All language subtitles for Portlandia s04e06 ights.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:06,439 So this was just the will call line, 2 00:00:06,461 --> 00:00:08,528 now we have to get in the line to get in? 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,962 He said left or right? 4 00:00:09,964 --> 00:00:11,431 [Applause] 5 00:00:11,433 --> 00:00:12,665 [Music] 6 00:00:12,667 --> 00:00:13,699 Seriously? 7 00:00:13,701 --> 00:00:15,101 Right in front of me. 8 00:00:17,871 --> 00:00:19,539 Can I have two waters, please? 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,073 Can I have two waters? 10 00:00:21,075 --> 00:00:22,875 Excuse me. 11 00:00:22,877 --> 00:00:24,143 Uh, is it me or you? 12 00:00:24,145 --> 00:00:25,845 Um, I'll go. 13 00:00:25,847 --> 00:00:26,979 Um, okay. 14 00:00:26,981 --> 00:00:29,115 I'm next. 15 00:00:30,517 --> 00:00:32,952 [Music] 16 00:00:34,488 --> 00:00:36,055 What happened? 17 00:00:37,458 --> 00:00:39,826 - [Applause] Thank you, Portland. - Yeah, Lets get going. 18 00:00:43,163 --> 00:00:44,697 Thank you, Portland. 19 00:00:44,699 --> 00:00:46,632 Encore, encore, encore, encore. 20 00:00:46,634 --> 00:00:49,001 [Screaming] 21 00:00:49,003 --> 00:00:50,770 Thank you, Portland. 22 00:00:52,606 --> 00:00:55,908 [Singing] * Going home, * 23 00:00:55,910 --> 00:00:59,045 * Going home, * 24 00:00:59,047 --> 00:01:03,983 * I am going home * 25 00:01:05,486 --> 00:01:11,090 * Finally on my way, * 26 00:01:11,092 --> 00:01:16,929 * I am going home. * 27 00:01:18,098 --> 00:01:20,967 * It's not far * 28 00:01:20,969 --> 00:01:23,903 * just close by * 29 00:01:23,905 --> 00:01:29,775 * Through an open door * 30 00:01:30,511 --> 00:01:39,185 * I'm just going home. * 31 00:01:39,187 --> 00:01:40,586 [Alarm] 32 00:01:41,922 --> 00:01:43,022 Prince tickets are on sale. 33 00:01:43,024 --> 00:01:44,156 Okay. Let's go. 34 00:01:44,158 --> 00:01:48,628 [Music] 35 00:02:18,400 --> 00:02:22,400 36 00:02:26,967 --> 00:02:27,967 Oh, Peter. 37 00:02:27,969 --> 00:02:29,702 Your old band is playing in Portland. 38 00:02:29,704 --> 00:02:30,770 Oh, Bahama Knights? 39 00:02:30,772 --> 00:02:31,871 Yeah. 40 00:02:31,873 --> 00:02:32,972 Uh, that's not my band. 41 00:02:32,974 --> 00:02:35,174 I mean, it's kind of more Anita's band. 42 00:02:35,176 --> 00:02:37,977 Well, could you call her and, and get us on the list? 43 00:02:37,979 --> 00:02:40,980 Oh, she's not going to, no, I, I, I, I, well, and, yeah, I, 44 00:02:40,982 --> 00:02:42,915 Nance, let's just buy tickets. 45 00:02:42,917 --> 00:02:44,283 It's just so much easier. 46 00:02:44,285 --> 00:02:46,586 Peter, she's your ex-wife, and I think she's great. 47 00:02:46,588 --> 00:02:48,321 I'd love to see Bahama Knights. 48 00:02:49,122 --> 00:02:49,922 Okay. 49 00:02:49,924 --> 00:02:51,023 I'll go if you want to go. 50 00:02:51,025 --> 00:02:52,158 Okay, great. 51 00:02:52,160 --> 00:02:56,228 [Crunching] 52 00:03:00,734 --> 00:03:02,101 That's a loud celery. 53 00:03:02,103 --> 00:03:04,870 [Music] 54 00:03:05,606 --> 00:03:09,709 Ahhhhhhh Ahh 55 00:03:09,721 --> 00:03:10,887 I love that song. 56 00:03:10,889 --> 00:03:11,687 Oh. 57 00:03:11,689 --> 00:03:13,089 Hi. 58 00:03:13,091 --> 00:03:13,923 Hi. 59 00:03:13,925 --> 00:03:14,857 How are you? 60 00:03:14,859 --> 00:03:16,159 Hi. 61 00:03:16,161 --> 00:03:17,026 It's you. 62 00:03:17,028 --> 00:03:17,894 It's me. 63 00:03:17,896 --> 00:03:18,568 It's me. 64 00:03:18,731 --> 00:03:19,329 And Nance. 65 00:03:19,331 --> 00:03:20,197 Hi. 66 00:03:20,199 --> 00:03:20,931 It's my Nance. 67 00:03:20,933 --> 00:03:22,866 That's my Peter. 68 00:03:22,868 --> 00:03:23,433 Oh, there it is. 69 00:03:23,435 --> 00:03:24,468 For who? 70 00:03:24,470 --> 00:03:27,804 We used to, we used to kiss, but now we kiss. 71 00:03:27,806 --> 00:03:28,438 Oh, stuttercup. 72 00:03:28,440 --> 00:03:29,339 There you are. 73 00:03:29,341 --> 00:03:30,474 Look at that. 74 00:03:31,409 --> 00:03:33,510 Oh. 75 00:03:33,562 --> 00:03:35,262 That makes me want to do that again. 76 00:03:35,264 --> 00:03:36,496 Oh. 77 00:03:36,498 --> 00:03:37,564 Oh. 78 00:03:37,566 --> 00:03:40,567 [Laughing] Get over here, little guy. 79 00:03:40,569 --> 00:03:42,068 Look at you. 80 00:03:42,070 --> 00:03:43,904 Are you nervous for your show? 81 00:03:43,996 --> 00:03:45,629 It's been a long time. 82 00:03:46,011 --> 00:03:48,978 It's been a really long time, and, and, and we're, we're very 83 00:03:48,980 --> 00:03:50,413 excited to see you play. 84 00:03:50,415 --> 00:03:51,547 Uh. 85 00:03:51,549 --> 00:03:52,615 The Knights miss you. 86 00:03:52,617 --> 00:03:54,984 Well, I'm an audience member now. 87 00:03:54,986 --> 00:03:56,352 Remember this? 88 00:03:56,354 --> 00:03:57,854 Bud ump [sic]. 