Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,155
(FINGERS SNAPPING)
2
00:00:02,240 --> 00:00:06,791
COLT: # Well, I'm hot the kind to kiss and tell
But I've been seen with Farrah
3
00:00:06,880 --> 00:00:12,000
# I've never been with anything
less than a nine, so fine!
4
00:00:12,080 --> 00:00:17,200
# I've been on fire with Sally Field
Gone fast with a girl named Bo
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,069
# But somehow they just don't end up as mine
6
00:00:22,440 --> 00:00:27,560
# It's a death-defying life I lead
I take my chances
7
00:00:27,640 --> 00:00:31,190
# I die for a livin' in the movies and TV
8
00:00:32,800 --> 00:00:37,954
# But the hardest thing I ever do
is watch my leading ladies
9
00:00:38,040 --> 00:00:42,034
# Kiss some other guy
while I'm bandaging my knee
10
00:00:42,880 --> 00:00:48,353
# I might fall from a tall building
I might roll a brand-new car
11
00:00:48,440 --> 00:00:53,753
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that made Redford such a star
12
00:00:58,360 --> 00:01:00,112
(FINGERS SNAPPING)
13
00:01:00,200 --> 00:01:05,354
# I've never spent much time in school
But I taught ladies plenty
14
00:01:05,440 --> 00:01:09,149
# It's true I hire my body out for pay
15
00:01:09,240 --> 00:01:10,560
# Hey, hey
16
00:01:10,640 --> 00:01:15,510
# I've gotten burned over Cheryl Tiegs
Blown up for Raquel Welch
17
00:01:15,600 --> 00:01:19,559
# But when I wind up in the hay
It's only hay
18
00:01:19,640 --> 00:01:20,710
# Hey, hey
19
00:01:20,800 --> 00:01:26,113
# I might jump an open drawbridge
Or Tarzan from a vine
20
00:01:26,200 --> 00:01:31,115
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that makes Eastwood look so fine #
21
00:02:23,400 --> 00:02:24,595
Hello!
22
00:02:33,920 --> 00:02:35,274
How's this, Harold?
23
00:02:35,360 --> 00:02:38,432
Well, it's like a napkin. just... No?
24
00:02:39,360 --> 00:02:40,509
Okay.
25
00:02:44,160 --> 00:02:48,040
Wow. Look at this, Harold! Ain't that terrific?
26
00:02:48,600 --> 00:02:50,716
Perfect! What a day.
27
00:02:54,400 --> 00:02:56,437
I'll tell you, Harold, I don't understand it.
28
00:02:56,520 --> 00:03:01,117
Other guys seem to be getting ahead,
but you and me, we ain't going nowhere.
29
00:03:01,800 --> 00:03:04,952
That's a great idea! Night school.
I never thought about that.
30
00:03:05,040 --> 00:03:06,951
I could take up Latin.
31
00:03:07,040 --> 00:03:10,510
Yeah, there's not much call for Latin.
How about Greek?
32
00:03:10,840 --> 00:03:13,036
Here's your favorite arcade.
33
00:03:14,560 --> 00:03:15,595
(COUNTRY MUSIC PLAYING ON JUKE-BOX)
34
00:03:15,680 --> 00:03:18,718
- Hi, Mr Crosby.
- Well, Ozzie! You're right on time today.
35
00:03:18,800 --> 00:03:21,474
Yep. Well, you know how it is.
Me and Harold, we gotta make our rounds.
36
00:03:21,560 --> 00:03:24,393
When you got a job or work to do,
well, then, you better do it.
37
00:03:24,480 --> 00:03:25,800
What's that?
38
00:03:25,880 --> 00:03:28,190
Oh, Harold wants me to thank you,
because you're so nice
39
00:03:28,280 --> 00:03:30,999
and you don't run us off or chase us
like some other people do.
40
00:03:31,080 --> 00:03:35,313
Don't mention it.
Harold, we pinball fanciers have to stick together.
41
00:03:35,760 --> 00:03:38,229
I like the ones with the flippers.
42
00:03:38,600 --> 00:03:43,037
Harold likes them all.
Well, I better get back to work.
43
00:03:43,880 --> 00:03:46,315
I already put the trash out back.
44
00:03:46,640 --> 00:03:49,951
You're right, Harold, he's a terrific guy. I mean...
45
00:03:59,120 --> 00:04:01,509
Right off, Harold! A swell piece of wood.
46
00:04:01,600 --> 00:04:02,590
(WHISTLES)
47
00:04:02,720 --> 00:04:06,395
Boy, oh, boy!
Here's another good piece, too, isn't it?
48
00:04:06,600 --> 00:04:08,955
And the little nails in there? Terrific!
49
00:04:12,840 --> 00:04:15,559
Well, there he is, the man of the hour.
50
00:04:19,680 --> 00:04:20,750
What are you two doing here?
51
00:04:20,840 --> 00:04:23,878
Just trying to make a living, Mr Crosby,
just like you.
52
00:04:23,960 --> 00:04:26,236
I already told you,
I'm happy with the equipment I've got.
53
00:04:26,320 --> 00:04:27,390
I don't need any more.
54
00:04:27,480 --> 00:04:30,677
And we told you it's time
to replace this junk, didn't we?
55
00:04:30,760 --> 00:04:32,956
With games from your company
at inflated rentals.
56
00:04:33,040 --> 00:04:34,758
The answer is still no!
57
00:04:34,840 --> 00:04:36,911
Now what do you think
would happen to your business
58
00:04:37,000 --> 00:04:39,310
if your machines started breaking down?
59
00:04:39,400 --> 00:04:40,629
I mean, like this.
60
00:04:40,720 --> 00:04:41,915
Hey! What are you doing?
61
00:04:42,000 --> 00:04:43,035
- And this!
- No!
62
00:04:43,120 --> 00:04:44,110
(GLASS SHATTERING)
63
00:04:44,200 --> 00:04:45,270
MR CROSBY: Hey!
64
00:04:46,240 --> 00:04:47,719
Come on, that ain't right!
65
00:04:47,800 --> 00:04:49,154
(JUKE-BOX STOPS PLAYING)
66
00:04:49,240 --> 00:04:51,038
Mr Crosby, what's going on?
67
00:04:51,120 --> 00:04:52,997
Ozzie, get the police!
68
00:04:57,600 --> 00:04:58,829
Get him.
69
00:05:02,880 --> 00:05:05,315
Come on, Harold, just keep going!
70
00:05:05,400 --> 00:05:07,550
I don't know where. just go!
71
00:05:12,560 --> 00:05:14,153
(BOAT HORN BLARING)
72
00:05:20,760 --> 00:05:22,558
Take my hand, Harold.
73
00:05:30,480 --> 00:05:31,675
SHEEN: What do you think?
74
00:05:31,760 --> 00:05:34,718
TOWLER: Don't worry about him.
He's just a derelict.
75
00:05:43,680 --> 00:05:45,034
(WOMAN SCREAMING)
76
00:06:30,000 --> 00:06:31,274
Cut! Cut!
77
00:06:31,840 --> 00:06:32,989
Print it! Beautiful.
78
00:06:33,080 --> 00:06:34,115
(CREW CHEERING)
79
00:06:34,200 --> 00:06:37,033
- Beautiful fall, Colt.
- Oh, thanks, Harlan.
80
00:06:37,120 --> 00:06:38,554
Just hope I looked mean enough for you up there.
81
00:06:38,640 --> 00:06:39,675
Don't worry about that.
82
00:06:39,760 --> 00:06:42,593
That's up to the actors to double you
stuntmen in the close-ups.
