Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:07,028
- What have the Russians got to do with this?
- My life is at stake. Money's no object.
2
00:00:07,140 --> 00:00:10,075
- I am Vladimir Denisovich.
- Denisovich, from Russia?
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,076
- Yeah.
- You communist!
4
00:00:12,178 --> 00:00:16,171
My family's had an exclusive contract
with the Russians for over a hundred years.
5
00:00:16,282 --> 00:00:19,911
- Moscow police. You're under arrest.
- Oh, God, he knows!
6
00:00:25,658 --> 00:00:27,592
I think we're on
the same side here.
7
00:00:27,694 --> 00:00:30,458
- What side is that?
- "The company. "
8
00:00:30,563 --> 00:00:31,928
Kill them.
9
00:02:16,402 --> 00:02:19,997
- Having a party?
- It's none of your business.
10
00:02:20,106 --> 00:02:22,472
- Plastic or paper?
- Who cares?
11
00:02:24,277 --> 00:02:28,737
That's $2,347.82.
12
00:02:34,787 --> 00:02:38,018
Your change- 18 cents.
13
00:02:38,124 --> 00:02:39,716
Treat yourself.
14
00:03:28,274 --> 00:03:31,141
Uh-Uh-Uh.
Careful, Laura.
15
00:03:31,244 --> 00:03:33,303
Cloud the palate.
Hmm.
16
00:03:33,413 --> 00:03:36,576
What is so special about
this bottle of champagne?
17
00:03:36,683 --> 00:03:38,583
Oh, this was given to me...
18
00:03:38,685 --> 00:03:41,586
by a dear friend in Cyprus, 1973.
19
00:03:43,656 --> 00:03:45,988
Or was it '74?
Ah, well, at any rate...
20
00:03:46,092 --> 00:03:48,822
I had to leave rather unexpectedly
because the Cypriots...
21
00:03:48,928 --> 00:03:50,828
decided to stage this coup.
22
00:03:50,930 --> 00:03:54,161
- However, this precious bottle of champagne here survived...
- Mr. Steele.
23
00:03:54,267 --> 00:03:57,202
- and was later recovered by-
- Pop the cork.
24
00:03:59,672 --> 00:04:02,038
Return of the Cypriots?
25
00:04:02,141 --> 00:04:05,907
- Who is it?
- Help me, please. Let me in.!
26
00:04:06,012 --> 00:04:10,312
- Somebody's trying to kill me.!
- Yes. Coming! Coming! Coming!
27
00:04:10,416 --> 00:04:13,317
Ah, yes! Yes!
What can I do fo-
28
00:04:13,419 --> 00:04:15,614
You're my only hope. You've got to help me.
29
00:04:15,722 --> 00:04:19,249
Please! I'd get down on my knees
if it weren't so much trouble getting up.
30
00:04:19,359 --> 00:04:21,987
- Who are you?
- Bingham Perret. "Bing" to all my friends.
31
00:04:22,095 --> 00:04:24,359
- Hey, listen-
- Did you lock the door?
32
00:04:24,464 --> 00:04:26,932
- You've got a gun, don't ya?
- Calm- Calm- Calm down now.
33
00:04:27,033 --> 00:04:29,433
- Who's trying to kill you?
- Oh-
34
00:04:40,413 --> 00:04:42,472
Him.
35
00:04:42,582 --> 00:04:44,641
Oh. Any idea why?
36
00:04:44,751 --> 00:04:48,152
- Caviar.
- Caviar?
37
00:04:49,689 --> 00:04:51,589
- How did you find us, Mr. Perret?
- Bing.
38
00:04:51,691 --> 00:04:54,057
- All right. How did you find us, Bing?
- I called your office.
39
00:04:54,160 --> 00:04:56,651
A nice lady gave me your address.
I was in the neighborhood so-
40
00:04:56,763 --> 00:04:58,526
Remind me to
talk to Mildred.
41
00:04:58,631 --> 00:05:01,657
You've got to help me.
My life is at stake. Money's no object.
42
00:05:01,768 --> 00:05:04,498
Be right back.
43
00:05:06,139 --> 00:05:08,039
Lock the door.
44
00:05:15,348 --> 00:05:17,373
I'll take the alley.
45
00:05:57,557 --> 00:06:00,390
- Who is he?
- Ah, good question.
46
00:06:03,863 --> 00:06:05,763
Russian?
47
00:06:05,865 --> 00:06:08,231
Mr. Perret!
48
00:06:08,334 --> 00:06:10,359
- Bing.
- Oh!
49
00:06:16,008 --> 00:06:18,806
Sorry about the window.
50
00:06:18,911 --> 00:06:22,210
Cork had a mind of its own.
Just put it on my bill.
51
00:06:22,315 --> 00:06:24,146
Wha-
52
00:06:26,652 --> 00:06:29,052
Did you find the guy?
53
00:06:35,361 --> 00:06:37,522
He found me.
54
00:06:37,630 --> 00:06:42,693
Bing, why are you being followed
by someone from Russia?
55
00:06:45,204 --> 00:06:47,104
Just put it on my bill.
56
00:06:51,844 --> 00:06:53,744
Now, Mr. Steele.
57
00:06:53,846 --> 00:06:58,715
The man is a menace to life,
limb and property.
58
00:06:58,818 --> 00:07:03,881
Ooh. Nevertheless,
he is our client.
59
00:07:06,125 --> 00:07:08,116
Now.
60
00:07:08,227 --> 00:07:10,525
What have the Russians
got to do with this?
61
00:07:10,696 --> 00:07:14,132
- Ball bearings?
- Bulgarian ball bearings.
62
00:07:14,233 --> 00:07:16,201
My family's in
the caviar business.
63
00:07:16,302 --> 00:07:19,760
And this is supposed to be
a million-dollar shipment of Russian caviar.
64
00:07:19,872 --> 00:07:22,136
- Uh-huh.
- See any fish eggs in here?
65
00:07:22,241 --> 00:07:24,209
Maybe you should
stop payment on your check.
66
00:07:24,310 --> 00:07:26,335
Too late.
We paid for it months ago.
67
00:07:26,446 --> 00:07:28,812
Anything like this
ever happen before?
68
00:07:28,915 --> 00:07:31,440
Never. You don't mess around
with the king of caviar.
69
00:07:31,551 --> 00:07:34,042
The king of caviar?
70
00:07:34,153 --> 00:07:38,146
My family's had an exclusive contract
with the Russians for over a hundred years.
71
00:07:38,257 --> 00:07:42,193
If you live in the United States
and you want Russian caviar...
72
00:07:42,295 --> 00:07:44,195
- Mmm.
- you come to me.
73
00:07:44,297 --> 00:07:46,197
That is,
if Daddy's busy.
