Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,881 --> 00:00:19,081
When I think back to that day,
2
00:00:19,241 --> 00:00:21,441
small details stick in my mind.
3
00:00:22,441 --> 00:00:24,041
Things I said,
4
00:00:24,201 --> 00:00:25,881
the look on peoples' faces.
5
00:00:27,321 --> 00:00:29,761
They wanted to wipe us from
the face of the Earth,
6
00:00:30,481 --> 00:00:33,321
but we kept asking ourselves "Why?"
7
00:00:34,081 --> 00:00:37,241
After all the centuries of mindless cruelty,
8
00:00:37,401 --> 00:00:39,681
maybe we shouldn't have been surprised.
9
00:00:40,360 --> 00:00:42,840
Are we really so different?
10
00:00:43,241 --> 00:00:45,721
There's evil inside of us all.
11
00:00:52,773 --> 00:00:55,763
Sophia, call me.
Why aren't you answering your phone.
12
00:00:55,830 --> 00:00:58,060
Your friend says you don't
13
00:00:58,160 --> 00:01:01,840
go to meetings anymore.
14
00:01:03,697 --> 00:01:05,877
I'm worried about you.
15
00:01:05,940 --> 00:01:09,670
I'm at the observatory tonight.
16
00:01:09,730 --> 00:01:12,300
Please call me back.
17
00:01:12,330 --> 00:01:13,220
Bye.
18
00:02:58,640 --> 00:02:59,170
Hi.
19
00:02:59,190 --> 00:02:59,960
Hi
20
00:03:57,721 --> 00:04:00,121
Every song in the world
21
00:04:00,281 --> 00:04:02,041
at your fingertips.
22
00:04:03,641 --> 00:04:05,761
and I can never decide what to play.
23
00:04:09,161 --> 00:04:10,281
Choice paralysis.
24
00:04:11,040 --> 00:04:12,940
I have it when I go to the supermarket.
25
00:04:13,000 --> 00:04:14,720
There's a hundred different options.
26
00:04:15,721 --> 00:04:17,641
I just want toothpaste.
27
00:04:27,161 --> 00:04:28,481
Have you seen this?
28
00:04:36,761 --> 00:04:38,001
What's the source?
29
00:04:40,561 --> 00:04:42,081
Ross 128.
30
00:04:44,401 --> 00:04:46,161
Can you check the frequency?
31
00:04:56,001 --> 00:04:58,841
153.26 GHz.
32
00:04:59,001 --> 00:04:59,921
So high?
33
00:05:00,561 --> 00:05:01,921
That can't be right.
34
00:05:02,401 --> 00:05:03,721
It's what it says.
35
00:05:04,360 --> 00:05:06,080
Can you play the signal?
36
00:05:21,681 --> 00:05:23,441
It could be a satellite.
37
00:05:24,721 --> 00:05:26,441
I'll check with IASE.
38
00:05:34,881 --> 00:05:38,001
No registered satellite in "advant passe".
39
00:05:39,161 --> 00:05:41,121
Is there a pulsar out there?
40
00:05:47,681 --> 00:05:49,041
No, there is no...
41
00:05:49,641 --> 00:05:51,321
pulsar at those coordinates.
42
00:05:52,481 --> 00:05:54,401
And the frequency is too high.
43
00:05:59,721 --> 00:06:00,561
What's that?
44
00:06:00,921 --> 00:06:03,721
The signal that Arecibo
picked up last year.
45
00:06:05,001 --> 00:06:07,201
You know the one from Ross 128-B.
46
00:06:12,041 --> 00:06:13,281
It's the same.
47
00:06:13,601 --> 00:06:15,721
Yeah, but it's a lot stronger.
48
00:06:18,321 --> 00:06:19,921
So what are we seeing?
49
00:06:21,881 --> 00:06:22,721
What is it?
50
00:06:24,681 --> 00:06:27,001
There's no naturally occurring phenomenon
51
00:06:27,161 --> 00:06:29,601
that can produce a signal like this.
52
00:06:31,601 --> 00:06:32,921
Not in that frequency.
53
00:06:35,481 --> 00:06:37,481
Where would you put it on the Rio Scale?
54
00:06:38,081 --> 00:06:39,281
I don't know.
55
00:06:40,641 --> 00:06:43,361
A six, maybe seven.
56
00:06:47,121 --> 00:06:48,641
Put it out on ATEL.
57
00:06:49,001 --> 00:06:50,841
We need someone else to verify it.
58
00:06:51,000 --> 00:06:51,860
Contact ALMA.
59
00:06:51,890 --> 00:06:53,640
Ask them to take a look at it.
60
00:07:00,841 --> 00:07:02,001
Johannes?
61
00:07:02,641 --> 00:07:03,761
Sorry.
62
00:08:07,241 --> 00:08:08,241
And?
63
00:08:08,481 --> 00:08:10,361
ALMA confims the signal.
64
00:08:10,681 --> 00:08:12,161
They're getting the same readings.
65
00:08:12,321 --> 00:08:13,641
They're flipping out.
66
00:08:15,041 --> 00:08:16,561
Queue it up again.
67
00:08:17,961 --> 00:08:19,881
Are you really sure it
can't be a pulsar?
68
00:08:20,841 --> 00:08:22,321
I already checked.
69
00:08:22,721 --> 00:08:23,601
Is this real?
70
00:08:24,241 --> 00:08:26,961
What if we're wrong and we look ridiculous.
71
00:08:27,120 --> 00:08:28,580
We're not wrong, Catherine.
72
00:08:29,961 --> 00:08:31,121
Make the call.
73
00:08:53,001 --> 00:08:54,041
Hi.
74
00:08:54,480 --> 00:08:56,540
This is Catherine Durand
75
00:08:56,600 --> 00:08:59,720
from the Institute
of Radioastronomie Millimétrique.
