Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,127 --> 00:03:33,129
- Honey, I'm home.
- Roger that.
2
00:03:33,421 --> 00:03:36,632
Copy at the boathouse.
Right on time.
3
00:03:36,924 --> 00:03:38,884
Faisil, get your butt in here.
Harry's inside.
4
00:03:40,094 --> 00:03:43,139
Yeah, yeah, I'm coming.
I'm coming.
5
00:03:46,225 --> 00:03:48,644
- Hey, were you born in a barn?
- Whorehouse.
6
00:03:53,899 --> 00:03:57,236
All right. You got
your fur-coated razor blade there...
7
00:03:57,528 --> 00:03:59,780
and a bunch of guys with guns.
8
00:04:03,451 --> 00:04:04,910
I'm switching to sub-vocal now.
9
00:04:06,454 --> 00:04:07,413
Check, check.
10
00:04:07,705 --> 00:04:09,331
- Check, check.
- It's talk radio.
11
00:04:09,623 --> 00:04:10,666
- You're on the air.
- Check.
12
00:04:27,183 --> 00:04:29,769
That guard nearest to you
IS moving away.
13
00:04:37,735 --> 00:04:40,946
He's at the service door.
He's inside.
14
00:05:22,988 --> 00:05:24,406
Have you seen Khaled yet?
15
00:05:26,700 --> 00:05:28,702
Yep, there he is.
16
00:05:28,994 --> 00:05:30,955
How come billionaires
are always short?
17
00:05:36,460 --> 00:05:38,045
Excuse me.
18
00:05:38,337 --> 00:05:39,839
Thank you.
19
00:05:43,509 --> 00:05:45,636
Colonel! How are you?
20
00:05:45,928 --> 00:05:48,764
- It's so good to see you again.
- Yes, it's been a long time.
21
00:05:49,056 --> 00:05:50,975
- Terrific.
- Who was that guy?
22
00:05:53,477 --> 00:05:55,688
Could you hold this
for a second? Thanks.
23
00:05:56,897 --> 00:06:00,860
You should be crossing the main foyer,
heading for the stairs.
24
00:06:06,615 --> 00:06:08,826
Keep moving. Keep moving.
25
00:06:19,128 --> 00:06:22,715
I'm in the library, heading out
to the second-floor balcony.
26
00:07:17,227 --> 00:07:21,273
Modem in place.
Transmitting now.
27
00:07:21,565 --> 00:07:22,650
Affirmatory.
28
00:07:22,942 --> 00:07:25,569
It's a good hook-up.
29
00:07:25,861 --> 00:07:29,615
These are encrypted files.
It's going to take me a few minutes.
30
00:07:31,492 --> 00:07:33,619
| got your password.
31
00:08:13,242 --> 00:08:17,246
- Magnificent, isn't it?
- Yes, quite.
32
00:08:17,538 --> 00:08:20,958
I thought I knew Khaled's friends,
but I don't believe I've met you before.
33
00:08:21,250 --> 00:08:23,794
We haven't met,
because | certainly would remember.
34
00:08:24,086 --> 00:08:26,296
Renquist, Harry Renquist.
35
00:08:27,339 --> 00:08:30,175
- Juno Skinner.
- Juno Skinner.
36
00:08:32,553 --> 00:08:33,887
Come on!
37
00:08:34,596 --> 00:08:36,390
"Juno Skinner,
arts and antiquities dealer...
38
00:08:36,682 --> 00:08:38,934
specializing in ancient Persia. "
39
00:08:39,226 --> 00:08:41,729
This is Persian,
if I'm not mistaken.
40
00:08:42,021 --> 00:08:45,858
Very good.
Sixth century BC, to be exact.
41
00:08:46,150 --> 00:08:49,611
- Do you like the period?
- | adore it.
42
00:08:58,120 --> 00:09:02,041
We got a problem.
Guards are going ape shit down there.
43
00:09:02,499 --> 00:09:04,168
Acquired most of these pieces
for Jamal.
44
00:09:05,836 --> 00:09:08,297
Do you tango?
45
00:09:08,881 --> 00:09:09,965
Tango?
46
00:09:10,257 --> 00:09:13,927
Harty, you do not have time
to tango, buddy.
47
00:09:14,219 --> 00:09:16,096
You copy?
48
00:10:03,685 --> 00:10:06,647
Don't be stopping to smell
the roses now. You hear me?
49
00:10:06,939 --> 00:10:09,942
- You gotta get out of there.
- Yes! Files are unlocked!
50
00:10:10,234 --> 00:10:12,694
Fast Faisil strikes again.
I'm in. I'm down, baby.
51
00:10:12,986 --> 00:10:15,364
| got my hand up her dress,
and | am going for the gold...
52
00:10:15,656 --> 00:10:17,366
Just copy the goddam files, okay?
53
00:10:47,187 --> 00:10:49,898
Wow. And | thought
this was just gonna be...
54
00:10:50,190 --> 00:10:53,235
another bunch of boring bankers
and oil billionaires.
55
00:10:53,527 --> 00:10:56,488
Seconds count.
Ditch the bitch.
56
00:10:56,780 --> 00:10:59,700
Unfortunately, | have to leave.
57
00:10:59,992 --> 00:11:01,785
| have a plane to catch.
58
00:11:04,037 --> 00:11:07,958
Well, call me sometime.
59
00:11:08,292 --> 00:11:10,460
My offices are in Rome.
60
00:11:10,752 --> 00:11:12,421
| would like that.
61
00:11:19,094 --> 00:11:23,348
Son of a bitch is with her two minutes,
and she's ready to bear his children.
62
00:11:23,724 --> 00:11:25,809
Twinkle toes,
what's your exit strategy?
