Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,909 --> 00:01:02,002
Relic Hunter
313 Fire in the Sky
2
00:01:21,959 --> 00:01:38,002
[chanting]
3
00:01:50,361 --> 00:02:06,048
[♪]
4
00:02:16,500 --> 00:02:17,502
Here.
5
00:02:17,503 --> 00:02:33,087
[♪]
6
00:03:09,000 --> 00:03:11,869
(syd:)somewhere in the
early 15th century,
7
00:03:11,870 --> 00:03:13,438
Something cataclysmic
happened
8
00:03:13,439 --> 00:03:15,006
To the mondagan
indians.
9
00:03:15,007 --> 00:03:18,010
Overnight, their
traditional clan symbols...
10
00:03:18,011 --> 00:03:20,880
The wolf,
the bear,
11
00:03:21,982 --> 00:03:25,318
And the eagle...
Vanished...
12
00:03:25,319 --> 00:03:27,520
To be replaced
by what?
13
00:03:30,058 --> 00:03:31,758
It's coldly
modern,
14
00:03:31,759 --> 00:03:33,427
Geometric,
15
00:03:33,428 --> 00:03:34,795
Antiseptic
16
00:03:34,796 --> 00:03:35,863
And at complete
odds
17
00:03:35,864 --> 00:03:37,599
With their naturalistic
environment.
18
00:03:37,600 --> 00:03:38,800
Why?
19
00:03:38,801 --> 00:03:40,402
What influence
arrived
20
00:03:40,403 --> 00:03:42,138
To make the
mondagas change?
21
00:03:42,139 --> 00:03:44,408
We know it wasn't the
european expansion.
22
00:03:45,675 --> 00:03:47,143
This sketch
attributed
23
00:03:47,144 --> 00:03:48,611
To a 15th century
missionary
24
00:03:48,612 --> 00:03:49,912
Is our only
clue.
25
00:03:49,913 --> 00:03:50,946
Unfortunately,
26
00:03:50,947 --> 00:03:52,114
When the missionaries
arrived to
27
00:03:52,115 --> 00:03:53,849
"remake" the new
world,
28
00:03:53,850 --> 00:03:57,520
Their influence was
to burn mondaga totems
29
00:03:57,521 --> 00:03:59,422
And destroy
sacred sites.
30
00:03:59,423 --> 00:04:02,626
As a result, one
of ancient studie''
31
00:04:02,627 --> 00:04:06,364
Greatest mysteries
remains unsolved.
32
00:04:07,366 --> 00:04:09,567
So if anyone
wants to bring
33
00:04:09,568 --> 00:04:11,969
In a mondagan
totem,
34
00:04:11,970 --> 00:04:13,439
I'll give you
a hundred
35
00:04:13,440 --> 00:04:15,073
On this year's
midterm.
36
00:04:15,075 --> 00:04:16,075
See you next
week.
37
00:04:28,289 --> 00:04:29,755
(bobby:)professor
fox?
38
00:04:32,593 --> 00:04:34,094
You look
familiar.
39
00:04:34,095 --> 00:04:34,962
Do I know
you?
40
00:04:36,631 --> 00:04:37,933
Then if this
can wait,
41
00:04:37,934 --> 00:04:38,933
I've got another
class in...
42
00:04:45,240 --> 00:04:46,308
Cancel it.
43
00:04:49,385 --> 00:04:49,385
{ Advertisement }
44
00:04:54,353 --> 00:04:55,386
{pos(192,200)}Where did you get this?
45
00:04:55,387 --> 00:04:57,121
A geologist surveying
46
00:04:57,122 --> 00:04:59,123
In the okanagan mountains discovered it.
47
00:04:59,124 --> 00:05:00,657
That's mondaga country.
48
00:05:00,658 --> 00:05:01,758
{pos(192,200)}I had it carbon-dated
49
00:05:01,759 --> 00:05:03,193
{pos(192,200)}By two independent labs
50
00:05:03,194 --> 00:05:05,195
{pos(192,200)}And they both place it in
51
00:05:05,196 --> 00:05:06,731
The early 15th century.
52
00:05:06,732 --> 00:05:09,433
{pos(192,200)}Why would you have it carbon-dated?
53
00:05:09,434 --> 00:05:11,770
My geologist didn't
know what she had.
54
00:05:11,771 --> 00:05:13,037
I do.
55
00:05:17,575 --> 00:05:19,076
I brought it for you.
56
00:05:19,077 --> 00:05:20,410
What did you say
your name was?
57
00:05:20,411 --> 00:05:21,979
Bobby green,
58
00:05:21,980 --> 00:05:24,346
White star aviation.
59
00:05:24,347 --> 00:05:26,683
That make you a
lot of money?
60
00:05:26,684 --> 00:05:27,683
Tons.
61
00:05:29,084 --> 00:05:31,352
Well, it's been nice meeting you, bobby,
62
00:05:31,353 --> 00:05:33,922
But like I said,
I'm a little late.
63
00:05:41,530 --> 00:05:42,898
What was that
all about?
64
00:05:42,899 --> 00:05:45,265
{pos(192,200)}You're a private collector, right?
65
00:05:46,400 --> 00:05:47,567
{pos(192,180)}I dabble in it...
66
00:05:47,568 --> 00:05:48,736
{pos(192,180)}But not the way you mean.
67
00:05:48,737 --> 00:05:50,337
{pos(192,200)}Look, I don't believe a people's
68
00:05:50,338 --> 00:05:51,903
{pos(192,200)}History belongs to any man,
69
00:05:51,904 --> 00:05:52,771
{pos(192,200)}No matter how much
70
00:05:52,772 --> 00:05:54,139
{pos(192,200)}That man is willing to pay.
71
00:05:54,140 --> 00:05:56,374
{pos(192,200)}I didn't come here to hire you.
72
00:05:56,375 --> 00:05:58,144
{pos(192,200)}Whatever you find I intend
73
00:05:58,145 --> 00:05:59,311
{pos(192,200)}To return to my people.
74
00:05:59,312 --> 00:06:00,711
{pos(192,200)}That unprivate enough?
75
00:06:02,747 --> 00:06:03,781
If you're the
kind of man
76
00:06:03,782 --> 00:06:04,648
That means what
he says.
77
00:06:05,750 --> 00:06:07,550
{pos(192,200)}Aren't you late for a class?
78
00:06:10,021 --> 00:06:11,654
{pos(192,200)}There aren't many of us left
79
00:06:11,655 --> 00:06:12,688
Who actually
care about
80
00:06:12,689 --> 00:06:14,424
The history of
the mondaga.
81
00:06:14,425 --> 00:06:15,993
But I have a
grandfather
82
00:06:15,994 --> 00:06:17,393
That I promised
I wouldn't just
83
00:06:17,394 --> 00:06:18,728
Let it fade
away.
84
00:06:30,175 --> 00:06:31,543
Okay.
85
00:06:31,544 --> 00:06:33,310
You got yourself
a relic hunter.
86
00:06:39,984 --> 00:06:41,317
I'm not here
for my health.
87
00:06:41,318 --> 00:06:42,284
Green's on
the move.
88
00:06:42,285 --> 00:06:43,486
East coast
university.
89
00:06:43,487 --> 00:06:44,754
No intercepts.
90
00:06:44,755 --> 00:06:46,689
Look inside his head if you have to.
91
00:06:46,690 --> 00:06:48,192
I want to
know who
92
00:06:48,193 --> 00:06:49,225
He's seeing
there and why.
93
00:06:57,265 --> 00:06:58,834
Have you heard
of the legend
94
00:06:58,835 --> 00:07:00,301
Of the fire in
the sky?
95
00:07:00,302 --> 00:07:01,703
I can't say
I have.
96
00:07:02,972 --> 00:07:04,772
It says the mondaga
were witness
97
00:07:04,773 --> 00:07:06,741
To a spectacular
event
98
00:07:06,742 --> 00:07:10,277
Where a ball of fire fell from the sky
99
00:07:10,278 --> 00:07:11,580
And landed on
earth.
100
00:07:12,683 --> 00:07:13,782
A meteor.
101
00:07:16,585 --> 00:07:18,386
So after
this event,
102
00:07:18,387 --> 00:07:20,921
They refashioned
their mythology
103
00:07:20,922 --> 00:07:23,323
And rebuilt their
totems to face skyward.
