Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,974 --> 00:00:02,295
Previously on The Pretender.
2
00:00:04,563 --> 00:00:06,687
Enough! We don't want him dead.
3
00:00:08,437 --> 00:00:10,998
Nice to meet you, Jarod. I'm Zoe.
4
00:00:13,561 --> 00:00:15,364
I want to stay with you. -I know.
5
00:00:15,551 --> 00:00:18,081
But you can't stay, can you?
I can see it in your eyes.
6
00:00:19,534 --> 00:00:22,092
Edna Raines knows things
about your mother, Miss Parker.
7
00:00:22,280 --> 00:00:24,599
I need to talk to you about
your mother and Mirage.
8
00:00:24,750 --> 00:00:26,216
It could be a matter
of life and death.
9
00:00:26,364 --> 00:00:27,623
Edna Raines is dead.
10
00:00:27,782 --> 00:00:30,833
She knew all the secrets,
especially about the Mirage Project.
11
00:00:31,013 --> 00:00:32,530
Jarod's e-mail said
to keep digging.
12
00:00:32,717 --> 00:00:35,753
It's your mother's grave. Miss
Parker, your mother... She's not here.
13
00:00:36,277 --> 00:00:37,714
Then where the hell is she?
14
00:00:44,526 --> 00:00:47,057
Oh, come on. Everybody's
been on at least one vacation.
15
00:00:47,230 --> 00:00:49,517
I swear, Zoe, I've
never been on vacation.
16
00:00:50,117 --> 00:00:52,199
Not even, uh, Mount Rushmore?
17
00:00:53,692 --> 00:00:55,354
The Alamo?
-Mm-mmm.
18
00:00:55,761 --> 00:00:58,738
What about Niagara Falls?
19
00:00:59,477 --> 00:01:01,426
I definitely would
have remembered that.
20
00:01:02,676 --> 00:01:07,395
Wait, I did eat at a "Stookey's"
off of I-65 once. Does that count?
21
00:01:07,540 --> 00:01:10,709
"Stuckey's." Only if
you bought the pecan log.
22
00:01:10,863 --> 00:01:14,739
What's a pecan log? -Oh, you really
have never had a vacation, have you?
23
00:01:14,926 --> 00:01:17,851
Who needs a vacation...
when I have you?
24
00:01:23,583 --> 00:01:25,332
You swear to me you're
in total remission?
25
00:01:25,520 --> 00:01:28,959
Yeah. I probably pissed off a
few H. M. O.'s, but what the hell?
26
00:01:31,965 --> 00:01:33,143
Zoe... -Hey.
27
00:01:33,525 --> 00:01:35,492
You're not going all
mushy on me, are you?
28
00:01:36,783 --> 00:01:38,611
You have a video phone call.
29
00:01:38,783 --> 00:01:40,159
That's my video phone.
30
00:01:40,660 --> 00:01:43,159
Um, I'll be right back. -Okay.
31
00:01:50,816 --> 00:01:54,065
Hello, Son. -Oh, my God! Dad!
32
00:01:54,314 --> 00:01:56,894
I've been searching for you for
over a year. Where have you been?
33
00:01:57,032 --> 00:01:59,429
I know. The boy and I had to
go underground for a while.
34
00:01:59,676 --> 00:02:01,846
We kept searching for you
too, but with no luck...
35
00:02:02,031 --> 00:02:03,800
until an anonymous tip came my way.
36
00:02:03,964 --> 00:02:07,156
I was able to unscramble your
password, which got me into you here.
37
00:02:07,316 --> 00:02:10,127
Then you're both okay? -Thank
God the boy and I are both well.
38
00:02:10,331 --> 00:02:13,711
The boy? -He's sort of
like my brother. I'll-
39
00:02:14,158 --> 00:02:18,100
I'll explain it to you
sometime. Dad, this is Zoe.
40
00:02:18,408 --> 00:02:22,440
Zoe, this is my dad. -Jarod's been
pretty damn worried about you, sir.
41
00:02:22,679 --> 00:02:24,315
He's cute. What happened to you?
42
00:02:27,145 --> 00:02:28,344
When can I see you?
43
00:02:28,500 --> 00:02:31,190
We have to be careful. I don't
trust the security of this line...
44
00:02:31,362 --> 00:02:32,500
so I'll make it quick.
45
00:02:32,675 --> 00:02:35,254
Jarod, I found Emily.
46
00:02:35,438 --> 00:02:36,781
I found your sister.
47
00:02:36,942 --> 00:02:39,771
What? How? Where is she?
48
00:02:39,926 --> 00:02:42,927
She's a reporter at the Philadelphia
Examiner. For security's sake...
49
00:02:43,359 --> 00:02:46,812
I've left vital information about her
where abouts on your secured e-mail.
50
00:02:47,001 --> 00:02:49,585
She told me that recently, she
was very close to finding you.
51
00:02:50,186 --> 00:02:52,154
Will you bring her
back to me, Jarod? -Yes!
52
00:02:52,279 --> 00:02:56,032
Yes, of course I will. -Good
luck, Son. Keep me posted.
53
00:02:58,389 --> 00:03:00,472
My-I found
my dad. Um-
54
00:03:00,919 --> 00:03:03,297
My-I-We've been looking
for my sister for so long...
55
00:03:03,450 --> 00:03:05,534
and now I found her, and I can, uh-
56
00:03:06,579 --> 00:03:08,753
Um-What about our trip?
57
00:03:09,004 --> 00:03:11,472
It can wait. We'll have time.
58
00:03:12,043 --> 00:03:14,888
And if I have any say in
the matter, lots of it.
59
00:03:16,315 --> 00:03:18,470
You're not gettin' all
mushy on me, are you?
60
00:03:18,639 --> 00:03:20,108
Go find your sister.
61
00:03:40,105 --> 00:03:41,607
Somebody call 911!
62
00:03:41,981 --> 00:03:43,326
She's in the alley!
63
00:03:44,294 --> 00:03:46,608
What happened? -A
reporter was attacked.
64
00:03:46,747 --> 00:03:48,885
They say she was thrown out
of that window. -A reporter?
65
00:03:49,105 --> 00:03:50,388
An Emily something.
66
00:03:50,515 --> 00:03:51,791
Emily?
67
00:03:54,368 --> 00:03:55,536
Emily?
68
00:03:59,026 --> 00:04:00,005
Emily!
69
00:04:00,176 --> 00:04:02,433
Please help me. -That's
what I'm here to do.
70
00:04:02,553 --> 00:04:04,880
I'm going to help you. I'm
Jarod. I'm your brother.
71
00:04:06,003 --> 00:04:07,911
Jarod. -Stay with me. Stay with me.
72
00:04:09,362 --> 00:04:10,754
Emily? Emily?
73
00:04:10,910 --> 00:04:12,412
Somebody call an ambulance!
74
00:04:13,223 --> 00:04:15,148
There are Pretenders among us.
75
00:04:16,348 --> 00:04:18,128
I was taken from my family.
