All language subtitles for 0Teen Mothers (1980) _ aka Seed of Innocence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,542 --> 00:00:18,415 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 2 00:00:21,070 --> 00:00:23,290 ♪ Doo, doo, dee, dee do 3 00:00:29,078 --> 00:00:29,122 ♪ Doo, doo, doo, do doo 4 00:00:35,215 --> 00:00:37,260 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 5 00:00:40,089 --> 00:00:42,352 ♪ Doo, doo, doo, do doo 6 00:00:44,876 --> 00:00:47,270 ♪ Doo, doo, doo, dah, dee, dee ♪ 7 00:00:51,579 --> 00:00:53,363 ♪ Doo, do dee, do doo 8 00:00:58,151 --> 00:01:00,762 ♪ Doo, doo, dum dee doo 9 00:01:03,156 --> 00:01:05,332 ♪ Dee, doo, doo, doo, do doo ♪ 10 00:01:09,423 --> 00:01:11,251 ♪ Dee doo 11 00:01:14,036 --> 00:01:15,559 ♪ Doo, do dee, do doo 12 00:01:20,129 --> 00:01:23,654 ♪ Doo, doo, dum dee doo 13 00:03:05,060 --> 00:03:09,238 I love you, Alice. 14 00:03:09,282 --> 00:03:11,240 I love you, Danny. 15 00:03:34,742 --> 00:03:36,265 Come on. Let's keep going. 16 00:03:36,309 --> 00:03:37,527 Come on. Come on. 17 00:03:37,571 --> 00:03:39,007 One, two, left, right, left, right. 18 00:03:44,447 --> 00:03:46,362 ...one, two, three, four, five. 19 00:03:46,406 --> 00:03:50,192 One , now two. 20 00:03:50,236 --> 00:03:52,281 To the right, to the left. 21 00:03:52,325 --> 00:03:54,675 A right, a left, a right. 22 00:03:54,718 --> 00:03:57,068 One, two, left, right, left, right. 23 00:03:57,112 --> 00:03:59,549 One, two, three, four, five. 24 00:04:01,377 --> 00:04:02,552 One, a two. 25 00:04:02,596 --> 00:04:05,251 A right, a left, a right. 26 00:04:05,294 --> 00:04:08,210 A left, a right. 27 00:04:08,254 --> 00:04:09,472 - One, two, one. - direction. 28 00:04:09,516 --> 00:04:12,170 One, a left, a right. 29 00:04:12,214 --> 00:04:15,130 A one, a two. 30 00:04:15,173 --> 00:04:16,827 One, two, one, two, left, 31 00:04:16,871 --> 00:04:19,439 a left, a right. 32 00:04:19,482 --> 00:04:23,138 Nice girl, that Alice. 33 00:04:23,181 --> 00:04:24,052 You two pretty steady, I guess. 34 00:04:24,095 --> 00:04:26,272 Yeah, she's great. 35 00:04:26,315 --> 00:04:27,273 Look ahead. Straight, straight, 36 00:04:27,316 --> 00:04:30,276 straight, straight. 37 00:04:30,319 --> 00:04:32,234 One, two. One, two. 38 00:04:32,278 --> 00:04:35,672 Left, right, left, right 39 00:04:37,370 --> 00:04:39,720 come on, let's get it. 40 00:04:39,763 --> 00:04:41,112 One, two, three, four, five. 41 00:04:41,156 --> 00:04:43,332 Left, right, left, right 42 00:04:44,725 --> 00:04:48,206 one, two. 43 00:04:49,730 --> 00:04:52,298 Left, right, a one, a two. 44 00:04:52,341 --> 00:04:55,431 One, two, one, two, left, right, 45 00:04:55,475 --> 00:04:58,956 right, 46 00:04:59,000 --> 00:05:01,959 right, right. 47 00:05:19,890 --> 00:05:23,503 Oh, Alice. 48 00:05:25,287 --> 00:05:26,723 Why? 49 00:06:02,237 --> 00:06:06,546 Damn you. 50 00:06:06,589 --> 00:06:07,198 You got my sister pregnant. 51 00:06:11,420 --> 00:06:15,337 What the hell's going on here? 52 00:06:17,426 --> 00:06:19,733 Get off! 53 00:06:22,475 --> 00:06:25,565 Here. What's the matter with you boys anyway? 54 00:06:31,571 --> 00:06:32,528 That's enough. 55 00:06:36,576 --> 00:06:38,795 - Now, where are you going? - Where's my vest? 56 00:06:38,839 --> 00:06:40,710 Your mother asked you where you're going. 57 00:06:40,754 --> 00:06:41,842 -Out. -Don't you think you've caused 58 00:06:41,885 --> 00:06:43,887 enough trouble for one day. 59 00:06:43,931 --> 00:06:45,149 Look, I'll be back in a little while, all right? 60 00:07:23,100 --> 00:07:27,670 What do you want? 61 00:07:27,714 --> 00:07:29,237 Um, where's Alice? I have to see her. 62 00:07:29,280 --> 00:07:31,282 That's impossible. 63 00:07:31,326 --> 00:07:32,632 What do you mean impossible? 64 00:07:32,675 --> 00:07:34,155 I don't want her near you. 65 00:07:34,198 --> 00:07:36,113 Now, why don't you go away and leave us both alone. 66 00:07:36,157 --> 00:07:38,899 Listen, Mrs. Courtney. 67 00:07:38,942 --> 00:07:40,596 I love Alice. 68 00:07:40,640 --> 00:07:43,251 I want to marry her. 69 00:07:43,294 --> 00:07:45,383 You must be out of your mind. 70 00:07:45,427 --> 00:07:46,820 I'm sending Alice away from you. 71 00:07:46,863 --> 00:07:48,517 Now, wait, you can't do that. 72 00:07:48,561 --> 00:07:50,040 Don't you dare tell me what I can do. 73 00:07:50,084 --> 00:07:51,999 Now you get off this property and get off right now! 74 00:07:52,042 --> 00:07:53,740 You hear me? If I catch you around here again, 75 00:07:53,783 --> 00:07:54,828 I'll have you arrested for statutory rape. 76 00:10:08,875 --> 00:10:10,616 Good afternoon. 77 00:10:12,748 --> 00:10:14,663 Welcome. 78 00:10:14,707 --> 00:10:17,623 Good afternoon. 79 00:10:17,666 --> 00:10:19,929 And who do we have here? 80 00:10:19,973 --> 00:10:21,148 This is my sister, uh, Alice Courtney. 81 00:10:26,327 --> 00:10:26,893 Nice to have you with us. 82 00:10:30,505 --> 00:10:31,985 Come with me. 83 00:10:40,471 --> 00:10:44,475 Will you do me a favor? 84 00:10:44,519 --> 00:10:45,955 Yeah. 85 00:10:48,131 --> 00:10:49,524 Will you take this to Danny? 86 00:10:49,567 --> 00:10:51,395 Please. 87 00:10:51,439 --> 00:10:52,222 Sure I will. 88 00:10:55,617 --> 00:10:56,879 Thank you. 89 00:10:57,837 --> 00:11:00,666 Come along, Alice. 90 00:11:14,636 --> 00:11:18,814 One, two, 91 00:11:18,858 --> 00:11:20,729 and three, and four 92 00:11:20,773 --> 00:11:22,731 and five and down. 93 00:11:22,775 --> 00:11:25,342 Up, two, three 94 00:11:25,386 --> 00:11:28,519 and four, five and down. 95 00:11:28,563 --> 00:11:31,609 And change and good, 96 00:11:31,653 --> 00:11:34,351 three, four, five, and down. 97 00:11:34,395 --> 00:11:37,746 And change and one, 98 00:11:37,790 --> 00:11:40,227 two, keep it up. 99 00:11:40,270 --> 00:11:42,533 Good. 100 00:11:50,672 --> 00:11:54,850 Another letter. 101 00:11:54,894 --> 00:11:56,765 Man, don't you realize? 102 00:11:56,809 --> 00:11:57,723 This guy doesn't care about you. 103 00:11:57,766 --> 00:12:00,073 He does so care. 104 00:12:00,116 --> 00:12:01,596 Is that why he's written you so many letters? 105 00:12:01,639 --> 00:12:03,554 No, he's-- I mean, I'm sure that... 106 00:12:03,598 --> 00:12:06,383 Listen, the way I figure it, you wanna survive here, 107 00:12:06,427 --> 00:12:09,909 forget about the guy who knockedyou up in the first place. 108 00:12:09,952 --> 00:12:13,086 I don't want to forget about him. 109 00:12:13,129 --> 00:12:14,304 Look, Danny and I are in love and we're gonna be a family 110 00:12:14,348 --> 00:12:16,698 one of these days. 111 00:12:16,742 --> 00:12:17,873 You don't understand, do you? 112 00:12:17,917 --> 00:12:20,310 That baby's not yours. 113 00:12:20,354 --> 00:12:21,747 The minute it pops out, they're gonna whisk it off 114 00:12:21,790 --> 00:12:24,271 for adoption. 115 00:12:24,314 --> 00:12:26,099 You're not even gonna get to see it. 116 00:12:26,142 --> 00:12:26,926 What are you talking about? Of course, it's mine. 117 00:12:26,969 --> 00:12:30,016 Look, I want him. 118 00:12:30,059 --> 00:12:31,191 Who are they to take him away from me? 119 00:12:31,234 --> 00:12:33,149 That's the deal around here. 120 00:12:33,193 --> 00:12:35,325 The nuns take care of us now 121 00:12:35,369 --> 00:12:36,805 and the kid gets a good Christian home. 122 00:12:36,849 --> 00:12:38,807 Forget it, it's not your baby. 123 00:12:38,851 --> 00:12:42,855 It is so my baby. 124 00:12:42,898 --> 00:12:45,161 And no one's gonna take him away from me. 125 00:12:45,205 --> 00:12:47,773 Come on out here, Dan,and catch the windshield for me, 126 00:12:47,816 --> 00:12:49,949 will ya? 127 00:13:25,767 --> 00:13:29,379 How's Alice? 128 00:13:34,515 --> 00:13:38,954 Look, you can tell me how she is. 129 00:13:38,998 --> 00:13:40,347 You can't tell me how she is? 130 00:14:49,590 --> 00:14:53,550 From her? 131 00:14:53,594 --> 00:14:55,422 Yeah. 132 00:14:55,465 --> 00:14:58,207 She's been writing to him every day. 133 00:14:58,251 --> 00:15:00,035 Don't you think he has a right to see them? 134 00:15:00,079 --> 00:15:01,950 He should forget about her. 135 00:15:01,994 --> 00:15:03,647 But they're his letters. 136 00:15:03,691 --> 00:15:05,693 And it's her handwriting. 137 00:15:05,736 --> 00:15:07,129 Now, look, we don't need the aggravation, none of us. 138 00:15:07,173 --> 00:15:09,871 He's better off to be rid of her. 139 00:15:12,656 --> 00:15:16,617 Hello, dear. 140 00:15:16,660 --> 00:15:18,271 And here's the next pitch. 141 00:15:18,314 --> 00:15:20,926 Ball down on the third baseline. 142 00:15:20,969 --> 00:15:22,449 Anderson right on top of it and the 143 00:15:25,104 --> 00:15:26,975 Did I get any mail? 144 00:15:29,891 --> 00:15:31,066 No. 145 00:15:36,593 --> 00:15:40,989 I did, didn't I? 146 00:15:41,033 --> 00:15:43,209 Did I get a letter from Alice? 147 00:15:43,252 --> 00:15:44,645 Ma. 148 00:15:54,611 --> 00:15:58,398 He takes them because he thinkshe knows what's best for you. 149 00:15:59,921 --> 00:16:01,531 What do you mean "them"? That there's more than one? 150 00:16:04,404 --> 00:16:07,885 Where are they? 151 00:16:07,929 --> 00:16:10,018 He threw them out. 152 00:16:10,062 --> 00:16:11,977 I don't know. Maybe he's right. 153 00:16:12,020 --> 00:16:14,805 Maybe you should forget her. 154 00:16:14,849 --> 00:16:15,981 You're too young for all of this. 155 00:16:16,024 --> 00:16:18,374 Ma, Alice is my responsibility. 156 00:16:18,418 --> 00:16:19,549 What? You want her to take all the blame? 157 00:16:21,595 --> 00:16:23,162 What the letter say? 158 00:16:25,773 --> 00:16:27,644 Your father didn't read them. 159 00:16:27,688 --> 00:16:29,646 Was there a return address or a postmark or something? 160 00:16:29,690 --> 00:16:31,735 Ma, I got to know where she is. 161 00:16:31,779 --> 00:16:33,128 Ma, please. 162 00:16:35,739 --> 00:16:36,653 It's going back, going back. 163 00:16:36,697 --> 00:16:39,134 Come on. 164 00:16:39,178 --> 00:16:39,656 Your father would have a stroke. 165 00:16:42,833 --> 00:16:44,531 Ma, I gotta know where she is. 166 00:16:54,845 --> 00:16:59,067 Girls, come on now. 167 00:16:59,111 --> 00:17:00,590 It's time for chapel. 168 00:17:00,634 --> 00:17:03,071 Come on. 169 00:17:03,115 --> 00:17:05,117 Girls, come on now. 170 00:17:05,160 --> 00:17:06,640 Time for chapel. 171 00:17:06,683 --> 00:17:08,076 It's after one. 172 00:17:08,120 --> 00:17:10,165 You too, Alice. 173 00:17:10,209 --> 00:17:11,949 Sorry, sister. 174 00:17:11,993 --> 00:17:14,648 Jane. 175 00:17:14,691 --> 00:17:16,041 Well, what if I don't want to go. 176 00:17:16,084 --> 00:17:17,955 I don't care what you want. 177 00:17:17,999 --> 00:17:19,609 I'm telling you to go now. 178 00:17:19,653 --> 00:17:22,699 No. No. 179 00:17:22,743 --> 00:17:24,527 It's stupid and I'm sick of that church crap. 180 00:17:24,571 --> 00:17:26,616 I'm not going and you can't make me. 181 00:17:26,660 --> 00:17:28,879 Yeah. 182 00:17:30,185 --> 00:17:30,838 Girls, you wait in the hall. 183 00:17:30,881 --> 00:17:33,014 Go on. 184 00:17:33,058 --> 00:17:35,234 Jane, you have to go to chapel. 185 00:17:35,277 --> 00:17:38,367 It's the rule. 186 00:17:38,411 --> 00:17:39,673 -Why? -Because it is our policy. 187 00:17:39,716 --> 00:17:42,719 Well, fuck your policy. 188 00:17:42,763 --> 00:17:45,113 Oh, my God. 189 00:17:46,593 --> 00:17:48,073 You bitch. 190 00:17:54,427 --> 00:17:59,214 Stop it. Get back. It's all right. 191 00:17:59,258 --> 00:18:01,216 Now, just move on to the chapel.Now, calm down. 192 00:18:01,260 --> 00:18:04,437 It is all right. 193 00:18:04,480 --> 00:18:05,481 We all know how Jane likes to overreact. 194 00:18:05,525 --> 00:18:08,223 Can't you see that she's hurt? 195 00:18:08,267 --> 00:18:09,920 She needs a doctor. 196 00:18:42,866 --> 00:18:46,957 How is she? 197 00:18:47,001 --> 00:18:48,176 Is she okay? 198 00:18:48,220 --> 00:18:49,177 What happened? 