All language subtitles for Remington Steele s02e03 Steele.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,597 --> 00:00:03,098 - I'm not running from this. - So don't run. 2 00:00:05,267 --> 00:00:07,269 [ Water rushing ] 3 00:00:09,104 --> 00:00:12,391 - Why did you drop the case? - A man called. 4 00:00:12,391 --> 00:00:15,811 - What man? - Men like that usually don't give their names. 5 00:00:15,811 --> 00:00:19,481 I'm just the sort who takes exception to someone trying to kill a member of my firm. 6 00:00:19,481 --> 00:00:22,534 [ Man on radio ] 1300 hours. Security check, Southern perimeter. 7 00:00:22,534 --> 00:00:24,369 Hey, sunshine. 8 00:00:24,369 --> 00:00:27,239 Tonight, if you asked me, 9 00:00:27,239 --> 00:00:30,158 I don't think I could say no. 10 00:02:28,633 --> 00:02:31,052 [ Steele ] Good morning, miss holt. 11 00:02:31,052 --> 00:02:33,388 [ On headset ] Good morning, Mr. Steele. Nice of you to join me. 12 00:02:33,388 --> 00:02:35,357 Well, you know, I've always found... 13 00:02:35,857 --> 00:02:38,110 A touch of rigorous physical exercise in the morning... 14 00:02:38,110 --> 00:02:40,946 So-- [ Laughs ] Invigorating to watch? 15 00:02:40,946 --> 00:02:44,399 What's the matter? Not enough birds around to hold your interest? 16 00:02:44,900 --> 00:02:47,903 On the contrary. In fact, at the moment, 17 00:02:47,903 --> 00:02:52,073 there's a long-legged field darter that's downright riveting. 18 00:02:52,073 --> 00:02:54,409 You don't say. 19 00:02:54,409 --> 00:02:58,380 And I never knew you had such an interest in, uh, ornithology. 20 00:02:58,380 --> 00:03:03,251 Well, there's always that rare bird out there just beyond one's reach. 21 00:03:03,251 --> 00:03:06,755 What about thorpe? Any sign of him yet? 22 00:03:06,755 --> 00:03:08,557 I trust you're still watching for him. 23 00:03:08,557 --> 00:03:11,560 Oh, like a hawk, miss holt. Like a hawk. 24 00:03:11,560 --> 00:03:14,646 [ Laura ] If our tip is solid, the meeting should occur any day now. 25 00:03:18,266 --> 00:03:21,770 This thorpe-- he doesn't by any chance drive a black b.M.W., 26 00:03:21,770 --> 00:03:23,655 wear dark suits by an inferior tailor... 27 00:03:23,655 --> 00:03:26,658 And need to lose something in the neighborhood of 10 pounds? 28 00:03:26,658 --> 00:03:29,494 [ On headset ] That's thorpe. Where can I catch him? 29 00:03:29,494 --> 00:03:32,664 - Communing with the orchids. - Gotcha. 30 00:03:52,684 --> 00:03:54,686 [ No audible dialogue ] 31 00:03:54,686 --> 00:03:56,938 [ Gasps ] Oh! 32 00:04:06,615 --> 00:04:09,701 Here they come. Have you got them? 33 00:04:09,701 --> 00:04:12,537 Fish in a barrel, my dear. 34 00:04:12,537 --> 00:04:14,372 Hmm. 35 00:04:16,791 --> 00:04:20,795 [ On headset ] Of course this'll help, but we're gonna need you with us before too long. 36 00:04:21,296 --> 00:04:24,165 [ Man 2 ] I don't know. I mean, it wasn't just stony. 37 00:04:24,165 --> 00:04:27,636 My wife and I-- we're friends with those people, and then there's my contract-- 38 00:04:27,636 --> 00:04:30,639 why don't we let the foundation dictate those decisions for the time being, Mr. thorpe? 39 00:04:30,639 --> 00:04:32,641 [ Beeping ] And then we'll see-- 40 00:04:32,641 --> 00:04:34,643 what's that? 41 00:04:37,145 --> 00:04:38,897 We're being bugged? Be quiet. 42 00:04:38,897 --> 00:04:40,482 [ Beeping continues ] 43 00:04:40,482 --> 00:04:44,019 It dropped off. What's happening? Thorpe's in the way. Can't tell. 44 00:04:44,019 --> 00:04:46,905 [ Beeping continues ] 45 00:04:46,905 --> 00:04:49,024 It's coming from her. 46 00:04:50,742 --> 00:04:53,528 What do we do? Well, we stop her. 47 00:04:54,029 --> 00:04:55,747 Thorpe. Thorpe. Don't! Don't! 48 00:04:57,032 --> 00:04:59,784 - I got trouble. - On my way. 49 00:05:20,605 --> 00:05:22,891 [ Water rushing ] 50 00:05:48,917 --> 00:05:51,386 [ Honks ] 51 00:05:55,757 --> 00:05:58,760 Oh. Nice of you to join me, miss holt. My pleasure. 52 00:06:12,657 --> 00:06:14,159 [ Knocking ] 53 00:06:14,659 --> 00:06:16,661 It's open. [ Door opens ] 54 00:06:16,661 --> 00:06:18,663 Hello, Mr. Steele. Oh! [ Door closes ] 55 00:06:19,164 --> 00:06:21,666 Hello, miss holt. Oh, come in. Come in, Mildred. 56 00:06:21,666 --> 00:06:24,669 Mr. Steele should be here in a few minutes. Are those the pictures? 57 00:06:24,669 --> 00:06:28,173 Oh, yes. He called me and asked me to bring them to him personally-- 58 00:06:28,173 --> 00:06:30,175 ah. Just as soon as they came out of the lab. 59 00:06:30,175 --> 00:06:32,627 [ Gasps ] Oh, what happened? 60 00:06:32,627 --> 00:06:36,131 Oh, it's an occupational hazard. It's nothing really. 61 00:06:36,131 --> 00:06:39,634 But let's have a look at those-- oh, so this is where you live. 62 00:06:39,634 --> 00:06:42,637 Oh, isn't it nice? It's very nice. 63 00:06:43,138 --> 00:06:45,640 I'm glad you like it, Mildred, but I-- oh, and drapes! 64 00:06:46,141 --> 00:06:49,644 Oh, good drapes. I mean, this is professional decorating. 65 00:06:49,644 --> 00:06:52,647 Oh, did you do this all by yourself? 66 00:06:52,647 --> 00:06:55,150 I'm-- I'm redoing the rockefellers' summerhouse next week. 67 00:06:55,650 --> 00:06:59,287 Oh, and a piano! And a pussycat. 68 00:06:59,287 --> 00:07:01,289 Oh, isn't he sweet? [ Mews ] 69 00:07:01,289 --> 00:07:03,792 I didn't know that you could play. dddd [ Piano, upbeat ] 70 00:07:03,792 --> 00:07:06,795 All right. This is an old one, isn't it? dddd [ Vocalizing ] 71 00:07:06,795 --> 00:07:09,297 It was a gift. From my first client actually. dddd [ Stops ] 72 00:07:09,798 --> 00:07:12,751 Really? I don't remember seeing it listed on your tax return. 73 00:07:12,751 --> 00:07:17,172 It was my grandmother. She gave me a quarter to find a missing ring. 74 00:07:17,672 --> 00:07:20,091 - I was six at the time. - [ Chuckles ] Oh, well-- 75 00:07:20,091 --> 00:07:23,061 Mildred, I'm sure Mr. Steele wouldn't mind... 76 00:07:23,061 --> 00:07:25,397 If I took a quick look at those pictures. 77 00:07:25,397 --> 00:07:27,849 Pictures? What-- oh, these? 78 00:07:27,849 --> 00:07:32,404 - [ Sighs ] - Oh, I'm sorry, miss holt, but he is our boss. 79 00:07:35,240 --> 00:07:37,909 Ooh! Oh! [ Glass shatters ] 80 00:07:37,909 --> 00:07:41,663 Ooh! You've got bare feet. Don't move. I'll go get something. 81 00:07:41,663 --> 00:07:44,082 [ Huffs ] [ Steele ] Laura? 