76
00:04:18,305 --> 00:04:19,549
Thirty-six hours and
he's already demonstrating
77
00:04:19,756 --> 00:04:21,502
more talent than any of our others.
78
00:04:22,146 --> 00:04:24,846
How many people died
because of what I thought up?
79
00:04:25,193 --> 00:04:27,979
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
80
00:04:28,192 --> 00:04:29,568
He's a Pretender-
81
00:04:29,785 --> 00:04:32,524
A genius who can become
anyone that he wants to be.
82
00:04:33,192 --> 00:04:35,285
The Centre wants him
alive. -Preferably.
83
00:04:35,611 --> 00:04:38,456
He defends the weak and
abused. -Life's a gift.
84
00:04:50,519 --> 00:04:52,658
You a doctor? -I am today.
85
00:05:00,160 --> 00:05:01,712
Pupils are unresponsive.
Respiration is
86
00:05:01,848 --> 00:05:04,194
shallow at 40. -Pulse
is weak and thready.
87
00:05:04,525 --> 00:05:05,907
Probable closed head injury with
88
00:05:06,017 --> 00:05:07,755
internal bleeding and
multiple fractures.
89
00:05:07,876 --> 00:05:10,440
Keep her head stabilized. Start
an I. V. drip and run a C. B. C.
90
00:05:10,724 --> 00:05:13,523
Page Radiology. We need an
abdominal and head CAT scan, stat.
91
00:05:14,037 --> 00:05:16,101
Who initiated C. P. R.? -I did.
92
00:05:16,734 --> 00:05:18,884
Your actions may have saved
her life. Are you a doctor?
93
00:05:19,680 --> 00:05:21,032
No.
94
00:05:21,304 --> 00:05:22,641
I'm with the F. B. I.
95
00:05:22,782 --> 00:05:26,210
The victim is someone we've had
our eye on for sometime now. -Why?
96
00:05:26,407 --> 00:05:28,209
Let's just say that a
few of her journalistic
97
00:05:28,394 --> 00:05:30,302
choices have struck a nerve in D. C.
98
00:05:30,658 --> 00:05:32,345
The victim's office is in here.
99
00:05:41,847 --> 00:05:44,055
Name's Detective
Brookins. Call me Stan.
100
00:05:45,243 --> 00:05:46,923
Agent Jarod Curtis.
101
00:05:47,210 --> 00:05:48,687
Tell me what you
know, the whole story.
102
00:05:48,891 --> 00:05:50,786
Well, the victim came to the
office early this morning.
103
00:05:51,302 --> 00:05:52,733
So early, it was the
night shift janitor
104
00:05:52,875 --> 00:05:54,876
that probably saved
her life by walking in.
105
00:05:55,083 --> 00:05:57,281
Anyway, from what I can tell,
the woman was ambushed here...
106
00:05:57,982 --> 00:06:01,219
then thrown out this window
two stories to the pavement.
107
00:06:04,016 --> 00:06:08,079
Any description? -White male,
35-ish, average build, dark suit.
108
00:06:08,483 --> 00:06:10,200
Got the sketch artist
workin' on it now.
109
00:06:10,436 --> 00:06:13,172
I want all of her files boxed and
sealed and sent to your precinct.
110
00:06:13,717 --> 00:06:15,764
And I'm also gonna need
an office for a few days.
111
00:06:19,951 --> 00:06:22,734
Well, it's about time
you got back, Lyle.
112
00:06:23,078 --> 00:06:26,747
So, what's the flavor of
the day, little brother?
113
00:06:27,379 --> 00:06:29,638
Mail-order mamas from Malaysia?
114
00:06:30,847 --> 00:06:33,543
Or cannibal quiche
from the Kalahari?
115
00:06:33,940 --> 00:06:34,857
If you're here to talk with our
116
00:06:34,950 --> 00:06:36,982
father, he's gone.
-Well, then find him.
117
00:06:39,127 --> 00:06:42,359
Pounding boilermakers is hardly
the breakfast of champions.
118
00:06:43,389 --> 00:06:46,199
This isn't about you. I'm sorry.
119
00:06:46,561 --> 00:06:48,331
Okay, now I know you're sloshed.
120
00:06:48,608 --> 00:06:50,027
What's going on, Parker?
121
00:06:51,767 --> 00:06:53,924
It's about our mother.
122
00:06:56,515 --> 00:06:58,257
She's gone.
123
00:06:58,538 --> 00:07:00,734
Our mother's been
dead a long time. -No.
124
00:07:00,905 --> 00:07:04,579
I mean, she's not
there. I mean, her...
125
00:07:06,230 --> 00:07:09,714
She's not there? What do you
mean she's not there, Parker?
126
00:07:10,452 --> 00:07:12,156
Parker?
127
00:07:14,186 --> 00:07:16,651
You wouldn't understand anyway.
128
00:07:20,093 --> 00:07:22,979
But I wanna know. -Bet you do.
129
00:07:31,946 --> 00:07:34,196
Message voice box 04. Record.
130
00:07:34,585 --> 00:07:35,750
It's me.
131
00:07:36,538 --> 00:07:39,540
I've got a bad feeling Miss Parker
knows about Catherine's empty grave.
132
00:07:40,028 --> 00:07:43,263
You believe someone
stole your mother's body?
133
00:07:43,416 --> 00:07:47,541
Except for this scotch-induced
earthquake rattling between my ears...
134
00:07:47,710 --> 00:07:50,197
I'm not sure exactly
what to believe anymore.
135
00:07:50,335 --> 00:07:52,758
Let's face it, Sydney. Catherine
Parker's body being gone...
136
00:07:52,873 --> 00:07:55,404
fits in with all the other
bizarre happenings around here.
137
00:07:55,584 --> 00:07:56,883
The reappearance of Edna Raines who,
138
00:07:57,010 --> 00:07:59,184
after 30 years, everyone
thought was dead.
139
00:07:59,741 --> 00:08:04,646
And who now really is dead, thanks to
the bald butcher she called "Hubby."
140
00:08:04,794 --> 00:08:07,474
The murder of that harmless
clerk Leonard down in SL 26...
141
00:08:07,653 --> 00:08:09,913
because he just happened
to see the wrong memo.
142
00:08:10,089 --> 00:08:12,163
And now, Catherine
Parker's empty grave.
143
00:08:12,531 --> 00:08:14,308
That's a lot of
strange coincidences.
144
00:08:14,444 --> 00:08:16,743
No. Not coincidence. Mirage.
145
00:08:16,904 --> 00:08:19,262
Mirage? You mean what Edna
Raines told you before she died?
146
00:08:19,427 --> 00:08:22,662
What was on both of those memos,
the one I found on Lyle's desk...
147
00:08:23,069 --> 00:08:24,676
and the one that killed that clerk.
148
00:08:24,852 --> 00:08:26,224
Well, oddities, yes...
149
00:08:26,600 --> 00:08:28,460
but status quo here at the Centre.
150
00:08:28,661 --> 00:08:30,246
I never thought I'd hear you say...
151
00:08:30,443 --> 00:08:33,195
"Murder is business as usual, " Syd.
