All language subtitles for Red Oaks s03e03 A Little Business Proposition.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,134 ? ? 2 00:00:08,175 --> 00:00:09,802 GETTY: Hey! 3 00:00:09,844 --> 00:00:11,303 - Glad you made it. - Sure. 4 00:00:11,345 --> 00:00:12,513 Come on over. You know how to play? 5 00:00:12,555 --> 00:00:13,764 What... uh... 6 00:00:13,806 --> 00:00:14,849 GETTY: You'll figure it out. 7 00:00:14,890 --> 00:00:16,016 Walk with me. 8 00:00:16,058 --> 00:00:17,309 I'll just wait here, then? 9 00:00:20,104 --> 00:00:23,357 I'll tell you this about incarceration... 10 00:00:23,399 --> 00:00:25,484 it clarifies the mind. 11 00:00:25,526 --> 00:00:29,280 Really makes you appreciate the little things... 12 00:00:29,321 --> 00:00:31,949 salt, pepper... 13 00:00:31,991 --> 00:00:33,659 You know those little tiny packets of ketchup? 14 00:00:33,701 --> 00:00:35,077 Mm-hmm. 15 00:00:35,119 --> 00:00:37,288 They sell these in the commissary Tuesdays, 16 00:00:37,329 --> 00:00:40,082 'cause... prison food, it's so bland. 17 00:00:40,124 --> 00:00:42,585 So what I do, I buy up the entire stock 18 00:00:42,626 --> 00:00:44,962 and I sell them out here, at a profit. 19 00:00:48,674 --> 00:00:50,509 You've cornered the market on condiments? 20 00:00:50,551 --> 00:00:53,095 I recognized an opportunity. 21 00:00:53,137 --> 00:00:55,848 So what's going on with you? How's life in the city? 22 00:00:55,890 --> 00:00:57,099 - Yeah, it's okay. - Yeah? 23 00:00:57,141 --> 00:00:58,601 - Yeah, it's good. - Enjoying it? 24 00:00:58,642 --> 00:01:00,936 Mm-hmm. 25 00:01:00,978 --> 00:01:03,189 You ever run into Skye? 26 00:01:03,230 --> 00:01:05,024 No. 27 00:01:05,065 --> 00:01:08,235 Yeah. Hey, Nash tells me you're, uh... 28 00:01:08,277 --> 00:01:09,653 What, are you directing commercials now? 29 00:01:09,695 --> 00:01:11,447 - Not yet, no, hopefully soon. - Hmm. 30 00:01:11,489 --> 00:01:12,782 I'm up for a national dog food spot. 31 00:01:12,823 --> 00:01:14,116 - Really? - Mm-hmm. 32 00:01:14,158 --> 00:01:16,702 Like, uh, like with the chuck wagon 33 00:01:16,744 --> 00:01:18,120 that runs under the sink there? 34 00:01:18,162 --> 00:01:20,456 It's a different brand, but yeah, yeah-yeah. 35 00:01:20,498 --> 00:01:23,334 So this is... this is how movie directors 36 00:01:23,375 --> 00:01:25,085 - get their start, huh? - Some of them, yeah. 37 00:01:25,127 --> 00:01:27,671 Michael Cimino, Alan Parker, Ridley Scott? 38 00:01:27,713 --> 00:01:29,465 Mm, no idea. 39 00:01:29,507 --> 00:01:31,467 But all right, good for you. So that's good. 40 00:01:31,509 --> 00:01:33,177 You got yourself a five-year plan, finally. 41 00:01:33,219 --> 00:01:35,179 (LAUGHS) 42 00:01:35,221 --> 00:01:38,265 - So, why did you want to see me? - Mm. 43 00:01:38,307 --> 00:01:41,477 - I need your help. - Doing what? 44 00:01:41,519 --> 00:01:44,188 I got to get a message to Red Oaks membership. 45 00:01:44,230 --> 00:01:45,773 Huh. Why do you need me for that? 46 00:01:45,815 --> 00:01:47,858 'Cause I need it to be persuasive. 47 00:01:47,900 --> 00:01:49,610 It's like a commercial, right? 48 00:01:49,652 --> 00:01:52,863 So, I'm picturing, like, footage of the club at its best. 49 00:01:52,905 --> 00:01:54,865 So you get, whatever, like, in the morning, 50 00:01:54,907 --> 00:01:57,409 first thing in the morning when there's still mist 51 00:01:57,451 --> 00:01:59,078 on the, on the links 52 00:01:59,119 --> 00:02:00,579 and the sprinklers pop on. 53 00:02:00,621 --> 00:02:02,873 (IMITATES SPRAYING SOUND) And then you get 54 00:02:02,915 --> 00:02:04,375 some kids frolicking in the pool. 55 00:02:04,416 --> 00:02:05,709 Uh, frolicking? 56 00:02:05,751 --> 00:02:06,961 Yeah, frolicking in the pool, yeah. 57 00:02:07,002 --> 00:02:08,587 And then testimonials. 58 00:02:08,629 --> 00:02:10,214 Just whoever you can get on camera. 59 00:02:10,256 --> 00:02:13,175 And have them talk about what the club means to them, 60 00:02:13,217 --> 00:02:15,344 and why we shouldn't sell to the Japanese. 61 00:02:15,386 --> 00:02:17,137 Do you think you can handle that? 62 00:02:17,179 --> 00:02:18,931 Yeah, I-I can put something together. 63 00:02:18,973 --> 00:02:20,307 Okay. How soon? 64 00:02:20,349 --> 00:02:21,517 Well, I have work, let me see. 65 00:02:21,559 --> 00:02:22,810 So, maybe next week? 66 00:02:22,852 --> 00:02:24,520 Fine. 67 00:02:24,562 --> 00:02:25,980 Pay you a hundred bucks. 68 00:02:26,021 --> 00:02:27,982 Okay. 69 00:02:28,023 --> 00:02:29,525 That's it? 70 00:02:29,567 --> 00:02:31,861 You're just going to accept my opening offer? 71 00:02:31,902 --> 00:02:33,863 Have I taught you nothing? 72 00:02:33,904 --> 00:02:35,865 - Okay, $200. - (SCOFFS, CHUCKLES) 73 00:02:35,906 --> 00:02:38,325 That's barely 40 bucks a day. 74 00:02:38,367 --> 00:02:41,120 These guys here earn more than that making license plates. 