63
00:11:26,101 --> 00:11:28,187
I'm going to walk
right out of the front gate.
64
00:11:28,478 --> 00:11:30,856
Ballsy. Stupid, but ballsy.
65
00:11:37,279 --> 00:11:40,866
Sir, may | see
your invitation, please?
66
00:11:41,158 --> 00:11:43,827
Sure. Here is my invitation.
67
00:11:51,460 --> 00:11:53,295
Shit. Here we go.
68
00:11:53,587 --> 00:11:55,005
Slight change in plans.
69
00:12:12,940 --> 00:12:14,566
Stay!
70
00:12:34,795 --> 00:12:36,838
We're en route to
the lower rendezvous point.
71
00:12:37,130 --> 00:12:38,632
Repeat, back-up rendezvous point!
72
00:12:40,300 --> 00:12:44,096
- Watch it!
- It's called ice, and it's slick.
73
00:13:01,613 --> 00:13:04,366
- Harry, do you copy? Whoa!
- 1 got it.
74
00:13:06,159 --> 00:13:06,827
Shit!
75
00:13:08,287 --> 00:13:09,329
Whoops!
76
00:13:54,791 --> 00:13:56,251
Oh, my God!
77
00:13:56,543 --> 00:13:58,462
WWhoa! I got it!
I got it! I got it!
78
00:14:01,089 --> 00:14:02,215
- There he is!
- Shit!
79
00:14:03,383 --> 00:14:05,385
Hi, guys.
80
00:14:07,220 --> 00:14:10,307
That worked good.
Right out the old front gate.
81
00:14:10,599 --> 00:14:12,392
Can you lean back a second?
82
00:14:13,935 --> 00:14:16,521
Let's go.
We can still make our flight.
83
00:14:29,493 --> 00:14:33,830
All right, that's it
for Mr. Renquist. Okay, go.
84
00:14:34,122 --> 00:14:39,544
We got Harry Tasker billfold,
Harry Tasker passport, ticket stub.
85
00:14:39,836 --> 00:14:42,964
Hotel bill, Tasker.
| got two postcards here from Geneva.
86
00:14:44,841 --> 00:14:46,843
Got some house keys right there...
87
00:14:47,135 --> 00:14:50,389
and I've got a souvenir
Swiss snowing village.
88
00:14:50,680 --> 00:14:52,766
- What's that for?
- It's for Dana, stupe.
89
00:14:53,058 --> 00:14:55,227
Bring your kid home a gift,
the dad thing.
90
00:14:55,519 --> 00:14:56,436
Nice touch.
91
00:14:56,728 --> 00:15:00,232
- Pick me up tomorrow at 8:00.
- Will do.
92
00:15:02,818 --> 00:15:05,278
The debriefing is at 1000.
93
00:15:06,696 --> 00:15:08,448
- See you at 8:00. Bye.
- Hey, Harry.
94
00:15:08,740 --> 00:15:10,909
Did you forget something?
95
00:15:12,369 --> 00:15:14,663
What a team.
96
00:15:14,955 --> 00:15:17,082
Sleep fast, buddy.
97
00:15:55,662 --> 00:15:59,249
Hi, honey. How was your flight?
98
00:16:00,792 --> 00:16:03,044
- It was fine.
- Good.
99
00:16:17,601 --> 00:16:21,521
Brought you a little gift
from Switzerland. Snowy village.
100
00:16:21,813 --> 00:16:24,399
Wow. Thanks, Dad.
101
00:16:24,691 --> 00:16:26,985
- I've never had one of these.
- You're welcome.
102
00:16:27,277 --> 00:16:29,154
You're late for school.
You better get going.
103
00:16:29,446 --> 00:16:32,324
- Don't forget to feed Gizmo.
- Okay.
104
00:16:32,616 --> 00:16:35,076
It's pretty lame.
105
00:16:41,708 --> 00:16:43,460
- I'm late.
- Yeah, me too.
106
00:16:43,752 --> 00:16:47,005
How'd it go at the convention?
Make all the other salesmen jealous?
107
00:16:47,297 --> 00:16:49,841
It was fantastic.
You wouldn't believe it.
108
00:16:50,133 --> 00:16:52,594
You should have been there.
We were the big hit of the show.
109
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
With that new model ordering system,
the 680 | told you about...
110
00:16:56,515 --> 00:16:58,600
| can write up an order
and immediately...
111
00:16:58,892 --> 00:17:02,395
as soon as the customer's name comes up,
you see what his credit line is...
112
00:17:02,687 --> 00:17:05,941
what he has ordered in the past,
what discount he has gotten.
113
00:17:06,233 --> 00:17:08,693
- Every little detail.
- Sounds great.
114
00:17:08,985 --> 00:17:11,530
It's fantastic. That's why
| love the computer business.
115
00:17:11,821 --> 00:17:13,615
Listen, the plumber called.
116
00:17:13,907 --> 00:17:18,203
He says he has to dig under the slab
or something that's gonna cost $600.
117
00:17:18,495 --> 00:17:21,873
- That's okay.
- It's not okay. It's extortion.
118
00:17:22,165 --> 00:17:23,959
What did you tell him?
119
00:17:24,251 --> 00:17:27,462
| slept with him and
he said he'd knock off $100.
120
00:17:27,754 --> 00:17:30,048
That's good thinking.
Bye, honey.
121
00:17:33,802 --> 00:17:35,470
Hello!
122
00:18:06,543 --> 00:18:09,379
Boy, | remember the first time
| got shot out of a cannon.
123
00:18:09,671 --> 00:18:12,716
- Good morning. Go to school.
- Yeah, | am.
124
00:18:15,802 --> 00:18:17,929
Thanks, dear.
