Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,542 --> 00:00:18,415
♪ Doo, doo,
doo, doo, doo, doo ♪
2
00:00:21,070 --> 00:00:23,290
♪ Doo, doo, dee, dee do
3
00:00:29,078 --> 00:00:29,122
♪ Doo, doo, doo, do doo
4
00:00:35,215 --> 00:00:37,260
♪ Doo, doo,
doo, doo, doo ♪
5
00:00:40,089 --> 00:00:42,352
♪ Doo, doo, doo, do doo
6
00:00:44,876 --> 00:00:47,270
♪ Doo, doo, doo,
dah, dee, dee ♪
7
00:00:51,579 --> 00:00:53,363
♪ Doo, do dee, do doo
8
00:00:58,151 --> 00:01:00,762
♪ Doo, doo, dum dee doo
9
00:01:03,156 --> 00:01:05,332
♪ Dee, doo, doo, doo,
do doo ♪
10
00:01:09,423 --> 00:01:11,251
♪ Dee doo
11
00:01:14,036 --> 00:01:15,559
♪ Doo, do dee, do doo
12
00:01:20,129 --> 00:01:23,654
♪ Doo, doo, dum dee doo
13
00:03:05,060 --> 00:03:09,238
I love you, Alice.
14
00:03:09,282 --> 00:03:11,240
I love you, Danny.
15
00:03:34,742 --> 00:03:36,265
Come on.
Let's keep going.
16
00:03:36,309 --> 00:03:37,527
Come on.
Come on.
17
00:03:37,571 --> 00:03:39,007
One, two, left, right,
left, right.
18
00:03:44,447 --> 00:03:46,362
...one, two, three, four, five.
19
00:03:46,406 --> 00:03:50,192
One , now two.
20
00:03:50,236 --> 00:03:52,281
To the right, to the left.
21
00:03:52,325 --> 00:03:54,675
A right, a left, a right.
22
00:03:54,718 --> 00:03:57,068
One, two, left, right,
left, right.
23
00:03:57,112 --> 00:03:59,549
One, two, three, four, five.
24
00:04:01,377 --> 00:04:02,552
One, a two.
25
00:04:02,596 --> 00:04:05,251
A right, a left, a right.
26
00:04:05,294 --> 00:04:08,210
A left, a right.
27
00:04:08,254 --> 00:04:09,472
- One, two, one.
- direction.
28
00:04:09,516 --> 00:04:12,170
One, a left, a right.
29
00:04:12,214 --> 00:04:15,130
A one, a two.
30
00:04:15,173 --> 00:04:16,827
One, two, one, two, left,
31
00:04:16,871 --> 00:04:19,439
a left, a right.
32
00:04:19,482 --> 00:04:23,138
Nice girl, that Alice.
33
00:04:23,181 --> 00:04:24,052
You two pretty steady, I guess.
34
00:04:24,095 --> 00:04:26,272
Yeah, she's great.
35
00:04:26,315 --> 00:04:27,273
Look ahead.
Straight, straight,
36
00:04:27,316 --> 00:04:30,276
straight, straight.
37
00:04:30,319 --> 00:04:32,234
One, two. One, two.
38
00:04:32,278 --> 00:04:35,672
Left, right, left, right
39
00:04:37,370 --> 00:04:39,720
come on, let's get it.
40
00:04:39,763 --> 00:04:41,112
One, two, three, four, five.
41
00:04:41,156 --> 00:04:43,332
Left, right, left, right
42
00:04:44,725 --> 00:04:48,206
one, two.
43
00:04:49,730 --> 00:04:52,298
Left, right,
a one, a two.
44
00:04:52,341 --> 00:04:55,431
One, two, one, two,
left, right,
45
00:04:55,475 --> 00:04:58,956
right,
46
00:04:59,000 --> 00:05:01,959
right, right.
47
00:05:19,890 --> 00:05:23,503
Oh, Alice.
48
00:05:25,287 --> 00:05:26,723
Why?
49
00:06:02,237 --> 00:06:06,546
Damn you.
50
00:06:06,589 --> 00:06:07,198
You got my sister pregnant.
51
00:06:11,420 --> 00:06:15,337
What the hell's going on here?
52
00:06:17,426 --> 00:06:19,733
Get off!
53
00:06:22,475 --> 00:06:25,565
Here. What's the matter
with you boys anyway?
54
00:06:31,571 --> 00:06:32,528
That's enough.
55
00:06:36,576 --> 00:06:38,795
- Now, where are you going?
- Where's my vest?
56
00:06:38,839 --> 00:06:40,710
Your mother asked you
where you're going.
57
00:06:40,754 --> 00:06:41,842
-Out.
-Don't you think you've caused
58
00:06:41,885 --> 00:06:43,887
enough trouble for one day.
59
00:06:43,931 --> 00:06:45,149
Look, I'll be back
in a little while, all right?
60
00:07:23,100 --> 00:07:27,670
What do you want?
61
00:07:27,714 --> 00:07:29,237
Um, where's Alice?
I have to see her.
62
00:07:29,280 --> 00:07:31,282
That's impossible.
63
00:07:31,326 --> 00:07:32,632
What do you mean impossible?
64
00:07:32,675 --> 00:07:34,155
I don't want her near you.
65
00:07:34,198 --> 00:07:36,113
Now, why don't you go away
and leave us both alone.
66
00:07:36,157 --> 00:07:38,899
Listen, Mrs. Courtney.
67
00:07:38,942 --> 00:07:40,596
I love Alice.
68
00:07:40,640 --> 00:07:43,251
I want to marry her.
69
00:07:43,294 --> 00:07:45,383
You must be out of your mind.
70
00:07:45,427 --> 00:07:46,820
I'm sending Alice away from you.
71
00:07:46,863 --> 00:07:48,517
Now, wait, you can't do that.
72
00:07:48,561 --> 00:07:50,040
Don't you dare tell me
what I can do.
73
00:07:50,084 --> 00:07:51,999
Now you get off this property
and get off right now!
74
00:07:52,042 --> 00:07:53,740
You hear me? If I catch you
around here again,
75
00:07:53,783 --> 00:07:54,828
I'll have you arrested
for statutory rape.
76
00:10:08,875 --> 00:10:10,616
Good afternoon.
77
00:10:12,748 --> 00:10:14,663
Welcome.
78
00:10:14,707 --> 00:10:17,623
Good afternoon.
79
00:10:17,666 --> 00:10:19,929
And who do we have here?
80
00:10:19,973 --> 00:10:21,148
This is my sister,
uh, Alice Courtney.
81
00:10:26,327 --> 00:10:26,893
Nice to have you with us.
82
00:10:30,505 --> 00:10:31,985
Come with me.
83
00:10:40,471 --> 00:10:44,475
Will you do me a favor?
84
00:10:44,519 --> 00:10:45,955
Yeah.
85
00:10:48,131 --> 00:10:49,524
Will you take this to Danny?
86
00:10:49,567 --> 00:10:51,395
Please.
87
00:10:51,439 --> 00:10:52,222
Sure I will.
88
00:10:55,617 --> 00:10:56,879
Thank you.
89
00:10:57,837 --> 00:11:00,666
Come along, Alice.
90
00:11:14,636 --> 00:11:18,814
One, two,
91
00:11:18,858 --> 00:11:20,729
and three, and four
92
00:11:20,773 --> 00:11:22,731
and five and down.
93
00:11:22,775 --> 00:11:25,342
Up, two, three
94
00:11:25,386 --> 00:11:28,519
and four, five and down.
95
00:11:28,563 --> 00:11:31,609
And change and good,
96
00:11:31,653 --> 00:11:34,351
three, four, five, and down.
97
00:11:34,395 --> 00:11:37,746
And change and one,
98
00:11:37,790 --> 00:11:40,227
two, keep it up.
99
00:11:40,270 --> 00:11:42,533
Good.
100
00:11:50,672 --> 00:11:54,850
Another letter.
101
00:11:54,894 --> 00:11:56,765
Man, don't you realize?
102
00:11:56,809 --> 00:11:57,723
This guy
doesn't care about you.
103
00:11:57,766 --> 00:12:00,073
He does so care.
104
00:12:00,116 --> 00:12:01,596
Is that why he's written you
so many letters?
105
00:12:01,639 --> 00:12:03,554
No, he's-- I mean,
I'm sure that...
106
00:12:03,598 --> 00:12:06,383
Listen, the way I figure it,
you wanna survive here,
107
00:12:06,427 --> 00:12:09,909
forget about the guy who knockedyou up in the first place.
108
00:12:09,952 --> 00:12:13,086
I don't want to forget
about him.
109
00:12:13,129 --> 00:12:14,304
Look, Danny and I are in love
and we're gonna be a family
110
00:12:14,348 --> 00:12:16,698
one of these days.
111
00:12:16,742 --> 00:12:17,873
You don't understand, do you?
112
00:12:17,917 --> 00:12:20,310
That baby's not yours.
113
00:12:20,354 --> 00:12:21,747
The minute it pops out,
they're gonna whisk it off
114
00:12:21,790 --> 00:12:24,271
for adoption.
115
00:12:24,314 --> 00:12:26,099
You're not even
gonna get to see it.
116
00:12:26,142 --> 00:12:26,926
What are you talking about?
Of course, it's mine.
117
00:12:26,969 --> 00:12:30,016
Look, I want him.
118
00:12:30,059 --> 00:12:31,191
Who are they
to take him away from me?
119
00:12:31,234 --> 00:12:33,149
That's the deal
around here.
120
00:12:33,193 --> 00:12:35,325
The nuns take care of us now
121
00:12:35,369 --> 00:12:36,805
and the kid
gets a good Christian home.
122
00:12:36,849 --> 00:12:38,807
Forget it,
it's not your baby.
123
00:12:38,851 --> 00:12:42,855
It is so my baby.
124
00:12:42,898 --> 00:12:45,161
And no one's gonna take him
away from me.
125
00:12:45,205 --> 00:12:47,773
Come on out here, Dan,and catch the windshield for me,
126
00:12:47,816 --> 00:12:49,949
will ya?
127
00:13:25,767 --> 00:13:29,379
How's Alice?
128
00:13:34,515 --> 00:13:38,954
Look, you can tell me
how she is.
129
00:13:38,998 --> 00:13:40,347
You can't tell me how she is?
130
00:14:49,590 --> 00:14:53,550
From her?
131
00:14:53,594 --> 00:14:55,422
Yeah.
132
00:14:55,465 --> 00:14:58,207
She's been writing to him
every day.
133
00:14:58,251 --> 00:15:00,035
Don't you think
he has a right to see them?
134
00:15:00,079 --> 00:15:01,950
He should forget about her.
135
00:15:01,994 --> 00:15:03,647
But they're his letters.
136
00:15:03,691 --> 00:15:05,693
And it's her handwriting.
137
00:15:05,736 --> 00:15:07,129
Now, look, we don't need
the aggravation, none of us.
138
00:15:07,173 --> 00:15:09,871
He's better off
to be rid of her.
139
00:15:12,656 --> 00:15:16,617
Hello, dear.
140
00:15:16,660 --> 00:15:18,271
And
here's the next pitch.
141
00:15:18,314 --> 00:15:20,926
Ball down
on the third baseline.
142
00:15:20,969 --> 00:15:22,449
Anderson right on top of it
and the
143
00:15:25,104 --> 00:15:26,975
Did I get any mail?
144
00:15:29,891 --> 00:15:31,066
No.
145
00:15:36,593 --> 00:15:40,989
I did, didn't I?
146
00:15:41,033 --> 00:15:43,209
Did I get a letter from Alice?
147
00:15:43,252 --> 00:15:44,645
Ma.
148
00:15:54,611 --> 00:15:58,398
He takes them because he thinkshe knows what's best for you.
149
00:15:59,921 --> 00:16:01,531
What do you mean "them"?
That there's more than one?
150
00:16:04,404 --> 00:16:07,885
Where are they?
151
00:16:07,929 --> 00:16:10,018
He threw them out.
152
00:16:10,062 --> 00:16:11,977
I don't know.
Maybe he's right.
153
00:16:12,020 --> 00:16:14,805
Maybe you should forget her.
154
00:16:14,849 --> 00:16:15,981
You're too young
for all of this.
155
00:16:16,024 --> 00:16:18,374
Ma, Alice is my responsibility.
156
00:16:18,418 --> 00:16:19,549
What? You want her
to take all the blame?
157
00:16:21,595 --> 00:16:23,162
What the letter say?
158
00:16:25,773 --> 00:16:27,644
Your father didn't read them.
159
00:16:27,688 --> 00:16:29,646
Was there a return address
or a postmark or something?
160
00:16:29,690 --> 00:16:31,735
Ma, I got to know where she is.
161
00:16:31,779 --> 00:16:33,128
Ma, please.
162
00:16:35,739 --> 00:16:36,653
It's going back,
going back.
163
00:16:36,697 --> 00:16:39,134
Come on.
164
00:16:39,178 --> 00:16:39,656
Your father
would have a stroke.
165
00:16:42,833 --> 00:16:44,531
Ma, I gotta know
where she is.
166
00:16:54,845 --> 00:16:59,067
Girls, come on now.
167
00:16:59,111 --> 00:17:00,590
It's time for chapel.
168
00:17:00,634 --> 00:17:03,071
Come on.
169
00:17:03,115 --> 00:17:05,117
Girls, come on now.
170
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
Time for chapel.
171
00:17:06,683 --> 00:17:08,076
It's after one.
172
00:17:08,120 --> 00:17:10,165
You too, Alice.
173
00:17:10,209 --> 00:17:11,949
Sorry, sister.
174
00:17:11,993 --> 00:17:14,648
Jane.
175
00:17:14,691 --> 00:17:16,041
Well, what if
I don't want to go.
176
00:17:16,084 --> 00:17:17,955
I don't care
what you want.
177
00:17:17,999 --> 00:17:19,609
I'm telling you to go now.
178
00:17:19,653 --> 00:17:22,699
No. No.
179
00:17:22,743 --> 00:17:24,527
It's stupid and I'm sick
of that church crap.
180
00:17:24,571 --> 00:17:26,616
I'm not going
and you can't make me.
181
00:17:26,660 --> 00:17:28,879
Yeah.
182
00:17:30,185 --> 00:17:30,838
Girls, you wait in the hall.
183
00:17:30,881 --> 00:17:33,014
Go on.
184
00:17:33,058 --> 00:17:35,234
Jane, you have to go to chapel.
185
00:17:35,277 --> 00:17:38,367
It's the rule.
186
00:17:38,411 --> 00:17:39,673
-Why?
-Because it is our policy.
187
00:17:39,716 --> 00:17:42,719
Well, fuck your policy.
188
00:17:42,763 --> 00:17:45,113
Oh, my God.
189
00:17:46,593 --> 00:17:48,073
You bitch.
190
00:17:54,427 --> 00:17:59,214
Stop it. Get back.
It's all right.
191
00:17:59,258 --> 00:18:01,216
Now, just move on to the chapel.Now, calm down.
192
00:18:01,260 --> 00:18:04,437
It is all right.
193
00:18:04,480 --> 00:18:05,481
We all know
how Jane likes to overreact.
194
00:18:05,525 --> 00:18:08,223
Can't you see
that she's hurt?
195
00:18:08,267 --> 00:18:09,920
She needs a doctor.
196
00:18:42,866 --> 00:18:46,957
How is she?
197
00:18:47,001 --> 00:18:48,176
Is she okay?
198
00:18:48,220 --> 00:18:49,177
What happened?
199
00:18:49,221 --> 00:18:51,266
Alice,
200
00:18:51,310 --> 00:18:53,790
sometimes God works in ways
201
00:18:53,834 --> 00:18:55,270
which are difficult
for us to understand.