76
00:09:00,481 --> 00:09:03,201
I believe we have detected evidence...
77
00:09:05,521 --> 00:09:07,721
of extraterrestrial life.
78
00:09:26,281 --> 00:09:28,081
No way, that is not your breakfast.
79
00:09:28,241 --> 00:09:29,401
I'm late.
80
00:09:29,560 --> 00:09:30,970
College doesn't start til 9am.
81
00:09:31,050 --> 00:09:31,720
I'm meeting some friends.
82
00:09:32,241 --> 00:09:33,761
Take a banana.
83
00:09:34,321 --> 00:09:36,681
Eating a banana is your
answer to everything.
84
00:09:38,321 --> 00:09:39,281
Looks sore.
85
00:09:40,161 --> 00:09:41,761
You hate it don't you?
86
00:09:42,201 --> 00:09:43,161
It's your arm.
87
00:09:43,641 --> 00:09:45,201
Are you going to tell Dad?
88
00:09:45,480 --> 00:09:46,870
Maybe we will wait 'til he gets home.
89
00:09:46,870 --> 00:09:47,720
Go meet your friends.
90
00:09:51,990 --> 00:09:53,290
Why aren't you dressed for school?
91
00:09:53,320 --> 00:09:54,440
I said I'd call Dad.
92
00:10:06,401 --> 00:10:07,481
Hey buddy.
How're you doing?
93
00:10:08,780 --> 00:10:10,320
Yeah, is Mum okay?
94
00:10:12,960 --> 00:10:14,510
Yeah, no, no...
I can't talk to her now
95
00:10:14,540 --> 00:10:15,970
'cause I'm just checking in.
96
00:10:16,001 --> 00:10:18,001
So tell her I'll call her later, okay?
97
00:10:19,721 --> 00:10:21,201
Cheers, buddy. Okay.
98
00:10:21,361 --> 00:10:23,081
Say hello to Em for me. Bye.
99
00:10:26,200 --> 00:10:26,850
How are you doing?
100
00:10:26,890 --> 00:10:27,960
Good.
101
00:10:32,520 --> 00:10:33,840
Increasing the amplitude
102
00:10:33,870 --> 00:10:35,360
of the stimulation current,
103
00:10:35,521 --> 00:10:37,361
results in the hyper-activation
104
00:10:37,520 --> 00:10:39,240
of the primary someter sensory
105
00:10:39,260 --> 00:10:40,720
and pre-motor cortex.
106
00:10:41,761 --> 00:10:44,401
Direct evidence that an
induced current
107
00:10:44,560 --> 00:10:46,150
contributes most
108
00:10:46,190 --> 00:10:48,450
to cortico-spinal pathway excitation.
109
00:10:48,681 --> 00:10:50,201
So, actually,
110
00:10:51,281 --> 00:10:53,201
raising the stimulation amplitude,
111
00:10:53,360 --> 00:10:55,540
would increase the amount
of neurons firing
112
00:10:55,740 --> 00:10:57,970
and result in a large response,
113
00:10:58,000 --> 00:10:59,360
as we've just witnessed.
114
00:11:02,161 --> 00:11:03,961
Excuse me, am I boring you?
115
00:11:06,080 --> 00:11:08,260
Maybe we should fire a few
neurons into your brain
116
00:11:08,260 --> 00:11:10,080
just to get the juices flowing?
117
00:11:13,280 --> 00:11:14,400
We can make sense of this
118
00:11:14,430 --> 00:11:15,370
through our targeting of
119
00:11:15,400 --> 00:11:17,210
diverse neuronal structures
120
00:11:17,230 --> 00:11:18,800
by two half segments.
121
00:11:31,000 --> 00:11:33,130
The signal was detectable for exactly
122
00:11:33,150 --> 00:11:35,040
23 hours and 56 minutes.
123
00:11:35,200 --> 00:11:36,420
One sideral day.
124
00:11:36,440 --> 00:11:38,160
One complete rotation of the Earth.
125
00:11:38,641 --> 00:11:41,001
Is there any significance in that?
126
00:11:41,521 --> 00:11:42,881
We don't know.
127
00:11:43,720 --> 00:11:46,140
You are part of the METI initiative?
128
00:11:46,921 --> 00:11:48,521
You've been sending messages
129
00:11:48,681 --> 00:11:49,921
into space?
130
00:11:50,081 --> 00:11:51,241
We send music.
131
00:11:51,720 --> 00:11:52,930
The idea is that music
132
00:11:52,950 --> 00:11:54,880
would act as a universal language.
133
00:11:55,560 --> 00:11:56,790
But if they don't have ears
134
00:11:56,810 --> 00:11:58,280
they won't be able to hear it
135
00:11:58,441 --> 00:11:59,841
so we encoded the entire message
136
00:11:59,910 --> 00:12:01,270
in a binary system
137
00:12:01,290 --> 00:12:03,010
of two alternating frequencies
138
00:12:03,060 --> 00:12:05,720
pulsing 125 times per second.
139
00:12:08,120 --> 00:12:09,400
Could this be a response?
140
00:12:09,400 --> 00:12:10,070
If it is...
141
00:12:10,090 --> 00:12:12,320
it's in a language we don't understand.
142
00:12:12,440 --> 00:12:14,320
The electromagnetic waves were
143
00:12:14,600 --> 00:12:16,180
transmitted across a vast distance
144
00:12:16,240 --> 00:12:17,840
with virtually no attentuation.
145
00:12:18,321 --> 00:12:19,281
What does that mean?
146
00:12:20,160 --> 00:12:21,850
It means that the power source
147
00:12:21,870 --> 00:12:22,950
that generated the signal
148
00:12:22,980 --> 00:12:24,920
is greater than we can even conceive.
149
00:12:31,441 --> 00:12:32,921
Does this mean that they're a threat?
150
00:12:33,521 --> 00:12:35,281
There's no evidence to suggest that.