125
00:18:18,221 --> 00:18:20,265
Check these out.
126
00:18:20,557 --> 00:18:21,808
Check them out.
127
00:18:22,142 --> 00:18:24,227
Where's the image coming from?
128
00:18:24,561 --> 00:18:28,148
Got a CCD camera and a transmitter
in a pack of smokes out there.
129
00:18:28,440 --> 00:18:30,191
It's pretty cool, huh?
130
00:18:33,278 --> 00:18:34,738
What the hell?
131
00:18:41,202 --> 00:18:43,246
Bye, Dad!
132
00:18:44,414 --> 00:18:47,542
- She's ripping you off.
- | knew it.
133
00:18:52,130 --> 00:18:54,215
Let's go!
134
00:18:54,507 --> 00:18:56,635
Can't stop! I'm late! Bye, Dad!
135
00:18:57,260 --> 00:18:59,012
God. Shit.
136
00:19:01,640 --> 00:19:04,434
Kids. Ten seconds of joy,
30 years of misery.
137
00:19:04,726 --> 00:19:07,437
| got married three times, but at least
| was never dumb enough to have any.
138
00:19:07,729 --> 00:19:10,982
She shouldn't be stealing.
| taught her better than that.
139
00:19:11,274 --> 00:19:13,151
You're not her parents any more,
you and Helen.
140
00:19:13,443 --> 00:19:15,320
Her parents are
Axl Rose and Madonna.
141
00:19:15,612 --> 00:19:19,199
Five minutes a day you spend with her
can't compete with that bombardment.
142
00:19:19,491 --> 00:19:20,909
You're outgunned, Daddy-o.
143
00:19:22,160 --> 00:19:24,120
It's not just
because you're a bad parent.
144
00:19:24,412 --> 00:19:26,623
Kids today are ten years ahead
of where we were at the same age.
145
00:19:26,915 --> 00:19:28,833
- Morning.
- Morning, Mr. Tasker.
146
00:19:29,125 --> 00:19:31,086
- | bet you think she's still a virgin.
- Don't be ridiculous.
147
00:19:31,378 --> 00:19:33,296
- She's only... What is she now?
- She's 14.
148
00:19:33,588 --> 00:19:36,591
- She's only 14.
- Her hormones are going like an alarm.
149
00:19:36,883 --> 00:19:38,885
It's even money she lets that physicist
on the bike boink her.
150
00:19:39,219 --> 00:19:40,720
- Not Dana.
- "Not Dana. "
151
00:19:41,012 --> 00:19:43,431
Denial. It's not just a river
in Egypt no more, is it?
152
00:19:43,723 --> 00:19:46,101
She's probably stealing the money
to pay for an abortion.
153
00:19:46,393 --> 00:19:48,853
Why don't you open the door?
154
00:19:49,145 --> 00:19:50,855
Or drugs.
155
00:19:53,900 --> 00:19:56,903
Twenty here, 50 there. | figured
my wife's boyfriend was taking it.
156
00:19:57,195 --> 00:20:00,073
He takes everything else. There's
never a beer in the goddam fridge.
157
00:20:00,365 --> 00:20:02,450
- Thought you moved out.
- | had to move back in.
158
00:20:02,742 --> 00:20:05,578
My lawyer said it'd give me
a better shot at getting the house...
159
00:20:05,870 --> 00:20:08,248
during the property settlement,
but don't change the subject.
160
00:20:08,623 --> 00:20:11,292
- You still owe me 200 bucks.
- Good morning, Janice.
161
00:20:18,049 --> 00:20:22,429
- Good morning.
- Identify yourselves to the scanner.
162
00:20:22,721 --> 00:20:26,516
- Harry Tasker, 10024.
- Albert Gibson, 34991.
163
00:20:39,404 --> 00:20:43,950
All right, Frances. | don't believe
we need you any longer now. Thank you.
164
00:20:53,960 --> 00:20:58,131
Sweet Jesus. You sure screwed
the pooch last night, didn't you?
165
00:20:58,423 --> 00:21:03,178
Would you please tell me how | can see
this as anything but a total disaster?
166
00:21:03,470 --> 00:21:05,638
"Total" is a strong word.
167
00:21:05,930 --> 00:21:07,766
There are different
degrees of totality.
168
00:21:08,057 --> 00:21:11,269
It's a scale, really, with
a perfect mission on one end...
169
00:21:11,603 --> 00:21:14,522
and then a total pooch screw
on the other, and we're more on this...
170
00:21:14,898 --> 00:21:18,109
Faisil, you're new on Harry's team,
aren't you?
171
00:21:19,235 --> 00:21:20,361
Yes.
172
00:21:20,653 --> 00:21:26,034
So what makes you think the slack
| cut him in any way translates to you?
173
00:21:27,160 --> 00:21:29,245
Let me show you what we got.
174
00:21:31,831 --> 00:21:35,752
Jamal Khaled. We think he's dirty,
so we raid his private financial files.
175
00:21:38,046 --> 00:21:40,882
One hundred million in wire transfers
from the Commerce Bank International.
176
00:21:41,174 --> 00:21:43,927
Which is a front for certain countries
to finance terrorist activities.
177
00:21:44,219 --> 00:21:46,721
That's why we think
something really big is going down.
178
00:21:47,013 --> 00:21:48,973
We know that a week ago
four MIRV warheads were smuggled...
179
00:21:49,265 --> 00:21:50,892
out of the former
Soviet Republic of Kazakhstan.
180
00:21:51,184 --> 00:21:55,271
We think Khaled's group bought the nukes
and is trying to bring them to US soil.
181
00:21:55,563 --> 00:21:58,608
So far this is not
blowing my skirt up, gentlemen.