82 00:07:44,082 --> 00:07:46,584 Laura. Ah, sorry I'm late. [ Chuckles ] 83 00:07:47,085 --> 00:07:49,087 Mustn't keep the client waiting, eh? 84 00:07:49,087 --> 00:07:51,089 Mildred arrive, uh, all right with the pictures? 85 00:07:51,089 --> 00:07:53,425 Mildred arrived all right with the pictures. 86 00:07:53,425 --> 00:07:56,294 Oh, Mr. Steele, I am so sorry. 87 00:07:56,294 --> 00:07:58,296 This is all my fault. Oh? 88 00:07:58,797 --> 00:08:02,300 Here are the pictures you wanted. Oh, thank you. Thank you. 89 00:08:02,300 --> 00:08:06,304 Oh, excellent work, Mildred, as usual. Excellent. 90 00:08:06,304 --> 00:08:08,306 Yes. So, tell me, Laura. 91 00:08:08,306 --> 00:08:12,110 Where did r.J. Say she was gonna meet us, hmm? [ Sighs ] 92 00:08:12,110 --> 00:08:15,280 [ Man on radio ] Tower to r.J. Stonewell. Are you mayday? Over. 93 00:08:15,280 --> 00:08:19,117 I'm gonna drop the nose, let her spin. 94 00:08:19,117 --> 00:08:21,953 See if I can push her out at the bottom. Over. 95 00:08:21,953 --> 00:08:24,823 [ Man on radio ] Fifteen seconds to ground, stonewell. 96 00:08:24,823 --> 00:08:28,243 Ten seconds. Come on, baby. Damn it. Come on. 97 00:08:28,243 --> 00:08:30,462 Five seconds. 98 00:08:31,963 --> 00:08:34,799 Anything I can do to lend a hand? 99 00:08:36,134 --> 00:08:39,003 I'm not the type to scream sabotage. 100 00:08:39,504 --> 00:08:41,506 But when you can't get the parts you need, 101 00:08:41,506 --> 00:08:44,008 and nothing works when you do get them, 102 00:08:44,008 --> 00:08:47,011 and the bankers won't return your phone calls, 103 00:08:47,011 --> 00:08:50,014 I got sick of hearing it was just all bad luck. 104 00:08:50,014 --> 00:08:54,018 Especially since what they're really thinking is I'm just not cut out to run this business. 105 00:08:54,018 --> 00:08:58,022 That's why we decided to have a meeting in the park this morning with Mr. thorpe. 106 00:08:58,022 --> 00:09:00,241 Stuart thorpe? 107 00:09:00,241 --> 00:09:03,528 Since thorpe aviation seems to be one of your toughest competitors, 108 00:09:04,028 --> 00:09:06,030 we, uh-- that is, Mr. Steele felt... 109 00:09:06,531 --> 00:09:09,834 There was a chance he might be behind some of the problems you've been having. 110 00:09:09,834 --> 00:09:12,670 Aside from thorpe, do you recognize either of the other two? 111 00:09:14,506 --> 00:09:16,674 - Keever! -[ Laura ] Keever? 112 00:09:16,674 --> 00:09:20,962 That's Greg keever. He helped stony design the new airplane... 113 00:09:20,962 --> 00:09:24,215 Before the-- before the heart attack. 114 00:09:24,215 --> 00:09:27,802 He was even sitting next to me at the funeral, 115 00:09:27,802 --> 00:09:29,804 when I swore come hell or high water... 116 00:09:30,305 --> 00:09:33,141 This company was gonna stay alive until stony's new plane was finished. 117 00:09:33,141 --> 00:09:34,893 Does he still work for you? 118 00:09:34,893 --> 00:09:37,195 Well, he has his own engineering company, 119 00:09:37,195 --> 00:09:40,114 but he's under firm contract to us. 120 00:09:40,114 --> 00:09:42,617 [ Sighs ] Oh, Greg. 121 00:09:42,617 --> 00:09:46,120 What about the third man in the pictures? No, I never saw him before. 122 00:09:46,120 --> 00:09:48,623 Unfortunately, I think we found your problem. 123 00:09:48,623 --> 00:09:50,575 You still want us to stay with this? 124 00:09:50,575 --> 00:09:52,994 Knowing's one thing, 125 00:09:53,494 --> 00:09:55,997 but I want you to go back and get me courtroom proof... 126 00:09:55,997 --> 00:09:58,216 That keever and thorpe are the ones keeping us grounded. 127 00:09:58,216 --> 00:10:00,385 When I set out to kick some tail, 128 00:10:00,385 --> 00:10:04,222 it never hurts to be wearing a good, stiff boot. 129 00:10:04,222 --> 00:10:07,675 [ Chuckles ] What's this supposed to be? 130 00:10:07,675 --> 00:10:09,427 Oh, yes, that. It's, uh-- 131 00:10:09,928 --> 00:10:13,097 uh, it's an excellent example of the long-legged field darter, I believe. 132 00:10:13,097 --> 00:10:16,017 Eh, Mr. Steele? Precisely, yes. 133 00:10:16,017 --> 00:10:17,769 Sorry. Ooh. 134 00:10:22,574 --> 00:10:25,326 Substantial weakening of thorpe aviation's primary competitor, 135 00:10:25,326 --> 00:10:27,695 stonewell aircraft, has been accomplished. 136 00:10:27,695 --> 00:10:30,198 Deliveries of critical supplies have been interrupted, 137 00:10:30,698 --> 00:10:35,203 and all their attempts to secure additional operating capital have been successfully blocked. 138 00:10:35,203 --> 00:10:37,705 To summarize, 139 00:10:37,705 --> 00:10:41,209 the company shouldn't make it through the end of the year. 140 00:10:41,209 --> 00:10:43,211 Thank you, Paul. 141 00:10:43,211 --> 00:10:46,214 Is there cause to make a change in the sequence profile? 142 00:10:48,216 --> 00:10:50,718 It may be necessary to intervene directly. 143 00:10:52,220 --> 00:10:54,222 What about the park incident? 144 00:10:54,222 --> 00:10:58,726 From the license number provided, we've established she is Laura holt. 145 00:10:58,726 --> 00:11:02,230 Graduated from Stanford university summa cum laude, 146 00:11:02,230 --> 00:11:04,732 became an apprentice at the havenhurst detective agency, 147 00:11:04,732 --> 00:11:09,237 rising to the rank of full operative in an unprecedented three years. 148 00:11:09,237 --> 00:11:13,491 Left to form Laura holt investigations, which closed six months later. 149 00:11:13,992 --> 00:11:18,329 From there, has been employed for the last 3.5 years with remington Steele investigations. 150 00:11:18,329 --> 00:11:21,249 We have not been able to generate... 151 00:11:21,249 --> 00:11:24,085 A satisfactory workup on Mr. Steele as of the moment. 152 00:11:24,085 --> 00:11:26,504 Any recommendations about her? 153 00:11:28,006 --> 00:11:30,008 Where does she live? 154 00:11:30,008 --> 00:11:32,477 [ Steele chuckling ] 155 00:11:32,477 --> 00:11:35,513 To a day in the park and a night on the town. 156 00:11:35,513 --> 00:11:38,016 Cin-cin. I must admit. 157 00:11:38,016 --> 00:11:41,519 You did some very impressive work today, Laura. Thank you. 158 00:11:41,519 --> 00:11:43,988 Which part impressed you the most-- 159 00:11:43,988 --> 00:11:46,741 the running, the taping, or the jumping into the car? 160 00:11:46,741 --> 00:11:49,027 I think the part... 161 00:11:49,027 --> 00:11:52,030 Where you, uh, landed in my arms, actually. Oh. 162 00:11:52,030 --> 00:11:54,032 Mmm. 163 00:11:54,032 --> 00:11:56,534 [ Phone rings ] 164 00:12:00,038 --> 00:12:04,042 Hello? Yes, Mildred, what is it? [ Clears throat ] 165 00:12:04,542 --> 00:12:07,045 Yes, Mildred, Mr. Steele is right here. 166 00:12:07,545 --> 00:12:10,548 You're going to have a little talk with our miss krebs very, very soon. 167 00:12:10,548 --> 00:12:12,517 Really? What about? 