151
00:12:35,920 --> 00:12:37,970
Surely, it would be equally
wrong to assume
152
00:12:38,010 --> 00:12:39,000
they aren't a threat?
153
00:12:39,161 --> 00:12:40,361
Dr Durand,
154
00:12:41,081 --> 00:12:42,361
what do we know?
155
00:12:47,480 --> 00:12:48,830
Two years ago we discovered
156
00:12:48,860 --> 00:12:51,360
an exoplanet orbiting Ross 128.
157
00:12:51,880 --> 00:12:53,570
The planet is in an inhabitable zone
158
00:12:53,590 --> 00:12:55,720
and it may be able to support life.
159
00:12:56,841 --> 00:12:58,361
But that's all we know.
160
00:12:59,921 --> 00:13:02,321
Why are we detecting this signal now?
161
00:13:05,241 --> 00:13:06,601
We can't say for sure.
162
00:13:07,601 --> 00:13:09,041
Perhaps they were...
163
00:13:10,001 --> 00:13:10,881
looking for us.
164
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
Thank you.
165
00:13:17,860 --> 00:13:19,440
Perhaps you can leave us for a minute?
166
00:14:19,680 --> 00:14:21,860
Wednesday, at approximately
167
00:14:21,890 --> 00:14:24,680
2300 Hours Universal Time,
168
00:14:25,121 --> 00:14:26,721
Dr Catherine Durand
169
00:14:26,881 --> 00:14:30,801
of the Institute
de Radioastronomie Millimétrique
170
00:14:30,961 --> 00:14:33,521
detected a powerful signal
171
00:14:33,681 --> 00:14:35,361
originating from an area
172
00:14:35,521 --> 00:14:38,801
close to the star, Ross 128.
173
00:14:39,840 --> 00:14:41,070
All the evidence suggests
174
00:14:41,100 --> 00:14:43,520
the signal is indicative of
175
00:14:43,681 --> 00:14:46,561
intelligent extraterrestrial life.
176
00:14:47,080 --> 00:14:48,670
I hope this discovery is something
177
00:14:48,700 --> 00:14:51,880
that will unite the human race.
178
00:14:52,280 --> 00:14:54,100
Perhaps, we will see now that
179
00:14:54,120 --> 00:14:56,360
we are far more alike than
we are different.
180
00:15:29,041 --> 00:15:30,401
What is it?
181
00:15:37,281 --> 00:15:39,241
Tonight, 10pm.
182
00:15:55,822 --> 00:15:57,492
Do you ever go skiing?
183
00:15:58,470 --> 00:15:59,800
Do I ever go skiing?
184
00:15:59,830 --> 00:16:00,700
Yes.
185
00:16:00,750 --> 00:16:03,290
l mean, because you work
in the mountains.
186
00:16:05,031 --> 00:16:08,921
I used to, but it was ages ago.
187
00:16:13,140 --> 00:16:14,290
Is everything alright?
188
00:16:14,320 --> 00:16:15,300
Just turbulence.
189
00:16:17,048 --> 00:16:18,478
It's normal.
190
00:16:34,120 --> 00:16:35,950
My men have secured things.
191
00:16:35,980 --> 00:16:38,480
Don't worry, they won't get in the way.
192
00:16:38,551 --> 00:16:39,441
Okay, thank you.
193
00:16:40,620 --> 00:16:41,480
Catherine.
194
00:16:41,520 --> 00:16:42,300
Hey.
195
00:16:42,330 --> 00:16:43,610
How did it go in Brussels?
196
00:16:43,640 --> 00:16:44,280
It was okay.
197
00:16:45,241 --> 00:16:46,561
Can you believe this?
198
00:17:11,321 --> 00:17:12,361
Hey, Dad.
199
00:17:12,801 --> 00:17:13,961
Oh, Hi.
200
00:17:18,401 --> 00:17:19,441
You heading off again?
201
00:17:20,200 --> 00:17:21,440
I'm going to be sleeping at the office
202
00:17:21,460 --> 00:17:22,400
while this thing plays out.
203
00:17:24,360 --> 00:17:25,740
So what aren't they telling us?
204
00:17:25,760 --> 00:17:26,950
Should we be concerned?
205
00:17:27,170 --> 00:17:28,150
Well, there's nothing to tell.
206
00:17:28,180 --> 00:17:29,680
They've detected a signal.
207
00:17:30,760 --> 00:17:32,210
When the government tells
you not to panic
208
00:17:32,240 --> 00:17:33,470
that's when you've got
to buy a rifle
209
00:17:33,500 --> 00:17:34,680
and head for the hills.
210
00:17:35,001 --> 00:17:36,801
You'd shoot yourself in the foot.
211
00:17:37,800 --> 00:17:38,790
You'd be lying there hoping
212
00:17:38,810 --> 00:17:41,080
the evil government comes
and rescues you.
213
00:17:44,680 --> 00:17:45,680
You want me to open that?
214
00:17:46,201 --> 00:17:48,361
Oh, I can open a bottle of wine.
215
00:17:49,280 --> 00:17:50,550
Have you spoken to your Mum?
216
00:17:50,590 --> 00:17:51,960
Oh, she's fine.
217
00:17:53,081 --> 00:17:54,561
Are you in tomorrow night?
218
00:17:54,721 --> 00:17:55,841
Jack said he'd drop by
219
00:17:56,001 --> 00:17:57,401
for the rest of my stuff.
220
00:17:57,881 --> 00:17:59,601
What am I supposed to say to him?
221
00:18:00,640 --> 00:18:02,420
Try nice polite conversation.
222
00:18:02,490 --> 00:18:03,480
I'm sure you'll figure it out.
223
00:18:03,520 --> 00:18:04,940
You don't want me to stick one at him
224
00:18:04,950 --> 00:18:06,120
because he dumped you do you?