89 00:03:57,856 --> 00:03:59,322 - [Mouth sound] - I love that. 90 00:03:59,324 --> 00:04:00,657 Why didn't you ever tell me that. 91 00:04:00,659 --> 00:04:01,624 I'm a percussionist. 92 00:04:01,626 --> 00:04:02,859 There's percussion in here. 93 00:04:02,861 --> 00:04:05,328 I just want to say before the show begins and then I don't 94 00:04:05,330 --> 00:04:08,064 have to say it afterwards, but being married to you, Pete, was 95 00:04:08,066 --> 00:04:10,600 one of the best times of my life. 96 00:04:10,672 --> 00:04:11,671 Well, you know something? 97 00:04:11,673 --> 00:04:13,072 We're good friends now. 98 00:04:13,074 --> 00:04:13,873 Yeah. 99 00:04:13,875 --> 00:04:14,907 I wish we'd had kids together. 100 00:04:14,909 --> 00:04:16,075 I, what happened with that? 101 00:04:16,077 --> 00:04:18,010 - I... - Well, I came along. 102 00:04:18,012 --> 00:04:20,580 That's pretty much what happened. 103 00:04:20,582 --> 00:04:23,116 Hey, I've got another lady over here, and you're going to try to 104 00:04:23,118 --> 00:04:25,418 get her jealous over here and reminiscing over here. 105 00:04:25,420 --> 00:04:26,853 You're going to have a little cat fight over here. 106 00:04:26,855 --> 00:04:29,128 - I have a question for you guys. - Yeah. 107 00:04:29,129 --> 00:04:31,024 - Have you seen Titanic? - Yes. 108 00:04:31,025 --> 00:04:32,625 - We have, absolutely. - Tragic. 109 00:04:32,627 --> 00:04:33,826 I just saw it. 110 00:04:33,828 --> 00:04:35,828 By the way, it was the entire ship, not just the front. 111 00:04:35,830 --> 00:04:37,286 It was the entire... 112 00:04:37,287 --> 00:04:38,549 - It was the back? - The whole thing. It was the back, 113 00:04:38,550 --> 00:04:39,440 - And the middle? - And the middle 114 00:04:39,491 --> 00:04:39,966 It sinks. 115 00:04:39,968 --> 00:04:41,000 It did sink. 116 00:04:41,002 --> 00:04:42,324 And it never came up. 117 00:04:42,325 --> 00:04:43,618 At the end of the movie I thought, 118 00:04:43,619 --> 00:04:45,765 they would say ok, and then finally it floated to the top again... 119 00:04:45,766 --> 00:04:49,136 - It... they can't find it. - No. 120 00:04:49,444 --> 00:04:51,311 Anita, they're ready for us. 121 00:04:51,313 --> 00:04:52,045 Hi. 122 00:04:52,047 --> 00:04:52,812 Hey. 123 00:04:52,814 --> 00:04:53,813 Hi, Kurt. 124 00:04:53,815 --> 00:04:54,547 I'm Peter. 125 00:04:54,549 --> 00:04:55,515 Peter, Nance. 126 00:04:55,517 --> 00:04:56,382 Hi. 127 00:04:56,384 --> 00:04:56,916 Nance. 128 00:04:56,918 --> 00:04:57,784 You have my job. 129 00:04:57,786 --> 00:04:58,751 Yeah. 130 00:04:58,753 --> 00:04:59,886 That's okay, right? 131 00:04:59,888 --> 00:05:01,888 It's, it's cool, Kurt, it's cool. 132 00:05:01,890 --> 00:05:04,324 When, when you do your thing, try to say something about 133 00:05:04,326 --> 00:05:06,526 George W. Bush, too, when you're up on stage. 134 00:05:06,528 --> 00:05:07,694 [Laughing] Peter. 135 00:05:07,696 --> 00:05:09,329 He's a war monger. 136 00:05:09,331 --> 00:05:10,463 I'm going to be dancing. 137 00:05:10,465 --> 00:05:11,097 All right. 138 00:05:11,099 --> 00:05:12,031 Great. 139 00:05:12,033 --> 00:05:13,466 Have fun, you two. Enjoy the show. 140 00:05:13,468 --> 00:05:14,067 Thank you. 141 00:05:14,069 --> 00:05:15,768 Enjoy the show. 142 00:05:15,770 --> 00:05:33,519 Ahh, ahh, ha, hi, hi, hi, hi, hi, hi, guys, hi. 143 00:05:33,521 --> 00:05:35,621 [Instrumental music] 144 00:05:41,862 --> 00:05:43,629 Oh. 145 00:05:43,631 --> 00:05:44,697 You know what I just watched? 146 00:05:44,699 --> 00:05:45,531 Huh? 147 00:05:45,533 --> 00:05:47,633 A documentary about the Beatles. 148 00:05:47,635 --> 00:05:48,968 Seems like they're so many. 149 00:05:48,970 --> 00:05:50,503 I think I want to do one. 150 00:05:50,505 --> 00:05:52,572 - A documentary about the Beatles? - Yeah. 151 00:05:52,574 --> 00:05:53,539 I think I can make one. 152 00:05:53,541 --> 00:05:54,440 So let me guess. 153 00:05:54,442 --> 00:05:56,852 - It opens on 4 lads from Liverpool. - Yeah. 154 00:05:56,853 --> 00:05:58,442 - Some grainy black and white photos. - Yeah. 155 00:05:58,443 --> 00:05:59,934 They're playing at the Cavern. They land at JFK. 156 00:05:59,948 --> 00:06:01,681 A bunch of fans screaming their heads off. 157 00:06:01,683 --> 00:06:03,549 Oh, I'm going to give you co-writer credit on this. 158 00:06:03,551 --> 00:06:04,517 This is so good. 159 00:06:04,519 --> 00:06:06,052 But you know why I know all this stuff is 160 00:06:06,054 --> 00:06:08,821 - from other Beatles documentaries. - No. 161 00:06:08,823 --> 00:06:09,808 Right, right. 