202
00:18:55,314 --> 00:18:59,013
Is it Jane?
203
00:18:59,056 --> 00:19:00,449
The miracle of life
204
00:19:00,493 --> 00:19:01,755
is one which only God
can bestow
205
00:19:01,798 --> 00:19:04,366
and only God can deny.
206
00:19:04,410 --> 00:19:06,760
Stop talking about God.
207
00:19:06,803 --> 00:19:08,283
How's Jane?
208
00:19:08,327 --> 00:19:09,937
It's her baby.
209
00:19:09,980 --> 00:19:12,331
Jane's baby is dead.
210
00:19:12,374 --> 00:19:14,550
- No, no.
- Oh, God.
211
00:19:18,685 --> 00:19:19,555
Oh, my gosh.
Oh, my gosh.
212
00:19:23,211 --> 00:19:25,170
Oh, no.
213
00:19:27,694 --> 00:19:30,218
May I go in?
Can I see her?
214
00:19:30,262 --> 00:19:31,915
Make it brief.
215
00:19:33,743 --> 00:19:35,005
She's very tired.
216
00:20:13,609 --> 00:20:17,570
I'm sorry.
217
00:20:17,613 --> 00:20:18,745
Sorry.
218
00:20:21,138 --> 00:20:23,184
I wanted to get rid of my baby
219
00:20:23,228 --> 00:20:26,361
because I was afraid
I'd screw her up
220
00:20:26,405 --> 00:20:28,233
like everything else.
221
00:20:28,276 --> 00:20:30,887
You know?
222
00:20:30,931 --> 00:20:32,280
I...
223
00:20:34,630 --> 00:20:35,892
Oh, Alice.
224
00:20:40,375 --> 00:20:40,506
I wanted that baby so much.
225
00:20:45,206 --> 00:20:46,990
I really did.
226
00:20:49,732 --> 00:20:50,690
We were gonna be
such good friends,
227
00:20:52,387 --> 00:20:54,737
me and her.
228
00:20:54,781 --> 00:20:55,912
It was a girl.
229
00:20:57,958 --> 00:20:59,438
Did they tell you?
230
00:21:00,308 --> 00:21:01,440
My daughter.
231
00:21:09,230 --> 00:21:09,796
I could be a good mother.
232
00:21:13,190 --> 00:21:15,497
I could.
233
00:21:17,238 --> 00:21:19,501
I could.
234
00:21:19,545 --> 00:21:22,156
You will be, Jane.
235
00:21:22,199 --> 00:21:24,289
Someday, you will be.
236
00:21:27,248 --> 00:21:31,165
Just don't let them
take your baby.
237
00:21:31,208 --> 00:21:32,732
Please Alice,
whatever you do,
238
00:21:34,516 --> 00:21:36,649
don't let them
take your baby.
239
00:22:46,327 --> 00:22:50,766
-Yes?
-Hi.
240
00:22:50,810 --> 00:22:52,246
Uh, I'm looking
for Alice Courtney.
241
00:22:52,289 --> 00:22:53,465
-Uh, is she here?
-I'm sorry.
242
00:22:53,508 --> 00:22:54,988
Visiting hours
aren't until Sunday.
243
00:22:55,031 --> 00:22:57,860
Oh, well, uh,
244
00:22:57,904 --> 00:22:59,253
this is the only day
that I could make it.
245
00:22:59,296 --> 00:23:00,820
Then you'll have to come back
Sunday, won't you?
246
00:23:00,863 --> 00:23:04,084
No, see, I don't live
around here.
247
00:23:04,127 --> 00:23:06,216
I had to drive 10 hours
to get here and...
248
00:23:06,260 --> 00:23:07,870
uh, I have to see her now.
249
00:23:07,914 --> 00:23:09,524
I'm sorry.
250
00:23:09,568 --> 00:23:11,526
Rules are rules.
251
00:23:11,570 --> 00:23:13,789
Well, why don't you
have her come down here?
252
00:23:13,833 --> 00:23:16,139
That wouldn't hurt
anything, would it?
253
00:23:16,183 --> 00:23:17,706
That really isn't
the point, young man.
254
00:23:17,750 --> 00:23:20,230
And I want you out
of here immediately.
255
00:23:20,274 --> 00:23:22,363
Look, the point is,
are you gonna help me or not?
256
00:23:22,407 --> 00:23:24,844
I can't.
257
00:23:24,887 --> 00:23:25,540
Uh-huh. Well, thank you
very much, sister.
258
00:23:25,584 --> 00:23:27,150
God bless you.
259
00:23:27,194 --> 00:23:28,195
Come back here.
260
00:23:28,238 --> 00:23:29,239
You can't go in there.
261
00:23:29,283 --> 00:23:30,458
Now, wait.
262
00:23:30,502 --> 00:23:31,459
-You stop.
-Alice!
263
00:23:31,503 --> 00:23:32,373
- Wait.
- Alice!
264
00:23:34,027 --> 00:23:34,810
Alice!
265
00:23:34,854 --> 00:23:36,072
Alice!
266
00:23:37,987 --> 00:23:40,860
Have you seen,
uh, Alice Courtney?
267
00:23:40,903 --> 00:23:42,339
Do you know where
her room is?
268
00:23:46,213 --> 00:23:48,433
Alice!
269
00:23:48,476 --> 00:23:50,913
Alice!
270
00:23:50,957 --> 00:23:53,786
Alice!
271
00:23:53,829 --> 00:23:54,743
Alice! Have you seen
Alice Courtney?
272
00:23:54,787 --> 00:23:56,266
Do you know where she is?
273
00:23:56,310 --> 00:23:58,965
Alice!
274
00:23:59,008 --> 00:23:59,966
Alice! You know where
Alice Courtney's room is?
275
00:24:01,968 --> 00:24:04,144
Alice!
276
00:24:04,187 --> 00:24:06,451
Alice! Alice!
277
00:24:06,494 --> 00:24:08,888
Alice! You know-- you know
where Alice is?
278
00:24:08,931 --> 00:24:11,412
You know-- you know
where Alice went?
279
00:24:13,153 --> 00:24:14,284
Which way?
280
00:24:17,070 --> 00:24:19,028
Alice?
281
00:24:19,072 --> 00:24:19,899
Alice?
282
00:24:22,336 --> 00:24:23,598
Danny.
283
00:24:27,820 --> 00:24:29,561
Danny!
284
00:24:31,824 --> 00:24:33,478
Alice.
285
00:24:34,348 --> 00:24:34,653
Alice.
286
00:24:44,358 --> 00:24:48,623
What's wrong?
287
00:24:48,667 --> 00:24:50,320
They want to take our baby.
288
00:24:50,364 --> 00:24:51,626
What?
289
00:24:51,670 --> 00:24:52,975
We can't keep him.
290
00:24:53,019 --> 00:24:54,324
Nobody's going
to take our baby.
291
00:24:54,368 --> 00:24:55,412
Get your hands off
of her.
292
00:24:55,456 --> 00:24:57,414
Shut up.
293
00:24:57,458 --> 00:24:57,980
Come on. We're getting
out of here.
294
00:24:58,024 --> 00:24:59,416
Let's go.
295
00:25:04,639 --> 00:25:09,426
All right, young man.
What is going on here?
296
00:25:09,470 --> 00:25:10,863
Sister, please, we're
just gonna get a few things
297
00:25:10,906 --> 00:25:12,386
-and be on our way.
-Alice!
298
00:25:12,429 --> 00:25:14,736
Alice Courtney,
299
00:25:14,780 --> 00:25:15,650
you stop all
the nonsense, right now.
300
00:25:15,694 --> 00:25:17,826
Alice, I'm talking to you.
301
00:25:17,870 --> 00:25:20,263
Alice!
302
00:25:21,961 --> 00:25:23,528
Wait here a second.
303
00:25:23,571 --> 00:25:25,007
Listen!
304
00:25:25,051 --> 00:25:26,531
I have had just about
enough of you.
305
00:25:26,574 --> 00:25:28,576
Now you leave her alone
and get out of here.
306
00:25:28,620 --> 00:25:30,317
I got news
for you, sister.
307
00:25:30,360 --> 00:25:32,058
Nobody's telling me what to dowith my girlfriend and my baby.
308
00:25:32,101 --> 00:25:33,538
We're leaving together
and we're gonna leave now.
309
00:25:48,727 --> 00:25:50,772
I missed you so much.
310
00:25:52,469 --> 00:25:53,862
I missed you too.
311
00:25:53,906 --> 00:25:55,472
Look at you.
You look great.
312
00:25:55,516 --> 00:25:57,518
Look at that belly.
313
00:25:57,562 --> 00:25:59,172
You really think so?
314
00:25:59,215 --> 00:26:00,216
Sure, I think so.
315
00:26:00,260 --> 00:26:01,478
It's wonderful.
316
00:26:03,916 --> 00:26:04,699
It's great.
Our kid's gonna be terrific.
317
00:26:04,743 --> 00:26:07,702
Oh, Danny.
318
00:26:07,746 --> 00:26:09,008
Well, let's go.
319
00:26:09,051 --> 00:26:11,010
- Go where?
- I don't know.
320
00:26:11,053 --> 00:26:13,229
One thing for sure
we can't go home
321
00:26:13,273 --> 00:26:14,840
unless you want to visit
me in jail.
322
00:26:14,883 --> 00:26:16,450
You mean, you really don't
know where we're going?
323
00:26:16,493 --> 00:26:18,191
What do I know?
I'm just a driver.
324
00:26:18,234 --> 00:26:19,192
Where do you want to go?
325
00:26:21,368 --> 00:26:22,935
I don't know.
326
00:26:22,978 --> 00:26:24,110
New York.
327
00:26:27,635 --> 00:26:28,680
Danny, why don't we go
to New York?
328
00:26:28,723 --> 00:26:30,464
New York. Are you crazy?
329
00:26:30,507 --> 00:26:32,597
No.
330
00:26:32,640 --> 00:26:33,728
Look I lived there
for 10 years.
331
00:26:33,772 --> 00:26:35,730
We can make it there.
I know we could.
332
00:26:35,774 --> 00:26:37,340
You think a dummy like me couldfind a job in New York?
333
00:26:37,384 --> 00:26:40,474
In New York City.
334
00:26:40,517 --> 00:26:41,388
There's millions
of jobs there,
335
00:26:41,431 --> 00:26:43,651
thousands of apartments.
336
00:26:43,695 --> 00:26:44,434
You can do anything
in New York.
337
00:26:44,478 --> 00:26:46,349
Really?
338
00:26:46,393 --> 00:26:47,437
Sure.
339
00:26:47,481 --> 00:26:49,744
Yeah, New York, huh?
340
00:26:49,788 --> 00:26:50,658
- New York.
- All right.
341
00:26:51,746 --> 00:26:53,966
New York!
342
00:26:54,009 --> 00:26:56,272
New York!
343
00:27:26,607 --> 00:27:31,133
Excuse me, we're closed.
344
00:27:31,177 --> 00:27:32,265
You're gonna have to
leave, okay?
345
00:27:58,726 --> 00:28:00,380
Is that it?
346
00:28:02,774 --> 00:28:04,297
Yeah.
347
00:28:04,340 --> 00:28:06,038
Hey listen,
maybe you could help me.
348
00:28:06,081 --> 00:28:07,953
Um, I'm trying to sell my car.
349
00:28:07,996 --> 00:28:10,520
What do I look like?
Joe Ford dealer?
350
00:28:10,564 --> 00:28:12,522
Car lots are in Queens.
351
00:28:12,566 --> 00:28:15,221
Well, where's Queens?
352
00:28:15,264 --> 00:28:16,962
Look, I'm pretty
busy around here.
353
00:28:17,005 --> 00:28:18,180
You wanna sell a car.You put an ad in the newspaper.
354
00:28:18,224 --> 00:28:20,182
What do you want to
bother me for?
355
00:28:20,226 --> 00:28:23,359
I just got here
from Illinois
356
00:28:23,403 --> 00:28:24,839
and it's real important
that I sell my car.
357
00:28:24,883 --> 00:28:27,015
You know I think
you've got me confused
358
00:28:27,059 --> 00:28:27,712
with someone
who gives a shit.
359
00:28:27,755 --> 00:28:30,279
Thanks.
360
00:28:44,641 --> 00:28:49,211
You want something.
361
00:28:49,255 --> 00:28:50,256
All depends on
what kind of wheels
362
00:28:50,299 --> 00:28:51,561
you tryin' to
unload, brother.
363
00:28:51,605 --> 00:28:53,738
Oh, they're mine.
364
00:28:53,781 --> 00:28:54,608
A '69 Camaro.
365
00:28:54,651 --> 00:28:56,697
Cool.
366
00:28:56,741 --> 00:28:58,090
You know what?
367
00:29:01,006 --> 00:29:01,702
I might be able to do
a little bit of business
368
00:29:01,746 --> 00:29:03,748
for you, my man.
369
00:29:03,791 --> 00:29:04,313
What? You want to
buy my car?
370
00:29:04,357 --> 00:29:06,751
Maybe.
371
00:29:06,794 --> 00:29:07,752
Well, it's in
good shape. It's...
372
00:29:07,795 --> 00:29:09,014
got a rebuilt tranny
373
00:29:09,057 --> 00:29:10,015
and, uh, good tires
374
00:29:10,058 --> 00:29:12,539
and, uh, it's a 396.
375
00:29:12,582 --> 00:29:15,281
Oh.
376
00:29:15,324 --> 00:29:15,934
Let's check it out.
377
00:29:17,849 --> 00:29:18,632
Let's see what we got
here, man.
378
00:29:18,675 --> 00:29:20,416
'67 Camaro, yeah,
379
00:29:20,460 --> 00:29:22,592
pretty good body here.
380
00:29:22,636 --> 00:29:23,811
Body's in good shape.
Let me check out the miles.
381
00:29:23,855 --> 00:29:25,465
How many miles you got on it?
382
00:29:25,508 --> 00:29:26,945
60,000 miles.
383
00:29:29,948 --> 00:29:30,862
Pretty good shocks.
384
00:29:34,430 --> 00:29:35,823
What you got up front?
385
00:29:35,867 --> 00:29:38,783
It's pretty nice tires.
386
00:29:38,826 --> 00:29:39,827
Think I can get you
about, uh...
387
00:29:39,871 --> 00:29:41,394
say about 800 bucks?
388
00:29:41,437 --> 00:29:43,483
Is that all?
389
00:29:43,526 --> 00:29:45,137
Hey, well if that ain't enough,then I'll just be
390
00:29:45,180 --> 00:29:46,094
-going on, brother.
-Hey, hey. Wait a second.
391
00:29:46,138 --> 00:29:48,096
Wait a second. Now, uh...
392
00:29:48,140 --> 00:29:49,924
how soon did you say
you could unload it?
393
00:29:49,968 --> 00:29:51,317
Hey, look I can see
my man this afternoon
394
00:29:51,360 --> 00:29:53,101
and return to you
with the bucks,
395
00:29:53,145 --> 00:29:54,189
I'd say in about
a couple of hours.
396
00:29:54,233 --> 00:29:56,496
Okay, let's go see your man.
397
00:29:58,411 --> 00:30:00,413
Hey. No way, Jose.
398
00:30:00,456 --> 00:30:02,241
It don't work like that.
Look, I'll take your car,
399
00:30:02,284 --> 00:30:04,765
return to you with the bucks
400
00:30:04,809 --> 00:30:05,940
and no questions asked. Dig?
401
00:30:05,984 --> 00:30:08,334
I thought so.
402
00:30:08,377 --> 00:30:10,466
New guy in town
and you guys just think
403
00:30:10,510 --> 00:30:12,555
you can just rip me off.
404
00:30:12,599 --> 00:30:13,382
I don't know nothing, right?