104
00:07:23,324 --> 00:07:26,193
We sometimes call
that cargo culture.
105
00:07:27,562 --> 00:07:29,463
As my grandfather
tells it,
106
00:07:29,464 --> 00:07:31,365
They also built
a sanctuary
107
00:07:31,366 --> 00:07:33,167
Where the fire in
the sky landed.
108
00:07:33,168 --> 00:07:35,670
Church archives
of the time
109
00:07:35,671 --> 00:07:37,906
Speculated that
the mondaga
110
00:07:37,907 --> 00:07:39,573
Built a secret
sanctuary,
111
00:07:39,574 --> 00:07:41,243
Upon the arrival of
the black robes,
112
00:07:41,244 --> 00:07:42,243
To house their
most
113
00:07:42,244 --> 00:07:43,912
Sacred religious
icons.
114
00:07:43,913 --> 00:07:45,114
That would include
an original
115
00:07:45,115 --> 00:07:46,314
Mondaga totem.
116
00:07:46,315 --> 00:07:48,416
That would be an
incredible find.
117
00:07:48,417 --> 00:07:49,618
You could start
the search
118
00:07:49,619 --> 00:07:50,485
Where they found
the symbol.
119
00:07:50,486 --> 00:07:52,254
In a few weeks.
120
00:07:52,255 --> 00:07:53,756
Nigel and I are
leaving
121
00:07:53,757 --> 00:07:55,658
For egypt later
today.
122
00:07:55,659 --> 00:07:58,093
Did I overhear you
say "leaving"?
123
00:07:58,094 --> 00:07:59,862
I just got off
the phone
124
00:07:59,863 --> 00:08:02,132
With ahmad bekar
in cairo.
125
00:08:02,133 --> 00:08:03,666
The permits have
been delayed.
126
00:08:03,667 --> 00:08:05,000
He asked us to
wait a while.
127
00:08:19,082 --> 00:08:19,814
Hillhurst.
128
00:08:21,583 --> 00:08:22,684
Yes, sir?
129
00:08:23,785 --> 00:08:24,952
Have we got
a problem?
130
00:08:24,953 --> 00:08:26,588
Uncertain.
131
00:08:26,589 --> 00:08:28,824
We're tracking green
via cell phone.
132
00:08:28,825 --> 00:08:30,493
He just left trinity
university.
133
00:08:30,494 --> 00:08:31,862
Who'd he
speak to?
134
00:08:31,863 --> 00:08:32,795
We're checking
on that.
135
00:08:32,796 --> 00:08:33,662
At the moment,
he's on his way
136
00:08:33,663 --> 00:08:34,632
To the airport
where
137
00:08:34,633 --> 00:08:36,097
His private jet
is standing by.
138
00:08:36,098 --> 00:08:37,432
Has he filed a
flight plan?
139
00:08:37,433 --> 00:08:38,133
Not yet.
140
00:08:38,134 --> 00:08:38,934
Flew in this
morning
141
00:08:38,935 --> 00:08:39,768
From salt lake
city
142
00:08:39,769 --> 00:08:40,503
Where he had a
piece of wood
143
00:08:40,504 --> 00:08:41,403
Carbon-dated.
144
00:08:41,404 --> 00:08:42,438
What's that all
about?
145
00:08:44,207 --> 00:08:45,541
We're not sure.
146
00:08:45,542 --> 00:08:46,442
There seems to
be a lot
147
00:08:46,443 --> 00:08:47,543
You're not sure
about.
148
00:08:49,012 --> 00:08:50,346
Bobby green is
a loose canon.
149
00:08:50,347 --> 00:08:52,315
He's a real security threat.
150
00:08:52,316 --> 00:08:53,650
I know that.
151
00:08:55,385 --> 00:08:56,419
He worries me.
152
00:08:56,420 --> 00:08:57,653
The man's rich.
153
00:08:57,654 --> 00:08:58,821
He has unlimited
resources.
154
00:08:58,822 --> 00:08:59,888
What scares
me most:
155
00:08:59,889 --> 00:09:01,791
He's got a
cause.
156
00:09:01,792 --> 00:09:03,225
Yes but...
157
00:09:03,226 --> 00:09:04,293
You understand
this:
158
00:09:04,294 --> 00:09:07,262
Nia was created
to ensure
159
00:09:07,263 --> 00:09:09,063
That the secret
is kept.
160
00:09:09,064 --> 00:09:10,698
And it's not
going to be
161
00:09:10,699 --> 00:09:11,867
Exposed on my
watch.
162
00:09:13,268 --> 00:09:15,169
Understood, sir.
163
00:09:17,038 --> 00:09:19,474
Maybe we should just pick him up now.
164
00:09:19,475 --> 00:09:21,543
I think there may be
others involved, sir.
165
00:09:21,544 --> 00:09:22,943
If you just give
me more time
166
00:09:22,944 --> 00:09:23,812
To track them
down,
167
00:09:23,813 --> 00:09:25,181
I think I can
expose them all.
168
00:09:25,182 --> 00:09:26,447
I have an instinct.
169
00:09:26,448 --> 00:09:27,848
I'd like to run
with it.
170
00:09:27,849 --> 00:09:28,950
The longer he's
out there,
171
00:09:28,951 --> 00:09:30,052
The more people
will be involved.
172
00:09:32,622 --> 00:09:33,654
No loose ends.
173
00:09:33,655 --> 00:09:34,456
Yes, sir.
174
00:09:34,457 --> 00:09:35,691
Is that clear?
175
00:09:35,692 --> 00:09:36,492
Yes, sir.
176
00:09:37,825 --> 00:09:39,093
Keep me apprised.
177
00:09:43,498 --> 00:09:47,768
Oh, hillhurst, anything goes wrong,
178
00:09:49,103 --> 00:09:50,472
It's your head.
179
00:10:19,002 --> 00:10:20,733
(syd:)what did you
think of him?
180
00:10:20,734 --> 00:10:21,802
Green?
181
00:10:21,803 --> 00:10:23,136
I don't know.
182
00:10:23,137 --> 00:10:24,404
Tall, dark,
handsome.
183
00:10:24,405 --> 00:10:25,139
Why?
184
00:10:25,140 --> 00:10:26,072
Do you fancy
him?
185
00:10:26,073 --> 00:10:26,973
No. I meant
186
00:10:26,974 --> 00:10:28,240
Did he seem
trustworthy?
187
00:10:28,241 --> 00:10:29,441
I guess.
188
00:10:30,743 --> 00:10:32,444
Something's been bothering me about him.
189
00:10:32,445 --> 00:10:33,979
Why would a
geologist,
190
00:10:33,980 --> 00:10:36,213
Much less one surveying
an entire forest,
191
00:10:36,214 --> 00:10:37,515
Stop to pick up
a piece of wood
192
00:10:37,516 --> 00:10:39,350
The size of a
chiclets box?
193
00:10:39,351 --> 00:10:41,152
Seems unlikely,
doesn't it?
194
00:10:41,153 --> 00:10:42,754
She was obviously
working for green.
195
00:10:42,755 --> 00:10:43,856
Yes. Then why
didn't he
196
00:10:43,857 --> 00:10:45,257
Say that in the
first place?
197
00:10:45,258 --> 00:10:46,258
Makes you wonder
what
198
00:10:46,259 --> 00:10:47,492
Other secrets he's
keeping.
199
00:10:47,493 --> 00:10:49,294
Maybe we'll find out
more from miss shaw.
200
00:10:49,295 --> 00:10:51,730
She said we'd meet
somewhere we could talk.
201
00:10:53,834 --> 00:10:55,702
On second thought...
202
00:10:59,007 --> 00:11:01,174
Couldn't she have
picked somewhere
203
00:11:01,175 --> 00:11:03,176
With a little
quieter ambience?
204
00:11:06,247 --> 00:11:08,116
Like a monster
truck pull?
205
00:11:10,418 --> 00:11:11,919
Do we even know what
this person looks like?
206
00:11:11,920 --> 00:11:13,120
No.
207
00:11:13,121 --> 00:11:14,521
(nigel:)then how
do we find her?
208
00:11:14,522 --> 00:11:15,655
We don't.
209
00:11:15,656 --> 00:11:16,890
She was worried about
being followed.
210
00:11:16,891 --> 00:11:17,990
She finds us.