162 00:06:09,809 --> 00:06:10,409 I'm on Netflix that gives me a suggestion 163 00:06:10,424 --> 00:06:12,024 of a Beatles documentary. 164 00:06:12,026 --> 00:06:12,925 Uh-huh. 165 00:06:12,927 --> 00:06:14,594 And there are 700 to choose from. 166 00:06:14,596 --> 00:06:15,728 You choose... 167 00:06:15,730 --> 00:06:18,464 Yeah, but yours is a new one that has very few stars. 168 00:06:18,466 --> 00:06:19,532 Very few stars? 169 00:06:19,534 --> 00:06:21,634 Let's see, Ringo Starr. 170 00:06:21,636 --> 00:06:22,635 In fact, his name is Starr. 171 00:06:22,637 --> 00:06:23,169 I know their names. 172 00:06:23,171 --> 00:06:25,805 I know. I'm saying but that's what's in the documentary, 173 00:06:25,807 --> 00:06:27,440 and it's my spin on it. 174 00:06:27,442 --> 00:06:28,608 What is your spin on it? 175 00:06:28,610 --> 00:06:32,078 Four mop top lads from Liverpool who change the world. 176 00:06:32,150 --> 00:06:33,082 Uh-huh. 177 00:06:33,084 --> 00:06:33,950 Forever. 178 00:06:33,952 --> 00:06:34,784 Uh-huh. 179 00:06:34,786 --> 00:06:37,820 That's kind of... If I do it? 180 00:06:37,822 --> 00:06:38,754 You should do it. 181 00:06:38,756 --> 00:06:40,089 Just get a little film crew together. 182 00:06:40,091 --> 00:06:42,825 Would, would you see it classified as easy or hard? 183 00:06:42,827 --> 00:06:44,660 I'm going to say that it's going to be hard. 184 00:06:44,742 --> 00:06:46,042 What? 185 00:06:46,044 --> 00:06:48,945 Cut to JFK, and they're coming off of an airplane. 186 00:06:48,947 --> 00:06:50,780 Across from them are screaming fans. 187 00:06:50,782 --> 00:06:52,915 [Screams] Cut to the, uh, Ed Sullivan show. 188 00:06:52,917 --> 00:06:54,317 Here they are, the Beatles. 189 00:06:54,319 --> 00:06:56,786 Still, the 4 of them, you know like Paul with the mustache and 190 00:06:56,788 --> 00:06:58,054 George with the mustache. 191 00:06:58,056 --> 00:07:00,022 All of a sudden, it's the 60's so it's just like random 60's 192 00:07:00,024 --> 00:07:02,091 things of people experimenting. 193 00:07:02,093 --> 00:07:04,293 There's one girl, and you could see her belly, and she's going, 194 00:07:04,295 --> 00:07:06,228 she's going like this. 195 00:07:06,230 --> 00:07:07,763 I mean that's pretty great. 196 00:07:07,765 --> 00:07:09,298 Congratulations. 197 00:07:09,300 --> 00:07:10,666 You know the Beatles? 198 00:07:10,668 --> 00:07:12,301 They're in India with a Maharishi and they're kind of 199 00:07:12,303 --> 00:07:15,771 like getting really spiritual, and they're saying "peace." 200 00:07:17,674 --> 00:07:18,941 Yeah. 201 00:07:18,943 --> 00:07:20,876 We go to the Let It Be session, where it's all starkly lit and 202 00:07:20,878 --> 00:07:23,112 really serious, and then cut to the end. 203 00:07:23,114 --> 00:07:24,714 Oh, that sounds like a great idea. 204 00:07:24,716 --> 00:07:25,982 Yeah. 205 00:07:25,984 --> 00:07:27,783 You should get the rights to their songs, their sound track. 206 00:07:27,785 --> 00:07:29,151 Oh yeah. 207 00:07:29,153 --> 00:07:31,754 [Instrumental music] 208 00:07:32,485 --> 00:07:33,280 _ 209 00:07:33,624 --> 00:07:35,024 Um, that would be one billion dollars. 210 00:07:35,026 --> 00:07:38,060 [Laughing] That's crazy. 211 00:07:38,062 --> 00:07:40,863 Let's figure this out because I do need these songs. 212 00:07:40,865 --> 00:07:43,799 What if I used one song over and over again? 213 00:07:43,801 --> 00:07:45,267 It's going to be one billion dollars regardless 214 00:07:45,269 --> 00:07:46,302 of what you used. 215 00:07:46,304 --> 00:07:49,171 What about like for, for parts of the song? 216 00:07:49,173 --> 00:07:51,674 It's still one billion dollars. 217 00:07:51,676 --> 00:07:53,843 What can I get for 50 dollars? 218 00:07:54,645 --> 00:07:56,879 Would you like an apple? 219 00:07:56,881 --> 00:08:00,149 - All right. - There you go. 220 00:08:00,151 --> 00:08:02,251 [Crunching] 221 00:08:08,191 --> 00:08:09,025 Thank you. 222 00:08:09,187 --> 00:08:11,655 If you don't have a blue or orange wrist band, 223 00:08:11,657 --> 00:08:14,925 you've got to go to the bird side entrance. 224 00:08:14,927 --> 00:08:15,993 I was told to come in this line. 225 00:08:15,995 --> 00:08:18,562 Don't be like this guy with a purple wrist band. 226 00:08:18,564 --> 00:08:19,863 Wrist bands out. 227 00:08:19,865 --> 00:08:20,998 No, no, no, no. 228 00:08:21,000 --> 00:08:24,935 You guys, it has to be on your right hand. 229 00:08:24,937 --> 00:08:26,537 No weapons of any kind. 230 00:08:26,539 --> 00:08:28,672 Our bouncers are bigger than you, and they want to kick you 231 00:08:28,674 --> 00:08:30,107 out so bad. 232 00:08:30,109 --> 00:08:32,943 If you have a green wrist band, let it stick to the hairs of 233 00:08:32,945 --> 00:08:34,211 your wrist. 