225
00:18:06,641 --> 00:18:08,361
Is that supposed to make
me feel better?
226
00:18:13,160 --> 00:18:14,270
I'll call you.
227
00:18:15,100 --> 00:18:15,930
Okay.
228
00:18:25,420 --> 00:18:27,150
You should come out for
the product launch.
229
00:18:27,690 --> 00:18:28,800
I guess he's crazy.
230
00:18:30,160 --> 00:18:31,320
Yeah, it's difficult, you know
231
00:18:31,360 --> 00:18:32,721
for me to be here away from home
232
00:18:32,720 --> 00:18:33,800
for too long.
233
00:18:34,120 --> 00:18:35,740
Oh, I thought you said your daughter
234
00:18:35,770 --> 00:18:37,360
is coping much better now.
235
00:18:37,520 --> 00:18:39,340
Yeah, she is, she is but...
236
00:18:39,441 --> 00:18:41,121
Then come to Vegas.
237
00:18:41,281 --> 00:18:42,521
It will be fun.
238
00:18:44,801 --> 00:18:46,361
Shall I get another bottle?
239
00:18:46,601 --> 00:18:47,401
No, you know what?
240
00:18:47,561 --> 00:18:48,841
It's late...
241
00:18:50,521 --> 00:18:52,921
but you could invite me
back to your room.
242
00:18:54,681 --> 00:18:56,841
Or perhaps it's a bad idea.
243
00:20:58,400 --> 00:20:59,920
Please, please!
Don't take me!
244
00:20:59,930 --> 00:21:01,700
I just want to get over the Channel!
245
00:21:31,241 --> 00:21:32,721
Something is happening.
246
00:21:37,690 --> 00:21:38,570
What is it?
247
00:21:39,740 --> 00:21:41,410
Multiple objects are approaching the earth.
248
00:21:44,130 --> 00:21:45,210
What kind of objects?
249
00:21:45,290 --> 00:21:46,030
No idea.
250
00:21:46,430 --> 00:21:47,580
They are approaching at more
251
00:21:47,600 --> 00:21:48,770
than 1000 km per second.
252
00:21:49,390 --> 00:21:50,520
That's impossible.
253
00:22:03,521 --> 00:22:04,481
What?
254
00:22:04,641 --> 00:22:05,841
I can't.
255
00:22:06,921 --> 00:22:08,081
I'm sorry.
256
00:22:26,660 --> 00:22:28,130
They are slowing down.
257
00:22:29,090 --> 00:22:31,340
That's because they've
entered the atmosphere.
258
00:22:33,224 --> 00:22:34,444
Could it be...
259
00:22:35,880 --> 00:22:37,180
an attack?
260
00:22:50,761 --> 00:22:51,481
Mum?
261
00:22:54,560 --> 00:22:55,320
What's going on?
262
00:22:55,350 --> 00:22:56,280
I don't know.
263
00:22:56,601 --> 00:22:57,961
What is that?
264
00:23:00,281 --> 00:23:01,321
Shit!
265
00:23:01,921 --> 00:23:02,921
What's that?
266
00:23:05,961 --> 00:23:07,441
Is that a meteorite?
267
00:23:08,400 --> 00:23:10,110
Impact in 80 seconds.
268
00:23:11,041 --> 00:23:12,321
Shouldn't we do something?
269
00:23:13,121 --> 00:23:14,361
Do what?
270
00:23:14,521 --> 00:23:16,281
What the fuck is that?
271
00:23:17,361 --> 00:23:18,481
Emily!
272
00:23:26,841 --> 00:23:28,281
Emily, what are you doing?
273
00:23:29,041 --> 00:23:30,081
Can't you feel it?
274
00:23:30,241 --> 00:23:31,361
Get inside.
275
00:23:32,300 --> 00:23:34,060
Ten seconds left.
276
00:23:37,964 --> 00:23:41,094
Six, five, four, three, two …
277
00:23:58,330 --> 00:24:00,010
Multiple impacts...
278
00:24:01,839 --> 00:24:05,399
but only near areas near
key infrastructures.
279
00:24:07,530 --> 00:24:09,210
I want updates every 10 minutes.
280
00:24:09,250 --> 00:24:10,100
Yes, Colonel.
281
00:24:10,140 --> 00:24:11,470
Sooner if something happens
282
00:24:11,470 --> 00:24:12,240
or there are more impacts.
283
00:24:12,270 --> 00:24:13,070
Of course, Sir.
284
00:24:15,241 --> 00:24:16,441
Last night's attacks
285
00:24:16,601 --> 00:24:18,241
sent fearful tremors across the globe.
286
00:24:18,320 --> 00:24:19,590
Volunteers are working around the clock
287
00:24:19,610 --> 00:24:20,340
to rescue citizens...
288
00:24:20,401 --> 00:24:23,161
Reports suggest upward of 2500 objects...
289
00:24:27,440 --> 00:24:29,090
The government has responded
290
00:24:29,110 --> 00:24:30,880
by declaring a state of emergency.
291
00:24:31,041 --> 00:24:32,721
Schools have been closed and...
292
00:24:32,880 --> 00:24:34,110
all civilian aircraft
293
00:24:34,140 --> 00:24:36,520
are grounded until further notice.
294
00:24:45,880 --> 00:24:47,400
We're getting reports of rioting...
295
00:24:47,481 --> 00:24:49,241
in London, Manchester, and Birmingham.
296
00:24:49,300 --> 00:24:50,420
There's severe congestion
297
00:24:50,440 --> 00:24:51,810
on all routes out of major cities.
298
00:24:51,840 --> 00:24:53,000
It's only going to get worse.
299
00:24:53,161 --> 00:24:54,801
We need to get the message out:
300
00:24:54,960 --> 00:24:56,120
People should stay in their own homes.
301
00:24:56,140 --> 00:24:57,480
It's the safest place for them to be.