211
00:11:20,494 --> 00:11:22,095
(nigel:)you don't suppose
this is her undercover?
212
00:11:22,096 --> 00:11:23,331
Hello.
213
00:11:24,532 --> 00:11:25,532
So you're a
sweet,
214
00:11:25,533 --> 00:11:26,801
Little thing,
aren't you?
215
00:11:27,803 --> 00:11:29,136
That's no way to
talk to a lady.
216
00:11:29,137 --> 00:11:30,871
I was talking
to you.
217
00:11:30,872 --> 00:11:33,241
How'd you like a
ride on my hog?
218
00:11:34,743 --> 00:11:36,612
I think he means
his motorcycle.
219
00:11:37,713 --> 00:11:40,448
I'm flattered,
really, but I...
220
00:11:40,449 --> 00:11:41,382
I don't think...
221
00:11:41,383 --> 00:11:43,051
Come on.
222
00:11:43,052 --> 00:11:44,184
Don't worry,
sugar.
223
00:11:44,185 --> 00:11:45,653
I'll let you
wear my helmet.
224
00:11:47,056 --> 00:11:48,523
All right, fun's
over, muffin.
225
00:12:15,349 --> 00:12:16,349
You okay?
226
00:12:16,350 --> 00:12:18,317
Yeah. That was
awkward.
227
00:12:21,722 --> 00:12:23,323
(shaw:)professor
fox?
228
00:12:23,324 --> 00:12:24,424
Mr. Green said
I'd know
229
00:12:24,425 --> 00:12:25,625
You when I
saw you.
230
00:12:25,626 --> 00:12:27,027
He wasn't lying..
231
00:12:31,098 --> 00:12:32,700
Sorry again about the choice of venue.
232
00:12:32,701 --> 00:12:34,234
Not many options
around here.
233
00:12:34,235 --> 00:12:36,670
Mr. Green said you
would show us
234
00:12:36,671 --> 00:12:37,937
Where you found the
wood fragment.
235
00:12:37,938 --> 00:12:39,005
Right.
236
00:12:41,142 --> 00:12:42,476
Okay.
237
00:12:42,477 --> 00:12:44,412
You'll start by heading east on the 90.
238
00:12:44,413 --> 00:12:45,612
It's right
here.
239
00:12:45,613 --> 00:12:46,581
(nigel:)I'm
sorry,
240
00:12:46,582 --> 00:12:47,614
We were under
the impression
241
00:12:47,615 --> 00:12:49,350
That you were going
to escort us
242
00:12:49,351 --> 00:12:50,617
To the spot
yourself.
243
00:12:50,618 --> 00:12:52,420
No way I'm going
back there.
244
00:12:52,421 --> 00:12:54,722
There a problem?
245
00:12:54,723 --> 00:12:55,923
Not if you don't
mind being
246
00:12:55,924 --> 00:12:57,591
Hunted down like
wild game.
247
00:12:57,592 --> 00:12:59,125
Tried it once,
didn't like it.
248
00:12:59,126 --> 00:13:00,928
Neither did I.
249
00:13:00,929 --> 00:13:02,364
Let's just say some
of the locals
250
00:13:02,365 --> 00:13:03,964
Don't take too kindly
to non-natives
251
00:13:03,965 --> 00:13:05,033
Who come poking
around.
252
00:13:05,034 --> 00:13:06,203
Is that what
you were doing?
253
00:13:06,204 --> 00:13:06,835
Poking around?
254
00:13:06,836 --> 00:13:07,670
My permits from
255
00:13:07,671 --> 00:13:08,604
The band council
were in order,
256
00:13:08,605 --> 00:13:09,237
If that's what
you mean.
257
00:13:09,238 --> 00:13:10,505
I mean:
258
00:13:10,506 --> 00:13:12,742
What did green have
you looking for?
259
00:13:12,743 --> 00:13:13,843
An impact site,
260
00:13:13,844 --> 00:13:15,244
From some legend
about
261
00:13:15,245 --> 00:13:17,113
An unidentified
e.T. Phenomenon.
262
00:13:18,281 --> 00:13:19,282
E.T.?
263
00:13:19,283 --> 00:13:20,683
As in "phone
home"?
264
00:13:20,684 --> 00:13:21,752
As in deep
impact.
265
00:13:21,753 --> 00:13:23,453
Probably a meteor,
comet fragment.
266
00:13:23,454 --> 00:13:24,720
Did you find
it?
267
00:13:24,721 --> 00:13:26,222
No.
268
00:13:26,223 --> 00:13:27,256
So why the hassle
269
00:13:27,257 --> 00:13:28,693
If your permits
were in order?
270
00:13:28,694 --> 00:13:29,959
I had to cross
disputed
271
00:13:29,960 --> 00:13:31,094
Reservation land.
272
00:13:31,095 --> 00:13:32,262
The warrior society
273
00:13:32,263 --> 00:13:33,796
And the elders don't
agree on that.
274
00:13:33,797 --> 00:13:34,864
The elders give
you the permits
275
00:13:34,865 --> 00:13:36,433
But you have to
take your chances.
276
00:13:36,434 --> 00:13:38,200
And there's this one
guy, dark feather.
277
00:13:38,201 --> 00:13:39,769
He's the head of the
welcoming committee.
278
00:13:39,770 --> 00:13:41,472
Got this three-
inch scar
279
00:13:41,473 --> 00:13:43,307
Running down the
side of his face.
280
00:13:43,308 --> 00:13:45,176
Heard he got it when a bear clawed him.
281
00:13:45,177 --> 00:13:47,145
He survived a
bear attack?
282
00:13:49,681 --> 00:13:50,881
The bear didn't.
283
00:14:11,103 --> 00:14:13,704
Are we sure this
is a good idea?
284
00:14:13,705 --> 00:14:15,272
That bear had
a look of
285
00:14:15,273 --> 00:14:16,606
Pain on his
face.
286
00:14:21,479 --> 00:14:22,378
What?
287
00:14:22,379 --> 00:14:23,779
We picked up
a tail.
288
00:14:25,482 --> 00:14:26,918
Can you lose
them?
289
00:14:28,186 --> 00:14:29,319
(syd:)in this
thing?
290
00:14:29,320 --> 00:14:30,587
I got a better
idea.
291
00:14:38,362 --> 00:14:40,395
(nigel:)you're going
to let them catch us?
292
00:14:40,396 --> 00:14:41,997
(syd:)we can't let
'em intimidate us.
293
00:15:04,219 --> 00:15:05,118
Uh-oh.
294
00:15:06,822 --> 00:15:08,689
(nigel:)guessing this is
the welcoming committee.
295
00:15:38,919 --> 00:15:40,320
I knew he had
friends.
296
00:15:40,321 --> 00:15:42,121
Just didn't know
how many.
297
00:15:42,122 --> 00:15:43,556
(nigel:)dark
feather?
298
00:15:45,325 --> 00:15:46,325
Shaw's description
299
00:15:46,326 --> 00:15:47,894
Didn't do him
any justice.
300
00:15:55,998 --> 00:15:55,998
{ Advertisement }
301
00:15:57,119 --> 00:15:58,641
You guys must be lost.
302
00:15:58,676 --> 00:15:59,830
Holiday inn's
that way.
303
00:16:01,298 --> 00:16:02,365
Dark feather?
304
00:16:03,968 --> 00:16:05,468
My name's sydney
fox.
305
00:16:05,469 --> 00:16:06,971
Good for you.
306
00:16:06,972 --> 00:16:08,171
Look, we have
the approval
307
00:16:08,172 --> 00:16:09,172
Of your band
council to...
308
00:16:09,173 --> 00:16:10,506
To what?
309
00:16:10,507 --> 00:16:11,841
I'm the law
here.
310
00:16:11,842 --> 00:16:14,009
All right, a few
weeks ago,
311
00:16:14,010 --> 00:16:16,511
A very unique piece
of tribal art
312
00:16:16,512 --> 00:16:17,945
Was found in
this forest.
313
00:16:17,946 --> 00:16:19,513
And you're coming
to put it back?
314
00:16:19,514 --> 00:16:22,250
I'm a professor of
ancient civilizations.
315
00:16:22,251 --> 00:16:23,618
This is my
assistant nigel.
316
00:16:23,619 --> 00:16:24,920
We're looking
for evidence
317
00:16:24,921 --> 00:16:26,754
Of the people who might have carved it.