234 00:08:34,213 --> 00:08:36,246 Let me see your wrist bands. 235 00:08:36,248 --> 00:08:38,782 Blue wrist, 236 00:08:38,784 --> 00:08:40,250 that is for the dance tent! 237 00:08:40,252 --> 00:08:41,318 Don't talk to me. 238 00:08:41,320 --> 00:08:44,187 I just follow behind everyone else really slow. 239 00:08:44,189 --> 00:08:45,289 Come on. 240 00:08:45,291 --> 00:08:47,090 I have a black and white wrist band and a yellow. 241 00:08:47,092 --> 00:08:49,860 Okay make a path this is VIP. 242 00:08:49,862 --> 00:08:52,696 Make a path. 243 00:08:52,698 --> 00:08:54,231 All access. 244 00:08:54,233 --> 00:08:56,033 I can't really see from here. 245 00:08:56,035 --> 00:08:57,301 What's that area up there? 246 00:08:57,303 --> 00:08:59,937 You cannot go upstairs if you don't have one of these green 247 00:08:59,939 --> 00:09:01,838 and white wrist bands! 248 00:09:01,840 --> 00:09:02,773 Who are you talking to? 249 00:09:02,775 --> 00:09:03,740 You. 250 00:09:03,742 --> 00:09:05,842 And that's if a king and queen show up. 251 00:09:05,844 --> 00:09:08,111 A king and queen aren't going to see a show in Portland? 252 00:09:08,113 --> 00:09:09,813 Your Highness, right this way. 253 00:09:12,214 --> 00:09:12,914 [Applause] 254 00:09:12,916 --> 00:09:13,848 Good evening, Portland. 255 00:09:13,850 --> 00:09:15,883 We are Bahama Knights. 256 00:09:15,885 --> 00:09:17,018 Woo hoo. 257 00:09:17,020 --> 00:09:19,153 Knights is spelled K-N-I-G-H-T-S. 258 00:09:19,155 --> 00:09:20,254 Whew. 259 00:09:20,256 --> 00:09:22,089 For a little double entendre. 260 00:09:22,091 --> 00:09:23,891 [Clapping] Woo woo woo woo! 261 00:09:23,893 --> 00:09:25,326 Ah one, two, three, four. 262 00:09:25,328 --> 00:09:27,795 [Music] 263 00:09:29,865 --> 00:09:34,068 [singing] * I'm giving you a formal invitation. * 264 00:09:34,070 --> 00:09:38,039 * But I don't want you to get up out of bed, * 265 00:09:38,041 --> 00:09:39,674 * to get up out of bed. * 266 00:09:39,676 --> 00:09:44,245 * Tonight I'm looking for a fascination, * 267 00:09:44,247 --> 00:09:47,348 * not on a bed but a hammock instead. * 268 00:09:49,017 --> 00:09:57,024 * Dancing while in a hammock floating from tree to tree. * 269 00:09:57,026 --> 00:09:59,961 * Tree, tree, tree, around sez, sez, sez, sez, sez. * 270 00:09:59,963 --> 00:10:01,329 [Clapping] Oh, wow. 271 00:10:01,331 --> 00:10:03,364 Whew. 272 00:10:06,702 --> 00:10:10,004 Ladies and gentlemen, I would like to do something exciting. 273 00:10:10,006 --> 00:10:11,806 Please welcome one of the founding members... 274 00:10:11,808 --> 00:10:12,940 Oh no. 275 00:10:12,942 --> 00:10:13,741 Of Bahama No. Knights. 276 00:10:13,743 --> 00:10:14,609 It's you, hon. 277 00:10:14,611 --> 00:10:15,610 Pistol Pete. 278 00:10:15,612 --> 00:10:16,611 Pistol Pete, get on up here. 279 00:10:16,613 --> 00:10:17,645 That's my guy. 280 00:10:17,647 --> 00:10:19,180 Okay, come on up here Pistol Pete get up here. 281 00:10:20,649 --> 00:10:21,616 [Applause] 282 00:10:21,618 --> 00:10:23,017 Oh, there he is. Pistol Pete. 283 00:10:23,019 --> 00:10:24,785 Get out of here Kurt, go sit down. 284 00:10:24,787 --> 00:10:27,321 Pistol Pete everyone. 285 00:10:27,323 --> 00:10:28,356 Whew. 286 00:10:28,358 --> 00:10:29,624 My guy. 287 00:10:29,626 --> 00:10:31,826 Boy, we are sure happy to be reunited tonight. 288 00:10:31,828 --> 00:10:33,094 Ain't that right? 289 00:10:33,096 --> 00:10:34,762 That's right? 290 00:10:34,764 --> 00:10:36,163 Pistol Pete, ain't that right? 291 00:10:36,165 --> 00:10:43,638 * Dancing on the hammock from tree to tree * 292 00:10:43,640 --> 00:10:48,409 * wam bam, bam, bam, bam, bam, bo, do * 293 00:10:50,779 --> 00:10:53,881 [music] 294 00:10:58,654 --> 00:11:01,722 [Applause] 295 00:11:05,394 --> 00:11:07,862 Oh, yeah! 296 00:11:07,864 --> 00:11:08,896 Whew! 297 00:11:08,898 --> 00:11:10,064 We are Bahama Knights. 298 00:11:10,066 --> 00:11:11,032 Thank you, Portland. 299 00:11:11,034 --> 00:11:12,066 You're amazing. 300 00:11:12,068 --> 00:11:13,334 Goodnight. 301 00:11:13,336 --> 00:11:15,002 [Applause] 302 00:11:17,939 --> 00:11:19,073 Peter. 303 00:11:19,075 --> 00:11:20,374 Peter, where are you going? 304 00:11:20,376 --> 00:11:21,842 Peter. 305 00:11:21,844 --> 00:11:23,044 Peter, where are you going? 306 00:11:23,046 --> 00:11:24,245 [bus horn honk] 307 00:11:25,414 --> 00:11:26,981 Peter! 308 00:11:26,983 --> 00:11:28,149 Peter! 309 00:11:28,151 --> 00:11:29,850 Honey. 