75 00:02:41,161 --> 00:02:42,705 Come on, for Christ's sake, 76 00:02:42,746 --> 00:02:45,457 you got my balls in a vise. Squeeze! 77 00:02:45,499 --> 00:02:47,334 Hit me with a rush charge. 78 00:02:50,462 --> 00:02:52,506 I'd rather have you owing me a favor. 79 00:02:52,548 --> 00:02:55,092 ? ? 80 00:02:55,134 --> 00:02:56,927 Yeah, so you have been paying attention. 81 00:02:56,969 --> 00:02:58,804 Good. Good boy. 82 00:03:02,765 --> 00:03:04,142 - MAN: Yeah. - Oh! 83 00:03:04,184 --> 00:03:05,134 ? ? 84 00:03:05,244 --> 00:03:08,690 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 85 00:03:08,898 --> 00:03:11,358 SAM: I thought it was stupid the first time I heard it. 86 00:03:11,400 --> 00:03:13,569 Oh, what's wrong with Samwich? It has a nice ring to it. 87 00:03:13,611 --> 00:03:15,154 So does tinnitus. 88 00:03:15,195 --> 00:03:17,740 - (SHIRLEY CHUCKLING) - How about Sam and Cheese? 89 00:03:17,781 --> 00:03:19,575 - That's cute. - No. 90 00:03:19,617 --> 00:03:21,285 I got it... 91 00:03:21,327 --> 00:03:22,828 Uncle Sam's. 92 00:03:22,870 --> 00:03:24,580 With a ten percent discount to veterans. 93 00:03:24,622 --> 00:03:26,123 SAM: Will you stop it? 94 00:03:26,165 --> 00:03:27,958 Why does it always got to be a play on my name? 95 00:03:28,000 --> 00:03:29,585 Because you're the culinary maestro. 96 00:03:29,627 --> 00:03:30,878 SAM: And what are you? 97 00:03:30,920 --> 00:03:32,296 I'm the silent partner. 98 00:03:32,338 --> 00:03:34,006 - Not silent enough. - (OTHERS CHUCKLING) 99 00:03:34,048 --> 00:03:35,507 (LAUGHING) 100 00:03:35,549 --> 00:03:37,343 Well, I should get cleaned up. 101 00:03:37,384 --> 00:03:40,179 I've got a fellowship committee meeting in a half an hour. 102 00:03:40,220 --> 00:03:41,847 Is there turpentine somewhere? 103 00:03:41,889 --> 00:03:43,474 - Back shelf. - Which one? 104 00:03:43,515 --> 00:03:46,393 Here, I'll, uh, I'll take you. 105 00:03:49,146 --> 00:03:51,148 This way. 106 00:03:52,358 --> 00:03:53,734 Oh! 107 00:03:53,776 --> 00:03:55,069 - Mmm. - (CHUCKLING) 108 00:03:55,110 --> 00:03:57,988 - Sam, stop. - I can't help it. 109 00:03:58,030 --> 00:03:59,949 Ooh, you look so sexy with that roller. 110 00:03:59,990 --> 00:04:01,450 (BOTH LAUGHING) 111 00:04:01,492 --> 00:04:03,577 But my brother is right out there. 112 00:04:03,619 --> 00:04:05,663 - Mm. - TERRY: Shirl, did you find it? 113 00:04:05,704 --> 00:04:07,665 Uh, yes, yes! 114 00:04:09,583 --> 00:04:13,128 Thank you, Samuel, for helping me find this. 115 00:04:13,170 --> 00:04:14,964 Now, if you'll excuse me, 116 00:04:15,005 --> 00:04:17,549 I'm gonna go clean up in the lavatory. 117 00:04:17,591 --> 00:04:19,218 (CLEARS THROAT) 118 00:04:19,259 --> 00:04:21,387 Those paint fumes must be getting to her. 119 00:04:21,428 --> 00:04:23,222 I guess. 120 00:04:29,311 --> 00:04:32,189 Judy, why not get us started by telling David 121 00:04:32,231 --> 00:04:34,775 why you wanted him to join us here today? 122 00:04:34,817 --> 00:04:36,944 Sure. 123 00:04:36,986 --> 00:04:40,280 Uh... well... 124 00:04:41,407 --> 00:04:44,535 David... sweetheart, there is 125 00:04:44,576 --> 00:04:47,246 something I need to tell you and I wanted to do it in a place 126 00:04:47,287 --> 00:04:51,000 where you would feel free to ask questions 127 00:04:51,041 --> 00:04:53,877 or discuss any feelings that might come up. 128 00:04:53,919 --> 00:04:56,463 You're doing great, Judy. Go on, go on. 129 00:04:56,505 --> 00:04:59,299 Uh, for the last year or so, 130 00:04:59,341 --> 00:05:03,012 I've been getting, you know, getting back out there, 131 00:05:03,053 --> 00:05:08,809 going on dates with other... single... people, 132 00:05:08,851 --> 00:05:12,980 many of them who have been... women. 133 00:05:13,022 --> 00:05:16,817 Um, I shouldn't say many, 'cause it-it's like a handful. 134 00:05:16,859 --> 00:05:19,945 But it's not exclusively, 'cause I've also... 135 00:05:19,987 --> 00:05:22,239 you know, there have been a few guys mixed in there. 136 00:05:22,281 --> 00:05:26,243 Uh... mm... probably 60-40. 137 00:05:26,285 --> 00:05:28,871 Mm, no, maybe 70-30. 138 00:05:28,912 --> 00:05:30,330 Okay, so the number's not important. 139 00:05:30,372 --> 00:05:34,334 What is important is that I... 140 00:05:34,376 --> 00:05:36,587 This is who I am now. 141 00:05:36,628 --> 00:05:39,965 Your mostly gay mom. 142 00:05:41,341 --> 00:05:42,968 Okay. 143 00:05:43,010 --> 00:05:45,429 Do you have any questions, David? 144 00:05:45,471 --> 00:05:47,306 No. 145 00:05:47,347 --> 00:05:49,558 Then let's talk about how you're feeling. 146 00:05:49,600 --> 00:05:50,601 No, thank you. 147 00:05:50,642 --> 00:05:52,186 It's okay, David, 148 00:05:52,227 --> 00:05:54,521 - you're in a safe place. - Mm. No, I'm not. 149 00:05:54,563 --> 00:05:55,647 You don't feel safe here? 150 00:05:55,689 --> 00:05:56,690 Not especially. 151 00:05:56,732 --> 00:05:58,317 Well, how do you feel, David? 