199 00:18:49,221 --> 00:18:51,266 Alice, 200 00:18:51,310 --> 00:18:53,790 sometimes God works in ways 201 00:18:53,834 --> 00:18:55,270 which are difficult for us to understand. 202 00:18:55,314 --> 00:18:59,013 Is it Jane? 203 00:18:59,056 --> 00:19:00,449 The miracle of life 204 00:19:00,493 --> 00:19:01,755 is one which only God can bestow 205 00:19:01,798 --> 00:19:04,366 and only God can deny. 206 00:19:04,410 --> 00:19:06,760 Stop talking about God. 207 00:19:06,803 --> 00:19:08,283 How's Jane? 208 00:19:08,327 --> 00:19:09,937 It's her baby. 209 00:19:09,980 --> 00:19:12,331 Jane's baby is dead. 210 00:19:12,374 --> 00:19:14,550 - No, no. - Oh, God. 211 00:19:18,685 --> 00:19:19,555 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 212 00:19:23,211 --> 00:19:25,170 Oh, no. 213 00:19:27,694 --> 00:19:30,218 May I go in? Can I see her? 214 00:19:30,262 --> 00:19:31,915 Make it brief. 215 00:19:33,743 --> 00:19:35,005 She's very tired. 216 00:20:13,609 --> 00:20:17,570 I'm sorry. 217 00:20:17,613 --> 00:20:18,745 Sorry. 218 00:20:21,138 --> 00:20:23,184 I wanted to get rid of my baby 219 00:20:23,228 --> 00:20:26,361 because I was afraid I'd screw her up 220 00:20:26,405 --> 00:20:28,233 like everything else. 221 00:20:28,276 --> 00:20:30,887 You know? 222 00:20:30,931 --> 00:20:32,280 I... 223 00:20:34,630 --> 00:20:35,892 Oh, Alice. 224 00:20:40,375 --> 00:20:40,506 I wanted that baby so much. 225 00:20:45,206 --> 00:20:46,990 I really did. 226 00:20:49,732 --> 00:20:50,690 We were gonna be such good friends, 227 00:20:52,387 --> 00:20:54,737 me and her. 228 00:20:54,781 --> 00:20:55,912 It was a girl. 229 00:20:57,958 --> 00:20:59,438 Did they tell you? 230 00:21:00,308 --> 00:21:01,440 My daughter. 231 00:21:09,230 --> 00:21:09,796 I could be a good mother. 232 00:21:13,190 --> 00:21:15,497 I could. 233 00:21:17,238 --> 00:21:19,501 I could. 234 00:21:19,545 --> 00:21:22,156 You will be, Jane. 235 00:21:22,199 --> 00:21:24,289 Someday, you will be. 236 00:21:27,248 --> 00:21:31,165 Just don't let them take your baby. 237 00:21:31,208 --> 00:21:32,732 Please Alice, whatever you do, 238 00:21:34,516 --> 00:21:36,649 don't let them take your baby. 239 00:22:46,327 --> 00:22:50,766 -Yes? -Hi. 240 00:22:50,810 --> 00:22:52,246 Uh, I'm looking for Alice Courtney. 241 00:22:52,289 --> 00:22:53,465 -Uh, is she here? -I'm sorry. 242 00:22:53,508 --> 00:22:54,988 Visiting hours aren't until Sunday. 243 00:22:55,031 --> 00:22:57,860 Oh, well, uh, 244 00:22:57,904 --> 00:22:59,253 this is the only day that I could make it. 245 00:22:59,296 --> 00:23:00,820 Then you'll have to come back Sunday, won't you? 246 00:23:00,863 --> 00:23:04,084 No, see, I don't live around here. 247 00:23:04,127 --> 00:23:06,216 I had to drive 10 hours to get here and... 248 00:23:06,260 --> 00:23:07,870 uh, I have to see her now. 249 00:23:07,914 --> 00:23:09,524 I'm sorry. 250 00:23:09,568 --> 00:23:11,526 Rules are rules. 251 00:23:11,570 --> 00:23:13,789 Well, why don't you have her come down here? 252 00:23:13,833 --> 00:23:16,139 That wouldn't hurt anything, would it? 253 00:23:16,183 --> 00:23:17,706 That really isn't the point, young man. 254 00:23:17,750 --> 00:23:20,230 And I want you out of here immediately. 255 00:23:20,274 --> 00:23:22,363 Look, the point is, are you gonna help me or not? 256 00:23:22,407 --> 00:23:24,844 I can't. 257 00:23:24,887 --> 00:23:25,540 Uh-huh. Well, thank you very much, sister. 258 00:23:25,584 --> 00:23:27,150 God bless you. 259 00:23:27,194 --> 00:23:28,195 Come back here. 260 00:23:28,238 --> 00:23:29,239 You can't go in there. 261 00:23:29,283 --> 00:23:30,458 Now, wait. 262 00:23:30,502 --> 00:23:31,459 -You stop. -Alice! 263 00:23:31,503 --> 00:23:32,373 - Wait. - Alice! 264 00:23:34,027 --> 00:23:34,810 Alice! 265 00:23:34,854 --> 00:23:36,072 Alice! 266 00:23:37,987 --> 00:23:40,860 Have you seen, uh, Alice Courtney? 267 00:23:40,903 --> 00:23:42,339 Do you know where her room is? 268 00:23:46,213 --> 00:23:48,433 Alice! 269 00:23:48,476 --> 00:23:50,913 Alice! 270 00:23:50,957 --> 00:23:53,786 Alice! 271 00:23:53,829 --> 00:23:54,743 Alice! Have you seen Alice Courtney? 272 00:23:54,787 --> 00:23:56,266 Do you know where she is? 273 00:23:56,310 --> 00:23:58,965 Alice! 274 00:23:59,008 --> 00:23:59,966 Alice! You know where Alice Courtney's room is? 275 00:24:01,968 --> 00:24:04,144 Alice! 276 00:24:04,187 --> 00:24:06,451 Alice! Alice! 277 00:24:06,494 --> 00:24:08,888 Alice! You know-- you know where Alice is? 278 00:24:08,931 --> 00:24:11,412 You know-- you know where Alice went? 279 00:24:13,153 --> 00:24:14,284 Which way? 280 00:24:17,070 --> 00:24:19,028 Alice? 281 00:24:19,072 --> 00:24:19,899 Alice? 282 00:24:22,336 --> 00:24:23,598 Danny. 283 00:24:27,820 --> 00:24:29,561 Danny! 284 00:24:31,824 --> 00:24:33,478 Alice. 285 00:24:34,348 --> 00:24:34,653 Alice. 286 00:24:44,358 --> 00:24:48,623 What's wrong? 287 00:24:48,667 --> 00:24:50,320 They want to take our baby. 288 00:24:50,364 --> 00:24:51,626 What? 289 00:24:51,670 --> 00:24:52,975 We can't keep him. 290 00:24:53,019 --> 00:24:54,324 Nobody's going to take our baby. 291 00:24:54,368 --> 00:24:55,412 Get your hands off of her. 292 00:24:55,456 --> 00:24:57,414 Shut up. 293 00:24:57,458 --> 00:24:57,980 Come on. We're getting out of here. 294 00:24:58,024 --> 00:24:59,416 Let's go. 295 00:25:04,639 --> 00:25:09,426 All right, young man. What is going on here? 296 00:25:09,470 --> 00:25:10,863 Sister, please, we're just gonna get a few things 297 00:25:10,906 --> 00:25:12,386 -and be on our way. -Alice! 298 00:25:12,429 --> 00:25:14,736 Alice Courtney, 299 00:25:14,780 --> 00:25:15,650 you stop all the nonsense, right now. 300 00:25:15,694 --> 00:25:17,826 Alice, I'm talking to you. 301 00:25:17,870 --> 00:25:20,263 Alice! 302 00:25:21,961 --> 00:25:23,528 Wait here a second. 303 00:25:23,571 --> 00:25:25,007 Listen! 304 00:25:25,051 --> 00:25:26,531 I have had just about enough of you. 305 00:25:26,574 --> 00:25:28,576 Now you leave her alone and get out of here. 306 00:25:28,620 --> 00:25:30,317 I got news for you, sister. 307 00:25:30,360 --> 00:25:32,058 Nobody's telling me what to dowith my girlfriend and my baby. 308 00:25:32,101 --> 00:25:33,538 We're leaving together and we're gonna leave now. 309 00:25:48,727 --> 00:25:50,772 I missed you so much. 310 00:25:52,469 --> 00:25:53,862 I missed you too. 311 00:25:53,906 --> 00:25:55,472 Look at you. You look great. 312 00:25:55,516 --> 00:25:57,518 Look at that belly. 313 00:25:57,562 --> 00:25:59,172 You really think so? 314 00:25:59,215 --> 00:26:00,216 Sure, I think so. 315 00:26:00,260 --> 00:26:01,478 It's wonderful. 316 00:26:03,916 --> 00:26:04,699 It's great. Our kid's gonna be terrific. 317 00:26:04,743 --> 00:26:07,702 Oh, Danny. 318 00:26:07,746 --> 00:26:09,008 Well, let's go. 319 00:26:09,051 --> 00:26:11,010 - Go where? - I don't know. 320 00:26:11,053 --> 00:26:13,229 One thing for sure we can't go home 321 00:26:13,273 --> 00:26:14,840 unless you want to visit me in jail. 322 00:26:14,883 --> 00:26:16,450 You mean, you really don't know where we're going? 323 00:26:16,493 --> 00:26:18,191 What do I know? I'm just a driver. 324 00:26:18,234 --> 00:26:19,192 Where do you want to go? 325 00:26:21,368 --> 00:26:22,935 I don't know. 326 00:26:22,978 --> 00:26:24,110 New York. 327 00:26:27,635 --> 00:26:28,680 Danny, why don't we go to New York? 328 00:26:28,723 --> 00:26:30,464 New York. Are you crazy? 329 00:26:30,507 --> 00:26:32,597 No. 330 00:26:32,640 --> 00:26:33,728 Look I lived there for 10 years. 331 00:26:33,772 --> 00:26:35,730 We can make it there. I know we could. 332 00:26:35,774 --> 00:26:37,340 You think a dummy like me couldfind a job in New York? 333 00:26:37,384 --> 00:26:40,474 In New York City. 334 00:26:40,517 --> 00:26:41,388 There's millions of jobs there, 335 00:26:41,431 --> 00:26:43,651 thousands of apartments. 336 00:26:43,695 --> 00:26:44,434 You can do anything in New York. 337 00:26:44,478 --> 00:26:46,349 Really? 338 00:26:46,393 --> 00:26:47,437 Sure. 339 00:26:47,481 --> 00:26:49,744 Yeah, New York, huh? 340 00:26:49,788 --> 00:26:50,658 - New York. - All right. 341 00:26:51,746 --> 00:26:53,966 New York! 342 00:26:54,009 --> 00:26:56,272 New York! 343 00:27:26,607 --> 00:27:31,133 Excuse me, we're closed. 344 00:27:31,177 --> 00:27:32,265 You're gonna have to leave, okay? 345 00:27:58,726 --> 00:28:00,380 Is that it? 346 00:28:02,774 --> 00:28:04,297 Yeah. 347 00:28:04,340 --> 00:28:06,038 Hey listen, maybe you could help me. 348 00:28:06,081 --> 00:28:07,953 Um, I'm trying to sell my car. 349 00:28:07,996 --> 00:28:10,520 What do I look like? Joe Ford dealer? 350 00:28:10,564 --> 00:28:12,522 Car lots are in Queens. 351 00:28:12,566 --> 00:28:15,221 Well, where's Queens? 352 00:28:15,264 --> 00:28:16,962 Look, I'm pretty busy around here. 353 00:28:17,005 --> 00:28:18,180 You wanna sell a car.You put an ad in the newspaper. 354 00:28:18,224 --> 00:28:20,182 What do you want to bother me for? 355 00:28:20,226 --> 00:28:23,359 I just got here from Illinois 356 00:28:23,403 --> 00:28:24,839 and it's real important that I sell my car. 357 00:28:24,883 --> 00:28:27,015 You know I think you've got me confused 358 00:28:27,059 --> 00:28:27,712 with someone who gives a shit. 359 00:28:27,755 --> 00:28:30,279 Thanks. 360 00:28:44,641 --> 00:28:49,211 You want something. 361 00:28:49,255 --> 00:28:50,256 All depends on what kind of wheels 362 00:28:50,299 --> 00:28:51,561 you tryin' to unload, brother. 363 00:28:51,605 --> 00:28:53,738 Oh, they're mine. 364 00:28:53,781 --> 00:28:54,608 A '69 Camaro. 365 00:28:54,651 --> 00:28:56,697 Cool. 366 00:28:56,741 --> 00:28:58,090 You know what? 367 00:29:01,006 --> 00:29:01,702 I might be able to do a little bit of business 368 00:29:01,746 --> 00:29:03,748 for you, my man. 369 00:29:03,791 --> 00:29:04,313 What? You want to buy my car? 370 00:29:04,357 --> 00:29:06,751 Maybe. 371 00:29:06,794 --> 00:29:07,752 Well, it's in good shape. It's... 372 00:29:07,795 --> 00:29:09,014 got a rebuilt tranny 373 00:29:09,057 --> 00:29:10,015 and, uh, good tires 374 00:29:10,058 --> 00:29:12,539 and, uh, it's a 396. 375 00:29:12,582 --> 00:29:15,281 Oh. 376 00:29:15,324 --> 00:29:15,934 Let's check it out. 377 00:29:17,849 --> 00:29:18,632 Let's see what we got here, man. 378 00:29:18,675 --> 00:29:20,416 '67 Camaro, yeah, 379 00:29:20,460 --> 00:29:22,592 pretty good body here. 380 00:29:22,636 --> 00:29:23,811 Body's in good shape. Let me check out the miles. 381 00:29:23,855 --> 00:29:25,465 How many miles you got on it? 382 00:29:25,508 --> 00:29:26,945 60,000 miles. 383 00:29:29,948 --> 00:29:30,862 Pretty good shocks. 384 00:29:34,430 --> 00:29:35,823 What you got up front? 385 00:29:35,867 --> 00:29:38,783 It's pretty nice tires. 386 00:29:38,826 --> 00:29:39,827 Think I can get you about, uh... 387 00:29:39,871 --> 00:29:41,394 say about 800 bucks? 388 00:29:41,437 --> 00:29:43,483 Is that all? 389 00:29:43,526 --> 00:29:45,137 Hey, well if that ain't enough,then I'll just be 390 00:29:45,180 --> 00:29:46,094 -going on, brother. -Hey, hey. Wait a second. 391 00:29:46,138 --> 00:29:48,096 Wait a second. Now, uh... 392 00:29:48,140 --> 00:29:49,924 how soon did you say you could unload it? 393 00:29:49,968 --> 00:29:51,317 Hey, look I can see my man this afternoon 394 00:29:51,360 --> 00:29:53,101 and return to you with the bucks, 395 00:29:53,145 --> 00:29:54,189 I'd say in about a couple of hours. 396 00:29:54,233 --> 00:29:56,496 Okay, let's go see your man. 397 00:29:58,411 --> 00:30:00,413 Hey. No way, Jose. 398 00:30:00,456 --> 00:30:02,241 It don't work like that. Look, I'll take your car, 399 00:30:02,284 --> 00:30:04,765 return to you with the bucks 400 00:30:04,809 --> 00:30:05,940 and no questions asked. Dig? 401 00:30:05,984 --> 00:30:08,334 I thought so. 402 00:30:08,377 --> 00:30:10,466 New guy in town and you guys just think 403 00:30:10,510 --> 00:30:12,555 you can just rip me off. 404 00:30:12,599 --> 00:30:13,382 I don't know nothing, right? 