310 00:11:29,852 --> 00:11:31,185 I love you. 311 00:11:34,823 --> 00:11:36,924 I guess you're not the only one left in the dust. 312 00:11:38,226 --> 00:11:40,094 Who are you, sir? 313 00:11:41,431 --> 00:11:42,763 My name's Kurt. 314 00:11:42,765 --> 00:11:43,964 Bahama Knights? 315 00:11:43,966 --> 00:11:46,701 [Instrumental music] 316 00:11:48,970 --> 00:11:49,970 How have you been? Good? Things are good? 317 00:11:49,972 --> 00:11:50,971 I've been great, yeah, thanks. 318 00:11:50,973 --> 00:11:51,972 Yeah, yeah. 319 00:11:51,974 --> 00:11:53,808 Um, I just got, I just got a new car. 320 00:11:53,810 --> 00:11:54,809 Did ya? 321 00:11:54,811 --> 00:11:55,743 Did you lease or buy? 322 00:11:55,745 --> 00:11:59,077 I bought it. It is now... it is now my personal charriot. 323 00:11:59,079 --> 00:12:00,047 Thank you so much for having us. 324 00:12:00,049 --> 00:12:01,716 I'm really excited and happy that you guys came. 325 00:12:01,718 --> 00:12:05,119 We will always make ourselves available to share your marvelous company. 326 00:12:05,121 --> 00:12:07,254 The kinsmanship I feel with you gentlemen here tonight. 327 00:12:07,256 --> 00:12:08,756 I thank you for that, for looking at me 328 00:12:08,758 --> 00:12:09,261 and telling me that. 329 00:12:09,262 --> 00:12:10,912 - And I just met you. - Well, thank you. 330 00:12:10,913 --> 00:12:13,188 - Thanks, sir. - Very nice to meet you. 331 00:12:13,189 --> 00:12:14,189 - Very nice to meet you. - Very nice to meet you. 332 00:12:16,380 --> 00:12:17,231 Oh, I wish I was a brunette. 333 00:12:17,233 --> 00:12:19,229 - Really? - Brunettes rock. 334 00:12:19,402 --> 00:12:20,468 No, you're rocking the blonde. 335 00:12:20,470 --> 00:12:22,270 No, blondes you're jam. So, you're jam. 336 00:12:22,295 --> 00:12:23,037 I mean it. 337 00:12:23,062 --> 00:12:26,639 - Hey, we're all hot mamas, right? - Yes right! You know what? To hot mamas. 338 00:12:26,664 --> 00:12:27,592 Hey. Rock and Roll. 339 00:12:27,729 --> 00:12:28,941 And also what a pleasure. 340 00:12:28,963 --> 00:12:31,319 A pleasurable evening with honorable gentlemen. 341 00:12:31,933 --> 00:12:33,900 An exquisite cluster of fellows. 342 00:12:33,902 --> 00:12:35,201 Dude, I could never rock leather. 343 00:12:35,203 --> 00:12:36,202 I could never rock leather. 344 00:12:36,204 --> 00:12:38,037 You know what I could rock? A pleat. 345 00:12:38,039 --> 00:12:38,871 Pleat's are coming back. 346 00:12:38,873 --> 00:12:41,180 Yeah. Pleats's could be your jam actually right now. 347 00:12:41,205 --> 00:12:42,887 Is that food rocking your stomach right now? 348 00:12:42,906 --> 00:12:44,176 - Just a little bit? - A little bit. 349 00:12:44,249 --> 00:12:45,995 I am a humble small thing. 350 00:12:46,049 --> 00:12:49,171 I, I am a tiny molecule of... yes. 351 00:12:49,173 --> 00:12:51,380 - Tut. Tut. - I'm, I will not tut. 352 00:12:51,405 --> 00:12:52,289 Tut. 353 00:12:53,738 --> 00:12:54,711 You saw me get tutted, right? 354 00:12:54,827 --> 00:12:56,517 I just want to say more than anything 355 00:12:56,542 --> 00:12:57,921 that you guys rock as friends. 356 00:12:57,946 --> 00:13:00,233 I mean, you guys are my rock, and you guys are rock stars. 357 00:13:00,258 --> 00:13:02,222 Yeah, sometimes when I'm rocking and rolling, I'm by myself just 358 00:13:02,247 --> 00:13:04,848 rocking it, I think about how much this group, this rocking 359 00:13:04,850 --> 00:13:06,758 group needs to get together more often and rock. 360 00:13:06,793 --> 00:13:09,461 Rock star, rock star, rock star, rock star. 361 00:13:09,486 --> 00:13:11,419 I need my rocking lady friends. 362 00:13:11,421 --> 00:13:13,488 You ladies are my jam. 363 00:13:13,490 --> 00:13:16,191 Who's the fine damsel you brought this evening? 364 00:13:16,193 --> 00:13:17,792 My fair lady is Kate. 365 00:13:17,794 --> 00:13:18,790 Out there is your lady. 366 00:13:18,815 --> 00:13:20,539 Oh, the finest of them all. 367 00:13:20,564 --> 00:13:22,871 I, I roll out the red carpet for her everywhere we go, 368 00:13:23,052 --> 00:13:26,234 and please come this way and please sit down and please 369 00:13:26,259 --> 00:13:27,473 I'll bring you some wine. 370 00:13:27,498 --> 00:13:28,361 She's just... 371 00:13:28,386 --> 00:13:29,719 So that sounds like things are going really well. 372 00:13:29,928 --> 00:13:31,005 Everything. Yeah, good. 373 00:13:31,041 --> 00:13:32,174 How are things rocking along? 