152 00:05:58,358 --> 00:06:01,862 - Outnumbered. - Interesting. Anything else? 153 00:06:01,904 --> 00:06:04,531 To be honest, a little freaked. 154 00:06:04,573 --> 00:06:07,993 That's because you don't approve of homosexuality? 155 00:06:08,035 --> 00:06:10,079 Because I don't approve of those. 156 00:06:11,371 --> 00:06:14,083 They're very comfortable shoes. 157 00:06:14,124 --> 00:06:15,417 - And because this sofa smells. - Okay, 158 00:06:15,459 --> 00:06:17,419 - David... - You should know, 159 00:06:17,461 --> 00:06:19,505 that sofa has seen a lot of sharing. 160 00:06:19,546 --> 00:06:21,590 That's what I'm afraid of. 161 00:06:21,632 --> 00:06:22,925 You are no longer a child, 162 00:06:22,966 --> 00:06:25,219 and you need to stop seeing me as your mother 163 00:06:25,260 --> 00:06:28,680 and start thinking of me as a sensual being. 164 00:06:28,722 --> 00:06:30,390 No, I don't. 165 00:06:30,432 --> 00:06:33,268 David, don't run away from your feelings. 166 00:06:33,310 --> 00:06:34,853 I'm not, Mom. Honest. 167 00:06:34,895 --> 00:06:37,773 I'm-I'm cool with you dating men or women or whoever. 168 00:06:37,815 --> 00:06:40,567 So as long as you're happy, the fact that you're mostly gay 169 00:06:40,609 --> 00:06:42,903 doesn't freak me out. Okay? 170 00:06:42,945 --> 00:06:44,780 But that does. 171 00:06:50,202 --> 00:06:52,621 I think that went very well. 172 00:06:52,663 --> 00:06:55,415 ? ? 173 00:06:56,708 --> 00:06:57,960 DAVID: Why have you been worrying about Misty? 174 00:06:58,001 --> 00:06:59,878 - Has she been acting different? - Not really. 175 00:06:59,920 --> 00:07:01,505 So what are you stressing about? 176 00:07:01,547 --> 00:07:04,091 Dude, look at me, I'm not exactly Val Kilmer. 177 00:07:04,133 --> 00:07:06,218 - Oh, shut up. - Seriously, though, 178 00:07:06,260 --> 00:07:08,178 in a few weeks is our one-year anniversary, 179 00:07:08,220 --> 00:07:10,013 and any day now, those rose-colored glasses 180 00:07:10,055 --> 00:07:12,015 are gonna come off, and what's Misty gonna see? 181 00:07:12,057 --> 00:07:14,351 A good dude who's funny and makes her feel special. 182 00:07:14,393 --> 00:07:15,853 What if that's not enough? 183 00:07:15,894 --> 00:07:17,437 Hey, Skip! 184 00:07:17,479 --> 00:07:18,856 - WHEELER: Hey, dude. - Hey. 185 00:07:18,897 --> 00:07:20,858 What are you two limp dicks doing here? 186 00:07:20,899 --> 00:07:22,151 Making a video for Red Oaks. 187 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 Yeah, you want to help? 188 00:07:25,362 --> 00:07:28,407 ? ? 189 00:07:28,448 --> 00:07:31,910 Scene three, take two, roll one. 190 00:07:31,952 --> 00:07:33,162 Right. 191 00:07:39,418 --> 00:07:40,586 DAVID: Action. 192 00:07:40,627 --> 00:07:45,382 What is so great about Red Oaks? 193 00:07:45,424 --> 00:07:46,925 Honestly, nothing. 194 00:07:46,967 --> 00:07:48,427 There's a ton of better courses out there. 195 00:07:48,468 --> 00:07:49,511 I mean, just around here, you got Foxglenn, 196 00:07:49,553 --> 00:07:50,554 you got Windybush, 197 00:07:50,596 --> 00:07:52,055 you got Bushwood. 198 00:07:52,097 --> 00:07:53,182 - I mean, those are all better course... - Cut. 199 00:07:53,223 --> 00:07:55,184 What? 200 00:07:55,225 --> 00:07:56,602 That was really good, it's just we want 201 00:07:56,643 --> 00:07:57,895 to hear some good stuff about Red Oaks. 202 00:07:57,936 --> 00:07:59,563 Some positive stuff, you know? 203 00:07:59,605 --> 00:08:00,772 WHEELER: Scene three, 204 00:08:00,814 --> 00:08:03,984 take 27, roll one. 205 00:08:04,026 --> 00:08:07,404 Do you remember where you were the day that Kennedy was shot? 206 00:08:07,446 --> 00:08:09,531 I was right here, helping my Uncle Dal 207 00:08:09,573 --> 00:08:11,533 retrieve golf balls from the water traps. 208 00:08:11,575 --> 00:08:14,620 I was six years old, small for my age, 209 00:08:14,661 --> 00:08:16,455 easy to boost over a cyclone fence. 210 00:08:16,496 --> 00:08:18,248 - Cut. - I mean... 211 00:08:18,290 --> 00:08:19,374 DAVID: Well, maybe start with 212 00:08:19,416 --> 00:08:20,834 your favorite memories of Red Oaks. 213 00:08:20,876 --> 00:08:24,338 But I've only been working here for six weeks. 214 00:08:24,379 --> 00:08:28,133 Oh. Okay, well, uh, just your impressions of the club. 215 00:08:28,175 --> 00:08:33,472 Uh, I guess it's been a pretty cool place to work, um... 216 00:08:33,513 --> 00:08:35,599 Staff kegger was radical. 217 00:08:35,641 --> 00:08:38,310 I got a hand job from the girl who works in the snack bar. 218 00:08:38,352 --> 00:08:40,771 Nice. 219 00:08:40,812 --> 00:08:42,648 What's that little red light mean? 220 00:08:42,689 --> 00:08:43,815 DAVID: It means I'm rolling. 221 00:08:43,857 --> 00:08:46,109 Oh. Okay. 222 00:08:46,151 --> 00:08:47,486 DAVID: So, do you have a message 223 00:08:47,527 --> 00:08:49,071 to your fellow members about Red Oaks? 224 00:08:49,112 --> 00:08:51,198 Uh, yeah. 225 00:08:51,240 --> 00:08:53,242 Sell it. 226 00:08:55,118 --> 00:08:57,955 Red Oaks will always be a special place for me. 227 00:08:57,996 --> 00:09:00,123 It was here that I met my future bride. 