318
00:16:28,324 --> 00:16:29,523
You're not the first
fortune hunters
319
00:16:29,524 --> 00:16:31,259
We had come poking
around on our land.
320
00:16:31,260 --> 00:16:32,325
We're not fortune
hunters.
321
00:16:32,326 --> 00:16:33,160
We're relic
hunters.
322
00:16:33,161 --> 00:16:34,395
Then you probably
know
323
00:16:34,396 --> 00:16:35,463
How our ancestors
dealt
324
00:16:35,464 --> 00:16:37,165
With intruders
on their land.
325
00:16:38,935 --> 00:16:40,970
Some traditions
never die.
326
00:16:42,106 --> 00:16:43,641
(syd:)if you wear a
badge, dark feather,
327
00:16:43,642 --> 00:16:45,510
What kind of policeman are you?
328
00:16:48,178 --> 00:16:50,180
The kind you don't
want to mess with.
329
00:17:06,696 --> 00:17:08,563
(nigel:)what are
you doing?
330
00:17:08,564 --> 00:17:10,032
(syd:)taking the
back roads.
331
00:17:10,033 --> 00:17:11,667
We didn't come
this far
332
00:17:11,668 --> 00:17:13,135
To turn
around now.
333
00:17:29,920 --> 00:17:30,852
That way.
334
00:17:30,853 --> 00:17:31,686
Shaw found that
fragment
335
00:17:31,687 --> 00:17:32,987
Just over the
ridge.
336
00:17:36,724 --> 00:17:39,626
[phone ringing]
337
00:17:39,627 --> 00:17:40,461
(karen:)ancient
studies.
338
00:17:40,462 --> 00:17:41,361
(nigel:)hi. Karen?
339
00:17:41,362 --> 00:17:43,163
Nigel, how's it
going out there?
340
00:17:43,164 --> 00:17:44,631
Two days. All
we found
341
00:17:44,632 --> 00:17:45,766
Are some cooking
utensils
342
00:17:45,767 --> 00:17:46,934
And a few
arrowheads.
343
00:17:46,935 --> 00:17:48,602
Still, sydney's
pretty hopeful
344
00:17:48,603 --> 00:17:49,670
We'll find the
sanctuary yet.
345
00:17:49,671 --> 00:17:50,871
What about the
flying saucers?
346
00:17:50,872 --> 00:17:51,706
You find that?
347
00:17:51,707 --> 00:17:52,873
Very amusing,
karen.
348
00:17:53,975 --> 00:17:55,241
I'm sorry. I just
don't understand
349
00:17:55,242 --> 00:17:56,543
How a guy so
loaded
350
00:17:56,544 --> 00:17:58,279
Could believe in
such stupidity.
351
00:17:58,280 --> 00:17:59,779
It's not called a
"flying saucer."
352
00:17:59,780 --> 00:18:01,614
It's called an
"extraterrestrial phenomenon."
353
00:18:01,615 --> 00:18:02,948
Uh-huh. Well,
call me
354
00:18:02,949 --> 00:18:04,417
If you bump into
any aliens.
355
00:18:04,418 --> 00:18:05,485
(nigel:)got
a pen?
356
00:18:05,486 --> 00:18:06,319
Uh-huh.
357
00:18:08,389 --> 00:18:09,856
Hit me.
358
00:18:09,857 --> 00:18:15,561
048-044-038 north,
359
00:18:15,562 --> 00:18:20,232
122-028-00 west.
360
00:18:20,233 --> 00:18:21,367
Got it.
361
00:18:21,368 --> 00:18:22,301
What do you want me
to do with them?
362
00:18:22,302 --> 00:18:23,368
They're our
coordinates.
363
00:18:23,369 --> 00:18:24,637
Get in touch with
professor lyons,
364
00:18:24,638 --> 00:18:26,406
The department of american
native history.
365
00:18:26,407 --> 00:18:28,040
What exactly am
I asking him for?
366
00:18:28,041 --> 00:18:30,308
To confirm that this
was not at any time
367
00:18:30,309 --> 00:18:31,844
An active mondaga
village.
368
00:18:31,845 --> 00:18:32,879
(karen:)why?
369
00:18:32,880 --> 00:18:34,179
Because the mondaga
would never
370
00:18:34,180 --> 00:18:35,214
Build a hidden
sanctuary
371
00:18:35,215 --> 00:18:36,116
Near the place
they lived.
372
00:18:36,117 --> 00:18:37,183
Got it.
373
00:18:37,184 --> 00:18:38,584
I will call you as
soon as I know.
374
00:18:38,585 --> 00:18:39,919
(nigel:)all right.
Thanks.
375
00:19:17,024 --> 00:19:17,757
Nigel.
376
00:19:45,318 --> 00:19:47,086
(nigel:)it's so
smooth.
377
00:19:47,087 --> 00:19:48,187
The way it reflects
the light,
378
00:19:48,188 --> 00:19:49,820
I've never seen
anything like it.
379
00:19:51,790 --> 00:19:52,955
Look at the
engraving.
380
00:19:52,956 --> 00:19:54,189
(nigel:)it's
the symbol,
381
00:19:55,258 --> 00:19:56,595
But not quite.
It's similar
382
00:19:56,596 --> 00:19:58,561
But there's
more detail.
383
00:19:58,562 --> 00:20:00,664
The mondaga were
wood carvers.
384
00:20:00,665 --> 00:20:01,665
They wouldn't have
had the technology
385
00:20:01,666 --> 00:20:02,966
To create anything
like this.
386
00:20:02,967 --> 00:20:04,401
You don't
think...
387
00:20:04,402 --> 00:20:06,670
[cell phone ringing]
388
00:20:06,671 --> 00:20:07,372
Yeah?
389
00:20:07,373 --> 00:20:08,639
Nigel, it's
karen.
390
00:20:08,640 --> 00:20:10,007
No, I can't
hear you.
391
00:20:10,008 --> 00:20:11,609
You've got to get
a better signal.
392
00:20:12,779 --> 00:20:13,378
How's that?
393
00:20:13,379 --> 00:20:14,479
Better.
394
00:20:14,480 --> 00:20:16,681
I just heard back
from professor lyons.
395
00:20:16,682 --> 00:20:17,649
What did he
say?
396
00:20:17,650 --> 00:20:18,750
Good news.
397
00:20:18,751 --> 00:20:19,851
According to his
records,
398
00:20:19,852 --> 00:20:20,919
The closest mondaga
village
399
00:20:20,920 --> 00:20:22,054
Was sixty miles
from those
400
00:20:22,055 --> 00:20:22,856
Coordinates you
gave me.
401
00:20:22,857 --> 00:20:24,056
Okay, good.
402
00:20:24,057 --> 00:20:25,623
We'll keep in
touch. Thanks.
403
00:20:25,624 --> 00:20:26,491
(karen:)okay.
404
00:20:28,328 --> 00:20:29,628
Give me the
phone.
405
00:20:35,935 --> 00:20:37,202
(syd:)yeah, we uncovered
the shard
406
00:20:37,203 --> 00:20:39,937
About a hundred yards
from the wood fragment.
407
00:20:39,938 --> 00:20:41,706
You're absolutely
sure it's metal?
408
00:20:41,707 --> 00:20:42,907
Yeah. It's
almost
409
00:20:42,908 --> 00:20:44,842
Like a polished
silver.
410
00:20:44,843 --> 00:20:46,310
It's unlike anything
I've ever seen.
411
00:20:46,311 --> 00:20:47,412
I have to see it.
412
00:20:47,413 --> 00:20:48,746
We took pictures.
Nigel's e-mailing
413
00:20:48,747 --> 00:20:50,248
Them to you
right now.
414
00:20:50,249 --> 00:20:51,849
Yeah, yeah.
415
00:20:51,850 --> 00:20:53,786
So I'm like, "girl, you are hot"
416
00:20:53,787 --> 00:20:55,052
And she's like,
"right on"
417
00:20:55,053 --> 00:20:56,053
And I'm like...
418
00:20:57,523 --> 00:20:59,591
Uh-oh. Later.
419
00:21:04,597 --> 00:21:06,531
Get me hillhurst.
420
00:21:06,532 --> 00:21:07,699
We have a problem.
421
00:21:13,073 --> 00:21:15,273
What can you tell me
about the symbol?