74
00:07:46,299 --> 00:07:49,063
Have you contacted
the Russian authorities?
75
00:07:49,168 --> 00:07:52,968
Of course I have. I've been trying
to get through to Denisovich all day.
76
00:07:53,072 --> 00:07:57,634
- Denisovich?
- The commissar of caviar. In Russia.
77
00:07:57,743 --> 00:08:01,008
- And?
- He's in a meeting.
78
00:08:06,886 --> 00:08:11,414
- Well, shouldn't you answer it?
It might be Russia calling.
79
00:08:20,600 --> 00:08:25,037
Hello? No. Mr. Perret not here.
80
00:08:25,137 --> 00:08:27,037
So sorry.
Call back tomorrow.
81
00:08:28,975 --> 00:08:32,035
Hi, Daddy.
82
00:08:32,144 --> 00:08:34,044
Oh. No, I was
just kiddin' ya.
83
00:08:34,146 --> 00:08:36,876
You know how I like
to do that sometimes.
84
00:08:36,983 --> 00:08:39,918
Everything's fine.
Of course the shipment came in.
85
00:08:40,019 --> 00:08:42,010
I'm standing here
looking at it right now.
86
00:08:44,023 --> 00:08:46,218
Sri Lanka already.
87
00:08:46,325 --> 00:08:50,022
He's in Sri Lanka already.
Be home before you know it.
88
00:08:50,129 --> 00:08:52,597
What? No, just some friends.
89
00:08:52,698 --> 00:08:57,135
We're not! I know you told me
not to have any parties.
90
00:08:57,236 --> 00:09:00,763
I know! Don't worry!
91
00:09:00,873 --> 00:09:03,808
Okay? Good-bye!
92
00:09:03,910 --> 00:09:05,901
Oh, God!
93
00:09:06,012 --> 00:09:08,412
Come on. Come on.
Come on. Come on.
94
00:09:08,514 --> 00:09:11,972
Laura. Come on. Straighten up.
Straighten up.
95
00:09:12,084 --> 00:09:14,211
Come on. Pull yourself
together now, for God's sake.
96
00:09:14,320 --> 00:09:17,653
There you go. Come on.
Chin up. Chest out.
97
00:09:17,757 --> 00:09:19,691
Belly in.
98
00:09:19,792 --> 00:09:22,659
- Close enough.
- Sit down.
99
00:09:24,897 --> 00:09:27,161
- Mr. Perret-
- Bing.
100
00:09:27,266 --> 00:09:31,327
Bing, what is it exactly
you'd like us to do?
101
00:09:31,437 --> 00:09:33,837
I don't know.
Go to Russia?
102
00:09:33,940 --> 00:09:36,568
We can't go to Russia.
103
00:09:36,676 --> 00:09:39,907
We're sponsoring that charity
polo match day after tomorrow.
104
00:09:40,012 --> 00:09:41,980
I have to have
my caviar by then.
105
00:09:42,081 --> 00:09:44,709
Well, with any luck you will.
In the event that you don't...
106
00:09:44,817 --> 00:09:46,978
I'm sure the charity people
will understand.
107
00:09:47,086 --> 00:09:49,350
No, you don't understand.
This polo match...
108
00:09:49,455 --> 00:09:51,946
is the most important
sales event of the year.
109
00:09:52,058 --> 00:09:55,289
All our buyers will be there.
No caviar- no business.
110
00:09:55,394 --> 00:09:57,419
No business- bye-bye, Bing.
111
00:09:57,530 --> 00:09:59,430
Daddy'll have me
for breakfast.
112
00:09:59,532 --> 00:10:03,628
Well, it looks as if we have our work
cut out for us, Mr. Steele.
113
00:10:03,736 --> 00:10:06,671
Hmm. And all before
Daddy gets home.
114
00:10:06,772 --> 00:10:09,605
Bing-
115
00:10:09,709 --> 00:10:14,669
It would be a very good idea if you
stayed with Mr. Steele tonight.
116
00:10:14,780 --> 00:10:17,442
I can't. I promised to have
some publicity pictures...
117
00:10:17,550 --> 00:10:19,711
taken tomorrow morning
at the polo field.
118
00:10:19,819 --> 00:10:21,719
Fine. Mr. Steele
will go with you.
119
00:10:21,821 --> 00:10:24,255
Uh, Miss Holt-
Excuse us a moment, Bing.
120
00:10:24,357 --> 00:10:26,757
Uh, technical talk. We don't
want to bore you with anything.
121
00:10:26,859 --> 00:10:30,260
Laura, Laura. The man practically
destroyed my apartment.
122
00:10:30,363 --> 00:10:32,263
Couldn't we put him
up in a hotel?
123
00:10:32,365 --> 00:10:34,458
I mean, they're insured
for this sort of thing.
124
00:10:34,567 --> 00:10:36,660
That wouldn't solve the problem.
125
00:10:36,769 --> 00:10:39,966
Besides, if it were a woman, you'd expect
her to stay with me, wouldn't you?
126
00:10:40,072 --> 00:10:41,972
- Hmm?
- Oh.
127
00:10:44,877 --> 00:10:47,744
Why do I get the sinking feeling
I'm gonna regret this?
128
00:11:06,432 --> 00:11:08,798
That phone call tonight
from Daddy?
129
00:11:08,901 --> 00:11:10,801
I was just
putting him on.
130
00:11:10,903 --> 00:11:12,996
We do that kind of
stuff all the time.
131
00:11:13,105 --> 00:11:15,005
It's like he's my big brother.
132
00:11:15,107 --> 00:11:18,201
Hmm. I gathered that
from the conversation.
133
00:11:18,310 --> 00:11:22,406
Look, just between you and me,
I'm the king now, okay?
134
00:11:22,515 --> 00:11:25,643
Daddy's gone, well,
a little senile.
135
00:11:25,751 --> 00:11:28,015
Everybody wants me
to put him away, but I won't do it.
136
00:11:28,120 --> 00:11:30,020
I love that man.
137
00:11:30,122 --> 00:11:32,488
I would never do
anything to hurt him.
138
00:11:32,591 --> 00:11:37,790
That's why you have to promise me that
he won't find out about this little... glitch.
139
00:11:41,867 --> 00:11:43,835
Hey.
Come on.
140
00:11:43,936 --> 00:11:46,769
- Get some sleep. Leave that.
- Well, I am a little bushed.
141
00:11:48,374 --> 00:11:50,342
Turn in.
142
00:11:51,944 --> 00:11:53,844
- Good night.
- Good night.
143
00:11:53,946 --> 00:11:56,005
Good night.
144
00:12:10,296 --> 00:12:12,662
Uh, here you go. Uh-
145
00:12:12,765 --> 00:12:15,131
Why don't you, uh, take the bed?