182
00:21:58,900 --> 00:22:02,362
Don't you have anything
remotely substantial?
183
00:22:02,654 --> 00:22:05,532
Harry, do you have any hard data?
184
00:22:05,824 --> 00:22:09,285
- Nothing you would call rock-hard.
- Actually it's pretty limp, sir.
185
00:22:09,577 --> 00:22:10,870
Then perhaps you better get some...
186
00:22:11,162 --> 00:22:13,540
before somebody parks an automobile
in front of the White House...
187
00:22:13,832 --> 00:22:16,709
with a nuclear weapon in the trunk.
188
00:22:17,001 --> 00:22:19,295
It's not like
he's saving the world or anything.
189
00:22:19,629 --> 00:22:21,923
He's a sales rep, for Christ's sake.
190
00:22:22,215 --> 00:22:25,009
Whenever | can't sleep,
| ask him to tell me about his day.
191
00:22:25,301 --> 00:22:27,512
Six seconds and I'm out.
192
00:22:27,804 --> 00:22:30,557
He acts like he's curing cancer
or something.
193
00:22:30,849 --> 00:22:32,934
| guess this means you didn't
get away for the weekend after all.
194
00:22:33,351 --> 00:22:35,687
- Harry had to go out of town.
- I'm shocked.
195
00:22:35,979 --> 00:22:37,981
Yeah, well, you know Harry.
196
00:22:40,650 --> 00:22:43,695
- What's up?
- Check this out.
197
00:22:43,987 --> 00:22:47,991
There's a $2 million disbursement
from Khaled to Juno Skinner.
198
00:22:48,283 --> 00:22:50,201
That's right.
The babe at the party.
199
00:22:52,704 --> 00:22:55,915
That doesn't mean anything.
She buys antiquities for Khaled.
200
00:22:56,207 --> 00:22:59,335
He keeps his antique buys
on a completely separate ledger.
201
00:22:59,627 --> 00:23:01,963
This is a little above market rate
for the horizontal bop...
202
00:23:02,255 --> 00:23:04,424
even for a total biscuit
like her.
203
00:23:04,716 --> 00:23:06,843
| want a complete work up on her.
204
00:23:07,135 --> 00:23:09,762
- Do we know where she is?
- Right here in River City.
205
00:23:10,054 --> 00:23:12,599
She lives in Rome, but she does stuff
for the Smithsonian.
206
00:23:12,891 --> 00:23:15,768
She has a lot of diplomatic connections,
so she has offices here.
207
00:23:16,060 --> 00:23:18,354
| guess it's time
to send in a specialist.
208
00:23:20,064 --> 00:23:23,026
- Care to tango?
- Yes, | would.
209
00:23:27,447 --> 00:23:29,115
Assholes.
210
00:23:33,494 --> 00:23:37,707
It's all set up. You got a fax machine,
ghost phones, all the usual stuff.
211
00:23:37,999 --> 00:23:41,628
You have a suite at the Marquis Hotel
under the name of Renquist.
212
00:23:41,920 --> 00:23:43,838
Reality check. Let's go.
213
00:23:44,130 --> 00:23:48,468
My name is Harry Renquist. | own
an art consulting firm in San Francisco.
214
00:23:48,760 --> 00:23:50,637
| have an appointment
with Miss Skinner.
215
00:23:50,929 --> 00:23:52,889
- Harry!
- Hello.
216
00:23:53,181 --> 00:23:54,432
Hello.
217
00:23:54,724 --> 00:23:57,560
| thought I'd see you again.
| just didn't know it would be so soon.
218
00:23:57,852 --> 00:24:00,772
- What's the point of waiting?
- | agree.
219
00:24:03,399 --> 00:24:07,445
Your clients are looking for something
for the lobby of their new headquarters?
220
00:24:07,737 --> 00:24:09,697
They would like to see something
very dramatic.
221
00:24:09,989 --> 00:24:11,783
That's a nice piece.
222
00:24:12,075 --> 00:24:15,828
| talked to a number of people,
and they all said you're the one to see.
223
00:24:16,120 --> 00:24:18,957
Really? Checking on me.
224
00:24:19,248 --> 00:24:23,044
So what did these people
say about me exactly?
225
00:24:23,336 --> 00:24:27,590
That you can read ancient Sanskrit
without having to sound out the words...
226
00:24:27,882 --> 00:24:32,053
and other art dealers and archaeologists
don't like you very much.
227
00:24:33,179 --> 00:24:34,764
Those wimps.
228
00:24:35,056 --> 00:24:39,060
It's because | use my diplomatic
contacts to export cultural treasures...
229
00:24:39,352 --> 00:24:42,271
from countries which tell them
to take a hike.
230
00:24:47,777 --> 00:24:50,405
Most of our pieces
come from ancient Persia.
231
00:24:50,697 --> 00:24:55,493
Unfortunately, ancient Persia is 20 feet
under the sand of Iran, Iraq and Syria.
232
00:24:55,785 --> 00:24:58,371
Not the most popular places
lately.
233
00:24:59,497 --> 00:25:03,376
So I've had to become an expert
in international diplomacy.
234
00:25:06,963 --> 00:25:08,214
Well, Mr. Renquist?
235
00:25:09,882 --> 00:25:12,552
Do you see anything you like?
236
00:25:12,844 --> 00:25:14,846
Maybe.
237
00:25:15,138 --> 00:25:18,891
Give me a break. | don't think
they bugged my tuna sandwich.
238
00:25:19,183 --> 00:25:21,060
She's importing stuff
from all over the Mideast.
239
00:25:21,352 --> 00:25:23,062
She could be moving
money, guns, anything.
