All language subtitles for War.of.the.worlds.2019.S01E01.ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,881 --> 00:00:19,081 When I think back to that day, 2 00:00:19,241 --> 00:00:21,441 small details stick in my mind. 3 00:00:22,441 --> 00:00:24,041 Things I said, 4 00:00:24,201 --> 00:00:25,881 the look on peoples' faces. 5 00:00:27,321 --> 00:00:29,761 They wanted to wipe us from the face of the Earth, 6 00:00:30,481 --> 00:00:33,321 but we kept asking ourselves "Why?" 7 00:00:34,081 --> 00:00:37,241 After all the centuries of mindless cruelty, 8 00:00:37,401 --> 00:00:39,681 maybe we shouldn't have been surprised. 9 00:00:40,360 --> 00:00:42,840 Are we really so different? 10 00:00:43,241 --> 00:00:45,721 There's evil inside of us all. 11 00:00:52,773 --> 00:00:55,763 Sophia, call me. Why aren't you answering your phone. 12 00:00:55,830 --> 00:00:58,060 Your friend says you don't 13 00:00:58,160 --> 00:01:01,840 go to meetings anymore. 14 00:01:03,697 --> 00:01:05,877 I'm worried about you. 15 00:01:05,940 --> 00:01:09,670 I'm at the observatory tonight. 16 00:01:09,730 --> 00:01:12,300 Please call me back. 17 00:01:12,330 --> 00:01:13,220 Bye. 18 00:02:58,640 --> 00:02:59,170 Hi. 19 00:02:59,190 --> 00:02:59,960 Hi 20 00:03:57,721 --> 00:04:00,121 Every song in the world 21 00:04:00,281 --> 00:04:02,041 at your fingertips. 22 00:04:03,641 --> 00:04:05,761 and I can never decide what to play. 23 00:04:09,161 --> 00:04:10,281 Choice paralysis. 24 00:04:11,040 --> 00:04:12,940 I have it when I go to the supermarket. 25 00:04:13,000 --> 00:04:14,720 There's a hundred different options. 26 00:04:15,721 --> 00:04:17,641 I just want toothpaste. 27 00:04:27,161 --> 00:04:28,481 Have you seen this? 28 00:04:36,761 --> 00:04:38,001 What's the source? 29 00:04:40,561 --> 00:04:42,081 Ross 128. 30 00:04:44,401 --> 00:04:46,161 Can you check the frequency? 31 00:04:56,001 --> 00:04:58,841 153.26 GHz. 32 00:04:59,001 --> 00:04:59,921 So high? 33 00:05:00,561 --> 00:05:01,921 That can't be right. 34 00:05:02,401 --> 00:05:03,721 It's what it says. 35 00:05:04,360 --> 00:05:06,080 Can you play the signal? 36 00:05:21,681 --> 00:05:23,441 It could be a satellite. 37 00:05:24,721 --> 00:05:26,441 I'll check with IASE. 38 00:05:34,881 --> 00:05:38,001 No registered satellite in "advant passe". 39 00:05:39,161 --> 00:05:41,121 Is there a pulsar out there? 40 00:05:47,681 --> 00:05:49,041 No, there is no... 41 00:05:49,641 --> 00:05:51,321 pulsar at those coordinates. 42 00:05:52,481 --> 00:05:54,401 And the frequency is too high. 43 00:05:59,721 --> 00:06:00,561 What's that? 44 00:06:00,921 --> 00:06:03,721 The signal that Arecibo picked up last year. 45 00:06:05,001 --> 00:06:07,201 You know the one from Ross 128-B. 46 00:06:12,041 --> 00:06:13,281 It's the same. 47 00:06:13,601 --> 00:06:15,721 Yeah, but it's a lot stronger. 48 00:06:18,321 --> 00:06:19,921 So what are we seeing? 49 00:06:21,881 --> 00:06:22,721 What is it? 50 00:06:24,681 --> 00:06:27,001 There's no naturally occurring phenomenon 51 00:06:27,161 --> 00:06:29,601 that can produce a signal like this. 52 00:06:31,601 --> 00:06:32,921 Not in that frequency. 53 00:06:35,481 --> 00:06:37,481 Where would you put it on the Rio Scale? 54 00:06:38,081 --> 00:06:39,281 I don't know. 55 00:06:40,641 --> 00:06:43,361 A six, maybe seven. 56 00:06:47,121 --> 00:06:48,641 Put it out on ATEL. 57 00:06:49,001 --> 00:06:50,841 We need someone else to verify it. 58 00:06:51,000 --> 00:06:51,860 Contact ALMA. 59 00:06:51,890 --> 00:06:53,640 Ask them to take a look at it. 60 00:07:00,841 --> 00:07:02,001 Johannes? 61 00:07:02,641 --> 00:07:03,761 Sorry. 62 00:08:07,241 --> 00:08:08,241 And? 63 00:08:08,481 --> 00:08:10,361 ALMA confims the signal. 64 00:08:10,681 --> 00:08:12,161 They're getting the same readings. 65 00:08:12,321 --> 00:08:13,641 They're flipping out. 66 00:08:15,041 --> 00:08:16,561 Queue it up again. 67 00:08:17,961 --> 00:08:19,881 Are you really sure it can't be a pulsar? 68 00:08:20,841 --> 00:08:22,321 I already checked. 69 00:08:22,721 --> 00:08:23,601 Is this real? 70 00:08:24,241 --> 00:08:26,961 What if we're wrong and we look ridiculous. 71 00:08:27,120 --> 00:08:28,580 We're not wrong, Catherine. 72 00:08:29,961 --> 00:08:31,121 Make the call. 73 00:08:53,001 --> 00:08:54,041 Hi. 74 00:08:54,480 --> 00:08:56,540 This is Catherine Durand 75 00:08:56,600 --> 00:08:59,720 from the Institute of Radioastronomie Millimétrique. 76 00:09:00,481 --> 00:09:03,201 I believe we have detected evidence... 