I'll take the couch.
146
00:12:15,234 --> 00:12:17,930
- Good idea.
- There you go.
147
00:12:19,004 --> 00:12:20,995
- Good night.
- Good night.
148
00:12:24,844 --> 00:12:28,610
Oh.! What a bed, Mr. Steele.!
149
00:12:28,714 --> 00:12:30,944
Thanks. Good night.
150
00:12:34,520 --> 00:12:36,784
Put it on my bill.
151
00:12:43,996 --> 00:12:46,362
How you doin', hon?
152
00:12:46,465 --> 00:12:49,229
Bing's company has used
the same shipping line for years.
153
00:12:49,335 --> 00:12:53,066
This is the first time the caviar's gone
through Bulgaria.
154
00:12:53,172 --> 00:12:55,732
- Hmm.
- Why suddenly change routes?
155
00:12:56,909 --> 00:12:59,707
Mildred, see if
you can get through...
156
00:12:59,812 --> 00:13:03,543
to a Mr. Denisovich
in the Soviet Union.
157
00:13:03,649 --> 00:13:06,015
- Here's the number.
- Who's he?
158
00:13:06,118 --> 00:13:08,279
The commissar of caviar.
159
00:13:08,387 --> 00:13:12,721
I want to know who instructed him
to send the caviar to Bulgaria.
160
00:13:12,825 --> 00:13:16,226
- Where are you off to?
- The polo field.
161
00:13:16,328 --> 00:13:20,765
Once again, Mr. Steele has managed
to get the easier part of this assignment.
162
00:13:49,161 --> 00:13:52,653
Mr. Perret.!
Telephone, sir.
163
00:13:52,765 --> 00:13:55,893
Why did you wait
until I got up here?
164
00:13:56,001 --> 00:13:58,868
- Nobody told me.
- Is it Daddy?
165
00:14:00,139 --> 00:14:03,074
Take the picture.
166
00:14:04,977 --> 00:14:06,740
Get me down.
167
00:14:13,285 --> 00:14:16,277
- Bing.!
- Marty!
168
00:14:17,623 --> 00:14:19,853
You look, well...
169
00:14:19,959 --> 00:14:22,393
positively robust.
170
00:14:22,494 --> 00:14:25,122
Have we met?
Martin Rome.
171
00:14:25,231 --> 00:14:29,998
- Trevor Keach.
- Marty owns Rome's Caviar Emporiums.
172
00:14:30,102 --> 00:14:32,161
One of our biggest customers.
173
00:14:32,271 --> 00:14:34,739
New sales rep.
Just put him on today.
174
00:14:34,840 --> 00:14:36,569
You a polo player, Mr. Keach?
175
00:14:36,675 --> 00:14:39,439
I've played a chukker
or two in my time, yes.
176
00:14:39,545 --> 00:14:42,981
Good. Hope we have a chance to go
head-to-head tomorrow afternoon.
177
00:14:43,082 --> 00:14:45,107
Why do you think
I hired him?
178
00:14:45,217 --> 00:14:48,345
Bing, I, uh, put in
a call to your father.
179
00:14:48,454 --> 00:14:51,184
- You did?
- Well, to be perfectly frank-
180
00:14:51,290 --> 00:14:53,349
and this is no reflection
on you-
181
00:14:53,459 --> 00:14:57,623
but, uh, your father promised me I'd have
my caviar by the end of last week.
182
00:14:57,730 --> 00:15:01,564
Here it is nearly the middle of this week,
and I've yet to see an egg.
183
00:15:01,667 --> 00:15:04,932
I've gotta have that caviar
by tomorrow afternoon.
184
00:15:05,037 --> 00:15:08,871
If I don't, I'm afraid I'm gonna have
to make other arrangements.
185
00:15:08,974 --> 00:15:11,909
- Tomorrow then.
- Mmm. Be there with spurs on.
186
00:15:12,011 --> 00:15:13,911
I'm dead.
Do you hear that?
187
00:15:14,013 --> 00:15:16,072
- D-E-A-D. Dead.
- We got 24 hours, Bing.
188
00:15:16,181 --> 00:15:18,081
Don't go nutters
on me, mate.
189
00:15:18,183 --> 00:15:21,983
What would Daddy do in this-
Oh, my God! Daddy's on the phone!
190
00:15:29,094 --> 00:15:31,062
Well?
191
00:15:32,531 --> 00:15:34,829
Paperwork's driving me crazy.
192
00:15:34,934 --> 00:15:38,301
Thought I'd come down here,
get some fresh air.
193
00:15:38,404 --> 00:15:41,567
- Where's he going?
- Daddy's on the phone.
194
00:15:45,144 --> 00:15:47,374
Psst. Psst!
195
00:15:48,580 --> 00:15:51,515
Psst. Psst.
196
00:15:55,454 --> 00:15:58,082
Where's the phone?
197
00:16:00,659 --> 00:16:04,288
- I am Vladimir Denisovich.
- Denisovich, from Russia?
198
00:16:04,396 --> 00:16:07,365
Where's my caviar, you communist?
199
00:16:07,466 --> 00:16:10,867
First you give me American
one million dollars.
200
00:16:10,970 --> 00:16:13,564
A million dollars?
I already paid you.
201
00:16:13,672 --> 00:16:16,971
No, you paid
the Soviet government.
202
00:16:17,076 --> 00:16:20,910
Look, you want caviar,
call me.
203
00:16:21,013 --> 00:16:23,914
- We'll have lunch.
- Freeze!
204
00:16:42,267 --> 00:16:44,929
- Nice suits.
- Uh-huh.
205
00:16:45,037 --> 00:16:46,937
Brooks Brothers,
I'd say.
206
00:16:57,383 --> 00:16:59,283
Shall we?
207
00:17:14,166 --> 00:17:16,191
In here-Aw, damn!
208
00:17:28,747 --> 00:17:30,806
Come on.
Out you get. Ah-
209
00:17:30,916 --> 00:17:33,111
The guy who's been following me-
He was in there.
210
00:17:33,218 --> 00:17:35,880
- Anyone else?
- Yeah. Denisovich.
211
00:17:35,988 --> 00:17:37,979
- The commissar of caviar?
- Uh-huh.
212
00:17:38,090 --> 00:17:41,389
- What'd he want?
- He's got my caviar, and he wants a million dollars for it.
213
00:17:41,493 --> 00:17:43,825
He gave me this.
214
00:17:43,929 --> 00:17:46,989
Let me get this straight. The commissar
of caviar comes to the United States...
215
00:17:47,099 --> 00:17:49,067
tracks you down,
lures you into a barn...
216
00:17:49,168 --> 00:17:51,932
then offers to sell you caviar that
you've already bought and paid for?