83
00:06:42,680 --> 00:06:44,034
Okay, first team!
84
00:06:44,120 --> 00:06:45,519
You pack a mean punch, Colt.
85
00:06:45,600 --> 00:06:47,398
You're supposed to let him miss you, Howie.
86
00:06:47,480 --> 00:06:50,518
Well, I couldn't remember
if it was 1, 2, punch, or 1, 2, 3, punch.
87
00:06:50,600 --> 00:06:53,114
- Well, just call it an adjustment.
- Okay.
88
00:06:53,200 --> 00:06:54,998
Colt! Yo, Colt!
89
00:06:55,680 --> 00:06:57,876
- Hi, Ozzie.
- Hey, don't forget to say hello to Harold.
90
00:06:57,960 --> 00:06:59,234
Oh, yeah. Hi, Harold.
91
00:06:59,320 --> 00:07:00,799
Harold's here.
92
00:07:00,880 --> 00:07:02,314
Hi, Harold.
93
00:07:03,640 --> 00:07:06,439
Hey, that's a terrific suit, Colt.
How much did that cost?
94
00:07:06,520 --> 00:07:08,397
Hey, you know, Ozzie,
if you're looking for a job, we can...
95
00:07:08,480 --> 00:07:11,279
Oh, no, no! Me and Harold,
we got our regular scavenger route.
96
00:07:11,360 --> 00:07:13,271
You oughta see the swell stuff we got today.
97
00:07:13,360 --> 00:07:14,509
Yeah.
98
00:07:15,320 --> 00:07:16,879
Yeah, you're right, Harold.
99
00:07:16,960 --> 00:07:20,874
We lost our whole cart and our bag,
and I'm in terrible trouble.
100
00:07:20,960 --> 00:07:22,633
Well, what kind of trouble are you in, Ozzie?
101
00:07:22,720 --> 00:07:24,119
Well, you know Mr Crosby?
102
00:07:24,200 --> 00:07:27,556
Two men broke up his pinball machines,
and then they broke Mr Crosby!
103
00:07:27,640 --> 00:07:28,869
Ozzie, why didn't you call the police?
104
00:07:28,960 --> 00:07:31,315
That's what I was supposed to do! Call the police!
105
00:07:31,400 --> 00:07:33,596
- That's what Mr Crosby said!
- COLT: Ozzie, calm down.
106
00:07:33,680 --> 00:07:37,389
"Ozzie! Call the police!" I forgot!
Why didn't you remind me?
107
00:07:37,480 --> 00:07:40,632
They're after us!
We're in terrible trouble. You gotta help us.
108
00:07:40,720 --> 00:07:43,075
Ozzie, we'll do what we can to help.
109
00:07:43,160 --> 00:07:45,356
See, I told you he'll help us.
110
00:07:55,280 --> 00:07:57,840
(PIANO MUSIC PLAYING ON STEREO)
111
00:08:14,280 --> 00:08:15,395
(PHONE RINGING)
112
00:08:15,480 --> 00:08:17,039
(MAN CHATTERING ON TV)
113
00:08:17,120 --> 00:08:20,078
- Hello?
- Towler, what the hell is the matter with you?
114
00:08:20,160 --> 00:08:22,754
Mr Stanford? What's the matter?
115
00:08:23,200 --> 00:08:24,235
What's wrong?
116
00:08:24,560 --> 00:08:26,517
Why didn't you tell me
what happened this morning?
117
00:08:26,720 --> 00:08:28,631
I didn't wanna bother you, sir.
118
00:08:28,720 --> 00:08:31,792
Bother me? You are supposed to be
spreading our merchandise,
119
00:08:31,880 --> 00:08:34,110
not eliminating its consumers.
120
00:08:35,080 --> 00:08:36,400
It was an accident.
121
00:08:36,480 --> 00:08:39,279
An accident? The newspaper says it was murder.
122
00:08:39,360 --> 00:08:42,113
There were, I am sure, no witnesses?
123
00:08:42,560 --> 00:08:45,074
Oh, no, no, no.
just some burn who hangs around the pier.
124
00:08:45,160 --> 00:08:47,595
No one the police would listen to.
125
00:08:47,680 --> 00:08:50,718
Now, listen, you, that is not for you to decide.
126
00:08:51,360 --> 00:08:54,830
Towler, I want you and Sheen to find this bum,
127
00:08:54,920 --> 00:08:58,800
and I want you to make certain
that no one will ever listen to him again.
128
00:08:58,880 --> 00:09:00,075
(PHONE CLICKS)
129
00:09:00,160 --> 00:09:01,355
(DIAL TONE)
130
00:09:13,760 --> 00:09:16,912
OZZIE: Colt, Harold wants you to know
we're tired of being in your way.
131
00:09:17,000 --> 00:09:18,718
We're not gonna stay here with you any more.
132
00:09:18,800 --> 00:09:20,837
- Now we're gonna go away.
- Well, wait a minute, wait a minute.
133
00:09:20,920 --> 00:09:22,035
The whole reason you stayed up here
134
00:09:22,120 --> 00:09:23,872
is so Colt could take you
to the police today, remember that?
135
00:09:23,960 --> 00:09:26,713
Yes. We need your help
in that murder investigation, you remember?
136
00:09:26,800 --> 00:09:29,997
Now, you sit right down there,
and don't you move. You hear me?
137
00:09:30,080 --> 00:09:32,071
Now, just give me a couple of minutes
to get dressed, okay?
138
00:09:32,160 --> 00:09:35,471
Colt, where do you want Harold
to sit and not move?
139
00:09:35,840 --> 00:09:37,638
On the table's fine.
140
00:09:38,200 --> 00:09:39,599
- Colt?
- What?
141
00:09:40,240 --> 00:09:41,799
Harold has to move a little bit.
142
00:09:41,880 --> 00:09:45,271
He has an itch on his left arm.
He has to scratch it.
143
00:09:45,360 --> 00:09:48,193
Well, tell Harold to scratch
wherever he has to, okay?
144
00:09:48,280 --> 00:09:49,759
- Colt?
- What?
145
00:09:50,280 --> 00:09:52,430
Harold says, "Thank you."
146
00:09:52,520 --> 00:09:54,989
Yeah, well, tell him he's welcome.
147
00:09:55,400 --> 00:09:56,959
You're welcome.
148
00:09:59,440 --> 00:10:02,751
Where are you going?
He said to sit here, not move.
149
00:10:04,240 --> 00:10:07,995
You're right! We're grownups!
We could do whatever we want!
150
00:10:08,080 --> 00:10:10,959
Come on, we'll catch a hitch down the road.
151
00:10:20,600 --> 00:10:21,920
(SHEEN SIGHS)
152
00:10:23,280 --> 00:10:25,635
We can't sit here all day, Burt.
153
00:10:25,720 --> 00:10:27,518
The guy knew Crosby.
154
00:10:28,120 --> 00:10:31,511
If he hangs out here all the time,
he'll come back.
155
00:10:37,560 --> 00:10:40,029
Damned if you weren't right! Look!
156
00:10:40,120 --> 00:10:41,349
Well, thanks for the lift!
157
00:10:41,440 --> 00:10:42,714
Come on!
158
00:10:43,160 --> 00:10:45,037
I know it's dangerous, Harold,
159
00:10:45,120 --> 00:10:48,954
but we left some very good stuff
behind Mr Gordon's place.
160
00:10:49,040 --> 00:10:51,680
That sneaker did so fit me, almost.
161
00:10:55,120 --> 00:10:57,680
- We wanna talk to you.