405
00:30:13,426 --> 00:30:15,863
"You guys"?
406
00:30:15,907 --> 00:30:17,169
I mean would you be talking
"you guys" as in black people
407
00:30:17,212 --> 00:30:19,127
or would you be
talking "you guys"
408
00:30:19,171 --> 00:30:20,868
as in New York city dudes,
409
00:30:20,912 --> 00:30:22,043
or would you be talking,
"C", all the above?
410
00:30:22,087 --> 00:30:24,829
No. No, man.
That's not what I meant.
411
00:30:24,872 --> 00:30:27,048
It's just-- look,
I don't know you, right?
412
00:30:27,092 --> 00:30:30,051
Hey, hey, all right.
All right.
413
00:30:30,095 --> 00:30:31,444
All right. Look, look, look.
Since I'm such a nice guy.
414
00:30:31,487 --> 00:30:33,315
You see that car over there?
That's my car.
415
00:30:33,359 --> 00:30:35,448
Now, look. Here's the keys
and I'll take your keys.
416
00:30:35,491 --> 00:30:37,798
Hey, man, I'll take your car
and I'll return to you
417
00:30:37,842 --> 00:30:39,974
with the money. You dig?
418
00:30:40,018 --> 00:30:41,497
- Okay.
- All right, trust me.
419
00:30:41,541 --> 00:30:42,847
Hey look, there's a heater
in there, a stereo system.
420
00:30:42,890 --> 00:30:44,457
-Yeah?
-Make yourself at home,
421
00:30:44,500 --> 00:30:45,762
-okay?
-Okay.
422
00:30:45,806 --> 00:30:47,068
-All right, I'll check
you later.
423
00:30:47,112 --> 00:30:48,156
-All right.
-Hey, what's your name, man?
424
00:30:48,200 --> 00:30:49,766
-Danny.
-Danny. All right, man.
425
00:30:49,810 --> 00:30:51,681
All right. Be cool.
426
00:30:51,725 --> 00:30:53,988
Careful.
427
00:30:56,208 --> 00:30:56,556
Come on, Alice, let's go
sit in his car.
428
00:31:09,569 --> 00:31:10,570
It doesn't work. It's...
429
00:31:12,659 --> 00:31:14,008
how do you stop this?
430
00:31:14,052 --> 00:31:15,009
- What is...
- Hey,
431
00:31:17,142 --> 00:31:18,317
what are you doing?
That's my car.
432
00:31:18,360 --> 00:31:19,884
-Your car?
-Certainly, it's my car.
433
00:31:19,927 --> 00:31:21,146
Get going or I'll call
the cops.
434
00:31:21,189 --> 00:31:22,887
How could I be so stupid?
435
00:31:25,977 --> 00:31:26,586
Okay, tell me
I'm a dumb shit.
436
00:31:28,980 --> 00:31:31,721
I didn't say anything.
437
00:31:31,765 --> 00:31:32,940
I know the way
you're staring at me.
438
00:31:32,984 --> 00:31:34,986
Look. I trusted the guy, okay?
439
00:31:35,029 --> 00:31:37,031
So, I'm a jerk.
440
00:31:37,075 --> 00:31:38,772
Look, Danny.
It was my fault too.
441
00:31:38,815 --> 00:31:40,426
What a couple
of idiots, we are.
442
00:31:42,471 --> 00:31:45,126
Gee, I wish we would get
out of here.
443
00:31:45,170 --> 00:31:47,302
Let's go somewhere, all right?
444
00:31:47,346 --> 00:31:48,738
-Where?
-What do you mean, where?
445
00:31:48,782 --> 00:31:50,610
I thought you knew
your way around.
446
00:31:50,653 --> 00:31:52,090
That's why we came here.
You knew New York.
447
00:31:52,133 --> 00:31:53,961
Well, I did,
but I don't know.
448
00:31:54,005 --> 00:31:56,137
Everything's different.
449
00:31:56,181 --> 00:31:58,139
It's a lot bigger.
450
00:31:58,183 --> 00:31:59,880
- Swell, that's just swell.
- Hey, bro,
451
00:31:59,924 --> 00:32:01,142
-can you spare a dime?
-Fuck you.
452
00:32:01,186 --> 00:32:03,275
Well, fuck you, too.
453
00:32:38,963 --> 00:32:43,402
Hey,
that's that guy.
454
00:32:43,445 --> 00:32:44,707
That's that guy
that sold our car.
455
00:32:44,751 --> 00:32:46,057
Where?
456
00:32:46,100 --> 00:32:47,101
Right over there.
457
00:32:47,145 --> 00:32:48,015
Danny, where?
458
00:32:50,278 --> 00:32:52,628
Right there.
459
00:32:52,672 --> 00:32:54,021
Keep your eye on thered, keep your eye on the black.
460
00:32:54,065 --> 00:32:56,110
You never know
where the red card is.
461
00:32:56,154 --> 00:32:57,372
Look at the red card,
you can find the red card,
462
00:32:57,416 --> 00:32:59,374
everybody's wondering
where's the red?
463
00:32:59,418 --> 00:33:00,114
-Take your money. You get it.
-Hey! Where's my car, man?
464
00:33:00,158 --> 00:33:04,640
You took my car.
465
00:33:04,684 --> 00:33:05,990
Hey, man, what's wrong with you?Are you crazy?
466
00:33:06,033 --> 00:33:07,426
You took my car.
You owe me 800 bucks.
467
00:33:07,469 --> 00:33:08,427
Those keys you gave me
are nothing, man.
468
00:33:08,470 --> 00:33:10,559
-He's on drugs, man. He's crazy.
469
00:33:10,603 --> 00:33:12,126
-I ain't on drugs.
-You got $800 bucks of mine.
470
00:33:12,170 --> 00:33:13,475
I don't know what
you're talking about, man.
471
00:33:13,519 --> 00:33:15,260
You better get on
out of my face, man.
472
00:33:15,303 --> 00:33:16,913
- I ain't playing.
- You owe me 800 bucks.
473
00:33:16,957 --> 00:33:18,698
-I don't owe you nothing, man.
-You do to. You took my car.
474
00:33:18,741 --> 00:33:20,482
- I don't owe you nothing.
- You took my car, man.
475
00:33:20,526 --> 00:33:22,136
There ain't nobody
took nothing from you.
476
00:33:22,180 --> 00:33:23,485
You know? I ain't took nothing
from you, man.
477
00:33:23,529 --> 00:33:25,444
You better get on out
of my face, man,
478
00:33:25,487 --> 00:33:27,315
you see because I don't know
what you're talking about.
479
00:33:27,359 --> 00:33:28,273
You took my car, man.-Oh man, shut up, man, shut up.
480
00:34:28,594 --> 00:34:32,902
Hey.
481
00:34:32,946 --> 00:34:34,078
Hey, you guys break it up.
482
00:34:34,121 --> 00:34:35,731
You guys having some trouble?
483
00:34:35,775 --> 00:34:36,906
Hey. Howdy, officer.
Oh, no, you know,
484
00:34:36,950 --> 00:34:38,647
nothing that we can't handle.
485
00:34:38,691 --> 00:34:40,127
Ain't that right, buddy?
486
00:34:40,171 --> 00:34:41,520
Yeah. Uh...
487
00:34:41,563 --> 00:34:42,651
he's showing me
karate moves.
488
00:34:42,695 --> 00:34:43,696
You guys break it up.
489
00:34:46,002 --> 00:34:50,006
Hey, take it easy.
490
00:34:50,050 --> 00:34:51,704
Have a nice day.
491
00:34:59,364 --> 00:35:03,672
I'm gonna give you your money.
492
00:35:03,716 --> 00:35:04,456
I mean, why don't you
calm down, relax?
493
00:35:07,241 --> 00:35:08,634
Getting all hysterical
for nothing, huh?
494
00:35:16,511 --> 00:35:20,907
Wait a second, wait a second,
where's the rest?
495
00:35:20,950 --> 00:35:23,866
Rest, man, what rest?
496
00:35:23,910 --> 00:35:25,607
Eight hundred bucks, man.
497
00:35:25,651 --> 00:35:27,087
You said my car
was worth 800 bucks.
498
00:35:27,131 --> 00:35:28,175
Hey man, the rest wasfor a down payment on the rent.
499
00:35:28,219 --> 00:35:31,874
What rent?
500
00:35:31,918 --> 00:35:33,354
Hey, you need a place
to sleep, don't you?
501
00:35:33,398 --> 00:35:35,835
-So what?
-Hey, well, don't you think
502
00:35:35,878 --> 00:35:37,228
we ought to go pick up
your old lady,
503
00:35:37,271 --> 00:35:38,751
before you have
to thaw her out?
504
00:35:38,794 --> 00:35:40,840
Wait. What place
are you talking about, man?
505
00:35:40,883 --> 00:35:43,103
My place.
506
00:35:43,147 --> 00:35:44,452
Come on.
507
00:35:47,238 --> 00:35:48,021
Hey, come on, man,
no hard feelings.
508
00:35:48,064 --> 00:35:51,285
Come on.
509
00:36:02,209 --> 00:36:06,996
Oh, this is it?
510
00:36:07,040 --> 00:36:08,650
Hey, man, I never said
this was no Hilton Hotel.
511
00:36:08,694 --> 00:36:10,913
I mean, at least,it's a place to crash, you know.
512
00:36:10,957 --> 00:36:12,480
So, you know, be grateful.
513
00:36:12,524 --> 00:36:14,830
You coming or what?
514
00:36:14,874 --> 00:36:16,658
I don't know.
515
00:36:16,702 --> 00:36:18,138
Look, how do I know
you haven't got a whole gang
516
00:36:18,182 --> 00:36:19,792
of muggers in there thatare gonna roll me or something?
517
00:36:19,835 --> 00:36:21,489
Hey man, are all you small
town cats so suspicious?
518
00:36:21,533 --> 00:36:25,101
I mean why would I want
to do a thing like that?
519
00:36:25,145 --> 00:36:26,799
I don't know. Why did you
want to steal my car?
520
00:36:26,842 --> 00:36:30,237
Me?
521
00:36:30,281 --> 00:36:31,847
Hey, man.
I didn't steal your car.
522
00:36:31,891 --> 00:36:33,153
I told you
I was going to sell it
523
00:36:33,197 --> 00:36:34,502
and I sold it, right?
524
00:36:34,546 --> 00:36:36,330
Huh? True to my word.
525
00:36:36,374 --> 00:36:38,114
Now are you going
to just stand there
526
00:36:38,158 --> 00:36:40,073
and freeze your ass off
527
00:36:40,116 --> 00:36:41,335
or are you going
to come in here
528
00:36:41,379 --> 00:36:42,031
and get warm
in the pad, huh?
529
00:36:42,075 --> 00:36:44,251
It's up to you.
530
00:36:44,295 --> 00:36:45,948
This guy's amazing.
Come on, let's try it.
531
00:36:45,992 --> 00:36:47,298
Don't pay any attention
to those cockroaches
532
00:36:49,909 --> 00:36:51,302
because I'm going to have them
evicted this weekend.
533
00:36:51,345 --> 00:36:53,217
So, you watch your step
around here.
534
00:36:53,260 --> 00:36:54,522
Captain,
she's down by the docks.
535
00:36:56,785 --> 00:36:58,439
Ray said he saw her there
this very morning.
536
00:36:58,483 --> 00:37:01,660
Well, Ray told you wrong, Leo,
537
00:37:01,703 --> 00:37:02,878
because I saw her
this morning
538
00:37:02,922 --> 00:37:04,228
hang gliding off
the Empire State Building.
539
00:37:04,271 --> 00:37:05,925
-Really?
-Yeah, yeah, look, but,
540
00:37:05,968 --> 00:37:07,056
she's not there anymore.
541
00:37:07,100 --> 00:37:08,232
So, Relax.
542
00:37:08,275 --> 00:37:10,059
Come on, y'all.
543
00:37:10,103 --> 00:37:12,323
Have you seen her?
544
00:37:12,366 --> 00:37:13,715
Have you seen my Martha?
545
00:37:13,759 --> 00:37:16,718
Uh, no,
we just got into town.
546
00:37:16,762 --> 00:37:18,720
Leo went down to the docks
this very morning
547
00:37:18,764 --> 00:37:21,723
but she was gone,
she would have waited
548
00:37:21,767 --> 00:37:23,856
if she knew
he was gonna be there.
549
00:37:23,899 --> 00:37:25,118
She would have waited,
that's for sure.
550
00:37:28,600 --> 00:37:29,253
Uh, uh, uh, uh,
howdy, Marie.
551
00:37:33,692 --> 00:37:36,216
Uh, it's a hell of a nice day
you missing out there,
552
00:37:36,260 --> 00:37:38,566
-let me tell you.
-Shut up.
553
00:37:38,610 --> 00:37:39,611
Leo never knows
where to find Martha.
554
00:37:43,092 --> 00:37:46,444
And she wanders around too
555
00:37:46,487 --> 00:37:48,010
because she don't know
where to find him.
556
00:37:48,054 --> 00:37:51,144
But she really wants to.
557
00:37:51,187 --> 00:37:53,494
She really wants to,
that's for sure.
558
00:37:53,538 --> 00:37:56,105
What the hell's
all the yammering out here?
559
00:37:56,149 --> 00:37:58,934
I was just telling themwhat you told Leo about Martha.
560
00:37:58,978 --> 00:38:02,764
Forget Martha.
561
00:38:02,808 --> 00:38:05,027
Now are you sweeping for me
or not?
562
00:38:05,071 --> 00:38:07,116
Yes, Leo sweeps real good.
563
00:38:07,160 --> 00:38:10,294
Oh, Captain.
564
00:38:10,337 --> 00:38:12,165
Captain, what's your story?
565
00:38:12,208 --> 00:38:13,949
Ain't you a little bit behind
on the rent again?
566
00:38:13,993 --> 00:38:17,344
Oh, calm down, Ray.
567
00:38:17,388 --> 00:38:19,172
I'm gonna have your rent
this evening.
568
00:38:19,215 --> 00:38:20,347
This ain't no flophouse
I'm running here, you know.
569
00:38:20,391 --> 00:38:23,481
And who are they?
570
00:38:23,524 --> 00:38:25,526
-These are my cousins.
-Your cousins?
571
00:38:25,570 --> 00:38:27,311
Yeah, man,
haven't you ever heard
572
00:38:27,354 --> 00:38:28,007
of a family reunion.
573
00:38:29,225 --> 00:38:29,878
Shut up, shut up.
574
00:38:33,665 --> 00:38:36,755
Shut up!
575
00:38:36,798 --> 00:38:38,496
Shut up!
576
00:38:39,584 --> 00:38:42,064
Welcome to Captain's paradise,
577
00:38:44,197 --> 00:38:45,981
hotel and flophouse supreme.
578
00:38:46,025 --> 00:38:48,114
- Come on this way.
- Go on.
579
00:38:48,157 --> 00:38:49,028
Hey, come on now,
let's get some smiles
580
00:38:51,335 --> 00:38:53,032
on those faces.
Cheer up. Shoot.
581
00:38:53,075 --> 00:38:54,903
Got's me a nice view here,
don't it?
582
00:38:57,297 --> 00:38:58,385
Say, Alice,
what's your problem?
583
00:39:00,431 --> 00:39:02,650
I mean,
don't you dig the pad?
584
00:39:02,694 --> 00:39:04,870
Hey, wait until
you check out my kitchen.
585
00:39:04,913 --> 00:39:06,219
It's really going
to blow your mind.
586
00:39:06,262 --> 00:39:08,482
Come here.
587
00:39:08,526 --> 00:39:11,398
Hey, Alice, hey,dig this stove like I told you.
588
00:39:11,442 --> 00:39:13,226
Hey, class A-1, all the way.