168 00:12:13,017 --> 00:12:15,520 Uh, yes, Mildred. Steele here. [ Clears throat ] 169 00:12:16,020 --> 00:12:19,524 Really? Are you sure it was her? 170 00:12:19,524 --> 00:12:23,027 No, no. No bother at all, Mildred. 171 00:12:23,027 --> 00:12:26,030 Okay. Thank you. Bye. 172 00:12:26,030 --> 00:12:29,033 Hmm. That's odd. What? 173 00:12:29,033 --> 00:12:31,035 R.J. Stonewell called, 174 00:12:31,035 --> 00:12:34,038 told Mildred she's had a change of heart, wants us to drop the case. 175 00:12:34,038 --> 00:12:35,873 We're simply to send her the bill. 176 00:12:39,827 --> 00:12:41,829 But that doesn't make any sense. 177 00:12:45,333 --> 00:12:47,335 Oh, we'll call her in the morning. 178 00:12:47,335 --> 00:12:50,838 No sense taking the blush off an otherwise perfect evening, is there? 179 00:12:50,838 --> 00:12:53,341 No. No sense at all. 180 00:12:53,341 --> 00:12:55,343 Now, the key. 181 00:13:05,069 --> 00:13:07,438 -[ Meowing ] -Nero! 182 00:13:07,438 --> 00:13:09,273 Now, what's his problem? 183 00:13:09,273 --> 00:13:14,245 Uh, what say we go inside and find reasons to turn the lights off instead, eh? 184 00:13:15,163 --> 00:13:17,665 But, Mr. Steele, 185 00:13:17,665 --> 00:13:19,667 my cat doesn't have any claws. 186 00:13:19,667 --> 00:13:22,754 Oh. How will he defend himself? 187 00:13:22,754 --> 00:13:25,339 When he comes back, I'll give him boxing lessons. 188 00:13:25,339 --> 00:13:28,126 By then, it may be too late. 189 00:13:39,720 --> 00:13:41,722 Let's look for nero. 190 00:13:42,223 --> 00:13:44,358 Kitty! 191 00:13:44,358 --> 00:13:45,893 Kitty, kitty, kitty! 192 00:14:03,461 --> 00:14:05,963 [ Chattering on police radio ] 193 00:14:25,900 --> 00:14:30,438 Ooh, boy. Thisisbad. 194 00:14:30,438 --> 00:14:32,740 You and your husband the owners? 195 00:14:33,741 --> 00:14:37,745 Um, he's not my husband. He's, um-- 196 00:14:38,246 --> 00:14:42,750 that is, uh-- yes, this is, uh-- it was my home. 197 00:14:42,750 --> 00:14:45,837 Yeah. Hey, it's rough. Believe me, I know. 198 00:14:45,837 --> 00:14:47,672 I gotta see this thing all the time. 199 00:14:47,672 --> 00:14:50,258 Oh, the name's kuchelski, 200 00:14:50,258 --> 00:14:53,044 but most of my cases just end up callin' me frannie. 201 00:14:54,462 --> 00:14:57,765 See, uh, with a big bang like this, 202 00:14:57,765 --> 00:15:00,768 the fire marshal hollers "gas," 203 00:15:00,768 --> 00:15:03,104 and the company brass knows it's lawsuit city, so... 204 00:15:03,104 --> 00:15:06,057 The sooner I get in there and get an okay from your insurance company, 205 00:15:06,057 --> 00:15:08,059 the better off we're all gonna be. 206 00:15:08,059 --> 00:15:11,062 You understand what I mean? 207 00:15:11,062 --> 00:15:14,065 Okay. There's no big rush. 208 00:15:14,565 --> 00:15:18,069 It's just that if we could get through questions, say, one through 10, 209 00:15:18,569 --> 00:15:21,072 then that's really gonna cut red tape on down the line. 210 00:15:21,572 --> 00:15:23,374 Take, for example, this question number three. 211 00:15:23,374 --> 00:15:27,495 Now, did you notice any trouble with your gas appliances? 212 00:15:27,995 --> 00:15:32,750 Now, this would include your gas stove or your water heater or-- 213 00:15:33,584 --> 00:15:36,170 you didn't have a hot tub, did ya? 214 00:15:36,170 --> 00:15:38,673 - Whoa! - Laura. 215 00:15:38,673 --> 00:15:40,758 Forget about question six. How about question three? 216 00:15:44,428 --> 00:15:46,597 Laura, wait! 217 00:15:52,019 --> 00:15:55,406 Fred? Fred! 218 00:15:59,160 --> 00:16:04,949 [ Doorbell chiming ] 219 00:16:06,450 --> 00:16:08,452 Who is it? Laura holt. 220 00:16:15,426 --> 00:16:18,930 Well, you were ringing that bell so hard, I thought you were-- 221 00:16:19,430 --> 00:16:22,433 you called last night and dropped the case. Why? 222 00:16:22,433 --> 00:16:24,936 Oh, hey, miss holt. It's not even 7:00 in the morning yet. 223 00:16:25,436 --> 00:16:28,222 I know what time it is. I want to know, why did you drop the case? 224 00:16:28,222 --> 00:16:32,526 Soon as I cooled down from seeing those pictures you took, 225 00:16:32,526 --> 00:16:34,528 I got to thinking, 226 00:16:34,528 --> 00:16:38,532 Greg keever's practically been family to us. 227 00:16:38,532 --> 00:16:40,368 Oh, hell, he was laying the floor here... 228 00:16:40,368 --> 00:16:43,537 When stony and I took over this old place. 229 00:16:43,537 --> 00:16:47,825 And I thought, well, the best way to handle this... 230 00:16:47,825 --> 00:16:52,330 Is if Greg and I just sit down, have a long talk and work this whole thing out. 231 00:16:52,330 --> 00:16:54,832 It's not good enough. 232 00:16:54,832 --> 00:16:58,386 Your problems went a lot farther than Greg keever, and you knew it. 233 00:16:58,386 --> 00:17:00,888 Maybe that's the point. 234 00:17:00,888 --> 00:17:05,393 Maybe I'm just not cut out to run this business. [ Laughs ] 235 00:17:05,393 --> 00:17:08,145 When stony was alive, 236 00:17:08,145 --> 00:17:11,932 didn't seem there was a Mountain too big to be moved. 237 00:17:13,934 --> 00:17:16,437 But without him, 238 00:17:16,937 --> 00:17:18,689 I don't know. 239 00:17:18,689 --> 00:17:22,860 You can't fly an airplane with only one wing. 240 00:17:22,860 --> 00:17:26,280 You told me you and stony built this business brick by brick... 241 00:17:26,781 --> 00:17:29,784 From a dirt runway and a two-seater trainer plane. 242 00:17:29,784 --> 00:17:32,787 Yesterday you'd so much as hang anybody who slows you down. 243 00:17:32,787 --> 00:17:36,007 - Now I want to know what happened! - A man called. 244 00:17:36,007 --> 00:17:40,294 - What man? - Men like that usually don't give their names. 245 00:17:40,294 --> 00:17:46,350 He told me that stony didn't really die of a heart attack. 246 00:17:46,350 --> 00:17:49,136 Well, I thought he must be some kook, 247 00:17:49,136 --> 00:17:52,606 so I said, "oh, well, how do you know that?" 248 00:17:54,608 --> 00:17:57,611 And then he started reading me some numbers. 