374 00:13:32,176 --> 00:13:33,770 Well I mean I'm not gonna say that is rocking, 375 00:13:33,803 --> 00:13:35,389 it still rocks in a lot of ways. 376 00:13:35,414 --> 00:13:36,669 - Uh-huh. - I mean we rock dinner, 377 00:13:36,694 --> 00:13:38,629 - we rock walks a lot. - But is he rocking you? 378 00:13:38,632 --> 00:13:41,973 I feel maybe like the biggest rock star I've ever felt right now. 379 00:13:41,998 --> 00:13:42,524 It's the air. 380 00:13:42,549 --> 00:13:43,402 - You rock. - It's in the hair. 381 00:13:43,428 --> 00:13:44,975 - And look at your tone. - Well, thank you. 382 00:13:44,977 --> 00:13:46,249 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Red. No, no. 383 00:13:46,274 --> 00:13:52,827 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 384 00:13:52,852 --> 00:13:55,186 no, no, no, no, no, no, no, no. 385 00:13:55,188 --> 00:13:56,594 Your tie looks incredible. 386 00:13:56,619 --> 00:13:58,201 Thank you, sir, that is far too kind. 387 00:14:03,094 --> 00:14:04,461 Did you know anybody at the party? 388 00:14:04,463 --> 00:14:06,482 - I didn't. Did you? - No. 389 00:14:07,593 --> 00:14:10,543 [Phone ringing] 390 00:14:10,568 --> 00:14:12,660 Hey, Nance, how are you? 391 00:14:12,685 --> 00:14:13,947 I'm good. How are you? 392 00:14:13,977 --> 00:14:15,076 We had the best show. 393 00:14:15,078 --> 00:14:16,106 It was really, really good. 394 00:14:16,131 --> 00:14:17,604 Unbelieveable crowd. Right guys? 395 00:14:17,696 --> 00:14:18,505 Wow... 396 00:14:18,530 --> 00:14:19,573 We were just talking about it. 397 00:14:19,598 --> 00:14:21,306 We have a whole lot of inside jokes already, 398 00:14:21,439 --> 00:14:22,605 right muffin, muffins, right? 399 00:14:22,607 --> 00:14:23,539 Good one, Pete. 400 00:14:23,541 --> 00:14:25,508 [Laughing] 401 00:14:28,455 --> 00:14:29,589 I'm laughing, too. 402 00:14:29,591 --> 00:14:30,690 Oh my God, I got to pee. 403 00:14:30,692 --> 00:14:31,580 What? 404 00:14:31,659 --> 00:14:32,977 I just made some tea. 405 00:14:33,358 --> 00:14:34,593 I'm going to pour you some. 406 00:14:34,618 --> 00:14:35,604 Hum... Ah ahhh... 407 00:14:35,656 --> 00:14:37,258 You have the tops cut off of 'em, right? 408 00:14:37,593 --> 00:14:38,428 Muffin, muffin. 409 00:14:38,453 --> 00:14:39,684 - Peter, I tried a new almond milk. - We're here? 410 00:14:40,390 --> 00:14:41,050 Peter? 411 00:14:41,089 --> 00:14:42,091 Ok. I have to go. 412 00:14:42,116 --> 00:14:43,108 Where are you guys going? 413 00:14:43,133 --> 00:14:44,460 - 414 00:14:44,485 --> 00:14:45,222 Peter? 415 00:14:45,258 --> 00:14:46,560 Bye. Love you. 416 00:14:48,488 --> 00:14:52,066 [Instrumental music] 417 00:14:54,194 --> 00:14:55,194 [Phone ringing] 418 00:14:55,196 --> 00:14:56,885 It's just been unbelievable. 419 00:14:56,910 --> 00:14:57,924 I mean, it's really been an amazing... 420 00:14:57,949 --> 00:14:59,524 - ... experience. - I got the cat a new collar. 421 00:14:59,544 --> 00:15:02,051 We got back together and immediately we just had that... 422 00:15:02,076 --> 00:15:03,542 - ... feeling. - Immediately. Absolutely. 423 00:15:03,567 --> 00:15:04,488 Peter, are you talking to me? 424 00:15:04,513 --> 00:15:06,592 - 425 00:15:06,624 --> 00:15:08,389 - Ex-couples, it's just a lot of fun. - Wait, what did... 426 00:15:08,759 --> 00:15:10,259 Sort of sexual... 427 00:15:10,285 --> 00:15:10,982 Peter? 428 00:15:11,007 --> 00:15:12,494 Energy that happens. 429 00:15:12,496 --> 00:15:14,663 Sort of like that song Afternoon Delight. 430 00:15:14,665 --> 00:15:16,465 [Instrumental music] 431 00:15:23,948 --> 00:15:24,766 [Phone ringing] 432 00:15:24,795 --> 00:15:26,508 - 433 00:15:26,533 --> 00:15:28,680 Do you mind holding this please? Thanks. 434 00:15:28,705 --> 00:15:30,147 - Can you see? - Get in here. 435 00:15:30,163 --> 00:15:32,329 Hey. Peter, your hair looks really good. 436 00:15:33,029 --> 00:15:34,462 Press mute on this. 437 00:15:34,464 --> 00:15:35,430 What? 438 00:15:35,432 --> 00:15:36,185 Sorry, Nance. 439 00:15:36,210 --> 00:15:37,776 [Instrumental music] 440 00:15:42,404 --> 00:15:43,974 [Sipping] 441 00:15:48,821 --> 00:15:50,455 I'm having the time of my life. 442 00:15:50,457 --> 00:15:51,956 We're parasailing. 443 00:15:51,958 --> 00:15:53,892 Did they strap you into that properly? 444 00:15:53,894 --> 00:15:54,859 Peter. 445 00:15:54,861 --> 00:15:55,794 Wow. 446 00:15:55,796 --> 00:15:57,929 We're up really high. 447 00:15:57,931 --> 00:16:01,066 It seems like you're on a vacation, and I'm just here. 448 00:16:01,068 --> 00:16:02,967 We're playing in a volleyball festival. 449 00:16:02,969 --> 00:16:03,935 What? 450 00:16:03,937 --> 00:16:05,537 I got to go. 451 00:16:05,539 --> 00:16:07,513 Peter? Peter? 452 00:16:09,015 --> 00:16:11,408 Oh, I forgot to tell him I finished that last can of tuna. 453 00:16:11,433 --> 00:16:12,237 [Cat meow] 454 00:16:17,583 --> 00:16:21,453 [Singing] I've got a broken soul and a dusty heart. 