405 00:30:13,426 --> 00:30:15,863 "You guys"? 406 00:30:15,907 --> 00:30:17,169 I mean would you be talking "you guys" as in black people 407 00:30:17,212 --> 00:30:19,127 or would you be talking "you guys" 408 00:30:19,171 --> 00:30:20,868 as in New York city dudes, 409 00:30:20,912 --> 00:30:22,043 or would you be talking, "C", all the above? 410 00:30:22,087 --> 00:30:24,829 No. No, man. That's not what I meant. 411 00:30:24,872 --> 00:30:27,048 It's just-- look, I don't know you, right? 412 00:30:27,092 --> 00:30:30,051 Hey, hey, all right. All right. 413 00:30:30,095 --> 00:30:31,444 All right. Look, look, look. Since I'm such a nice guy. 414 00:30:31,487 --> 00:30:33,315 You see that car over there? That's my car. 415 00:30:33,359 --> 00:30:35,448 Now, look. Here's the keys and I'll take your keys. 416 00:30:35,491 --> 00:30:37,798 Hey, man, I'll take your car and I'll return to you 417 00:30:37,842 --> 00:30:39,974 with the money. You dig? 418 00:30:40,018 --> 00:30:41,497 - Okay. - All right, trust me. 419 00:30:41,541 --> 00:30:42,847 Hey look, there's a heater in there, a stereo system. 420 00:30:42,890 --> 00:30:44,457 -Yeah? -Make yourself at home, 421 00:30:44,500 --> 00:30:45,762 -okay? -Okay. 422 00:30:45,806 --> 00:30:47,068 -All right, I'll check you later. 423 00:30:47,112 --> 00:30:48,156 -All right. -Hey, what's your name, man? 424 00:30:48,200 --> 00:30:49,766 -Danny. -Danny. All right, man. 425 00:30:49,810 --> 00:30:51,681 All right. Be cool. 426 00:30:51,725 --> 00:30:53,988 Careful. 427 00:30:56,208 --> 00:30:56,556 Come on, Alice, let's go sit in his car. 428 00:31:09,569 --> 00:31:10,570 It doesn't work. It's... 429 00:31:12,659 --> 00:31:14,008 how do you stop this? 430 00:31:14,052 --> 00:31:15,009 - What is... - Hey, 431 00:31:17,142 --> 00:31:18,317 what are you doing? That's my car. 432 00:31:18,360 --> 00:31:19,884 -Your car? -Certainly, it's my car. 433 00:31:19,927 --> 00:31:21,146 Get going or I'll call the cops. 434 00:31:21,189 --> 00:31:22,887 How could I be so stupid? 435 00:31:25,977 --> 00:31:26,586 Okay, tell me I'm a dumb shit. 436 00:31:28,980 --> 00:31:31,721 I didn't say anything. 437 00:31:31,765 --> 00:31:32,940 I know the way you're staring at me. 438 00:31:32,984 --> 00:31:34,986 Look. I trusted the guy, okay? 439 00:31:35,029 --> 00:31:37,031 So, I'm a jerk. 440 00:31:37,075 --> 00:31:38,772 Look, Danny. It was my fault too. 441 00:31:38,815 --> 00:31:40,426 What a couple of idiots, we are. 442 00:31:42,471 --> 00:31:45,126 Gee, I wish we would get out of here. 443 00:31:45,170 --> 00:31:47,302 Let's go somewhere, all right? 444 00:31:47,346 --> 00:31:48,738 -Where? -What do you mean, where? 445 00:31:48,782 --> 00:31:50,610 I thought you knew your way around. 446 00:31:50,653 --> 00:31:52,090 That's why we came here. You knew New York. 447 00:31:52,133 --> 00:31:53,961 Well, I did, but I don't know. 448 00:31:54,005 --> 00:31:56,137 Everything's different. 449 00:31:56,181 --> 00:31:58,139 It's a lot bigger. 450 00:31:58,183 --> 00:31:59,880 - Swell, that's just swell. - Hey, bro, 451 00:31:59,924 --> 00:32:01,142 -can you spare a dime? -Fuck you. 452 00:32:01,186 --> 00:32:03,275 Well, fuck you, too. 453 00:32:38,963 --> 00:32:43,402 Hey, that's that guy. 454 00:32:43,445 --> 00:32:44,707 That's that guy that sold our car. 455 00:32:44,751 --> 00:32:46,057 Where? 456 00:32:46,100 --> 00:32:47,101 Right over there. 457 00:32:47,145 --> 00:32:48,015 Danny, where? 458 00:32:50,278 --> 00:32:52,628 Right there. 459 00:32:52,672 --> 00:32:54,021 Keep your eye on thered, keep your eye on the black. 460 00:32:54,065 --> 00:32:56,110 You never know where the red card is. 461 00:32:56,154 --> 00:32:57,372 Look at the red card, you can find the red card, 462 00:32:57,416 --> 00:32:59,374 everybody's wondering where's the red? 463 00:32:59,418 --> 00:33:00,114 -Take your money. You get it. -Hey! Where's my car, man? 464 00:33:00,158 --> 00:33:04,640 You took my car. 465 00:33:04,684 --> 00:33:05,990 Hey, man, what's wrong with you?Are you crazy? 466 00:33:06,033 --> 00:33:07,426 You took my car. You owe me 800 bucks. 467 00:33:07,469 --> 00:33:08,427 Those keys you gave me are nothing, man. 468 00:33:08,470 --> 00:33:10,559 -He's on drugs, man. He's crazy. 469 00:33:10,603 --> 00:33:12,126 -I ain't on drugs. -You got $800 bucks of mine. 470 00:33:12,170 --> 00:33:13,475 I don't know what you're talking about, man. 471 00:33:13,519 --> 00:33:15,260 You better get on out of my face, man. 472 00:33:15,303 --> 00:33:16,913 - I ain't playing. - You owe me 800 bucks. 473 00:33:16,957 --> 00:33:18,698 -I don't owe you nothing, man. -You do to. You took my car. 474 00:33:18,741 --> 00:33:20,482 - I don't owe you nothing. - You took my car, man. 475 00:33:20,526 --> 00:33:22,136 There ain't nobody took nothing from you. 476 00:33:22,180 --> 00:33:23,485 You know? I ain't took nothing from you, man. 477 00:33:23,529 --> 00:33:25,444 You better get on out of my face, man, 478 00:33:25,487 --> 00:33:27,315 you see because I don't know what you're talking about. 479 00:33:27,359 --> 00:33:28,273 You took my car, man.-Oh man, shut up, man, shut up. 480 00:34:28,594 --> 00:34:32,902 Hey. 481 00:34:32,946 --> 00:34:34,078 Hey, you guys break it up. 482 00:34:34,121 --> 00:34:35,731 You guys having some trouble? 483 00:34:35,775 --> 00:34:36,906 Hey. Howdy, officer. Oh, no, you know, 484 00:34:36,950 --> 00:34:38,647 nothing that we can't handle. 485 00:34:38,691 --> 00:34:40,127 Ain't that right, buddy? 486 00:34:40,171 --> 00:34:41,520 Yeah. Uh... 487 00:34:41,563 --> 00:34:42,651 he's showing me karate moves. 488 00:34:42,695 --> 00:34:43,696 You guys break it up. 489 00:34:46,002 --> 00:34:50,006 Hey, take it easy. 490 00:34:50,050 --> 00:34:51,704 Have a nice day. 491 00:34:59,364 --> 00:35:03,672 I'm gonna give you your money. 492 00:35:03,716 --> 00:35:04,456 I mean, why don't you calm down, relax? 493 00:35:07,241 --> 00:35:08,634 Getting all hysterical for nothing, huh? 494 00:35:16,511 --> 00:35:20,907 Wait a second, wait a second, where's the rest? 495 00:35:20,950 --> 00:35:23,866 Rest, man, what rest? 496 00:35:23,910 --> 00:35:25,607 Eight hundred bucks, man. 497 00:35:25,651 --> 00:35:27,087 You said my car was worth 800 bucks. 498 00:35:27,131 --> 00:35:28,175 Hey man, the rest wasfor a down payment on the rent. 499 00:35:28,219 --> 00:35:31,874 What rent? 500 00:35:31,918 --> 00:35:33,354 Hey, you need a place to sleep, don't you? 501 00:35:33,398 --> 00:35:35,835 -So what? -Hey, well, don't you think 502 00:35:35,878 --> 00:35:37,228 we ought to go pick up your old lady, 503 00:35:37,271 --> 00:35:38,751 before you have to thaw her out? 504 00:35:38,794 --> 00:35:40,840 Wait. What place are you talking about, man? 505 00:35:40,883 --> 00:35:43,103 My place. 506 00:35:43,147 --> 00:35:44,452 Come on. 507 00:35:47,238 --> 00:35:48,021 Hey, come on, man, no hard feelings. 508 00:35:48,064 --> 00:35:51,285 Come on. 509 00:36:02,209 --> 00:36:06,996 Oh, this is it? 510 00:36:07,040 --> 00:36:08,650 Hey, man, I never said this was no Hilton Hotel. 511 00:36:08,694 --> 00:36:10,913 I mean, at least,it's a place to crash, you know. 512 00:36:10,957 --> 00:36:12,480 So, you know, be grateful. 513 00:36:12,524 --> 00:36:14,830 You coming or what? 514 00:36:14,874 --> 00:36:16,658 I don't know. 515 00:36:16,702 --> 00:36:18,138 Look, how do I know you haven't got a whole gang 516 00:36:18,182 --> 00:36:19,792 of muggers in there thatare gonna roll me or something? 517 00:36:19,835 --> 00:36:21,489 Hey man, are all you small town cats so suspicious? 518 00:36:21,533 --> 00:36:25,101 I mean why would I want to do a thing like that? 519 00:36:25,145 --> 00:36:26,799 I don't know. Why did you want to steal my car? 520 00:36:26,842 --> 00:36:30,237 Me? 521 00:36:30,281 --> 00:36:31,847 Hey, man. I didn't steal your car. 522 00:36:31,891 --> 00:36:33,153 I told you I was going to sell it 523 00:36:33,197 --> 00:36:34,502 and I sold it, right? 524 00:36:34,546 --> 00:36:36,330 Huh? True to my word. 525 00:36:36,374 --> 00:36:38,114 Now are you going to just stand there 526 00:36:38,158 --> 00:36:40,073 and freeze your ass off 527 00:36:40,116 --> 00:36:41,335 or are you going to come in here 528 00:36:41,379 --> 00:36:42,031 and get warm in the pad, huh? 529 00:36:42,075 --> 00:36:44,251 It's up to you. 530 00:36:44,295 --> 00:36:45,948 This guy's amazing. Come on, let's try it. 531 00:36:45,992 --> 00:36:47,298 Don't pay any attention to those cockroaches 532 00:36:49,909 --> 00:36:51,302 because I'm going to have them evicted this weekend. 533 00:36:51,345 --> 00:36:53,217 So, you watch your step around here. 534 00:36:53,260 --> 00:36:54,522 Captain, she's down by the docks. 535 00:36:56,785 --> 00:36:58,439 Ray said he saw her there this very morning. 536 00:36:58,483 --> 00:37:01,660 Well, Ray told you wrong, Leo, 537 00:37:01,703 --> 00:37:02,878 because I saw her this morning 538 00:37:02,922 --> 00:37:04,228 hang gliding off the Empire State Building. 539 00:37:04,271 --> 00:37:05,925 -Really? -Yeah, yeah, look, but, 540 00:37:05,968 --> 00:37:07,056 she's not there anymore. 541 00:37:07,100 --> 00:37:08,232 So, Relax. 542 00:37:08,275 --> 00:37:10,059 Come on, y'all. 543 00:37:10,103 --> 00:37:12,323 Have you seen her? 544 00:37:12,366 --> 00:37:13,715 Have you seen my Martha? 545 00:37:13,759 --> 00:37:16,718 Uh, no, we just got into town. 546 00:37:16,762 --> 00:37:18,720 Leo went down to the docks this very morning 547 00:37:18,764 --> 00:37:21,723 but she was gone, she would have waited 548 00:37:21,767 --> 00:37:23,856 if she knew he was gonna be there. 549 00:37:23,899 --> 00:37:25,118 She would have waited, that's for sure. 550 00:37:28,600 --> 00:37:29,253 Uh, uh, uh, uh, howdy, Marie. 551 00:37:33,692 --> 00:37:36,216 Uh, it's a hell of a nice day you missing out there, 552 00:37:36,260 --> 00:37:38,566 -let me tell you. -Shut up. 553 00:37:38,610 --> 00:37:39,611 Leo never knows where to find Martha. 554 00:37:43,092 --> 00:37:46,444 And she wanders around too 555 00:37:46,487 --> 00:37:48,010 because she don't know where to find him. 556 00:37:48,054 --> 00:37:51,144 But she really wants to. 557 00:37:51,187 --> 00:37:53,494 She really wants to, that's for sure. 558 00:37:53,538 --> 00:37:56,105 What the hell's all the yammering out here? 559 00:37:56,149 --> 00:37:58,934 I was just telling themwhat you told Leo about Martha. 560 00:37:58,978 --> 00:38:02,764 Forget Martha. 561 00:38:02,808 --> 00:38:05,027 Now are you sweeping for me or not? 562 00:38:05,071 --> 00:38:07,116 Yes, Leo sweeps real good. 563 00:38:07,160 --> 00:38:10,294 Oh, Captain. 564 00:38:10,337 --> 00:38:12,165 Captain, what's your story? 565 00:38:12,208 --> 00:38:13,949 Ain't you a little bit behind on the rent again? 566 00:38:13,993 --> 00:38:17,344 Oh, calm down, Ray. 567 00:38:17,388 --> 00:38:19,172 I'm gonna have your rent this evening. 568 00:38:19,215 --> 00:38:20,347 This ain't no flophouse I'm running here, you know. 569 00:38:20,391 --> 00:38:23,481 And who are they? 570 00:38:23,524 --> 00:38:25,526 -These are my cousins. -Your cousins? 571 00:38:25,570 --> 00:38:27,311 Yeah, man, haven't you ever heard 572 00:38:27,354 --> 00:38:28,007 of a family reunion. 573 00:38:29,225 --> 00:38:29,878 Shut up, shut up. 574 00:38:33,665 --> 00:38:36,755 Shut up! 575 00:38:36,798 --> 00:38:38,496 Shut up! 576 00:38:39,584 --> 00:38:42,064 Welcome to Captain's paradise, 577 00:38:44,197 --> 00:38:45,981 hotel and flophouse supreme. 578 00:38:46,025 --> 00:38:48,114 - Come on this way. - Go on. 579 00:38:48,157 --> 00:38:49,028 Hey, come on now, let's get some smiles 580 00:38:51,335 --> 00:38:53,032 on those faces. Cheer up. Shoot. 