302
00:24:57,520 --> 00:24:58,640
I'll get on it.
303
00:24:58,940 --> 00:25:00,800
Your family are here?
304
00:25:00,960 --> 00:25:01,830
It's just a precaution
305
00:25:01,860 --> 00:25:03,160
until things calm down.
306
00:25:04,081 --> 00:25:05,521
Keep me updated.
307
00:25:15,729 --> 00:25:18,419
Hello, sister. I hope you're safe.
308
00:25:19,084 --> 00:25:21,684
I know you don't want to talk…
309
00:25:22,311 --> 00:25:26,061
Just send a message that you're okay.
310
00:25:26,933 --> 00:25:28,103
Please.
311
00:26:04,360 --> 00:26:05,840
Are you receiving us?
312
00:26:06,520 --> 00:26:07,620
Alpha Team, come in.
313
00:26:10,281 --> 00:26:12,121
Radioactivity levels are normal.
314
00:26:12,761 --> 00:26:15,801
Testing negative for
chemical and biological agents.
315
00:26:18,841 --> 00:26:21,721
Detecting a strong
electromagnetic field.
316
00:26:22,001 --> 00:26:23,081
Flux density...
317
00:26:26,321 --> 00:26:28,001
Alpha Team, we've lost visual.
318
00:26:28,161 --> 00:26:30,161
It's interfering with our comms.
319
00:26:31,361 --> 00:26:33,641
It is some kind of metallic object.
320
00:26:38,441 --> 00:26:41,041
Alpha Team?
Can you identify?
321
00:26:41,481 --> 00:26:42,921
Alpha Team, come in.
322
00:26:43,361 --> 00:26:46,401
It's partially embedded in the ground.
323
00:26:46,560 --> 00:26:49,260
It's a spherical, non-porous,
metallic object.
324
00:26:50,441 --> 00:26:52,041
...are you reading this?
325
00:26:53,881 --> 00:26:55,481
Alpha Team, come in.
326
00:26:57,280 --> 00:26:58,060
I repeat:
327
00:26:58,100 --> 00:27:00,040
radioactivity levels normal,
328
00:27:00,201 --> 00:27:02,841
negative chemical, biological agents,
329
00:27:03,000 --> 00:27:05,150
strong electromagnetic field.
330
00:27:05,180 --> 00:27:06,240
Object...
331
00:27:07,840 --> 00:27:10,060
metallic, spherical, non-porous.
332
00:27:10,120 --> 00:27:11,160
Partially embedded.
333
00:27:13,460 --> 00:27:15,320
Pick up, damn it.
334
00:27:19,160 --> 00:27:19,860
Sophia?
335
00:27:20,680 --> 00:27:22,330
Why do you keep calling?
336
00:27:24,710 --> 00:27:27,666
I know we're not talking
at the moment,
337
00:27:27,766 --> 00:27:30,070
but please come to the observatory.
338
00:27:30,770 --> 00:27:31,520
Why?
339
00:27:31,600 --> 00:27:32,450
It's safer.
340
00:27:34,080 --> 00:27:36,010
Are those things dangerous then?
341
00:27:36,230 --> 00:27:37,670
I don't know.
342
00:27:37,902 --> 00:27:40,162
Please come here.
343
00:27:42,310 --> 00:27:43,750
Please, trust me.
344
00:27:45,460 --> 00:27:47,400
What's going on?
345
00:27:48,150 --> 00:27:49,640
Do you have enough
fuel in your car?
346
00:27:49,690 --> 00:27:50,380
Yes. Now, tell me whats going on.
347
00:27:51,170 --> 00:27:52,100
Yes. Now, tell me whats going on.
348
00:27:52,140 --> 00:27:54,000
Just leave everything behind
349
00:27:54,470 --> 00:27:55,190
and come here.
350
00:27:55,200 --> 00:27:57,030
Why? You're scaring me!
351
00:27:57,050 --> 00:27:58,130
Sophia...
352
00:27:58,760 --> 00:27:59,610
Sophia,
353
00:28:00,240 --> 00:28:01,230
I'm begging you.
354
00:28:02,310 --> 00:28:03,180
Okay.
355
00:28:37,660 --> 00:28:39,300
People are getting out
of London so maybe
356
00:28:39,320 --> 00:28:40,210
I should go to my Dad's
357
00:28:40,230 --> 00:28:41,440
until we know what's happening.
358
00:28:41,600 --> 00:28:42,380
Yeah, you should.
359
00:28:42,400 --> 00:28:42,900
You should go.
360
00:28:42,920 --> 00:28:44,980
The, umm...the Channel Tunnel's still open
361
00:28:45,000 --> 00:28:46,600
so I'm going to see if
I can get a train and
362
00:28:46,620 --> 00:28:47,550
I'm going meet you at Dad's
363
00:28:47,570 --> 00:28:48,750
as soon as I can, okay?
364
00:28:50,961 --> 00:28:52,041
Sarah?
365
00:28:54,121 --> 00:28:55,281
Be careful.
366
00:29:08,001 --> 00:29:08,961
Bill?
367
00:29:09,601 --> 00:29:10,441
Hi, Helen.
368
00:29:10,920 --> 00:29:12,300
I just wanted to check
369
00:29:12,320 --> 00:29:14,400
and see that you were okay.
370
00:29:14,960 --> 00:29:16,390
These things last night...
371
00:29:16,400 --> 00:29:17,840
God, it's insane!
372
00:29:21,281 --> 00:29:22,241
Helen?
373
00:29:23,640 --> 00:29:25,030
Bill, one of the neighbours saw you
374
00:29:25,050 --> 00:29:26,680
hanging around the
apartment last night.
375
00:29:29,001 --> 00:29:30,721
Jeez, I was just passing by.
376
00:29:31,201 --> 00:29:34,281
Was it that crazy old bitch
with that shitty dog?