589
00:39:16,098 --> 00:39:16,925
Hey, Danny, how about a beer?
590
00:39:16,969 --> 00:39:18,666
On the house.
591
00:39:18,710 --> 00:39:22,104
Thanks.
592
00:39:22,148 --> 00:39:23,367
Hey, you know,
there's no place like home.
593
00:39:23,410 --> 00:39:26,021
Hey, if you got
to go potty,
594
00:39:26,065 --> 00:39:27,327
the bathroom's
right over there.
595
00:39:27,371 --> 00:39:30,374
And this is the master bedroom.
596
00:39:30,417 --> 00:39:31,853
This is where you
all be sleeping.
597
00:39:31,897 --> 00:39:33,115
Now, normally this suite
is reserved for yours truly
598
00:39:33,159 --> 00:39:36,031
but under the circumstances.
599
00:39:36,075 --> 00:39:37,511
What's wrong with you, boy,
kicking up all this noise.
600
00:39:40,340 --> 00:39:43,430
What the hell
is going out here?
601
00:39:43,474 --> 00:39:46,564
Hey, calm down,
sister girl,
602
00:39:46,607 --> 00:39:48,000
I want you to meet
some friends of mine.
603
00:39:48,043 --> 00:39:49,523
Hey, Danny,
this is my sister, Denise.
604
00:39:49,567 --> 00:39:51,351
Alice,
this is my sister, Denise.
605
00:39:51,395 --> 00:39:53,135
-Friends, huh?
-Yeah.
606
00:39:53,179 --> 00:39:54,702
Listen, you better not be
bringing no people
607
00:39:54,746 --> 00:39:56,312
around here
when I'm trying to sleep.
608
00:39:56,356 --> 00:39:58,010
What's wrong with you
and what's with these bags?
609
00:39:58,053 --> 00:40:00,534
Hey,
it's only for a little while.
610
00:40:00,578 --> 00:40:02,710
Listen, junior,
611
00:40:02,754 --> 00:40:03,798
it better be
for no while at all
612
00:40:03,842 --> 00:40:05,670
if you know
what's good for you.
613
00:40:05,713 --> 00:40:07,019
Look, I think we better go.
614
00:40:07,062 --> 00:40:08,063
- Thanks a lot.
- I think so.
615
00:40:08,107 --> 00:40:10,370
Bullshit. Hey, look.
616
00:40:10,414 --> 00:40:11,850
I promised you a place to stay
and you're staying.
617
00:40:11,893 --> 00:40:13,939
I'd just like to know where,
Mr. Big shot.
618
00:40:13,982 --> 00:40:17,116
I work out on my room,
you know?
619
00:40:17,159 --> 00:40:18,334
Look, Denise,
whatever you do in your room
620
00:40:18,378 --> 00:40:20,554
is your business, okay?
621
00:40:20,598 --> 00:40:21,947
Just leave me
and my friends alone.
622
00:40:21,990 --> 00:40:23,209
Hell, I don't know
why I put up with you.
623
00:40:23,252 --> 00:40:25,385
Every time I turn around,
624
00:40:25,429 --> 00:40:26,995
it's a brand new song and dance.
625
00:40:27,039 --> 00:40:28,475
Hey, but I'm your brother
and you love me.
626
00:40:28,519 --> 00:40:32,523
Not by choice.
627
00:40:32,566 --> 00:40:33,959
Shit, Captain, you sure do knowhow to pick 'em.
628
00:40:38,964 --> 00:40:42,620
Hey, man, you want
to have some of this, man?
629
00:40:42,663 --> 00:40:44,448
This is good shit.
630
00:40:44,491 --> 00:40:45,492
Uh, no, thanks.
631
00:41:11,213 --> 00:41:15,870
Now, what the hell
you putting a bra on for?
632
00:41:15,914 --> 00:41:18,482
Because you better
believe, honey,
633
00:41:20,266 --> 00:41:21,746
that's what you talking about,
634
00:41:21,789 --> 00:41:22,790
it's gonna cost you
a whole lot
635
00:41:22,834 --> 00:41:24,139
-more than 25 bucks.
-Oh.
636
00:41:24,183 --> 00:41:25,924
What the fuck.
637
00:41:25,967 --> 00:41:27,273
What do you mean
standing there?
638
00:41:27,316 --> 00:41:29,057
-Would you join us?
-Oh, no.
639
00:41:29,101 --> 00:41:30,798
How 'bout it?
I've never done it
640
00:41:30,842 --> 00:41:33,018
with a pregnant girl before.
641
00:41:33,061 --> 00:41:34,498
Do you want a baby
or do you want a woman?
642
00:41:34,541 --> 00:41:36,282
But she's got such
pretty little tits.
643
00:41:36,325 --> 00:41:39,851
Hold it, buster.
644
00:41:39,894 --> 00:41:41,635
-Danny, Danny, wake up.
-What is it?
645
00:41:41,679 --> 00:41:43,985
In the bathroom,
Denise and a man.
646
00:41:44,029 --> 00:41:45,857
-He propositioned me.
-Who, what man?
647
00:41:45,900 --> 00:41:47,859
He's in the bathroom.
Danny, Denise is a whore.
648
00:41:47,902 --> 00:41:50,426
Alice, calm down,
it's the middle of the night.
649
00:41:50,470 --> 00:41:53,734
Oh, fine. You stay.
650
00:41:53,778 --> 00:41:55,301
Sleep tight if you want.
I'm getting out of here.
651
00:41:55,344 --> 00:41:56,694
Wait a second, wait.
Let me get my pants.
652
00:42:29,161 --> 00:42:33,513
Hey, little girl.
653
00:42:49,224 --> 00:42:53,315
Little girl.
654
00:43:29,874 --> 00:43:31,266
Hey, little girl.
655
00:43:34,835 --> 00:43:36,228
Alice.
656
00:43:39,100 --> 00:43:40,449
Oh, Danny.
657
00:43:40,493 --> 00:43:41,886
-What happened?
-Look.
658
00:43:41,929 --> 00:43:43,061
Hey, you guys got a problem?
659
00:43:45,280 --> 00:43:48,066
Go on, get lost.
660
00:43:48,109 --> 00:43:49,633
Come on,
let's get out of here.
661
00:43:51,504 --> 00:43:53,158
Hey, it's okay.
662
00:43:55,508 --> 00:43:57,553
We're together now.
663
00:43:57,597 --> 00:43:59,686
I'm scared.
664
00:43:59,730 --> 00:44:00,861
I want to go home.
665
00:44:00,905 --> 00:44:03,995
No, I want to get a job
666
00:44:04,038 --> 00:44:05,605
and we're going to get
our own place, okay?
667
00:44:05,649 --> 00:44:07,955
I love you, remember.
668
00:44:09,740 --> 00:44:12,786
- You do?
- Of course, I do.
669
00:44:12,830 --> 00:44:15,702
Even though,
I'm fat and mushy.
670
00:44:15,746 --> 00:44:18,879
Yeah. Especially
because you're fat and mushy.
671
00:44:18,923 --> 00:44:20,925
It's my mushyou're carrying around in there.
672
00:44:23,188 --> 00:44:25,973
I love you, too.
673
00:44:30,674 --> 00:44:34,460
Let's go get some sleep, okay?
674
00:44:34,503 --> 00:44:36,070
Okay.
675
00:44:37,681 --> 00:44:41,815
Hey, McClure.
676
00:44:41,859 --> 00:44:42,947
Get over here. Now!
677
00:44:46,298 --> 00:44:47,212
-Yes, ma'am.
-I thought I told you
678
00:44:49,736 --> 00:44:51,390
-to take out the garbage.
-I was gonna but I had to--
679
00:44:51,433 --> 00:44:52,304
Don't give me any "buts".
"Butts" are for ashtrays.
680
00:44:52,347 --> 00:44:55,089
Okay.
681
00:44:55,133 --> 00:44:55,699
Is that
where those dishes belong?
682
00:44:57,744 --> 00:44:59,485
No.
683
00:44:59,528 --> 00:45:01,617
Come on.
684
00:45:01,661 --> 00:45:02,793
I'm sorry.
685
00:45:04,925 --> 00:45:07,754
Sandy, cash out front.
686
00:45:07,798 --> 00:45:08,712
Hey, go easy, McClure.
687
00:45:25,337 --> 00:45:29,994
So, what's new?
How's work today?
688
00:45:30,037 --> 00:45:32,736
-Rotten, as usual.
-Oh, I'm sorry.
689
00:45:32,779 --> 00:45:34,738
Hey, it's not your fault.
690
00:45:37,044 --> 00:45:38,176
You wouldn't believe Corky,
she gives me trouble
691
00:45:38,219 --> 00:45:39,699
from the minute
I walk in the door.
692
00:45:39,743 --> 00:45:41,657
Oh, hey, what's happening?
693
00:45:41,701 --> 00:45:43,050
-Hey, Captain, how's it going?
-What's going on, man?
694
00:45:43,094 --> 00:45:45,052
You guys,
it's freezing out there.
695
00:45:45,096 --> 00:45:46,401
Hi, Captain.-CAPTAIN: How you doing, Alice?
696
00:45:46,445 --> 00:45:47,751
Hey. How's the little one
inside there?
697
00:45:47,794 --> 00:45:49,753
Oh, fine, thank you.
698
00:45:49,796 --> 00:45:50,797
Oh, that's good,
that's good.
699
00:45:50,841 --> 00:45:53,408
Smelling good in here, boy.
700
00:45:53,452 --> 00:45:55,584
Food looks nice.
701
00:45:55,628 --> 00:45:57,369
-Rough day, huh?
-You wouldn't believe it, man.
702
00:45:57,412 --> 00:45:59,371
I was telling Alice.
703
00:45:59,414 --> 00:46:00,111
Corky, man, nothing I do
pleases that woman.
704
00:46:00,154 --> 00:46:02,548
Hey.
705
00:46:02,591 --> 00:46:04,115
-Leo.
-Hey, Leo.
706
00:46:04,158 --> 00:46:06,073
I think I saw
your Martha, today.
707
00:46:06,117 --> 00:46:06,987
-Where?
-Driving a cab down Broadway.
708
00:46:07,031 --> 00:46:10,251
Hey, Leo, come on now,
709
00:46:10,295 --> 00:46:11,731
there's just four of us
here now.
710
00:46:11,775 --> 00:46:12,776
I'd really like to know,
you know, uh,
711
00:46:12,819 --> 00:46:14,081
does Martha really exist?
712
00:46:14,125 --> 00:46:15,779
-Huh?
-Is she for real?
713
00:46:15,822 --> 00:46:16,910
Of course, she's for real.
714
00:46:16,954 --> 00:46:19,086
-Right, captain?
-Yeah.
715
00:46:19,130 --> 00:46:20,609
Come on, all the time?
716
00:46:20,653 --> 00:46:21,523
One time Martha didn't exist.
717
00:46:24,962 --> 00:46:26,790
They sent Leo to a hospital.
718
00:46:29,488 --> 00:46:31,185
It was a bad place.
719
00:46:33,492 --> 00:46:35,146
And the doctors,
720
00:46:36,974 --> 00:46:38,976
they kept saying,
721
00:46:39,019 --> 00:46:40,412
"There's no Martha.
722
00:46:40,455 --> 00:46:41,630
There's no Martha".
723
00:46:41,674 --> 00:46:43,023
Finally...
724
00:46:45,896 --> 00:46:47,288
Leo agreed with them.
725
00:46:49,638 --> 00:46:53,860
But Martha,
726
00:46:53,904 --> 00:46:55,122
Leo tricked them, see?
727
00:46:55,166 --> 00:46:57,472
That way he could come home.
728
00:46:57,516 --> 00:46:59,866
No Martha.
729
00:47:01,737 --> 00:47:02,826
They must have been crazy.
730
00:47:02,869 --> 00:47:04,175
Hey, to Martha.
731
00:47:06,351 --> 00:47:07,482
-Yeah, Martha.
-To Martha.
732
00:47:07,526 --> 00:47:08,919
Yeah.
733
00:47:10,224 --> 00:47:11,573
How's the steak, boys?
734
00:47:15,099 --> 00:47:16,404
Oh, this is the best
in the world.
735
00:47:16,448 --> 00:47:17,971
- Oh, thanks.
- See that stove
736
00:47:18,015 --> 00:47:19,103
- comes in handy, doesn't it?
- Sure is.
737
00:47:19,146 --> 00:47:21,496
Look, A-1 condition.
738
00:47:21,540 --> 00:47:22,584
Hey, man. How much are they
paying you on the job done?
739
00:47:49,655 --> 00:47:51,309
Danny.
740
00:47:53,398 --> 00:47:54,312
Danny.
741
00:47:56,923 --> 00:47:59,012
Yeah?
742
00:47:59,056 --> 00:47:59,360
Have you thought
any more about a name?
743
00:48:00,927 --> 00:48:03,190
Umm.
744
00:48:05,236 --> 00:48:05,976
What are we gonna call
this kid of ours?
745
00:48:08,804 --> 00:48:10,894
That's it. "kid",
we'll call it.
746
00:48:10,937 --> 00:48:12,634
Kid McClure.
I like that.
747
00:48:12,678 --> 00:48:14,288
I'm serious.
748
00:48:14,332 --> 00:48:16,856
Oh.
749
00:48:16,900 --> 00:48:17,813
How about Danny if it's a boy
750
00:48:17,857 --> 00:48:19,685
and Alice if it's a girl?
751
00:48:19,728 --> 00:48:22,340
Not Alice.
752
00:48:22,383 --> 00:48:23,384
I've always hated that name.
753
00:48:23,428 --> 00:48:24,995
Hmm.
754
00:48:26,779 --> 00:48:27,649
Okay, how about Hilda?
755
00:48:27,693 --> 00:48:29,956
Hilda?
756
00:48:30,000 --> 00:48:31,392
Where the heck
did that come from?
757
00:48:31,436 --> 00:48:33,873
It's my grandmother's name,
you mind?
758
00:48:33,917 --> 00:48:35,396
Well, it's a horrible name.
759
00:48:37,442 --> 00:48:39,531
Hilda.
760
00:48:39,574 --> 00:48:40,662
Yuck.
761
00:48:40,706 --> 00:48:41,402
I don't know.
762
00:48:42,795 --> 00:48:44,753
Got any ideas?
763
00:48:44,797 --> 00:48:46,059
Well...
764
00:48:46,103 --> 00:48:47,843
-Danny
-DANNY: Uh-hmm?
765
00:48:47,887 --> 00:48:49,019
-Danny?
-Uh-hmm?
766
00:48:51,108 --> 00:48:51,456
Don't you think Laura
is a pretty name?
767
00:48:53,023 --> 00:48:55,939
Sure.
768
00:48:55,982 --> 00:48:57,505
Laura Jane.
769
00:48:57,549 --> 00:49:00,378
How does that sound?
770
00:49:00,421 --> 00:49:02,249
I don't think my son'sgoing to be too crazy about it.
771
00:49:02,293 --> 00:49:04,208
For a girl, dummy.
772
00:49:04,251 --> 00:49:07,385
Laura Jane if it's a girl...
773
00:49:07,428 --> 00:49:08,690
and Daniel John, if it's a boy.
774
00:49:11,258 --> 00:49:13,521
Perfect.
775
00:49:15,523 --> 00:49:16,133
Give me a kiss, huh?
776
00:49:26,752 --> 00:49:31,017
Good night, Danny.
777
00:49:31,061 --> 00:49:32,279
Good night, Sandy.
778
00:49:32,323 --> 00:49:33,106
Hey, keep a look out
for this guy.
779
00:49:33,150 --> 00:49:34,325
He's definitely dusted.
780
00:49:36,153 --> 00:49:36,327
What you say, man?