- Well, we don't wanna talk to you!
162
00:10:57,760 --> 00:11:00,878
- Hit him, Harold!
- Harold?
163
00:11:06,520 --> 00:11:07,635
SHEEN: He's out cold.
164
00:11:07,720 --> 00:11:10,951
TOWLER: Never mind.
Let's just pick him up and get out of here.
165
00:11:19,800 --> 00:11:21,837
- What's going on?
- Oh, not to worry, Officer.
166
00:11:21,920 --> 00:11:24,434
Our buddy here just started drinking a little early.
167
00:11:24,520 --> 00:11:25,919
Well, see that he gets home.
168
00:11:26,000 --> 00:11:27,320
- Right.
- Yeah.
169
00:11:31,000 --> 00:11:32,991
Okay, pal, take it easy.
170
00:11:34,280 --> 00:11:36,590
That's it, you're under arrest.
171
00:11:42,200 --> 00:11:44,919
OZZIE: You're making a serious mistake, Officer.
172
00:11:45,000 --> 00:11:46,274
Come on.
173
00:11:58,000 --> 00:12:00,753
- Thank you.
- Oh, this is excellent.
174
00:12:00,840 --> 00:12:02,797
This is the best chocolate mousse
I've had since...
175
00:12:02,880 --> 00:12:05,190
Since the last chocolate mousse, I bet.
176
00:12:05,280 --> 00:12:07,669
Stabbed right in my weakness for chocolate.
177
00:12:07,760 --> 00:12:10,912
Carrie's just trying to be modest, Mr Stanford.
She made the dessert.
178
00:12:11,000 --> 00:12:12,195
(EXCLAIMS)
179
00:12:12,280 --> 00:12:16,194
Well, you see, I keep telling you
she's gonna make a very good wife.
180
00:12:16,280 --> 00:12:19,989
That's what I love about you,
Uncle Hugh, you're so subtle.
181
00:12:20,080 --> 00:12:25,359
Oh, Carrie, none of this would mean anything
if I didn't have a loving family around me.
182
00:12:26,040 --> 00:12:29,590
Although sometimes, I do think about my father.
183
00:12:29,680 --> 00:12:33,036
When my brother walked out
on his family and on his business,
184
00:12:33,120 --> 00:12:37,159
he was telling us very clearly
that he just wanted to forget about us.
185
00:12:37,240 --> 00:12:40,631
- I suppose you're right.
- That's a good girl.
186
00:12:46,320 --> 00:12:48,152
HOWIE: Colt, how'd he wind up in jail?
187
00:12:48,240 --> 00:12:51,437
COLT: I don't know. Ozzie is Ozzie.
He'll never change.
188
00:13:05,240 --> 00:13:06,275
Hi.
189
00:13:07,560 --> 00:13:10,757
Colt, we've been involved in some strange things.
This is the strangest.
190
00:13:10,840 --> 00:13:13,912
Terri, there's nothing strange about Ozzie
getting arrested. It happens all the time.
191
00:13:14,000 --> 00:13:15,877
He's acting very peculiar.
192
00:13:15,960 --> 00:13:18,474
Nothing strange about that.
Ozzie acts peculiar all the time.
193
00:13:18,560 --> 00:13:21,234
He had no idea where he was
or how he got there.
194
00:13:21,320 --> 00:13:23,436
Look, I hate to say it,
but it still sounds like our little Ozzie.
195
00:13:23,520 --> 00:13:26,956
Colt, does assaulting an officer with no reason
sound like something Ozzie would do?
196
00:13:27,040 --> 00:13:28,360
- He did that?
- He did that?
197
00:13:28,440 --> 00:13:30,511
You guys don't seem to understand!
He is so out of it,
198
00:13:30,600 --> 00:13:32,716
that not only didn't he think to call you
when they brought him in,
199
00:13:32,800 --> 00:13:34,029
he didn't even think to call me!
200
00:13:34,120 --> 00:13:36,953
- Well, how did you know he was here?
- The police notified me.
201
00:13:37,040 --> 00:13:39,998
I'm on Ozzie's record
as kind of his permanent bondsman.
202
00:13:40,080 --> 00:13:41,195
Terri, I know Ozzie's a little odd,
203
00:13:41,280 --> 00:13:42,998
but I can't believe
he's gone as far off as you say.
204
00:13:43,080 --> 00:13:46,232
Take your hands off me! I can assure you,
I can find my way out by myself!
205
00:13:46,320 --> 00:13:47,879
I can further assure you, young man,
206
00:13:47,960 --> 00:13:50,918
I'll have your badge
for this outrageous false arrest!
207
00:13:51,000 --> 00:13:52,115
Ozzie.
208
00:13:52,200 --> 00:13:53,349
- Ozzie!
- Ozzie!
209
00:13:53,440 --> 00:13:56,637
- Are you speaking to me?
- He's certainly not talking to Harold.
210
00:13:56,720 --> 00:13:59,155
Well, if he's speaking to Harold,
he's speaking to me.
211
00:13:59,240 --> 00:14:00,469
I'm Harold Stanford.
212
00:14:00,560 --> 00:14:03,916
Harold Stanford?
Come on! You know me, Colt Seavers.
213
00:14:04,000 --> 00:14:06,640
Colt? Sounds like some sort of a gun.
214
00:14:07,960 --> 00:14:10,236
Miss Michaels, thank you very much
for putting up my bail,
215
00:14:10,320 --> 00:14:12,596
although I have no idea what happened.
216
00:14:12,680 --> 00:14:13,829
Well, do you remember anything?
217
00:14:13,920 --> 00:14:16,833
Well, I remember being in my own office.
I remember being in a struggle.
218
00:14:16,920 --> 00:14:18,240
I remember being hit!
219
00:14:18,320 --> 00:14:21,551
And the next thing I knew, I was outdoors
and being manhandled by two men
220
00:14:21,640 --> 00:14:24,075
and the police came and helped them!
221
00:14:24,160 --> 00:14:27,437
If it hadn't been for my reflexes,
I never would have fought them off.
222
00:14:27,520 --> 00:14:30,239
What about the murder you saw?
Down on the pier?
223
00:14:30,320 --> 00:14:32,072
A murder on a pier?
224
00:14:32,160 --> 00:14:34,470
Miss Michaels,
if this young man is a friend of yours,
225
00:14:34,560 --> 00:14:37,518
I suggest you get him some professional help.
226
00:14:37,600 --> 00:14:39,989
As for me, I have no time. I must get home.
227
00:14:40,080 --> 00:14:43,550
- Do you know where home is?
- Of course. Beverly Hills.
228
00:14:44,320 --> 00:14:48,279
Mr Stanford, as Miss Michaels' associates,
we'd be happy to give you a ride home.
229
00:14:48,360 --> 00:14:49,509
Thank you.
230
00:14:49,600 --> 00:14:51,876
- The truck right there.
- Truck?
231
00:15:02,040 --> 00:15:05,556
He can destroy me! He can destroy my business!
232
00:15:05,640 --> 00:15:08,473
Since I took over Stanford Games
from my brother five years ago,
233
00:15:08,560 --> 00:15:10,198
business here has improved 500%!
234
00:15:10,280 --> 00:15:13,989
One guy. That's all that's messing things up.
just one guy.
235
00:15:14,480 --> 00:15:16,869
Who would've thought
that little guy could've been so tough?
236
00:15:16,960 --> 00:15:18,712
Did you at least discover who he is?
237
00:15:18,800 --> 00:15:22,555
Yeah. We did some checking with the police.
Here's a picture.