217
00:17:52,037 --> 00:17:56,474
- Filthy communist trick.
- Sounds like Denisovich may have become a free agent.
218
00:17:56,575 --> 00:17:59,874
Then, is it possible that the Russian
that's been following Bing...
219
00:17:59,978 --> 00:18:02,879
could be... K.G.B.?
220
00:18:02,981 --> 00:18:05,779
If he is, those two other guys
could be C.I.A.
221
00:18:05,884 --> 00:18:07,784
Well, they certainly dress the part.
222
00:18:07,886 --> 00:18:11,322
Bing, take the limo back to the office
and wait for us there.
223
00:18:11,423 --> 00:18:13,391
Well, where are you guys goin'?
224
00:18:13,492 --> 00:18:15,460
To have a talk with
Comrade Denisovich.
225
00:18:16,862 --> 00:18:19,126
There you go.
Take care. Hey, Bing.
226
00:18:30,843 --> 00:18:33,038
Perhaps I was too hasty.
227
00:18:33,145 --> 00:18:35,045
Let's make a deal.
228
00:18:52,064 --> 00:18:53,964
Oh.
229
00:18:54,066 --> 00:18:56,000
Ah, wait a minute, fellas.
Wait a minute.
230
00:18:56,101 --> 00:18:59,468
Uh, I think we're on
the same side here.
231
00:18:59,571 --> 00:19:02,665
- What side is that?
- Well, um...
232
00:19:02,774 --> 00:19:05,402
I'm sure you're familiar
with my biography.
233
00:19:05,511 --> 00:19:10,141
I have been known to work
for "the company" from time to time.
234
00:19:10,249 --> 00:19:13,184
- What company is that?
- My goodness.
235
00:19:13,285 --> 00:19:15,913
You guys certainly play it
close to the vest, don't you?
236
00:19:16,021 --> 00:19:18,615
What vest is that?
237
00:19:19,992 --> 00:19:21,892
Why is the great Remington Steele...
238
00:19:21,994 --> 00:19:24,758
looking for a pudgy,
double-crossing Russian?
239
00:19:24,863 --> 00:19:28,060
Well, you know...
240
00:19:28,167 --> 00:19:30,499
caviar.
241
00:19:36,575 --> 00:19:38,509
Kill them.
242
00:19:55,327 --> 00:19:57,761
Go, go, go, go.
243
00:19:58,897 --> 00:20:01,525
I'm very, very
disappointed in you.
244
00:20:01,633 --> 00:20:04,602
- Me?
- The entire organization actually.
245
00:20:04,703 --> 00:20:06,568
Oh.
246
00:20:06,672 --> 00:20:08,936
I've just been going over my bill.
247
00:20:09,041 --> 00:20:12,772
End table- $460.
Champagne- 225.
248
00:20:12,878 --> 00:20:15,142
Apartment window.
Double bed frame.
249
00:20:15,247 --> 00:20:17,477
You expect me to pay for
your faulty equipment?
250
00:20:17,583 --> 00:20:20,313
It wasn't faulty until you
came into contact with it.
251
00:20:20,419 --> 00:20:23,786
I suppose you're gonna charge me
for recovering my caviar too.
252
00:20:23,889 --> 00:20:28,087
- After I did all the work.
- You recovered the caviar?
253
00:20:28,193 --> 00:20:30,889
Of course. I made a deal
with Denisovich.
254
00:20:30,996 --> 00:20:33,965
Why else would I
be discharging you?
255
00:20:34,066 --> 00:20:37,558
And as for this, you'll be hearing
from my attorney.
256
00:20:37,669 --> 00:20:40,229
Ah!
257
00:20:40,339 --> 00:20:42,398
Not very sturdy.
258
00:20:50,782 --> 00:20:54,479
That was a Kuraya lamp.
259
00:20:54,586 --> 00:20:56,816
The lampshade's replaceable, Laura.
260
00:20:56,922 --> 00:20:59,516
That precious bottle of
champagne is irreplaceable.
261
00:20:59,625 --> 00:21:03,618
The man's a spoiled, overgrown brat.
He should be spanked.
262
00:21:03,729 --> 00:21:05,856
Easier said than done.
263
00:21:07,966 --> 00:21:09,866
Steele here.
264
00:21:09,968 --> 00:21:12,869
They're trying to kill me!
265
00:21:12,971 --> 00:21:15,132
- Where are you, Bing?
- The warehouse.
266
00:21:15,240 --> 00:21:17,401
Hurry!
267
00:21:20,612 --> 00:21:22,580
They're trying
to kill him.
268
00:21:22,681 --> 00:21:25,047
That's because it's easier
than spanking him.
269
00:21:26,618 --> 00:21:28,711
Perret's warehouse, Fred.
270
00:21:51,710 --> 00:21:53,735
A starter pistol?
271
00:21:53,845 --> 00:21:56,075
I knew you wouldn't come
unless it was life and death.
272
00:21:56,181 --> 00:21:59,048
What is it this time, Bing?
273
00:22:03,021 --> 00:22:06,081
Denisovich.
274
00:22:06,191 --> 00:22:08,921
You killed this man
with a starter pistol?
275
00:22:09,027 --> 00:22:11,587
No. He was already dead
when I got here.
276
00:22:11,697 --> 00:22:14,188
- What about the caviar?
- Gone.
277
00:22:14,299 --> 00:22:16,324
It doesn't look good, does it?
278
00:22:16,435 --> 00:22:18,335
- Mm-mmm.
- Under the circumstances...
279
00:22:18,437 --> 00:22:20,564
I think you're going
to have a very hard time...
280
00:22:20,672 --> 00:22:22,765
proving you didn't kill this man.
281
00:22:22,874 --> 00:22:25,434
I know.
I'll go to Sri Lanka.
282
00:22:25,544 --> 00:22:28,240
I'm afraid that'll only
make you look more guilty.
283
00:22:28,347 --> 00:22:31,043
Somebody set you up.
And good.
284
00:22:31,149 --> 00:22:34,516
Any number of people could have seen
you fighting with him at the polo field.
285
00:22:34,619 --> 00:22:37,554
And now he turns up dead?
In your warehouse?
286
00:22:37,656 --> 00:22:39,681
What are we gonna do?
287
00:22:39,791 --> 00:22:42,692
We? You fired us, remember?
288
00:22:42,794 --> 00:22:44,762
Oh, come on!
289
00:22:44,863 --> 00:22:48,799
I was just kiddin' ya.
You didn't believe that.
290
00:22:48,900 --> 00:22:50,959
Did you?
291
00:22:52,137 --> 00:22:54,105
Did we?
292
00:22:56,842 --> 00:22:59,072
Come on.
293
00:23:00,712 --> 00:23:03,442
Okay. You got the door?