422
00:21:15,274 --> 00:21:16,808
(syd:)unfortunately,
not much.
423
00:21:16,809 --> 00:21:18,377
The mondaga were
wood carvers.
424
00:21:18,378 --> 00:21:20,245
They didn't have the
skill to forge metal.
425
00:21:20,246 --> 00:21:21,847
Yes. We're aware
of that.
426
00:21:21,848 --> 00:21:23,247
Look, we haven't even
dated the metal yet.
427
00:21:23,248 --> 00:21:25,315
How did a five hundred
year-old symbol
428
00:21:25,316 --> 00:21:26,117
Get engraved
in it?
429
00:21:27,252 --> 00:21:28,487
I don't know.
430
00:21:28,488 --> 00:21:30,088
I do.
431
00:21:30,089 --> 00:21:31,389
What?
432
00:21:31,390 --> 00:21:32,925
(bobby:)I'm going
to change course.
433
00:21:32,926 --> 00:21:34,592
There's an airport
just outside of town.
434
00:21:34,593 --> 00:21:35,695
I'll meet you there
in an hour.
435
00:21:35,696 --> 00:21:36,628
(syd:)whoa,
slow down.
436
00:21:36,629 --> 00:21:37,997
Good research
takes time.
437
00:21:37,998 --> 00:21:41,032
You're closing in
on the sanctuary.
438
00:21:41,033 --> 00:21:42,300
I can feel it
and I intend
439
00:21:42,301 --> 00:21:43,435
To be there
when you do.
440
00:21:43,436 --> 00:21:44,469
(syd:)I think
it'll be better...
441
00:21:44,470 --> 00:21:45,770
Bring the shard.
442
00:21:45,771 --> 00:21:46,938
I'll have it
investigated
443
00:21:46,939 --> 00:21:47,940
Right away.
444
00:21:47,941 --> 00:21:49,008
(syd:)what's with
all the...
445
00:21:49,009 --> 00:21:50,442
Rush?
446
00:22:08,062 --> 00:22:08,928
Damn.
447
00:22:08,929 --> 00:22:10,997
I lost the
uplink.
448
00:22:12,432 --> 00:22:14,100
Give me a
status.
449
00:22:14,101 --> 00:22:16,235
Echelon red-
flagged
450
00:22:16,236 --> 00:22:17,269
A wireless
transmission.
451
00:22:17,270 --> 00:22:20,140
It's civilian, low-
level encryption.
452
00:22:20,141 --> 00:22:21,475
Let's see what
you got.
453
00:22:24,346 --> 00:22:25,612
Get that into
focus.
454
00:22:33,254 --> 00:22:34,989
Have we acquired
the targets?
455
00:22:34,990 --> 00:22:36,590
The sender is
still dark
456
00:22:36,591 --> 00:22:38,392
But we have a lock
on the recipient.
457
00:22:38,393 --> 00:22:40,027
He's airborne,
458
00:22:40,028 --> 00:22:42,662
Routing to washington state.
459
00:22:42,663 --> 00:22:45,898
How long until we get the
location of the sender?
460
00:22:45,899 --> 00:22:47,100
A few hours.
461
00:22:50,605 --> 00:22:51,806
Mobilize my
team.
462
00:23:07,156 --> 00:23:08,323
I should have finished searching
463
00:23:08,324 --> 00:23:09,890
The site before
I called green.
464
00:23:09,891 --> 00:23:10,791
This is
ridiculous.
465
00:23:10,792 --> 00:23:11,559
What does he
expect us to do?
466
00:23:11,560 --> 00:23:12,293
Just drop
everything
467
00:23:12,294 --> 00:23:13,594
At his beck
and call?
468
00:23:13,595 --> 00:23:14,829
Well, we didn't have much of a choice.
469
00:23:14,830 --> 00:23:16,096
He got us
here.
470
00:23:36,086 --> 00:23:38,487
[horse whinnying]
471
00:23:38,488 --> 00:23:39,122
What?
472
00:23:39,123 --> 00:23:40,691
You hear that?
473
00:23:45,696 --> 00:23:46,362
Go!
474
00:24:22,668 --> 00:24:23,899
You all right?
475
00:24:23,900 --> 00:24:25,234
Yeah.
476
00:24:25,235 --> 00:24:27,303
It's a shame the
horses got away.
477
00:24:27,304 --> 00:24:28,304
They would've
gotten us back
478
00:24:28,305 --> 00:24:29,672
To the car a
lot quicker.
479
00:24:29,673 --> 00:24:31,373
Yeah, well, I can't
ride and I'm allergic.
480
00:24:31,374 --> 00:24:32,675
Nigel.
481
00:24:38,782 --> 00:24:39,981
I never thought I'd
actually say it,
482
00:24:39,982 --> 00:24:41,983
But I'm actually quite glad to be back.
483
00:24:41,984 --> 00:24:42,984
Don't get too
comfortable.
484
00:24:42,985 --> 00:24:44,052
We won't be
here long.
485
00:24:44,053 --> 00:24:45,321
I just managed
to escape
486
00:24:45,322 --> 00:24:46,690
With my scalp
the last time.
487
00:24:46,691 --> 00:24:48,991
You know, you do need
a little off the top.
488
00:24:52,262 --> 00:24:53,062
What the...
489
00:24:55,832 --> 00:24:57,400
Looks like he's
being arrested.
490
00:24:58,935 --> 00:25:00,303
Those look like
cops to you?
491
00:25:02,573 --> 00:25:03,740
Freeze!
492
00:25:03,741 --> 00:25:04,240
Run!
493
00:25:06,108 --> 00:25:06,875
Go!
494
00:25:14,976 --> 00:25:14,976
{ Advertisement }
495
00:25:14,977 --> 00:25:16,258
Sydney, who are those guys?
496
00:25:16,293 --> 00:25:17,663
I don't know. Why
don't you ask them?
497
00:25:23,005 --> 00:25:24,704
Where are they,
people?
498
00:25:24,705 --> 00:25:25,939
Use any means
necessary
499
00:25:25,940 --> 00:25:27,008
To recover the
symbol.
500
00:25:28,308 --> 00:25:29,276
(syd:)this way.
501
00:25:31,745 --> 00:25:32,445
Get in.
502
00:25:33,713 --> 00:25:35,147
Right now, you
have two options:
503
00:25:35,148 --> 00:25:36,516
Them or me.
504
00:25:36,517 --> 00:25:37,583
Your choice.
505
00:25:40,988 --> 00:25:41,756
Okay!
506
00:25:46,460 --> 00:25:55,469
[gun fire]
507
00:26:06,079 --> 00:26:07,979
Does either of you
have a cell phone?
508
00:26:07,980 --> 00:26:08,713
Yes.
509
00:26:08,714 --> 00:26:09,916
Turn it off.
510
00:26:09,917 --> 00:26:11,249
Turn it off now.
511
00:26:11,250 --> 00:26:12,851
They can track you
by the signal,
512
00:26:12,852 --> 00:26:14,486
Even if it's in
standby mode.
513
00:26:14,487 --> 00:26:16,489
Not to seem
ungrateful,
514
00:26:16,490 --> 00:26:18,925
But why did you save us back there?
515
00:26:18,926 --> 00:26:20,059
The question is
516
00:26:20,060 --> 00:26:22,496
Why were those agents
shooting at you?
517
00:26:23,598 --> 00:26:24,696
Agents?
518
00:26:24,697 --> 00:26:27,232
They don't include
us reservation
519
00:26:27,233 --> 00:26:28,233
Cops in their
need-to-know
520
00:26:28,234 --> 00:26:29,101
So I've been
monitoring
521
00:26:29,102 --> 00:26:30,236
Their walkie-
talkie traffic.
522
00:26:30,237 --> 00:26:32,838
Must've changed
frequencies.
523
00:26:32,839 --> 00:26:34,107
This is crazy. All
we're looking for
524
00:26:34,108 --> 00:26:35,006
Is a totem pole.
525
00:26:35,007 --> 00:26:36,375
The man who is
after you
526
00:26:36,376 --> 00:26:38,377
Is major james
hillhurst.
527
00:26:38,378 --> 00:26:40,112
He heads the field
unit of echelon.
528
00:26:40,113 --> 00:26:41,280
Echelon?