152
00:08:33,445 --> 00:08:37,196
At times it is best
to let some things go.
153
00:08:37,497 --> 00:08:39,552
My mother's grave is empty, Sydney.
154
00:08:39,834 --> 00:08:43,455
Maybe she had otherwishes
that you didn't know about.
155
00:08:43,583 --> 00:08:45,677
For her burial, I mean. People
sometimes make choices...
156
00:08:45,836 --> 00:08:47,447
that are difficult to explain.
157
00:08:49,245 --> 00:08:50,205
No.
158
00:08:50,402 --> 00:08:52,465
This is one big fish I'm reeling in.
159
00:08:54,029 --> 00:08:56,936
Broots, our best evidence...
We follow the body.
160
00:08:57,302 --> 00:09:00,561
In this case, my mother's. We
start with the autopsy records.
161
00:09:01,752 --> 00:09:02,999
Parker?
162
00:09:04,064 --> 00:09:06,207
Why won't you let go of this?
163
00:09:07,647 --> 00:09:11,890
Because something inside
me is telling me to do this.
164
00:09:14,446 --> 00:09:16,231
And I'm listening.
165
00:09:25,868 --> 00:09:27,449
Her condition is only
fair, Agent Curtis.
166
00:09:27,638 --> 00:09:30,195
So please minimize your time
with her. -I will. Thank you.
167
00:09:44,476 --> 00:09:45,865
Em?
168
00:09:47,192 --> 00:09:48,928
It's your brother...
169
00:09:49,396 --> 00:09:50,950
Jarod.
170
00:09:53,771 --> 00:09:58,147
I was too late this
morning. I'm sorry.
171
00:09:58,825 --> 00:10:00,667
But I'll never be late again.
172
00:10:00,833 --> 00:10:02,637
I promise you.
173
00:10:06,396 --> 00:10:07,792
How goes the world tour?
174
00:10:07,991 --> 00:10:09,527
Indeference to Winston Churchill...
175
00:10:09,700 --> 00:10:11,023
or whoever the hell said it...
176
00:10:11,198 --> 00:10:13,084
"The sun never sets on the Centre."
177
00:10:13,242 --> 00:10:15,520
And I'm making sure it never
sets on the Parkers either.
178
00:10:15,677 --> 00:10:17,553
Glad to hear it.
179
00:10:17,802 --> 00:10:20,136
Since when is Raines hosting
Triumvirate personnel?
180
00:10:20,332 --> 00:10:23,762
He'll be a blip on our radar as long
as everything goes well with Mirage.
181
00:10:24,011 --> 00:10:25,957
Unfortunately, we've
got company there.
182
00:10:26,112 --> 00:10:28,261
I've all but confirmed that
Sis is on that same track.
183
00:10:28,415 --> 00:10:30,136
Ah, damn. -Oh, it's nothing.
184
00:10:30,270 --> 00:10:32,316
She's way behind the curve.
I'll make sure she stays there.
185
00:10:32,447 --> 00:10:34,394
I don't want her
knowing for her own good.
186
00:10:34,768 --> 00:10:37,354
Hell, if she knew the truth,
she'd only wish she didn't.
187
00:10:42,415 --> 00:10:43,582
Okay.
188
00:10:43,862 --> 00:10:45,572
God! What'd I just
step in? -I don't know.
189
00:10:45,693 --> 00:10:47,615
But if you hurry, you
can still catch it. -Ew!
190
00:10:47,802 --> 00:10:49,009
I can't believe you actually found
191
00:10:49,112 --> 00:10:51,492
Catherine Parker's
autopsy files, Broots.
192
00:10:51,644 --> 00:10:53,833
Well, I haven't found it yet.
But, according to Buzzie...
193
00:10:53,959 --> 00:10:56,007
the only way to download a
visual archive in the Sublevel...
194
00:10:56,165 --> 00:10:58,801
is to tap directly into the
Sublevel's mainframe terminals.
195
00:10:58,975 --> 00:11:01,144
Who the hell is Buzzie? -My
pal down in Communications.
196
00:11:01,270 --> 00:11:02,768
You know the old guy
with the hearing aids?
197
00:11:03,072 --> 00:11:05,268
He's always griping about the
constant ringing in his ears.
198
00:11:05,737 --> 00:11:07,821
I've got that problem
myself. -Get this.
199
00:11:08,425 --> 00:11:11,238
You know the rumor that J. F. K. was
kept alive as a vegetable somewhere?
200
00:11:11,363 --> 00:11:13,173
Buzzie claims it was
right here in SL 18.
201
00:11:13,351 --> 00:11:17,070
Yeah, right next door to the alien
corpses Nixon showed Jackie Gleason.
202
00:11:17,742 --> 00:11:20,518
That was here too? -Hey!
203
00:11:20,666 --> 00:11:22,925
This is it.
204
00:11:29,070 --> 00:11:31,400
Wow. This is the room where
they did your mother's autopsy.
205
00:11:34,917 --> 00:11:36,349
This shouldn't take long.
206
00:11:45,964 --> 00:11:47,337
Sydney?
207
00:11:58,846 --> 00:12:01,043
Parker, you okay? -Fine, Syd.
208
00:12:03,409 --> 00:12:06,507
I got it. -This begins
the visual data archive...
209
00:12:06,692 --> 00:12:10,080
to be known as number 566773.
210
00:12:10,424 --> 00:12:12,628
The autopsy of
Catherine Elaine Parker.
211
00:12:12,814 --> 00:12:14,477
Date and time to follow.
212
00:12:14,647 --> 00:12:16,362
Dr. William Raines, M. E.
213
00:12:16,806 --> 00:12:18,878
Versatile guy, that Raines.
214
00:12:19,449 --> 00:12:22,035
Beats 'em, bursts
them, slices and dices.
215
00:12:23,009 --> 00:12:24,146
Initial findings indicate...
216
00:12:24,346 --> 00:12:28,221
a single gunshot wound into the
cranial region as cause of death.
217
00:12:28,597 --> 00:12:30,657
Angle and force of the head wound...
218
00:12:30,909 --> 00:12:34,376
strongly indicate the
gunshot was self-inflicted.
219
00:12:39,147 --> 00:12:40,679
Let's just skip to the end, Broots.
220
00:12:41,345 --> 00:12:43,235
Oh, God. We've heard
all these lies before.
221
00:12:43,398 --> 00:12:44,860
I just need to see
where the body goes.
222
00:12:47,439 --> 00:12:50,159
Box the body for transport
per the family wishes.
223
00:12:54,831 --> 00:12:57,190
On a personal note, I
would simply like to go
224
00:12:57,345 --> 00:12:59,641
on record to express
my heartfelt remorse...
225
00:13:00,031 --> 00:13:02,846
and to say that this
is and will always be...
226
00:13:03,157 --> 00:13:05,531
a tragic death in the
annals of the Centre...
227
00:13:05,970 --> 00:13:10,095
the likes of which I hope
never to encounter again.
228
00:13:12,766 --> 00:13:14,523
So, what now?
229
00:13:16,256 --> 00:13:18,764
We do a little exploratory
surgery of our own...