You got the door?
294
00:23:06,151 --> 00:23:08,176
Fred!
295
00:23:12,491 --> 00:23:14,391
You all right, Laura?
296
00:23:18,063 --> 00:23:20,224
You're sure this is a good idea?
297
00:23:20,332 --> 00:23:22,300
Well, until we find out
who killed him...
298
00:23:22,401 --> 00:23:26,804
I think it's better if Denisovich's body
remains in allied hands, so to speak.
299
00:23:29,341 --> 00:23:32,105
What about my car?
It's out front.
300
00:23:32,210 --> 00:23:34,770
- I'll meet you back at the office.
- See you later.
301
00:23:46,091 --> 00:23:48,855
Freeze! Moscow police.
You're under arrest.
302
00:23:48,960 --> 00:23:51,656
- For what?
- The murder of Vladimir Denisovich.
303
00:23:51,763 --> 00:23:53,993
Oh, God, he knows!
He knows!
304
00:23:54,099 --> 00:23:56,567
Shut up, Bing. Shut up. Uh, look,
the name's Remington Steele.
305
00:23:56,668 --> 00:23:59,466
I'm a private investigator.
This is my client, Bingham Perret.
306
00:23:59,571 --> 00:24:01,539
- Bing.
- Shut up. Turn around.
307
00:24:01,640 --> 00:24:04,108
- Hands against this box.
- Oh.
308
00:24:05,610 --> 00:24:08,408
Save your breath for
the boys in blue, huh?
309
00:24:15,554 --> 00:24:17,454
Stop them!
310
00:24:31,169 --> 00:24:33,797
What do you mean
you don't have any change?
311
00:24:33,905 --> 00:24:35,873
I just have bills.
312
00:24:35,974 --> 00:24:39,671
- You?
- Never carry change. Too noisy.
313
00:24:39,778 --> 00:24:44,477
$1,400 between us, and we don't
have a quarter to make a phone call?
314
00:24:44,583 --> 00:24:46,744
Oh, come on.
Get out of here.
315
00:24:46,852 --> 00:24:49,184
Will you move?
Just move.
316
00:24:53,091 --> 00:24:55,821
Quick, Bing.
Come on. Quick. In here.
317
00:24:55,927 --> 00:24:58,088
Get up. Get up.
Get up. That's it.
318
00:25:05,804 --> 00:25:07,738
Okay. Get down.
Come on.
319
00:25:07,839 --> 00:25:11,172
Come on.
Oh, Bing- Ooh!
320
00:25:11,276 --> 00:25:14,404
God! Now, will you just
walk with me, Bing?
321
00:25:14,513 --> 00:25:16,538
Just walk with me.
322
00:25:16,648 --> 00:25:18,878
- We're going to your office?
- No.
323
00:25:18,984 --> 00:25:20,918
That's the first place
they'll check.
324
00:25:21,019 --> 00:25:24,011
Moscow Vice
knows who I am.
325
00:25:24,122 --> 00:25:26,716
We gotta do something.
We gotta get these things off.
326
00:25:26,825 --> 00:25:30,283
- We can't spend the rest of our lives like this.
- Will you just stop whining?
327
00:25:30,395 --> 00:25:33,125
- It only makes it worse.
- Martin Rome!
328
00:25:33,231 --> 00:25:36,257
His office isn't too far from here.
He'll get these cuffs off.
329
00:25:36,368 --> 00:25:38,563
And then we can call
Miss Holt from there.
330
00:25:38,670 --> 00:25:42,606
For the first time, you've come up
with a plan that makes semi-sense, Bing.
331
00:25:42,707 --> 00:25:47,235
Uh-oh. Bing, run with me.
332
00:26:14,239 --> 00:26:17,003
- Climb, damn it.
- I am, damn it.
333
00:26:26,851 --> 00:26:28,751
Come on.
334
00:26:35,927 --> 00:26:39,192
Travel itinerary
of Marshall Perret.
335
00:26:39,297 --> 00:26:43,734
Bingo. I'm gonna cancel
his flight reservation to Singapore...
336
00:26:43,835 --> 00:26:45,769
and reroute him from...
337
00:26:45,870 --> 00:26:48,634
Sri Lanka to Kashmir.
338
00:26:50,508 --> 00:26:52,669
Do as told,
nobody gets hurt.
339
00:27:02,053 --> 00:27:04,487
- Who's he?
- K.G.B.
340
00:27:04,589 --> 00:27:06,489
Wrong.
341
00:27:06,591 --> 00:27:09,355
- Wrong?
- Ivan Strelnikov. Moscow Police.
342
00:27:09,461 --> 00:27:11,361
- Where is Steele?
- Out.
343
00:27:11,463 --> 00:27:13,363
- Why?
- Vladimir Denisovich is dead.
344
00:27:13,465 --> 00:27:16,696
His body gone. Steele has,
uh, explaining to do.
345
00:27:16,801 --> 00:27:20,567
What makes you think Mr. Steele
had anything to do with it?
346
00:27:20,672 --> 00:27:23,607
- Intuition.
- Listen, mister...
347
00:27:23,708 --> 00:27:27,007
I don't know how you do things
in Moscow, but here in Los Angeles-
348
00:27:27,112 --> 00:27:29,012
Hey. Hey, I play
by book, okay?
349
00:27:29,114 --> 00:27:31,582
I go to warehouse, but not before
I call for police backup.
350
00:27:31,683 --> 00:27:33,583
Then I bust
Steele and Perret.
351
00:27:33,685 --> 00:27:36,779
Unfortunately,
Steele plays by own book.
352
00:27:36,888 --> 00:27:40,016
They got away.
Apparently with body.
353
00:27:40,125 --> 00:27:43,253
And I look like fool.
354
00:27:43,361 --> 00:27:45,727
- Mr., uh-
- Strelnikov.
355
00:27:45,830 --> 00:27:49,664
Strelnikov, maybe we can
help each other.
356
00:27:49,768 --> 00:27:53,329
- How?
- Why don't you start by telling us...
357
00:27:53,438 --> 00:27:55,929
why you've been
following Bingham Perret.
358
00:27:57,676 --> 00:28:00,304
I came to America to
apprehend Vladimir Denisovich.
359
00:28:00,412 --> 00:28:03,711
- Bingham Perret was only lead.
- Denisovich defected, huh?
360
00:28:03,815 --> 00:28:06,375
No. No. That's what
crawls under my skin.
361
00:28:06,484 --> 00:28:08,452
He had plenty opportunity.
362
00:28:08,553 --> 00:28:10,453
He was no good.
363
00:28:10,555 --> 00:28:12,785
And Bingham Perret, I believe,
was on cahoots with him.