581 00:38:53,075 --> 00:38:54,903 Got's me a nice view here, don't it? 582 00:38:57,297 --> 00:38:58,385 Say, Alice, what's your problem? 583 00:39:00,431 --> 00:39:02,650 I mean, don't you dig the pad? 584 00:39:02,694 --> 00:39:04,870 Hey, wait until you check out my kitchen. 585 00:39:04,913 --> 00:39:06,219 It's really going to blow your mind. 586 00:39:06,262 --> 00:39:08,482 Come here. 587 00:39:08,526 --> 00:39:11,398 Hey, Alice, hey,dig this stove like I told you. 588 00:39:11,442 --> 00:39:13,226 Hey, class A-1, all the way. 589 00:39:16,098 --> 00:39:16,925 Hey, Danny, how about a beer? 590 00:39:16,969 --> 00:39:18,666 On the house. 591 00:39:18,710 --> 00:39:22,104 Thanks. 592 00:39:22,148 --> 00:39:23,367 Hey, you know, there's no place like home. 593 00:39:23,410 --> 00:39:26,021 Hey, if you got to go potty, 594 00:39:26,065 --> 00:39:27,327 the bathroom's right over there. 595 00:39:27,371 --> 00:39:30,374 And this is the master bedroom. 596 00:39:30,417 --> 00:39:31,853 This is where you all be sleeping. 597 00:39:31,897 --> 00:39:33,115 Now, normally this suite is reserved for yours truly 598 00:39:33,159 --> 00:39:36,031 but under the circumstances. 599 00:39:36,075 --> 00:39:37,511 What's wrong with you, boy, kicking up all this noise. 600 00:39:40,340 --> 00:39:43,430 What the hell is going out here? 601 00:39:43,474 --> 00:39:46,564 Hey, calm down, sister girl, 602 00:39:46,607 --> 00:39:48,000 I want you to meet some friends of mine. 603 00:39:48,043 --> 00:39:49,523 Hey, Danny, this is my sister, Denise. 604 00:39:49,567 --> 00:39:51,351 Alice, this is my sister, Denise. 605 00:39:51,395 --> 00:39:53,135 -Friends, huh? -Yeah. 606 00:39:53,179 --> 00:39:54,702 Listen, you better not be bringing no people 607 00:39:54,746 --> 00:39:56,312 around here when I'm trying to sleep. 608 00:39:56,356 --> 00:39:58,010 What's wrong with you and what's with these bags? 609 00:39:58,053 --> 00:40:00,534 Hey, it's only for a little while. 610 00:40:00,578 --> 00:40:02,710 Listen, junior, 611 00:40:02,754 --> 00:40:03,798 it better be for no while at all 612 00:40:03,842 --> 00:40:05,670 if you know what's good for you. 613 00:40:05,713 --> 00:40:07,019 Look, I think we better go. 614 00:40:07,062 --> 00:40:08,063 - Thanks a lot. - I think so. 615 00:40:08,107 --> 00:40:10,370 Bullshit. Hey, look. 616 00:40:10,414 --> 00:40:11,850 I promised you a place to stay and you're staying. 617 00:40:11,893 --> 00:40:13,939 I'd just like to know where, Mr. Big shot. 618 00:40:13,982 --> 00:40:17,116 I work out on my room, you know? 619 00:40:17,159 --> 00:40:18,334 Look, Denise, whatever you do in your room 620 00:40:18,378 --> 00:40:20,554 is your business, okay? 621 00:40:20,598 --> 00:40:21,947 Just leave me and my friends alone. 622 00:40:21,990 --> 00:40:23,209 Hell, I don't know why I put up with you. 623 00:40:23,252 --> 00:40:25,385 Every time I turn around, 624 00:40:25,429 --> 00:40:26,995 it's a brand new song and dance. 625 00:40:27,039 --> 00:40:28,475 Hey, but I'm your brother and you love me. 626 00:40:28,519 --> 00:40:32,523 Not by choice. 627 00:40:32,566 --> 00:40:33,959 Shit, Captain, you sure do knowhow to pick 'em. 628 00:40:38,964 --> 00:40:42,620 Hey, man, you want to have some of this, man? 629 00:40:42,663 --> 00:40:44,448 This is good shit. 630 00:40:44,491 --> 00:40:45,492 Uh, no, thanks. 631 00:41:11,213 --> 00:41:15,870 Now, what the hell you putting a bra on for? 632 00:41:15,914 --> 00:41:18,482 Because you better believe, honey, 633 00:41:20,266 --> 00:41:21,746 that's what you talking about, 634 00:41:21,789 --> 00:41:22,790 it's gonna cost you a whole lot 635 00:41:22,834 --> 00:41:24,139 -more than 25 bucks. -Oh. 636 00:41:24,183 --> 00:41:25,924 What the fuck. 637 00:41:25,967 --> 00:41:27,273 What do you mean standing there? 638 00:41:27,316 --> 00:41:29,057 -Would you join us? -Oh, no. 639 00:41:29,101 --> 00:41:30,798 How 'bout it? I've never done it 640 00:41:30,842 --> 00:41:33,018 with a pregnant girl before. 641 00:41:33,061 --> 00:41:34,498 Do you want a baby or do you want a woman? 642 00:41:34,541 --> 00:41:36,282 But she's got such pretty little tits. 643 00:41:36,325 --> 00:41:39,851 Hold it, buster. 644 00:41:39,894 --> 00:41:41,635 -Danny, Danny, wake up. -What is it? 645 00:41:41,679 --> 00:41:43,985 In the bathroom, Denise and a man. 646 00:41:44,029 --> 00:41:45,857 -He propositioned me. -Who, what man? 647 00:41:45,900 --> 00:41:47,859 He's in the bathroom. Danny, Denise is a whore. 648 00:41:47,902 --> 00:41:50,426 Alice, calm down, it's the middle of the night. 649 00:41:50,470 --> 00:41:53,734 Oh, fine. You stay. 650 00:41:53,778 --> 00:41:55,301 Sleep tight if you want. I'm getting out of here. 651 00:41:55,344 --> 00:41:56,694 Wait a second, wait. Let me get my pants. 652 00:42:29,161 --> 00:42:33,513 Hey, little girl. 653 00:42:49,224 --> 00:42:53,315 Little girl. 654 00:43:29,874 --> 00:43:31,266 Hey, little girl. 655 00:43:34,835 --> 00:43:36,228 Alice. 656 00:43:39,100 --> 00:43:40,449 Oh, Danny. 657 00:43:40,493 --> 00:43:41,886 -What happened? -Look. 658 00:43:41,929 --> 00:43:43,061 Hey, you guys got a problem? 659 00:43:45,280 --> 00:43:48,066 Go on, get lost. 660 00:43:48,109 --> 00:43:49,633 Come on, let's get out of here. 661 00:43:51,504 --> 00:43:53,158 Hey, it's okay. 662 00:43:55,508 --> 00:43:57,553 We're together now. 663 00:43:57,597 --> 00:43:59,686 I'm scared. 664 00:43:59,730 --> 00:44:00,861 I want to go home. 665 00:44:00,905 --> 00:44:03,995 No, I want to get a job 666 00:44:04,038 --> 00:44:05,605 and we're going to get our own place, okay? 667 00:44:05,649 --> 00:44:07,955 I love you, remember. 668 00:44:09,740 --> 00:44:12,786 - You do? - Of course, I do. 669 00:44:12,830 --> 00:44:15,702 Even though, I'm fat and mushy. 670 00:44:15,746 --> 00:44:18,879 Yeah. Especially because you're fat and mushy. 671 00:44:18,923 --> 00:44:20,925 It's my mushyou're carrying around in there. 672 00:44:23,188 --> 00:44:25,973 I love you, too. 673 00:44:30,674 --> 00:44:34,460 Let's go get some sleep, okay? 674 00:44:34,503 --> 00:44:36,070 Okay. 675 00:44:37,681 --> 00:44:41,815 Hey, McClure. 676 00:44:41,859 --> 00:44:42,947 Get over here. Now! 677 00:44:46,298 --> 00:44:47,212 -Yes, ma'am. -I thought I told you 678 00:44:49,736 --> 00:44:51,390 -to take out the garbage. -I was gonna but I had to-- 679 00:44:51,433 --> 00:44:52,304 Don't give me any "buts". "Butts" are for ashtrays. 680 00:44:52,347 --> 00:44:55,089 Okay. 681 00:44:55,133 --> 00:44:55,699 Is that where those dishes belong? 682 00:44:57,744 --> 00:44:59,485 No. 683 00:44:59,528 --> 00:45:01,617 Come on. 684 00:45:01,661 --> 00:45:02,793 I'm sorry. 685 00:45:04,925 --> 00:45:07,754 Sandy, cash out front. 686 00:45:07,798 --> 00:45:08,712 Hey, go easy, McClure. 687 00:45:25,337 --> 00:45:29,994 So, what's new? How's work today? 688 00:45:30,037 --> 00:45:32,736 -Rotten, as usual. -Oh, I'm sorry. 689 00:45:32,779 --> 00:45:34,738 Hey, it's not your fault. 690 00:45:37,044 --> 00:45:38,176 You wouldn't believe Corky, she gives me trouble 691 00:45:38,219 --> 00:45:39,699 from the minute I walk in the door. 692 00:45:39,743 --> 00:45:41,657 Oh, hey, what's happening? 693 00:45:41,701 --> 00:45:43,050 -Hey, Captain, how's it going? -What's going on, man? 694 00:45:43,094 --> 00:45:45,052 You guys, it's freezing out there. 695 00:45:45,096 --> 00:45:46,401 Hi, Captain.-CAPTAIN: How you doing, Alice? 696 00:45:46,445 --> 00:45:47,751 Hey. How's the little one inside there? 697 00:45:47,794 --> 00:45:49,753 Oh, fine, thank you. 698 00:45:49,796 --> 00:45:50,797 Oh, that's good, that's good. 699 00:45:50,841 --> 00:45:53,408 Smelling good in here, boy. 700 00:45:53,452 --> 00:45:55,584 Food looks nice. 701 00:45:55,628 --> 00:45:57,369 -Rough day, huh? -You wouldn't believe it, man. 702 00:45:57,412 --> 00:45:59,371 I was telling Alice. 703 00:45:59,414 --> 00:46:00,111 Corky, man, nothing I do pleases that woman. 704 00:46:00,154 --> 00:46:02,548 Hey. 705 00:46:02,591 --> 00:46:04,115 -Leo. -Hey, Leo. 706 00:46:04,158 --> 00:46:06,073 I think I saw your Martha, today. 707 00:46:06,117 --> 00:46:06,987 -Where? -Driving a cab down Broadway. 708 00:46:07,031 --> 00:46:10,251 Hey, Leo, come on now, 709 00:46:10,295 --> 00:46:11,731 there's just four of us here now. 710 00:46:11,775 --> 00:46:12,776 I'd really like to know, you know, uh, 711 00:46:12,819 --> 00:46:14,081 does Martha really exist? 712 00:46:14,125 --> 00:46:15,779 -Huh? -Is she for real? 713 00:46:15,822 --> 00:46:16,910 Of course, she's for real. 714 00:46:16,954 --> 00:46:19,086 -Right, captain? -Yeah. 715 00:46:19,130 --> 00:46:20,609 Come on, all the time? 716 00:46:20,653 --> 00:46:21,523 One time Martha didn't exist. 717 00:46:24,962 --> 00:46:26,790 They sent Leo to a hospital. 718 00:46:29,488 --> 00:46:31,185 It was a bad place. 719 00:46:33,492 --> 00:46:35,146 And the doctors, 720 00:46:36,974 --> 00:46:38,976 they kept saying, 721 00:46:39,019 --> 00:46:40,412 "There's no Martha. 722 00:46:40,455 --> 00:46:41,630 There's no Martha". 723 00:46:41,674 --> 00:46:43,023 Finally... 724 00:46:45,896 --> 00:46:47,288 Leo agreed with them. 725 00:46:49,638 --> 00:46:53,860 But Martha, 726 00:46:53,904 --> 00:46:55,122 Leo tricked them, see? 727 00:46:55,166 --> 00:46:57,472 That way he could come home. 728 00:46:57,516 --> 00:46:59,866 No Martha. 729 00:47:01,737 --> 00:47:02,826 They must have been crazy. 730 00:47:02,869 --> 00:47:04,175 Hey, to Martha. 731 00:47:06,351 --> 00:47:07,482 -Yeah, Martha. -To Martha. 732 00:47:07,526 --> 00:47:08,919 Yeah. 733 00:47:10,224 --> 00:47:11,573 How's the steak, boys? 734 00:47:15,099 --> 00:47:16,404 Oh, this is the best in the world. 735 00:47:16,448 --> 00:47:17,971 - Oh, thanks. - See that stove 736 00:47:18,015 --> 00:47:19,103 - comes in handy, doesn't it? - Sure is. 737 00:47:19,146 --> 00:47:21,496 Look, A-1 condition. 738 00:47:21,540 --> 00:47:22,584 Hey, man. How much are they paying you on the job done? 739 00:47:49,655 --> 00:47:51,309 Danny. 740 00:47:53,398 --> 00:47:54,312 Danny. 741 00:47:56,923 --> 00:47:59,012 Yeah? 742 00:47:59,056 --> 00:47:59,360 Have you thought any more about a name? 743 00:48:00,927 --> 00:48:03,190 Umm. 744 00:48:05,236 --> 00:48:05,976 What are we gonna call this kid of ours? 745 00:48:08,804 --> 00:48:10,894 That's it. "kid", we'll call it. 746 00:48:10,937 --> 00:48:12,634 Kid McClure. I like that. 747 00:48:12,678 --> 00:48:14,288 I'm serious. 748 00:48:14,332 --> 00:48:16,856 Oh. 749 00:48:16,900 --> 00:48:17,813 How about Danny if it's a boy 750 00:48:17,857 --> 00:48:19,685 and Alice if it's a girl? 751 00:48:19,728 --> 00:48:22,340 Not Alice. 752 00:48:22,383 --> 00:48:23,384 I've always hated that name. 753 00:48:23,428 --> 00:48:24,995 Hmm. 754 00:48:26,779 --> 00:48:27,649 Okay, how about Hilda? 755 00:48:27,693 --> 00:48:29,956 Hilda? 756 00:48:30,000 --> 00:48:31,392 Where the heck did that come from? 757 00:48:31,436 --> 00:48:33,873 It's my grandmother's name, you mind? 758 00:48:33,917 --> 00:48:35,396 Well, it's a horrible name. 759 00:48:37,442 --> 00:48:39,531 Hilda. 760 00:48:39,574 --> 00:48:40,662 Yuck. 761 00:48:40,706 --> 00:48:41,402 I don't know. 762 00:48:42,795 --> 00:48:44,753 Got any ideas? 763 00:48:44,797 --> 00:48:46,059 Well... 764 00:48:46,103 --> 00:48:47,843 -Danny -DANNY: Uh-hmm? 765 00:48:47,887 --> 00:48:49,019 -Danny? -Uh-hmm? 766 00:48:51,108 --> 00:48:51,456 Don't you think Laura is a pretty name? 767 00:48:53,023 --> 00:48:55,939 Sure. 768 00:48:55,982 --> 00:48:57,505 Laura Jane. 769 00:48:57,549 --> 00:49:00,378 How does that sound? 770 00:49:00,421 --> 00:49:02,249 I don't think my son'sgoing to be too crazy about it. 771 00:49:02,293 --> 00:49:04,208 For a girl, dummy. 