240
00:25:23,354 --> 00:25:25,356
The second you left, we started
getting calls to the ghost numbers.
241
00:25:25,648 --> 00:25:27,442
They were checking out
the Renquist front.
242
00:25:27,734 --> 00:25:30,278
Let's step up the surveillance
and put on two more guys.
243
00:25:30,570 --> 00:25:34,449
Maurizio, | said Saturday,
not Tuesday. Saturday.
244
00:25:38,661 --> 00:25:41,914
Miss Skinner, may | have
a word with you, please?
245
00:25:52,091 --> 00:25:55,636
Stupid, undisciplined bitch.
246
00:25:55,928 --> 00:25:58,848
It's a good thing
you're paying me a lot of money.
247
00:26:00,058 --> 00:26:04,062
Do you realize there are surveillance
teams watching this place right now?
248
00:26:04,353 --> 00:26:06,439
Your telephones are
almost certainly tapped.
249
00:26:06,731 --> 00:26:10,985
And you were busy laughing and flirting
like a whore with this Renquist...
250
00:26:11,277 --> 00:26:13,362
He checked out okay...
251
00:26:14,280 --> 00:26:16,741
We do not tolerate mistakes.
252
00:26:21,412 --> 00:26:23,331
What would you like me to do?
253
00:26:23,623 --> 00:26:25,833
Find out where this Renquist is.
254
00:26:26,918 --> 00:26:28,920
Hello, Tektel Systems.
Mr. Tasker's office.
255
00:26:29,212 --> 00:26:31,631
Hi, Charlene? Hi, it's Helen.
Is he in?
256
00:26:31,923 --> 00:26:35,384
Harry's in a sales meeting, Mrs. Tasker.
Let me try him in there. Hold, please.
257
00:26:36,636 --> 00:26:38,679
Relay, 10024.
258
00:26:40,348 --> 00:26:42,809
It's a patch from Tektel.
259
00:26:43,643 --> 00:26:45,478
It's Helen.
260
00:26:45,770 --> 00:26:48,272
Hello, honey. How are you?
What's going on?
261
00:26:48,564 --> 00:26:51,025
Hi. I'm sorry to bother you
in the middle of a meeting.
262
00:26:51,317 --> 00:26:53,986
It's just that Dana and | want to make
sure you were gonna be home by 8:00.
263
00:26:54,278 --> 00:26:56,364
We're going to a lot of trouble
for your big birthday.
264
00:26:56,656 --> 00:27:00,159
We just wanted to make sure
that you were gonna be home.
265
00:27:00,451 --> 00:27:02,453
Absolutely.
This time you can count on me.
266
00:27:02,745 --> 00:27:03,871
- Promise?
- Trust me.
267
00:27:04,163 --> 00:27:05,748
- Great.
- Got to go. Bye.
268
00:27:06,040 --> 00:27:06,791
Bye.
269
00:27:07,083 --> 00:27:10,128
- That's disgusting, Dana.
- Calm down.
270
00:27:12,672 --> 00:27:16,509
We got a friend.
Three cars back on the inside lane.
271
00:27:16,801 --> 00:27:19,929
They've been on us
since we left the hotel.
272
00:27:20,221 --> 00:27:22,014
- You mean the station wagon?
- Yes.
273
00:27:22,306 --> 00:27:26,144
- You want me to lose them?
- No. We need this lead.
274
00:27:26,435 --> 00:27:27,270
Unit Seven?
275
00:27:29,021 --> 00:27:30,064
Seven here.
276
00:27:30,356 --> 00:27:32,692
We need you at the Georgetown Mall
in three minutes.
277
00:27:32,984 --> 00:27:36,279
- Copy. We're rolling.
- Helen's gonna be pissed.
278
00:27:37,029 --> 00:27:39,323
This is the problem with terrorists.
279
00:27:39,615 --> 00:27:42,493
They're really inconsiderate
when it comes to people's schedules.
280
00:27:53,045 --> 00:27:55,131
Pull over here. This is good.
281
00:27:59,677 --> 00:28:02,930
- Okay, testing, one, two, three.
- 1 got you. | got you. | got you.
282
00:28:07,310 --> 00:28:09,729
They're right with us.
| make three of them in the car.
283
00:28:21,449 --> 00:28:23,826
- Dick head.
- Blow me.
284
00:28:40,426 --> 00:28:42,637
| got a couple of them getting out
of the car and coming after you.
285
00:28:42,929 --> 00:28:44,513
Think I'm blind?
286
00:28:44,805 --> 00:28:48,601
You do look like Ray Charles.
So what's the plan?
287
00:28:48,893 --> 00:28:51,312
Just trying to get a closer look
at Beavis and Butt-head.
288
00:28:51,604 --> 00:28:54,857
- There's a third one still in the car.
- Stay on him.
289
00:29:17,213 --> 00:29:20,466
Hi, Helen. Yeah, it's Gib.
Oh, not much.
290
00:29:20,758 --> 00:29:23,803
Listen, Harry forgot something
back at the office.
291
00:29:24,095 --> 00:29:27,139
You know Harry.
292
00:29:27,431 --> 00:29:30,726
Yeah, Gib, | know Harry. Bye.
293
00:29:31,018 --> 00:29:32,228
Bye. See you soon.
294
00:29:33,437 --> 00:29:35,064
See?
295
00:30:17,773 --> 00:30:19,150
| lost the third guy.
296
00:30:58,856 --> 00:30:59,982
Shit!
297
00:31:04,987 --> 00:31:08,949
Shit! Hold it! Shit!
298
00:31:59,166 --> 00:32:01,752
Here. Cool off.
299
00:33:19,663 --> 00:33:21,248
Sorry about this.