230
00:13:18,970 --> 00:13:22,078
see just how remorseful
Dr. Death really is.
231
00:13:23,991 --> 00:13:26,501
I'm as sorry as I can be
about the attack on Emily.
232
00:13:27,428 --> 00:13:28,742
I sort of connected with her...
233
00:13:29,802 --> 00:13:31,367
her lookin' for her family...
234
00:13:32,243 --> 00:13:34,301
me not ever knowing
my father and mother.
235
00:13:34,918 --> 00:13:36,271
I'm sorry.
236
00:13:37,585 --> 00:13:40,886
She was so close to changing
all that for herself.
237
00:13:42,867 --> 00:13:45,679
What do you mean? -Well, she was
hot on the trail of her brother.
238
00:13:46,023 --> 00:13:48,021
Said she was, like, this
close to finding him.
239
00:13:48,243 --> 00:13:50,459
She'd tear up everytime
she talked about it.
240
00:13:51,271 --> 00:13:54,271
When was the last time that
you saw my-uh, the victim?
241
00:13:55,115 --> 00:13:57,255
Um, must have been a
couple of nights ago.
242
00:13:58,417 --> 00:14:01,417
To tell you the truth,
she seemed a little tense.
243
00:14:02,865 --> 00:14:05,834
Said something about being,
uh, close to a big discovery.
244
00:14:07,479 --> 00:14:09,506
The brother that
she was looking for?
245
00:14:09,758 --> 00:14:11,541
I-I don't think so.
246
00:14:11,926 --> 00:14:15,525
This was something disturbing to
her. It wasn't a happy discovery.
247
00:14:25,802 --> 00:14:27,457
Did you find something?
248
00:14:27,761 --> 00:14:30,800
I'm not sure. Uh, thank
you for your time...
249
00:14:30,924 --> 00:14:32,541
but I'd like to look
around for a little bit.
250
00:14:32,676 --> 00:14:34,291
Sure. Hey, you saved me a trip.
251
00:14:34,792 --> 00:14:36,739
I was about to go into
town and tell the police
252
00:14:36,865 --> 00:14:38,833
about this guy that
was hanging around here.
253
00:14:39,116 --> 00:14:41,880
It-It was the same guy from the
police sketch in the evening paper.
254
00:14:42,067 --> 00:14:44,988
I-I can't believe they left out the
most important part of the description.
255
00:14:45,652 --> 00:14:47,839
The fact that... Well, the
guy was missing a thumb.
256
00:14:59,602 --> 00:15:01,100
I've never even met you.
257
00:15:01,230 --> 00:15:02,554
Who said anything about breakfast?
258
00:15:06,305 --> 00:15:07,555
Mr. Lyle?
259
00:15:08,728 --> 00:15:10,805
Something tells me you haven't
read the morning's paper.
260
00:15:14,775 --> 00:15:17,696
You try to kill with kindness,
and this is what happens.
261
00:15:18,237 --> 00:15:20,737
Put a team together. We're
goin' back to Philly A. S. A. P.
262
00:15:21,109 --> 00:15:22,164
Right.
263
00:15:32,879 --> 00:15:34,193
Allow me.
264
00:15:35,423 --> 00:15:37,329
I'm not going to Sublevel 18.
265
00:15:37,829 --> 00:15:40,127
Oh. But you should.
266
00:15:40,601 --> 00:15:44,113
It's a regular "Freaks-R-Us"
down there. You know the history.
267
00:15:44,265 --> 00:15:46,892
J. F. K, dead Martians. The room
268
00:15:47,006 --> 00:15:48,595
where you did my mother's autopsy.
269
00:15:52,724 --> 00:15:55,281
It's gonna be a bitch gettin'
that tank up and down the stairs.
270
00:15:55,848 --> 00:15:58,484
It's common knowledge I
performed your mother's autopsy.
271
00:15:59,170 --> 00:16:02,861
But... is it common knowledge...
272
00:16:03,079 --> 00:16:06,108
that my mother's body
isn't in her grave?
273
00:16:06,468 --> 00:16:08,486
What are you talking about?
274
00:16:08,756 --> 00:16:12,296
What the hell did you do
with her body, you ghoul?
275
00:16:13,888 --> 00:16:16,983
What any responsible medical
examiner would have done...
276
00:16:17,409 --> 00:16:19,347
honor the wishes of the deceased.
277
00:16:19,805 --> 00:16:23,605
If you have a problem with
that, take it up with her...
278
00:16:23,724 --> 00:16:25,599
because this discussion is over.
279
00:16:32,801 --> 00:16:35,713
Miss Parker, you told him
about your mother's empty grave?
280
00:16:36,506 --> 00:16:38,398
He's gonna... He
could... He could...
281
00:16:38,488 --> 00:16:40,294
He could lead us
right to the answer.
282
00:16:40,460 --> 00:16:41,683
You told him on purpose.
283
00:16:41,788 --> 00:16:44,492
That fish I said I'd be reeling
in, I just baited the hook.
284
00:16:44,636 --> 00:16:45,887
Now we troll.
285
00:16:47,821 --> 00:16:49,382
You with us, Syd?
286
00:17:31,109 --> 00:17:32,067
I'm sorry, Agent Curtis...
287
00:17:32,181 --> 00:17:34,599
but I cannot in good conscience
allow the victim to be transferred.
288
00:17:34,883 --> 00:17:36,427
How would your conscience
feel when they put
289
00:17:36,545 --> 00:17:38,819
you in jail for violation
of a federal order?
290
00:17:38,976 --> 00:17:41,442
That order is worthless in my
eyes. -I have seen her charts.
291
00:17:41,568 --> 00:17:44,256
Her edema levels are back to
normal, as well as her vital signs.
292
00:17:44,397 --> 00:17:47,257
The answer's still no. -Whoever
tried to kill her knows he failed...
293
00:17:47,403 --> 00:17:50,463
and he will be back to finish
the job, I guarantee you that.
294
00:17:50,747 --> 00:17:52,124
Releasing her to the
next of kin would be my
295
00:17:52,225 --> 00:17:53,675
only option here. And
correct me if I'm wrong...
296
00:17:53,768 --> 00:17:55,624
but so far, none have turned up.
297
00:17:56,545 --> 00:17:58,700
Until now. I'm Emily's father...
298
00:17:58,832 --> 00:18:00,873
and I think you should give
the agent here what he wants.
299
00:18:07,005 --> 00:18:08,612
I'll prep her for immediate release.
300
00:18:12,059 --> 00:18:13,808
It's so good to see
you. -How is she?
301
00:18:13,965 --> 00:18:15,716
She's going to be okay. -Great.
302
00:18:19,014 --> 00:18:21,293
Check over there. Willie, stairs.
303
00:18:21,528 --> 00:18:22,715
You, follow me.
304
00:18:28,136 --> 00:18:29,499
How many were there? -Four.
305
00:18:34,205 --> 00:18:35,557
Go! Go!
306
00:18:42,808 --> 00:18:44,203
238.