772 00:49:04,251 --> 00:49:07,385 Laura Jane if it's a girl... 773 00:49:07,428 --> 00:49:08,690 and Daniel John, if it's a boy. 774 00:49:11,258 --> 00:49:13,521 Perfect. 775 00:49:15,523 --> 00:49:16,133 Give me a kiss, huh? 776 00:49:26,752 --> 00:49:31,017 Good night, Danny. 777 00:49:31,061 --> 00:49:32,279 Good night, Sandy. 778 00:49:32,323 --> 00:49:33,106 Hey, keep a look out for this guy. 779 00:49:33,150 --> 00:49:34,325 He's definitely dusted. 780 00:49:36,153 --> 00:49:36,327 What you say, man? 781 00:49:40,548 --> 00:49:41,636 What you say, man? 782 00:49:44,074 --> 00:49:44,988 You talking about me. I want to know it. 783 00:49:45,031 --> 00:49:48,034 Look. Just finish your coffee 784 00:49:48,078 --> 00:49:49,470 and get out of here, will you? 785 00:49:49,514 --> 00:49:50,645 What about that piece of pie over there? 786 00:49:50,689 --> 00:49:52,473 What about it? 787 00:49:52,517 --> 00:49:53,866 I want it. 788 00:49:53,909 --> 00:49:55,476 Tomorrow. We're closed. 789 00:49:55,520 --> 00:49:56,434 Oh, come on, is that necessary? 790 00:49:58,436 --> 00:50:00,873 I want that piece of pie, man. 791 00:50:00,916 --> 00:50:03,441 And I want to go home, all right? 792 00:50:03,484 --> 00:50:06,574 Get me that fucking piece of pie 793 00:50:06,618 --> 00:50:07,880 before I carve you up like a fucking turkey. 794 00:50:07,923 --> 00:50:09,447 Just take it easy, will you? 795 00:50:09,490 --> 00:50:10,448 Hey. Mother fucker, I mean it. 796 00:50:13,320 --> 00:50:17,759 Heat it. 797 00:50:17,803 --> 00:50:18,586 -Come on, man. -Heat it. 798 00:50:18,630 --> 00:50:20,327 What's going on out here? 799 00:50:20,371 --> 00:50:21,763 -Where'd she come from? -It's okay. 800 00:50:21,807 --> 00:50:23,156 -She owns the place. -I thought you said 801 00:50:23,200 --> 00:50:25,028 everybody'd gone home, man? 802 00:50:25,071 --> 00:50:25,854 I said what's going on out here? 803 00:50:25,898 --> 00:50:27,378 Shut up! 804 00:50:35,386 --> 00:50:40,347 How much money's in this place? 805 00:50:40,391 --> 00:50:41,435 - What do you mean? - Come on, man, 806 00:50:41,479 --> 00:50:43,133 -don't start. -Stop moving. 807 00:50:43,176 --> 00:50:44,264 How much money I see in there? 808 00:50:46,266 --> 00:50:48,051 I don't know. 809 00:50:50,270 --> 00:50:52,229 Whatever's in here. 810 00:50:52,272 --> 00:50:53,360 Never mind the questions. Just get it. 811 00:50:53,404 --> 00:50:55,058 Whatever's in here. Just get it. 812 00:50:58,278 --> 00:51:02,413 Look, you don't want to lay an armed robbery trip 813 00:51:02,456 --> 00:51:04,719 on yourself for a few dollars, man. 814 00:51:04,763 --> 00:51:06,460 Uh, I think if you put that knife down, 815 00:51:06,504 --> 00:51:09,376 we can let you go home, you know, 816 00:51:09,420 --> 00:51:10,334 and we'll forget all about this. 817 00:51:10,377 --> 00:51:11,552 Shut up. 818 00:51:16,601 --> 00:51:16,818 I believe you was asked to leave. 819 00:51:20,996 --> 00:51:23,129 - You were great, man. - Hey, man, 820 00:51:23,173 --> 00:51:25,479 not bad, not bad. 821 00:51:25,523 --> 00:51:27,655 Hey man, how about, uh, how about me and you doing 822 00:51:27,699 --> 00:51:29,440 a little bit of celebrating. Now, what do you say? 823 00:51:29,483 --> 00:51:31,268 I can't do it.Alice is waiting for me at home. 824 00:51:31,311 --> 00:51:32,921 Oh, man, come on, man, a hardworking man like you 825 00:51:32,965 --> 00:51:35,402 deserves to relax. 826 00:51:35,446 --> 00:51:36,360 Where you want to go? 827 00:51:38,057 --> 00:51:39,754 Hey, follow me. Huh? 828 00:51:39,798 --> 00:51:42,061 ♪ One, two, three, I'm horny as can be ♪ 829 00:51:42,105 --> 00:51:45,325 ♪ Four, five, six, I'll pull a million tricks ♪ 830 00:51:45,369 --> 00:51:48,763 ♪ A hot time in the old town tonight ♪ 831 00:51:48,807 --> 00:51:52,506 ♪ Seven, eight, nine, we'll fuckand you'll feel fine ♪ 832 00:51:52,550 --> 00:51:55,857 ♪ Eight, nine, ten, prove to me you can ♪ 833 00:51:55,901 --> 00:51:59,165 ♪ A hot time in the old town tonight ♪ 834 00:51:59,209 --> 00:52:02,908 ♪ ABC, climb on top of me ♪ 835 00:52:02,951 --> 00:52:06,477 ♪ HIJ, we're going all the way ♪ 836 00:52:06,520 --> 00:52:09,219 ♪ A hot time in the old town tonight ♪ 837 00:52:09,262 --> 00:52:13,266 ♪ LMN, do it all again 838 00:52:13,310 --> 00:52:16,051 ♪ STU, always ready to screw ♪ 839 00:52:16,095 --> 00:52:19,142 ♪ A hot time in the old town tonight ♪ 840 00:52:19,185 --> 00:52:22,667 ♪ One, two, three, I'm horny as can be ♪ 841 00:52:22,710 --> 00:52:25,409 ♪ Four, five, six, I'll pull a million tricks ♪ 842 00:52:25,452 --> 00:52:28,803 ♪ A hot time in the old town tonight ♪ 843 00:52:28,847 --> 00:52:31,632 ♪ Seven, eight, nine, we'll fuck and you'll feel fine ♪ 844 00:52:31,676 --> 00:52:34,679 ♪ Eight, nine, ten, prove to me you can ♪ 845 00:52:34,722 --> 00:52:37,464 ♪ A hot time in the old town tonight ♪ 846 00:52:37,508 --> 00:52:40,989 ♪ ABC, climb on top of me ♪ 847 00:52:41,033 --> 00:52:43,862 ♪ HIJ, we're going all the way ♪ 848 00:52:43,905 --> 00:52:46,038 ♪ A hot time in the old town tonight ♪ 849 00:52:46,081 --> 00:52:49,346 Whoa. 850 00:53:24,381 --> 00:53:28,211 Hi. 851 00:53:30,256 --> 00:53:33,738 Is something wrong? 852 00:53:34,826 --> 00:53:35,348 Where have you been? 853 00:53:39,700 --> 00:53:40,962 I've been going crazy ever since you got off work. 854 00:53:41,006 --> 00:53:42,921 I went out. 855 00:53:44,923 --> 00:53:47,186 We had a weird night. 856 00:53:47,230 --> 00:53:48,143 This drunk casually came by and... 857 00:53:48,187 --> 00:53:49,667 tried to hold us up. 858 00:53:51,886 --> 00:53:53,279 Captain came in and... 859 00:53:53,323 --> 00:53:56,064 decked the guy. 860 00:53:56,108 --> 00:53:57,501 Then we were all wound up so we just, you know, 861 00:53:57,544 --> 00:53:59,198 decided to go out and have a few beers. 862 00:53:59,242 --> 00:54:01,026 Is that a problem? I can go outand have a few beers, can't I? 863 00:54:01,069 --> 00:54:03,333 Couldn't you stop by first. 864 00:54:03,376 --> 00:54:05,509 Didn't you think I'd be worried? 865 00:54:05,552 --> 00:54:07,554 I thought you'd be asleep, huh? 866 00:54:07,598 --> 00:54:08,294 Asleep. When am I ever asleep before you get home? 867 00:54:08,338 --> 00:54:11,123 You're... 868 00:54:11,166 --> 00:54:11,906 never, I guess. 869 00:54:13,778 --> 00:54:15,214 I fucked up, okay? Give me a break. 870 00:54:15,258 --> 00:54:17,738 Give you a break. What about me? 871 00:54:17,782 --> 00:54:19,827 When do I ever get any breaks around here? 872 00:54:19,871 --> 00:54:21,960 When's the last time you came home and took me out? 873 00:54:22,003 --> 00:54:23,918 When do I ever get out of the crummy little place? 874 00:54:23,962 --> 00:54:26,399 What do you want me to do, work 12 hours a day 875 00:54:26,443 --> 00:54:27,574 in that shitty little diner and come home 876 00:54:27,618 --> 00:54:29,402 and take you dancing? 877 00:54:29,446 --> 00:54:30,273 Oh no, just forget about me, right? 878 00:54:30,316 --> 00:54:32,275 Just forget-- 879 00:54:33,972 --> 00:54:37,932 Danny? 880 00:54:37,976 --> 00:54:39,456 What? 881 00:54:39,499 --> 00:54:41,153 What's wrong? 882 00:54:41,196 --> 00:54:42,850 A pain. 883 00:54:42,894 --> 00:54:43,677 A kick, huh? 884 00:54:45,810 --> 00:54:46,419 No, not a kick, a pain, a real one. 885 00:54:46,463 --> 00:54:48,813 You sure? 886 00:54:50,597 --> 00:54:52,338 Of course, I'm sure. 887 00:54:52,382 --> 00:54:55,341 No. The doctor said it wasn't due for another three weeks. 888 00:54:55,385 --> 00:54:57,343 Oh no, well try telling that to him. 889 00:54:57,387 --> 00:54:59,302 Okay, uh, sit down. 890 00:55:01,173 --> 00:55:02,305 Take a seat, 891 00:55:03,349 --> 00:55:05,743 relax. 892 00:55:05,786 --> 00:55:06,309 Okay, what do you want me to do? Quick? 893 00:55:07,745 --> 00:55:09,268 I know. 894 00:55:09,312 --> 00:55:10,791 Uh... 895 00:55:10,835 --> 00:55:11,618 milk, huh? Want some milk? 896 00:55:13,359 --> 00:55:15,796 Get a cab, dummy. 897 00:55:15,840 --> 00:55:17,537 Cab, right. 898 00:55:17,581 --> 00:55:17,885 I'll get a cab. I'll get a cab. 899 00:55:21,280 --> 00:55:25,328 I love you. 900 00:55:25,371 --> 00:55:26,329 I love you too. 901 00:55:28,026 --> 00:55:29,375 But don't forget the cab. 902 00:55:29,419 --> 00:55:30,985 Get a cab. 903 00:55:34,902 --> 00:55:38,253 Hey, baby, wait, wait, where you going? 904 00:55:38,297 --> 00:55:40,691 Alice is having the baby. 905 00:55:40,734 --> 00:55:41,474 -The baby! -Yeah. 906 00:55:41,518 --> 00:55:42,997 Congratulations. 907 00:55:59,318 --> 00:56:03,496 Hey stop, stop, wait, stop. 908 00:56:03,540 --> 00:56:07,326 Slow down a little bit. 909 00:56:07,370 --> 00:56:07,935 Because, you know, she's pregnant. 910 00:56:09,459 --> 00:56:10,547 Relax, relax. 911 00:56:12,810 --> 00:56:14,942 I think you should speed up. 912 00:56:23,037 --> 00:56:27,868 Dr. Constance, 1 West. 913 00:56:27,912 --> 00:56:30,175 -Dr. Richard Constance, 1 West. -Miss, 914 00:56:30,218 --> 00:56:32,830 is this the maternity ward? 915 00:56:32,873 --> 00:56:34,527 I mean, I don't want to get fired right now. 916 00:56:34,571 --> 00:56:37,791 Where are you calling from? 917 00:56:37,835 --> 00:56:40,054 -No really? -Miss, she's having a baby. 918 00:56:40,098 --> 00:56:41,534 -She's having a baby. -Oh, what's the name? 919 00:56:41,578 --> 00:56:43,623 Danny McClure. 920 00:56:43,667 --> 00:56:44,537 No, no, not your name, sir. 921 00:56:44,581 --> 00:56:45,320 Your wife's name. 922 00:56:45,364 --> 00:56:47,061 Well... 923 00:56:47,105 --> 00:56:48,715 we're not married right now. 924 00:56:48,759 --> 00:56:50,413 Sit down, come on. 925 00:56:54,112 --> 00:56:56,636 There, there. 926 00:56:56,680 --> 00:56:57,420 You have to call back. 927 00:57:00,205 --> 00:57:01,249 Look, just relax, I'm going to take care 928 00:57:01,293 --> 00:57:03,164 of the paperwork and... 929 00:57:03,208 --> 00:57:04,775 I'll be right back. 930 00:57:04,818 --> 00:57:05,428 You haven't done it in a long time, 931 00:57:07,604 --> 00:57:08,648 nobody is gonna suspect... 932 00:57:08,692 --> 00:57:09,432 Her name's Alice Courtney. 933 00:57:09,475 --> 00:57:11,346 You know, well-- 934 00:57:11,390 --> 00:57:12,391 -at least not the weekend. -Alice. 935 00:57:12,435 --> 00:57:13,392 How about, like, Tuesday night-- 936 00:57:13,436 --> 00:57:14,437 is that one T or two? 937 00:57:14,480 --> 00:57:15,916 -One T. -Right. 938 00:57:15,960 --> 00:57:17,265 I'm off Tuesday night, 939 00:57:17,309 --> 00:57:18,571 Look, miss, she's having a baby. Come on. 940 00:57:18,615 --> 00:57:20,268 Hey, I know that. 941 00:57:21,748 --> 00:57:22,880 You're okay. 942 00:57:22,923 --> 00:57:24,272 It's okay. 943 00:57:24,316 --> 00:57:26,710 Hang in there, Alice. You're doing alright. 944 00:57:26,753 --> 00:57:28,538 You're doing okay. That's fine. 945 00:57:28,581 --> 00:57:29,843 You're supposed to be like that. 946 00:57:29,887 --> 00:57:31,149 Is that normal? That's normal, right? 947 00:57:31,192 --> 00:57:32,977 - Perfect. - Perfect, see that? 948 00:57:33,020 --> 00:57:34,718 - The baby's on its way. - The baby's on its way. 949 00:57:34,761 --> 00:57:36,546 Did you hear that, Alice? The baby's on its way. 950 00:57:36,589 --> 00:57:38,635 You're right. Where's the doctor? 951 00:57:38,678 --> 00:57:40,593 Shouldn't the doctor be in here? 952 00:57:40,637 --> 00:57:42,029 - Dr. Barnes is outside. - Outside! Great. 953 00:57:42,073 --> 00:57:43,770 The baby's on its way and the doctor's outside. 954 00:57:43,814 --> 00:57:44,902 - Shouldn't he be inside? - Everybody ready? 955 00:57:44,945 --> 00:57:46,991 Must be a little nervous, hey? 956 00:57:47,034 --> 00:57:48,296 I'm not nervous, she's having a baby. 957 00:57:48,340 --> 00:57:50,298 Oh, she looks good. 958 00:57:50,342 --> 00:57:51,952 Hang in there, Alice, you're doing fine. 959 00:57:51,996 --> 00:57:53,824 Let's start the breathing procedure, alright? 