238
00:15:22,640 --> 00:15:25,917
The only name they got on the guy is Ozzie.
When we got to the station,
239
00:15:26,000 --> 00:15:29,675
they were waiting for his bail
to come through any minute.
240
00:15:30,520 --> 00:15:32,033
This can't be.
241
00:15:32,920 --> 00:15:34,638
You know this guy?
242
00:15:34,960 --> 00:15:37,236
Yeah. I... Yes, I've seen him.
243
00:15:38,480 --> 00:15:40,710
The last time I saw him was
244
00:15:41,400 --> 00:15:42,834
five years ago.
245
00:15:42,920 --> 00:15:45,230
TOWLER: Mr Stanford, are you all right?
246
00:15:45,520 --> 00:15:46,555
(CLEARS THROAT)
247
00:15:46,640 --> 00:15:48,119
Mr Stanford?
248
00:15:49,400 --> 00:15:51,994
Now listen, from now on,
you two are going to stay very close to me
249
00:15:52,080 --> 00:15:54,754
because we've gotta be prepared for...
250
00:15:55,840 --> 00:15:58,275
This man is dead. He's got to be.
251
00:16:00,960 --> 00:16:04,078
OZZIE: Mr Seavers, I've been in many exotic cars,
252
00:16:04,160 --> 00:16:06,913
but I must admit,
I've never seen one like this before.
253
00:16:07,000 --> 00:16:09,514
Sure you have, Ozzie, lots of times.
254
00:16:09,600 --> 00:16:11,796
How many times do I have to tell you?
I'm not Ozzie!
255
00:16:11,880 --> 00:16:14,872
Kid, he's Harold, now, remember?
256
00:16:15,280 --> 00:16:16,634
Thank you.
257
00:16:16,720 --> 00:16:20,031
What I was trying to say
before I was interrupted was...
258
00:16:20,120 --> 00:16:23,238
Why, this truck has all the amenities of a car.
259
00:16:23,320 --> 00:16:25,470
Well, that's the way they make them these days.
260
00:16:25,560 --> 00:16:26,959
I didn't know that.
261
00:16:27,040 --> 00:16:30,829
Why, Last month, I was off-reading
with Paul Newman in his new '78.
262
00:16:30,920 --> 00:16:32,354
He didn't have any of this.
263
00:16:32,440 --> 00:16:34,829
New '78? That was five years ago!
264
00:16:35,280 --> 00:16:38,398
Five years? Five years, Mr Seavers.
265
00:16:38,920 --> 00:16:41,958
Mr Seavers, your friend is in need
of a good doctor,
266
00:16:42,040 --> 00:16:45,192
-and I don't mean for his body.
- Colt!
267
00:16:45,920 --> 00:16:49,356
Harold, you're telling me
that you really believe it's 1978?
268
00:16:49,440 --> 00:16:52,080
And that you've been off-road racing
with Paul Newman?
269
00:16:52,160 --> 00:16:55,357
And why wouldn't I?
I know many people in show business.
270
00:16:55,440 --> 00:16:58,398
Many of them come to me for financial advice.
271
00:16:58,480 --> 00:17:01,120
That's it, Colt.
This is the one who needs the doctor, not me!
272
00:17:01,200 --> 00:17:04,477
Now hold on, kid. Harold, this business advice,
273
00:17:04,560 --> 00:17:07,791
these guys come to you for it
because you're so successful?
274
00:17:07,880 --> 00:17:10,030
Why, of course. I have a huge company.
275
00:17:10,120 --> 00:17:14,432
We manufacture pinball machines
and slot machines and things like that.
276
00:17:18,960 --> 00:17:22,919
Pull right in here.
Everybody at The Palm knows Harold Stanford.
277
00:17:23,440 --> 00:17:25,556
Yeah, well, I guess we could all use some lunch.
278
00:17:36,480 --> 00:17:37,550
Colt, this is crazy.
279
00:17:37,640 --> 00:17:40,109
Ozzie's gone so far off the deep end,
he's never gonna come back.
280
00:17:40,200 --> 00:17:43,113
Yeah. Well, I don't know, kid.
I didn't meet him till '79.
281
00:17:43,200 --> 00:17:45,999
And nobody else knew Ozzie
for very long then, either.
282
00:17:46,080 --> 00:17:48,151
Something's going on,
and I want to get to the bottom of it.
283
00:17:48,240 --> 00:17:52,438
We'll get to the bottom, all right.
Our bottoms, when they toss us out of this place.
284
00:17:52,520 --> 00:17:53,954
Well, let's give it a try.
285
00:17:59,560 --> 00:18:01,551
- Yes?
- My usual table, Frank.
286
00:18:01,640 --> 00:18:03,472
I beg your pardon, sir?
287
00:18:05,600 --> 00:18:08,718
Mr Stanford? Is that really you?
288
00:18:08,800 --> 00:18:11,838
- Well, who else would I be, Frank?
- Those clothes...
289
00:18:11,920 --> 00:18:15,356
Yes, I don't know where they came from.
And this ridiculous baseball cap.
290
00:18:15,440 --> 00:18:17,238
I'll have a table for you
and your friends right away, sir.
291
00:18:17,320 --> 00:18:20,119
- Thank you very much.
- Excuse me. You know this man?
292
00:18:20,200 --> 00:18:23,113
Of course.
Mr Stanford used to eat in here all the time.
293
00:18:23,200 --> 00:18:25,032
In fact, I don't know why he stopped.
294
00:18:25,120 --> 00:18:28,192
Stopped? Frank, I had dinner here
three nights ago.
295
00:18:28,280 --> 00:18:32,274
I beg your pardon, sir.
It's been years, not days, since we've seen you.
296
00:18:32,360 --> 00:18:34,636
You mean like, say, five years?
297
00:18:35,080 --> 00:18:37,594
As a matter of fact, that sounds just about right.
298
00:18:37,680 --> 00:18:38,829
Toni!
299
00:18:40,000 --> 00:18:42,560
Five years? Have I lost five years?
300
00:18:45,120 --> 00:18:46,758
Ozzie, it must have been
that struggle you told us about.
301
00:18:46,840 --> 00:18:50,276
- You said you were hit on the head.
- It's all so hazy.
302
00:18:51,400 --> 00:18:54,438
I don't remember who it was with
or what it was about.
303
00:18:54,520 --> 00:18:55,999
Well, you gotta keep trying.
304
00:18:56,080 --> 00:19:00,517
I mean, if somebody's after you,
you won't be safe until you know who.
305
00:19:00,600 --> 00:19:04,150
It was someone I trusted,
someone I was very close to,
306
00:19:04,680 --> 00:19:06,512
and they betrayed me
307
00:19:07,800 --> 00:19:10,030
and I confronted him, alone.
308
00:19:10,120 --> 00:19:13,750
Yeah, but according to your arrest report,
you can take care of yourself pretty well.
309
00:19:13,840 --> 00:19:18,073
Well, I was a Golden Gloves champion,
a hundred pounds ago.
310
00:19:19,280 --> 00:19:23,194
Well, if you and this guy were close,
he would have known that.
311
00:19:23,640 --> 00:19:28,669
Well, of course he would have known that,
and that's why he attacked me from behind.
312
00:19:29,720 --> 00:19:33,600
Colt, I have a daughter
that hasn't seen me in five years!
313
00:19:33,680 --> 00:19:35,239
I've gotta get home!
314
00:19:35,320 --> 00:19:38,472
- Mr Stanford, your table's ready.
- He lost his appetite.
315
00:19:39,840 --> 00:19:41,194
Thank you!