77 00:09:05,521 --> 00:09:07,721 of extraterrestrial life. 78 00:09:26,281 --> 00:09:28,081 No way, that is not your breakfast. 79 00:09:28,241 --> 00:09:29,401 I'm late. 80 00:09:29,560 --> 00:09:30,970 College doesn't start til 9am. 81 00:09:31,050 --> 00:09:31,720 I'm meeting some friends. 82 00:09:32,241 --> 00:09:33,761 Take a banana. 83 00:09:34,321 --> 00:09:36,681 Eating a banana is your answer to everything. 84 00:09:38,321 --> 00:09:39,281 Looks sore. 85 00:09:40,161 --> 00:09:41,761 You hate it don't you? 86 00:09:42,201 --> 00:09:43,161 It's your arm. 87 00:09:43,641 --> 00:09:45,201 Are you going to tell Dad? 88 00:09:45,480 --> 00:09:46,870 Maybe we will wait 'til he gets home. 89 00:09:46,870 --> 00:09:47,720 Go meet your friends. 90 00:09:51,990 --> 00:09:53,290 Why aren't you dressed for school? 91 00:09:53,320 --> 00:09:54,440 I said I'd call Dad. 92 00:10:06,401 --> 00:10:07,481 Hey buddy. How're you doing? 93 00:10:08,780 --> 00:10:10,320 Yeah, is Mum okay? 94 00:10:12,960 --> 00:10:14,510 Yeah, no, no... I can't talk to her now 95 00:10:14,540 --> 00:10:15,970 'cause I'm just checking in. 96 00:10:16,001 --> 00:10:18,001 So tell her I'll call her later, okay? 97 00:10:19,721 --> 00:10:21,201 Cheers, buddy. Okay. 98 00:10:21,361 --> 00:10:23,081 Say hello to Em for me. Bye. 99 00:10:26,200 --> 00:10:26,850 How are you doing? 100 00:10:26,890 --> 00:10:27,960 Good. 101 00:10:32,520 --> 00:10:33,840 Increasing the amplitude 102 00:10:33,870 --> 00:10:35,360 of the stimulation current, 103 00:10:35,521 --> 00:10:37,361 results in the hyper-activation 104 00:10:37,520 --> 00:10:39,240 of the primary someter sensory 105 00:10:39,260 --> 00:10:40,720 and pre-motor cortex. 106 00:10:41,761 --> 00:10:44,401 Direct evidence that an induced current 107 00:10:44,560 --> 00:10:46,150 contributes most 108 00:10:46,190 --> 00:10:48,450 to cortico-spinal pathway excitation. 109 00:10:48,681 --> 00:10:50,201 So, actually, 110 00:10:51,281 --> 00:10:53,201 raising the stimulation amplitude, 111 00:10:53,360 --> 00:10:55,540 would increase the amount of neurons firing 112 00:10:55,740 --> 00:10:57,970 and result in a large response, 113 00:10:58,000 --> 00:10:59,360 as we've just witnessed. 114 00:11:02,161 --> 00:11:03,961 Excuse me, am I boring you? 115 00:11:06,080 --> 00:11:08,260 Maybe we should fire a few neurons into your brain 116 00:11:08,260 --> 00:11:10,080 just to get the juices flowing? 117 00:11:13,280 --> 00:11:14,400 We can make sense of this 118 00:11:14,430 --> 00:11:15,370 through our targeting of 119 00:11:15,400 --> 00:11:17,210 diverse neuronal structures 120 00:11:17,230 --> 00:11:18,800 by two half segments. 121 00:11:31,000 --> 00:11:33,130 The signal was detectable for exactly 122 00:11:33,150 --> 00:11:35,040 23 hours and 56 minutes. 123 00:11:35,200 --> 00:11:36,420 One sideral day. 124 00:11:36,440 --> 00:11:38,160 One complete rotation of the Earth. 125 00:11:38,641 --> 00:11:41,001 Is there any significance in that? 126 00:11:41,521 --> 00:11:42,881 We don't know. 127 00:11:43,720 --> 00:11:46,140 You are part of the METI initiative? 128 00:11:46,921 --> 00:11:48,521 You've been sending messages 129 00:11:48,681 --> 00:11:49,921 into space? 130 00:11:50,081 --> 00:11:51,241 We send music. 131 00:11:51,720 --> 00:11:52,930 The idea is that music 132 00:11:52,950 --> 00:11:54,880 would act as a universal language. 133 00:11:55,560 --> 00:11:56,790 But if they don't have ears 134 00:11:56,810 --> 00:11:58,280 they won't be able to hear it 135 00:11:58,441 --> 00:11:59,841 so we encoded the entire message 136 00:11:59,910 --> 00:12:01,270 in a binary system 137 00:12:01,290 --> 00:12:03,010 of two alternating frequencies 138 00:12:03,060 --> 00:12:05,720 pulsing 125 times per second. 139 00:12:08,120 --> 00:12:09,400 Could this be a response? 140 00:12:09,400 --> 00:12:10,070 If it is... 141 00:12:10,090 --> 00:12:12,320 it's in a language we don't understand. 142 00:12:12,440 --> 00:12:14,320 The electromagnetic waves were 143 00:12:14,600 --> 00:12:16,180 transmitted across a vast distance 144 00:12:16,240 --> 00:12:17,840 with virtually no attentuation. 145 00:12:18,321 --> 00:12:19,281 What does that mean? 146 00:12:20,160 --> 00:12:21,850 It means that the power source 147 00:12:21,870 --> 00:12:22,950 that generated the signal 148 00:12:22,980 --> 00:12:24,920 is greater than we can even conceive. 149 00:12:31,441 --> 00:12:32,921 Does this mean that they're a threat? 