228 00:09:00,165 --> 00:09:01,833 Your ex-lady. 229 00:09:01,875 --> 00:09:04,002 But that doesn't mean I'm against change. 230 00:09:04,044 --> 00:09:07,547 That'd be pointless, like fighting the wind. 231 00:09:07,589 --> 00:09:10,425 Japanese people have a concept called Wabi-sabi, 232 00:09:10,467 --> 00:09:14,012 about the acceptance of change and the impermanence of life. 233 00:09:14,054 --> 00:09:16,014 Not to be confused with wasabi, 234 00:09:16,056 --> 00:09:18,308 the sushi condiment that if you eat too much of it, 235 00:09:18,350 --> 00:09:19,559 your brain could melt. 236 00:09:20,560 --> 00:09:22,646 (BUTTON CLICKS) 237 00:09:22,688 --> 00:09:24,523 - Hey. - Hey. 238 00:09:24,564 --> 00:09:25,524 What are you still doing here? 239 00:09:25,565 --> 00:09:26,483 Altering leather, 240 00:09:26,525 --> 00:09:27,818 the bane of my existence. 241 00:09:27,859 --> 00:09:29,236 What about you? 242 00:09:29,278 --> 00:09:32,781 I'm working on a freelance video I got roped into doing. 243 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 - Is that the country club? - Yeah. 244 00:09:35,867 --> 00:09:37,286 What? 245 00:09:37,327 --> 00:09:39,204 I'm trying to imagine you as a tennis pro. 246 00:09:39,246 --> 00:09:40,664 Assistant pro. 247 00:09:40,706 --> 00:09:42,874 Do you have to wear a cute little uniform? 248 00:09:42,916 --> 00:09:45,043 It's just tennis whites, but the shirt was embroidered 249 00:09:45,085 --> 00:09:46,878 with a Red Oaks insignia. 250 00:09:46,920 --> 00:09:49,089 I'll pay you ten bucks if you wear it to work tomorrow. 251 00:09:49,131 --> 00:09:50,132 (LAUGHS) No way. 252 00:09:50,173 --> 00:09:52,884 $20 if you wear the shorts, too. 253 00:09:52,926 --> 00:09:54,428 It's never gonna happen. 254 00:09:54,469 --> 00:09:55,804 You're no fun. 255 00:09:55,846 --> 00:09:57,055 Hey, show me more. 256 00:09:57,097 --> 00:09:58,890 Get out of here, go have a life. 257 00:09:58,932 --> 00:10:00,851 No, I'm serious, I've always been curious 258 00:10:00,892 --> 00:10:03,979 about what goes on in the wilds of New Jersey. 259 00:10:04,021 --> 00:10:06,898 (SIGHS) Pull up a chair. 260 00:10:12,279 --> 00:10:13,780 (KNOCKS ON DOOR) 261 00:10:13,822 --> 00:10:17,492 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 262 00:10:17,534 --> 00:10:20,996 Wheeler, so glad you made it. 263 00:10:21,038 --> 00:10:22,914 - Oh, please, come in. - Okay. 264 00:10:22,956 --> 00:10:26,168 Um, I-I didn't really know what to bring, so... 265 00:10:26,209 --> 00:10:28,587 Oh, uh... so thoughtful, thank you. 266 00:10:28,628 --> 00:10:30,422 Um, here, come this way. Meet my husband. 267 00:10:30,464 --> 00:10:32,591 - Oh. - (CLEARS THROAT) 268 00:10:32,632 --> 00:10:35,927 You must be Wheeler. (LAUGHING) 269 00:10:35,969 --> 00:10:37,637 Cecil Fox. 270 00:10:37,679 --> 00:10:40,599 Bee's told me so much about you. 271 00:10:40,640 --> 00:10:42,059 Uh, who's Bee? 272 00:10:42,100 --> 00:10:43,894 Cecil's little pet name for me. 273 00:10:43,935 --> 00:10:46,021 Because she's my queen and packs a wicked sting. 274 00:10:46,063 --> 00:10:48,482 - Cecil, please. - Um, I'm sorry, am I early? 275 00:10:48,523 --> 00:10:50,192 Oh, not at all. 276 00:10:50,233 --> 00:10:51,568 Uh, why don't you get something to drink for Mr. Wheeler? 277 00:10:51,610 --> 00:10:53,070 Oh, of course, my pet. 278 00:10:53,111 --> 00:10:56,865 I'm sure the others will be here any moment. 279 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 (GLASSWARE CLANKING) 280 00:11:00,535 --> 00:11:03,580 That's quite an impressive head of hair you have there. 281 00:11:03,622 --> 00:11:05,540 Well, you should have seen me as a baby. 282 00:11:05,582 --> 00:11:07,667 I was like a little ham with an Afro. 283 00:11:07,709 --> 00:11:09,878 CECIL: Red or white? 284 00:11:09,920 --> 00:11:11,463 - Excuse me? - Wine? 285 00:11:11,505 --> 00:11:13,465 Oh, no, water's fine. 286 00:11:13,507 --> 00:11:15,717 A teetotaler. 287 00:11:15,759 --> 00:11:18,220 I don't know, maybe. Uh... 288 00:11:18,261 --> 00:11:20,389 - No, I don't think so. - Recovering alcoholic? 289 00:11:20,430 --> 00:11:22,349 No, I just like water. 290 00:11:22,391 --> 00:11:24,351 Uh, no need to explain. 291 00:11:24,393 --> 00:11:26,311 Your body is your temple. 292 00:11:26,353 --> 00:11:28,730 - Well, mine's more like a Jiffy Lube. - (LAUGHS) 293 00:11:28,772 --> 00:11:32,234 I can tell we're going to get along swimmingly. 294 00:11:32,275 --> 00:11:33,902 Cool. 295 00:11:35,612 --> 00:11:37,447 GETTY (OVER TV): Hello, I'm Doug Getty. 296 00:11:37,489 --> 00:11:39,408 - Many of you know me... - DAVID: Holy shit. 297 00:11:39,449 --> 00:11:41,118 - Where'd you find those? - Mini fridge in wardrobe. 