781
00:49:40,548 --> 00:49:41,636
What you say, man?
782
00:49:44,074 --> 00:49:44,988
You talking about me.
I want to know it.
783
00:49:45,031 --> 00:49:48,034
Look. Just finish your coffee
784
00:49:48,078 --> 00:49:49,470
and get out of here, will you?
785
00:49:49,514 --> 00:49:50,645
What about that piece of pie
over there?
786
00:49:50,689 --> 00:49:52,473
What about it?
787
00:49:52,517 --> 00:49:53,866
I want it.
788
00:49:53,909 --> 00:49:55,476
Tomorrow.
We're closed.
789
00:49:55,520 --> 00:49:56,434
Oh, come on,
is that necessary?
790
00:49:58,436 --> 00:50:00,873
I want that piece of pie, man.
791
00:50:00,916 --> 00:50:03,441
And I want to go home,
all right?
792
00:50:03,484 --> 00:50:06,574
Get me that fucking
piece of pie
793
00:50:06,618 --> 00:50:07,880
before I carve you up
like a fucking turkey.
794
00:50:07,923 --> 00:50:09,447
Just take it easy,
will you?
795
00:50:09,490 --> 00:50:10,448
Hey. Mother fucker, I mean it.
796
00:50:13,320 --> 00:50:17,759
Heat it.
797
00:50:17,803 --> 00:50:18,586
-Come on, man.
-Heat it.
798
00:50:18,630 --> 00:50:20,327
What's going on out here?
799
00:50:20,371 --> 00:50:21,763
-Where'd she come from?
-It's okay.
800
00:50:21,807 --> 00:50:23,156
-She owns the place.
-I thought you said
801
00:50:23,200 --> 00:50:25,028
everybody'd gone home, man?
802
00:50:25,071 --> 00:50:25,854
I said what's going on
out here?
803
00:50:25,898 --> 00:50:27,378
Shut up!
804
00:50:35,386 --> 00:50:40,347
How much money's
in this place?
805
00:50:40,391 --> 00:50:41,435
- What do you mean?
- Come on, man,
806
00:50:41,479 --> 00:50:43,133
-don't start.
-Stop moving.
807
00:50:43,176 --> 00:50:44,264
How much money
I see in there?
808
00:50:46,266 --> 00:50:48,051
I don't know.
809
00:50:50,270 --> 00:50:52,229
Whatever's in here.
810
00:50:52,272 --> 00:50:53,360
Never mind the questions.
Just get it.
811
00:50:53,404 --> 00:50:55,058
Whatever's in here.
Just get it.
812
00:50:58,278 --> 00:51:02,413
Look, you don't want to lay
an armed robbery trip
813
00:51:02,456 --> 00:51:04,719
on yourself
for a few dollars, man.
814
00:51:04,763 --> 00:51:06,460
Uh, I think
if you put that knife down,
815
00:51:06,504 --> 00:51:09,376
we can let you go home,
you know,
816
00:51:09,420 --> 00:51:10,334
and we'll forget
all about this.
817
00:51:10,377 --> 00:51:11,552
Shut up.
818
00:51:16,601 --> 00:51:16,818
I believe you
was asked to leave.
819
00:51:20,996 --> 00:51:23,129
- You were great, man.
- Hey, man,
820
00:51:23,173 --> 00:51:25,479
not bad, not bad.
821
00:51:25,523 --> 00:51:27,655
Hey man, how about, uh,
how about me and you doing
822
00:51:27,699 --> 00:51:29,440
a little bit of celebrating.
Now, what do you say?
823
00:51:29,483 --> 00:51:31,268
I can't do it.Alice is waiting for me at home.
824
00:51:31,311 --> 00:51:32,921
Oh, man, come on, man,
a hardworking man like you
825
00:51:32,965 --> 00:51:35,402
deserves to relax.
826
00:51:35,446 --> 00:51:36,360
Where you want to go?
827
00:51:38,057 --> 00:51:39,754
Hey, follow me. Huh?
828
00:51:39,798 --> 00:51:42,061
♪ One, two, three,
I'm horny as can be ♪
829
00:51:42,105 --> 00:51:45,325
♪ Four, five, six, I'll
pull a million tricks ♪
830
00:51:45,369 --> 00:51:48,763
♪ A hot time
in the old town tonight ♪
831
00:51:48,807 --> 00:51:52,506
♪ Seven, eight, nine, we'll fuckand you'll feel fine ♪
832
00:51:52,550 --> 00:51:55,857
♪ Eight, nine, ten,
prove to me you can ♪
833
00:51:55,901 --> 00:51:59,165
♪ A hot time
in the old town tonight ♪
834
00:51:59,209 --> 00:52:02,908
♪ ABC, climb
on top of me ♪
835
00:52:02,951 --> 00:52:06,477
♪ HIJ, we're going
all the way ♪
836
00:52:06,520 --> 00:52:09,219
♪ A hot time
in the old town tonight ♪
837
00:52:09,262 --> 00:52:13,266
♪ LMN, do it all again
838
00:52:13,310 --> 00:52:16,051
♪ STU, always ready
to screw ♪
839
00:52:16,095 --> 00:52:19,142
♪ A hot time
in the old town tonight ♪
840
00:52:19,185 --> 00:52:22,667
♪ One, two, three,
I'm horny as can be ♪
841
00:52:22,710 --> 00:52:25,409
♪ Four, five, six, I'll
pull a million tricks ♪
842
00:52:25,452 --> 00:52:28,803
♪ A hot time
in the old town tonight ♪
843
00:52:28,847 --> 00:52:31,632
♪ Seven, eight, nine, we'll fuck and you'll feel fine ♪
844
00:52:31,676 --> 00:52:34,679
♪ Eight, nine, ten,
prove to me you can ♪
845
00:52:34,722 --> 00:52:37,464
♪ A hot time
in the old town tonight ♪
846
00:52:37,508 --> 00:52:40,989
♪ ABC, climb
on top of me ♪
847
00:52:41,033 --> 00:52:43,862
♪ HIJ, we're going
all the way ♪
848
00:52:43,905 --> 00:52:46,038
♪ A hot time
in the old town tonight ♪
849
00:52:46,081 --> 00:52:49,346
Whoa.
850
00:53:24,381 --> 00:53:28,211
Hi.
851
00:53:30,256 --> 00:53:33,738
Is something wrong?
852
00:53:34,826 --> 00:53:35,348
Where have you been?
853
00:53:39,700 --> 00:53:40,962
I've been going crazy
ever since you got off work.
854
00:53:41,006 --> 00:53:42,921
I went out.
855
00:53:44,923 --> 00:53:47,186
We had a weird night.
856
00:53:47,230 --> 00:53:48,143
This drunk casually
came by and...
857
00:53:48,187 --> 00:53:49,667
tried to hold us up.
858
00:53:51,886 --> 00:53:53,279
Captain came in and...
859
00:53:53,323 --> 00:53:56,064
decked the guy.
860
00:53:56,108 --> 00:53:57,501
Then we were all wound up
so we just, you know,
861
00:53:57,544 --> 00:53:59,198
decided to go out
and have a few beers.
862
00:53:59,242 --> 00:54:01,026
Is that a problem? I can go outand have a few beers, can't I?
863
00:54:01,069 --> 00:54:03,333
Couldn't you stop by first.
864
00:54:03,376 --> 00:54:05,509
Didn't you think I'd be worried?
865
00:54:05,552 --> 00:54:07,554
I thought
you'd be asleep, huh?
866
00:54:07,598 --> 00:54:08,294
Asleep. When am I ever asleep
before you get home?
867
00:54:08,338 --> 00:54:11,123
You're...
868
00:54:11,166 --> 00:54:11,906
never, I guess.
869
00:54:13,778 --> 00:54:15,214
I fucked up, okay?
Give me a break.
870
00:54:15,258 --> 00:54:17,738
Give you a break.
What about me?
871
00:54:17,782 --> 00:54:19,827
When do I ever get
any breaks around here?
872
00:54:19,871 --> 00:54:21,960
When's the last time
you came home and took me out?
873
00:54:22,003 --> 00:54:23,918
When do I ever get out
of the crummy little place?
874
00:54:23,962 --> 00:54:26,399
What do you want me to do,
work 12 hours a day
875
00:54:26,443 --> 00:54:27,574
in that shitty little diner
and come home
876
00:54:27,618 --> 00:54:29,402
and take you dancing?
877
00:54:29,446 --> 00:54:30,273
Oh no, just forget
about me, right?
878
00:54:30,316 --> 00:54:32,275
Just forget--
879
00:54:33,972 --> 00:54:37,932
Danny?
880
00:54:37,976 --> 00:54:39,456
What?
881
00:54:39,499 --> 00:54:41,153
What's wrong?
882
00:54:41,196 --> 00:54:42,850
A pain.
883
00:54:42,894 --> 00:54:43,677
A kick, huh?
884
00:54:45,810 --> 00:54:46,419
No, not a kick,
a pain, a real one.
885
00:54:46,463 --> 00:54:48,813
You sure?
886
00:54:50,597 --> 00:54:52,338
Of course, I'm sure.
887
00:54:52,382 --> 00:54:55,341
No. The doctor said it wasn't
due for another three weeks.
888
00:54:55,385 --> 00:54:57,343
Oh no, well try telling
that to him.
889
00:54:57,387 --> 00:54:59,302
Okay, uh, sit down.
890
00:55:01,173 --> 00:55:02,305
Take a seat,
891
00:55:03,349 --> 00:55:05,743
relax.
892
00:55:05,786 --> 00:55:06,309
Okay, what do you want me
to do? Quick?
893
00:55:07,745 --> 00:55:09,268
I know.
894
00:55:09,312 --> 00:55:10,791
Uh...
895
00:55:10,835 --> 00:55:11,618
milk, huh?
Want some milk?
896
00:55:13,359 --> 00:55:15,796
Get a cab, dummy.
897
00:55:15,840 --> 00:55:17,537
Cab, right.
898
00:55:17,581 --> 00:55:17,885
I'll get a cab.
I'll get a cab.
899
00:55:21,280 --> 00:55:25,328
I love you.
900
00:55:25,371 --> 00:55:26,329
I love you too.
901
00:55:28,026 --> 00:55:29,375
But don't forget the cab.
902
00:55:29,419 --> 00:55:30,985
Get a cab.
903
00:55:34,902 --> 00:55:38,253
Hey, baby,
wait, wait, where you going?
904
00:55:38,297 --> 00:55:40,691
Alice is having the baby.
905
00:55:40,734 --> 00:55:41,474
-The baby!
-Yeah.
906
00:55:41,518 --> 00:55:42,997
Congratulations.
907
00:55:59,318 --> 00:56:03,496
Hey stop, stop, wait, stop.
908
00:56:03,540 --> 00:56:07,326
Slow down a little bit.
909
00:56:07,370 --> 00:56:07,935
Because, you know,
she's pregnant.
910
00:56:09,459 --> 00:56:10,547
Relax, relax.
911
00:56:12,810 --> 00:56:14,942
I think you should speed up.
912
00:56:23,037 --> 00:56:27,868
Dr.
Constance, 1 West.
913
00:56:27,912 --> 00:56:30,175
-Dr. Richard Constance, 1
West. -Miss,
914
00:56:30,218 --> 00:56:32,830
is this the maternity ward?
915
00:56:32,873 --> 00:56:34,527
I mean, I don't want
to get fired right now.
916
00:56:34,571 --> 00:56:37,791
Where are you calling from?
917
00:56:37,835 --> 00:56:40,054
-No really?
-Miss, she's having a baby.
918
00:56:40,098 --> 00:56:41,534
-She's having a baby.
-Oh, what's the name?
919
00:56:41,578 --> 00:56:43,623
Danny McClure.
920
00:56:43,667 --> 00:56:44,537
No, no, not your name, sir.
921
00:56:44,581 --> 00:56:45,320
Your wife's name.
922
00:56:45,364 --> 00:56:47,061
Well...
923
00:56:47,105 --> 00:56:48,715
we're not married right now.
924
00:56:48,759 --> 00:56:50,413
Sit down, come on.
925
00:56:54,112 --> 00:56:56,636
There, there.
926
00:56:56,680 --> 00:56:57,420
You have
to call back.
927
00:57:00,205 --> 00:57:01,249
Look, just relax,
I'm going to take care
928
00:57:01,293 --> 00:57:03,164
of the paperwork and...
929
00:57:03,208 --> 00:57:04,775
I'll be right back.
930
00:57:04,818 --> 00:57:05,428
You haven't done it
in a long time,
931
00:57:07,604 --> 00:57:08,648
nobody is gonna suspect...
932
00:57:08,692 --> 00:57:09,432
Her name's Alice Courtney.
933
00:57:09,475 --> 00:57:11,346
You know, well--
934
00:57:11,390 --> 00:57:12,391
-at least not the weekend.
-Alice.
935
00:57:12,435 --> 00:57:13,392
How about, like,
Tuesday night--
936
00:57:13,436 --> 00:57:14,437
is that one T or two?
937
00:57:14,480 --> 00:57:15,916
-One T.
-Right.
938
00:57:15,960 --> 00:57:17,265
I'm off Tuesday night,
939
00:57:17,309 --> 00:57:18,571
Look, miss,
she's having a baby. Come on.
940
00:57:18,615 --> 00:57:20,268
Hey, I know that.
941
00:57:21,748 --> 00:57:22,880
You're okay.
942
00:57:22,923 --> 00:57:24,272
It's okay.
943
00:57:24,316 --> 00:57:26,710
Hang in there, Alice.
You're doing alright.
944
00:57:26,753 --> 00:57:28,538
You're doing okay.
That's fine.
945
00:57:28,581 --> 00:57:29,843
You're supposed to be
like that.
946
00:57:29,887 --> 00:57:31,149
Is that normal?
That's normal, right?
947
00:57:31,192 --> 00:57:32,977
- Perfect.
- Perfect, see that?
948
00:57:33,020 --> 00:57:34,718
- The baby's on its way.
- The baby's on its way.
949
00:57:34,761 --> 00:57:36,546
Did you hear that, Alice?
The baby's on its way.
950
00:57:36,589 --> 00:57:38,635
You're right.
Where's the doctor?
951
00:57:38,678 --> 00:57:40,593
Shouldn't the doctor be in here?
952
00:57:40,637 --> 00:57:42,029
- Dr. Barnes is outside.
- Outside! Great.
953
00:57:42,073 --> 00:57:43,770
The baby's on its way
and the doctor's outside.
954
00:57:43,814 --> 00:57:44,902
- Shouldn't he be inside?
- Everybody ready?
955
00:57:44,945 --> 00:57:46,991
Must be a little nervous, hey?
956
00:57:47,034 --> 00:57:48,296
I'm not nervous,
she's having a baby.
957
00:57:48,340 --> 00:57:50,298
Oh, she looks good.
958
00:57:50,342 --> 00:57:51,952
Hang in there, Alice,
you're doing fine.
959
00:57:51,996 --> 00:57:53,824
Let's start the breathing
procedure, alright?
960
00:57:53,867 --> 00:57:55,042
- Perfect.
- Perfect.
961
00:57:57,741 --> 00:57:58,959
- Did you hear that?
- Breath.
962
00:57:59,003 --> 00:57:59,786
Do that breathing.
Good. Yeah, good.
963
00:57:59,830 --> 00:58:01,614
Keep breathing out.
964
00:58:01,658 --> 00:58:03,050
Is that okay?
965
00:58:03,094 --> 00:58:04,008
Oh God.
966
00:58:05,531 --> 00:58:06,184
You're doing fine.
967
00:58:07,402 --> 00:58:09,317
Okay.
968
00:58:09,361 --> 00:58:10,405
Good. Good.
969
00:58:10,449 --> 00:58:11,363
Good. Good.