960 00:57:53,867 --> 00:57:55,042 - Perfect. - Perfect. 961 00:57:57,741 --> 00:57:58,959 - Did you hear that? - Breath. 962 00:57:59,003 --> 00:57:59,786 Do that breathing. Good. Yeah, good. 963 00:57:59,830 --> 00:58:01,614 Keep breathing out. 964 00:58:01,658 --> 00:58:03,050 Is that okay? 965 00:58:03,094 --> 00:58:04,008 Oh God. 966 00:58:05,531 --> 00:58:06,184 You're doing fine. 967 00:58:07,402 --> 00:58:09,317 Okay. 968 00:58:09,361 --> 00:58:10,405 Good. Good. 969 00:58:10,449 --> 00:58:11,363 Good. Good. 970 00:58:13,147 --> 00:58:14,322 Sure you can, sure you can, come on. 971 00:58:14,366 --> 00:58:17,325 Push, push. 972 00:58:17,369 --> 00:58:20,024 Good, good. 973 00:58:20,067 --> 00:58:21,112 Now, ready, again? 974 00:58:24,463 --> 00:58:25,508 Finally, yeah. 975 00:58:25,551 --> 00:58:27,335 Yes. 976 00:58:27,379 --> 00:58:28,511 Congratulations. 977 00:58:28,554 --> 00:58:29,555 It's a girl. 978 00:58:29,599 --> 00:58:31,731 A girl? 979 00:58:31,775 --> 00:58:32,427 - A girl. - It's a girl. 980 00:58:32,471 --> 00:58:35,605 It's a girl. 981 00:58:35,648 --> 00:58:36,823 It's crying.Is it supposed to cry like that? 982 00:58:36,867 --> 00:58:38,651 Exactly like that. 983 00:58:38,695 --> 00:58:39,652 It's good, it's crying. 984 00:58:39,696 --> 00:58:40,871 Yes, yes. 985 00:58:40,914 --> 00:58:42,307 All right, here, come on. 986 00:58:42,350 --> 00:58:43,177 -Yes, yes. -Oh, baby. 987 00:58:43,221 --> 00:58:45,658 It's all there. 988 00:58:45,702 --> 00:58:46,529 All spanking new. 989 00:58:48,400 --> 00:58:50,445 She's okay. Yeah. 990 00:58:50,489 --> 00:58:51,795 All five fingers are there, right? 991 00:58:51,838 --> 00:58:52,709 Right, right. Five here, five there, 992 00:58:52,752 --> 00:58:54,188 -five there, -Good. 993 00:58:54,232 --> 00:58:55,320 Everything's good. 994 00:58:55,363 --> 00:58:56,582 Thank you very much. 995 00:58:56,626 --> 00:58:57,627 She's okay, Alice. 996 00:58:57,670 --> 00:58:58,366 Everything's perfect. 997 00:58:58,410 --> 00:59:00,194 Laura. 998 00:59:00,238 --> 00:59:00,934 Oh, isn't she beautiful? 999 00:59:02,457 --> 00:59:04,547 She is beautiful. 1000 00:59:04,590 --> 00:59:05,939 She's almost as beautiful as you. 1001 00:59:05,983 --> 00:59:07,593 I love you. 1002 00:59:09,987 --> 00:59:10,770 I love you. 1003 00:59:24,088 --> 00:59:24,697 Hey, that's a nice skirt you got on, I likes that. 1004 00:59:27,744 --> 00:59:29,310 -Hey, Captain. -Hey, daddy Dan, 1005 00:59:31,878 --> 00:59:34,054 alright, man. Yeah. Dude, look at you. 1006 00:59:34,098 --> 00:59:36,579 -Hey, it's a girl. -Hey, man, congratulations. 1007 00:59:36,622 --> 00:59:39,059 Give me some. Yeah. Hey, how's Alice? 1008 00:59:39,103 --> 00:59:40,931 -She alright? -Alice is terrific. 1009 00:59:40,974 --> 00:59:42,497 The baby's fine. You know, five fingers. 1010 00:59:42,541 --> 00:59:43,934 -Hey, man, that's great. -What is this? 1011 00:59:43,977 --> 00:59:45,196 Hey brother, that's what you get when you play poker 1012 00:59:45,239 --> 00:59:47,590 with the security man at Macy's. 1013 00:59:47,633 --> 00:59:49,069 That's great. 1014 00:59:49,113 --> 00:59:50,244 And, uh, this too. 1015 00:59:50,288 --> 00:59:53,726 All right. 1016 00:59:53,770 --> 00:59:55,336 Hey, we are going to have a good night. 1017 00:59:55,380 --> 00:59:56,207 Are you ready to see the most beautiful girl in the world? 1018 00:59:56,250 --> 00:59:58,905 Am I? 1019 00:59:58,949 --> 00:59:59,950 Hey, man, let's go. 1020 00:59:59,993 --> 01:00:00,907 -Come on. -Yeah. 1021 01:00:00,951 --> 01:00:02,387 Oh, hold on, brother. 1022 01:00:02,430 --> 01:00:05,477 Yeah. 1023 01:00:05,520 --> 01:00:06,826 Dr. Stoner? 1024 01:00:06,870 --> 01:00:08,611 Excuse me, ma'am, 1025 01:00:08,654 --> 01:00:09,960 I'd like my friend to see my baby. 1026 01:00:10,003 --> 01:00:12,223 I'm afraid visiting hours are over. 1027 01:00:12,266 --> 01:00:14,965 Come on, can't you just let me,you know, like sneak a peek, 1028 01:00:15,008 --> 01:00:16,793 you know that's my god child in there, come on. 1029 01:00:16,836 --> 01:00:18,795 Look, the baby was just born this morning. 1030 01:00:18,838 --> 01:00:19,839 -I want him to see it. -All I want to do is... 1031 01:00:19,883 --> 01:00:21,232 I don't care what you want, 1032 01:00:21,275 --> 01:00:22,842 the babies are sleeping. 1033 01:00:22,886 --> 01:00:24,670 Oh, but you don't understand, I'm Mohammed Ali, 1034 01:00:24,714 --> 01:00:27,281 the greatest fighter of all time. 1035 01:00:27,325 --> 01:00:28,587 You see, if she's floating like a butterfly, 1036 01:00:28,631 --> 01:00:30,894 and she stings like a bee, 1037 01:00:30,937 --> 01:00:32,069 please let me see that baby as pretty as me. 1038 01:00:32,112 --> 01:00:34,071 -Um, please, come on. -Okay, okay, 1039 01:00:34,114 --> 01:00:35,681 -but just for a minute. -Thank you. 1040 01:00:35,725 --> 01:00:38,379 Pow. 1041 01:00:40,468 --> 01:00:42,775 -Wait till you see this. -Yeah. 1042 01:00:42,819 --> 01:00:43,820 Oh, man, where did she get all that curly hair? 1043 01:00:43,863 --> 01:00:47,171 From me, I got curly hair. 1044 01:00:49,956 --> 01:00:50,827 Isn't she pretty? 1045 01:00:53,177 --> 01:00:55,092 Yeah, man! Proud father! 1046 01:00:56,920 --> 01:01:00,314 I have a little girl! 1047 01:01:00,358 --> 01:01:02,360 Yeah, brother! 1048 01:01:02,403 --> 01:01:04,841 Hey, your turn now. 1049 01:01:04,884 --> 01:01:06,233 Stop, stop, stop! 1050 01:01:06,277 --> 01:01:08,409 Hey, get on this thing. 1051 01:01:08,453 --> 01:01:09,889 -Come ride this thing. -I'm riding this. 1052 01:01:09,933 --> 01:01:11,674 It's your turn. Get in there. 1053 01:01:11,717 --> 01:01:13,153 Yeah. All right. 1054 01:01:13,197 --> 01:01:15,112 Ready? 1055 01:01:15,155 --> 01:01:16,722 -Let's go. -See that truck there? 1056 01:01:16,766 --> 01:01:18,463 You're going right for that truck. 1057 01:01:18,506 --> 01:01:19,594 Home James, home James. 1058 01:01:19,638 --> 01:01:21,901 Woo-hoo. 1059 01:01:24,338 --> 01:01:25,688 Hey, captain, do you know what the name of my baby is? 1060 01:01:25,731 --> 01:01:27,341 No, man, what's the name of your baby, huh? 1061 01:01:27,385 --> 01:01:30,083 Her name's Laura. 1062 01:01:30,127 --> 01:01:31,302 I like that. 1063 01:01:31,345 --> 01:01:32,999 I can dig it. 1064 01:01:33,043 --> 01:01:34,131 Whoa, hey, man, watch out, watch out, man. Whoa. 1065 01:01:34,174 --> 01:01:38,265 In the line. 1066 01:01:38,309 --> 01:01:39,702 -I got to-- I'm gonna my-- -All right. Go ahead. 1067 01:01:39,745 --> 01:01:41,355 -I'm gonna call my folks. -Okay. 1068 01:01:41,399 --> 01:01:42,313 They don't know it, see. 1069 01:01:45,229 --> 01:01:49,494 I would like to make a collect call. 1070 01:01:49,537 --> 01:01:50,538 Danny McClure is calling.They just-- yeah, that's right. 1071 01:01:50,582 --> 01:01:54,194 Hey. Dad, yeah, 1072 01:01:54,238 --> 01:01:56,066 grandpa, yeah, that's right. 1073 01:01:56,109 --> 01:01:57,850 She's okay. Oh, We're okay, we're fine. 1074 01:01:57,894 --> 01:02:00,287 We're fine, yeah, a little girl. 1075 01:02:00,331 --> 01:02:03,726 Yeah. 1076 01:02:03,769 --> 01:02:04,596 No, I like it here. Look, I got a job, 1077 01:02:04,639 --> 01:02:06,163 and I got a place to stay. 1078 01:02:06,206 --> 01:02:08,121 Yeah. 1079 01:02:08,165 --> 01:02:09,296 Let me talk to Ma, come on. 1080 01:02:09,340 --> 01:02:10,036 I want to tell Ma. 1081 01:02:10,080 --> 01:02:11,864 Hi, Ma! 1082 01:02:11,908 --> 01:02:13,387 Yeah, little girl. 1083 01:02:13,431 --> 01:02:15,738 Yeah. No, she's great. 1084 01:02:15,781 --> 01:02:16,434 No, everything's fine. Perfect. 1085 01:02:16,477 --> 01:02:18,305 Yeah. 1086 01:02:18,349 --> 01:02:19,567 Uh, uh, I don't know. 1087 01:02:19,611 --> 01:02:21,874 What color are the baby's eyes? 1088 01:02:21,918 --> 01:02:23,484 Shit, I don't know man, uh, 1089 01:02:23,528 --> 01:02:24,616 orange, uh, green, uh, blue. 1090 01:02:24,659 --> 01:02:28,054 uh, I don't know. 1091 01:02:28,098 --> 01:02:29,577 I-- I think they're blue, huh? 1092 01:02:29,621 --> 01:02:31,057 Yeah, they're blue, they're blue, they're blue. 1093 01:02:31,101 --> 01:02:33,320 No. Ask my friend the captain . 1094 01:02:33,364 --> 01:02:34,408 Listen I want you-- say hello, 1095 01:02:34,452 --> 01:02:36,062 say hello to my Ma. 1096 01:02:36,106 --> 01:02:36,976 Yeah. Uh, Miss McClure. 1097 01:02:38,499 --> 01:02:40,719 Yeah, how you doing? 1098 01:02:40,763 --> 01:02:42,025 This here's the captain. 1099 01:02:42,068 --> 01:02:45,071 Uh-huh. 1100 01:02:45,115 --> 01:02:45,898 Oh yeah, he's fine, he's fine. He's fine. 1101 01:02:45,942 --> 01:02:47,770 Takin' good care of him. 1102 01:02:47,813 --> 01:02:50,163 Oh, the baby? 1103 01:02:50,207 --> 01:02:51,425 Oh yeah, let me tell you something, 1104 01:02:51,469 --> 01:02:53,079 your baby is so beautiful, 1105 01:02:53,123 --> 01:02:54,341 your granddaughter, she reminds me 1106 01:02:54,385 --> 01:02:55,995 of one of those playboy bunnies, you know, 1107 01:02:56,039 --> 01:02:56,953 the one of the, uh, ones with the-- 1108 01:02:56,996 --> 01:03:00,086 Hi, Ma. 1109 01:03:00,130 --> 01:03:01,044 Uh. No, he just likes to joke a lot. 1110 01:03:01,087 --> 01:03:03,437 Yeah. No, he's a very nice guy. 1111 01:03:03,481 --> 01:03:05,135 No, listen Ma, I love you, but I gotta go. 1112 01:03:05,178 --> 01:03:08,573 I can't tell you ma, but I love you. 1113 01:03:08,616 --> 01:03:10,444 Okay. Goodbye, bye, bye. 1114 01:03:10,488 --> 01:03:12,055 Bye, bye. 1115 01:03:12,098 --> 01:03:13,665 -Oh, man. -Whoa. 1116 01:03:13,708 --> 01:03:15,101 All right, all right. 1117 01:03:15,145 --> 01:03:16,842 Hey! Who's your best friend? Huh? 1118 01:03:16,886 --> 01:03:19,105 Who's your best friend? 1119 01:03:19,149 --> 01:03:20,324 Uh, John Vaeth, back home. 1120 01:03:20,367 --> 01:03:21,716 Who's your best friend, chump, huh? 1121 01:03:21,760 --> 01:03:22,543 Uh, uh, uh, who? Uh, wait, hang on... 1122 01:03:22,587 --> 01:03:25,459 uh, Steve Mathis. 1123 01:03:25,503 --> 01:03:26,939 -Wait, Ow. Come on man. -Who is your best friend? 1124 01:03:26,983 --> 01:03:28,071 -Who is your best friend? -Uh, uh, uh. 1125 01:03:28,114 --> 01:03:29,637 -You are asshole. -Who? 1126 01:03:29,681 --> 01:03:30,856 You. 1127 01:03:30,900 --> 01:03:32,771 All right. 1128 01:03:32,815 --> 01:03:34,947 Hey... 1129 01:03:34,991 --> 01:03:35,818 I mean that, you know that? 1130 01:03:38,081 --> 01:03:39,038 You're really a good friend to me. 1131 01:03:40,866 --> 01:03:42,389 You know what? 1132 01:03:44,435 --> 01:03:46,306 You're really a good friend to me man, 1133 01:03:46,350 --> 01:03:47,612 I really mean it. 1134 01:03:47,655 --> 01:03:49,353 I love you, man. 1135 01:03:49,396 --> 01:03:51,137 I swear I do. 1136 01:04:21,733 --> 01:04:25,389 Alice? 1137 01:04:41,840 --> 01:04:45,452 Oh, Danny. 1138 01:04:50,936 --> 01:04:54,984 What's in the bag? 1139 01:04:55,027 --> 01:04:56,463 We have here... 1140 01:05:14,220 --> 01:05:18,007 Give mommy a kiss. 1141 01:05:18,050 --> 01:05:19,573 Give mommy a kiss. 1142 01:05:48,124 --> 01:05:51,954 Oh. 1143 01:06:04,662 --> 01:06:05,315 ♪ Happy birthday to you ♪ 1144 01:06:08,057 --> 01:06:12,322 ♪ Happy birthday to you 1145 01:06:12,365 --> 01:06:16,804 ♪ Happy birthday 1146 01:06:16,848 --> 01:06:19,285 ♪ Dear Laura 1147 01:06:19,329 --> 01:06:22,158 ♪ Happy birthday to you 1148 01:06:23,333 --> 01:06:27,250 Yay. 1149 01:06:27,293 --> 01:06:28,773 Yay. 1150 01:06:28,816 --> 01:06:30,862 Blow out the candles, come on. 1151 01:06:30,905 --> 01:06:31,384 - Make a wish. - Yay. 1152 01:06:47,618 --> 01:06:51,970 Corky, can I talk to you a second? 1153 01:06:52,014 --> 01:06:53,972 Not now, I'm busy. 1154 01:06:54,016 --> 01:06:55,060 That's what you always say. 1155 01:06:55,104 --> 01:06:56,844 'Cause I always am. 1156 01:06:56,888 --> 01:06:57,454 Get back to work, will you? 1157 01:07:00,370 --> 01:07:00,457 Corky, I've been working here over a year now. 1158 01:07:04,765 --> 01:07:06,767 Over a year? 1159 01:07:06,811 --> 01:07:08,030 Feels more like 20. 