307
00:18:47,311 --> 00:18:49,582
Damn! Where did she go?
308
00:18:49,746 --> 00:18:52,511
Released. She just went
downstairs. -Take the stairs.
309
00:18:59,966 --> 00:19:01,602
That ambulance over there is mine.
310
00:19:05,538 --> 00:19:07,150
I know a place that we can be safe.
311
00:19:07,277 --> 00:19:08,419
You drive.
312
00:19:25,819 --> 00:19:28,058
Good way to get yourself
killed, pal. Out of my way.
313
00:19:28,226 --> 00:19:31,318
See this woman come this way
anywhere? -Nope. Never seen her.
314
00:19:45,507 --> 00:19:46,944
Damn!
315
00:19:48,100 --> 00:19:50,318
I wanna thank you, Sister Mary,
for everything you've done for us.
316
00:19:50,587 --> 00:19:52,476
After all you've done
for our parish, Jarod...
317
00:19:52,631 --> 00:19:54,317
you just stay as long as you want.
318
00:19:54,449 --> 00:19:56,536
And we'll take very
good care of Emily.
319
00:20:15,724 --> 00:20:17,036
Nothing.
320
00:20:17,786 --> 00:20:20,419
No luck, huh? -It's
like he doesn't exist.
321
00:20:21,152 --> 00:20:24,118
Well, whoever this guy is, Emily's
been tracking him for a while.
322
00:20:24,269 --> 00:20:25,926
Here, let me give you
a hand with the notes.
323
00:20:32,119 --> 00:20:34,912
"Misplaced personality
disorder." "Man with no name."
324
00:20:35,284 --> 00:20:38,191
"Talks to voices." "Enigma."
325
00:20:38,690 --> 00:20:40,645
Maybe it's a story
she's been working on.
326
00:20:43,205 --> 00:20:46,025
Or a life long mystery
she's been trying to solve.
327
00:20:47,743 --> 00:20:49,750
She thought this guy
might have been you.
328
00:20:50,686 --> 00:20:53,781
She's been searching, just like me.
329
00:20:53,969 --> 00:20:56,345
Just like... we all have.
330
00:21:01,157 --> 00:21:03,178
Why would the Centre
want to murder her?
331
00:21:05,063 --> 00:21:06,765
And how does he fit in?
332
00:21:12,925 --> 00:21:14,109
Boy, you put the worm on...
333
00:21:14,250 --> 00:21:16,124
and he took it hook,
line and sinker.
334
00:21:25,625 --> 00:21:26,384
Man.
335
00:21:26,480 --> 00:21:28,620
But I never pegged Raines
for the rustic type.
336
00:21:29,384 --> 00:21:32,609
In the middle of nowhere,
you can't hear anyone scream.
337
00:21:37,234 --> 00:21:38,917
I need to get to that fire.
338
00:21:49,795 --> 00:21:51,167
Anything, Broots?
339
00:21:53,136 --> 00:21:54,806
Looks like a Raines time capsule.
340
00:21:55,586 --> 00:22:00,011
Everything from old mortgage papers
to his kid's kindergarten artwork.
341
00:22:00,493 --> 00:22:02,383
Move over, Monet.
342
00:22:02,745 --> 00:22:05,072
Looks like "Ethan." His son?
343
00:22:05,228 --> 00:22:06,667
I've tried not to
fire too many synapses
344
00:22:06,790 --> 00:22:08,654
remembering things
about the Raines family.
345
00:22:10,351 --> 00:22:11,931
You think Raines used to live here?
346
00:22:12,480 --> 00:22:14,811
Well, we used to visit
his house occasionally...
347
00:22:14,932 --> 00:22:16,574
but it was on the
other side of town.
348
00:22:16,822 --> 00:22:20,323
Maybe he used this place as some
kind of personal storage depot.
349
00:22:20,569 --> 00:22:23,164
Yeah. Well, no offense
against his kid's artwork...
350
00:22:23,321 --> 00:22:25,867
but this is starting to feel like
a dead-end trip down memory lane.
351
00:22:27,726 --> 00:22:29,260
Miss Parker?
352
00:22:29,447 --> 00:22:31,334
I think another
street just opened up.
353
00:22:38,195 --> 00:22:40,383
Huh. St. Christopher medal.
354
00:22:44,791 --> 00:22:47,028
Miss Parker, look.
355
00:22:59,977 --> 00:23:02,498
Emily? Emily?
356
00:23:08,304 --> 00:23:09,571
Hi.
357
00:23:12,292 --> 00:23:15,755
It's me, Em. It's your brother.
358
00:23:17,244 --> 00:23:19,288
Jarod? -Dad's here too.
359
00:23:23,755 --> 00:23:25,616
We're all together now.
360
00:23:28,932 --> 00:23:32,309
Take your time. Take your time.
What is it you wanna tell us?
361
00:23:34,684 --> 00:23:36,740
I found this picture
in your research files.
362
00:23:37,099 --> 00:23:39,755
You thought he was me,
didn't you? Who is he?
363
00:23:40,932 --> 00:23:42,378
Ethan.
364
00:23:42,646 --> 00:23:46,724
Ethan? -He hears
the voices. Talks-
365
00:23:47,070 --> 00:23:50,881
He talks to the voices. I read that
in your notebook. What voices, Emily?
366
00:23:51,871 --> 00:23:54,098
Hey, I think she
should rest. Come on.
367
00:23:54,722 --> 00:23:56,182
Okay.
368
00:24:02,942 --> 00:24:04,426
NuGenesis.
369
00:24:05,082 --> 00:24:06,759
NuGenesis? My God.
370
00:24:06,899 --> 00:24:08,695
The Centre Fertility Clinic?
371
00:24:09,840 --> 00:24:11,808
I have no fond
memories of that place.
372
00:24:15,911 --> 00:24:17,175
Here.
373
00:24:24,160 --> 00:24:28,238
"AA8585." Is that a file number?
374
00:24:29,289 --> 00:24:33,130
From NuGenesis? -Does that have
anything to do with this man Ethan?
375
00:24:45,853 --> 00:24:49,818
Follow NuGenesis. Follow him.
376
00:24:53,033 --> 00:24:54,614
Follow him.
377
00:24:57,275 --> 00:24:59,900
Emily? Emily?
378
00:25:07,658 --> 00:25:10,378
You know, if you consider yourself
any kind of friend of hers...
379
00:25:11,033 --> 00:25:12,979
you'll destroy those disks.
380
00:25:13,117 --> 00:25:15,190
And you will destroy
it now! -But I can't!
381
00:25:15,486 --> 00:25:18,034
I can't, Sydney. I don't really
have a choice in the matter, do I?
382
00:25:18,532 --> 00:25:20,535
I mean, this is Miss Parker's life.
383
00:25:20,862 --> 00:25:23,924
This is her past. She has every
right to see it. -See what?
384
00:25:27,565 --> 00:25:29,206
Do what you must, Broots.
385
00:25:30,127 --> 00:25:33,692
But I won't be a part of
opening this Pandora's box.
386
00:25:35,595 --> 00:25:37,410
What Pandora's box?