300
00:33:28,088 --> 00:33:29,632
Look out! Get out of the way!
301
00:33:35,638 --> 00:33:37,556
Hey! Freeze!
302
00:33:46,440 --> 00:33:48,275
Oh, thank God.
303
00:34:05,793 --> 00:34:07,086
Get in the car.
304
00:34:13,551 --> 00:34:14,927
Here we go.
305
00:34:36,782 --> 00:34:38,993
Federal officer
in pursuit of suspect.
306
00:34:42,496 --> 00:34:44,164
Sorry.
307
00:34:59,263 --> 00:35:02,725
- Harry, what's your 20?
- Westbound in the park.
308
00:35:03,017 --> 00:35:05,519
Suspect is on a motorcycle,
and he's coming out on Franklin.
309
00:35:05,811 --> 00:35:06,270
Copy!
310
00:35:06,562 --> 00:35:09,315
| want you on 14th
in case he turns south.
311
00:35:09,607 --> 00:35:12,234
| want Seven on the north side
to box him in.
312
00:35:14,278 --> 00:35:17,156
Make it quick, because
my horse is getting tired.
313
00:35:18,032 --> 00:35:19,116
Your horse?
314
00:35:36,050 --> 00:35:38,719
- There he is! That's him!
- Come on!
315
00:35:52,399 --> 00:35:55,527
- Go around to the back.
- Copy that.
316
00:35:58,155 --> 00:36:00,324
Out of my way!
317
00:36:10,334 --> 00:36:12,961
Out of my way!
318
00:36:14,213 --> 00:36:15,506
Sorry.
319
00:36:16,173 --> 00:36:17,466
Excuse me.
320
00:36:27,267 --> 00:36:28,977
- Jesus!
- Sorry.
321
00:36:30,437 --> 00:36:32,272
Open it!
322
00:36:34,775 --> 00:36:37,277
Excuse me. Excuse me.
323
00:36:49,707 --> 00:36:50,624
Out of the way!
324
00:36:58,590 --> 00:37:00,175
Move! Move! Move!
325
00:37:03,762 --> 00:37:05,931
Federal officer! Get down! Now!
Get off or die!
326
00:37:07,766 --> 00:37:09,143
- Gel down! Now!
- Move!
327
00:37:11,895 --> 00:37:13,897
Turn around! Hold still!
328
00:37:14,189 --> 00:37:15,941
Come on!
329
00:37:22,364 --> 00:37:23,574
Whoa!
330
00:37:29,371 --> 00:37:31,457
Hold still!
331
00:37:42,718 --> 00:37:44,720
Will you press the button
for the top floor, please?
332
00:37:46,513 --> 00:37:47,848
Thank you.
333
00:37:52,019 --> 00:37:53,854
Help!
334
00:37:54,146 --> 00:37:55,939
Shut up!
335
00:37:58,233 --> 00:37:59,109
Whoa.
336
00:37:59,401 --> 00:38:02,070
Say something.
337
00:38:02,362 --> 00:38:04,531
That's a fine animal.
338
00:38:23,258 --> 00:38:25,677
Stay against the glass!
339
00:38:26,762 --> 00:38:27,930
Come on.
340
00:38:28,222 --> 00:38:29,807
So sorry.
341
00:38:33,560 --> 00:38:36,063
Stay there! Don't move!
342
00:38:59,294 --> 00:39:01,129
Come on, come on, come on!
343
00:39:52,931 --> 00:39:55,976
Okay, back up.
344
00:39:56,268 --> 00:39:57,519
Back up.
345
00:40:01,189 --> 00:40:04,401
You can do it.
Come on.
346
00:40:04,693 --> 00:40:06,069
Good horse. Good.
347
00:40:06,361 --> 00:40:08,739
Yeah, yeah. Yeah, go back now.
348
00:40:09,031 --> 00:40:11,033
Come on.
Yeah, that's teamwork now.
349
00:40:11,325 --> 00:40:13,452
Keep pulling. Come on.
350
00:40:14,953 --> 00:40:17,414
A little bit more.
351
00:40:18,624 --> 00:40:19,958
That a boy.
352
00:40:24,296 --> 00:40:25,839
Okay.
353
00:40:36,767 --> 00:40:38,852
What the hell were you thinking?
354
00:40:39,770 --> 00:40:43,231
| had the guy,
and you let him get away.
355
00:40:43,523 --> 00:40:47,402
Look at me when | talk to you.
What kind of a cop are you anyway?
356
00:41:07,881 --> 00:41:09,341
Hi, honey.
357
00:41:13,470 --> 00:41:16,765
| know you're upset.
I'm sorry.
358
00:41:18,058 --> 00:41:20,560
| hurried home
as fast as | could.
359
00:41:23,897 --> 00:41:25,565
It's okay.
360
00:41:27,025 --> 00:41:28,694
It's okay.
361
00:41:30,404 --> 00:41:32,197
I'm sorry.
362
00:41:32,489 --> 00:41:34,574
Thank you for the party.
363
00:41:34,866 --> 00:41:37,244
Yeah, it was great.
364
00:41:51,758 --> 00:41:53,260
Hey.
365
00:41:56,638 --> 00:41:57,889
That's him.
366
00:41:58,181 --> 00:42:02,102
- Pause it right there.
- Salim Abu Aziz.
367
00:42:02,394 --> 00:42:04,855
This guy is really hard-core.
Highly fanatical.
368
00:42:05,188 --> 00:42:08,442
The man's a real psycho. He's been
linked to dozens of car bombings.
369
00:42:08,775 --> 00:42:12,487
You know that cafe bomb
in Rome last year? That was his.
370
00:42:13,780 --> 00:42:16,366
As well as a 727 out of Lisbon.