249 00:17:59,113 --> 00:18:01,615 He told me the date of my marriage. 250 00:18:01,615 --> 00:18:05,986 He told me the number of the first airplane we ever sold. 251 00:18:05,986 --> 00:18:10,991 And then he told me the combination on the safe in my office. 252 00:18:12,493 --> 00:18:14,995 And then he told me the addresses... 253 00:18:14,995 --> 00:18:18,499 Of every one of my grandchildren. 254 00:18:21,001 --> 00:18:26,006 I don't scare so easy, miss holt, but-- 255 00:18:32,012 --> 00:18:36,016 we'll make it known that we're no longer working for stonewell aircraft. 256 00:18:37,568 --> 00:18:40,438 This thing must run deeper than a couple of corporate dirty tricks. 257 00:18:40,938 --> 00:18:43,607 We're close to it. Otherwise, why hit back so hard? Laura-- 258 00:18:43,607 --> 00:18:46,110 we've been over thorpe, but maybe we've missed something. 259 00:18:46,110 --> 00:18:49,530 Then there's keever. Maybe there's a connection there. Laura-- 260 00:18:49,530 --> 00:18:53,451 what about that third man in the pictures? We still don't know who he is. 261 00:18:53,451 --> 00:18:56,954 He said something about a foundation, didn't he? I'll have Mildred check it out. 262 00:18:56,954 --> 00:18:59,340 Could be there's a tie-- Laura, let it go for a minute. 263 00:18:59,340 --> 00:19:02,259 You've just been through one bloody hell of a shock. I'm all right! 264 00:19:02,259 --> 00:19:05,179 Well, I'm not, and I've still got a place to call home! 265 00:19:05,679 --> 00:19:07,598 [ Exhales ] 266 00:19:08,099 --> 00:19:11,602 Look, we're exhausted. We reek of smoke. There's a shower in there. Use it. 267 00:19:11,602 --> 00:19:14,555 You'll find fresh clothes in the closet. Stretch out on the bed for an hour. 268 00:19:14,889 --> 00:19:16,607 Can you do that? I'm not running from this. 269 00:19:16,607 --> 00:19:20,277 So don't run, but at least have the sense to stop and catch your breath, woman! 270 00:19:23,063 --> 00:19:25,065 You wanna kick back on this thing? [ Punching keys ] 271 00:19:25,065 --> 00:19:26,817 No one's stopping you. 272 00:19:29,653 --> 00:19:31,655 You're right. 273 00:19:31,655 --> 00:19:34,158 Perhaps you need some time by yourself, eh? 274 00:19:36,160 --> 00:19:38,162 [ Door slams ] 275 00:19:39,163 --> 00:19:41,048 I'm sorry. 276 00:20:07,158 --> 00:20:10,444 [ Thorpe ] ...Other countries, particularly the orient, 277 00:20:10,444 --> 00:20:12,780 have recently hit on a way of doing business. 278 00:20:12,780 --> 00:20:17,618 They actually write and do our spreadsheets before we make a deal. 279 00:20:17,618 --> 00:20:20,087 Pardon, monsieur. How many in your party? 280 00:20:20,588 --> 00:20:24,625 Two. Just show my friend here where it is. I'll be along in a moment. 281 00:20:26,010 --> 00:20:28,179 [ Thorpe ] ...The deal offers something. 282 00:20:31,682 --> 00:20:34,185 Is everything all right here, gentlemen? 283 00:20:34,185 --> 00:20:37,688 More coffee? And you, sir? 284 00:20:38,189 --> 00:20:41,192 Oh, and, Mr. thorpe, there's a phone call for you, sir. 285 00:20:41,192 --> 00:20:43,194 Take a message. They said it was urgent, sir. 286 00:20:43,194 --> 00:20:45,196 I told you to take a message. Very well. 287 00:20:45,696 --> 00:20:47,698 Oh, excuse me! Hey! 288 00:20:48,199 --> 00:20:51,869 This is one call you're gonna answer, mate. Come on. Up. 289 00:20:52,369 --> 00:20:55,623 Oh, poor gentleman's got something caught in his throat. 290 00:20:59,410 --> 00:21:01,795 Come-- come on. Come on. 291 00:21:01,795 --> 00:21:07,418 Now, Mr. thorpe, you and I are gonna have a nice little chat, 292 00:21:07,418 --> 00:21:09,920 because I'm not pleased with the way things are going. 293 00:21:09,920 --> 00:21:12,923 I told veckmer I'd leave it to him. You don't have to drive it home. 294 00:21:12,923 --> 00:21:14,675 Veckmer? 295 00:21:14,675 --> 00:21:17,011 He didn't send you? No. 296 00:21:17,011 --> 00:21:20,731 I'm just the sort who takes exception to someone trying to kill a member of my firm-- 297 00:21:20,731 --> 00:21:24,184 a rather valuable member. What? I didn't try to kill anyone. 298 00:21:24,184 --> 00:21:25,936 I swear! I don't know what you're talking about. 299 00:21:25,936 --> 00:21:29,323 Then who's this veckmer character, huh? 300 00:21:29,323 --> 00:21:31,075 I'm asking nicely, Mr. thorpe. 301 00:21:31,075 --> 00:21:33,994 You don't want to see me lose my temper, eh? 302 00:21:34,495 --> 00:21:37,248 Hey, what is this? What do you think you're doin'? 303 00:21:41,702 --> 00:21:44,755 [ Clears throat ] All right. Okay. 304 00:21:47,124 --> 00:21:49,593 Cancel my table, will you, okay? 305 00:22:05,559 --> 00:22:09,530 Because this thing is just going too far now. 306 00:22:09,530 --> 00:22:12,533 All right. If you could make my company a front-runner, 307 00:22:12,533 --> 00:22:16,036 I was willing to look the other way, here and there. 308 00:22:16,036 --> 00:22:18,038 But murder? 309 00:22:18,539 --> 00:22:22,042 That kind of blood I don't need on my hands, buddy boy. 310 00:22:23,544 --> 00:22:26,547 You agreed that the means of achieving our mutual goals... 311 00:22:26,547 --> 00:22:28,299 Would be left entirely in our discretion. 312 00:22:28,299 --> 00:22:30,551 What are you guys, crazy or something? 313 00:22:30,551 --> 00:22:34,054 You weren't there at that restaurant today. 314 00:22:34,054 --> 00:22:38,058 Whoever he is, that joker wanted to tear my head off. 315 00:22:38,058 --> 00:22:42,930 Uh-uh. I think maybe we just call it quits right here and now. 316 00:22:42,930 --> 00:22:46,433 Unfortunately, Paul, I think Mr. thorpe is right. 317 00:22:46,433 --> 00:22:48,268 We have gone too far this time. 318 00:22:48,268 --> 00:22:50,688 In our desire to protect the interests of our client, 319 00:22:51,188 --> 00:22:52,690 we've lost sight of the bigger picture. 320 00:22:52,690 --> 00:22:54,491 I'm sorry, Stuart. 321 00:22:56,360 --> 00:23:00,864 We'll do everything we can to rectify the situation in whatever way you think best. 322 00:23:02,366 --> 00:23:05,369 Well, okay then. 323 00:23:14,378 --> 00:23:16,380 Laura! 324 00:23:18,382 --> 00:23:20,384 Laura? 325 00:23:24,972 --> 00:23:26,974 Laura! 326 00:23:59,556 --> 00:24:01,892 Oh, damn. 327 00:24:01,892 --> 00:24:03,811 What's happened? I don't know. 328 00:24:04,311 --> 00:24:06,313 They said somebody jumped off a building or something. 