970
00:58:13,147 --> 00:58:14,322
Sure you can,
sure you can, come on.
971
00:58:14,366 --> 00:58:17,325
Push, push.
972
00:58:17,369 --> 00:58:20,024
Good, good.
973
00:58:20,067 --> 00:58:21,112
Now, ready, again?
974
00:58:24,463 --> 00:58:25,508
Finally, yeah.
975
00:58:25,551 --> 00:58:27,335
Yes.
976
00:58:27,379 --> 00:58:28,511
Congratulations.
977
00:58:28,554 --> 00:58:29,555
It's a girl.
978
00:58:29,599 --> 00:58:31,731
A girl?
979
00:58:31,775 --> 00:58:32,427
- A girl.
- It's a girl.
980
00:58:32,471 --> 00:58:35,605
It's a girl.
981
00:58:35,648 --> 00:58:36,823
It's crying.Is it supposed to cry like that?
982
00:58:36,867 --> 00:58:38,651
Exactly like that.
983
00:58:38,695 --> 00:58:39,652
It's good, it's crying.
984
00:58:39,696 --> 00:58:40,871
Yes, yes.
985
00:58:40,914 --> 00:58:42,307
All right, here, come on.
986
00:58:42,350 --> 00:58:43,177
-Yes, yes.
-Oh, baby.
987
00:58:43,221 --> 00:58:45,658
It's all there.
988
00:58:45,702 --> 00:58:46,529
All spanking new.
989
00:58:48,400 --> 00:58:50,445
She's okay. Yeah.
990
00:58:50,489 --> 00:58:51,795
All five fingers are there,
right?
991
00:58:51,838 --> 00:58:52,709
Right, right.
Five here, five there,
992
00:58:52,752 --> 00:58:54,188
-five there,
-Good.
993
00:58:54,232 --> 00:58:55,320
Everything's good.
994
00:58:55,363 --> 00:58:56,582
Thank you very much.
995
00:58:56,626 --> 00:58:57,627
She's okay, Alice.
996
00:58:57,670 --> 00:58:58,366
Everything's perfect.
997
00:58:58,410 --> 00:59:00,194
Laura.
998
00:59:00,238 --> 00:59:00,934
Oh, isn't she beautiful?
999
00:59:02,457 --> 00:59:04,547
She is beautiful.
1000
00:59:04,590 --> 00:59:05,939
She's almost as beautiful
as you.
1001
00:59:05,983 --> 00:59:07,593
I love you.
1002
00:59:09,987 --> 00:59:10,770
I love you.
1003
00:59:24,088 --> 00:59:24,697
Hey, that's a nice skirt
you got on, I likes that.
1004
00:59:27,744 --> 00:59:29,310
-Hey, Captain.
-Hey, daddy Dan,
1005
00:59:31,878 --> 00:59:34,054
alright, man. Yeah.
Dude, look at you.
1006
00:59:34,098 --> 00:59:36,579
-Hey, it's a girl.
-Hey, man, congratulations.
1007
00:59:36,622 --> 00:59:39,059
Give me some.
Yeah. Hey, how's Alice?
1008
00:59:39,103 --> 00:59:40,931
-She alright?
-Alice is terrific.
1009
00:59:40,974 --> 00:59:42,497
The baby's fine.
You know, five fingers.
1010
00:59:42,541 --> 00:59:43,934
-Hey, man, that's great.
-What is this?
1011
00:59:43,977 --> 00:59:45,196
Hey brother, that's what
you get when you play poker
1012
00:59:45,239 --> 00:59:47,590
with the security man
at Macy's.
1013
00:59:47,633 --> 00:59:49,069
That's great.
1014
00:59:49,113 --> 00:59:50,244
And, uh, this too.
1015
00:59:50,288 --> 00:59:53,726
All right.
1016
00:59:53,770 --> 00:59:55,336
Hey, we are going to have
a good night.
1017
00:59:55,380 --> 00:59:56,207
Are you ready to see the most
beautiful girl in the world?
1018
00:59:56,250 --> 00:59:58,905
Am I?
1019
00:59:58,949 --> 00:59:59,950
Hey, man, let's go.
1020
00:59:59,993 --> 01:00:00,907
-Come on.
-Yeah.
1021
01:00:00,951 --> 01:00:02,387
Oh, hold on, brother.
1022
01:00:02,430 --> 01:00:05,477
Yeah.
1023
01:00:05,520 --> 01:00:06,826
Dr. Stoner?
1024
01:00:06,870 --> 01:00:08,611
Excuse me, ma'am,
1025
01:00:08,654 --> 01:00:09,960
I'd like my friend
to see my baby.
1026
01:00:10,003 --> 01:00:12,223
I'm afraid visiting hours
are over.
1027
01:00:12,266 --> 01:00:14,965
Come on, can't you just let me,you know, like sneak a peek,
1028
01:00:15,008 --> 01:00:16,793
you know that's my god child
in there, come on.
1029
01:00:16,836 --> 01:00:18,795
Look, the baby
was just born this morning.
1030
01:00:18,838 --> 01:00:19,839
-I want him to see it.
-All I want to do is...
1031
01:00:19,883 --> 01:00:21,232
I don't care what you want,
1032
01:00:21,275 --> 01:00:22,842
the babies are sleeping.
1033
01:00:22,886 --> 01:00:24,670
Oh, but you don't understand,
I'm Mohammed Ali,
1034
01:00:24,714 --> 01:00:27,281
the greatest fighter
of all time.
1035
01:00:27,325 --> 01:00:28,587
You see, if she's floating
like a butterfly,
1036
01:00:28,631 --> 01:00:30,894
and she stings like a bee,
1037
01:00:30,937 --> 01:00:32,069
please let me see
that baby as pretty as me.
1038
01:00:32,112 --> 01:00:34,071
-Um, please, come on.
-Okay, okay,
1039
01:00:34,114 --> 01:00:35,681
-but just for a minute.
-Thank you.
1040
01:00:35,725 --> 01:00:38,379
Pow.
1041
01:00:40,468 --> 01:00:42,775
-Wait till you see this.
-Yeah.
1042
01:00:42,819 --> 01:00:43,820
Oh, man, where did she get
all that curly hair?
1043
01:00:43,863 --> 01:00:47,171
From me, I got curly hair.
1044
01:00:49,956 --> 01:00:50,827
Isn't she pretty?
1045
01:00:53,177 --> 01:00:55,092
Yeah, man!
Proud father!
1046
01:00:56,920 --> 01:01:00,314
I have a little girl!
1047
01:01:00,358 --> 01:01:02,360
Yeah, brother!
1048
01:01:02,403 --> 01:01:04,841
Hey, your turn now.
1049
01:01:04,884 --> 01:01:06,233
Stop, stop, stop!
1050
01:01:06,277 --> 01:01:08,409
Hey, get on this thing.
1051
01:01:08,453 --> 01:01:09,889
-Come ride this thing.
-I'm riding this.
1052
01:01:09,933 --> 01:01:11,674
It's your turn.
Get in there.
1053
01:01:11,717 --> 01:01:13,153
Yeah. All right.
1054
01:01:13,197 --> 01:01:15,112
Ready?
1055
01:01:15,155 --> 01:01:16,722
-Let's go.
-See that truck there?
1056
01:01:16,766 --> 01:01:18,463
You're going right
for that truck.
1057
01:01:18,506 --> 01:01:19,594
Home James, home James.
1058
01:01:19,638 --> 01:01:21,901
Woo-hoo.
1059
01:01:24,338 --> 01:01:25,688
Hey, captain, do you know
what the name of my baby is?
1060
01:01:25,731 --> 01:01:27,341
No, man, what's the name
of your baby, huh?
1061
01:01:27,385 --> 01:01:30,083
Her name's Laura.
1062
01:01:30,127 --> 01:01:31,302
I like that.
1063
01:01:31,345 --> 01:01:32,999
I can dig it.
1064
01:01:33,043 --> 01:01:34,131
Whoa, hey, man, watch out,
watch out, man. Whoa.
1065
01:01:34,174 --> 01:01:38,265
In the line.
1066
01:01:38,309 --> 01:01:39,702
-I got to-- I'm gonna my--
-All right. Go ahead.
1067
01:01:39,745 --> 01:01:41,355
-I'm gonna call my folks.
-Okay.
1068
01:01:41,399 --> 01:01:42,313
They don't know it, see.
1069
01:01:45,229 --> 01:01:49,494
I would like to make
a collect call.
1070
01:01:49,537 --> 01:01:50,538
Danny McClure is calling.They just-- yeah, that's right.
1071
01:01:50,582 --> 01:01:54,194
Hey. Dad, yeah,
1072
01:01:54,238 --> 01:01:56,066
grandpa, yeah,
that's right.
1073
01:01:56,109 --> 01:01:57,850
She's okay.
Oh, We're okay, we're fine.
1074
01:01:57,894 --> 01:02:00,287
We're fine, yeah,
a little girl.
1075
01:02:00,331 --> 01:02:03,726
Yeah.
1076
01:02:03,769 --> 01:02:04,596
No, I like it here.
Look, I got a job,
1077
01:02:04,639 --> 01:02:06,163
and I got a place to stay.
1078
01:02:06,206 --> 01:02:08,121
Yeah.
1079
01:02:08,165 --> 01:02:09,296
Let me talk to Ma, come on.
1080
01:02:09,340 --> 01:02:10,036
I want to tell Ma.
1081
01:02:10,080 --> 01:02:11,864
Hi, Ma!
1082
01:02:11,908 --> 01:02:13,387
Yeah, little girl.
1083
01:02:13,431 --> 01:02:15,738
Yeah. No, she's great.
1084
01:02:15,781 --> 01:02:16,434
No, everything's fine.
Perfect.
1085
01:02:16,477 --> 01:02:18,305
Yeah.
1086
01:02:18,349 --> 01:02:19,567
Uh, uh, I don't know.
1087
01:02:19,611 --> 01:02:21,874
What color are the baby's eyes?
1088
01:02:21,918 --> 01:02:23,484
Shit, I don't know man, uh,
1089
01:02:23,528 --> 01:02:24,616
orange, uh, green, uh, blue.
1090
01:02:24,659 --> 01:02:28,054
uh, I don't know.
1091
01:02:28,098 --> 01:02:29,577
I-- I think they're blue, huh?
1092
01:02:29,621 --> 01:02:31,057
Yeah, they're blue,
they're blue, they're blue.
1093
01:02:31,101 --> 01:02:33,320
No. Ask my friend the captain .
1094
01:02:33,364 --> 01:02:34,408
Listen I want you--
say hello,
1095
01:02:34,452 --> 01:02:36,062
say hello to my Ma.
1096
01:02:36,106 --> 01:02:36,976
Yeah. Uh, Miss McClure.
1097
01:02:38,499 --> 01:02:40,719
Yeah, how you doing?
1098
01:02:40,763 --> 01:02:42,025
This here's the captain.
1099
01:02:42,068 --> 01:02:45,071
Uh-huh.
1100
01:02:45,115 --> 01:02:45,898
Oh yeah, he's fine,
he's fine. He's fine.
1101
01:02:45,942 --> 01:02:47,770
Takin' good care of him.
1102
01:02:47,813 --> 01:02:50,163
Oh, the baby?
1103
01:02:50,207 --> 01:02:51,425
Oh yeah, let me tell you
something,
1104
01:02:51,469 --> 01:02:53,079
your baby is so beautiful,
1105
01:02:53,123 --> 01:02:54,341
your granddaughter,
she reminds me
1106
01:02:54,385 --> 01:02:55,995
of one of those playboy
bunnies, you know,
1107
01:02:56,039 --> 01:02:56,953
the one of the, uh,
ones with the--
1108
01:02:56,996 --> 01:03:00,086
Hi, Ma.
1109
01:03:00,130 --> 01:03:01,044
Uh. No, he just likes
to joke a lot.
1110
01:03:01,087 --> 01:03:03,437
Yeah. No, he's a very nice guy.
1111
01:03:03,481 --> 01:03:05,135
No, listen Ma, I love you,
but I gotta go.
1112
01:03:05,178 --> 01:03:08,573
I can't tell you ma,
but I love you.
1113
01:03:08,616 --> 01:03:10,444
Okay. Goodbye, bye, bye.
1114
01:03:10,488 --> 01:03:12,055
Bye, bye.
1115
01:03:12,098 --> 01:03:13,665
-Oh, man.
-Whoa.
1116
01:03:13,708 --> 01:03:15,101
All right, all right.
1117
01:03:15,145 --> 01:03:16,842
Hey! Who's your
best friend? Huh?
1118
01:03:16,886 --> 01:03:19,105
Who's your best friend?
1119
01:03:19,149 --> 01:03:20,324
Uh, John Vaeth, back home.
1120
01:03:20,367 --> 01:03:21,716
Who's your best friend,
chump, huh?
1121
01:03:21,760 --> 01:03:22,543
Uh, uh, uh, who?
Uh, wait, hang on...
1122
01:03:22,587 --> 01:03:25,459
uh, Steve Mathis.
1123
01:03:25,503 --> 01:03:26,939
-Wait, Ow. Come on man.
-Who is your best friend?
1124
01:03:26,983 --> 01:03:28,071
-Who is your best friend?
-Uh, uh, uh.
1125
01:03:28,114 --> 01:03:29,637
-You are asshole.
-Who?
1126
01:03:29,681 --> 01:03:30,856
You.
1127
01:03:30,900 --> 01:03:32,771
All right.
1128
01:03:32,815 --> 01:03:34,947
Hey...
1129
01:03:34,991 --> 01:03:35,818
I mean that,
you know that?
1130
01:03:38,081 --> 01:03:39,038
You're really
a good friend to me.
1131
01:03:40,866 --> 01:03:42,389
You know what?
1132
01:03:44,435 --> 01:03:46,306
You're really a good friend
to me man,
1133
01:03:46,350 --> 01:03:47,612
I really mean it.
1134
01:03:47,655 --> 01:03:49,353
I love you, man.
1135
01:03:49,396 --> 01:03:51,137
I swear I do.
1136
01:04:21,733 --> 01:04:25,389
Alice?
1137
01:04:41,840 --> 01:04:45,452
Oh, Danny.
1138
01:04:50,936 --> 01:04:54,984
What's in the bag?
1139
01:04:55,027 --> 01:04:56,463
We have here...
1140
01:05:14,220 --> 01:05:18,007
Give mommy a kiss.
1141
01:05:18,050 --> 01:05:19,573
Give mommy a kiss.
1142
01:05:48,124 --> 01:05:51,954
Oh.
1143
01:06:04,662 --> 01:06:05,315
♪ Happy
birthday to you ♪
1144
01:06:08,057 --> 01:06:12,322
♪ Happy birthday to you
1145
01:06:12,365 --> 01:06:16,804
♪ Happy birthday
1146
01:06:16,848 --> 01:06:19,285
♪ Dear Laura
1147
01:06:19,329 --> 01:06:22,158
♪ Happy birthday to you
1148
01:06:23,333 --> 01:06:27,250
Yay.
1149
01:06:27,293 --> 01:06:28,773
Yay.
1150
01:06:28,816 --> 01:06:30,862
Blow out the candles,
come on.
1151
01:06:30,905 --> 01:06:31,384
- Make a wish.
- Yay.
1152
01:06:47,618 --> 01:06:51,970
Corky, can I talk to you
a second?
1153
01:06:52,014 --> 01:06:53,972
Not now, I'm busy.
1154
01:06:54,016 --> 01:06:55,060
That's what you always say.
1155
01:06:55,104 --> 01:06:56,844
'Cause I always am.
1156
01:06:56,888 --> 01:06:57,454
Get back to work, will you?
1157
01:07:00,370 --> 01:07:00,457
Corky, I've been working
here over a year now.