364
00:28:14,159 --> 00:28:17,526
What is it exactly
you think they were up to?
365
00:28:18,863 --> 00:28:21,024
Denisovich was
commissar of caviar, okay?
366
00:28:21,132 --> 00:28:24,158
One day he disappears
from Russia without trace.
367
00:28:24,269 --> 00:28:28,501
Next day, we get cables, telex,
collect calls from Bingham Perret.
368
00:28:28,606 --> 00:28:32,406
No caviar. No Denisovich.
What would you think?
369
00:28:32,510 --> 00:28:36,446
How did you happen to show up
at Perret's warehouse tonight?
370
00:28:36,548 --> 00:28:38,778
- Got hot tip.
- From whom?
371
00:28:38,883 --> 00:28:42,478
- A friend of Mother Russia.
- Does Mother's friend have a name?
372
00:28:42,587 --> 00:28:44,487
- Martin Rome.
- Rome?
373
00:28:44,589 --> 00:28:47,558
Martin Rome. The guy who owns
the caviar emporiums?
374
00:28:49,094 --> 00:28:51,562
How did he know Denisovich
was at the warehouse tonight?
375
00:28:51,663 --> 00:28:54,427
How did Rome know that
he was looking for him?
376
00:28:54,532 --> 00:28:57,501
- Apparently there's more to Rome than meets the eye.
- Forget Rome!
377
00:28:57,602 --> 00:28:59,570
I want murderer of
Vladimir Denisovich.
378
00:28:59,671 --> 00:29:03,334
We want the same thing. And I think
I know where to start looking.
379
00:29:03,441 --> 00:29:06,433
You ought to join forces.
Maybe work on this thing together?
380
00:29:06,544 --> 00:29:09,274
- East and West?
- Left and right?
381
00:29:09,380 --> 00:29:11,280
What do you say?
382
00:29:11,382 --> 00:29:13,475
How do I know I can trust you?
383
00:29:13,585 --> 00:29:15,746
The same thing occurred to me.
384
00:29:46,384 --> 00:29:49,012
What's it like?
In Moscow, I mean.
385
00:29:49,120 --> 00:29:51,020
Pretty much same as here.
386
00:29:52,490 --> 00:29:56,085
Uh, look, you have crime problem.
We have crime problem.
387
00:29:56,194 --> 00:29:59,027
You have, uh, Mary Lou Retton.
We have Olga Korbut.
388
00:29:59,130 --> 00:30:04,796
Rich and poor- They have long history
on both sides of Iron Curtain.
389
00:30:07,405 --> 00:30:09,305
Did you, um...
390
00:30:09,407 --> 00:30:11,307
ever think about-
391
00:30:11,409 --> 00:30:13,468
What, defecting?
392
00:30:13,578 --> 00:30:17,571
No. I have good life.
Good life.
393
00:30:17,682 --> 00:30:19,809
Russians are
a stoic "broad. "
394
00:30:22,754 --> 00:30:24,881
- Breed.
- Yeah.
395
00:30:26,124 --> 00:30:30,686
We make do.
We have our vodka, television.
396
00:30:31,796 --> 00:30:33,696
And that makes
you happy?
397
00:30:33,798 --> 00:30:36,289
What, Russian television?
398
00:30:36,401 --> 00:30:41,600
Uh, mostly we watch, uh, smuggled American
programs on smuggled Japanese VCRs.
399
00:30:41,706 --> 00:30:45,073
It is the modern craze.
400
00:30:45,176 --> 00:30:47,576
We have all the latest
American police dramas.
401
00:30:47,679 --> 00:30:51,080
M Squad. Racket Squad.
Mod Squad.
402
00:30:51,182 --> 00:30:54,083
And the best of all-
Highway Patrol.
403
00:30:54,185 --> 00:30:57,177
- 10-4.
- 10-4?
404
00:30:57,288 --> 00:31:00,348
Yeah. Broderick Crawford.
405
00:31:00,458 --> 00:31:02,323
What a guy.
406
00:31:06,764 --> 00:31:08,994
Sounds like you're
lucky to be alive.
407
00:31:09,100 --> 00:31:12,467
Well, sometimes I wonder.
Thank you very much.
408
00:31:15,473 --> 00:31:17,373
I don't mean to appear hasty,
Mr. Rome...
409
00:31:17,475 --> 00:31:19,375
but would you mind, um-
410
00:31:19,477 --> 00:31:21,775
Say no more,
Mr. Steele.
411
00:31:21,880 --> 00:31:23,780
Say no more.
412
00:31:25,016 --> 00:31:27,280
Wade, Smokey.
413
00:31:27,385 --> 00:31:31,446
Maybe you should call Miss Holt,
let her know we're in safe hands.
414
00:31:37,729 --> 00:31:40,527
I understand you've
already had the pleasure.
415
00:31:41,799 --> 00:31:43,960
- They work for you?
- Surprised?
416
00:31:44,068 --> 00:31:48,835
Uh, enlightened actually.
I thought they were the C.I.A.
417
00:31:48,940 --> 00:31:51,272
What are you talking about?
418
00:31:51,376 --> 00:31:54,812
- We can stop looking for the caviar.
- We can't stop now!
419
00:31:54,913 --> 00:31:58,007
Bing, Mr. Rome
has your caviar.
420
00:31:58,116 --> 00:32:01,210
- He does?
- I gotta tell you, Bing...
421
00:32:01,319 --> 00:32:04,083
you may be the worst thing
that ever happened to your father...
422
00:32:04,188 --> 00:32:07,282
but you're the best thing
that ever happened to me.
423
00:32:09,093 --> 00:32:12,028
- We're in trouble, aren't we?
- You catch on quick, Bing.
424
00:32:12,130 --> 00:32:14,758
- I like that in a client.
- Put 'em on ice.
425
00:32:21,806 --> 00:32:24,866
Ah, hey, hey.
Easy. Easy. Easy. Easy.
426
00:32:34,152 --> 00:32:36,916
- "I-van. "
- "Ee-van. "
427
00:32:37,021 --> 00:32:39,683
"Ee-van"...
428
00:32:39,791 --> 00:32:42,487
what do you
know about caviar?
429
00:32:42,593 --> 00:32:44,527
What do you know
about hot dogs?
430
00:32:47,198 --> 00:32:49,098
Mmm. This is real McCoy.
431
00:32:49,200 --> 00:32:51,634
Golden roe. 100% Russian.
432
00:32:53,638 --> 00:32:57,130
Then why does the label
say "100% American"?
433
00:33:29,207 --> 00:33:31,198
Laura!
434
00:33:31,309 --> 00:33:35,177
- Disappointed?
- On the contrary. Not a moment too soon.
435
00:33:35,279 --> 00:33:37,543
Ivan, the handcuffs.