529
00:26:41,281 --> 00:26:43,382
High-tech eavesdropping
technology.
530
00:26:43,383 --> 00:26:45,083
Monitor telephone
calls,
531
00:26:45,084 --> 00:26:46,919
Faxes, your e-mail.
532
00:26:48,720 --> 00:26:50,389
You two must have
done something
533
00:26:50,390 --> 00:26:51,624
To trigger an
investigation.
534
00:26:51,625 --> 00:26:52,927
The shard?
535
00:26:52,928 --> 00:26:54,927
We e-mailed photographs
to green.
536
00:26:54,928 --> 00:26:57,130
They must've followed
him to us.
537
00:26:57,131 --> 00:26:58,264
What shard?
538
00:27:03,237 --> 00:27:06,106
We found it at
a dig site.
539
00:27:18,420 --> 00:27:19,788
(agent:)this
is a very
540
00:27:19,789 --> 00:27:20,889
Serious matter,
mr. Green.
541
00:27:20,890 --> 00:27:22,389
You received
a photograph
542
00:27:22,390 --> 00:27:24,090
Of a highly-classified
article.
543
00:27:24,091 --> 00:27:26,860
It's a piece of metal
with markings on it.
544
00:27:26,861 --> 00:27:28,496
How can it be
classified?
545
00:27:28,497 --> 00:27:29,597
What is your
relationship
546
00:27:29,598 --> 00:27:30,497
To sydney fox?
547
00:27:33,368 --> 00:27:34,967
We tracked the
rental car.
548
00:27:34,968 --> 00:27:37,037
We know you had a
meeting with her in town.
549
00:27:37,038 --> 00:27:38,438
Was she bringing
you the object
550
00:27:38,439 --> 00:27:39,673
That was pictured
in the photograph?
551
00:27:39,674 --> 00:27:41,208
Tell me why this
is a matter
552
00:27:41,209 --> 00:27:42,476
Of national
security.
553
00:27:45,080 --> 00:27:46,847
We know certain
things about you
554
00:27:46,848 --> 00:27:48,981
That you may not want to become public.
555
00:27:50,184 --> 00:27:52,451
I have nothing
to hide.
556
00:27:52,452 --> 00:27:54,486
I have a hunch that
professor fox
557
00:27:54,487 --> 00:27:55,588
Doesn't even know
the reason
558
00:27:55,589 --> 00:27:56,789
She's looking for
the symbol,
559
00:27:56,790 --> 00:27:58,257
Does she?
560
00:27:58,258 --> 00:27:59,625
Tell her your
theory about
561
00:27:59,626 --> 00:28:00,959
Little green men
abducting you?
562
00:28:00,960 --> 00:28:01,993
You and the rest
of the freaks
563
00:28:01,994 --> 00:28:02,794
In your group?
564
00:28:02,795 --> 00:28:04,128
As far as I
can tell,
565
00:28:04,129 --> 00:28:06,498
I haven't broken
any laws
566
00:28:06,499 --> 00:28:07,832
And this is
harassment.
567
00:28:07,833 --> 00:28:09,367
That's where
you're wrong.
568
00:28:09,368 --> 00:28:12,270
A respected leader of
industry like yourself,
569
00:28:12,271 --> 00:28:13,605
I would think,
570
00:28:13,606 --> 00:28:15,071
Would want to avoid
any negative publicity
571
00:28:15,072 --> 00:28:16,406
That would jeopardize
his standing
572
00:28:16,407 --> 00:28:17,674
In the business
community.
573
00:28:17,675 --> 00:28:19,709
What would happen to your share price
574
00:28:19,710 --> 00:28:20,610
If word got out
that you were
575
00:28:20,611 --> 00:28:21,878
A ufo-loving
kook?
576
00:28:25,050 --> 00:28:26,017
Are you done?
577
00:28:27,686 --> 00:28:28,586
(dark feather:)the
symbol first came
578
00:28:28,587 --> 00:28:29,521
To government
attention
579
00:28:29,522 --> 00:28:32,058
In 1927 after it
was discovered
580
00:28:32,059 --> 00:28:35,460
At a meteor impact site
in tunguska, siberia.
581
00:28:35,461 --> 00:28:37,062
Our government convinced the russians
582
00:28:37,063 --> 00:28:39,264
That the patterns
must've been formed after
583
00:28:39,265 --> 00:28:40,967
The meteor entered the
earth's atmosphere
584
00:28:40,968 --> 00:28:42,401
And started to burn up.
585
00:28:42,402 --> 00:28:45,204
But in 1947, the symbol
popped up again.
586
00:28:45,205 --> 00:28:46,373
Where?
587
00:28:46,374 --> 00:28:47,807
Roswell, new
mexico.
588
00:28:47,808 --> 00:28:49,408
Area 51?
589
00:28:49,409 --> 00:28:50,443
This is crazy.
590
00:28:50,444 --> 00:28:51,744
Are you saying
there's actual
591
00:28:51,745 --> 00:28:53,078
Proof of a government cover-up?
592
00:28:53,079 --> 00:28:55,247
All I'm saying is
that every time
593
00:28:55,248 --> 00:28:56,549
That symbol
surfaces,
594
00:28:56,550 --> 00:28:58,483
The nia makes it
their business
595
00:28:58,484 --> 00:28:59,652
To get their
hands on it.
596
00:28:59,653 --> 00:29:00,953
Trust me,
597
00:29:00,954 --> 00:29:03,255
They'll stop at nothing
to recover that.
598
00:29:03,256 --> 00:29:04,690
And how do you
know all of this?
599
00:29:05,926 --> 00:29:07,327
I used to be one
of them.
600
00:29:09,296 --> 00:29:11,563
I saw lives
ruined,
601
00:29:11,564 --> 00:29:12,931
Innocent people,
602
00:29:12,932 --> 00:29:14,599
People who just
happened to be
603
00:29:14,600 --> 00:29:16,068
In the wrong place
at the wrong time.
604
00:29:16,069 --> 00:29:17,336
We have to get
back up there
605
00:29:17,337 --> 00:29:18,905
And finish our work
while we still can.
606
00:29:18,906 --> 00:29:19,806
Yeah.
607
00:29:19,807 --> 00:29:21,739
Otherwise, go home
608
00:29:21,740 --> 00:29:23,708
And forget everything
you saw up there.
609
00:29:23,709 --> 00:29:26,045
Oh, but we lost all
our gear with the car.
610
00:29:26,046 --> 00:29:28,512
There's no way we
can pull it off.
611
00:29:28,513 --> 00:29:29,680
You can...
612
00:29:29,681 --> 00:29:31,082
If I help you.
613
00:29:36,222 --> 00:29:38,357
(karen:)nigel, how's
it going out there?
614
00:29:38,358 --> 00:29:39,558
(nigel:)two days.
615
00:29:39,559 --> 00:29:41,126
All we found are some
cooking utensils
616
00:29:41,127 --> 00:29:42,595
And a few arrow heads.
617
00:29:42,596 --> 00:29:44,095
Still, sydney's
pretty hopeful
618
00:29:44,096 --> 00:29:45,430
We'll find the
sanctuary yet.
619
00:29:45,431 --> 00:29:46,531
(karen:)what about
the flying saucers?
620
00:29:46,532 --> 00:29:47,631
You find that?
621
00:29:47,632 --> 00:29:49,634
I'll bet you are
one cutie-cutie.
622
00:29:55,175 --> 00:29:56,308
(nigel:)got
a pen?
623
00:29:56,309 --> 00:29:57,475
(karen:)hit me.
624
00:29:57,476 --> 00:30:03,881
(nigel:)048-044-
038 north,
625
00:30:03,882 --> 00:30:09,321
122-028-00 west.
626
00:30:09,322 --> 00:30:10,488
(karen:)got it.
627
00:30:10,489 --> 00:30:11,523
What do you want me
to do with them?
628
00:30:11,524 --> 00:30:12,858
(nigel:)they're
our coordinates.
629
00:30:20,099 --> 00:30:21,967
Get hillhurst.
630
00:30:21,968 --> 00:30:23,569
Tell him I found
the sender.
631
00:30:23,570 --> 00:30:24,870
The coordinates
correspond
632
00:30:24,871 --> 00:30:27,240
To a remote spot in
the okanagan range.
633
00:30:33,248 --> 00:30:35,081
I have to go now,
mr. Green.