387
00:25:37,565 --> 00:25:39,908
I was able to reconstruct
one tiny piece of the disks...
388
00:25:40,033 --> 00:25:41,691
we found at Raines's forest house.
389
00:25:42,282 --> 00:25:44,913
The same place we were
today? -Yeah, but-Just watch.
390
00:25:49,269 --> 00:25:51,454
I hope you're feeling
comfortable here, Catherine...
391
00:25:51,752 --> 00:25:53,847
after all you've been through.
392
00:25:54,157 --> 00:25:55,519
I never thought I'd
see the day when I'd be
393
00:25:55,657 --> 00:25:57,506
thanking you for your
kindness, Dr. Raines.
394
00:25:58,065 --> 00:25:59,502
But thank you.
395
00:25:59,931 --> 00:26:03,004
My mother was there. -Yeah. But
what's important is the date.
396
00:26:03,156 --> 00:26:05,960
Look. Look at the date
code on the D. S. A.
397
00:26:06,108 --> 00:26:08,814
Your mother was shot and
killed at the Centre in April.
398
00:26:09,586 --> 00:26:12,315
This says June. There
must be a mis... -No.
399
00:26:12,439 --> 00:26:14,166
It's physically and
technically impossible...
400
00:26:14,400 --> 00:26:17,251
to alter the dates on the Centre
D. S. A. surveillance system.
401
00:26:18,446 --> 00:26:20,591
Sydney didn't want me to show
you this. I don't know why.
402
00:26:20,804 --> 00:26:22,153
But it's a lock.
403
00:26:22,370 --> 00:26:24,915
Your mother did not die in
that elevator, Miss Parker.
404
00:26:25,068 --> 00:26:28,758
Are you saying my
mother is still alive?
405
00:26:37,008 --> 00:26:39,611
Your mother alive? Does
this make any sense?
406
00:26:41,026 --> 00:26:44,230
Do you think that was hers? -I don't
remember it, but anything's possible.
407
00:26:44,622 --> 00:26:48,383
Keep decoding the forest house
archives. And don't tell anyone.
408
00:26:49,046 --> 00:26:51,358
Not even Sydney?
-Especially Sydney.
409
00:26:51,641 --> 00:26:53,588
He's done everything except
handcuff me to a freight train...
410
00:26:53,735 --> 00:26:55,326
to keep me from digging into this.
411
00:26:55,541 --> 00:26:57,149
There must be someone you can trust.
412
00:26:58,837 --> 00:27:00,610
Where's Angelo?
413
00:27:06,964 --> 00:27:09,556
Looks like the same kind
of insanity I grew up with.
414
00:27:11,546 --> 00:27:14,295
Are you sure this is the
address Emily gave us for Ethan?
415
00:27:14,607 --> 00:27:15,900
Positive.
416
00:27:17,494 --> 00:27:19,773
He's been videotaping
himself for years.
417
00:27:21,008 --> 00:27:23,701
Is there anything
on NuGenesis AA8585?
418
00:27:23,837 --> 00:27:27,462
Nope. But there's enough material here
to write a dissertation on bomb-making.
419
00:27:27,603 --> 00:27:29,304
But this guy's taken
it a step further.
420
00:27:29,463 --> 00:27:31,120
He's designing his own bomb.
421
00:27:39,647 --> 00:27:41,713
Huh. Look. There's
an unmailed letter...
422
00:27:43,461 --> 00:27:46,038
to his parents, the Clausens.
423
00:27:46,961 --> 00:27:49,701
According to this time code, this
video was made less than one hour ago.
424
00:27:52,013 --> 00:27:54,980
There's your little bomb-maker.
Let's see what he's been up to.
425
00:28:02,594 --> 00:28:04,262
Just leave me alone!
426
00:28:04,794 --> 00:28:07,418
Who's he talking to? -I
know I shouldn't yell.
427
00:28:08,791 --> 00:28:10,544
I won't be bad anymore.
428
00:28:10,732 --> 00:28:12,064
According to Emily's notes...
429
00:28:12,637 --> 00:28:15,484
there were signs of erratic
behavior, of multiple personalities.
430
00:28:15,762 --> 00:28:17,878
He must be wrestling with
some kind of demons inside.
431
00:28:18,042 --> 00:28:20,666
Emily said he could hear the
voices, whatever that means.
432
00:28:23,751 --> 00:28:27,656
Yeah? Hey, hey, listen.
433
00:28:28,594 --> 00:28:30,291
I'm in trouble. I
need to talk to you.
434
00:28:30,762 --> 00:28:34,167
Yes, I'm-I'm almost
ready with 7677.
435
00:28:34,324 --> 00:28:37,714
I-I just need a few more components.
But I'm tellin' you, I need to talk.
436
00:28:39,156 --> 00:28:40,556
You swear that after
the explosion...
437
00:28:40,686 --> 00:28:42,106
the pain will be gone?
438
00:28:42,259 --> 00:28:43,979
They're promising him
his inner torture will end
439
00:28:44,106 --> 00:28:46,062
if he pulls off some
kind of bombing for them.
440
00:28:46,384 --> 00:28:47,885
The Centre. -Who else?
441
00:28:48,180 --> 00:28:50,978
Okay, I'll do it. First,
I wanna see my mom and dad.
442
00:28:51,464 --> 00:28:54,698
Why won't you let me see my
mom and dad? It's been so long.
443
00:28:55,040 --> 00:28:56,884
I-I-I wrote
them a letter.
444
00:28:57,727 --> 00:28:59,165
Why can't I send it?
445
00:28:59,554 --> 00:29:01,090
They do love me!
446
00:29:04,470 --> 00:29:05,789
I know.
447
00:29:07,977 --> 00:29:09,524
I know you do too.
448
00:29:21,746 --> 00:29:25,029
What? Are you sure?
-What's he doing?
449
00:29:25,257 --> 00:29:29,140
He's talking to the voices.
-He's gonna hurt my mom and dad?
450
00:29:30,290 --> 00:29:31,914
He can't hurt my mom and dad.
451
00:29:34,019 --> 00:29:36,101
Wherever he's going,
he's not coming back...
452
00:29:36,238 --> 00:29:37,989
and he's taking his bomb with him.
453
00:29:44,050 --> 00:29:45,806
Come on. Let's go.
454
00:29:50,166 --> 00:29:53,726
It's not my fault that Jarod found
his sister before the Sweeper team did.
455
00:29:53,853 --> 00:29:55,893
It's your fault she was still alive.
456
00:29:56,047 --> 00:29:58,380
Well, what did you teach me
about water under the bridge?
457
00:29:58,504 --> 00:30:01,363
If it gets deep enough, it'll
drown you. What about Mirage?
458
00:30:01,570 --> 00:30:03,644
We're still searching.
-Oh, that's perfect.
459
00:30:03,769 --> 00:30:05,376
My daughter is
searching for a ghost...
460
00:30:05,585 --> 00:30:07,290
my son is searching for a monster.
461
00:30:08,604 --> 00:30:11,070
Last one alive wins, hmm?