298 00:11:41,159 --> 00:11:43,537 - It's our secret stash. - Nice. 299 00:11:43,578 --> 00:11:45,622 - Any sesame chicken left? - Mm-hmm. 300 00:11:48,667 --> 00:11:50,836 So, uh, what's Noah up to tonight? 301 00:11:50,877 --> 00:11:52,045 Work dinner. 302 00:11:52,087 --> 00:11:53,880 Mm. Sounds fun. 303 00:11:53,922 --> 00:11:55,465 Not really. 304 00:11:55,507 --> 00:11:57,592 He hates them. Says the last thing he wants to do 305 00:11:57,634 --> 00:11:59,386 is socialize with a bunch of lawyers. 306 00:11:59,428 --> 00:12:00,804 But he is a lawyer. 307 00:12:00,846 --> 00:12:04,182 Who secretly wishes he was a track coach. 308 00:12:04,224 --> 00:12:06,268 How'd you guys meet? 309 00:12:06,309 --> 00:12:08,645 Track team. 310 00:12:08,687 --> 00:12:09,980 High school sweethearts? 311 00:12:10,021 --> 00:12:11,565 That's so wholesome. 312 00:12:11,606 --> 00:12:13,108 - Don't make fun. - I'm joking. 313 00:12:13,150 --> 00:12:14,609 Who's that? 314 00:12:14,651 --> 00:12:16,445 DAVID: Getty. 315 00:12:16,486 --> 00:12:18,655 Wait, your ex's father? 316 00:12:18,697 --> 00:12:20,115 The guy in jail? 317 00:12:20,157 --> 00:12:21,616 - The one and only. - (BUTTON CLICKS) 318 00:12:21,658 --> 00:12:22,826 - Is the hair okay? - DAVID (OVER TV): Yeah, it looks fine. 319 00:12:22,868 --> 00:12:23,910 Look... (SNIFFLES) 320 00:12:23,952 --> 00:12:27,038 - Talk right in? - DAVID (OVER TV): Yeah. 321 00:12:27,080 --> 00:12:28,415 (CLEARS THROAT) You sure? 322 00:12:28,457 --> 00:12:30,625 Just make sure I don't look jowly. 323 00:12:30,667 --> 00:12:33,712 That's what fucked Nixon. 324 00:12:33,753 --> 00:12:36,631 ANNABELLE (CHUCKLES): He doesn't look so scary. 325 00:12:38,175 --> 00:12:39,885 Hey. 326 00:12:39,926 --> 00:12:42,179 You okay? 327 00:12:42,220 --> 00:12:43,597 GETTY: I'm Doug Getty. 328 00:12:43,638 --> 00:12:44,931 - Oh, yeah. - Many of you know me... 329 00:12:44,973 --> 00:12:46,266 - I'm just thinking. - (BUTTON CLICKS) 330 00:12:46,308 --> 00:12:47,642 What about? 331 00:12:47,684 --> 00:12:49,561 Think Derek's ever gonna watch my reel? 332 00:12:49,603 --> 00:12:51,771 It's been sitting on his desk for two weeks. 333 00:12:51,813 --> 00:12:54,441 - Not anymore. - What? 334 00:12:54,483 --> 00:12:56,610 - He took it home. - How do you know? 335 00:12:56,651 --> 00:12:58,487 Because when I was in his office earlier today, 336 00:12:58,528 --> 00:13:00,030 I snuck it into his backpack. 337 00:13:02,491 --> 00:13:04,576 You're amazing. 338 00:13:04,618 --> 00:13:06,828 I know. (LAUGHS) 339 00:13:06,870 --> 00:13:08,997 Thank you. 340 00:13:30,143 --> 00:13:32,604 These pistachios are phenomenal. 341 00:13:32,646 --> 00:13:34,648 - Are you religious? - Uh, not that it matters, 342 00:13:34,689 --> 00:13:36,441 of course, we're just curious. 343 00:13:36,483 --> 00:13:38,235 Uh, half-Jewish. 344 00:13:38,276 --> 00:13:39,778 CECIL: Which half? 345 00:13:39,819 --> 00:13:41,196 From the waist down? 346 00:13:41,238 --> 00:13:42,822 (CECIL LAUGHS) 347 00:13:42,864 --> 00:13:43,823 - That's funny. - He's funny. 348 00:13:43,865 --> 00:13:45,242 I told you. 349 00:13:45,283 --> 00:13:48,370 Is it weird that no one else is here yet? 350 00:13:48,411 --> 00:13:49,913 Well, I'm afraid Bee and I 351 00:13:49,955 --> 00:13:52,207 haven't been entirely forthright with you. 352 00:13:52,249 --> 00:13:53,416 No one else is coming, Wheeler. 353 00:13:53,458 --> 00:13:55,418 CECIL: It's just you. 354 00:13:55,460 --> 00:13:57,462 I don't understand. Why me? 355 00:13:57,504 --> 00:13:59,673 CECIL: Because we want to talk to you about something. 356 00:13:59,714 --> 00:14:01,049 FOX: A little project 357 00:14:01,091 --> 00:14:02,592 we're hoping you might help us with. 358 00:14:02,634 --> 00:14:04,094 - Business venture, you might say. - Not "business." 359 00:14:04,135 --> 00:14:05,595 Oh, sorry. Poor word choice. 360 00:14:05,637 --> 00:14:07,013 Continue. 361 00:14:07,055 --> 00:14:08,431 CECIL: The long and the short of it is this. 362 00:14:08,473 --> 00:14:10,475 Bee and I very much want to have a child, 363 00:14:10,517 --> 00:14:12,018 but we can't because, well... 364 00:14:12,060 --> 00:14:13,228 Cecil is sterile. 365 00:14:13,270 --> 00:14:14,604 It's true. 366 00:14:14,646 --> 00:14:17,065 My sperm just aren't up to the task. 367 00:14:17,107 --> 00:14:19,025 Which is why we need yours. 368 00:14:21,361 --> 00:14:22,529 What? 369 00:14:22,571 --> 00:14:23,905 We'll pay you, of course. 370 00:14:23,947 --> 00:14:25,031 We were thinking a hundred dollars. 371 00:14:25,073 --> 00:14:26,616 - $150. - $150. 372 00:14:26,658 --> 00:14:27,993 - Per sample. - CECIL: Yeah, plus, a thousand dollar bonus 373 00:14:28,034 --> 00:14:29,661 once Bee's pregnant. 374 00:14:29,703 --> 00:14:31,246 FOX: It's really quite a simple procedure. 375 00:14:31,288 --> 00:14:33,540 Essentially, you use a sort of turkey baster. 