This guy's a major player.
371
00:42:16,658 --> 00:42:19,995
Now he's formed his own splinter faction
called Crimson Jihad.
372
00:42:20,328 --> 00:42:23,915
| guess he thought the other terrorists
were too warm and fuzzy for him.
373
00:42:24,207 --> 00:42:26,710
- They call him the Sand Spider.
- Why?
374
00:42:27,002 --> 00:42:29,087
Probably because it sounds scary.
375
00:42:29,379 --> 00:42:31,673
This is impressive, gentlemen.
376
00:42:31,965 --> 00:42:35,844
It would be even more impressive
if you actually knew where he was.
377
00:42:36,720 --> 00:42:37,721
We'll get him.
378
00:42:38,346 --> 00:42:41,683
- Why don't you pull over here?
- What's up?
379
00:42:41,975 --> 00:42:45,312
| really screwed up
with Helen last night.
380
00:42:47,689 --> 00:42:52,611
I'm going to see if she's available
for lunch to smooth things over.
381
00:42:52,903 --> 00:42:55,322
- You just want me to hang?
- Just hang.
382
00:42:55,614 --> 00:42:56,907
I'll just be hanging.
383
00:43:03,205 --> 00:43:04,498
Hold, please.
384
00:43:06,750 --> 00:43:09,419
- It's your mystery man on two.
- Simon?
385
00:43:11,588 --> 00:43:12,798
Oh, my God.
386
00:43:17,385 --> 00:43:18,637
Hello? Simon?
387
00:43:18,970 --> 00:43:20,388
Simon?
388
00:43:21,473 --> 00:43:23,100
Yes, | can talk.
389
00:43:26,228 --> 00:43:28,563
You mean right now?
390
00:43:28,855 --> 00:43:31,149
Yes, | can meet you.
391
00:43:31,983 --> 00:43:34,611
Okay, | can't wait.
392
00:43:34,903 --> 00:43:35,612
Bye.
393
00:43:36,655 --> 00:43:38,615
Can you cover me for an hour?
394
00:43:38,907 --> 00:43:41,326
Just an hour? You should tell
that stud to take more time.
395
00:43:41,660 --> 00:43:45,247
Would you shut up?
| should have never told you about him.
396
00:43:48,416 --> 00:43:49,501
Have a good time.
397
00:43:51,086 --> 00:43:53,296
Get a little bit for me
while you're at it.
398
00:44:03,306 --> 00:44:05,684
Hey! Hold it! Fucker!
399
00:44:05,976 --> 00:44:07,769
What's going on? Sick?
400
00:44:08,061 --> 00:44:10,397
Looks like you got gut-kicked.
401
00:44:10,689 --> 00:44:14,818
It's Hel... It's Helen...
It's Helen.
402
00:44:15,110 --> 00:44:17,320
It has something to do with Helen,
I'm guessing.
403
00:44:21,241 --> 00:44:22,909
Helen...
404
00:44:23,201 --> 00:44:25,078
is having an affair.
405
00:44:29,541 --> 00:44:31,626
Welcome to the club, man.
406
00:44:31,918 --> 00:44:33,879
It can't be. Not Helen.
407
00:44:34,171 --> 00:44:36,214
Nobody thinks it could happen to them
the first time.
408
00:44:36,506 --> 00:44:39,092
Same thing happened to me
with wife number two, remember?
409
00:44:39,384 --> 00:44:42,721
| had no idea nothing was going on.
| come home, and the house is empty.
410
00:44:43,013 --> 00:44:46,391
She even took the ice cube trays
out of the freezer.
411
00:44:46,683 --> 00:44:51,897
What kind of a sick bitch takes
the ice cube trays out of the freezer?
412
00:44:53,148 --> 00:44:56,818
- It's not Helen.
- Helen still loves you.
413
00:44:57,110 --> 00:45:00,614
She just wants to bang this guy
for a while. It's nothing serious.
414
00:45:00,906 --> 00:45:04,201
- You'll get used to it soon
- Stop cheering me up!
415
00:45:07,412 --> 00:45:09,206
What'd you expect?
416
00:45:09,497 --> 00:45:11,708
Helen's a flesh-and-blood woman,
and you're never there.
417
00:45:12,626 --> 00:45:14,669
It was just a matter of time.
418
00:45:21,760 --> 00:45:24,095
| say we concentrate on work.
419
00:45:24,387 --> 00:45:26,806
That's what | do every time
my life turns to dog shit.
420
00:45:27,098 --> 00:45:28,892
| concentrate on work,
and that gets me by.
421
00:45:29,184 --> 00:45:31,436
Right, buddy?
It's gonna be great.
422
00:45:31,728 --> 00:45:34,022
We're gonna catch some terrorists.
We're gonna beat the crap out of them.
423
00:45:34,314 --> 00:45:36,358
You're going to feel a hell
of a lot better.
424
00:45:36,650 --> 00:45:39,527
Watch your head.
Okay. All right.
425
00:45:46,660 --> 00:45:50,080
Women. Can't live with 'em,
can't kill 'em.
426
00:46:07,681 --> 00:46:09,724
| came by your office today.
427
00:46:11,059 --> 00:46:13,812
| was in the area, and | thought
you might want to have lunch.
428
00:46:15,397 --> 00:46:18,858
Really? Well,
you must have just missed me.
429
00:46:20,235 --> 00:46:22,737
That's what they said. They said
you had to run out or something.
430
00:46:23,029 --> 00:46:25,615
It was this rush job
431
00:46:25,907 --> 00:46:29,869
They needed these documents
down at the district courthouse.
432
00:46:30,161 --> 00:46:33,206
So, of course, the big problem...
our printer shut down.