1158
01:07:04,765 --> 01:07:06,767
Over a year?
1159
01:07:06,811 --> 01:07:08,030
Feels more like 20.
1160
01:07:08,073 --> 01:07:10,075
Yeah, that's what I mean.
1161
01:07:10,119 --> 01:07:11,076
I think I deserve a raise.
1162
01:07:12,904 --> 01:07:14,993
More money?
1163
01:07:15,037 --> 01:07:16,995
You gotta be kidding!
1164
01:07:17,039 --> 01:07:19,171
My busboys make more here
1165
01:07:19,215 --> 01:07:20,564
than they could
in any other diner.
1166
01:07:20,607 --> 01:07:21,913
And I'm not made of money,
you know?
1167
01:07:21,956 --> 01:07:24,089
Food costs, fuel costs,
1168
01:07:24,133 --> 01:07:27,527
electricity, the girls.
1169
01:07:27,571 --> 01:07:29,399
I'm glad I can stay
in business at all.
1170
01:07:29,442 --> 01:07:31,531
Yeah, but look at me,
I've got Alice
1171
01:07:31,575 --> 01:07:34,056
and now Laura,
we just can't get by.
1172
01:07:34,099 --> 01:07:36,145
Is that my fault?
Look you're lucky
1173
01:07:36,188 --> 01:07:38,060
I took you in the first place.
1174
01:07:38,103 --> 01:07:39,365
Under 18, no experience!
1175
01:07:39,409 --> 01:07:41,411
- Yeah.
- Look,
1176
01:07:41,454 --> 01:07:43,108
do me a favor,
don't bother me again.
1177
01:07:43,152 --> 01:07:45,067
This is a restaurant,
not a charity ward.
1178
01:08:23,017 --> 01:08:27,152
Okay McClure,
get the lead out.
1179
01:09:23,730 --> 01:09:23,904
Alice, the baby's crying,
wake up.
1180
01:09:30,084 --> 01:09:30,824
Alice, come on!
1181
01:09:34,872 --> 01:09:36,090
Leave her alone,
she'll go right back to sleep.
1182
01:09:40,051 --> 01:09:41,357
She's not going back to sleep.
1183
01:09:43,576 --> 01:09:44,447
I've got to be at work
in a couple of hours.
1184
01:09:44,490 --> 01:09:46,231
Okay. I'll go in a minute.
1185
01:09:46,275 --> 01:09:47,754
It's cold out there.
1186
01:09:51,323 --> 01:09:52,194
Great, you know,
I work all day
1187
01:09:55,893 --> 01:09:58,069
and I stay up
with the baby all night.
1188
01:09:58,112 --> 01:09:59,505
'Cause I don't need to sleep.
1189
01:09:59,549 --> 01:10:00,680
I mean, why should I sleep,
right? Huh?
1190
01:10:00,724 --> 01:10:02,508
I got your point,
and I'm going.
1191
01:10:02,552 --> 01:10:03,727
No. No, I'm going,
you go back to sleep.
1192
01:10:03,770 --> 01:10:05,859
I said I'll go.
1193
01:10:05,903 --> 01:10:06,817
Thank you very much.
1194
01:10:08,558 --> 01:10:11,038
I'm coming Laura, I'm coming.
1195
01:10:11,082 --> 01:10:13,215
It's okay, I'm coming.
1196
01:10:14,259 --> 01:10:15,913
Here baby come on,
come to mama.
1197
01:10:19,177 --> 01:10:21,701
Shh.
1198
01:10:23,312 --> 01:10:24,313
Come on baby.
1199
01:10:26,097 --> 01:10:27,229
Come on honey.
1200
01:10:29,318 --> 01:10:29,753
Okay, shh.
1201
01:10:34,061 --> 01:10:35,062
Once upon a time
there were three little pigs,
1202
01:10:35,106 --> 01:10:37,500
and a wolf, okay?
1203
01:10:37,543 --> 01:10:39,284
What are you doing?
1204
01:10:39,328 --> 01:10:40,416
I'm trying to tell her a story.
1205
01:10:40,459 --> 01:10:42,809
Don't tell it in my ear,
will ya?
1206
01:10:42,853 --> 01:10:45,377
Well, where do you
want me to go?
1207
01:10:45,421 --> 01:10:46,813
It's cold out there,
you know.
1208
01:10:46,857 --> 01:10:48,728
Shh. Well, anyway,
these three little pigs
1209
01:10:48,772 --> 01:10:51,731
lived in three
little houses, okay?
1210
01:10:51,775 --> 01:10:53,907
-And the first one--
-Look, just give me the baby,
1211
01:10:53,951 --> 01:10:56,475
come on, Laura.
1212
01:10:56,519 --> 01:10:57,520
Come to daddy, that's it.
1213
01:10:57,563 --> 01:10:59,304
Well, what are you so mad about?
1214
01:10:59,348 --> 01:11:00,392
I'm not mad,
just go back to sleep.
1215
01:11:00,436 --> 01:11:01,959
Oh, yeah,
here we go again, right?
1216
01:11:02,002 --> 01:11:03,743
Here we go again.
1217
01:11:03,787 --> 01:11:04,614
Oh, baby.
1218
01:11:08,444 --> 01:11:09,445
-Thank you.
-Yeah, you're welcome.
1219
01:11:10,794 --> 01:11:11,969
Uh-hmm.
1220
01:11:13,231 --> 01:11:14,276
She's asleep.
1221
01:11:20,151 --> 01:11:23,807
Shit.
1222
01:11:44,828 --> 01:11:49,180
Danny?
1223
01:11:49,223 --> 01:11:50,486
Hey, Leo. How are ya.
1224
01:11:50,529 --> 01:11:52,923
Fine, Leo came to visit.
1225
01:11:52,966 --> 01:11:54,968
Good, good.
Hey, sit down over here,
1226
01:11:55,012 --> 01:11:58,015
and uh, want some soup?
1227
01:11:58,058 --> 01:12:01,018
Leo would love some soup.
1228
01:12:01,061 --> 01:12:02,628
He had to take two subway
trains to get here.
1229
01:12:02,672 --> 01:12:04,326
Hey McClure! Are you working
or are you talking?
1230
01:12:04,369 --> 01:12:06,589
Yeah, yeah.
1231
01:12:18,383 --> 01:12:22,953
Stop with the physical
stuff, okay.
1232
01:12:22,996 --> 01:12:24,607
Can't you ever
intellectualize anything?
1233
01:12:24,650 --> 01:12:26,173
Oh, yeah.You're real cool with your body.
1234
01:12:26,217 --> 01:12:27,479
You're hot, you're real hot.
1235
01:12:27,523 --> 01:12:29,873
Yeah, you're smart.
1236
01:12:29,916 --> 01:12:30,961
Martha?
1237
01:12:31,004 --> 01:12:33,355
Martha.
1238
01:12:33,398 --> 01:12:34,356
Hey, her name ain't Martha, pal.
1239
01:12:34,399 --> 01:12:36,532
But Martha, it's Leo.
1240
01:12:36,575 --> 01:12:38,011
Well look, Leo,
if you don't get up
1241
01:12:38,055 --> 01:12:39,578
and get out of this booth
in five seconds,
1242
01:12:39,622 --> 01:12:41,058
I'm going to put you
through a wall.
1243
01:12:41,101 --> 01:12:42,276
Chuck, will you mellow out?
1244
01:12:42,320 --> 01:12:42,886
-Shut up!
-He's harmless!
1245
01:12:42,929 --> 01:12:44,670
Shut up!
1246
01:12:44,714 --> 01:12:46,019
You can't talk to her like that.
1247
01:12:46,063 --> 01:12:49,022
Right, Martha?
1248
01:12:49,066 --> 01:12:50,807
Look turtle face,
I've had just about all
1249
01:12:50,850 --> 01:12:52,678
I can take from you and your
smart little
1250
01:12:52,722 --> 01:12:53,940
Hey, leave that guy
alone, will ya?
1251
01:12:53,984 --> 01:12:55,855
Leave him alone!
1252
01:12:55,899 --> 01:12:57,379
Hey, what's going on here?
1253
01:12:57,422 --> 01:13:00,686
Let's go, come on.
1254
01:13:00,730 --> 01:13:01,861
That jerk knocked all
this stuff out of my hands.
1255
01:13:01,905 --> 01:13:03,646
Who are you calling a jerk?
1256
01:13:03,689 --> 01:13:04,908
Okay, McClure,
you clean this mess up now.
1257
01:13:04,951 --> 01:13:07,258
And it's coming out
of your paycheck.
1258
01:13:07,301 --> 01:13:08,520
-My paycheck?
-Damn right!
1259
01:13:08,564 --> 01:13:10,783
I'm sick and tired of you
1260
01:13:10,827 --> 01:13:12,176
being so careless around here.
1261
01:13:12,219 --> 01:13:13,482
You never pay
any attention to anything
1262
01:13:13,525 --> 01:13:15,658
you're supposed to be doing.
1263
01:13:15,701 --> 01:13:17,486
What do you mean
I don't pay attention?
1264
01:13:17,529 --> 01:13:19,531
Watch me pay attention.
1265
01:13:21,881 --> 01:13:23,535
I'll show you
how I pay attention.
1266
01:13:23,579 --> 01:13:25,058
Want to see me pay attention?
1267
01:13:25,102 --> 01:13:27,974
Huh?
1268
01:13:33,458 --> 01:13:33,937
Get out and don't come back.
1269
01:13:37,767 --> 01:13:39,682
Cut that out, you got it?
1270
01:13:39,725 --> 01:13:40,944
Yeah, I'll cut it out!
I'll cut it out for good.
1271
01:13:40,987 --> 01:13:43,990
Goodbye.
1272
01:13:44,034 --> 01:13:44,991
Danny, you know that was
the only job you could find.
1273
01:13:45,035 --> 01:13:48,125
Don't start on me Alice.
1274
01:13:48,168 --> 01:13:49,735
Look, I know I fucked up
1275
01:13:49,779 --> 01:13:50,867
and I don't want to hear
it from you.
1276
01:13:50,910 --> 01:13:52,956
Well, what are we going
to do now?
1277
01:13:52,999 --> 01:13:54,653
I don't know what we're going
to do now.
1278
01:13:54,697 --> 01:13:58,265
I'll think of something.
1279
01:13:58,309 --> 01:13:59,092
You know, maybe, God forbid,
you could get off your ass
1280
01:14:01,094 --> 01:14:03,923
and find a job.
1281
01:14:03,967 --> 01:14:04,968
What the hell
is that supposed to mean?
1282
01:14:05,011 --> 01:14:07,927
Don't you think
I work hard enough
1283
01:14:07,971 --> 01:14:09,929
doing your laundry
and making meals?
1284
01:14:09,973 --> 01:14:12,541
Taking care of Laura and stayingup with her all night?
1285
01:14:12,584 --> 01:14:14,586
Because you're too tired?
1286
01:14:14,630 --> 01:14:15,761
You're full of shit.
1287
01:14:17,415 --> 01:14:19,199
I mean, we can't live like this.
1288
01:14:19,243 --> 01:14:20,505
This is fucked.
1289
01:14:20,549 --> 01:14:23,377
Can't make it.
1290
01:14:23,421 --> 01:14:23,769
I never thought we ever could.
1291
01:14:24,988 --> 01:14:26,555
We thought we could
because we can.
1292
01:14:29,296 --> 01:14:33,213
It'll be okay.
1293
01:14:33,257 --> 01:14:35,302
Look, I'll get job
if that's what you want.
1294
01:14:35,346 --> 01:14:37,957
That's not the point, Alice.
1295
01:14:38,001 --> 01:14:40,003
Look, I can't stand it
anymore, all right?
1296
01:14:40,046 --> 01:14:44,398
I want out!
1297
01:14:44,442 --> 01:14:45,617
We're both too young
for this shit.
1298
01:14:47,880 --> 01:14:50,970
You should go back to school
1299
01:14:51,014 --> 01:14:52,276
and I want to get a job,
alright?
1300
01:14:52,319 --> 01:14:54,365
I want to travel.
1301
01:14:54,408 --> 01:14:56,498
This is not going to work, man.
1302
01:14:58,761 --> 01:15:01,285
I'm crazy, okay,
I'm doing crazy things.
1303
01:15:01,328 --> 01:15:03,592
Danny, don't talk like that.
1304
01:15:03,635 --> 01:15:06,508
I love you.
1305
01:15:06,551 --> 01:15:07,944
That's it, see, we don't know.
1306
01:15:09,946 --> 01:15:11,687
It's-- it's ridiculous, Alice.
1307
01:15:13,993 --> 01:15:14,646
Look at us, man,
we're stupid ridiculous kids.
1308
01:15:14,690 --> 01:15:18,041
Danny, no.
1309
01:15:18,084 --> 01:15:19,825
It'll get better.
1310
01:15:19,869 --> 01:15:21,435
Shut up!
You're not listening to me.
1311
01:15:21,479 --> 01:15:21,871
I'm telling you
I want out, okay?
1312
01:15:23,829 --> 01:15:25,004
Look...
1313
01:15:28,225 --> 01:15:28,704
you go out there, you know,
1314
01:15:31,054 --> 01:15:32,751
you try and make it
yourself, okay?
1315
01:15:32,795 --> 01:15:33,099
You think it's so goddamned
easy to make a living?
1316
01:15:34,710 --> 01:15:36,538
Damn you, Danny McClure.
1317
01:15:38,931 --> 01:15:41,717
I will!
1318
01:15:48,724 --> 01:15:50,856
Oh, Leo, you've got to help me.
1319
01:15:52,989 --> 01:15:54,164
I have to leave Laura here
with you,
1320
01:15:54,207 --> 01:15:55,252
just for a little while.
1321
01:15:55,295 --> 01:15:56,514
Leo help.
1322
01:15:56,558 --> 01:15:57,254
Can you do that for me?
1323
01:15:59,386 --> 01:16:00,474
You know, you've got to be
careful okay, please?
1324
01:16:00,518 --> 01:16:02,389
Promise you'll be careful.
1325
01:16:02,433 --> 01:16:03,565
Will you be careful Leo?
1326
01:16:03,608 --> 01:16:04,609
Leo will.
1327
01:16:04,653 --> 01:16:05,784
Leo likes babies.
1328
01:16:05,828 --> 01:16:07,569
Let me see the baby.
1329
01:16:09,135 --> 01:16:12,574
Oh, yes.
1330
01:16:42,778 --> 01:16:47,304
Denise?
1331
01:16:47,347 --> 01:16:48,784
Well, well, well.
1332
01:16:48,827 --> 01:16:50,481
Look who's come a callin'?
1333
01:16:50,524 --> 01:16:52,526
Denise, you've got to help me.
1334
01:16:52,570 --> 01:16:55,007
Oh?
1335
01:16:55,051 --> 01:16:57,096
I need money,
you've got to put me to work.
1336
01:16:57,140 --> 01:17:01,448
Why sure sugar,
1337
01:17:01,492 --> 01:17:03,407
always willing to help
a young sister in need.
1338
01:17:07,150 --> 01:17:09,021
Tell you what,
you wait right here,
1339
01:17:09,065 --> 01:17:11,197
and I'm gonna be right back.
1340
01:17:11,241 --> 01:17:13,025
Oh. At least put a little
lipstick on.
1341
01:17:19,989 --> 01:17:24,689
What the hell
you doing down here?
1342
01:17:24,733 --> 01:17:27,866
Hey look at me
when I'm talking to you.
1343
01:17:27,910 --> 01:17:29,563
I mean, do you really think
that's is going to solve
1344
01:17:29,607 --> 01:17:32,044
anything? Huh?
1345
01:17:32,088 --> 01:17:34,525
Girl, the Johns
will eat you alive.