376 00:14:33,582 --> 00:14:35,166 Okay, I-I should go, I've got so much homework. 377 00:14:35,208 --> 00:14:36,334 No, please, Wheeler, Cecil and I are desperate. 378 00:14:36,376 --> 00:14:37,419 You'd make an excellent donor. 379 00:14:37,460 --> 00:14:38,753 You're clearly intelligent. 380 00:14:38,795 --> 00:14:39,963 We've looked up your Cornell transcript 381 00:14:40,005 --> 00:14:42,257 and your GPA is most impressive. 382 00:14:42,299 --> 00:14:44,426 Of course, in a perfect world, you'd be six inches taller, 383 00:14:44,467 --> 00:14:45,885 - perhaps a little less husky. - Well, but that aside, 384 00:14:45,927 --> 00:14:47,596 don't do drugs. 385 00:14:47,637 --> 00:14:48,930 FOX: Aren't technically a Columbia student, 386 00:14:48,972 --> 00:14:50,098 so there's no ethical issues. 387 00:14:50,140 --> 00:14:51,600 Don't run in our social circles. 388 00:14:51,641 --> 00:14:53,935 Okay, uh, I don't know. 389 00:14:53,977 --> 00:14:55,520 I-I just... 390 00:14:55,562 --> 00:14:57,314 - Don't answer yet. - I-I really... I'm sorry. 391 00:14:57,355 --> 00:14:58,607 I'm sorry, I'm so sorry. 392 00:14:58,648 --> 00:14:59,774 I just, I have to go. 393 00:14:59,816 --> 00:15:00,900 CECIL: Think it over, you know? 394 00:15:00,942 --> 00:15:02,444 Take your time. 395 00:15:02,485 --> 00:15:04,696 But not too long, because I ovulate next week. 396 00:15:08,033 --> 00:15:11,328 Well, I think we really planted a seed today. 397 00:15:11,369 --> 00:15:12,787 (DOOR CLOSES) 398 00:15:12,829 --> 00:15:16,416 People always think sake should be served warm. 399 00:15:16,458 --> 00:15:19,169 But connoisseurs know 400 00:15:19,210 --> 00:15:23,506 the primo stuff is best enjoyed slightly chilled. 401 00:15:26,134 --> 00:15:29,095 Kanpai, gentlemen. 402 00:15:29,137 --> 00:15:30,847 Kanpai. 403 00:15:30,889 --> 00:15:32,724 Cheers, whatever. 404 00:15:35,101 --> 00:15:37,103 NASH: Dear Lord, Skip, 405 00:15:37,145 --> 00:15:39,105 get a hold of yourself. It's not Brass Monkey. 406 00:15:39,147 --> 00:15:40,982 BARRY: Nasser-San is right. 407 00:15:41,024 --> 00:15:43,026 This is a civilized beverage. 408 00:15:43,068 --> 00:15:44,778 You need to treat it tenderly. 409 00:15:44,819 --> 00:15:47,447 Like a tit. 410 00:15:47,489 --> 00:15:48,657 Mmm. 411 00:15:48,698 --> 00:15:50,075 Fun fact. 412 00:15:50,116 --> 00:15:52,494 Sake is often referred to as rice wine. 413 00:15:52,535 --> 00:15:55,789 But botanically speaking, it's a beer. 414 00:15:55,830 --> 00:15:58,416 It tastes like a flooded basement. 415 00:15:58,458 --> 00:16:01,503 Maybe to the unrefined palate of a round-eye. 416 00:16:03,380 --> 00:16:06,383 How come you know so much about Japan anyway? 417 00:16:08,093 --> 00:16:09,678 Because the Land of the Rising Sun 418 00:16:09,719 --> 00:16:12,681 has always been my spiritual home. 419 00:16:12,722 --> 00:16:15,100 I'm convinced that in a past life, 420 00:16:15,141 --> 00:16:16,559 I was a shogun. 421 00:16:16,601 --> 00:16:18,103 Or maybe even a concubine. 422 00:16:18,144 --> 00:16:20,730 It's something I've always felt, 423 00:16:20,772 --> 00:16:22,315 deep in my chi. 424 00:16:22,357 --> 00:16:24,484 Even though that's a Chinese concept. 425 00:16:24,526 --> 00:16:26,069 We're wasting our time, Nash. 426 00:16:26,111 --> 00:16:27,904 There is no way that Getty is gonna let 427 00:16:27,946 --> 00:16:29,656 the Japanese buy Red Oaks. 428 00:16:29,698 --> 00:16:31,991 Pray you're right, but I'm not taking any chances. 429 00:16:32,033 --> 00:16:34,994 I can't afford to be replaced by a Japanese pro. 430 00:16:35,036 --> 00:16:38,540 If it means learning their ways, then kanpai it is. 431 00:16:38,581 --> 00:16:41,543 Well, we got a shitload to learn, shinshi. 432 00:16:41,584 --> 00:16:43,253 So let's get started. 433 00:16:43,294 --> 00:16:48,133 Now, first lesson... bowing. 434 00:16:48,174 --> 00:16:51,094 ("JAPANESE BOY" BY ANEKA PLAYING) 435 00:16:54,055 --> 00:16:59,018 ? Ah... ? 436 00:17:02,021 --> 00:17:03,982 ? He said that he loved me ? 437 00:17:04,023 --> 00:17:06,943 ? He never would go, oh, oh ? 438 00:17:06,985 --> 00:17:09,320 ? Oh, oh ? 439 00:17:09,362 --> 00:17:14,367 ? Now I find I'm sitting here on my own, oh, oh ? 440 00:17:14,409 --> 00:17:16,870 ? Oh, oh ? 441 00:17:16,911 --> 00:17:21,708 ? Could it be another he's found? ? 442 00:17:21,750 --> 00:17:25,170 ? It's breaking up the happy home ? 443 00:17:27,172 --> 00:17:31,176 ? Mister, can you tell me where my love has gone? ? 444 00:17:31,217 --> 00:17:36,431 ? He's a Japanese boy. ? 445 00:17:36,473 --> 00:17:37,682 Oh. 446 00:17:40,435 --> 00:17:42,228 (DOOR CLOSES) 447 00:17:45,774 --> 00:17:47,692 Boyfriend stand you up? 448 00:17:49,611 --> 00:17:51,237 Yeah, I don't know what's keeping him. 449 00:17:51,279 --> 00:17:53,323 He was supposed to be here 20 minutes ago. 450 00:17:53,364 --> 00:17:54,657 You want a slice while you wait? 451 00:17:57,202 --> 00:17:59,746 Sure. Why not? 452 00:18:01,873 --> 00:18:04,250 Is this guy gonna mind us eating pizza on his car? 453 00:18:04,292 --> 00:18:05,710 Oh, why don't you ask him? 454 00:18:05,752 --> 00:18:07,337 Seriously? This is yours? 