150 00:12:33,521 --> 00:12:35,281 There's no evidence to suggest that. 151 00:12:35,920 --> 00:12:37,970 Surely, it would be equally wrong to assume 152 00:12:38,010 --> 00:12:39,000 they aren't a threat? 153 00:12:39,161 --> 00:12:40,361 Dr Durand, 154 00:12:41,081 --> 00:12:42,361 what do we know? 155 00:12:47,480 --> 00:12:48,830 Two years ago we discovered 156 00:12:48,860 --> 00:12:51,360 an exoplanet orbiting Ross 128. 157 00:12:51,880 --> 00:12:53,570 The planet is in an inhabitable zone 158 00:12:53,590 --> 00:12:55,720 and it may be able to support life. 159 00:12:56,841 --> 00:12:58,361 But that's all we know. 160 00:12:59,921 --> 00:13:02,321 Why are we detecting this signal now? 161 00:13:05,241 --> 00:13:06,601 We can't say for sure. 162 00:13:07,601 --> 00:13:09,041 Perhaps they were... 163 00:13:10,001 --> 00:13:10,881 looking for us. 164 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 Thank you. 165 00:13:17,860 --> 00:13:19,440 Perhaps you can leave us for a minute? 166 00:14:19,680 --> 00:14:21,860 Wednesday, at approximately 167 00:14:21,890 --> 00:14:24,680 2300 Hours Universal Time, 168 00:14:25,121 --> 00:14:26,721 Dr Catherine Durand 169 00:14:26,881 --> 00:14:30,801 of the Institute de Radioastronomie Millimétrique 170 00:14:30,961 --> 00:14:33,521 detected a powerful signal 171 00:14:33,681 --> 00:14:35,361 originating from an area 172 00:14:35,521 --> 00:14:38,801 close to the star, Ross 128. 173 00:14:39,840 --> 00:14:41,070 All the evidence suggests 174 00:14:41,100 --> 00:14:43,520 the signal is indicative of 175 00:14:43,681 --> 00:14:46,561 intelligent extraterrestrial life. 176 00:14:47,080 --> 00:14:48,670 I hope this discovery is something 177 00:14:48,700 --> 00:14:51,880 that will unite the human race. 178 00:14:52,280 --> 00:14:54,100 Perhaps, we will see now that 179 00:14:54,120 --> 00:14:56,360 we are far more alike than we are different. 180 00:15:29,041 --> 00:15:30,401 What is it? 181 00:15:37,281 --> 00:15:39,241 Tonight, 10pm. 182 00:15:55,822 --> 00:15:57,492 Do you ever go skiing? 183 00:15:58,470 --> 00:15:59,800 Do I ever go skiing? 184 00:15:59,830 --> 00:16:00,700 Yes. 185 00:16:00,750 --> 00:16:03,290 l mean, because you work in the mountains. 186 00:16:05,031 --> 00:16:08,921 I used to, but it was ages ago. 187 00:16:13,140 --> 00:16:14,290 Is everything alright? 188 00:16:14,320 --> 00:16:15,300 Just turbulence. 189 00:16:17,048 --> 00:16:18,478 It's normal. 190 00:16:34,120 --> 00:16:35,950 My men have secured things. 191 00:16:35,980 --> 00:16:38,480 Don't worry, they won't get in the way. 192 00:16:38,551 --> 00:16:39,441 Okay, thank you. 193 00:16:40,620 --> 00:16:41,480 Catherine. 194 00:16:41,520 --> 00:16:42,300 Hey. 195 00:16:42,330 --> 00:16:43,610 How did it go in Brussels? 196 00:16:43,640 --> 00:16:44,280 It was okay. 197 00:16:45,241 --> 00:16:46,561 Can you believe this? 198 00:17:11,321 --> 00:17:12,361 Hey, Dad. 199 00:17:12,801 --> 00:17:13,961 Oh, Hi. 200 00:17:18,401 --> 00:17:19,441 You heading off again? 201 00:17:20,200 --> 00:17:21,440 I'm going to be sleeping at the office 202 00:17:21,460 --> 00:17:22,400 while this thing plays out. 203 00:17:24,360 --> 00:17:25,740 So what aren't they telling us? 204 00:17:25,760 --> 00:17:26,950 Should we be concerned? 205 00:17:27,170 --> 00:17:28,150 Well, there's nothing to tell. 206 00:17:28,180 --> 00:17:29,680 They've detected a signal. 207 00:17:30,760 --> 00:17:32,210 When the government tells you not to panic 208 00:17:32,240 --> 00:17:33,470 that's when you've got to buy a rifle 209 00:17:33,500 --> 00:17:34,680 and head for the hills. 210 00:17:35,001 --> 00:17:36,801 You'd shoot yourself in the foot. 211 00:17:37,800 --> 00:17:38,790 You'd be lying there hoping 212 00:17:38,810 --> 00:17:41,080 the evil government comes and rescues you. 213 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 You want me to open that? 214 00:17:46,201 --> 00:17:48,361 Oh, I can open a bottle of wine. 215 00:17:49,280 --> 00:17:50,550 Have you spoken to your Mum? 216 00:17:50,590 --> 00:17:51,960 Oh, she's fine. 217 00:17:53,081 --> 00:17:54,561 Are you in tomorrow night? 218 00:17:54,721 --> 00:17:55,841 Jack said he'd drop by 219 00:17:56,001 --> 00:17:57,401 for the rest of my stuff. 220 00:17:57,881 --> 00:17:59,601 What am I supposed to say to him? 221 00:18:00,640 --> 00:18:02,420 Try nice polite conversation. 222 00:18:02,490 --> 00:18:03,480 I'm sure you'll figure it out. 223 00:18:03,520 --> 00:18:04,940 You don't want me to stick one at him 224 00:18:04,950 --> 00:18:06,120 because he dumped you do you? 225 00:18:06,641 --> 00:18:08,361 Is that supposed to make me feel better? 