455 00:16:21,455 --> 00:16:22,537 Jeff? Sorry. 456 00:16:22,556 --> 00:16:23,622 I'm, I'm sorry to stop you. 457 00:16:23,647 --> 00:16:25,597 I'm just, what, what's up with these lyrics? And... 458 00:16:25,995 --> 00:16:27,725 That dusty, dusty road? 459 00:16:27,750 --> 00:16:28,816 What was that first line again? 460 00:16:29,197 --> 00:16:31,218 Got a broken soul. 461 00:16:31,220 --> 00:16:32,397 Just say it, say it to me. 462 00:16:32,422 --> 00:16:34,914 Uh, I've got a broken soul and a dusty heart. 463 00:16:35,082 --> 00:16:36,982 Are, are, is your, were your families okies? 464 00:16:36,984 --> 00:16:39,315 Did they experience the dust bowl or... ? 465 00:16:39,340 --> 00:16:39,939 No. 466 00:16:40,036 --> 00:16:41,282 They were like upper management. 467 00:16:41,306 --> 00:16:42,572 It's not literal dust. 468 00:16:42,574 --> 00:16:44,928 But Jeff, here's the thing about folk music. 469 00:16:44,953 --> 00:16:46,388 Take someone like Woody Guthrie. 470 00:16:46,495 --> 00:16:47,661 What a hard life he had. 471 00:16:47,663 --> 00:16:50,030 His sister died in a coal oil fire. 472 00:16:50,032 --> 00:16:51,531 His mom went crazy. 473 00:16:51,533 --> 00:16:55,059 His dad was burned as well in a coal oil fire, and then he ended 474 00:16:55,084 --> 00:16:58,183 up drowning later on, and if your heart is not literally 475 00:16:58,208 --> 00:17:00,344 brimming with dust, let's sing about something else. 476 00:17:00,369 --> 00:17:01,649 Right. Press record. 477 00:17:01,735 --> 00:17:04,536 [Singing]* But a dusty heart * 478 00:17:04,653 --> 00:17:07,552 * and a broken road * 479 00:17:07,783 --> 00:17:08,805 - Hey, Jeff? - Yeps? 480 00:17:09,409 --> 00:17:10,847 Were you in a coal oil fire? 481 00:17:11,021 --> 00:17:13,088 - Coal oil? - Coal oil. 482 00:17:13,090 --> 00:17:14,546 - Coal. - Coil oil fire? 483 00:17:14,656 --> 00:17:15,155 No. 484 00:17:15,180 --> 00:17:17,303 We just want to know what have you lived and 485 00:17:17,463 --> 00:17:18,731 where did you grow up? 486 00:17:18,756 --> 00:17:20,577 I grew up in the suburbs. 487 00:17:20,694 --> 00:17:23,428 Were there any coal oil fires there? 488 00:17:23,430 --> 00:17:27,732 Bonfires when, when our, uh, football team won. 489 00:17:27,734 --> 00:17:29,934 I, I, I, I've asked you this a lot, and, and I know you think 490 00:17:29,936 --> 00:17:32,337 I'm going to say coal oil, but do you know someone who 491 00:17:32,339 --> 00:17:33,471 was in a coal oil fire? 492 00:17:33,473 --> 00:17:34,760 Canola oil, maybe? 493 00:17:35,613 --> 00:17:36,741 No. 494 00:17:36,743 --> 00:17:37,842 Press record. 495 00:17:37,844 --> 00:17:40,478 [Singing]* Like a crooked train * 496 00:17:40,480 --> 00:17:42,547 * out tearing the world apart * 497 00:17:42,549 --> 00:17:43,748 Forget about the crooked train unless you've been 498 00:17:43,750 --> 00:17:46,451 on a crooked train, which would be problematic. 499 00:17:47,057 --> 00:17:49,614 Smoke alarm ran, ran out of batteries one time. 500 00:17:49,639 --> 00:17:50,243 Okay. 501 00:17:50,268 --> 00:17:52,872 It beeped for like a week, and we couldn't find 502 00:17:53,360 --> 00:17:55,526 where it was coming from exactly. 503 00:17:55,528 --> 00:17:57,722 You could never predict when it was gonna happen, 504 00:17:57,747 --> 00:17:58,609 but it would just like... 505 00:17:59,944 --> 00:18:00,916 beep, 506 00:18:01,028 --> 00:18:01,966 beep. 507 00:18:02,349 --> 00:18:06,161 It's like very, very, very long silence just to where you think... 508 00:18:06,186 --> 00:18:08,278 okay maybe it stopped. 509 00:18:08,381 --> 00:18:08,937 Right. 510 00:18:08,962 --> 00:18:11,121 And so you just relax a little bit and then, 511 00:18:12,517 --> 00:18:13,617 beep. 512 00:18:14,453 --> 00:18:15,974 Oh, I like you. 513 00:18:16,443 --> 00:18:17,776 Uh-huh. 514 00:18:17,778 --> 00:18:19,057 Press record. 515 00:18:19,082 --> 00:18:21,249 [Guitar playing] 516 00:18:21,310 --> 00:18:22,343 Stop record. 517 00:18:23,594 --> 00:18:24,460 Press record. 518 00:18:24,485 --> 00:18:25,188 [Guitar playing] 519 00:18:25,213 --> 00:18:26,679 Stop record. 520 00:18:27,912 --> 00:18:28,549 Press record. 521 00:18:28,574 --> 00:18:29,540 [Guitar playing] 522 00:18:29,565 --> 00:18:30,597 Stop record. 523 00:18:30,622 --> 00:18:32,147 Press record, and we're good. 524 00:18:33,019 --> 00:18:34,194 Press record. 