329 00:24:09,233 --> 00:24:11,068 Laura. 330 00:24:17,157 --> 00:24:19,576 Yeah. Whoa there, pal. 331 00:24:19,576 --> 00:24:21,578 I've got to see her. Is she hurt badly? 332 00:24:21,578 --> 00:24:24,581 Nobody gets through. Besides, it's ain't a she. It's a he. 333 00:24:37,094 --> 00:24:39,963 [ Doorbell buzzing ] 334 00:24:48,972 --> 00:24:52,526 Oh! My, oh, my, oh, my. I approve of your tailor. 335 00:24:52,526 --> 00:24:56,480 You know, you've pulled some pretty tacky stunts to get me up here alone, 336 00:24:56,480 --> 00:24:58,365 but this has got to be a new low. 337 00:24:58,365 --> 00:25:02,619 Hmm, well, you know me. For the right woman, there's no limit to the depths I'll sink. 338 00:25:02,619 --> 00:25:04,988 Like trying to lock me in this afternoon? 339 00:25:04,988 --> 00:25:07,291 Luckily your doorman had a spare key. 340 00:25:07,291 --> 00:25:09,710 Merely trying to give you time to collect your thoughts. 341 00:25:09,710 --> 00:25:14,715 Now, are you gonna come in or are we gonna need the doorman's help with that too, hmm? 342 00:25:17,634 --> 00:25:19,636 [ Clears throat ] 343 00:25:22,139 --> 00:25:24,641 It's only fair to warn you that one of your gourmet creations... 344 00:25:25,142 --> 00:25:28,145 Would be wasted on me tonight, affection-wise. 345 00:25:28,145 --> 00:25:30,430 Actually, it's your hide I'm trying to preserve. 346 00:25:30,430 --> 00:25:34,568 In case you hadn't noticed, someone out there's trying very hard to kill you. 347 00:25:34,568 --> 00:25:38,071 I can take care of myself. I have for a long time now. 348 00:25:38,071 --> 00:25:40,824 Yes, well, that was before it made a difference to me. 349 00:25:40,824 --> 00:25:44,945 And now? Now, we're gonna have some noodle soup. 350 00:25:45,445 --> 00:25:47,447 It comes out of those little foil packets these days. 351 00:25:47,948 --> 00:25:50,450 Then you're gonna have the unprecedented honor of sleeping in my bed-- 352 00:25:50,951 --> 00:25:53,921 uh, pajamas optional-- while I, uh, keep company with the couch. 353 00:25:54,204 --> 00:25:56,340 No matter how you slice it, you're stuck with me tonight, 354 00:25:56,340 --> 00:25:58,342 so I suggest you make the best of it. 355 00:25:58,342 --> 00:26:01,178 Well, if you insist on playing bodyguard, 356 00:26:01,178 --> 00:26:03,514 the least we can do is get some work done. 357 00:26:03,514 --> 00:26:06,350 I have all our files on thorpe here. 358 00:26:06,350 --> 00:26:10,220 Really? I saw our Mr. thorpe today. 359 00:26:10,220 --> 00:26:12,472 Twice, in fact. You did? 360 00:26:12,472 --> 00:26:16,276 The first time, I tried to threaten him to get some information. 361 00:26:16,276 --> 00:26:18,779 And the second? He was on his way to the morgue. 362 00:26:18,779 --> 00:26:21,532 Seems he had a sudden urge to throw himself off a rooftop. 363 00:26:23,817 --> 00:26:26,320 They killed him. 364 00:26:26,320 --> 00:26:30,824 [ Exhales ] This must go beyond just aircraft companies. 365 00:26:32,326 --> 00:26:33,827 Must be. 366 00:26:38,799 --> 00:26:40,801 Think keever did this? 367 00:26:41,301 --> 00:26:43,804 I, uh-- I don't know, 368 00:26:43,804 --> 00:26:45,806 but these boys play very nasty. 369 00:26:46,306 --> 00:26:48,308 But you were saying something before that. 370 00:26:49,309 --> 00:26:51,311 I was saying, um, 371 00:26:52,813 --> 00:26:54,815 I'll sleep on the couch. 372 00:26:55,315 --> 00:26:56,817 Mm-hmm. 373 00:26:58,986 --> 00:27:00,988 [ Thunderclap ] 374 00:27:03,740 --> 00:27:05,742 [ Crying ] 375 00:27:18,255 --> 00:27:20,757 [ Sniffles ] 376 00:27:22,259 --> 00:27:24,761 [ Thunder rumbling ] 377 00:27:27,931 --> 00:27:30,267 Don't go. 378 00:27:38,275 --> 00:27:40,611 I couldn't sleep. 379 00:27:41,979 --> 00:27:43,981 Must be the rain, eh? 380 00:27:46,483 --> 00:27:48,986 Must be. Hmm. 381 00:27:49,486 --> 00:27:51,488 Uh-- [ Clears throat ] 382 00:27:51,989 --> 00:27:53,991 Perhaps I, uh, should make us some coffee. 383 00:27:55,492 --> 00:27:58,495 Yeah. 384 00:27:58,495 --> 00:28:00,998 Some c-- coff-- 385 00:28:00,998 --> 00:28:03,050 [ sobbing ] 386 00:28:05,719 --> 00:28:08,722 Oh, shh, shh, shh, shh. Laura, it's okay. 387 00:28:10,674 --> 00:28:14,011 Why did they have to burn down my house? I don't know. 388 00:28:14,011 --> 00:28:16,980 I don't know. I don't know. 389 00:28:17,481 --> 00:28:20,984 I don't know. 390 00:28:21,485 --> 00:28:23,987 Come on. I'm so scared. 391 00:28:23,987 --> 00:28:26,990 I know. I know. I know. It's gone! 392 00:28:26,990 --> 00:28:30,494 No house. No things. 393 00:28:30,494 --> 00:28:33,497 No bernice. No Murphy. 394 00:28:33,497 --> 00:28:35,666 Well, I'm here. 395 00:28:37,167 --> 00:28:39,453 The man with no name. 396 00:28:39,453 --> 00:28:42,255 [ Chuckles ] 397 00:28:44,257 --> 00:28:45,759 Marcos. 398 00:28:45,759 --> 00:28:48,512 Marcos? 399 00:28:48,929 --> 00:28:52,049 Marcos androkos. 400 00:28:52,049 --> 00:28:56,553 Little man, neck so short he said it wasn't worth washing. 401 00:28:56,553 --> 00:28:58,555 [ Chuckles ] 402 00:28:58,555 --> 00:29:01,558 Black mustache, thick like wire, 403 00:29:01,558 --> 00:29:04,061 and a big smile with a gold tooth in it right here. 404 00:29:05,562 --> 00:29:08,065 Oh, boy. He worked us like dogs, he did. 405 00:29:08,065 --> 00:29:10,067 "Harder, xenos!" He'd scream to me. 406 00:29:10,067 --> 00:29:13,070 "Work harder! Don't you want us all to be rich? Hey? Hey?" 407 00:29:16,406 --> 00:29:18,792 Marcos. Had a little cargo ship... 408 00:29:18,792 --> 00:29:21,795 And a family that seemed to include half of Greece. 409 00:29:22,295 --> 00:29:26,299 Oh, but he fed you well, and at the time, that was enough to keep his name in my book. 410 00:29:26,299 --> 00:29:30,303 [ Sighs ] He used to cram every crack in that ship with anything for anyone, 411 00:29:30,804 --> 00:29:33,807 so long as it got him another dollar closer to buying that bloody tanker. 412 00:29:33,807 --> 00:29:37,310 Night runs were a speciality. 413 00:29:37,310 --> 00:29:40,097 A smuggler. Oh, yes, and a damn good one. 414 00:29:40,097 --> 00:29:43,517 Oh, you'd love the party he threw when he finally bought that bloody tanker. 