226 00:18:13,160 --> 00:18:14,270 I'll call you. 227 00:18:15,100 --> 00:18:15,930 Okay. 228 00:18:25,420 --> 00:18:27,150 You should come out for the product launch. 229 00:18:27,690 --> 00:18:28,800 I guess he's crazy. 230 00:18:30,160 --> 00:18:31,320 Yeah, it's difficult, you know 231 00:18:31,360 --> 00:18:32,721 for me to be here away from home 232 00:18:32,720 --> 00:18:33,800 for too long. 233 00:18:34,120 --> 00:18:35,740 Oh, I thought you said your daughter 234 00:18:35,770 --> 00:18:37,360 is coping much better now. 235 00:18:37,520 --> 00:18:39,340 Yeah, she is, she is but... 236 00:18:39,441 --> 00:18:41,121 Then come to Vegas. 237 00:18:41,281 --> 00:18:42,521 It will be fun. 238 00:18:44,801 --> 00:18:46,361 Shall I get another bottle? 239 00:18:46,601 --> 00:18:47,401 No, you know what? 240 00:18:47,561 --> 00:18:48,841 It's late... 241 00:18:50,521 --> 00:18:52,921 but you could invite me back to your room. 242 00:18:54,681 --> 00:18:56,841 Or perhaps it's a bad idea. 243 00:20:58,400 --> 00:20:59,920 Please, please! Don't take me! 244 00:20:59,930 --> 00:21:01,700 I just want to get over the Channel! 245 00:21:31,241 --> 00:21:32,721 Something is happening. 246 00:21:37,690 --> 00:21:38,570 What is it? 247 00:21:39,740 --> 00:21:41,410 Multiple objects are approaching the earth. 248 00:21:44,130 --> 00:21:45,210 What kind of objects? 249 00:21:45,290 --> 00:21:46,030 No idea. 250 00:21:46,430 --> 00:21:47,580 They are approaching at more 251 00:21:47,600 --> 00:21:48,770 than 1000 km per second. 252 00:21:49,390 --> 00:21:50,520 That's impossible. 253 00:22:03,521 --> 00:22:04,481 What? 254 00:22:04,641 --> 00:22:05,841 I can't. 255 00:22:06,921 --> 00:22:08,081 I'm sorry. 256 00:22:26,660 --> 00:22:28,130 They are slowing down. 257 00:22:29,090 --> 00:22:31,340 That's because they've entered the atmosphere. 258 00:22:33,224 --> 00:22:34,444 Could it be... 259 00:22:35,880 --> 00:22:37,180 an attack? 260 00:22:50,761 --> 00:22:51,481 Mum? 261 00:22:54,560 --> 00:22:55,320 What's going on? 262 00:22:55,350 --> 00:22:56,280 I don't know. 263 00:22:56,601 --> 00:22:57,961 What is that? 264 00:23:00,281 --> 00:23:01,321 Shit! 265 00:23:01,921 --> 00:23:02,921 What's that? 266 00:23:05,961 --> 00:23:07,441 Is that a meteorite? 267 00:23:08,400 --> 00:23:10,110 Impact in 80 seconds. 268 00:23:11,041 --> 00:23:12,321 Shouldn't we do something? 269 00:23:13,121 --> 00:23:14,361 Do what? 270 00:23:14,521 --> 00:23:16,281 What the fuck is that? 271 00:23:17,361 --> 00:23:18,481 Emily! 272 00:23:26,841 --> 00:23:28,281 Emily, what are you doing? 273 00:23:29,041 --> 00:23:30,081 Can't you feel it? 274 00:23:30,241 --> 00:23:31,361 Get inside. 275 00:23:32,300 --> 00:23:34,060 Ten seconds left. 276 00:23:37,964 --> 00:23:41,094 Six, five, four, three, two … 277 00:23:58,330 --> 00:24:00,010 Multiple impacts... 278 00:24:01,839 --> 00:24:05,399 but only near areas near key infrastructures. 279 00:24:07,530 --> 00:24:09,210 I want updates every 10 minutes. 280 00:24:09,250 --> 00:24:10,100 Yes, Colonel. 281 00:24:10,140 --> 00:24:11,470 Sooner if something happens 282 00:24:11,470 --> 00:24:12,240 or there are more impacts. 283 00:24:12,270 --> 00:24:13,070 Of course, Sir. 284 00:24:15,241 --> 00:24:16,441 Last night's attacks 285 00:24:16,601 --> 00:24:18,241 sent fearful tremors across the globe. 286 00:24:18,320 --> 00:24:19,590 Volunteers are working around the clock 287 00:24:19,610 --> 00:24:20,340 to rescue citizens... 288 00:24:20,401 --> 00:24:23,161 Reports suggest upward of 2500 objects... 289 00:24:27,440 --> 00:24:29,090 The government has responded 290 00:24:29,110 --> 00:24:30,880 by declaring a state of emergency. 291 00:24:31,041 --> 00:24:32,721 Schools have been closed and... 292 00:24:32,880 --> 00:24:34,110 all civilian aircraft 293 00:24:34,140 --> 00:24:36,520 are grounded until further notice. 294 00:24:45,880 --> 00:24:47,400 We're getting reports of rioting... 295 00:24:47,481 --> 00:24:49,241 in London, Manchester, and Birmingham. 296 00:24:49,300 --> 00:24:50,420 There's severe congestion 297 00:24:50,440 --> 00:24:51,810 on all routes out of major cities. 298 00:24:51,840 --> 00:24:53,000 It's only going to get worse. 299 00:24:53,161 --> 00:24:54,801 We need to get the message out: 300 00:24:54,960 --> 00:24:56,120 People should stay in their own homes. 