316
00:19:42,520 --> 00:19:45,638
Hey, wait a minute! You can't take that car!
317
00:20:10,280 --> 00:20:15,229
COLT: Well, he hasn't forgotten how to drive.
That son of a gun could race with Newman.
318
00:20:37,120 --> 00:20:40,192
- Now what?
- I think we'd better just sit tight.
319
00:20:59,560 --> 00:21:03,349
Suppose this house really is Ozzie's?
I mean, Harold's?
320
00:21:03,840 --> 00:21:05,911
The way this day is shaping up, it sure could be.
321
00:21:15,240 --> 00:21:16,992
- Yes?
- Carrie?
322
00:21:18,720 --> 00:21:19,835
Dad?
323
00:21:22,360 --> 00:21:25,830
- Oh, my baby. Oh, my baby.
- Oh, Dad!
324
00:21:26,640 --> 00:21:27,789
Baby?
325
00:21:28,760 --> 00:21:30,194
Baby! Baby.
326
00:21:31,000 --> 00:21:32,479
Oh, my sweetheart.
327
00:21:32,560 --> 00:21:34,949
It's okay, just stay here.
328
00:21:36,720 --> 00:21:40,156
Sweetheart, you're so beautiful.
You're so beautiful.
329
00:21:40,240 --> 00:21:42,311
Your daddy's so happy to see you.
330
00:21:42,400 --> 00:21:44,118
Come on, sweetheart.
331
00:21:44,560 --> 00:21:46,949
You're fine, you're fine, angel.
332
00:21:47,520 --> 00:21:49,238
What's going on here?
333
00:21:49,800 --> 00:21:50,949
Harold!
334
00:21:51,040 --> 00:21:54,476
Oh, Hugh, I'm so glad to see you.
My baby fainted.
335
00:21:54,560 --> 00:21:58,349
Mr Stanford, it's him.
It's the guy we've been looking for.
336
00:21:59,600 --> 00:22:00,715
Hugh?
337
00:22:02,200 --> 00:22:04,032
You're the one hit me.
338
00:22:04,640 --> 00:22:07,154
You're the one did it. You tried to kill me!
339
00:22:07,240 --> 00:22:09,197
I thought I'd succeeded.
340
00:22:09,760 --> 00:22:14,197
I'm very sorry, Harold,
but I'm not ready to give up all of this yet.
341
00:22:14,280 --> 00:22:17,113
You're gonna have to disappear again,
my dear brother, permanently!
342
00:22:17,200 --> 00:22:18,235
Come on!
343
00:22:18,320 --> 00:22:21,711
Oh, no, pal.
You're not getting a chance to clobber us again.
344
00:22:38,440 --> 00:22:40,113
How do you like that?
345
00:22:40,200 --> 00:22:43,591
Back for five minutes, and already
he's being chauffeured around.
346
00:22:43,680 --> 00:22:46,115
The only thing is,
that's not what Harold came for.
347
00:22:46,200 --> 00:22:48,032
He wanted to be home.
348
00:23:06,000 --> 00:23:08,071
Damn! We're being followed.
349
00:23:09,480 --> 00:23:11,039
Hang on, kid.
350
00:23:21,920 --> 00:23:24,799
SHEEN: What's the matter with that nut?
TOWLER: Maybe it's just a coincidence.
351
00:23:24,880 --> 00:23:28,191
SHEEN: That's no coincidence.
OZZIE: That nut is my friend!
352
00:23:55,480 --> 00:23:57,551
SHEEN: Look out! I can't hold it!
353
00:24:19,080 --> 00:24:20,559
Colt! Colt!
354
00:25:06,000 --> 00:25:08,992
OZZIE: He tried to kill me, Mr Seavers!
My own brother!
355
00:25:09,080 --> 00:25:10,912
Okay, okay. Let me get this straight.
356
00:25:11,000 --> 00:25:13,310
Five years ago,
you were the head of Stanford Games,
357
00:25:13,400 --> 00:25:16,791
which is an outfit that makes slot machines
and pinball machines, things like that, right?
358
00:25:16,880 --> 00:25:21,590
And Hugh worked for me, and I trusted him.
I was going over the books one night,
359
00:25:21,680 --> 00:25:25,150
and I discovered he'd been
embezzling from the company.
360
00:25:25,240 --> 00:25:26,913
That's the same night you went to him about it?
361
00:25:27,000 --> 00:25:31,870
That's right. I had a small game on my desk.
It was an antique.
362
00:25:32,000 --> 00:25:34,310
We had a struggle,
and he must have hit me with it.
363
00:25:34,400 --> 00:25:36,994
He must have thought you were dead
and stashed the body somewhere.
364
00:25:37,080 --> 00:25:39,469
Yeah, the authorities were only told
that you were psychologically upset
365
00:25:39,560 --> 00:25:41,039
and that you had disappeared.
366
00:25:41,120 --> 00:25:43,794
That way, if they found the body,
Stanford would be off the hook.
367
00:25:43,880 --> 00:25:47,350
Only, instead of dying,
you pulled through, as Ozzie.
368
00:25:48,360 --> 00:25:50,874
I studied that, at Yale. Psych 21.
369
00:25:50,960 --> 00:25:54,794
See, the mind represses pain by
forgetting it and becoming somebody else.
370
00:25:54,880 --> 00:25:57,269
Yeah, and that would have been that,
except for as Ozzie,
371
00:25:57,360 --> 00:26:00,637
you saw the two men kill your friend on the pier.
372
00:26:01,280 --> 00:26:03,237
Same two men
who have been after you ever since.
373
00:26:03,320 --> 00:26:04,469
And they work for your brother.
374
00:26:04,560 --> 00:26:08,918
Embezzlement, murder and extortion.
Sounds like a nice guy.
375
00:26:09,000 --> 00:26:10,718
Now that Harold's mind is back,
376
00:26:10,800 --> 00:26:12,598
all he has to do
is tell the police everything, right?
377
00:26:12,680 --> 00:26:15,069
It doesn't work that way, Howie. Ozzie was a...
378
00:26:15,160 --> 00:26:18,039
How shall I put it? An eccentric individual.
379
00:26:18,120 --> 00:26:19,713
Between that and the story your brother gave out,
380
00:26:19,800 --> 00:26:22,360
your sanity would definitely
be called into question.
381
00:26:22,440 --> 00:26:25,592
Young lady, I'm as sane as anyone in this room!
382
00:26:32,200 --> 00:26:33,599
I see what you mean.
383
00:26:33,680 --> 00:26:38,675
There's no reason for anyone to believe my story,
not unless we had the evidence.
384
00:26:38,760 --> 00:26:42,310
Well, what we need is evidence
that your brother was embezzling.
385
00:26:42,400 --> 00:26:43,993
And of his strong-arm tactics.
386
00:26:44,080 --> 00:26:46,674
Well, the company records are the only answer.
387
00:26:46,760 --> 00:26:50,116
Five years ago,
they were already filled with improprieties.
388
00:26:50,200 --> 00:26:52,510
So they must be a real wreck by now.
389
00:26:52,600 --> 00:26:57,117
They'd be impossible to obtain.
Hugh would never turn them over.
390
00:26:57,640 --> 00:27:02,157
He wouldn't really have to turn them over,
if you knew where they were kept.
391
00:27:05,320 --> 00:27:06,958
(TELEPHONE RINGING)
392
00:27:07,600 --> 00:27:08,635
- Yeah?
-It's Towler.
393
00:27:08,720 --> 00:27:09,755
Where are you?
394
00:27:09,840 --> 00:27:11,990
Well, Sheen and I are at my place.