455 00:18:07,378 --> 00:18:10,298 It's a birthday present to myself when I turned 30. 456 00:18:10,340 --> 00:18:12,300 (CHUCKLES) 457 00:18:12,342 --> 00:18:14,344 Is that pineapple? 458 00:18:14,385 --> 00:18:16,179 Uh, and ham. It's, uh, it's Hawaiian. 459 00:18:16,221 --> 00:18:18,723 Um, I'll admit, it's a bit of an acquired taste. 460 00:18:18,765 --> 00:18:21,142 How did you acquire it? 461 00:18:21,184 --> 00:18:22,894 When I was stationed in Honolulu. 462 00:18:22,936 --> 00:18:24,562 Oh. Were you in the Army? 463 00:18:24,604 --> 00:18:27,524 Air Force. It's how I paid for dental school. 464 00:18:27,565 --> 00:18:28,817 Ever jump out of a plane? 465 00:18:28,858 --> 00:18:30,276 A few times. 466 00:18:30,318 --> 00:18:31,653 What was it like? 467 00:18:31,694 --> 00:18:33,321 Terrifying. It's... 468 00:18:33,363 --> 00:18:34,697 - (BOTH LAUGH) - No, it... You're hurtling 469 00:18:34,739 --> 00:18:36,407 at the Earth over a hundred miles an hour. 470 00:18:36,449 --> 00:18:38,159 - It's... - (BOTH LAUGH) 471 00:18:38,201 --> 00:18:40,161 I thought you liked going fast. 472 00:18:40,203 --> 00:18:42,580 Well, not by myself. 473 00:18:43,540 --> 00:18:45,667 (LAUGHTER) 474 00:18:45,708 --> 00:18:48,054 Sorry, sorry, sorry. I couldn't help myself. 475 00:18:48,061 --> 00:18:49,051 That's so bad. 476 00:18:49,087 --> 00:18:51,464 That's okay. I totally set you up for that. 477 00:18:51,506 --> 00:18:53,466 Mm. 478 00:18:53,508 --> 00:18:55,760 Hey, what are you doing on the 15th? 479 00:18:55,802 --> 00:18:57,804 I don't know. Why? 480 00:18:57,846 --> 00:18:59,305 I have to go to this conference. 481 00:18:59,347 --> 00:19:01,724 I'm presenting a paper on oral neoplasia. 482 00:19:01,766 --> 00:19:04,602 And I'm kind of nervous. I don't love public speaking. 483 00:19:04,644 --> 00:19:07,772 So, uh, might be nice to have a friendly face in the audience. 484 00:19:07,814 --> 00:19:09,023 Uh... 485 00:19:09,065 --> 00:19:10,650 And it, it'd be good for you, too. 486 00:19:10,692 --> 00:19:12,902 You know, you could meet, uh, other dentists 487 00:19:12,944 --> 00:19:14,946 who might be hiring, you know, 488 00:19:14,988 --> 00:19:17,699 network, get some free swag from all the vendors. 489 00:19:17,740 --> 00:19:19,993 Um, yeah, it sounds interesting. 490 00:19:20,034 --> 00:19:20,700 I... 491 00:19:20,755 --> 00:19:22,042 The office will pay for your hotel room. 492 00:19:22,078 --> 00:19:23,621 And all your meals. 493 00:19:23,663 --> 00:19:25,832 Whole weekend won't cost you a dime. 494 00:19:29,711 --> 00:19:31,546 - Yeah, sure. Wow. - Yeah? 495 00:19:31,588 --> 00:19:33,965 - Thank you. - Okay. 496 00:19:34,030 --> 00:19:35,948 (HORN HONKING, ENGINE SPUTTERING) 497 00:19:35,967 --> 00:19:37,844 Looks like this guy's having car trouble. 498 00:19:37,851 --> 00:19:38,475 Uh... 499 00:19:38,511 --> 00:19:39,762 Hey, I'm so sorry I'm late! 500 00:19:39,804 --> 00:19:41,472 Traffic on the GW was heinous! 501 00:19:41,514 --> 00:19:43,057 That's actually my ride. 502 00:19:43,099 --> 00:19:45,351 Thank you, Dr. Ron, um... 503 00:19:45,393 --> 00:19:46,895 Good night. 504 00:19:46,936 --> 00:19:48,354 Night. 505 00:19:56,404 --> 00:19:59,824 You didn't tell me you worked with a male hygienist. 506 00:19:59,866 --> 00:20:01,409 I don't. 507 00:20:01,451 --> 00:20:03,995 Then, who's that dude? 508 00:20:04,037 --> 00:20:05,246 That's Dr. Ron. 509 00:20:05,288 --> 00:20:07,206 That's Dr. Ron? 510 00:20:07,248 --> 00:20:08,958 But he's not even old. 511 00:20:09,000 --> 00:20:10,168 Never said he was. 512 00:20:10,209 --> 00:20:12,045 And super handsome. 513 00:20:12,086 --> 00:20:13,504 I know. 514 00:20:13,546 --> 00:20:16,007 All the girls in the office have a crush on him. 515 00:20:16,049 --> 00:20:17,884 (ENGINE STARTS, RADIO BEGINS PLAYING) 516 00:20:17,926 --> 00:20:20,178 (EXHALES) 517 00:20:20,219 --> 00:20:22,221 ? ? 518 00:20:27,435 --> 00:20:28,561 All right. 519 00:20:28,603 --> 00:20:29,771 Uh, Rocky? 520 00:20:29,812 --> 00:20:31,439 (IMITATING ROCKY): Hey, Adrian! 521 00:20:31,481 --> 00:20:33,441 - Adrian! - (LAUGHTER) 522 00:20:33,483 --> 00:20:36,361 Yeah, fuck it, let's watch it. 523 00:20:36,402 --> 00:20:38,738 By the way, did I tell you I saw Misty's Dr. Ron? 524 00:20:38,780 --> 00:20:39,948 No, what's he like? 525 00:20:39,989 --> 00:20:41,282 Super handsome. 526 00:20:41,324 --> 00:20:43,618 Like a chopper pilot or a weatherman. 527 00:20:43,660 --> 00:20:46,037 (INTERCOM BUZZING) 528 00:20:48,373 --> 00:20:49,749 Hello? 