301 00:24:56,140 --> 00:24:57,480 It's the safest place for them to be. 302 00:24:57,520 --> 00:24:58,640 I'll get on it. 303 00:24:58,940 --> 00:25:00,800 Your family are here? 304 00:25:00,960 --> 00:25:01,830 It's just a precaution 305 00:25:01,860 --> 00:25:03,160 until things calm down. 306 00:25:04,081 --> 00:25:05,521 Keep me updated. 307 00:25:15,729 --> 00:25:18,419 Hello, sister. I hope you're safe. 308 00:25:19,084 --> 00:25:21,684 I know you don't want to talk… 309 00:25:22,311 --> 00:25:26,061 Just send a message that you're okay. 310 00:25:26,933 --> 00:25:28,103 Please. 311 00:26:04,360 --> 00:26:05,840 Are you receiving us? 312 00:26:06,520 --> 00:26:07,620 Alpha Team, come in. 313 00:26:10,281 --> 00:26:12,121 Radioactivity levels are normal. 314 00:26:12,761 --> 00:26:15,801 Testing negative for chemical and biological agents. 315 00:26:18,841 --> 00:26:21,721 Detecting a strong electromagnetic field. 316 00:26:22,001 --> 00:26:23,081 Flux density... 317 00:26:26,321 --> 00:26:28,001 Alpha Team, we've lost visual. 318 00:26:28,161 --> 00:26:30,161 It's interfering with our comms. 319 00:26:31,361 --> 00:26:33,641 It is some kind of metallic object. 320 00:26:38,441 --> 00:26:41,041 Alpha Team? Can you identify? 321 00:26:41,481 --> 00:26:42,921 Alpha Team, come in. 322 00:26:43,361 --> 00:26:46,401 It's partially embedded in the ground. 323 00:26:46,560 --> 00:26:49,260 It's a spherical, non-porous, metallic object. 324 00:26:50,441 --> 00:26:52,041 ...are you reading this? 325 00:26:53,881 --> 00:26:55,481 Alpha Team, come in. 326 00:26:57,280 --> 00:26:58,060 I repeat: 327 00:26:58,100 --> 00:27:00,040 radioactivity levels normal, 328 00:27:00,201 --> 00:27:02,841 negative chemical, biological agents, 329 00:27:03,000 --> 00:27:05,150 strong electromagnetic field. 330 00:27:05,180 --> 00:27:06,240 Object... 331 00:27:07,840 --> 00:27:10,060 metallic, spherical, non-porous. 332 00:27:10,120 --> 00:27:11,160 Partially embedded. 333 00:27:13,460 --> 00:27:15,320 Pick up, damn it. 334 00:27:19,160 --> 00:27:19,860 Sophia? 335 00:27:20,680 --> 00:27:22,330 Why do you keep calling? 336 00:27:24,710 --> 00:27:27,666 I know we're not talking at the moment, 337 00:27:27,766 --> 00:27:30,070 but please come to the observatory. 338 00:27:30,770 --> 00:27:31,520 Why? 339 00:27:31,600 --> 00:27:32,450 It's safer. 340 00:27:34,080 --> 00:27:36,010 Are those things dangerous then? 341 00:27:36,230 --> 00:27:37,670 I don't know. 342 00:27:37,902 --> 00:27:40,162 Please come here. 343 00:27:42,310 --> 00:27:43,750 Please, trust me. 344 00:27:45,460 --> 00:27:47,400 What's going on? 345 00:27:48,150 --> 00:27:49,640 Do you have enough fuel in your car? 346 00:27:49,690 --> 00:27:50,380 Yes. Now, tell me whats going on. 347 00:27:51,170 --> 00:27:52,100 Yes. Now, tell me whats going on. 348 00:27:52,140 --> 00:27:54,000 Just leave everything behind 349 00:27:54,470 --> 00:27:55,190 and come here. 350 00:27:55,200 --> 00:27:57,030 Why? You're scaring me! 351 00:27:57,050 --> 00:27:58,130 Sophia... 352 00:27:58,760 --> 00:27:59,610 Sophia, 353 00:28:00,240 --> 00:28:01,230 I'm begging you. 354 00:28:02,310 --> 00:28:03,180 Okay. 355 00:28:37,660 --> 00:28:39,300 People are getting out of London so maybe 356 00:28:39,320 --> 00:28:40,210 I should go to my Dad's 357 00:28:40,230 --> 00:28:41,440 until we know what's happening. 358 00:28:41,600 --> 00:28:42,380 Yeah, you should. 359 00:28:42,400 --> 00:28:42,900 You should go. 360 00:28:42,920 --> 00:28:44,980 The, umm...the Channel Tunnel's still open 361 00:28:45,000 --> 00:28:46,600 so I'm going to see if I can get a train and 362 00:28:46,620 --> 00:28:47,550 I'm going meet you at Dad's 363 00:28:47,570 --> 00:28:48,750 as soon as I can, okay? 364 00:28:50,961 --> 00:28:52,041 Sarah? 365 00:28:54,121 --> 00:28:55,281 Be careful. 366 00:29:08,001 --> 00:29:08,961 Bill? 367 00:29:09,601 --> 00:29:10,441 Hi, Helen. 368 00:29:10,920 --> 00:29:12,300 I just wanted to check 369 00:29:12,320 --> 00:29:14,400 and see that you were okay. 370 00:29:14,960 --> 00:29:16,390 These things last night... 371 00:29:16,400 --> 00:29:17,840 God, it's insane! 372 00:29:21,281 --> 00:29:22,241 Helen? 373 00:29:23,640 --> 00:29:25,030 Bill, one of the neighbours saw you 374 00:29:25,050 --> 00:29:26,680 hanging around the apartment last night. 375 00:29:29,001 --> 00:29:30,721 Jeez, I was just passing by. 376 00:29:31,201 --> 00:29:34,281 Was it that crazy old bitch with that shitty dog? 377 00:29:34,721 --> 00:29:36,361 She never liked me. 378 00:29:36,680 --> 00:29:37,610 You know it's her dog 379 00:29:37,640 --> 00:29:38,780 that craps in the hallway. 