We just got here.
395
00:27:12,080 --> 00:27:13,354
Well, have you learnt anything new?
396
00:27:13,440 --> 00:27:19,152
Well, according to the Santa Monica Police,
Harold Stanford's bail was posted by...
397
00:27:19,240 --> 00:27:23,154
Give me that piece of paper.
Hold on a second. Was posted by...
398
00:27:23,720 --> 00:27:25,836
Terri Michaels, a professional bondswoman.
399
00:27:25,920 --> 00:27:27,752
Well, what about the two men with the truck?
400
00:27:27,840 --> 00:27:31,515
Well, the woman's name is public record.
Now, those two guys...
401
00:27:31,600 --> 00:27:33,318
They're something else again.
402
00:27:33,400 --> 00:27:36,711
Those two guys have Harold with them, Towler.
Now, you can wager on that
403
00:27:36,800 --> 00:27:39,235
with any one of those
bookmakers you're so fond of.
404
00:27:39,320 --> 00:27:41,596
Well, look, we got their license number,
405
00:27:41,680 --> 00:27:45,753
so as soon as the DMV opens in the morning,
we'll be there to check it out.
406
00:27:45,840 --> 00:27:50,277
Yes, you do that.
And then, you take whatever steps are necessary.
407
00:27:50,800 --> 00:27:53,235
- Is that very clear?
- Very clear.
408
00:27:54,160 --> 00:27:58,438
- Uncle Hugh, can I talk to you?
- Of course, darling.
409
00:27:58,520 --> 00:28:01,114
Carrie's very upset, Mr Stanford.
About her father.
410
00:28:01,200 --> 00:28:03,919
Well, frankly, Richard, she isn't the only one.
411
00:28:04,000 --> 00:28:06,150
This has been a very trying day.
412
00:28:06,240 --> 00:28:09,232
I just don't know what to make of it.
Dad was here.
413
00:28:09,320 --> 00:28:11,550
He was right outside the door.
414
00:28:12,360 --> 00:28:15,716
And he hugged me,
just like when I was a little girl.
415
00:28:15,800 --> 00:28:18,553
And then he ran off!
That's a hell of a homecoming, don't you think?
416
00:28:18,640 --> 00:28:19,960
Carrie...
417
00:28:20,560 --> 00:28:24,519
I haven't wanted to say
anything about this, but...
418
00:28:24,600 --> 00:28:25,920
Sit down.
419
00:28:27,000 --> 00:28:31,278
- Darling, I know why he ran away this time.
- You do?
420
00:28:31,360 --> 00:28:33,476
It's because he saw me.
421
00:28:33,560 --> 00:28:38,430
Your father is not the same man he was, darling.
He has delusions.
422
00:28:38,520 --> 00:28:40,511
Delusions? Uncle Hugh, you can't mean that.
423
00:28:40,600 --> 00:28:45,197
Oh, I'm afraid I do.
He was raving, he was ranting at me.
424
00:28:46,080 --> 00:28:49,072
He actually accused me of trying to kill him.
425
00:28:49,160 --> 00:28:50,958
But... What...
426
00:28:51,520 --> 00:28:54,751
How could he have felt this way?
I mean, what could've made him be this way?
427
00:28:54,840 --> 00:28:57,878
He was always high-strung, Carrie, always.
That's one of the reasons
428
00:28:57,960 --> 00:29:00,520
why we could never agree
on how to run the business.
429
00:29:00,600 --> 00:29:04,070
Are you saying that the reason
he disappeared to begin with
430
00:29:04,160 --> 00:29:05,992
was because it got to him?
431
00:29:06,080 --> 00:29:08,720
No, darling, I'm saying he needs help.
432
00:29:09,120 --> 00:29:12,192
That's why we've gotta do
everything in our power to contact him,
433
00:29:12,280 --> 00:29:15,193
so that I can do whatever
is best for him to get treatment.
434
00:29:15,280 --> 00:29:18,955
You're talking about doctors, aren't you?
About putting him in an institution?
435
00:29:19,040 --> 00:29:23,079
- Richard, that's my father.
- But, Carrie, it's the only way.
436
00:29:23,160 --> 00:29:25,879
That's why I'm asking you, please,
if he gets in touch with you again,
437
00:29:25,960 --> 00:29:29,191
let me know, so that I can do
whatever I can to help him.
438
00:29:29,280 --> 00:29:31,157
It's for his own good.
439
00:29:57,680 --> 00:30:01,719
When I was in charge, alarms covered
all the windows, but the roof was clear.
440
00:30:01,800 --> 00:30:04,076
Your brother may have beefed up the security.
441
00:30:04,160 --> 00:30:07,198
Well, there's only one way to find out. Come on.
442
00:30:08,120 --> 00:30:10,350
- Harold, this'll give you a little security.
- Thank you.
443
00:30:10,440 --> 00:30:12,909
Bet you never expected
to play Spider-Man, did you?
444
00:30:13,000 --> 00:30:16,277
- Beg your pardon?
- Spider-Man. You know...
445
00:30:17,120 --> 00:30:19,953
The guy in the red and blue long johns?
446
00:30:20,600 --> 00:30:24,070
Never mind, kid.
That was after Harold's time. Come on.
447
00:30:39,960 --> 00:30:40,995
What's wrong, Harold?
448
00:30:41,080 --> 00:30:45,119
This is not a very dignified way
to re-enter my business!
449
00:30:45,960 --> 00:30:48,918
Well, we'd like it better if you had a key.
450
00:30:50,600 --> 00:30:51,874
Come on.
451
00:31:16,480 --> 00:31:19,359
Okay, take it easy! just take it easy!
452
00:31:39,560 --> 00:31:40,789
(ALARM RINGING)
453
00:31:40,880 --> 00:31:42,234
HOWIE: Terrific.
454
00:31:42,320 --> 00:31:44,197
It sounds like brother Hugh
has added to security.
455
00:31:44,280 --> 00:31:45,509
My office is down here. In the past,
456
00:31:45,600 --> 00:31:48,399
it's taken the security service company
at least five minutes to get here.
457
00:31:48,480 --> 00:31:49,709
How long to get to the company records?
458
00:31:49,800 --> 00:31:50,835
Less than that, I hope.
459
00:31:50,920 --> 00:31:52,274
- It's locked.
- Well, of course.
460
00:31:52,360 --> 00:31:55,716
But I assume someone such as yourself
would have a proficiency with locks.
461
00:31:55,800 --> 00:31:58,474
Well, I'll take that as a compliment.
462
00:32:06,760 --> 00:32:09,752
Can't be more than a couple of minutes left.
463
00:32:15,560 --> 00:32:16,880
Not these.
464
00:32:20,680 --> 00:32:22,159
Nor these.
465
00:32:25,360 --> 00:32:27,636
- Nor these...
- That's it. We gotta be out of time.
466
00:32:27,720 --> 00:32:29,199
Harold...
467
00:32:29,280 --> 00:32:31,635
I don't understand it, Mr Seavers.
They're not here.
468
00:32:31,720 --> 00:32:34,519
The true records of the company are not here.
They must be at the house.
469
00:32:34,600 --> 00:32:36,511
Where at the house? It's mighty big place.
470
00:32:36,600 --> 00:32:40,878
There's one natural place where they would be.
I'm sure of it. They've gotta be there.
471
00:32:40,960 --> 00:32:42,109
(ALARM STOPS)
472
00:32:42,200 --> 00:32:43,759
- Listen.
- What happened to the alarm?