634
00:30:35,082 --> 00:30:36,750
Boss is yanking
your chain?
635
00:30:36,751 --> 00:30:38,451
Wait an hour and
let mr. Green go.
636
00:30:38,452 --> 00:30:40,353
Goodbye, mr.
Green.
637
00:30:40,354 --> 00:30:41,888
Get a bird
overhead.
638
00:30:41,889 --> 00:30:43,522
Tell the office to
scramble the cleaners.
639
00:30:43,523 --> 00:30:45,157
Choppers, and
dusters...
640
00:30:45,158 --> 00:30:46,126
Right away.
641
00:30:56,537 --> 00:30:59,407
(syd:)I unearthed the
shard over there
642
00:30:59,408 --> 00:31:00,977
At the excavation
site.
643
00:31:00,978 --> 00:31:02,775
(dark feather:)you
guys have any idea
644
00:31:02,776 --> 00:31:04,777
What the sanctuary's
supposed to look like?
645
00:31:04,778 --> 00:31:05,845
Not really, but
it would have
646
00:31:05,846 --> 00:31:06,880
To be big enough
to accommodate
647
00:31:06,881 --> 00:31:08,114
One of those
totems.
648
00:31:08,115 --> 00:31:09,882
Perhaps an underground cavern
649
00:31:09,883 --> 00:31:11,818
Or a crypt of
some sort.
650
00:31:38,381 --> 00:31:39,281
Guys.
651
00:32:02,772 --> 00:32:04,606
Where'd she
go? Syd?
652
00:32:04,607 --> 00:32:05,941
(syd:)in here.
653
00:32:32,770 --> 00:32:33,602
(nigel:)syd?
654
00:32:33,603 --> 00:32:35,003
This way.
655
00:32:44,448 --> 00:32:45,749
These tunnels
were manmade.
656
00:32:52,723 --> 00:32:54,891
Sydney, look
at this.
657
00:32:54,892 --> 00:32:56,125
(syd:)yeah.
658
00:32:56,126 --> 00:32:57,193
(nigel:)it's
the same symbol
659
00:32:57,194 --> 00:32:58,061
As on the
shard.
660
00:32:58,062 --> 00:33:00,162
Just like the
fire in the sky.
661
00:33:00,163 --> 00:33:01,731
Looks like
the natives
662
00:33:01,732 --> 00:33:03,766
Saw something
up in the sky
663
00:33:05,168 --> 00:33:07,269
And then it crashed
to the ground
664
00:33:07,270 --> 00:33:11,842
So they sent scouts
out to retrieve it.
665
00:33:11,843 --> 00:33:14,611
It's the legend of
the fire in the sky.
666
00:33:14,612 --> 00:33:15,946
Green was right.
667
00:33:15,947 --> 00:33:19,548
But look, the ending has a twist.
668
00:33:19,549 --> 00:33:21,984
(nigel:)is that supposed
to be a spaceman?
669
00:33:23,153 --> 00:33:24,721
Yes.
670
00:33:24,722 --> 00:33:27,757
They were greeted by
magnificent creatures...
671
00:33:27,758 --> 00:33:29,693
Not animal,
not human.
672
00:33:31,063 --> 00:33:32,296
Go on.
673
00:33:32,297 --> 00:33:34,499
According to
the legend,
674
00:33:34,500 --> 00:33:36,467
The scouts
returned
675
00:33:36,468 --> 00:33:38,635
With stories of
their encounter.
676
00:33:38,636 --> 00:33:41,171
But the next day when the mondaga people
677
00:33:41,172 --> 00:33:42,239
Returned to
the site,
678
00:33:42,240 --> 00:33:43,807
The vessel
was gone.
679
00:33:43,808 --> 00:33:45,610
Visitors had managed
to repair it.
680
00:33:45,611 --> 00:33:47,111
The mondaga came
to believe
681
00:33:47,112 --> 00:33:48,745
The visitors
were messengers
682
00:33:48,746 --> 00:33:50,013
From the creator of
the great mystery.
683
00:33:50,014 --> 00:33:52,582
And so they rebuilt
their mythology,
684
00:33:52,583 --> 00:33:56,653
Refashioning their
totems to look upward.
685
00:33:56,654 --> 00:33:57,787
(feather:)towards
the visitors,
686
00:33:57,788 --> 00:33:58,789
Praying for a
return.
687
00:33:58,790 --> 00:34:00,724
It's a good
story, but...
688
00:34:00,725 --> 00:34:02,058
I'll get some
photographs.
689
00:34:02,059 --> 00:34:03,126
(syd:)good idea.
690
00:34:06,664 --> 00:34:08,833
Sydney, more symbols over here.
691
00:34:13,438 --> 00:34:14,838
It's a pictograph.
692
00:34:16,942 --> 00:34:17,975
A star.
693
00:34:19,177 --> 00:34:21,212
A star would represent something
694
00:34:21,213 --> 00:34:22,780
Of great
importance.
695
00:34:22,781 --> 00:34:24,981
What about
the torch?
696
00:34:24,982 --> 00:34:27,251
A great torch, an
important torch?
697
00:34:27,252 --> 00:34:29,820
In the mondagan
language,
698
00:34:29,821 --> 00:34:31,754
The word for a
torch is "ta."
699
00:34:31,755 --> 00:34:34,324
Ta also means
"inside."
700
00:34:34,325 --> 00:34:35,893
It's a homonym.
701
00:34:37,295 --> 00:34:39,530
Something of great
importance inside.
702
00:35:09,294 --> 00:35:11,797
Welcome to the
mondaga sanctuary.
703
00:35:12,932 --> 00:35:14,198
You know what
this means?
704
00:35:14,199 --> 00:35:15,902
Green was
right.
705
00:35:17,270 --> 00:35:20,238
Yes, this was carved
pre-fire in the sky.
706
00:35:20,239 --> 00:35:22,441
No sign of the
symbol on it.
707
00:35:22,442 --> 00:35:25,444
Your theory about the mondaga was right.
708
00:35:25,445 --> 00:35:26,813
Let's hurry
it up.
709
00:35:26,814 --> 00:35:28,814
Hillhurst and his
men are probably
710
00:35:28,815 --> 00:35:29,781
On their way here
right now.
711
00:35:29,782 --> 00:35:30,983
Yeah.
712
00:35:30,984 --> 00:35:31,849
We've got to figure a way to get
713
00:35:31,850 --> 00:35:32,884
This thing
out of here.
714
00:35:35,087 --> 00:35:36,687
(agent:)no one's going
anywhere just yet.
715
00:35:40,974 --> 00:35:40,974
{ Advertisement }
716
00:35:40,975 --> 00:35:42,742
Put the gun down.
717
00:35:44,174 --> 00:35:45,509
Them first.
718
00:35:47,877 --> 00:35:50,012
Isn't this
cosy?
719
00:35:50,013 --> 00:35:51,112
You should
have left
720
00:35:51,113 --> 00:35:52,915
When you had
a chance.
721
00:35:52,916 --> 00:35:53,649
Aren't you supposed
to be
722
00:35:53,650 --> 00:35:54,717
Protecting this
stuff?
723
00:35:54,718 --> 00:35:55,685
What are you doing
helping them loot it?
724
00:35:55,686 --> 00:35:57,086
You've got the
wrong idea.
725
00:35:57,087 --> 00:35:58,987
(syd:)what interest
do you have
726
00:35:58,988 --> 00:36:00,489
In a bunch of
indian relics?
727
00:36:00,490 --> 00:36:03,492
Well, hey, doesn't
this one prove
728
00:36:03,493 --> 00:36:06,262
That the mondaga saw
something in the sky,
729
00:36:06,263 --> 00:36:07,529
A celestial event?
730
00:36:07,530 --> 00:36:08,930
So somebody's been
doing his homework.
731
00:36:08,931 --> 00:36:10,332
Frankly, professor fox,
732
00:36:10,333 --> 00:36:11,567
You haven't.
733
00:36:11,568 --> 00:36:12,668
For starters,
734
00:36:12,669 --> 00:36:14,036
I bet you didn't know
your bubby green
735
00:36:14,037 --> 00:36:17,406
Was a ufo freak, that
this little relic hunt
736
00:36:17,407 --> 00:36:18,808
Is an aid in
proving what
737
00:36:18,809 --> 00:36:19,709
He's been telling
his shrink
738
00:36:19,710 --> 00:36:21,077
Privately for
years...