525 00:18:34,853 --> 00:18:36,887 [Singing] * Batteries went out * 526 00:18:36,889 --> 00:18:39,256 * in the smoke alarm one day * 527 00:18:39,827 --> 00:18:41,725 * we had no way of knowing * 528 00:18:41,727 --> 00:18:43,827 * we were in harm's way * 529 00:18:44,929 --> 00:18:46,730 A couple I know used this as their wedding song. 530 00:18:46,732 --> 00:18:47,697 - No way. - * Made a sound * 531 00:18:47,699 --> 00:18:50,200 - Yes, it was beautiful. - * That terrified * 532 00:18:50,202 --> 00:18:52,362 Beep, beep. 533 00:18:53,971 --> 00:18:56,540 [whispers] Thank you, guys. 534 00:18:58,843 --> 00:19:00,078 Beep. 535 00:19:00,359 --> 00:19:02,246 We'll talk to you after the show about something, even though 536 00:19:02,271 --> 00:19:03,663 you're performing. 537 00:19:04,069 --> 00:19:05,870 [singing] * To our island, * 538 00:19:05,872 --> 00:19:07,771 * it's a funky island. * 539 00:19:08,213 --> 00:19:09,567 * It's a wonderful... * 540 00:19:09,592 --> 00:19:10,708 Everybody up. 541 00:19:10,710 --> 00:19:11,542 Come on. 542 00:19:11,544 --> 00:19:12,576 On your feet. 543 00:19:15,614 --> 00:19:16,947 Peter. 544 00:19:17,716 --> 00:19:18,782 Peter. 545 00:19:19,217 --> 00:19:20,985 It's me, it's Nance. 546 00:19:21,820 --> 00:19:22,887 Peter. 547 00:19:23,755 --> 00:19:25,556 Peter. 548 00:19:27,159 --> 00:19:28,225 Nance? 549 00:19:28,227 --> 00:19:29,562 Why are you here? 550 00:19:30,330 --> 00:19:33,632 [Singing] * Well, I came here on this day, * 551 00:19:35,066 --> 00:19:37,902 * 'cause you are my man * 552 00:19:38,803 --> 00:19:41,539 * and we got a love worth savin', * 553 00:19:42,941 --> 00:19:45,209 * and we need to make a plan. * 554 00:19:45,234 --> 00:19:47,602 * I was walking down the beach, * 555 00:19:48,947 --> 00:19:51,782 * and a wise man said to me * 556 00:19:53,084 --> 00:19:58,122 * that it takes two bananas, * 557 00:20:00,225 --> 00:20:02,860 * two bananas. * 558 00:20:02,862 --> 00:20:04,328 The two bananas represent a man and a woman, 559 00:20:04,330 --> 00:20:05,829 me and you. 560 00:20:05,831 --> 00:20:07,831 Together we make the perfect Daiquiri. 561 00:20:07,833 --> 00:20:11,068 [singing] * It takes two bananas, * 562 00:20:11,070 --> 00:20:13,137 * to make a Daiquiri. * 563 00:20:15,040 --> 00:20:17,207 I thought that I was whole 564 00:20:18,276 --> 00:20:21,712 with my lime juice and my rum, 565 00:20:22,884 --> 00:20:25,686 a maraschino cherry 566 00:20:26,445 --> 00:20:29,447 and just one banana chum. 567 00:20:31,022 --> 00:20:33,791 I was blind, you'll see, 568 00:20:34,842 --> 00:20:37,877 and I hear what you're saying to me 569 00:20:39,030 --> 00:20:42,900 that our two bananas 570 00:20:44,869 --> 00:20:47,171 make a better recipe. 571 00:20:49,305 --> 00:20:52,676 'Cause it takes two bananas 572 00:20:52,835 --> 00:20:55,136 to make a banana Daiquiri. 573 00:20:56,881 --> 00:20:59,316 And when you add a third banana, 574 00:21:01,239 --> 00:21:03,621 the drink just gets too sweet. 575 00:21:04,856 --> 00:21:08,192 You can't even get it through the straw. 576 00:21:08,927 --> 00:21:11,295 It just ain't no kind of treat. 577 00:21:13,240 --> 00:21:15,933 Because it takes two bananas. 578 00:21:15,935 --> 00:21:18,002 To make a proper Daiquiri. 579 00:21:18,004 --> 00:21:19,837 Two bananas. 580 00:21:19,839 --> 00:21:22,072 To make a proper Daiquiri. 581 00:21:22,074 --> 00:21:24,375 Two bananas, 582 00:21:24,377 --> 00:21:26,877 to make a banana Daiquiri. 583 00:21:30,181 --> 00:21:31,982 Two bananas for a Daiquiri. 584 00:21:31,984 --> 00:21:33,984 Two bananas for a Daiquiri. 585 00:21:33,986 --> 00:21:43,692 Two bananas for a banana Daiquiri. 586 00:21:47,345 --> 00:21:50,768 [Singing] * Going home, * 587 00:21:50,770 --> 00:21:53,404 * going home * 588 00:21:53,406 --> 00:21:57,775 * I am going home. * 589 00:21:57,777 --> 00:21:59,777 I've been rocking the single life now for like 590 00:21:59,779 --> 00:22:00,944 ten and a half months. 591 00:22:00,946 --> 00:22:02,711 Single life, rocking it. 592 00:22:02,736 --> 00:22:04,234 I'm going to bed alone, so there's not really 593 00:22:04,259 --> 00:22:05,033 a lot of rocking. 594 00:22:05,058 --> 00:22:07,615 I have to let, do the inner work, my inner work is my rock. 595 00:22:07,696 --> 00:22:08,304 It's my jam. 596 00:22:08,329 --> 00:22:10,977 I put my shoes on one rock at a time because I'm rock and roll. 597 00:22:11,037 --> 00:22:14,438 That surgeon that operated on my dad, he was a rock star. 598 00:22:14,440 --> 00:22:18,209 A rocking toast to rocking ladies rocking the wine, rocking... 599 00:22:18,211 --> 00:22:21,012 We just rocked that toast. 600 00:22:21,014 --> 00:22:22,413 Rich girls having some 601 00:22:22,415 --> 00:22:24,358 rocking good time. 602 00:22:24,633 --> 00:22:26,693 Sync & corrections by chamallow & ovelheiro www.addic7ed.com 603 00:22:26,743 --> 00:22:31,293 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.