473
00:32:43,840 --> 00:32:44,875
(HUSHING)
474
00:32:48,720 --> 00:32:51,633
(WHISPERING) Somebody's coming.
Hey, close it up, Harold.
475
00:33:28,560 --> 00:33:30,073
HOWIE: I thought they had us for sure.
476
00:33:30,160 --> 00:33:32,231
Yeah. We'll give them time
to get to the next floor,
477
00:33:32,320 --> 00:33:34,596
and then we'll get out of here.
478
00:33:39,960 --> 00:33:40,995
You need some help, Harold?
479
00:33:41,080 --> 00:33:44,914
Did you see me climb up here?
I'm a naturally athletic person.
480
00:33:45,440 --> 00:33:46,430
(SCREAMS)
481
00:33:50,640 --> 00:33:52,278
- He's knocked himself out.
- Yeah.
482
00:33:52,360 --> 00:33:54,397
Let's get him out of here.
483
00:33:57,040 --> 00:33:59,077
HOWIE: Boy, am I glad to get out of there!
484
00:33:59,160 --> 00:34:02,596
Well, I don't know if we could be arrested
for helping Harold break into his own company,
485
00:34:02,680 --> 00:34:04,478
but I sure didn't wanna find out.
486
00:34:05,000 --> 00:34:08,709
Colt, what're you doing here?
What happened to them guys?
487
00:34:08,800 --> 00:34:10,029
"Guys"?
488
00:34:11,800 --> 00:34:14,838
Colt, I've got a funny feeling about this.
489
00:34:14,920 --> 00:34:17,992
I got a funny feeling Harold
must be too heavy in his lap.
490
00:34:18,080 --> 00:34:22,039
- Harold? I knew it. He's forgotten everything!
- Go fast, Colt!
491
00:34:23,440 --> 00:34:26,159
It looks like our Ozzie's back with us.
492
00:34:50,800 --> 00:34:53,030
I'm not gonna make any noise.
493
00:34:54,640 --> 00:34:59,714
I'm gonna get out of here as fast as I can
and not be a burden to Colt and Howie.
494
00:34:59,800 --> 00:35:01,677
I am not chicken!
495
00:35:02,320 --> 00:35:05,153
You was the one who wanted to run away
the last time, remember?
496
00:35:05,240 --> 00:35:09,393
- What do you mean, "That was different"?
- Ozzie, what're you doing out here?
497
00:35:09,480 --> 00:35:11,232
Hi, Colt. Hi, Howie.
498
00:35:11,560 --> 00:35:12,675
Where were you going?
499
00:35:12,760 --> 00:35:17,072
There was a big noise in the house.
An eagle dropped a rock on the roof!
500
00:35:17,160 --> 00:35:20,630
Harold got so scared.
Then he got all cramped from being scared.
501
00:35:20,720 --> 00:35:25,032
Then he said, "Let's go for a walk."
He gets cramps. He's got bad feet.
502
00:35:27,320 --> 00:35:30,438
- All right, I'll tell them.
- Tell us what?
503
00:35:31,000 --> 00:35:32,593
Me and Harold, we been around for a long time,
504
00:35:32,680 --> 00:35:36,196
and we know we ain't good for nothing,
especially now.
505
00:35:36,280 --> 00:35:40,114
Ozzie, that's not how it is.
You're our friend, both of you.
506
00:35:40,200 --> 00:35:41,349
Right.
507
00:35:42,040 --> 00:35:44,793
We feel Like two jerks!
We has been up all night Long!
508
00:35:44,880 --> 00:35:46,473
We were pressing our brains together,
509
00:35:46,560 --> 00:35:50,269
trying to think about what you told us
about that man, Hugh Stanford,
510
00:35:50,360 --> 00:35:53,352
and how... Where're his hidden business records!
511
00:35:53,440 --> 00:35:55,477
What's business records?
512
00:35:55,560 --> 00:35:57,995
What about Harold? Does he know anything?
513
00:35:58,080 --> 00:36:02,870
For a while there, he thought so,
but then things got fuzzier and fuzzier.
514
00:36:05,480 --> 00:36:06,629
What?
515
00:36:07,320 --> 00:36:10,119
Yes, now it's all gone!
And that's what we should be, gone!
516
00:36:10,200 --> 00:36:11,349
Ozzie!
517
00:36:12,240 --> 00:36:15,312
Now, look, don't you understand
that you guys can't go anywhere and be safe
518
00:36:15,400 --> 00:36:18,040
until we do something about this Hugh Stanford?
519
00:36:18,120 --> 00:36:19,758
But what can we do?
520
00:36:19,840 --> 00:36:22,912
Well, that's what Colt and I have been
pressing our brains about all night.
521
00:36:23,000 --> 00:36:24,638
You got a plan.
522
00:36:24,720 --> 00:36:28,111
You hear that, Harold?
Colt and Howie got a swell plan!
523
00:36:28,200 --> 00:36:29,315
What?
524
00:36:30,200 --> 00:36:33,431
Ozzie, a lot of this plan depends on you,
and Harold.
525
00:36:33,520 --> 00:36:34,874
Now, what we're gonna do
is take you to the studio,
526
00:36:34,960 --> 00:36:38,396
-get you all dressed up in some nice clothes.
- Very nice...
527
00:36:38,480 --> 00:36:42,951
And then you, with Harold's help,
are gonna pretend to be him.
528
00:36:44,000 --> 00:36:45,752
Me? To be Harold?
529
00:36:50,440 --> 00:36:52,590
He talks all funny!
530
00:36:54,080 --> 00:36:58,472
Well, Ozzie, you've got to talk the same way.
Can you do that?
531
00:37:00,680 --> 00:37:04,230
Hey, Colt, is this a real bathtub
where the hot water comes in and everything?
532
00:37:04,320 --> 00:37:05,640
Ozzie!
533
00:37:10,840 --> 00:37:13,514
Harold says try it, so we'll try it.
534
00:37:13,600 --> 00:37:16,877
Okay. Kid, get on the phone with the studio
and tell Jack in wardrobe we're coming over.
535
00:37:16,960 --> 00:37:20,840
Tell Jack in wardrobe
that Harold likes to wear cowboy clothes!
536
00:37:20,920 --> 00:37:22,957
Giddyap! Giddiyap! Giddiyap!
537
00:37:23,120 --> 00:37:24,349
(PHONE RINGING)
538
00:37:25,240 --> 00:37:27,550
Hello? Yes.
539
00:37:28,080 --> 00:37:30,071
It's for you. Mr Towler?
540
00:37:30,520 --> 00:37:33,990
- Yes. Excuse me, darling.
- Certainly.
541
00:37:39,520 --> 00:37:40,715
Yeah, what is it?
542
00:37:49,960 --> 00:37:53,112
- MAN: Yes?
- Miss Banks to see Mr Stanford.
543
00:37:53,200 --> 00:37:54,599
Okay»
544
00:38:08,840 --> 00:38:11,753
Now, don't forget. Make Stanford
go for the records. We'll do the rest.
545
00:38:11,840 --> 00:38:13,797
- Gotcha.
- Gotcha.
546
00:38:14,240 --> 00:38:16,470
Hey, Ozzie, you're Harold now.
547
00:38:17,640 --> 00:38:20,439
- Good show.
- Okay.
548
00:38:23,600 --> 00:38:25,637
All right, kid, let's go.
549
00:38:57,560 --> 00:38:59,039
Well, you ready?
550
00:38:59,120 --> 00:39:03,079
Yeah, I'm ready. But I would rather be out
with my cart and my bag.
551
00:39:03,160 --> 00:39:05,959
Now cut that out!