739
00:36:21,078 --> 00:36:22,711
That he's an
abduction victim.
740
00:36:23,947 --> 00:36:25,547
An abduction
victim?
741
00:36:25,548 --> 00:36:28,517
Little green men,
the mothership.
742
00:36:28,518 --> 00:36:29,886
Oh, so that's
the plan.
743
00:36:29,887 --> 00:36:32,688
Discredit him, then
destroy any evidence
744
00:36:32,689 --> 00:36:33,789
That this ever
existed.
745
00:36:33,790 --> 00:36:34,857
Is that right?
746
00:36:34,858 --> 00:36:37,092
It troubles me that
you would think
747
00:36:37,093 --> 00:36:39,160
I would destroy such
beautiful trinkets.
748
00:36:40,297 --> 00:36:41,730
What about it,
chief?
749
00:36:41,731 --> 00:36:43,531
Anything in here that belongs to you?
750
00:36:43,532 --> 00:36:44,865
Just one thing:
751
00:36:44,866 --> 00:36:46,700
Bullet with your
name on it.
752
00:36:46,701 --> 00:36:48,168
All right, if you
two are through
753
00:36:48,169 --> 00:36:49,604
Tossing
testosterone...
754
00:37:00,682 --> 00:37:01,815
You're free
to leave,
755
00:37:01,816 --> 00:37:03,016
You and your
associate.
756
00:37:06,989 --> 00:37:08,356
(syd:)what about
the relics?
757
00:37:08,357 --> 00:37:10,358
Anything without
the symbol on
758
00:37:10,359 --> 00:37:12,027
I could give a
rat's ass about.
759
00:37:12,028 --> 00:37:13,695
Now I'm not leaving
until you agree
760
00:37:13,696 --> 00:37:15,096
To safeguard everything in here.
761
00:37:15,097 --> 00:37:16,699
Oh, no can do,
professor.
762
00:37:16,700 --> 00:37:19,601
Oh, yeah, he stays.
763
00:37:19,602 --> 00:37:20,970
And the shard...
764
00:37:20,971 --> 00:37:22,105
I know one of you
still has it.
765
00:37:22,106 --> 00:37:23,005
Which?
766
00:37:23,006 --> 00:37:24,208
Agents are on
their way.
767
00:37:25,342 --> 00:37:26,877
What's it going
to be, professor?
768
00:37:33,819 --> 00:37:35,252
I'm not leaving
769
00:37:35,253 --> 00:37:37,120
So you can destroy
everything in here.
770
00:37:38,589 --> 00:37:39,958
I don't see that you
have much of a choice.
771
00:37:39,959 --> 00:37:41,359
I'll be all
right.
772
00:37:41,360 --> 00:37:42,793
He's going to
kill you.
773
00:37:42,794 --> 00:37:44,996
He can try.
774
00:37:44,997 --> 00:37:46,730
Go on, sydney.
775
00:37:46,731 --> 00:37:47,865
Not in a million
years.
776
00:37:47,866 --> 00:37:50,134
Anything with the
symbol on it stays.
777
00:37:50,135 --> 00:37:51,803
My orders are
crystal clear.
778
00:37:51,804 --> 00:37:52,638
Or?
779
00:37:55,108 --> 00:37:56,209
Whoa, whoa.
780
00:37:56,210 --> 00:37:57,141
Wait.
781
00:37:57,142 --> 00:37:58,310
Don't think
we don't
782
00:37:58,311 --> 00:37:59,511
Appreciate
the offer.
783
00:37:59,512 --> 00:38:01,045
We do, don't
we?
784
00:38:01,046 --> 00:38:02,513
Your play,
professor.
785
00:38:02,514 --> 00:38:03,749
All right.
786
00:38:03,750 --> 00:38:05,250
Get a phone.
787
00:38:05,251 --> 00:38:07,118
I want to talk to one of your superiors.
788
00:38:07,119 --> 00:38:08,120
There's no one
to talk to.
789
00:38:08,121 --> 00:38:09,353
I have complete
autonomy.
790
00:38:09,354 --> 00:38:10,856
The symbol,
professor.
791
00:38:10,857 --> 00:38:13,659
Just give it to him,
sydney, and go.
792
00:38:13,660 --> 00:38:15,896
(indian:)put down
your weapons, boys.
793
00:38:18,232 --> 00:38:19,031
Do it.
794
00:38:24,171 --> 00:38:26,806
Indians arrive
to save the day.
795
00:38:26,807 --> 00:38:28,975
It's usually
the cavalry.
796
00:38:28,976 --> 00:38:30,343
Not in my
version.
797
00:38:35,551 --> 00:38:37,818
I guess that's check and checkmate.
798
00:38:37,819 --> 00:38:38,686
(agent:)there are
dozens of agents
799
00:38:38,687 --> 00:38:39,553
On the way here.
800
00:38:39,554 --> 00:38:41,388
It's just a matter
of time.
801
00:38:41,389 --> 00:38:42,190
You're never
going to get
802
00:38:42,191 --> 00:38:42,891
Away with this,
professor.
803
00:38:42,892 --> 00:38:44,057
Not even close.
804
00:38:44,058 --> 00:38:46,162
No matter where you
go with that symbol,
805
00:38:46,163 --> 00:38:47,395
No matter where
you run,
806
00:38:47,396 --> 00:38:48,931
I'll be there.
807
00:38:48,932 --> 00:38:50,533
You hear me,
professor?
808
00:38:50,534 --> 00:38:51,701
I'll find you.
809
00:39:01,444 --> 00:39:04,346
(nigel:)come on,
guys, that's it.
810
00:39:23,267 --> 00:39:25,335
Let's move,
let's move.
811
00:40:30,100 --> 00:40:31,266
What's wrong?
812
00:40:31,267 --> 00:40:32,502
Why have we
stopped?
813
00:41:09,741 --> 00:41:11,008
Howdy, boys.
814
00:41:11,009 --> 00:41:13,043
Trying your luck at the casino, are you?
815
00:41:14,778 --> 00:41:16,679
(agent:)ah, it's just
a bunch of indians.
816
00:41:16,680 --> 00:41:18,514
All right, have
a good one.
817
00:41:25,488 --> 00:41:26,655
Pencilneck.
818
00:41:41,753 --> 00:41:41,753
{ Advertisement }
819
00:41:45,515 --> 00:41:46,983
(syd:)they what?
820
00:41:46,984 --> 00:41:48,918
(bobby:)you
heard me.
821
00:41:48,919 --> 00:41:51,153
Cave paintings have
all been sandblasted.
822
00:41:51,154 --> 00:41:53,288
All the relics you left behind are gone.
823
00:41:53,289 --> 00:41:55,224
Were you able to
recover anything?
824
00:41:55,225 --> 00:41:56,792
There is no
trace that
825
00:41:56,793 --> 00:41:58,461
The sanctuary
ever existed.
826
00:41:58,462 --> 00:41:59,594
Now wait a
minute.
827
00:41:59,595 --> 00:42:00,762
Nigel uploaded
pictures
828
00:42:00,763 --> 00:42:02,197
We took of the
cave drawings.
829
00:42:02,198 --> 00:42:03,097
They and the
shard should
830
00:42:03,098 --> 00:42:04,299
Prove the legend
is true.
831
00:42:04,300 --> 00:42:05,433
Have you found
a home
832
00:42:05,434 --> 00:42:06,702
For that totem
pole yet?
833
00:42:06,703 --> 00:42:07,770
Well, I'd...
834
00:42:09,005 --> 00:42:10,271
What happened?
835
00:42:11,406 --> 00:42:12,607
I found it
like this.
836
00:42:12,608 --> 00:42:13,541
Somebody
broke in.
837
00:42:14,845 --> 00:42:16,144
Hillhurst.
838
00:42:16,145 --> 00:42:17,946
(nigel:)the digital
camera's gone,
839
00:42:17,947 --> 00:42:20,515
The photographs I
stored on the computer:
840
00:42:20,516 --> 00:42:21,817
Deleted.
841
00:42:21,818 --> 00:42:23,418
The shard.
842
00:42:52,436 --> 00:42:54,648
Subtitle by: Kiasuseven
843
00:42:54,698 --> 00:42:59,248
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.