1160 01:07:08,073 --> 01:07:10,075 Yeah, that's what I mean. 1161 01:07:10,119 --> 01:07:11,076 I think I deserve a raise. 1162 01:07:12,904 --> 01:07:14,993 More money? 1163 01:07:15,037 --> 01:07:16,995 You gotta be kidding! 1164 01:07:17,039 --> 01:07:19,171 My busboys make more here 1165 01:07:19,215 --> 01:07:20,564 than they could in any other diner. 1166 01:07:20,607 --> 01:07:21,913 And I'm not made of money, you know? 1167 01:07:21,956 --> 01:07:24,089 Food costs, fuel costs, 1168 01:07:24,133 --> 01:07:27,527 electricity, the girls. 1169 01:07:27,571 --> 01:07:29,399 I'm glad I can stay in business at all. 1170 01:07:29,442 --> 01:07:31,531 Yeah, but look at me, I've got Alice 1171 01:07:31,575 --> 01:07:34,056 and now Laura, we just can't get by. 1172 01:07:34,099 --> 01:07:36,145 Is that my fault? Look you're lucky 1173 01:07:36,188 --> 01:07:38,060 I took you in the first place. 1174 01:07:38,103 --> 01:07:39,365 Under 18, no experience! 1175 01:07:39,409 --> 01:07:41,411 - Yeah. - Look, 1176 01:07:41,454 --> 01:07:43,108 do me a favor, don't bother me again. 1177 01:07:43,152 --> 01:07:45,067 This is a restaurant, not a charity ward. 1178 01:08:23,017 --> 01:08:27,152 Okay McClure, get the lead out. 1179 01:09:23,730 --> 01:09:23,904 Alice, the baby's crying, wake up. 1180 01:09:30,084 --> 01:09:30,824 Alice, come on! 1181 01:09:34,872 --> 01:09:36,090 Leave her alone, she'll go right back to sleep. 1182 01:09:40,051 --> 01:09:41,357 She's not going back to sleep. 1183 01:09:43,576 --> 01:09:44,447 I've got to be at work in a couple of hours. 1184 01:09:44,490 --> 01:09:46,231 Okay. I'll go in a minute. 1185 01:09:46,275 --> 01:09:47,754 It's cold out there. 1186 01:09:51,323 --> 01:09:52,194 Great, you know, I work all day 1187 01:09:55,893 --> 01:09:58,069 and I stay up with the baby all night. 1188 01:09:58,112 --> 01:09:59,505 'Cause I don't need to sleep. 1189 01:09:59,549 --> 01:10:00,680 I mean, why should I sleep, right? Huh? 1190 01:10:00,724 --> 01:10:02,508 I got your point, and I'm going. 1191 01:10:02,552 --> 01:10:03,727 No. No, I'm going, you go back to sleep. 1192 01:10:03,770 --> 01:10:05,859 I said I'll go. 1193 01:10:05,903 --> 01:10:06,817 Thank you very much. 1194 01:10:08,558 --> 01:10:11,038 I'm coming Laura, I'm coming. 1195 01:10:11,082 --> 01:10:13,215 It's okay, I'm coming. 1196 01:10:14,259 --> 01:10:15,913 Here baby come on, come to mama. 1197 01:10:19,177 --> 01:10:21,701 Shh. 1198 01:10:23,312 --> 01:10:24,313 Come on baby. 1199 01:10:26,097 --> 01:10:27,229 Come on honey. 1200 01:10:29,318 --> 01:10:29,753 Okay, shh. 1201 01:10:34,061 --> 01:10:35,062 Once upon a time there were three little pigs, 1202 01:10:35,106 --> 01:10:37,500 and a wolf, okay? 1203 01:10:37,543 --> 01:10:39,284 What are you doing? 1204 01:10:39,328 --> 01:10:40,416 I'm trying to tell her a story. 1205 01:10:40,459 --> 01:10:42,809 Don't tell it in my ear, will ya? 1206 01:10:42,853 --> 01:10:45,377 Well, where do you want me to go? 1207 01:10:45,421 --> 01:10:46,813 It's cold out there, you know. 1208 01:10:46,857 --> 01:10:48,728 Shh. Well, anyway, these three little pigs 1209 01:10:48,772 --> 01:10:51,731 lived in three little houses, okay? 1210 01:10:51,775 --> 01:10:53,907 -And the first one-- -Look, just give me the baby, 1211 01:10:53,951 --> 01:10:56,475 come on, Laura. 1212 01:10:56,519 --> 01:10:57,520 Come to daddy, that's it. 1213 01:10:57,563 --> 01:10:59,304 Well, what are you so mad about? 1214 01:10:59,348 --> 01:11:00,392 I'm not mad, just go back to sleep. 1215 01:11:00,436 --> 01:11:01,959 Oh, yeah, here we go again, right? 1216 01:11:02,002 --> 01:11:03,743 Here we go again. 1217 01:11:03,787 --> 01:11:04,614 Oh, baby. 1218 01:11:08,444 --> 01:11:09,445 -Thank you. -Yeah, you're welcome. 1219 01:11:10,794 --> 01:11:11,969 Uh-hmm. 1220 01:11:13,231 --> 01:11:14,276 She's asleep. 1221 01:11:20,151 --> 01:11:23,807 Shit. 1222 01:11:44,828 --> 01:11:49,180 Danny? 1223 01:11:49,223 --> 01:11:50,486 Hey, Leo. How are ya. 1224 01:11:50,529 --> 01:11:52,923 Fine, Leo came to visit. 1225 01:11:52,966 --> 01:11:54,968 Good, good. Hey, sit down over here, 1226 01:11:55,012 --> 01:11:58,015 and uh, want some soup? 1227 01:11:58,058 --> 01:12:01,018 Leo would love some soup. 1228 01:12:01,061 --> 01:12:02,628 He had to take two subway trains to get here. 1229 01:12:02,672 --> 01:12:04,326 Hey McClure! Are you working or are you talking? 1230 01:12:04,369 --> 01:12:06,589 Yeah, yeah. 1231 01:12:18,383 --> 01:12:22,953 Stop with the physical stuff, okay. 1232 01:12:22,996 --> 01:12:24,607 Can't you ever intellectualize anything? 1233 01:12:24,650 --> 01:12:26,173 Oh, yeah.You're real cool with your body. 1234 01:12:26,217 --> 01:12:27,479 You're hot, you're real hot. 1235 01:12:27,523 --> 01:12:29,873 Yeah, you're smart. 1236 01:12:29,916 --> 01:12:30,961 Martha? 1237 01:12:31,004 --> 01:12:33,355 Martha. 1238 01:12:33,398 --> 01:12:34,356 Hey, her name ain't Martha, pal. 1239 01:12:34,399 --> 01:12:36,532 But Martha, it's Leo. 1240 01:12:36,575 --> 01:12:38,011 Well look, Leo, if you don't get up 1241 01:12:38,055 --> 01:12:39,578 and get out of this booth in five seconds, 1242 01:12:39,622 --> 01:12:41,058 I'm going to put you through a wall. 1243 01:12:41,101 --> 01:12:42,276 Chuck, will you mellow out? 1244 01:12:42,320 --> 01:12:42,886 -Shut up! -He's harmless! 1245 01:12:42,929 --> 01:12:44,670 Shut up! 1246 01:12:44,714 --> 01:12:46,019 You can't talk to her like that. 1247 01:12:46,063 --> 01:12:49,022 Right, Martha? 1248 01:12:49,066 --> 01:12:50,807 Look turtle face, I've had just about all 1249 01:12:50,850 --> 01:12:52,678 I can take from you and your smart little 1250 01:12:52,722 --> 01:12:53,940 Hey, leave that guy alone, will ya? 1251 01:12:53,984 --> 01:12:55,855 Leave him alone! 1252 01:12:55,899 --> 01:12:57,379 Hey, what's going on here? 1253 01:12:57,422 --> 01:13:00,686 Let's go, come on. 1254 01:13:00,730 --> 01:13:01,861 That jerk knocked all this stuff out of my hands. 1255 01:13:01,905 --> 01:13:03,646 Who are you calling a jerk? 1256 01:13:03,689 --> 01:13:04,908 Okay, McClure, you clean this mess up now. 1257 01:13:04,951 --> 01:13:07,258 And it's coming out of your paycheck. 1258 01:13:07,301 --> 01:13:08,520 -My paycheck? -Damn right! 1259 01:13:08,564 --> 01:13:10,783 I'm sick and tired of you 1260 01:13:10,827 --> 01:13:12,176 being so careless around here. 1261 01:13:12,219 --> 01:13:13,482 You never pay any attention to anything 1262 01:13:13,525 --> 01:13:15,658 you're supposed to be doing. 1263 01:13:15,701 --> 01:13:17,486 What do you mean I don't pay attention? 1264 01:13:17,529 --> 01:13:19,531 Watch me pay attention. 1265 01:13:21,881 --> 01:13:23,535 I'll show you how I pay attention. 1266 01:13:23,579 --> 01:13:25,058 Want to see me pay attention? 1267 01:13:25,102 --> 01:13:27,974 Huh? 1268 01:13:33,458 --> 01:13:33,937 Get out and don't come back. 1269 01:13:37,767 --> 01:13:39,682 Cut that out, you got it? 1270 01:13:39,725 --> 01:13:40,944 Yeah, I'll cut it out! I'll cut it out for good. 1271 01:13:40,987 --> 01:13:43,990 Goodbye. 1272 01:13:44,034 --> 01:13:44,991 Danny, you know that was the only job you could find. 1273 01:13:45,035 --> 01:13:48,125 Don't start on me Alice. 1274 01:13:48,168 --> 01:13:49,735 Look, I know I fucked up 1275 01:13:49,779 --> 01:13:50,867 and I don't want to hear it from you. 1276 01:13:50,910 --> 01:13:52,956 Well, what are we going to do now? 1277 01:13:52,999 --> 01:13:54,653 I don't know what we're going to do now. 1278 01:13:54,697 --> 01:13:58,265 I'll think of something. 1279 01:13:58,309 --> 01:13:59,092 You know, maybe, God forbid, you could get off your ass 1280 01:14:01,094 --> 01:14:03,923 and find a job. 1281 01:14:03,967 --> 01:14:04,968 What the hell is that supposed to mean? 1282 01:14:05,011 --> 01:14:07,927 Don't you think I work hard enough 1283 01:14:07,971 --> 01:14:09,929 doing your laundry and making meals? 1284 01:14:09,973 --> 01:14:12,541 Taking care of Laura and stayingup with her all night? 1285 01:14:12,584 --> 01:14:14,586 Because you're too tired? 1286 01:14:14,630 --> 01:14:15,761 You're full of shit. 1287 01:14:17,415 --> 01:14:19,199 I mean, we can't live like this. 1288 01:14:19,243 --> 01:14:20,505 This is fucked. 1289 01:14:20,549 --> 01:14:23,377 Can't make it. 1290 01:14:23,421 --> 01:14:23,769 I never thought we ever could. 1291 01:14:24,988 --> 01:14:26,555 We thought we could because we can. 1292 01:14:29,296 --> 01:14:33,213 It'll be okay. 1293 01:14:33,257 --> 01:14:35,302 Look, I'll get job if that's what you want. 1294 01:14:35,346 --> 01:14:37,957 That's not the point, Alice. 1295 01:14:38,001 --> 01:14:40,003 Look, I can't stand it anymore, all right? 1296 01:14:40,046 --> 01:14:44,398 I want out! 1297 01:14:44,442 --> 01:14:45,617 We're both too young for this shit. 1298 01:14:47,880 --> 01:14:50,970 You should go back to school 1299 01:14:51,014 --> 01:14:52,276 and I want to get a job, alright? 1300 01:14:52,319 --> 01:14:54,365 I want to travel. 1301 01:14:54,408 --> 01:14:56,498 This is not going to work, man. 1302 01:14:58,761 --> 01:15:01,285 I'm crazy, okay, I'm doing crazy things. 1303 01:15:01,328 --> 01:15:03,592 Danny, don't talk like that. 1304 01:15:03,635 --> 01:15:06,508 I love you. 1305 01:15:06,551 --> 01:15:07,944 That's it, see, we don't know. 1306 01:15:09,946 --> 01:15:11,687 It's-- it's ridiculous, Alice. 1307 01:15:13,993 --> 01:15:14,646 Look at us, man, we're stupid ridiculous kids. 1308 01:15:14,690 --> 01:15:18,041 Danny, no. 1309 01:15:18,084 --> 01:15:19,825 It'll get better. 1310 01:15:19,869 --> 01:15:21,435 Shut up! You're not listening to me. 1311 01:15:21,479 --> 01:15:21,871 I'm telling you I want out, okay? 1312 01:15:23,829 --> 01:15:25,004 Look... 1313 01:15:28,225 --> 01:15:28,704 you go out there, you know, 1314 01:15:31,054 --> 01:15:32,751 you try and make it yourself, okay? 1315 01:15:32,795 --> 01:15:33,099 You think it's so goddamned easy to make a living? 1316 01:15:34,710 --> 01:15:36,538 Damn you, Danny McClure. 1317 01:15:38,931 --> 01:15:41,717 I will! 1318 01:15:48,724 --> 01:15:50,856 Oh, Leo, you've got to help me. 1319 01:15:52,989 --> 01:15:54,164 I have to leave Laura here with you, 1320 01:15:54,207 --> 01:15:55,252 just for a little while. 1321 01:15:55,295 --> 01:15:56,514 Leo help. 1322 01:15:56,558 --> 01:15:57,254 Can you do that for me? 1323 01:15:59,386 --> 01:16:00,474 You know, you've got to be careful okay, please? 1324 01:16:00,518 --> 01:16:02,389 Promise you'll be careful. 1325 01:16:02,433 --> 01:16:03,565 Will you be careful Leo? 1326 01:16:03,608 --> 01:16:04,609 Leo will. 1327 01:16:04,653 --> 01:16:05,784 Leo likes babies. 1328 01:16:05,828 --> 01:16:07,569 Let me see the baby. 1329 01:16:09,135 --> 01:16:12,574 Oh, yes. 1330 01:16:42,778 --> 01:16:47,304 Denise? 1331 01:16:47,347 --> 01:16:48,784 Well, well, well. 1332 01:16:48,827 --> 01:16:50,481 Look who's come a callin'? 1333 01:16:50,524 --> 01:16:52,526 Denise, you've got to help me. 1334 01:16:52,570 --> 01:16:55,007 Oh? 1335 01:16:55,051 --> 01:16:57,096 I need money, you've got to put me to work. 1336 01:16:57,140 --> 01:17:01,448 Why sure sugar, 1337 01:17:01,492 --> 01:17:03,407 always willing to help a young sister in need. 1338 01:17:07,150 --> 01:17:09,021 Tell you what, you wait right here, 1339 01:17:09,065 --> 01:17:11,197 and I'm gonna be right back. 1340 01:17:11,241 --> 01:17:13,025 Oh. At least put a little lipstick on. 1341 01:17:19,989 --> 01:17:24,689 What the hell you doing down here? 1342 01:17:24,733 --> 01:17:27,866 Hey look at me when I'm talking to you. 1343 01:17:27,910 --> 01:17:29,563 I mean, do you really think that's is going to solve 1344 01:17:29,607 --> 01:17:32,044 anything? Huh? 1345 01:17:32,088 --> 01:17:34,525 Girl, the Johns will eat you alive. 