436
00:33:43,388 --> 00:33:47,381
- Ivan's on our side?
- Scary, isn't it?
437
00:33:47,492 --> 00:33:49,392
Come on!
438
00:33:54,332 --> 00:33:59,929
Think of it this way. Martin Rome
approaches the commissar of caviar-
439
00:34:00,038 --> 00:34:02,029
Denisovich.
440
00:34:02,140 --> 00:34:05,598
Cons him into rerouting your caviar
through Bulgaria to him...
441
00:34:05,710 --> 00:34:07,610
for
a price, of course.
442
00:34:07,712 --> 00:34:11,375
Mr. Rome gets rid of the middleman-
that's you, Bing-
443
00:34:11,482 --> 00:34:13,313
increases his profits.
444
00:34:13,418 --> 00:34:16,717
Denisovich leaves Soviet Union.
Becomes big American millionaire.
445
00:34:16,821 --> 00:34:19,984
Only Martin Rome
never intended to pay up.
446
00:34:20,091 --> 00:34:23,788
He must have figured Denisovich would
never get out of Russia to come collecting.
447
00:34:23,895 --> 00:34:25,954
He is treacherous man,
this Martin Rome.
448
00:34:27,298 --> 00:34:29,425
He was my best friend.
449
00:34:29,534 --> 00:34:33,265
Bing, every year you invite
your buyers to a charity event...
450
00:34:33,371 --> 00:34:36,966
so they can sample the season's caviar
and place their orders, right?
451
00:34:37,075 --> 00:34:40,203
- So?
- This year, in Rome's tent...
452
00:34:40,311 --> 00:34:43,405
your buyers will be able
to nibble American caviar...
453
00:34:43,514 --> 00:34:46,745
that rivals the best Russian caviar
they have ever tasted.
454
00:34:46,851 --> 00:34:50,252
- Because what they are eating will be Russian.
- Exactly.
455
00:34:50,354 --> 00:34:53,881
Martin Rome convinces all of your buyers
to do business with him...
456
00:34:53,991 --> 00:34:57,757
by convincing them all that American caviar
is just as good as Russian caviar.
457
00:34:57,862 --> 00:34:59,955
And better
because it's cheaper.
458
00:35:00,064 --> 00:35:03,295
Six months down the road,
you're out of business, Russia's in trouble...
459
00:35:03,401 --> 00:35:06,859
and Rome has made tremendous inroads
into the caviar business.
460
00:35:06,971 --> 00:35:09,997
This man is enemy of the people.
He must be stopped.
461
00:35:58,222 --> 00:36:00,156
Well, well.
Don't this beat all.
462
00:36:00,258 --> 00:36:03,056
Pulled over by
a blimp and a broad.
463
00:36:03,161 --> 00:36:05,322
Let me see your registration.
464
00:36:05,429 --> 00:36:07,624
What's the matter?
465
00:36:07,732 --> 00:36:09,859
Don't they got a weight limit
on cops no more?
466
00:36:09,967 --> 00:36:13,869
My brother's the commissioner.
You wanna make somethin' out of it?
467
00:36:15,273 --> 00:36:17,400
Okay, tough guy,
out of the truck.
468
00:36:17,508 --> 00:36:20,204
- Hey, come on.
- Out of the car, pinhead!
469
00:36:23,748 --> 00:36:26,546
We're taking you in on suspicion
of driving a stolen vehicle.
470
00:36:26,651 --> 00:36:29,085
- What?
- Read him his rights.
471
00:36:29,187 --> 00:36:31,417
You have the right
to remain silent.
472
00:36:34,025 --> 00:36:36,084
That's it?
473
00:36:36,194 --> 00:36:38,719
What do you want, the Magna Carta?
Let's go, pal.
474
00:36:38,829 --> 00:36:40,990
Come on. I gotta be
somewhere in an hour.
475
00:36:41,098 --> 00:36:42,998
Wh-What about my truck?
476
00:36:43,100 --> 00:36:45,193
We'll have it towed
to the impound lot.
477
00:36:50,741 --> 00:36:52,868
- Ow!
- Well, move over then.
478
00:37:41,292 --> 00:37:44,455
You know, Ronald...
479
00:37:44,562 --> 00:37:47,030
we're supposed to
get off at 3:30 today.
480
00:37:47,131 --> 00:37:50,658
- So?
- So, if we take this guy down and book him...
481
00:37:50,768 --> 00:37:52,998
we'll have to write up
a report.
482
00:37:53,104 --> 00:37:56,369
By the time we get out
of there, it'll be 9:00.
483
00:37:56,474 --> 00:37:59,966
What do you say, uh, we turn
the other cheek on this one, huh?
484
00:38:01,112 --> 00:38:04,479
Well, my brother is the commissioner.
485
00:38:04,582 --> 00:38:07,073
I won't get in any trouble.
486
00:38:07,184 --> 00:38:09,084
What the heck.
487
00:39:06,777 --> 00:39:08,711
Stay off my beat, punk.
488
00:39:14,885 --> 00:39:18,048
Let's get these costumes
back to the studio.
489
00:39:26,397 --> 00:39:28,558
You're more clever
than I thought.
490
00:39:28,666 --> 00:39:30,463
On or off the field?
491
00:39:30,568 --> 00:39:32,627
Both.
Hyah.
492
00:39:49,553 --> 00:39:52,647
Where the hell have you guys been?
You had an 11:00 call.
493
00:39:52,757 --> 00:39:55,920
Uh, we, uh, had
a little trouble with, uh-
494
00:39:56,026 --> 00:39:57,926
- with wardrobe.
- Right.
495
00:39:58,028 --> 00:40:01,429
Geez, I asked for a white cop
and a black cop, and what do I get?
496
00:40:01,532 --> 00:40:03,625
Doesn't anybody
read scripts around here?
497
00:40:05,169 --> 00:40:07,433
Yeah, they're here.
498
00:40:07,538 --> 00:40:11,065
Just stay out of the way until I call you.
Can you do that?
499
00:40:12,877 --> 00:40:15,107
Come on. Let's get out
of these uniforms.
500
00:40:25,156 --> 00:40:27,181
I'll call Fred.
He'll pick you up...
501
00:40:27,291 --> 00:40:29,191
take you back
to the agency.
502
00:40:29,293 --> 00:40:31,784
Mr. Steele and I will
take care of Martin Rome.
503
00:40:31,896 --> 00:40:34,524
- Don't you think I ought to be there?
- Too dangerous.
504
00:40:34,632 --> 00:40:37,294
Rome's men will be
looking for you.
505
00:40:37,401 --> 00:40:39,699
I have a confession
to make.
506
00:40:39,804 --> 00:40:42,534
Believe it or not,
it's not easy being me-
507
00:40:42,640 --> 00:40:46,667
living in Daddy's shadow,
following in his footsteps.