380 00:29:38,840 --> 00:29:40,920 It is not appropriate for you 381 00:29:40,930 --> 00:29:42,000 to just show up here. 382 00:29:42,400 --> 00:29:43,610 What is it you want? 383 00:29:43,650 --> 00:29:45,400 What do you think's going to happen with us? 384 00:29:46,241 --> 00:29:47,601 I don't know. 385 00:29:49,481 --> 00:29:50,761 I'm sorry. 386 00:29:54,761 --> 00:29:56,001 Him again? 387 00:29:58,840 --> 00:29:59,840 I'm going to talk to him. 388 00:30:00,320 --> 00:30:01,360 He's just worried. 389 00:30:02,641 --> 00:30:04,321 It's not his job to worry about you. 390 00:30:15,000 --> 00:30:17,080 The most significant discovery so far 391 00:30:17,090 --> 00:30:19,240 has been that of astrophysicists in Brazil... 392 00:30:19,640 --> 00:30:20,810 who were the first to observe 393 00:30:20,820 --> 00:30:23,160 concentrated electromagnetic activity 394 00:30:23,200 --> 00:30:24,480 at their local probe site. 395 00:30:24,640 --> 00:30:26,250 Several sources have now confirmed... 396 00:30:26,660 --> 00:30:28,290 There are already four unknown substances 397 00:30:28,310 --> 00:30:29,780 that have been found. 398 00:30:31,180 --> 00:30:33,990 What's causing the electromagnetic field? 399 00:30:34,071 --> 00:30:38,181 All we know is that the frequency is getting stronger. 400 00:30:39,250 --> 00:30:42,590 You know, we send exploratory probes to other planets. 401 00:30:43,990 --> 00:30:45,850 Isn't it possible they're just here to do research? 402 00:30:46,560 --> 00:30:48,690 Why would they send so many? 403 00:30:49,060 --> 00:30:51,030 And why only to inhabited areas? 404 00:30:55,520 --> 00:30:57,020 Since the first signal... 405 00:30:58,390 --> 00:31:00,460 It took exactly one day. 406 00:31:02,410 --> 00:31:03,380 Meaning? 407 00:31:03,460 --> 00:31:05,910 They must have made a complete scan of our planet. 408 00:31:06,684 --> 00:31:08,964 They've mapped the earth? 409 00:31:10,711 --> 00:31:13,731 Do we have to destroy them? 410 00:31:14,550 --> 00:31:15,610 They could be weapons. 411 00:31:16,170 --> 00:31:18,680 Look at the pictures from Wyoming. 412 00:31:20,540 --> 00:31:24,070 Look...an F-16 bombed one of them. 413 00:31:24,790 --> 00:31:26,580 It survived without a scratch. 414 00:31:26,650 --> 00:31:27,490 Catherine... 415 00:31:35,120 --> 00:31:37,020 My, ahh, parents absolutely 416 00:31:37,030 --> 00:31:38,480 want me to be with them. 417 00:31:41,601 --> 00:31:44,081 I'll stay if you want me to, of course, but... 418 00:31:45,041 --> 00:31:46,321 You should go. 419 00:31:49,321 --> 00:31:50,321 Okay. 420 00:31:50,961 --> 00:31:52,001 Bye. 421 00:31:56,041 --> 00:31:58,121 Expert analysis indicates the probes are... 422 00:31:58,281 --> 00:31:59,961 using an electromagnetic field, 423 00:32:00,121 --> 00:32:02,161 though little is understood of its purpose. 424 00:32:02,321 --> 00:32:03,641 Scientists around the world are 425 00:32:03,801 --> 00:32:05,921 having a fervent debate as to the implications 426 00:32:06,080 --> 00:32:07,340 but no conclusive answers 427 00:32:07,370 --> 00:32:08,600 have been found thus far. 428 00:32:08,760 --> 00:32:10,240 There is still widespread speculation 429 00:32:10,260 --> 00:32:10,920 as to the cause of 430 00:32:10,950 --> 00:32:12,600 the dropouts in power shortages 431 00:32:12,630 --> 00:32:13,560 mobile communications... 432 00:32:13,620 --> 00:32:14,920 Hey Tony, it's Bill. 433 00:32:15,920 --> 00:32:18,730 Listen, ah, Tony, I need the results of your 434 00:32:18,760 --> 00:32:20,800 subretinal stimulation study. 435 00:32:21,640 --> 00:32:23,580 They should be on the shared hard drive. 436 00:32:23,610 --> 00:32:24,720 The shard hard drive? 437 00:32:24,880 --> 00:32:25,760 Okay, thanks. 438 00:32:25,790 --> 00:32:26,800 I'll talk to you later. 439 00:32:57,200 --> 00:32:57,650 Dad? 440 00:32:57,670 --> 00:32:59,080 Dan, you've got to talk to the minister... 441 00:32:59,120 --> 00:33:00,400 Dad? Dad...Slow down. 442 00:33:00,560 --> 00:33:01,810 No, you've got to listen to me, Dan. 443 00:33:01,860 --> 00:33:04,130 The electromagnet fields these probes are emitting 444 00:33:04,170 --> 00:33:05,950 I think it's designed to interfere 445 00:33:05,980 --> 00:33:07,100 with our neural functioning. 446 00:33:07,440 --> 00:33:09,060 They're identical to the pulses we use 447 00:33:09,090 --> 00:33:10,880 to stimulate neurons in the brain. 448 00:33:11,040 --> 00:33:13,090 It's the exact same frequency and amplitude. 