462
00:30:17,206 --> 00:30:18,672
Secrets and lies.
463
00:30:21,149 --> 00:30:22,672
Secrets and lies.
464
00:30:23,297 --> 00:30:26,796
When it comes to the Centre, Angelo,
secrets and lies are like oxygen.
465
00:30:27,956 --> 00:30:29,475
Lies.
466
00:30:29,796 --> 00:30:34,038
Angelo, I need you
to empath this for me.
467
00:30:35,970 --> 00:30:37,752
It may have belonged to my mother.
468
00:30:40,645 --> 00:30:45,975
Your mother wore this.
Her journey not over.
469
00:30:48,333 --> 00:30:50,362
My mother is still out there?
470
00:30:51,578 --> 00:30:53,789
Illusions are real.
471
00:30:53,953 --> 00:30:55,438
What's that mean?
472
00:30:59,141 --> 00:31:01,612
Mirages are real.
473
00:31:01,801 --> 00:31:04,129
What's "Mirage, " Angelo?
474
00:31:04,521 --> 00:31:07,455
Mirages are real.
475
00:31:09,826 --> 00:31:11,545
Tell me what that means!
476
00:31:11,693 --> 00:31:14,687
Miss Parker. -He's on your side.
477
00:31:16,268 --> 00:31:17,953
Angelo sorry.
478
00:31:18,315 --> 00:31:20,799
He doesn't know the answers.
479
00:31:25,626 --> 00:31:27,813
But Sydney knows.
480
00:31:28,224 --> 00:31:31,330
Sydney knows all
the secrets and lies.
481
00:31:53,712 --> 00:31:55,135
Oh, please.
482
00:31:55,299 --> 00:31:57,703
Please don't be dead. Please.
483
00:32:03,835 --> 00:32:05,265
Don't leave me.
484
00:32:06,579 --> 00:32:08,873
Please don't leave. Please.
485
00:32:14,702 --> 00:32:16,016
You did this.
486
00:32:17,235 --> 00:32:19,236
No, I swear I didn't do this.
487
00:32:19,486 --> 00:32:20,865
You hurt them!
488
00:32:26,890 --> 00:32:28,952
Why? Why?
489
00:32:29,270 --> 00:32:31,567
Ethan, I didn't hurt
them. I swear to you.
490
00:32:31,735 --> 00:32:33,392
I did not kill them.
491
00:32:36,424 --> 00:32:37,905
Somebody hurt them.
492
00:32:38,112 --> 00:32:39,450
Somebody killed my parents.
493
00:32:39,953 --> 00:32:41,655
Please, let me help you.
494
00:32:44,394 --> 00:32:46,939
Help? -My sister Emily...
495
00:32:47,443 --> 00:32:49,750
she followed you because
she wanted to help you.
496
00:32:49,924 --> 00:32:53,030
That's all I want to do.
-There's no help for me.
497
00:32:53,171 --> 00:32:55,891
Not from you. There's only
one person who can help me now.
498
00:33:03,097 --> 00:33:04,640
Ethan! Ethan!
499
00:33:05,279 --> 00:33:07,789
Freeze! -I'm F. B. I.
It's okay. It's okay.
500
00:33:08,169 --> 00:33:09,509
F. B. I.
501
00:33:09,759 --> 00:33:12,770
There were reports of shots
fired. -Upstairs. Two bodies.
502
00:33:12,944 --> 00:33:14,114
I was too late.
503
00:33:20,934 --> 00:33:23,365
You knew my mother was
alive, but you didn't tell me?
504
00:33:25,447 --> 00:33:26,726
Yes.
505
00:33:29,662 --> 00:33:33,381
Then give me one good reason not
to blow your Flemish brains out.
506
00:33:42,302 --> 00:33:44,664
I promised her I wouldn't tell you.
507
00:33:49,287 --> 00:33:50,932
Well, as you know...
508
00:33:51,519 --> 00:33:54,994
I gave your mother her
last psychiatric session...
509
00:33:55,163 --> 00:33:57,473
less than an hour before
her supposed murder.
510
00:33:58,177 --> 00:34:01,566
Supposed suicide in the elevator.
-"Supposed."
511
00:34:01,994 --> 00:34:04,100
What does that mean, Sydney?
512
00:34:14,026 --> 00:34:16,976
Catherine? Catherine, please relax.
513
00:34:17,411 --> 00:34:22,228
Sydney, I just found out that
someone I love is planning to kill me.
514
00:34:23,195 --> 00:34:26,053
Who? -I can't tell you. A friend.
515
00:34:26,945 --> 00:34:28,489
But it's forcing me to...
516
00:34:28,647 --> 00:34:31,071
to make a very difficult decision.
517
00:34:32,406 --> 00:34:35,854
I'm going to stage my death
in hopes of saving my life.
518
00:34:35,996 --> 00:34:38,338
I don't understand. -And I don't
have time to explain it all.
519
00:34:38,600 --> 00:34:40,496
But you know these people,
what they're capable of.
520
00:34:40,696 --> 00:34:41,900
I try not to imagine.
521
00:34:42,041 --> 00:34:44,945
Their latest is a
project called Mirage...
522
00:34:45,226 --> 00:34:46,979
and they've made me a key player.
523
00:34:47,537 --> 00:34:51,764
My only way out is dying,
by their hands or my own.
524
00:34:52,558 --> 00:34:54,162
This is dangerous talk.
525
00:34:54,290 --> 00:34:57,817
These are dangerous times, Sydney.
I'll do what I have to to survive.
526
00:34:58,135 --> 00:35:01,841
And then I'll come back and rescue
Jarod and Angelo and my little girl.
527
00:35:01,943 --> 00:35:03,630
What about your little girl?
528
00:35:06,248 --> 00:35:08,521
She's my gift from God...
529
00:35:08,961 --> 00:35:12,851
and I don't know how to save her
without causing her this pain.
530
00:35:14,152 --> 00:35:16,913
Promise me, Sydney. Swear to
me that you'll protect her...
531
00:35:17,038 --> 00:35:19,007
that you'll never
tell her about this.
532
00:35:19,133 --> 00:35:20,819
You owe me. -I know I do.
533
00:35:20,945 --> 00:35:22,974
Whatever happens, no matter
how badly she wants to know...
534
00:35:23,598 --> 00:35:28,214
I don't want my baby girl to ever
have to face the true tragedy...
535
00:35:28,380 --> 00:35:30,300
of her family's secret.
536
00:35:31,402 --> 00:35:34,327
Promise me. -I promise.
537
00:35:51,525 --> 00:35:53,681
Godspeed, Catherine.
538
00:35:59,959 --> 00:36:02,286
An hour later, the gunshot rang out.
539
00:36:02,620 --> 00:36:06,323
You know the rest. I
never saw Catherine again.
540
00:36:07,525 --> 00:36:10,565
Do you know what it is? -What?
541
00:36:11,317 --> 00:36:15,628
Mirage. The tragedy...
of my family's secret?
542
00:36:16,226 --> 00:36:20,930
I'm afraid I don't.
That is the truth.