415 00:29:43,517 --> 00:29:48,021 God. Had his tooth all shined and gleaming and polished, 416 00:29:48,522 --> 00:29:53,193 and more food and music and wine than I'd ever seen in my entire life! 417 00:29:53,193 --> 00:29:55,195 "Tonight, xenos, we are peasants," he said, 418 00:29:55,695 --> 00:29:57,697 filling my glass for the countless time. 419 00:29:58,198 --> 00:29:59,699 "But tomorrow-- tomorrow, eh? 420 00:30:00,200 --> 00:30:03,203 Tomorrow we are tycoons, eh?" [ Laughing ] 421 00:30:03,703 --> 00:30:06,206 [ Sighs ] And were you, uh-- 422 00:30:08,708 --> 00:30:10,710 well, 423 00:30:11,711 --> 00:30:15,215 we all went down to the pier at dawn to watch it arrive. 424 00:30:16,716 --> 00:30:18,718 She wasn't out there more than two Miles... 425 00:30:18,718 --> 00:30:22,722 When an explosion in the engine room ripped through the side of the hull. 426 00:30:24,224 --> 00:30:27,227 Before we could believe what was happening-- 427 00:30:27,227 --> 00:30:30,230 [ blows ] It sank like a stone. 428 00:30:33,733 --> 00:30:36,736 Since he was 12, he wanted nothing else, 429 00:30:37,237 --> 00:30:40,240 and like that, it was gone. 430 00:30:40,740 --> 00:30:42,242 Bingo. 431 00:30:44,244 --> 00:30:49,249 The pier became so quiet, we could hear each other breathe. 432 00:30:49,249 --> 00:30:53,670 [ Chuckles ] And then marcos-- he starts to laugh. 433 00:30:53,670 --> 00:30:57,174 I don't mean a nervous titter, but a full-bellied, spit-in-the-sky, all-out laugh. 434 00:30:57,174 --> 00:30:59,176 I couldn't bloody believe my ears. I was furious. 435 00:30:59,176 --> 00:31:02,179 "Why are you laughing?" I screamed at him. "Because, xenos-- 436 00:31:02,179 --> 00:31:07,184 "because, from now on, everything is new again, eh? 437 00:31:07,184 --> 00:31:10,187 "Eh? Just think of the possibilities. 438 00:31:10,187 --> 00:31:13,190 Huh? Think of the possibilities." 439 00:31:21,531 --> 00:31:24,534 Tonight, if you asked me, 440 00:31:27,537 --> 00:31:29,539 I don't think I could say no. 441 00:31:32,175 --> 00:31:34,177 Tonight, 442 00:31:36,179 --> 00:31:38,181 I don't think I could ask. 443 00:31:45,605 --> 00:31:48,608 Get some rest. We've got work to do in the morning. 444 00:31:57,701 --> 00:32:00,704 Hi there. Remember me? 445 00:32:00,704 --> 00:32:04,207 Ah, ah, ah. You didn't answer the lady's question. 446 00:32:04,207 --> 00:32:06,543 What do you want? To talk about thorpe. 447 00:32:06,543 --> 00:32:09,746 - And veckmer. - I don't know anything. 448 00:32:09,746 --> 00:32:12,332 Guess again, greggy. 449 00:32:12,332 --> 00:32:16,469 - You helped thorpe sabotage stonewell aircraft. - That's not true. 450 00:32:16,469 --> 00:32:21,007 Only the game got too rough. You wanted out. Thorpe refused, so you threw him off a roof. 451 00:32:21,007 --> 00:32:24,561 - No, it's not like that. - Then tell us how it is. 452 00:32:24,561 --> 00:32:26,897 [ Exhales ] All right. 453 00:32:28,899 --> 00:32:31,902 I know r.J.'S having problems with the company. 454 00:32:31,902 --> 00:32:35,906 Then I get a call from this veckmer saying that if I really want my plane built, 455 00:32:35,906 --> 00:32:38,692 thorpe is the man to do it. 456 00:32:38,692 --> 00:32:41,161 I have my own firm to think about, you know, 457 00:32:41,161 --> 00:32:43,496 and r.J. Hasn't been able to pay me since stony died, 458 00:32:43,496 --> 00:32:47,701 so I agreed to give thorpe some preliminary plans for $10,000. 459 00:32:47,701 --> 00:32:50,036 But that's as far as it went, so help me God. 460 00:32:50,036 --> 00:32:53,206 - And who is this veckmer? - I don't know. 461 00:32:53,206 --> 00:32:57,210 He-- he set up that meeting in the park, but he always called me. 462 00:32:57,210 --> 00:32:59,212 I-I don't even have a phone number. 463 00:32:59,212 --> 00:33:02,048 Now, that's everything. I swear. 464 00:33:02,048 --> 00:33:04,551 All right, keever. 465 00:33:04,551 --> 00:33:07,053 But I'd drive carefully if I were you. 466 00:33:11,057 --> 00:33:14,477 The roads are very rough right now. 467 00:33:18,481 --> 00:33:22,986 [ Exhales ] Do you think he was telling the truth? 468 00:33:22,986 --> 00:33:26,489 I don't know. Until Mildred can come up with something on veckmer, 469 00:33:26,489 --> 00:33:29,492 he's our only lead, and I think we should keep an eye on him. 470 00:33:29,492 --> 00:33:32,495 Ah, the, uh, traditional stakeout in a car, you think? 471 00:33:35,498 --> 00:33:37,500 Let's try there. 472 00:33:42,505 --> 00:33:45,308 Voilaáá. Takes your breath away, doesn't it? 473 00:33:45,308 --> 00:33:48,645 Yes, and replaces it at the same time. [ Coughs ] 474 00:33:48,645 --> 00:33:52,565 Oh, I know it needs some work, but they've put in a full bathroom. 475 00:33:52,565 --> 00:33:55,068 And this could be a kitchen. 476 00:33:59,072 --> 00:34:02,575 Don't worry about that thing. If you take the place, we'll have it removed. 477 00:34:02,575 --> 00:34:04,944 No, no, leave it. I like it. 478 00:34:04,944 --> 00:34:07,664 You, uh-- you mentioned something about a view. 479 00:34:22,345 --> 00:34:24,347 What more could we ask for? 480 00:34:24,848 --> 00:34:27,884 Oh, great. Thank you very much. Good. You're still here. 481 00:34:27,884 --> 00:34:31,388 Bring the file and come with me. Okay, miss holt. 482 00:34:31,388 --> 00:34:35,392 Excellent. You're still here. Come with me, will you please? Yes, sir. 483 00:34:37,894 --> 00:34:41,398 [ Mildred ] This veckmer is a real tunnel builder. Mm-hmm? 484 00:34:41,398 --> 00:34:44,784 Even having worked in fraud for the I.R.S., we didn't get many this slippery. 485 00:34:44,784 --> 00:34:48,288 But you show me a paper trail, and I'll come up with something, 486 00:34:48,288 --> 00:34:50,790 because I live to dig. 487 00:34:50,790 --> 00:34:54,794 Well, before giving us the results of your excavation, Mildred, 488 00:34:54,794 --> 00:34:58,798 there's a small administrative point we need to address. 489 00:34:58,798 --> 00:35:01,751 While it is more than apparent that Mr. Steele here... 490 00:35:02,252 --> 00:35:04,254 Is the senior member of the firm, 491 00:35:04,254 --> 00:35:07,257 the fact is that for the nuts and bolts operation, 492 00:35:07,757 --> 00:35:10,760 we're more or less, um, equals. 493 00:35:10,760 --> 00:35:12,762 Wouldn't you say, Mr. Steele? 494 00:35:13,263 --> 00:35:15,265 One might even go so far as to say... 495 00:35:15,265 --> 00:35:18,068 That miss holt is sort of in charge of such things. 496 00:35:18,068 --> 00:35:21,938 He's the boss, but you're in charge? 497 00:35:21,938 --> 00:35:23,907 Having worked for the government, Mildred, 498 00:35:24,407 --> 00:35:26,192 I wouldn't think the concept beyond your grasp. 