377
00:29:34,721 --> 00:29:36,361
She never liked me.
378
00:29:36,680 --> 00:29:37,610
You know it's her dog
379
00:29:37,640 --> 00:29:38,780
that craps in the hallway.
380
00:29:38,840 --> 00:29:40,920
It is not appropriate for you
381
00:29:40,930 --> 00:29:42,000
to just show up here.
382
00:29:42,400 --> 00:29:43,610
What is it you want?
383
00:29:43,650 --> 00:29:45,400
What do you think's going to
happen with us?
384
00:29:46,241 --> 00:29:47,601
I don't know.
385
00:29:49,481 --> 00:29:50,761
I'm sorry.
386
00:29:54,761 --> 00:29:56,001
Him again?
387
00:29:58,840 --> 00:29:59,840
I'm going to talk to him.
388
00:30:00,320 --> 00:30:01,360
He's just worried.
389
00:30:02,641 --> 00:30:04,321
It's not his job to worry about you.
390
00:30:15,000 --> 00:30:17,080
The most significant discovery so far
391
00:30:17,090 --> 00:30:19,240
has been that of astrophysicists in Brazil...
392
00:30:19,640 --> 00:30:20,810
who were the first to observe
393
00:30:20,820 --> 00:30:23,160
concentrated electromagnetic activity
394
00:30:23,200 --> 00:30:24,480
at their local probe site.
395
00:30:24,640 --> 00:30:26,250
Several sources have now confirmed...
396
00:30:26,660 --> 00:30:28,290
There are already four unknown substances
397
00:30:28,310 --> 00:30:29,780
that have been found.
398
00:30:31,180 --> 00:30:33,990
What's causing the electromagnetic field?
399
00:30:34,071 --> 00:30:38,181
All we know is that the frequency
is getting stronger.
400
00:30:39,250 --> 00:30:42,590
You know, we send exploratory
probes to other planets.
401
00:30:43,990 --> 00:30:45,850
Isn't it possible they're just here
to do research?
402
00:30:46,560 --> 00:30:48,690
Why would they send so many?
403
00:30:49,060 --> 00:30:51,030
And why only to inhabited areas?
404
00:30:55,520 --> 00:30:57,020
Since the first signal...
405
00:30:58,390 --> 00:31:00,460
It took exactly one day.
406
00:31:02,410 --> 00:31:03,380
Meaning?
407
00:31:03,460 --> 00:31:05,910
They must have made a complete
scan of our planet.
408
00:31:06,684 --> 00:31:08,964
They've mapped the earth?
409
00:31:10,711 --> 00:31:13,731
Do we have to destroy them?
410
00:31:14,550 --> 00:31:15,610
They could be weapons.
411
00:31:16,170 --> 00:31:18,680
Look at the pictures from Wyoming.
412
00:31:20,540 --> 00:31:24,070
Look...an F-16 bombed one of them.
413
00:31:24,790 --> 00:31:26,580
It survived without a scratch.
414
00:31:26,650 --> 00:31:27,490
Catherine...
415
00:31:35,120 --> 00:31:37,020
My, ahh, parents absolutely
416
00:31:37,030 --> 00:31:38,480
want me to be with them.
417
00:31:41,601 --> 00:31:44,081
I'll stay if you want me to,
of course, but...
418
00:31:45,041 --> 00:31:46,321
You should go.
419
00:31:49,321 --> 00:31:50,321
Okay.
420
00:31:50,961 --> 00:31:52,001
Bye.
421
00:31:56,041 --> 00:31:58,121
Expert analysis indicates the probes are...
422
00:31:58,281 --> 00:31:59,961
using an electromagnetic field,
423
00:32:00,121 --> 00:32:02,161
though little is understood of its purpose.
424
00:32:02,321 --> 00:32:03,641
Scientists around the world are
425
00:32:03,801 --> 00:32:05,921
having a fervent debate
as to the implications
426
00:32:06,080 --> 00:32:07,340
but no conclusive answers
427
00:32:07,370 --> 00:32:08,600
have been found thus far.
428
00:32:08,760 --> 00:32:10,240
There is still widespread speculation
429
00:32:10,260 --> 00:32:10,920
as to the cause of
430
00:32:10,950 --> 00:32:12,600
the dropouts in power shortages
431
00:32:12,630 --> 00:32:13,560
mobile communications...
432
00:32:13,620 --> 00:32:14,920
Hey Tony, it's Bill.
433
00:32:15,920 --> 00:32:18,730
Listen, ah, Tony, I need
the results of your
434
00:32:18,760 --> 00:32:20,800
subretinal stimulation study.
435
00:32:21,640 --> 00:32:23,580
They should be on the shared hard drive.
436
00:32:23,610 --> 00:32:24,720
The shard hard drive?
437
00:32:24,880 --> 00:32:25,760
Okay, thanks.
438
00:32:25,790 --> 00:32:26,800
I'll talk to you later.
439
00:32:57,200 --> 00:32:57,650
Dad?
440
00:32:57,670 --> 00:32:59,080
Dan, you've got to talk
to the minister...
441
00:32:59,120 --> 00:33:00,400
Dad? Dad...Slow down.
442
00:33:00,560 --> 00:33:01,810
No, you've got to listen to me, Dan.
443
00:33:01,860 --> 00:33:04,130
The electromagnet fields
these probes are emitting
444
00:33:04,170 --> 00:33:05,950
I think it's designed to interfere
445
00:33:05,980 --> 00:33:07,100
with our neural functioning.
446
00:33:07,440 --> 00:33:09,060
They're identical to the pulses we use
447
00:33:09,090 --> 00:33:10,880
to stimulate neurons in the brain.
448
00:33:11,040 --> 00:33:13,090
It's the exact same frequency
and amplitude.
449
00:33:13,130 --> 00:33:13,780
Everything.