508
00:40:46,777 --> 00:40:51,544
I know he means well,
but the problem is he's overbearing.
509
00:40:51,649 --> 00:40:55,016
I've never had to do anything
for myself in my life.
510
00:40:55,119 --> 00:40:57,019
I don't know how
to do anything.
511
00:40:57,121 --> 00:40:59,055
I couldn't do anything
if my life depended on it.
512
00:40:59,156 --> 00:41:01,852
Bing, I understand
what you're saying, but-
513
00:41:01,959 --> 00:41:03,859
All I ever wanted
to be is Daddy.
514
00:41:03,961 --> 00:41:07,089
And even though I know it's what
he wants more than anything else...
515
00:41:07,198 --> 00:41:09,860
it's the one thing
he'll never let me be.
516
00:41:09,967 --> 00:41:13,494
So I eat.
And I'm a big spender.
517
00:41:13,604 --> 00:41:16,505
And I act silly.
Well, I'm tired of it, Miss Holt.
518
00:41:16,607 --> 00:41:19,371
And I've got a chance here
to do somethin' about it.
519
00:41:19,477 --> 00:41:22,241
And I'm not gonna
pass that up.
520
00:41:29,286 --> 00:41:31,254
Bing?
521
00:41:36,660 --> 00:41:38,560
Bing, open the door!
522
00:41:41,699 --> 00:41:44,532
Help!
523
00:41:44,635 --> 00:41:47,069
There's somebody in here!
524
00:43:41,619 --> 00:43:46,056
Go ahead, shoot. You know how hard it is
to stop a charging rhino?
525
00:43:46,156 --> 00:43:48,681
You may get me,
but not before I maul you.
526
00:43:48,792 --> 00:43:51,226
Shut up and die.
527
00:43:52,763 --> 00:43:54,788
Oh, thank God!
528
00:43:54,898 --> 00:43:57,492
I thought he was
gonna shoot me!
529
00:44:13,584 --> 00:44:15,984
I'll have
my day yet, Steele.
530
00:44:16,086 --> 00:44:18,748
- I always do.
- I wouldn't bet on it.
531
00:44:18,856 --> 00:44:20,756
Not just yet anyway.
532
00:44:20,858 --> 00:44:23,725
Come on.
533
00:44:33,437 --> 00:44:36,338
It's a ball bearing!
534
00:44:36,440 --> 00:44:39,068
- Bulgarian, I believe.
- Don't be absurd.
535
00:44:41,145 --> 00:44:43,045
Look out.
536
00:44:46,316 --> 00:44:48,284
Look.
537
00:44:51,355 --> 00:44:53,448
Excuse me.
538
00:44:58,595 --> 00:45:00,495
Move. Move.
539
00:45:09,339 --> 00:45:12,103
Mind your dresses, ladies. Coming through.
Come on. Mind your backs.
540
00:45:13,911 --> 00:45:15,811
Come on.
Come.
541
00:45:26,890 --> 00:45:28,858
Ah!
542
00:45:31,895 --> 00:45:35,729
- Mr. Steele!
- I know. Put it on your bill.
543
00:45:35,833 --> 00:45:37,801
Oh.!
544
00:45:48,479 --> 00:45:50,811
Come on, Bing.
545
00:45:54,151 --> 00:45:56,051
- Oh.
- I'm scared.
546
00:45:56,153 --> 00:45:59,316
- I can't do it.
- Of course you can.
547
00:45:59,423 --> 00:46:03,416
There's an old Somali proverb, Bing.
548
00:46:03,527 --> 00:46:07,190
A brave man is afraid of a lion
only three times in his life-
549
00:46:07,297 --> 00:46:11,927
when he first sees the tracks,
when he first hears it roar...
550
00:46:12,035 --> 00:46:14,230
and when he first looks it in the eye.
551
00:46:15,539 --> 00:46:18,269
Stiff upper lip and, uh,
watch your backside.
552
00:46:18,375 --> 00:46:20,673
Eh? Eh?
553
00:46:22,713 --> 00:46:24,647
There we go.
554
00:46:24,748 --> 00:46:26,648
Daddy-
Dad.
555
00:46:26,750 --> 00:46:28,775
I think it's time
we had a man-to-man talk.
556
00:46:28,886 --> 00:46:31,411
There's got to be
some changes around here.
557
00:46:35,492 --> 00:46:38,393
I love that
about the lion, chief.
558
00:46:38,495 --> 00:46:40,429
Gregory Peck to Robert Preston.
559
00:46:40,531 --> 00:46:43,967
The Macomber Affair.
United Artists, 1947.
560
00:46:44,067 --> 00:46:46,695
Peck plays a safari guide.
Preston, a big game hunter.
561
00:46:46,804 --> 00:46:49,932
Preston was killed in that, wasn't he?
562
00:46:50,040 --> 00:46:52,531
Hmm? Oh, minor plot point, Laura.
563
00:46:52,643 --> 00:46:54,941
Shall we? Hey, come on.
564
00:46:58,282 --> 00:47:02,412
Ah. Oh.
565
00:47:06,790 --> 00:47:09,258
Mm-hmm.
566
00:47:09,359 --> 00:47:12,590
Here we go.
567
00:47:12,696 --> 00:47:15,221
Ahh.
568
00:47:20,938 --> 00:47:22,838
Oh.
569
00:47:24,208 --> 00:47:26,108
Uh, yeah?
570
00:47:26,210 --> 00:47:28,110
Oh. Hi. Hi.
571
00:47:28,212 --> 00:47:30,510
Ivan is on his way home.
572
00:47:30,614 --> 00:47:32,946
Champagne? Ooh!
573
00:47:33,050 --> 00:47:36,144
Oh. I- I thought you were gonna
stay around a few days...
574
00:47:36,253 --> 00:47:38,847
- go to Disneyland.
- Oh, change in plans.
575
00:47:38,956 --> 00:47:42,187
They want to give me medal for
saving reputation of Russian government.
576
00:47:42,292 --> 00:47:44,954
Oh, it seems you've
become a national hero.
577
00:47:45,062 --> 00:47:47,155
Prefer to have raise.
578
00:47:47,264 --> 00:47:49,425
- I'll drink to that.
- Yeah.
579
00:47:50,901 --> 00:47:53,768
To better relations
between our two countries.
580
00:47:53,871 --> 00:47:58,308
Uh-huh. I was thinking
of better relations closer to home.
581
00:47:58,408 --> 00:48:00,308
- Bottoms up?
- Cheers.
582
00:48:00,410 --> 00:48:02,503
- Tovarich.
- Na zdorovje.
583
00:48:02,553 --> 00:48:07,103
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.