543
00:36:26,411 --> 00:36:30,287
Ethan's parents were
murdered as a message to him.
544
00:36:30,410 --> 00:36:33,190
Finish the 7677
bombing, or else. Sounds
545
00:36:33,347 --> 00:36:34,923
like a message from
the Centre to me.
546
00:36:35,035 --> 00:36:37,992
That has the Centre fingerprints
all over it. -This too.
547
00:36:38,775 --> 00:36:41,345
You hacked into the
NuGenesis mainframe? -Uh-huh.
548
00:36:41,502 --> 00:36:44,991
And you won't believe what I
found in file number AA8585.
549
00:36:47,503 --> 00:36:49,815
AA8585 was a shipment...
550
00:36:49,941 --> 00:36:52,423
of cryogenically
frozen sperm samples.
551
00:36:52,628 --> 00:36:55,003
They were airlifted to
the Centre decades ago.
552
00:36:55,317 --> 00:36:57,601
Someone wanted to get
pregnant pretty badly.
553
00:36:57,788 --> 00:37:00,002
Yeah, but they weren't just
anyone's samples, Jarod.
554
00:37:01,253 --> 00:37:02,753
They were mine.
555
00:37:10,468 --> 00:37:12,377
How much does Jarod
know? -We're not sure.
556
00:37:12,649 --> 00:37:16,266
But Major Charles's seminal records
have been compromised at NuGenesis.
557
00:37:16,500 --> 00:37:18,876
And there's more. Jarod was
spotted at the parents' house.
558
00:37:19,158 --> 00:37:22,377
Before or after they were
killed? -After, thank God.
559
00:37:23,003 --> 00:37:24,157
And Mirage?
560
00:37:26,476 --> 00:37:27,881
He's still out there.
561
00:37:28,053 --> 00:37:30,741
There's gotta be some way to get
to Jarod before he beats us to him.
562
00:37:31,047 --> 00:37:33,662
There is one. We
give him something...
563
00:37:34,349 --> 00:37:36,875
more important to go after.
564
00:37:37,173 --> 00:37:39,946
Something named Zoe.
565
00:37:40,223 --> 00:37:42,127
Good thinking, Mr. Cox.
566
00:37:42,593 --> 00:37:44,406
It only gets stranger and stranger.
567
00:37:44,532 --> 00:37:46,704
More on your records
at NuGenesis? -Yeah.
568
00:37:46,875 --> 00:37:49,421
For the past 25 years, comparative
genetic test follow-ups...
569
00:37:49,548 --> 00:37:51,420
have been conducted
using my D. N. A.
570
00:37:51,657 --> 00:37:54,456
The question is, who or what
are they comparing it to?
571
00:37:54,905 --> 00:37:58,126
It doesn't say. But the results
were sent to a private residence...
572
00:37:59,499 --> 00:38:01,407
in Blue Cove, Delaware.
573
00:38:03,938 --> 00:38:05,180
Come on.
574
00:38:20,799 --> 00:38:22,347
Okay, let's go.
575
00:38:24,709 --> 00:38:25,967
You all right?
576
00:38:27,220 --> 00:38:29,394
Something feels... weird.
577
00:38:30,317 --> 00:38:33,082
We're talkin' Mr. Raines.
It's supposed to be weird. -No.
578
00:38:34,124 --> 00:38:35,716
This is weirder than him.
579
00:38:48,456 --> 00:38:50,872
What are we lookin'
for? -The truth.
580
00:38:51,467 --> 00:38:53,074
I'll check over here.
581
00:38:53,707 --> 00:38:55,270
No.
582
00:38:56,143 --> 00:38:57,794
It's not over there.
583
00:38:58,404 --> 00:38:59,895
How do you know, Son?
584
00:39:00,325 --> 00:39:02,216
I just know. It's-
585
00:39:02,528 --> 00:39:04,465
It's like a strange deja vu.
586
00:39:06,685 --> 00:39:08,562
What are you mumbling
about? -I decoded
587
00:39:08,683 --> 00:39:10,372
some of the archives
from the forest house.
588
00:39:11,081 --> 00:39:14,825
And, well, if a picture's worth
more than a thousand words...
589
00:39:15,216 --> 00:39:17,142
I think I've just
uncovered a thesaurus.
590
00:39:17,310 --> 00:39:19,799
This is about six months after
your mother supposedly died.
591
00:39:22,082 --> 00:39:24,791
Well? -He'll be here
in a few minutes.
592
00:39:25,134 --> 00:39:26,784
You sure you wanna do this?
593
00:39:28,391 --> 00:39:29,945
I have to.
594
00:39:46,892 --> 00:39:50,311
What? What did she have to do?
-Well, wait. Just watch that door.
595
00:39:52,202 --> 00:39:54,390
Like you've seen this place before?
596
00:39:59,359 --> 00:40:01,271
It's like I've been here before.
597
00:40:08,641 --> 00:40:09,953
Oh, my God.
598
00:40:10,110 --> 00:40:13,750
Jarod out of the Centre?
Impossible. How could that be?
599
00:40:14,921 --> 00:40:16,725
Secrets and lies.
600
00:40:17,031 --> 00:40:19,577
Hi, Jarod. -Hello, Mrs. Parker.
601
00:40:20,452 --> 00:40:22,248
Thank you for coming.
602
00:40:23,887 --> 00:40:25,420
Close the door.
603
00:40:35,933 --> 00:40:38,932
Gynecological instruments?
What is all this stuff?
604
00:40:39,282 --> 00:40:41,047
Tools of the trade.
605
00:40:43,527 --> 00:40:47,806
A birthing table? -The
question is, whose?
606
00:40:48,417 --> 00:40:49,886
Come here, Jarod.
607
00:40:54,326 --> 00:40:56,150
There's something I wanna tell you.
608
00:40:59,198 --> 00:41:01,370
My mother was pregnant?
609
00:41:04,057 --> 00:41:06,096
You're going to have a brother.
610
00:41:07,697 --> 00:41:09,253
This is just too weird.
611
00:41:09,415 --> 00:41:10,743
Birthing tables, incubators...
612
00:41:10,979 --> 00:41:12,861
genetic follow-ups of my semen.
613
00:41:13,150 --> 00:41:14,856
Are you thinking what I'm thinking?
614
00:41:16,742 --> 00:41:18,399
I have a brother.
615
00:41:18,793 --> 00:41:20,635
I have a brother?
616
00:41:21,668 --> 00:41:23,851
Jarod and I share a brother?
617
00:41:24,117 --> 00:41:25,805
It must be Ethan.
618
00:41:28,649 --> 00:41:31,930
But where is he?
-My parents are gone.
619
00:41:32,931 --> 00:41:35,665
Mom is dead. Dad is dead.
620
00:41:36,679 --> 00:41:39,024
I'm your father now.
621
00:41:41,367 --> 00:41:44,567
To be continued...
622
00:41:45,115 --> 00:41:49,957
Sync for DVDRip SFM:
Veleno -www.ncis-fans.com-
623
00:41:50,007 --> 00:41:54,557
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.