1346
01:17:34,568 --> 01:17:36,353
- Buzz off.
- Listen captain,
1347
01:17:36,396 --> 01:17:37,702
why don't you just get the hellon out of here?
1348
01:17:37,746 --> 01:17:40,096
And mind your own business!
1349
01:17:40,139 --> 01:17:41,488
Hey Denise,
did you put her up to this?
1350
01:17:41,532 --> 01:17:42,968
No, she didn't.
1351
01:17:43,012 --> 01:17:45,014
Yeah, well, uh, you know,
1352
01:17:45,057 --> 01:17:46,493
I guess I can't make you
go home.
1353
01:17:46,537 --> 01:17:48,147
I mean, if you don't want
to go home on your own,
1354
01:17:48,191 --> 01:17:49,366
I mean, then there ain't no
sense in me even,
1355
01:17:49,409 --> 01:17:50,933
even, you know, even, asking.
1356
01:17:50,976 --> 01:17:53,326
I never thought you was so dumb.
1357
01:17:53,370 --> 01:17:55,677
Listen.
1358
01:17:57,461 --> 01:17:58,288
Never mind, come on over.
1359
01:17:58,331 --> 01:17:59,550
Come here.
1360
01:18:01,117 --> 01:18:03,510
Now, lookey here,
see that guy,
1361
01:18:03,554 --> 01:18:05,599
that's him, all right?
1362
01:18:05,643 --> 01:18:07,645
His name is Tramer.
1363
01:18:07,689 --> 01:18:08,820
Now here's what
I want you to do.
1364
01:18:08,864 --> 01:18:11,693
Hey baby.
1365
01:18:11,736 --> 01:18:13,216
Yeah.
1366
01:18:20,136 --> 01:18:24,227
Excuse me.
1367
01:18:24,270 --> 01:18:25,532
Yeah?
1368
01:18:25,576 --> 01:18:26,795
Denise sent me.
1369
01:18:26,838 --> 01:18:27,404
You got an hour. Room 21.
1370
01:18:43,899 --> 01:18:48,512
Hey, come on, get undressed.
1371
01:18:48,555 --> 01:18:51,210
What the heck you waitin' on.
1372
01:18:51,254 --> 01:18:53,169
It's $25
1373
01:18:55,345 --> 01:18:56,520
and I want it now.
1374
01:18:56,563 --> 01:18:58,565
Oh...
1375
01:18:58,609 --> 01:19:00,698
all right.
1376
01:19:00,742 --> 01:19:02,178
All right.
1377
01:19:03,309 --> 01:19:04,441
$25
1378
01:19:08,053 --> 01:19:09,751
Hey. Don't be scared.
1379
01:19:12,492 --> 01:19:14,756
It'll be real nice.
1380
01:19:16,366 --> 01:19:19,108
Real good.
1381
01:19:19,151 --> 01:19:20,936
You want it on the bed or...
1382
01:19:20,979 --> 01:19:22,764
on the nice hard floor?
1383
01:19:22,807 --> 01:19:26,680
Hey, come on.
1384
01:19:26,724 --> 01:19:28,378
What's the skinny here?
1385
01:19:28,421 --> 01:19:30,119
Stop acting so coy.
1386
01:19:32,295 --> 01:19:34,776
Relax.
1387
01:19:34,819 --> 01:19:36,473
Relax.
1388
01:19:39,128 --> 01:19:42,435
What's your problem?
1389
01:19:44,960 --> 01:19:49,181
I can't do it.
1390
01:19:49,225 --> 01:19:50,487
I'm sorry, I just can't do it.
1391
01:19:52,489 --> 01:19:56,275
Look, I've had it with you.
1392
01:19:56,319 --> 01:19:57,363
You got me up here to screw
and we're gonna do it.
1393
01:19:57,407 --> 01:19:59,322
-Now.
-No!
1394
01:20:22,998 --> 01:20:27,654
Leo, Leo, where's Laura?
1395
01:20:27,698 --> 01:20:30,005
Martha?
Where's the baby?
1396
01:20:30,048 --> 01:20:31,223
Martha is that you?
1397
01:20:36,881 --> 01:20:41,103
Laura?
1398
01:20:41,146 --> 01:20:42,800
Oh, Laura, thank God.
1399
01:20:42,844 --> 01:20:44,976
Oh, baby.
1400
01:20:45,020 --> 01:20:46,891
Alice, hey.
1401
01:20:49,111 --> 01:20:50,852
What's the matter?
1402
01:20:53,289 --> 01:20:55,030
Huh?
1403
01:20:56,379 --> 01:20:59,295
What's wrong?
1404
01:20:59,338 --> 01:21:00,862
Danny, you don't know
what I did.
1405
01:21:00,905 --> 01:21:05,475
What?
1406
01:21:05,518 --> 01:21:06,041
I went--
I went to work with Denise.
1407
01:21:08,870 --> 01:21:11,916
You what?
1408
01:21:11,960 --> 01:21:12,961
I thought I could earn
a little money.
1409
01:21:22,579 --> 01:21:26,626
I'm sorry.
1410
01:21:26,670 --> 01:21:28,890
I didn't do it.
1411
01:21:28,933 --> 01:21:30,717
I couldn't do it.
1412
01:21:32,806 --> 01:21:36,288
You scared me.
1413
01:21:36,332 --> 01:21:37,202
Those things you said
really scared me.
1414
01:21:39,813 --> 01:21:40,902
You scared me.
1415
01:21:44,166 --> 01:21:45,907
Look I'm sorry I yelled at you.
1416
01:21:49,432 --> 01:21:50,912
I love you.
1417
01:21:53,784 --> 01:21:54,611
I don't want to leave you.
1418
01:21:58,615 --> 01:21:59,007
I love you.
1419
01:22:02,749 --> 01:22:04,186
I love you too.
1420
01:22:15,980 --> 01:22:20,245
Danny...
1421
01:22:20,289 --> 01:22:21,377
let's get out of here.
1422
01:22:27,905 --> 01:22:32,083
Okay.
1423
01:22:32,127 --> 01:22:33,519
Let's go home, huh?
1424
01:22:34,999 --> 01:22:37,654
Okay.
1425
01:22:37,697 --> 01:22:38,568
Huh?
1426
01:22:42,964 --> 01:22:43,877
Wanna go home Laura?
1427
01:22:43,921 --> 01:22:45,575
Daddy.
1428
01:22:45,618 --> 01:22:47,011
Wanna go home?
1429
01:22:47,055 --> 01:22:48,404
You wanna go home?
1430
01:22:51,798 --> 01:22:55,759
We're going home, baby.
1431
01:22:55,802 --> 01:22:57,804
Really?
1432
01:22:57,848 --> 01:22:58,588
We're going home.
1433
01:23:02,679 --> 01:23:04,463
Hey, man,
Ray asks me where the money
1434
01:23:04,507 --> 01:23:05,943
- is for the rent, where is it?
- Corky got it.
1435
01:23:05,987 --> 01:23:08,293
Corky, what you talkin' about?
1436
01:23:08,337 --> 01:23:09,555
Danny, let's stop here
and buy some baby food.
1437
01:23:09,599 --> 01:23:11,557
We'll be right back,
Alice.
1438
01:23:11,601 --> 01:23:13,211
Get some diapers.
1439
01:23:13,255 --> 01:23:14,778
Yeah, okay,
I'll get some diapers.
1440
01:23:14,821 --> 01:23:16,301
Oh, and don't take
too long we'll miss the bus.
1441
01:23:16,345 --> 01:23:18,260
Yeah, Danny,
I mean't to ask you,
1442
01:23:20,392 --> 01:23:22,307
when you get back home,
you gonna write me, huh?
1443
01:23:22,351 --> 01:23:24,048
Write you?
I didn't know you could read.
1444
01:23:24,092 --> 01:23:26,007
Huh, well read this.
1445
01:23:26,050 --> 01:23:27,356
Hey Danny, come here,
come here, man.
1446
01:23:30,533 --> 01:23:33,362
Hey, what do you say?How about this for little Laura?
1447
01:23:33,405 --> 01:23:35,233
-Ain't that cute?
-She can't afford it,
1448
01:23:35,277 --> 01:23:36,974
-her daddy's unemployed.-Hey man, don't worry about it,
1449
01:23:37,018 --> 01:23:38,193
this is just a little going away
present on the captain. Huh?
1450
01:23:43,024 --> 01:23:44,503
Hey man, I meant to tell you,
I'm really going to miss you.
1451
01:23:44,547 --> 01:23:47,115
Hey, hey,
you there, stop!
1452
01:23:47,158 --> 01:23:48,246
What do you think you're doing?
1453
01:23:49,900 --> 01:23:52,163
Me, officer?
1454
01:23:52,207 --> 01:23:53,208
What are you talking about?
1455
01:23:53,251 --> 01:23:54,600
What did you put
in your pockets.
1456
01:23:54,644 --> 01:23:56,080
Hey look, I--
I don't know what you mean,
1457
01:23:56,124 --> 01:23:57,168
because I ain't stole nothing,
you know.
1458
01:23:57,212 --> 01:23:59,170
Come on, empty your pockets.
1459
01:23:59,214 --> 01:24:01,042
Hey, look, I told you
I ain't stole nothing.
1460
01:24:01,085 --> 01:24:03,218
You want me to call a police?
1461
01:24:03,261 --> 01:24:04,175
Police, what are you talking
about, man?
1462
01:24:04,219 --> 01:24:06,699
I'll pay for it now if you want.
1463
01:24:06,743 --> 01:24:07,700
Oh man, forget you,
you ain't nothing.
1464
01:24:07,744 --> 01:24:10,051
Hey, stop.
1465
01:24:13,010 --> 01:24:15,491
Man, I told you we'd pay for it.
1466
01:24:15,534 --> 01:24:17,362
Come on boys.
Don't do anything foolish.
1467
01:24:17,406 --> 01:24:21,105
Come on, man, let's just get
the hell out of here.
1468
01:24:21,149 --> 01:24:23,368
- Now, put the gun down.
- Hey, Danny, come on,
1469
01:24:23,412 --> 01:24:24,761
let's get the hell out of here.-GUARD: Put it down.
1470
01:24:24,804 --> 01:24:26,110
Hear me, come on, move.
1471
01:24:34,249 --> 01:24:38,688
It's okay, take this, take this,get rid of it, come on,
1472
01:24:38,731 --> 01:24:42,083
put your hands down.
1473
01:24:42,126 --> 01:24:43,432
It's okay, I'm gonna pay
for this, all right?
1474
01:24:43,475 --> 01:24:46,217
-Look. There, see--
-Come on, hurry.
1475
01:24:46,261 --> 01:24:47,653
-Let's get out of here.
-I want everybody to see--
1476
01:24:47,697 --> 01:24:48,872
I paid for that,
you keep the change, okay?
1477
01:24:51,527 --> 01:24:54,138
- Damn.
- Freeze!
1478
01:24:56,140 --> 01:24:58,403
I can explain,
wait, officer.
1479
01:24:58,447 --> 01:24:59,578
- Freeze!
- I can explain, wait, look.
1480
01:24:59,622 --> 01:25:02,146
-Hey, wait.
-Move, Danny, move.
1481
01:25:08,848 --> 01:25:12,809
Captain, captain.
1482
01:25:12,852 --> 01:25:15,290
Oh, God.
1483
01:25:18,467 --> 01:25:20,817
He's dead, man,
you killed him.
1484
01:25:23,124 --> 01:25:24,429
You murdered him for nothing.
1485
01:25:24,473 --> 01:25:25,822
Look at this, a toy, man!
1486
01:25:27,998 --> 01:25:30,609
You shot him for a toy!
1487
01:25:30,653 --> 01:25:32,176
Why don't you shoot me,
come one, you gonna shoot me?
1488
01:25:32,220 --> 01:25:35,005
Why don't you kill her too,
kill the baby.
1489
01:25:35,048 --> 01:25:37,790
Didn't do nothin'.
1490
01:25:46,234 --> 01:25:50,281
I'll miss you buddy.
1491
01:25:50,325 --> 01:25:52,327
Miss you.
1492
01:26:30,103 --> 01:26:33,716
Hi.
1493
01:26:40,984 --> 01:26:45,031
I missed you.
1494
01:26:45,075 --> 01:26:46,294
Oh, me too.
1495
01:26:46,337 --> 01:26:48,339
How's Laura?
1496
01:26:48,383 --> 01:26:50,123
She's fine.
1497
01:26:50,167 --> 01:26:52,517
In fact, she's amazing.
1498
01:26:52,561 --> 01:26:54,911
She's getting so big.
1499
01:26:54,954 --> 01:26:56,695
Did you talk to the lawyer?
1500
01:26:56,739 --> 01:26:58,393
What's he think?
1501
01:27:00,308 --> 01:27:01,961
Danny, I don't know.
1502
01:27:04,181 --> 01:27:06,749
He didn't know.
1503
01:27:08,794 --> 01:27:10,274
Well, what's he think
my chances are?
1504
01:27:10,318 --> 01:27:11,362
It depends on a lot
of different things.
1505
01:27:11,406 --> 01:27:13,756
Come on, Alice.
1506
01:27:13,799 --> 01:27:14,583
Tell me the truth.
1507
01:27:15,932 --> 01:27:15,975
He said you could get up
to 18 months.
1508
01:27:20,328 --> 01:27:22,243
18 months for what?
1509
01:27:28,336 --> 01:27:32,992
Look, it's not final.
1510
01:27:33,036 --> 01:27:34,733
You might not have to stay
here at all.
1511
01:27:41,827 --> 01:27:43,264
In conclusion, Your Honor
1512
01:27:45,309 --> 01:27:47,398
it's my contention,
1513
01:27:47,442 --> 01:27:49,705
that by showing
a complete,
1514
01:27:49,748 --> 01:27:51,228
and acute, disregard
for the consequences
1515
01:27:51,272 --> 01:27:53,970
of his own actions.
1516
01:27:54,013 --> 01:27:55,014
The defendant has proven
himself to be unfit
1517
01:27:55,058 --> 01:27:58,931
to function in society.
1518
01:27:58,975 --> 01:28:01,499
It is the recommendation
of the prosecution
1519
01:28:01,543 --> 01:28:05,373
that the defendant be found
guilty on all counts,
1520
01:28:05,416 --> 01:28:09,028
and that he be sentenced
to the state penitentiary
1521
01:28:09,072 --> 01:28:11,857
for a term of confinement
of not less...
1522
01:28:11,901 --> 01:28:14,904
than 18 months.
1523
01:28:14,947 --> 01:28:16,601
Thank you, Your Honor.
1524
01:28:16,645 --> 01:28:18,603
The state rests it's case.
1525
01:28:36,665 --> 01:28:41,234
Okay.
1526
01:28:41,278 --> 01:28:41,670
After long consideration
of the reports
1527
01:28:43,498 --> 01:28:46,457
and evidence in this case,
1528
01:28:46,501 --> 01:28:49,068
it is my finding...
1529
01:28:49,112 --> 01:28:51,201
that Daniel John McClure
1530
01:28:51,244 --> 01:28:54,291
should hereby be sentenced
1531
01:28:54,335 --> 01:28:56,815
to one year's probation.
1532
01:28:56,859 --> 01:29:00,819
And that he be released
to the custody
1533
01:29:00,863 --> 01:29:03,213
of his parents
in Brighton, Illinois.
1534
01:29:03,256 --> 01:29:06,477
We made it.
1535
01:29:06,521 --> 01:29:06,999
Yeah, we made it.
1536
01:29:09,001 --> 01:29:09,741
Daddy?
1537
01:29:23,407 --> 01:29:27,063
Daddy?
1538
01:29:29,152 --> 01:29:33,374
Daddy.
103545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.