All language subtitles for Cannibal-2006-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,657 --> 00:00:52,731 Ent�o , ela murmurou para si mesma . 2 00:00:52,732 --> 00:00:55,032 "Isso � uma del�cia!" 3 00:00:58,431 --> 00:01:00,382 Em seguida, agarrou Jo�o com as m�os ossudas , 4 00:01:00,383 --> 00:01:02,433 levou-o para o pequeno celeiro ... 5 00:01:02,440 --> 00:01:04,734 e o trancou l� dentro. 6 00:01:05,535 --> 00:01:08,135 Por mais que ele gritou, n�o adiantou nada 7 00:01:09,350 --> 00:01:11,950 Toda manh� a velha se arrastava at� o pequeno celeiro, 8 00:01:11,951 --> 00:01:13,151 e gritava: 9 00:01:13,152 --> 00:01:16,953 " Jo�o me mostre o dedo para eu ver se j� est� gordo." 10 00:01:17,910 --> 00:01:22,521 "Levante-se, Maria", gritou � menina, "Apresse-se e traga um pouco d'�gua. 11 00:01:22,700 --> 00:01:27,154 n�o importo se Jo�o est� gordo ou magro, amanh� eu vou mat�-lo e cozinh�-lo " . 12 00:01:30,960 --> 00:01:36,250 Oh, como chorou a pequena menina, as l�grimas inundaram suas bochechas. 13 00:01:36,551 --> 00:01:40,905 "Meu Deus , ajude-nos por Por favor ", chorava a menina. 14 00:01:40,906 --> 00:01:45,259 "Pare de choramingar", disse a velha, "n�o servem para nada". 15 00:03:10,952 --> 00:03:14,183 CANNIBAL 16 00:09:11,147 --> 00:09:14,901 Tem algu�m a� ? 17 00:12:06,901 --> 00:12:11,127 ... um corpo de apar�ncia normal, ... 18 00:12:22,663 --> 00:12:27,012 ... realmente quer fazer isso uma vez ... 19 00:13:07,612 --> 00:13:09,946 As mulheres s�o muito importantes ... 20 00:13:09,947 --> 00:13:12,280 para a sobreviv�ncia humana ... 21 00:15:36,143 --> 00:15:38,867 N�o vou ter que v�-lo se converter em um homem velho ... 22 00:15:40,800 --> 00:15:42,250 ... procurando algu�m disposto a ... 23 00:15:42,251 --> 00:15:44,801 ... homem que me ajude a deixar este mundo ... 24 00:15:48,259 --> 00:15:49,580 Fale mais sobre isso ... 25 00:15:49,581 --> 00:15:51,757 sobre voc�, altura, peso ... 26 00:16:06,653 --> 00:16:11,401 ... uma outra pessoa dentro de mim ... 27 00:16:43,260 --> 00:16:45,693 ... n�o h� muita diferen�a se um porco ou um ser humano � ... 28 00:16:52,365 --> 00:16:54,150 ... em boa forma; todos aqueles que s�o s�rios ... 29 00:16:54,151 --> 00:16:56,436 ... Vou deixar voc� me jantar ... 30 00:17:04,448 --> 00:17:06,803 ... a sua carne deliciosa ... 31 00:17:08,359 --> 00:17:12,313 ... para o que nasci! 32 00:17:31,867 --> 00:17:33,279 ... n�o ser� necess�rio pensar em ... 33 00:17:33,280 --> 00:17:36,392 ... n�o ser um inferno mas o c�u na terra ... 34 00:17:42,470 --> 00:17:45,581 ... deixe-me dizer-lhe o ponto de encontro ... 35 00:17:50,940 --> 00:17:54,364 ... para mim n�o h� volta 36 00:18:47,282 --> 00:18:51,688 ... Eu estou com fome ! 37 00:23:31,447 --> 00:23:34,061 Eu sou sua carne. 38 00:23:46,364 --> 00:23:48,655 N�o quero sofrer. 