You're supposed to be Harold, remember?
552
00:39:06,040 --> 00:39:07,394
I remember!
553
00:39:08,840 --> 00:39:11,480
Come on, Harold, don't let me forget.
554
00:39:18,160 --> 00:39:20,436
If the truck is registered to Colt Seavers,
555
00:39:20,520 --> 00:39:22,909
then Seavers is the one
who's protecting my brother.
556
00:39:23,000 --> 00:39:25,992
- Now, do you know where to find him?
- Yep. Got the address right here.
557
00:39:26,080 --> 00:39:28,594
Well, good. Then you know what to do.
558
00:39:28,680 --> 00:39:32,036
Uncle Hugh!
Dad's here, and he wants to talk to you.
559
00:39:33,000 --> 00:39:37,710
Towler, listen, forget everything I just said
and simply get here as quickly as you can.
560
00:39:38,280 --> 00:39:40,191
My, what a lovely room.
561
00:39:40,280 --> 00:39:43,352
Dad, it's just like you left it.
Uncle Hugh and I like it that way.
562
00:39:43,440 --> 00:39:46,080
Harold, what in the hell are you doing here?
563
00:39:46,160 --> 00:39:49,039
That's a very nice tie, Hughie.
Did you buy that new?
564
00:39:49,120 --> 00:39:52,317
Harold, remember your position.
This is your house.
565
00:39:52,400 --> 00:39:54,960
Harold, I think you and I ought to talk alone.
566
00:39:55,040 --> 00:39:56,997
There'll be no need for that.
567
00:39:57,080 --> 00:40:00,835
As a matter of fact, the reason we came
was to get everything out in the open.
568
00:40:00,920 --> 00:40:03,833
- Who are you?
- My name is Jody Banks.
569
00:40:03,960 --> 00:40:07,316
I've been hired by Mr Stanford here
as his representative.
570
00:40:07,400 --> 00:40:09,835
- What are you, an attorney?
- I'm an investigator.
571
00:40:10,600 --> 00:40:11,874
And thanks to my client here,
572
00:40:11,960 --> 00:40:15,237
I now have enough information
to bring charges against you.
573
00:40:15,320 --> 00:40:17,391
What're you talking about? Dad?
574
00:40:17,480 --> 00:40:20,518
I'm talking about embezzlement, Miss Stanford.
575
00:40:21,520 --> 00:40:22,919
And murder.
576
00:40:25,240 --> 00:40:29,518
We came here to let you do the honorable thing
and give yourself up.
577
00:40:30,520 --> 00:40:32,397
Harold, you're insane!
578
00:40:33,120 --> 00:40:37,398
Carrie, I keep telling you he needs help.
He keeps making these ridiculous accusations.
579
00:40:37,480 --> 00:40:39,710
- We have proof.
- Proof? What...
580
00:40:40,120 --> 00:40:41,190
Oh!
581
00:40:42,040 --> 00:40:45,510
Oh, you're the people
who broke into my plant last night.
582
00:40:45,600 --> 00:40:49,195
Well, not even my perfect brother
can find something that isn't there.
583
00:40:49,280 --> 00:40:52,910
We broke into this house, too,
and we found what we wanted.
584
00:40:53,000 --> 00:40:55,116
And you know the place I mean.
585
00:40:55,200 --> 00:40:58,830
I know where the papers are.
After all, this is my house.
586
00:40:59,880 --> 00:41:02,156
You can't have broken in here.
587
00:41:12,120 --> 00:41:14,111
Thanks a lot, Mr Stanford. Let's go!
588
00:41:14,200 --> 00:41:17,989
- Harold, did you see that? He's like a real hero!
- Never mind! Come on!
589
00:41:22,800 --> 00:41:24,359
CARRIE: So, it is true.
590
00:41:28,880 --> 00:41:30,154
Get in the front seat!
591
00:41:30,240 --> 00:41:32,197
- How about Harold?
- Him, too!
592
00:41:32,280 --> 00:41:34,157
In the front seat, Harold!
593
00:41:35,040 --> 00:41:36,678
Colt, you got it!
594
00:41:48,720 --> 00:41:49,994
Come on!
595
00:41:53,240 --> 00:41:55,072
All right, after them!
596
00:42:26,840 --> 00:42:28,592
(HORN HONKING)
597
00:42:31,240 --> 00:42:33,470
Jody, how fast could this car go?
598
00:42:34,040 --> 00:42:35,519
Fast enough, Ozzie, I hope.
599
00:42:38,480 --> 00:42:39,993
OZZIE: We love when you go fast.
600
00:42:47,920 --> 00:42:50,036
(GUNSHOTS)
601
00:43:19,280 --> 00:43:21,920
- We're not gonna be able to outrun them.
- What are we gonna do?
602
00:43:22,000 --> 00:43:24,276
Ever wonder how good our suspension really is?
603
00:43:24,360 --> 00:43:25,839
Colt, you wouldn't.
604
00:43:25,920 --> 00:43:28,560
That's the only way, kid.
What we need is a freeway.
605
00:43:28,640 --> 00:43:32,395
- Colt, there's no on-ramp around here.
- There will be in a minute!
606
00:43:47,400 --> 00:43:49,118
Think we're gonna need a new suspension, Colt.
607
00:43:49,200 --> 00:43:51,919
Yeah, well, it's worth it, kid.
It's definitely worth it.
608
00:43:52,000 --> 00:43:53,399
(BOTH LAUGHING)
609
00:43:59,680 --> 00:44:01,990
TERRI: Carrie, your uncle and his men
were arraigned today.
610
00:44:02,080 --> 00:44:05,198
With all the evidence the police have,
they'll be put away for a long time.
611
00:44:05,280 --> 00:44:07,749
I just can't believe my Uncle Hugh
would do something like that.
612
00:44:07,840 --> 00:44:08,875
I know.
613
00:44:08,960 --> 00:44:12,191
Well, he probably lived his whole
life in the shadow of your father.
614
00:44:12,280 --> 00:44:13,793
He wanted more.
615
00:44:19,040 --> 00:44:22,829
Corning home really builds up an appetite,
doesn't it, Ozzie?
616
00:44:22,920 --> 00:44:25,594
Hey, Ozzie, take it easy. We still got dessert, yet.
617
00:44:25,680 --> 00:44:27,591
Aren't these swell things, Colt?
618
00:44:27,680 --> 00:44:30,798
Boy, you don't find these swell fellows
like this just in any old alley.
619
00:44:30,880 --> 00:44:32,791
Harold and me, we know!
620
00:44:35,760 --> 00:44:40,072
Harold says, "You know them black dots
that we ate before? That's caviar!"
621
00:44:40,160 --> 00:44:42,549
He used to have it all the time.
622
00:44:43,320 --> 00:44:44,594
Ozzie...
623
00:44:45,520 --> 00:44:48,399
Ozzie, does he remember where he had it?
624
00:44:58,520 --> 00:45:02,559
Harold said that he made a mistake,
and he used to have oysters.
625
00:45:06,640 --> 00:45:09,598
I'm sorry, Carrie. That's the way Ozzie is.
626
00:45:09,680 --> 00:45:12,194
It's okay, Colt. I'll wait.
627
00:45:19,960 --> 00:45:21,439
Miss Stanford?
628
00:45:23,560 --> 00:45:26,279
Harold wanted me to tell you something.
629
00:45:26,960 --> 00:45:29,793
He said that he loves you, Miss Stanford.
630
00:45:35,800 --> 00:45:39,555
Well, you tell him that I love him, too.52552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.