1346 01:17:34,568 --> 01:17:36,353 - Buzz off. - Listen captain, 1347 01:17:36,396 --> 01:17:37,702 why don't you just get the hellon out of here? 1348 01:17:37,746 --> 01:17:40,096 And mind your own business! 1349 01:17:40,139 --> 01:17:41,488 Hey Denise, did you put her up to this? 1350 01:17:41,532 --> 01:17:42,968 No, she didn't. 1351 01:17:43,012 --> 01:17:45,014 Yeah, well, uh, you know, 1352 01:17:45,057 --> 01:17:46,493 I guess I can't make you go home. 1353 01:17:46,537 --> 01:17:48,147 I mean, if you don't want to go home on your own, 1354 01:17:48,191 --> 01:17:49,366 I mean, then there ain't no sense in me even, 1355 01:17:49,409 --> 01:17:50,933 even, you know, even, asking. 1356 01:17:50,976 --> 01:17:53,326 I never thought you was so dumb. 1357 01:17:53,370 --> 01:17:55,677 Listen. 1358 01:17:57,461 --> 01:17:58,288 Never mind, come on over. 1359 01:17:58,331 --> 01:17:59,550 Come here. 1360 01:18:01,117 --> 01:18:03,510 Now, lookey here, see that guy, 1361 01:18:03,554 --> 01:18:05,599 that's him, all right? 1362 01:18:05,643 --> 01:18:07,645 His name is Tramer. 1363 01:18:07,689 --> 01:18:08,820 Now here's what I want you to do. 1364 01:18:08,864 --> 01:18:11,693 Hey baby. 1365 01:18:11,736 --> 01:18:13,216 Yeah. 1366 01:18:20,136 --> 01:18:24,227 Excuse me. 1367 01:18:24,270 --> 01:18:25,532 Yeah? 1368 01:18:25,576 --> 01:18:26,795 Denise sent me. 1369 01:18:26,838 --> 01:18:27,404 You got an hour. Room 21. 1370 01:18:43,899 --> 01:18:48,512 Hey, come on, get undressed. 1371 01:18:48,555 --> 01:18:51,210 What the heck you waitin' on. 1372 01:18:51,254 --> 01:18:53,169 It's $25 1373 01:18:55,345 --> 01:18:56,520 and I want it now. 1374 01:18:56,563 --> 01:18:58,565 Oh... 1375 01:18:58,609 --> 01:19:00,698 all right. 1376 01:19:00,742 --> 01:19:02,178 All right. 1377 01:19:03,309 --> 01:19:04,441 $25 1378 01:19:08,053 --> 01:19:09,751 Hey. Don't be scared. 1379 01:19:12,492 --> 01:19:14,756 It'll be real nice. 1380 01:19:16,366 --> 01:19:19,108 Real good. 1381 01:19:19,151 --> 01:19:20,936 You want it on the bed or... 1382 01:19:20,979 --> 01:19:22,764 on the nice hard floor? 1383 01:19:22,807 --> 01:19:26,680 Hey, come on. 1384 01:19:26,724 --> 01:19:28,378 What's the skinny here? 1385 01:19:28,421 --> 01:19:30,119 Stop acting so coy. 1386 01:19:32,295 --> 01:19:34,776 Relax. 1387 01:19:34,819 --> 01:19:36,473 Relax. 1388 01:19:39,128 --> 01:19:42,435 What's your problem? 1389 01:19:44,960 --> 01:19:49,181 I can't do it. 1390 01:19:49,225 --> 01:19:50,487 I'm sorry, I just can't do it. 1391 01:19:52,489 --> 01:19:56,275 Look, I've had it with you. 1392 01:19:56,319 --> 01:19:57,363 You got me up here to screw and we're gonna do it. 1393 01:19:57,407 --> 01:19:59,322 -Now. -No! 1394 01:20:22,998 --> 01:20:27,654 Leo, Leo, where's Laura? 1395 01:20:27,698 --> 01:20:30,005 Martha? Where's the baby? 1396 01:20:30,048 --> 01:20:31,223 Martha is that you? 1397 01:20:36,881 --> 01:20:41,103 Laura? 1398 01:20:41,146 --> 01:20:42,800 Oh, Laura, thank God. 1399 01:20:42,844 --> 01:20:44,976 Oh, baby. 1400 01:20:45,020 --> 01:20:46,891 Alice, hey. 1401 01:20:49,111 --> 01:20:50,852 What's the matter? 1402 01:20:53,289 --> 01:20:55,030 Huh? 1403 01:20:56,379 --> 01:20:59,295 What's wrong? 1404 01:20:59,338 --> 01:21:00,862 Danny, you don't know what I did. 1405 01:21:00,905 --> 01:21:05,475 What? 1406 01:21:05,518 --> 01:21:06,041 I went-- I went to work with Denise. 1407 01:21:08,870 --> 01:21:11,916 You what? 1408 01:21:11,960 --> 01:21:12,961 I thought I could earn a little money. 1409 01:21:22,579 --> 01:21:26,626 I'm sorry. 1410 01:21:26,670 --> 01:21:28,890 I didn't do it. 1411 01:21:28,933 --> 01:21:30,717 I couldn't do it. 1412 01:21:32,806 --> 01:21:36,288 You scared me. 1413 01:21:36,332 --> 01:21:37,202 Those things you said really scared me. 1414 01:21:39,813 --> 01:21:40,902 You scared me. 1415 01:21:44,166 --> 01:21:45,907 Look I'm sorry I yelled at you. 1416 01:21:49,432 --> 01:21:50,912 I love you. 1417 01:21:53,784 --> 01:21:54,611 I don't want to leave you. 1418 01:21:58,615 --> 01:21:59,007 I love you. 1419 01:22:02,749 --> 01:22:04,186 I love you too. 1420 01:22:15,980 --> 01:22:20,245 Danny... 1421 01:22:20,289 --> 01:22:21,377 let's get out of here. 1422 01:22:27,905 --> 01:22:32,083 Okay. 1423 01:22:32,127 --> 01:22:33,519 Let's go home, huh? 1424 01:22:34,999 --> 01:22:37,654 Okay. 1425 01:22:37,697 --> 01:22:38,568 Huh? 1426 01:22:42,964 --> 01:22:43,877 Wanna go home Laura? 1427 01:22:43,921 --> 01:22:45,575 Daddy. 1428 01:22:45,618 --> 01:22:47,011 Wanna go home? 1429 01:22:47,055 --> 01:22:48,404 You wanna go home? 1430 01:22:51,798 --> 01:22:55,759 We're going home, baby. 1431 01:22:55,802 --> 01:22:57,804 Really? 1432 01:22:57,848 --> 01:22:58,588 We're going home. 1433 01:23:02,679 --> 01:23:04,463 Hey, man, Ray asks me where the money 1434 01:23:04,507 --> 01:23:05,943 - is for the rent, where is it? - Corky got it. 1435 01:23:05,987 --> 01:23:08,293 Corky, what you talkin' about? 1436 01:23:08,337 --> 01:23:09,555 Danny, let's stop here and buy some baby food. 1437 01:23:09,599 --> 01:23:11,557 We'll be right back, Alice. 1438 01:23:11,601 --> 01:23:13,211 Get some diapers. 1439 01:23:13,255 --> 01:23:14,778 Yeah, okay, I'll get some diapers. 1440 01:23:14,821 --> 01:23:16,301 Oh, and don't take too long we'll miss the bus. 1441 01:23:16,345 --> 01:23:18,260 Yeah, Danny, I mean't to ask you, 1442 01:23:20,392 --> 01:23:22,307 when you get back home, you gonna write me, huh? 1443 01:23:22,351 --> 01:23:24,048 Write you? I didn't know you could read. 1444 01:23:24,092 --> 01:23:26,007 Huh, well read this. 1445 01:23:26,050 --> 01:23:27,356 Hey Danny, come here, come here, man. 1446 01:23:30,533 --> 01:23:33,362 Hey, what do you say?How about this for little Laura? 1447 01:23:33,405 --> 01:23:35,233 -Ain't that cute? -She can't afford it, 1448 01:23:35,277 --> 01:23:36,974 -her daddy's unemployed.-Hey man, don't worry about it, 1449 01:23:37,018 --> 01:23:38,193 this is just a little going away present on the captain. Huh? 1450 01:23:43,024 --> 01:23:44,503 Hey man, I meant to tell you, I'm really going to miss you. 1451 01:23:44,547 --> 01:23:47,115 Hey, hey, you there, stop! 1452 01:23:47,158 --> 01:23:48,246 What do you think you're doing? 1453 01:23:49,900 --> 01:23:52,163 Me, officer? 1454 01:23:52,207 --> 01:23:53,208 What are you talking about? 1455 01:23:53,251 --> 01:23:54,600 What did you put in your pockets. 1456 01:23:54,644 --> 01:23:56,080 Hey look, I-- I don't know what you mean, 1457 01:23:56,124 --> 01:23:57,168 because I ain't stole nothing, you know. 1458 01:23:57,212 --> 01:23:59,170 Come on, empty your pockets. 1459 01:23:59,214 --> 01:24:01,042 Hey, look, I told you I ain't stole nothing. 1460 01:24:01,085 --> 01:24:03,218 You want me to call a police? 1461 01:24:03,261 --> 01:24:04,175 Police, what are you talking about, man? 1462 01:24:04,219 --> 01:24:06,699 I'll pay for it now if you want. 1463 01:24:06,743 --> 01:24:07,700 Oh man, forget you, you ain't nothing. 1464 01:24:07,744 --> 01:24:10,051 Hey, stop. 1465 01:24:13,010 --> 01:24:15,491 Man, I told you we'd pay for it. 1466 01:24:15,534 --> 01:24:17,362 Come on boys. Don't do anything foolish. 1467 01:24:17,406 --> 01:24:21,105 Come on, man, let's just get the hell out of here. 1468 01:24:21,149 --> 01:24:23,368 - Now, put the gun down. - Hey, Danny, come on, 1469 01:24:23,412 --> 01:24:24,761 let's get the hell out of here.-GUARD: Put it down. 1470 01:24:24,804 --> 01:24:26,110 Hear me, come on, move. 1471 01:24:34,249 --> 01:24:38,688 It's okay, take this, take this,get rid of it, come on, 1472 01:24:38,731 --> 01:24:42,083 put your hands down. 1473 01:24:42,126 --> 01:24:43,432 It's okay, I'm gonna pay for this, all right? 1474 01:24:43,475 --> 01:24:46,217 -Look. There, see-- -Come on, hurry. 1475 01:24:46,261 --> 01:24:47,653 -Let's get out of here. -I want everybody to see-- 1476 01:24:47,697 --> 01:24:48,872 I paid for that, you keep the change, okay? 1477 01:24:51,527 --> 01:24:54,138 - Damn. - Freeze! 1478 01:24:56,140 --> 01:24:58,403 I can explain, wait, officer. 1479 01:24:58,447 --> 01:24:59,578 - Freeze! - I can explain, wait, look. 1480 01:24:59,622 --> 01:25:02,146 -Hey, wait. -Move, Danny, move. 1481 01:25:08,848 --> 01:25:12,809 Captain, captain. 1482 01:25:12,852 --> 01:25:15,290 Oh, God. 1483 01:25:18,467 --> 01:25:20,817 He's dead, man, you killed him. 1484 01:25:23,124 --> 01:25:24,429 You murdered him for nothing. 1485 01:25:24,473 --> 01:25:25,822 Look at this, a toy, man! 1486 01:25:27,998 --> 01:25:30,609 You shot him for a toy! 1487 01:25:30,653 --> 01:25:32,176 Why don't you shoot me, come one, you gonna shoot me? 1488 01:25:32,220 --> 01:25:35,005 Why don't you kill her too, kill the baby. 1489 01:25:35,048 --> 01:25:37,790 Didn't do nothin'. 1490 01:25:46,234 --> 01:25:50,281 I'll miss you buddy. 1491 01:25:50,325 --> 01:25:52,327 Miss you. 1492 01:26:30,103 --> 01:26:33,716 Hi. 1493 01:26:40,984 --> 01:26:45,031 I missed you. 1494 01:26:45,075 --> 01:26:46,294 Oh, me too. 1495 01:26:46,337 --> 01:26:48,339 How's Laura? 1496 01:26:48,383 --> 01:26:50,123 She's fine. 1497 01:26:50,167 --> 01:26:52,517 In fact, she's amazing. 1498 01:26:52,561 --> 01:26:54,911 She's getting so big. 1499 01:26:54,954 --> 01:26:56,695 Did you talk to the lawyer? 1500 01:26:56,739 --> 01:26:58,393 What's he think? 1501 01:27:00,308 --> 01:27:01,961 Danny, I don't know. 1502 01:27:04,181 --> 01:27:06,749 He didn't know. 1503 01:27:08,794 --> 01:27:10,274 Well, what's he think my chances are? 1504 01:27:10,318 --> 01:27:11,362 It depends on a lot of different things. 1505 01:27:11,406 --> 01:27:13,756 Come on, Alice. 1506 01:27:13,799 --> 01:27:14,583 Tell me the truth. 1507 01:27:15,932 --> 01:27:15,975 He said you could get up to 18 months. 1508 01:27:20,328 --> 01:27:22,243 18 months for what? 1509 01:27:28,336 --> 01:27:32,992 Look, it's not final. 1510 01:27:33,036 --> 01:27:34,733 You might not have to stay here at all. 1511 01:27:41,827 --> 01:27:43,264 In conclusion, Your Honor 1512 01:27:45,309 --> 01:27:47,398 it's my contention, 1513 01:27:47,442 --> 01:27:49,705 that by showing a complete, 1514 01:27:49,748 --> 01:27:51,228 and acute, disregard for the consequences 1515 01:27:51,272 --> 01:27:53,970 of his own actions. 1516 01:27:54,013 --> 01:27:55,014 The defendant has proven himself to be unfit 1517 01:27:55,058 --> 01:27:58,931 to function in society. 1518 01:27:58,975 --> 01:28:01,499 It is the recommendation of the prosecution 1519 01:28:01,543 --> 01:28:05,373 that the defendant be found guilty on all counts, 1520 01:28:05,416 --> 01:28:09,028 and that he be sentenced to the state penitentiary 1521 01:28:09,072 --> 01:28:11,857 for a term of confinement of not less... 1522 01:28:11,901 --> 01:28:14,904 than 18 months. 1523 01:28:14,947 --> 01:28:16,601 Thank you, Your Honor. 1524 01:28:16,645 --> 01:28:18,603 The state rests it's case. 1525 01:28:36,665 --> 01:28:41,234 Okay. 1526 01:28:41,278 --> 01:28:41,670 After long consideration of the reports 1527 01:28:43,498 --> 01:28:46,457 and evidence in this case, 1528 01:28:46,501 --> 01:28:49,068 it is my finding... 1529 01:28:49,112 --> 01:28:51,201 that Daniel John McClure 1530 01:28:51,244 --> 01:28:54,291 should hereby be sentenced 1531 01:28:54,335 --> 01:28:56,815 to one year's probation. 1532 01:28:56,859 --> 01:29:00,819 And that he be released to the custody 1533 01:29:00,863 --> 01:29:03,213 of his parents in Brighton, Illinois. 1534 01:29:03,256 --> 01:29:06,477 We made it. 1535 01:29:06,521 --> 01:29:06,999 Yeah, we made it. 1536 01:29:09,001 --> 01:29:09,741 Daddy? 1537 01:29:23,407 --> 01:29:27,063 Daddy? 1538 01:29:29,152 --> 01:29:33,374 Daddy. 103545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.