39 00:24:14,701 --> 00:24:16,726 Isto �, enfim. 40 00:24:23,556 --> 00:24:25,503 Eu n�o posso esperar . 41 00:24:28,133 --> 00:24:29,386 Tenho tudo pronto . 42 00:24:31,979 --> 00:24:34,298 Voc� vai se tornar parte de mim. 43 00:26:54,911 --> 00:26:56,419 Minha m�e. 44 00:26:59,071 --> 00:27:01,400 Sente-se por favor. 45 00:31:10,226 --> 00:31:13,351 Acho que temos uma longa noite pela frente . 46 00:31:38,700 --> 00:31:41,665 Nunca encontrei ningu�m que seguiu em frente com isso. 47 00:31:47,607 --> 00:31:50,662 Como devo fazer o meu grand finale ? 48 00:37:54,556 --> 00:37:58,288 S�o sombras da noite, parecem criaturas, 49 00:37:58,289 --> 00:38:02,021 como ( ? ) da carne 50 00:38:03,714 --> 00:38:07,388 Voc� v� que h� longos bicos ? 51 00:38:07,389 --> 00:38:09,289 Voc� v� o (?) ? 52 00:38:34,912 --> 00:38:37,370 N�o precisa se preocupar . 53 00:41:55,568 --> 00:41:58,647 � hora de levar as coisas mais longe. 54 00:42:35,140 --> 00:42:37,026 Morder. 55 00:42:55,180 --> 00:42:56,982 Morder. 56 00:43:35,426 --> 00:43:37,432 Voc� � muito fraco! 57 00:43:55,415 --> 00:43:58,581 Isso n�o vai acontecer, n�? 58 00:44:36,097 --> 00:44:38,646 Voc� � muito fraco! 59 00:44:42,057 --> 00:44:45,147 N�o consigo esperar para me converter em um um com voc�. 60 00:44:53,315 --> 00:44:56,018 Voc� � muito fraco! 61 00:44:59,485 --> 00:45:02,075 Voc� � muito fraco! 62 00:45:38,539 --> 00:45:42,887 Talvez... seria melhor para voc�, se estivesse dormindo . 63 00:49:15,530 --> 00:49:18,314 Leve-me de volta para a esta��o , por favor. 64 00:49:24,661 --> 00:49:26,683 Eu quero voltar a Berlim . 65 00:50:24,592 --> 00:50:26,011 Eu sei. 66 00:50:28,732 --> 00:50:30,987 Eu sou capaz de fazer-lo. 67 00:50:34,026 --> 00:50:36,306 � o meu maior desejo. 68 00:51:15,004 --> 00:51:17,032 Sabe onde ficam os banheiros? 69 00:51:17,681 --> 00:51:19,504 Vou te mostrar o caminho. 70 00:51:19,768 --> 00:51:24,778 N�o, prefiro que espere aqui , Preciso apenas alguns minutos sozinho. 71 00:52:10,114 --> 00:52:13,090 Preciso que seja forte. 72 00:52:18,793 --> 00:52:21,389 Volte para a casa comigo. 73 00:54:34,459 --> 00:54:36,542 Me castre... 74 00:54:39,069 --> 00:54:41,226 e depois me mate. 75 00:54:52,680 --> 00:54:54,515 Fa�a agora. 76 01:00:18,250 --> 01:00:23,259 N�o quero que fique com nada meu. 77 01:00:56,631 --> 01:00:58,705 Est� sentindo dor? 78 01:01:49,276 --> 01:01:51,044 Eu ... 79 01:01:53,092 --> 01:01:54,612 morro... 80 01:27:18,107 --> 01:27:20,552 E na manh� seguinte, antes das crian�as acordarem, 81 01:27:20,553 --> 01:27:22,975 levantou-se e os viu dormindo t�o gostoso, 82 01:27:22,976 --> 01:27:25,398 com as bochechas gordas e rosadas. 83 01:27:26,313 --> 01:27:28,100 Ent�o , ela murmurou para si mesma . 84 01:27:28,719 --> 01:27:31,726 "Isso � um del�cia!" 6149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.