449 00:33:13,130 --> 00:33:13,780 Everything. 450 00:33:13,800 --> 00:33:16,000 It's almost like they understand our neurology. 451 00:33:16,400 --> 00:33:17,570 How is that even possible? 452 00:33:17,580 --> 00:33:18,410 I don't know. 453 00:33:18,440 --> 00:33:20,280 But as the pulse gets stronger it's going to cause 454 00:33:20,330 --> 00:33:21,920 more and more neurons to fire. 455 00:33:21,980 --> 00:33:22,950 It'll cause seizures 456 00:33:22,980 --> 00:33:25,110 and our bodies will shut down completely. 457 00:33:25,150 --> 00:33:25,800 Are you sure? 458 00:33:25,820 --> 00:33:26,880 As sure as I can be. 459 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 People need to get somewhere 460 00:33:28,140 --> 00:33:29,450 completely encased in metal 461 00:33:29,460 --> 00:33:30,740 or deep underground. 462 00:33:30,760 --> 00:33:32,550 Dan, you have to get the government 463 00:33:32,570 --> 00:33:33,840 to issue a warning. 464 00:33:35,241 --> 00:33:36,881 I'll speak to the minister. 465 00:33:51,961 --> 00:33:53,041 Shit! 466 00:33:59,721 --> 00:34:00,881 He says that we'll start to fit and 467 00:34:01,041 --> 00:34:02,241 our bodies will completely shut down. 468 00:34:02,400 --> 00:34:04,020 Yes, our scientists are saying the same thing. 469 00:34:04,520 --> 00:34:06,320 They've been running tests at Porton-Down. 470 00:34:06,360 --> 00:34:08,060 What? You knew? 471 00:34:09,241 --> 00:34:10,561 Don't we need to issue an alert? 472 00:34:10,720 --> 00:34:12,700 We can't issue a warning until we're sure. 473 00:34:12,730 --> 00:34:13,890 We can't risk mass panic. 474 00:34:14,240 --> 00:34:15,240 What if we're too late? 475 00:34:15,270 --> 00:34:17,440 Dan, the decision's been made, okay? 476 00:34:17,601 --> 00:34:18,801 We wait. 477 00:34:51,740 --> 00:34:52,990 To the station. 478 00:34:53,030 --> 00:34:54,450 No, No, Sir, I'm not on duty. 479 00:34:54,721 --> 00:34:55,521 Please, come on I really... 480 00:34:55,681 --> 00:34:56,881 Get out of my taxi. 481 00:34:58,160 --> 00:34:59,240 Take this, please. 482 00:34:59,270 --> 00:35:00,350 Just go. 483 00:35:02,281 --> 00:35:03,281 Thank you. 484 00:35:15,380 --> 00:35:16,760 They're turning people around. 485 00:35:19,761 --> 00:35:20,801 Then what do we do? 486 00:35:22,201 --> 00:35:23,921 Maybe we should just go home. 487 00:35:24,761 --> 00:35:26,601 I thought you said it wasn't safe there. 488 00:35:26,761 --> 00:35:28,361 I'm not sure we've got much choice. 489 00:35:30,760 --> 00:35:32,040 Well, things might calm down later 490 00:35:32,050 --> 00:35:33,400 and we can try again. 491 00:35:34,161 --> 00:35:36,241 Text Dad. Let him know we're going home. 492 00:35:46,641 --> 00:35:48,081 What is that? 493 00:35:50,801 --> 00:35:52,081 Can you feel something? 494 00:35:52,841 --> 00:35:53,921 What? 495 00:35:54,800 --> 00:35:55,730 There's this sound... 496 00:35:55,750 --> 00:35:57,120 I heard it last night. 497 00:35:58,281 --> 00:35:59,641 Can't you hear it? 498 00:36:02,481 --> 00:36:03,921 It's so weird. 499 00:36:56,200 --> 00:36:56,850 Excuse me. 500 00:36:56,870 --> 00:36:57,720 Excuse me, is there... 501 00:36:57,881 --> 00:36:59,401 another route we could take, or...? 502 00:37:01,761 --> 00:37:02,641 Shit! 503 00:37:02,921 --> 00:37:04,521 Look this is all I've got. Just get me there. 504 00:37:23,721 --> 00:37:25,201 What the fuck is that? 505 00:37:25,361 --> 00:37:26,441 what is it? 506 00:37:44,524 --> 00:37:45,814 What is that? 507 00:37:46,560 --> 00:37:48,010 The electromagnetic fields are 508 00:37:48,030 --> 00:37:49,640 affecting the atmosphere. 509 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 Colonel? 510 00:37:52,350 --> 00:37:53,520 The British government just issued a warning 511 00:37:53,540 --> 00:37:54,920 about an imminent attack. 512 00:38:19,401 --> 00:38:20,641 They're saying there's going to be an attack. 513 00:38:20,800 --> 00:38:21,580 Who? 514 00:38:21,640 --> 00:38:23,240 It's the government's Twitter feed. 515 00:38:23,720 --> 00:38:25,010 We have to find shelter... 516 00:38:25,030 --> 00:38:26,400 to get underground. 517 00:38:27,280 --> 00:38:28,140 What should we do? 518 00:38:28,200 --> 00:38:29,000 I don't know. 519 00:38:29,030 --> 00:38:29,601 Mum? 520 00:38:29,601 --> 00:38:29,660 I don't know! Mum? 521 00:38:29,660 --> 00:38:30,841 I don't know! 522 00:38:33,401 --> 00:38:35,281 Why are they shooting at people? 523 00:38:37,080 --> 00:38:38,820 I'm sure they're just firing into the air. 524 00:38:38,840 --> 00:38:40,040 They're warning shots. 