450
00:33:13,800 --> 00:33:16,000
It's almost like they understand our neurology.
451
00:33:16,400 --> 00:33:17,570
How is that even possible?
452
00:33:17,580 --> 00:33:18,410
I don't know.
453
00:33:18,440 --> 00:33:20,280
But as the pulse gets stronger
it's going to cause
454
00:33:20,330 --> 00:33:21,920
more and more neurons to fire.
455
00:33:21,980 --> 00:33:22,950
It'll cause seizures
456
00:33:22,980 --> 00:33:25,110
and our bodies will shut
down completely.
457
00:33:25,150 --> 00:33:25,800
Are you sure?
458
00:33:25,820 --> 00:33:26,880
As sure as I can be.
459
00:33:27,120 --> 00:33:28,120
People need to get somewhere
460
00:33:28,140 --> 00:33:29,450
completely encased in metal
461
00:33:29,460 --> 00:33:30,740
or deep underground.
462
00:33:30,760 --> 00:33:32,550
Dan, you have to get the government
463
00:33:32,570 --> 00:33:33,840
to issue a warning.
464
00:33:35,241 --> 00:33:36,881
I'll speak to the minister.
465
00:33:51,961 --> 00:33:53,041
Shit!
466
00:33:59,721 --> 00:34:00,881
He says that we'll start to fit and
467
00:34:01,041 --> 00:34:02,241
our bodies will completely shut down.
468
00:34:02,400 --> 00:34:04,020
Yes, our scientists are saying
the same thing.
469
00:34:04,520 --> 00:34:06,320
They've been running tests
at Porton-Down.
470
00:34:06,360 --> 00:34:08,060
What? You knew?
471
00:34:09,241 --> 00:34:10,561
Don't we need to issue an alert?
472
00:34:10,720 --> 00:34:12,700
We can't issue a warning until we're sure.
473
00:34:12,730 --> 00:34:13,890
We can't risk mass panic.
474
00:34:14,240 --> 00:34:15,240
What if we're too late?
475
00:34:15,270 --> 00:34:17,440
Dan, the decision's been made, okay?
476
00:34:17,601 --> 00:34:18,801
We wait.
477
00:34:51,740 --> 00:34:52,990
To the station.
478
00:34:53,030 --> 00:34:54,450
No, No, Sir, I'm not on duty.
479
00:34:54,721 --> 00:34:55,521
Please, come on I really...
480
00:34:55,681 --> 00:34:56,881
Get out of my taxi.
481
00:34:58,160 --> 00:34:59,240
Take this, please.
482
00:34:59,270 --> 00:35:00,350
Just go.
483
00:35:02,281 --> 00:35:03,281
Thank you.
484
00:35:15,380 --> 00:35:16,760
They're turning people around.
485
00:35:19,761 --> 00:35:20,801
Then what do we do?
486
00:35:22,201 --> 00:35:23,921
Maybe we should just go home.
487
00:35:24,761 --> 00:35:26,601
I thought you said it wasn't safe there.
488
00:35:26,761 --> 00:35:28,361
I'm not sure we've got much choice.
489
00:35:30,760 --> 00:35:32,040
Well, things might calm down later
490
00:35:32,050 --> 00:35:33,400
and we can try again.
491
00:35:34,161 --> 00:35:36,241
Text Dad. Let him know
we're going home.
492
00:35:46,641 --> 00:35:48,081
What is that?
493
00:35:50,801 --> 00:35:52,081
Can you feel something?
494
00:35:52,841 --> 00:35:53,921
What?
495
00:35:54,800 --> 00:35:55,730
There's this sound...
496
00:35:55,750 --> 00:35:57,120
I heard it last night.
497
00:35:58,281 --> 00:35:59,641
Can't you hear it?
498
00:36:02,481 --> 00:36:03,921
It's so weird.
499
00:36:56,200 --> 00:36:56,850
Excuse me.
500
00:36:56,870 --> 00:36:57,720
Excuse me, is there...
501
00:36:57,881 --> 00:36:59,401
another route we could take, or...?
502
00:37:01,761 --> 00:37:02,641
Shit!
503
00:37:02,921 --> 00:37:04,521
Look this is all I've got.
Just get me there.
504
00:37:23,721 --> 00:37:25,201
What the fuck is that?
505
00:37:25,361 --> 00:37:26,441
what is it?
506
00:37:44,524 --> 00:37:45,814
What is that?
507
00:37:46,560 --> 00:37:48,010
The electromagnetic fields are
508
00:37:48,030 --> 00:37:49,640
affecting the atmosphere.
509
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
Colonel?
510
00:37:52,350 --> 00:37:53,520
The British government just issued a warning
511
00:37:53,540 --> 00:37:54,920
about an imminent attack.
512
00:38:19,401 --> 00:38:20,641
They're saying there's going
to be an attack.
513
00:38:20,800 --> 00:38:21,580
Who?
514
00:38:21,640 --> 00:38:23,240
It's the government's Twitter feed.
515
00:38:23,720 --> 00:38:25,010
We have to find shelter...
516
00:38:25,030 --> 00:38:26,400
to get underground.
517
00:38:27,280 --> 00:38:28,140
What should we do?
518
00:38:28,200 --> 00:38:29,000
I don't know.
519
00:38:29,030 --> 00:38:29,601
Mum?
520
00:38:29,601 --> 00:38:29,660
I don't know!
Mum?
521
00:38:29,660 --> 00:38:30,841
I don't know!
522
00:38:33,401 --> 00:38:35,281
Why are they shooting at people?
523
00:38:37,080 --> 00:38:38,820
I'm sure they're just firing
into the air.
524
00:38:38,840 --> 00:38:40,040
They're warning shots.
525
00:38:40,080 --> 00:38:41,760
Your voice changes when you lie.
526
00:39:13,960 --> 00:39:14,600
Hello.