499 00:35:27,494 --> 00:35:29,913 Now, about veckmer. 500 00:35:29,913 --> 00:35:33,366 Well, he graduated young... 501 00:35:33,366 --> 00:35:36,870 From wharton business school with top honors. 502 00:35:36,870 --> 00:35:40,373 Then he moved right into a management job working for the I.T.Q., 503 00:35:40,373 --> 00:35:44,127 and in two years, he's head of his division. 504 00:35:44,627 --> 00:35:48,598 - And then? - And then something must've happened. 505 00:35:48,598 --> 00:35:51,601 Because all of a sudden, he's out of there. 506 00:35:51,601 --> 00:35:54,104 And for the last five years-- 507 00:35:54,104 --> 00:35:56,940 you'll forgive the expression-- bubkes. 508 00:35:56,940 --> 00:36:01,611 No new address, no new job-- he just dead-ends. 509 00:36:01,611 --> 00:36:05,782 Maybe we should check that list of foundations again. Hmm. 510 00:36:12,572 --> 00:36:14,073 [ Clears throat ] Oh. 511 00:36:14,574 --> 00:36:16,576 [ Laughs ] I didn't mean to startle you, miss holt. 512 00:36:16,576 --> 00:36:20,580 That's all right. But what are you, uh-- doing here? 513 00:36:20,580 --> 00:36:23,967 [ Sighs ] Looking for my backbone. 514 00:36:23,967 --> 00:36:26,970 So, I went by your house to tell you. 515 00:36:26,970 --> 00:36:29,172 Oh, I'm awful sorry, miss holt. 516 00:36:31,090 --> 00:36:33,810 Yeah. Me too. 517 00:36:33,810 --> 00:36:37,647 And if these snakes killed stony-- 518 00:36:37,647 --> 00:36:40,650 well, if there's anything this old prop jockey can do to help, 519 00:36:41,151 --> 00:36:42,986 you just holler, you hear me? 520 00:36:42,986 --> 00:36:45,188 You got it. 521 00:36:57,951 --> 00:37:00,370 Was that r.J.? Mm-hmm. 522 00:37:00,370 --> 00:37:04,874 What happened? She just paid her bill. 523 00:37:04,874 --> 00:37:07,210 Let's get back to keever. I'll get the car. 524 00:37:07,627 --> 00:37:10,129 You grab Mildred's research and meet me downstairs. 525 00:37:10,129 --> 00:37:12,131 Okay. 526 00:37:16,970 --> 00:37:19,472 Oh, miss holt. Oh, miss kuchelski. 527 00:37:19,973 --> 00:37:21,474 Hey, come on. Frannie. 528 00:37:21,975 --> 00:37:23,977 Listen, I'm sorry I haven't gotten to those forms yet. 529 00:37:24,477 --> 00:37:26,479 No, that's okay, miss holt. [ Gasps ] 530 00:37:26,479 --> 00:37:28,982 Company's gonna take care of everything from now on. 531 00:37:36,489 --> 00:37:39,993 All right, miss holt. Now I want you to put your hands in your pockets... 532 00:37:39,993 --> 00:37:43,379 And move very, very easy. 533 00:37:47,083 --> 00:37:49,586 Does the company know you're moonlighting as an assassin, frannie? 534 00:37:50,086 --> 00:37:51,588 Wrong company, honey. 535 00:37:52,088 --> 00:37:55,592 I've been on you full-time ever since the bomb missed. 536 00:37:55,592 --> 00:37:58,094 [ Exhales ] All right. Just a little further. All right. 537 00:37:58,094 --> 00:38:01,014 Get into the van very slowly. 538 00:38:01,014 --> 00:38:04,684 Can I take my hands out of my pockets? All right. 539 00:38:08,154 --> 00:38:10,823 [ Grunts ] 540 00:38:14,777 --> 00:38:17,113 [ Engine starts ] 541 00:38:28,591 --> 00:38:32,095 Laura, you're extraordinary. I've been looking everywhere for those clippers. 542 00:38:32,095 --> 00:38:35,598 Where'd you find them? Here. You can have this too. 543 00:38:35,598 --> 00:38:38,601 Where did that come from? The gas company. 544 00:38:44,274 --> 00:38:46,109 Anything happening there? 545 00:38:46,609 --> 00:38:48,611 Hmm? By anything, 546 00:38:48,611 --> 00:38:51,614 do you mean to include the toga party up the block, 547 00:38:51,614 --> 00:38:55,618 the elderly couple doing exercises to Johnny Carson, the nude saxophonist, 548 00:38:55,618 --> 00:38:59,122 or keever's place, which hasn't changed in the last four hours? 549 00:38:59,622 --> 00:39:01,624 Nude saxophonist. 550 00:39:01,624 --> 00:39:03,626 This is an interesting neighborhood. 551 00:39:04,127 --> 00:39:08,631 Yes. Well, in a day or so, you can call the rental agent and give it back to her, 552 00:39:08,631 --> 00:39:10,633 saxophone and all. 553 00:39:10,633 --> 00:39:15,138 I don't know. This place might have possibilities. 554 00:39:15,138 --> 00:39:17,140 Laura, you can't be serious. 555 00:39:17,640 --> 00:39:21,144 It's a filthy warehouse with a single luxury feature of a toilet. 556 00:39:21,144 --> 00:39:25,148 Strange criticism from a man who starts a whole new life every year or so. 557 00:39:25,148 --> 00:39:29,652 It may be, but I always made a point to moveupthe ladder in the process. 558 00:39:29,652 --> 00:39:32,655 Another lesson from marcos, xen-- 559 00:39:32,655 --> 00:39:34,657 what did he call you again? Xenos. 560 00:39:34,657 --> 00:39:36,659 Xenos. 561 00:39:36,659 --> 00:39:40,163 Wouldn't by any chance be your real name, would it? 562 00:39:40,663 --> 00:39:44,167 It's Greek for "stranger." Figures. 563 00:39:44,167 --> 00:39:48,504 Hold on, Laura. Seems keever isn't asleep after all. 564 00:39:48,504 --> 00:39:52,342 What's happening? Looks like they're taking him for a midnight ride. 565 00:39:52,342 --> 00:39:54,260 Huh. 566 00:40:06,639 --> 00:40:10,360 [ Laura ] That's right, route 181. 567 00:40:10,360 --> 00:40:13,529 Good. It's all set. 568 00:40:13,529 --> 00:40:16,366 Think we can get in? Shouldn't be too difficult... 569 00:40:16,366 --> 00:40:19,819 For a long-legged field darter with the gifts of claudette. 570 00:40:19,819 --> 00:40:23,322 Claudette? Claudette colbert, init happened one night. 571 00:40:23,322 --> 00:40:25,825 Clark gable, Columbia, 1934. 572 00:40:26,325 --> 00:40:28,628 I'll explain on the way. Come on. 573 00:40:28,628 --> 00:40:31,998 [ Man on radio ] 1300 hours. Security check, Southern perimeter. 574 00:40:33,499 --> 00:40:35,501 [ Continues, indistinct ] 575 00:40:48,301 --> 00:40:51,304 Hey, sunshine. 576 00:40:51,304 --> 00:40:53,306 Up you get. Oh! 577 00:40:53,306 --> 00:40:56,809 Remarkable things, these little nail clippers. You don't have to tell me. 578 00:40:57,810 --> 00:40:59,812 Okay? Yep. 579 00:41:07,570 --> 00:41:10,573 [ Door opens ] 580 00:41:26,005 --> 00:41:28,007 [ Door opens ] 581 00:41:30,710 --> 00:41:33,846 [ Female electronic voice ] What project file are you requesting? 582 00:41:34,347 --> 00:41:38,801 -Please state the project file you are requesting. - Stonewell aircraft. 