529 00:20:49,791 --> 00:20:52,752 JUDY: Sweetie, it's Mom, let us in! 530 00:20:52,794 --> 00:20:54,212 (BUZZES) 531 00:20:57,006 --> 00:20:58,299 (SOFT LAUGHTER) 532 00:20:58,341 --> 00:21:00,301 Oh, hi! 533 00:21:00,343 --> 00:21:02,261 Hi, my baby boy. 534 00:21:02,303 --> 00:21:05,056 Mom, what the hell are you doing here? 535 00:21:05,098 --> 00:21:07,600 We were in the neighborhood and had to pee. 536 00:21:07,642 --> 00:21:10,269 - Hi, I'm Wheeler. - (JUDY EXCLAIMS) 537 00:21:10,311 --> 00:21:11,562 Where are my-my manners? 538 00:21:11,604 --> 00:21:13,564 This is my friend Carol. 539 00:21:13,606 --> 00:21:14,816 Bathroom? 540 00:21:19,988 --> 00:21:23,408 (CAROL RETCHING) 541 00:21:23,449 --> 00:21:25,243 Mom, you can't drive home like this. 542 00:21:25,284 --> 00:21:27,161 Like what? I'm fine. 543 00:21:27,203 --> 00:21:28,955 I just need to sit down for a minute. 544 00:21:28,997 --> 00:21:31,374 ? Is that the telephone ringing ? 545 00:21:31,416 --> 00:21:34,460 ? Or just the radio? ? 546 00:21:34,502 --> 00:21:36,170 Okay. 547 00:21:36,212 --> 00:21:37,380 (GROANS) 548 00:21:37,422 --> 00:21:40,174 ? No one up, nowhere to go ? 549 00:21:40,216 --> 00:21:45,471 ? I can't sleep at night, can you? ? 550 00:21:45,513 --> 00:21:49,600 ? Do you think most folks feel like you? ? 551 00:21:52,186 --> 00:21:54,022 Mm. 552 00:21:54,063 --> 00:21:57,191 Oh, thank you. 553 00:22:03,489 --> 00:22:05,033 I have to go to work. 554 00:22:05,074 --> 00:22:07,869 I want this place picked up by the time I get home. 555 00:22:07,910 --> 00:22:09,078 Oh, my... 556 00:22:09,120 --> 00:22:11,372 (SIGHS) 557 00:22:15,209 --> 00:22:17,211 - Hey, Derek. - Oh. Thai chicken salad. 558 00:22:17,253 --> 00:22:18,838 - What? - My lunch order? 559 00:22:18,880 --> 00:22:20,506 That is why you're bothering me, right? 560 00:22:20,548 --> 00:22:21,924 Actually, no, I was wondering if you had time 561 00:22:21,966 --> 00:22:23,426 to check out my reel yet. 562 00:22:23,468 --> 00:22:24,844 Why is that so important to you? 563 00:22:24,886 --> 00:22:26,137 Because I value your opinion. 564 00:22:26,179 --> 00:22:27,972 No, you don't. Don't jerk me off, okay? 565 00:22:28,014 --> 00:22:30,433 Now, I'm very busy, so why not save us both some time? 566 00:22:30,475 --> 00:22:31,976 Tell me what the fuck you really want. 567 00:22:32,018 --> 00:22:33,978 I want to direct the Lucky Chow commercial. 568 00:22:34,020 --> 00:22:35,772 I know you haven't found anyone, 569 00:22:35,813 --> 00:22:37,148 and I think I could do a good job. 570 00:22:37,190 --> 00:22:38,691 Also, you wouldn't have to pay me. 571 00:22:39,942 --> 00:22:42,361 Hmm. 572 00:22:42,403 --> 00:22:43,780 No. 573 00:22:43,821 --> 00:22:45,073 But I think if you just check out my reel... 574 00:22:45,114 --> 00:22:47,033 - I watched it. - Oh, great. 575 00:22:47,075 --> 00:22:49,410 - Uh, wh-what do you think? - It sucks. I fell asleep. 576 00:22:49,452 --> 00:22:51,329 But a guy at Channel 87 watched it and he said I had a good eye. 577 00:22:51,370 --> 00:22:53,206 Okay, well, he was just being nice. 578 00:22:53,247 --> 00:22:55,291 Which in this business isn't, because it gives false hope. 579 00:22:55,333 --> 00:22:56,834 I'm giving you the truth. 580 00:22:56,876 --> 00:22:59,128 Odds of becoming a director? One in a thousand. 581 00:22:59,170 --> 00:23:00,963 Probably higher. Which means, 582 00:23:01,005 --> 00:23:03,299 there isn't a person in this room 583 00:23:03,341 --> 00:23:05,384 who is ever gonna call "action." 584 00:23:06,427 --> 00:23:09,514 That's not mean, that is just math. 585 00:23:09,555 --> 00:23:12,517 ("DON'T GIVE UP" BY PETER GABRIEL AND KATE BUSH PLAYING) 586 00:23:16,062 --> 00:23:18,648 Are you okay? 587 00:23:34,317 --> 00:23:37,403 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 588 00:23:37,667 --> 00:23:41,629 GABRIEL: ? In this proud land, we grew up strong ? 589 00:23:41,671 --> 00:23:45,675 ? We were wanted all along ? 590 00:23:45,716 --> 00:23:49,679 ? I was taught to fight, taught to win ? 591 00:23:49,720 --> 00:23:54,642 ? I never thought I could fail ? 592 00:23:54,684 --> 00:23:57,645 ? No fight left or so it seems ? 593 00:23:57,687 --> 00:24:02,692 ? I am a man whose dreams have all deserted ? 594 00:24:02,733 --> 00:24:04,652 ? I've changed my face ? 595 00:24:04,694 --> 00:24:07,655 ? I've changed my name ? 596 00:24:07,697 --> 00:24:12,743 ? But no one wants you when you lose ? 597 00:24:14,203 --> 00:24:16,664 BUSH: ? Don't give up ? 598 00:24:16,706 --> 00:24:21,169 ? 'Cause you have friends ? 599 00:24:22,712 --> 00:24:25,715 ? Don't give up ? 600 00:24:25,756 --> 00:24:29,177 ? You're not the only one ? 601 00:24:30,720 --> 00:24:34,140 ? Don't give up ? 602 00:24:34,182 --> 00:24:39,020 ? You know it's never been easy ? 603 00:24:41,189 --> 00:24:43,357 ? Don't give up ? 604 00:24:43,399 --> 00:24:48,738 ? 'Cause I believe there's a place ? 605 00:24:48,779 --> 00:24:53,117 ? There's a place where we belong. ? 606 00:24:53,167 --> 00:24:57,717 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.