527
00:39:14,650 --> 00:39:15,880
Where are you?
528
00:39:15,920 --> 00:39:16,520
Quickly!
529
00:39:17,060 --> 00:39:20,030
I'm stuck in a traffic jam.
530
00:39:20,130 --> 00:39:22,640
Listen! We're being attacked!
531
00:39:23,260 --> 00:39:24,500
Find cover!
532
00:39:24,600 --> 00:39:25,760
What do you mean attacked?
533
00:39:25,810 --> 00:39:28,360
Just look for somewhere underground!
534
00:39:29,630 --> 00:39:30,500
Hurry!
535
00:39:30,530 --> 00:39:32,500
There's nowhere to go!
536
00:39:58,080 --> 00:39:59,120
Chris?
537
00:39:59,180 --> 00:39:59,990
Bill?
538
00:40:00,200 --> 00:40:01,080
What are you doing here?
539
00:40:01,100 --> 00:40:02,140
I've got to find Helen.
540
00:40:02,220 --> 00:40:03,740
No. She doesn't want to see you.
541
00:40:04,481 --> 00:40:05,561
You don't understand.
542
00:40:05,720 --> 00:40:06,760
- There's an attack.
- No, no.
543
00:40:06,761 --> 00:40:07,961
You've got to calm down.
544
00:40:07,990 --> 00:40:08,500
It's happening!
545
00:40:08,510 --> 00:40:09,720
- Don't do that!
- We don't have time!
546
00:40:22,721 --> 00:40:23,801
Mum?
547
00:40:24,720 --> 00:40:26,080
Mum, what should we do?
548
00:40:28,360 --> 00:40:29,060
Mum?
549
00:40:29,080 --> 00:40:30,150
Do something!
550
00:40:30,401 --> 00:40:31,241
Mum!
551
00:40:45,080 --> 00:40:46,260
Slow down!
552
00:40:50,280 --> 00:40:51,400
Shit!
553
00:40:52,401 --> 00:40:53,521
What was that?
554
00:41:01,440 --> 00:41:02,880
Why are we going so quickly?
555
00:41:10,120 --> 00:41:10,840
Get out! Get out!
556
00:41:11,401 --> 00:41:12,761
Get into the station!
557
00:41:16,281 --> 00:41:17,841
Helen, open up!
558
00:41:24,561 --> 00:41:25,841
Helen, open up!
559
00:41:26,400 --> 00:41:27,260
What are you doing here?
560
00:41:27,270 --> 00:41:28,710
You've got to come with me,
right now!
561
00:41:28,760 --> 00:41:30,740
Come with me right now or
you're going to die!
562
00:41:30,780 --> 00:41:31,410
To where?
563
00:41:31,430 --> 00:41:32,280
To the elevator.
564
00:41:32,440 --> 00:41:34,550
It'll protect us against the
electromagnetic field!
565
00:41:34,570 --> 00:41:35,330
Have you seen Chris?
566
00:41:35,360 --> 00:41:36,440
No, I haven't.
567
00:41:37,000 --> 00:41:38,370
Get in the elevator, now!
568
00:41:38,390 --> 00:41:39,380
We have to find Chris first.
569
00:41:39,380 --> 00:41:40,390
We don't have time!
570
00:41:40,410 --> 00:41:41,450
What are you doing? Bill!
571
00:41:41,490 --> 00:41:42,710
No, stop! Chris!
572
00:41:42,730 --> 00:41:44,110
- You've got to come with me.
- Chris!
573
00:41:44,320 --> 00:41:46,060
Chris! Chris!
574
00:41:46,090 --> 00:41:47,090
Chris!
575
00:41:47,250 --> 00:41:47,980
Chris!
576
00:42:04,630 --> 00:42:07,000
I'm really sorry I'm complicating things.
577
00:42:07,040 --> 00:42:08,430
Make sure you get underground.
578
00:42:08,460 --> 00:42:10,030
I don't know where to go.
579
00:42:10,050 --> 00:42:11,600
There's nowhere to go!
580
00:42:12,130 --> 00:42:14,910
I've said too much already.
Get underground, now!
581
00:42:15,120 --> 00:42:15,770
But where?!
582
00:42:16,120 --> 00:42:19,630
Hurry up and find somewhere!
583
00:42:19,700 --> 00:42:21,880
I don't know where to go!
584
00:42:21,940 --> 00:42:22,940
Colonel.
585
00:42:24,000 --> 00:42:25,660
We've lost the contact with our planes.
586
00:42:25,870 --> 00:42:27,220
They've crashed.
587
00:42:31,420 --> 00:42:33,000
Something is happening.
588
00:42:33,190 --> 00:42:34,130
Hello…?
589
00:42:34,180 --> 00:42:35,380
Sophia?
590
00:42:43,250 --> 00:42:44,490
Colonel.
591
00:42:45,300 --> 00:42:46,510
What's happening?
592
00:42:50,400 --> 00:42:51,730
Communications are down!
593
00:42:51,750 --> 00:42:53,060
Get it back online!
594
00:43:25,680 --> 00:43:26,880
How long 'til we get there?
595
00:43:27,000 --> 00:43:28,840
We have to find a way
to get back on the...
596
00:43:28,890 --> 00:43:30,740
No, no, no...
Watch out!
597
00:45:07,440 --> 00:45:10,520
Keep all of the doors closed.
598
00:45:11,850 --> 00:45:12,830
Is it over?
599
00:45:13,210 --> 00:45:14,450
It's too soon to know.
600
00:45:14,490 --> 00:45:16,970
Guys, save your batteries.
601
00:45:17,420 --> 00:45:18,390
Turn your flashlights off.
602
00:47:48,361 --> 00:47:50,801
Adaptation: Clotilde Maville
603
00:47:51,561 --> 00:47:53,641
Sous-titrage TITRAFILM
39862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.