583 00:41:38,801 --> 00:41:40,603 Oh, very good. Thank you. One moment. 584 00:41:40,603 --> 00:41:44,724 Correct project file heading is thorpe aviation. 585 00:41:44,724 --> 00:41:47,226 Hard copy or video display? 586 00:41:48,728 --> 00:41:50,730 Be tough. Hard copy. 587 00:41:50,730 --> 00:41:53,232 Thank you. 588 00:41:53,733 --> 00:41:56,402 [ Beeping ] 589 00:42:04,460 --> 00:42:09,465 My God! They had a step-by-step plan for destroying r.J.'S company. 590 00:42:09,465 --> 00:42:12,969 Yes, they have the same thing prepared here for three more aircraft firms. 591 00:42:12,969 --> 00:42:15,471 Except for thorpe's. 592 00:42:15,471 --> 00:42:18,975 They're corporate hit men. Destroying people is just a sideline. 593 00:42:18,975 --> 00:42:20,977 Their real business is destroying companies. 594 00:42:20,977 --> 00:42:24,981 Mm-hmm. And whoever's paying for this ends up controlling nearly the entire market. 595 00:42:24,981 --> 00:42:28,484 Hmm. Mildred said this veckmer was a sharpie, but-- boy! 596 00:42:28,484 --> 00:42:30,853 We still have to try to find keever. Hmm. 597 00:42:30,853 --> 00:42:33,156 Thanks for all your help, love. Bye. 598 00:42:40,530 --> 00:42:43,166 -[ Door opens ] - [ Chattering ] 599 00:42:46,869 --> 00:42:50,173 Strange as this may sound coming from us, we're gonna try and get you out of here. 600 00:42:50,173 --> 00:42:53,426 -It's too late. - Very perceptive, Greg. 601 00:42:53,426 --> 00:42:55,878 As you were. 602 00:42:56,679 --> 00:43:00,049 Welcome to the enterprow foundation. 603 00:43:00,049 --> 00:43:03,019 You're the first to ever get this far. 604 00:43:03,019 --> 00:43:06,222 It'll make an interesting footnote for the files. 605 00:43:06,222 --> 00:43:08,641 Why waste the space? 606 00:43:08,641 --> 00:43:11,694 - Your collection is already so impressive. - You don't approve. 607 00:43:11,694 --> 00:43:14,363 Industrial sabotage has such an ugly ring to it, eh? 608 00:43:14,363 --> 00:43:19,202 We merely extend the basic principles of business to their logical conclusion. 609 00:43:19,702 --> 00:43:23,072 Control of the market is everything. How you do it doesn't really matter. 610 00:43:23,072 --> 00:43:26,576 Eliminate the weak, and only the strong will survive. 611 00:43:26,576 --> 00:43:28,961 Is that what you told the board at I.T.Q.? 612 00:43:28,961 --> 00:43:32,965 My success there proved my system worked. 613 00:43:32,965 --> 00:43:37,086 But they are old men with country club wives and bleeding ulcers. 614 00:43:37,086 --> 00:43:39,005 They kept all the money I made them. 615 00:43:39,505 --> 00:43:41,507 I, however, was simply an embarrassment to be discarded. 616 00:43:41,507 --> 00:43:43,426 You left, started your own business. 617 00:43:43,426 --> 00:43:46,345 Private consulting is so much less restrictive. 618 00:43:46,345 --> 00:43:48,347 But tell me something. 619 00:43:48,347 --> 00:43:51,851 I consider my information network second to none. 620 00:43:51,851 --> 00:43:55,404 How it is that we can't generate a history on you more than five lines long, 621 00:43:55,404 --> 00:43:57,406 Mr. Steele? 622 00:43:57,406 --> 00:43:59,242 I suppose I'm just easy to forget. 623 00:43:59,242 --> 00:44:01,694 Let's hope so. I-- 624 00:44:01,694 --> 00:44:05,414 I don't think that would be very productive. Yes. 625 00:44:05,414 --> 00:44:09,001 It's been interesting trying to eliminate all of you. 626 00:44:11,537 --> 00:44:14,590 But I think the time has come. 627 00:44:14,590 --> 00:44:16,759 - I wouldn't be too certain. - She's right. 628 00:44:17,260 --> 00:44:18,761 This building is surrounded by the police. 629 00:44:18,761 --> 00:44:22,098 E. [ Helicopter whirring ] I'm not even going to honor 630 00:44:22,098 --> 00:44:24,767 [ man on loudspeaker ] Attention! This is the police! 631 00:44:24,767 --> 00:44:28,971 This is the police. The premises are surrounded. 632 00:44:28,971 --> 00:44:31,274 Kill them quickly. 633 00:44:31,274 --> 00:44:35,311 I wouldn't shoot. They're gonna come barreling in here like an army. I promise you. 634 00:44:35,311 --> 00:44:38,531 I said, kill them! 635 00:44:38,531 --> 00:44:42,234 [ Man on loudspeaker ] Exit the building with your hands on your heads. 636 00:44:42,234 --> 00:44:45,237 This is the police. I gotcha. Come here. 637 00:44:47,540 --> 00:44:51,494 Ooh! Ahhh. I needed that. 638 00:44:51,494 --> 00:44:53,996 I, uh, think it's time we signaled the police, 639 00:44:53,996 --> 00:44:55,831 don't you? Mm-hmm. 640 00:45:02,305 --> 00:45:04,140 I think we've done it. 641 00:45:04,640 --> 00:45:07,643 You can go back to bed now, tom. [ Laughs ] 642 00:45:12,648 --> 00:45:15,017 Oh, Laura, a new dress. Whoo-hoo! 643 00:45:15,017 --> 00:45:17,019 The first of many. What do you think? 644 00:45:17,019 --> 00:45:19,522 Whoo! Whoa. 645 00:45:19,522 --> 00:45:23,025 That is knockout city. Yes. Ditto. 646 00:45:23,025 --> 00:45:25,528 And thanks for the use of your wardrobe. 647 00:45:25,528 --> 00:45:30,032 Oh, well, uh, you did them more than proud. [ Clears throat ] 648 00:45:30,032 --> 00:45:32,535 Um, well, I, uh-- [ Clears throat ] 649 00:45:32,535 --> 00:45:36,539 I guess I'll be leaving now, if that's all right with you. 650 00:45:36,539 --> 00:45:39,542 I'm going home. Bye. Bye. 651 00:45:43,045 --> 00:45:47,049 And you, uh-- still determined to live in a warehouse? 652 00:45:47,049 --> 00:45:50,553 Well, just think of the possibilities, xenos. 653 00:45:50,553 --> 00:45:53,556 Ah, yes. But is it safe? 654 00:45:54,056 --> 00:45:56,559 I've left nero there to stand guard. 655 00:45:56,559 --> 00:46:00,062 [ Clears throat ] Even so, uh, perhaps I should take you home, huh? 656 00:46:00,062 --> 00:46:03,566 Oh, thanks, but, um, I need the time to myself. 657 00:46:03,566 --> 00:46:08,070 But soon I'll have you over for, uh, noodle soup. 658 00:46:08,070 --> 00:46:10,573 Oh, my favorite. My favorite. 659 00:46:55,334 --> 00:46:57,837 ] dddd [ Classical 660 00:47:19,275 --> 00:47:22,194 dddd [ continues ] 661 00:47:30,703 --> 00:47:32,705 Ready for me to drive you home, Mr. Steele? 662 00:47:32,705 --> 00:47:35,708 It's all right, Fred. I think I'll walk tonight, okay? 663 00:47:36,208 --> 00:47:38,711 dddd [ Continues ] 664 00:47:56,228 --> 00:47:58,230 dddd [ Ends ] 665 00:48:31,213 --> 00:48:31,714 [ Mews ] 666 00:48:31,764 --> 00:48:36,314 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.