525 00:38:40,080 --> 00:38:41,760 Your voice changes when you lie. 526 00:39:13,960 --> 00:39:14,600 Hello. 527 00:39:14,650 --> 00:39:15,880 Where are you? 528 00:39:15,920 --> 00:39:16,520 Quickly! 529 00:39:17,060 --> 00:39:20,030 I'm stuck in a traffic jam. 530 00:39:20,130 --> 00:39:22,640 Listen! We're being attacked! 531 00:39:23,260 --> 00:39:24,500 Find cover! 532 00:39:24,600 --> 00:39:25,760 What do you mean attacked? 533 00:39:25,810 --> 00:39:28,360 Just look for somewhere underground! 534 00:39:29,630 --> 00:39:30,500 Hurry! 535 00:39:30,530 --> 00:39:32,500 There's nowhere to go! 536 00:39:58,080 --> 00:39:59,120 Chris? 537 00:39:59,180 --> 00:39:59,990 Bill? 538 00:40:00,200 --> 00:40:01,080 What are you doing here? 539 00:40:01,100 --> 00:40:02,140 I've got to find Helen. 540 00:40:02,220 --> 00:40:03,740 No. She doesn't want to see you. 541 00:40:04,481 --> 00:40:05,561 You don't understand. 542 00:40:05,720 --> 00:40:06,760 - There's an attack. - No, no. 543 00:40:06,761 --> 00:40:07,961 You've got to calm down. 544 00:40:07,990 --> 00:40:08,500 It's happening! 545 00:40:08,510 --> 00:40:09,720 - Don't do that! - We don't have time! 546 00:40:22,721 --> 00:40:23,801 Mum? 547 00:40:24,720 --> 00:40:26,080 Mum, what should we do? 548 00:40:28,360 --> 00:40:29,060 Mum? 549 00:40:29,080 --> 00:40:30,150 Do something! 550 00:40:30,401 --> 00:40:31,241 Mum! 551 00:40:45,080 --> 00:40:46,260 Slow down! 552 00:40:50,280 --> 00:40:51,400 Shit! 553 00:40:52,401 --> 00:40:53,521 What was that? 554 00:41:01,440 --> 00:41:02,880 Why are we going so quickly? 555 00:41:10,120 --> 00:41:10,840 Get out! Get out! 556 00:41:11,401 --> 00:41:12,761 Get into the station! 557 00:41:16,281 --> 00:41:17,841 Helen, open up! 558 00:41:24,561 --> 00:41:25,841 Helen, open up! 559 00:41:26,400 --> 00:41:27,260 What are you doing here? 560 00:41:27,270 --> 00:41:28,710 You've got to come with me, right now! 561 00:41:28,760 --> 00:41:30,740 Come with me right now or you're going to die! 562 00:41:30,780 --> 00:41:31,410 To where? 563 00:41:31,430 --> 00:41:32,280 To the elevator. 564 00:41:32,440 --> 00:41:34,550 It'll protect us against the electromagnetic field! 565 00:41:34,570 --> 00:41:35,330 Have you seen Chris? 566 00:41:35,360 --> 00:41:36,440 No, I haven't. 567 00:41:37,000 --> 00:41:38,370 Get in the elevator, now! 568 00:41:38,390 --> 00:41:39,380 We have to find Chris first. 569 00:41:39,380 --> 00:41:40,390 We don't have time! 570 00:41:40,410 --> 00:41:41,450 What are you doing? Bill! 571 00:41:41,490 --> 00:41:42,710 No, stop! Chris! 572 00:41:42,730 --> 00:41:44,110 - You've got to come with me. - Chris! 573 00:41:44,320 --> 00:41:46,060 Chris! Chris! 574 00:41:46,090 --> 00:41:47,090 Chris! 575 00:41:47,250 --> 00:41:47,980 Chris! 576 00:42:04,630 --> 00:42:07,000 I'm really sorry I'm complicating things. 577 00:42:07,040 --> 00:42:08,430 Make sure you get underground. 578 00:42:08,460 --> 00:42:10,030 I don't know where to go. 579 00:42:10,050 --> 00:42:11,600 There's nowhere to go! 580 00:42:12,130 --> 00:42:14,910 I've said too much already. Get underground, now! 581 00:42:15,120 --> 00:42:15,770 But where?! 582 00:42:16,120 --> 00:42:19,630 Hurry up and find somewhere! 583 00:42:19,700 --> 00:42:21,880 I don't know where to go! 584 00:42:21,940 --> 00:42:22,940 Colonel. 585 00:42:24,000 --> 00:42:25,660 We've lost the contact with our planes. 586 00:42:25,870 --> 00:42:27,220 They've crashed. 587 00:42:31,420 --> 00:42:33,000 Something is happening. 588 00:42:33,190 --> 00:42:34,130 Hello…? 589 00:42:34,180 --> 00:42:35,380 Sophia? 590 00:42:43,250 --> 00:42:44,490 Colonel. 591 00:42:45,300 --> 00:42:46,510 What's happening? 592 00:42:50,400 --> 00:42:51,730 Communications are down! 593 00:42:51,750 --> 00:42:53,060 Get it back online! 594 00:43:25,680 --> 00:43:26,880 How long 'til we get there? 595 00:43:27,000 --> 00:43:28,840 We have to find a way to get back on the... 596 00:43:28,890 --> 00:43:30,740 No, no, no... Watch out! 597 00:45:07,440 --> 00:45:10,520 Keep all of the doors closed. 598 00:45:11,850 --> 00:45:12,830 Is it over? 599 00:45:13,210 --> 00:45:14,450 It's too soon to know. 600 00:45:14,490 --> 00:45:16,970 Guys, save your batteries. 601 00:45:17,420 --> 00:45:18,390 Turn your flashlights off. 602 00:47:48,361 --> 00:47:50,801 Adaptation: Clotilde Maville 603 00:47:51,561 --> 00:47:53,641 Sous-titrage TITRAFILM 39862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.