433
00:46:33,498 --> 00:46:37,252
So | went to the third floor
to use theirs, but they have the 1720.
434
00:46:37,544 --> 00:46:41,089
Of course, the disk
isn't formatted for the 1720.
435
00:46:41,381 --> 00:46:43,967
So | had to go back upstairs
and reformat...
436
00:46:44,259 --> 00:46:46,469
go back downstairs
and use their printer.
437
00:46:46,761 --> 00:46:49,222
By the time I got there,
| couldn't get my car to start.
438
00:46:49,514 --> 00:46:52,434
Then traffic...
| barely got there.
439
00:46:56,688 --> 00:47:00,358
So a little excitement
In an otherwise dull day.
440
00:47:00,650 --> 00:47:02,110
Did it work out okay?
441
00:47:04,070 --> 00:47:05,989
Yeah. Great.
442
00:47:07,657 --> 00:47:09,617
I'll check on dessert.
443
00:47:10,160 --> 00:47:12,037
I'm done.
444
00:47:17,667 --> 00:47:20,837
The great thing is that he's practically
given us a blank cheque on wiretaps.
445
00:47:21,129 --> 00:47:23,923
| set them up on all of Juno's
shipping agents and her clients.
446
00:47:24,215 --> 00:47:26,134
Faisil's made a list
of all the possible contacts...
447
00:47:26,426 --> 00:47:28,219
the Crimson Jihad
may have in this country.
448
00:47:28,511 --> 00:47:30,597
Now all we have
to do is sit around...
449
00:47:34,309 --> 00:47:37,604
Hey. This national security stuff
boring you?
450
00:47:37,896 --> 00:47:41,191
- Put a tap on her phone.
- What? | already did that.
451
00:47:41,483 --> 00:47:45,487
I'm talking about Helen's. Put a tap
on her office line and the house. Now.
452
00:47:45,779 --> 00:47:48,406
Come over here for a second.
That sounds great.
453
00:47:48,698 --> 00:47:51,368
| want to ask you about something.
| got two words to describe that idea...
454
00:47:51,659 --> 00:47:54,662
In-sane. An unauthorized wiretap's
a felony. You know that.
455
00:47:54,954 --> 00:47:58,792
And you're doing it 20 times a day,
so don't give me that crap.
456
00:47:59,084 --> 00:48:00,335
Do it.
457
00:48:12,847 --> 00:48:16,059
- Hello?
- Helen, it's Simon. Is it safe to talk?
458
00:48:16,351 --> 00:48:18,645
Yes, go ahead.
459
00:48:18,937 --> 00:48:21,564
| can't talk long. Can you meet me
for lunch tomorrow? | must see you.
460
00:48:22,107 --> 00:48:23,942
| suppose so. Where?
461
00:48:24,359 --> 00:48:28,947
Same place, 1:00.
I have to go now. See you tomorrow.
462
00:48:30,073 --> 00:48:32,242
Remember, | need you.
463
00:48:51,052 --> 00:48:53,888
| thought that we might
have lunch together tomorrow.
464
00:48:56,141 --> 00:48:58,935
You know... darn it...
465
00:48:59,227 --> 00:49:03,148
I'm going to meet Allison.
We're going to go shopping. Sorry.
466
00:49:03,857 --> 00:49:05,567
No problem.
467
00:49:42,312 --> 00:49:44,606
| think you're going about
this whole thing all wrong.
468
00:49:44,898 --> 00:49:46,816
Women... they like you
to talk to them.
469
00:49:47,108 --> 00:49:49,569
Maybe it's just that you're not
in touch with your feminine side.
470
00:49:49,861 --> 00:49:53,364
| was watching Sally Jessy Raphael...
All right.
471
00:49:53,656 --> 00:49:56,326
| got all the usual stuff here...
a telemetry burst transmitter.
472
00:49:56,618 --> 00:49:59,454
| got a GPS tracker, an audio
transmitter and a power supply.
473
00:49:59,746 --> 00:50:03,666
I've got it sewn into the lining here...
Hey, Harry?
474
00:50:03,958 --> 00:50:06,711
If you need to talk,
speak into the purse.
475
00:50:11,508 --> 00:50:14,469
Here she comes. She's gonna pop out
right in front of us. Watch this.
476
00:50:14,761 --> 00:50:16,387
Bingo.
477
00:50:20,642 --> 00:50:22,894
Looks like she's going
into Chinatown.
478
00:50:26,856 --> 00:50:28,024
She's parking.
479
00:50:36,574 --> 00:50:39,327
Okay, give me audio.
480
00:50:47,001 --> 00:50:49,128
You sure you weren't followed?
481
00:50:51,297 --> 00:50:54,884
No. | kept looking behind me like
you taught me, but | didn't see anyone.
482
00:50:55,176 --> 00:50:57,262
Okay, it's just that things
are a bit hot right now.
483
00:50:57,554 --> 00:51:01,724
If | get a signal,
| may have to leave suddenly.
484
00:51:02,016 --> 00:51:03,268
| understand.
485
00:51:07,814 --> 00:51:10,984
Look, it's my job to take risks,
but not yours.
486
00:51:11,276 --> 00:51:15,655
| feel bad about bringing you into this,
but you're the only one I can trust.
487
00:51:17,574 --> 00:51:19,117
Were you out on a mission?
488
00:51:21,452 --> 00:51:26,583
We say "op," covert operation.
And this one, well, got a little rough.
489
00:51:26,874 --> 00:51:29,085
- Worse than Cairo?
- Cairo.
490
00:51:30,628 --> 00:51:33,590
Cairo was a day at the beach
next to this.
491
00:51:33,881 --> 00:51:36,843
- The guy's a spook.
- But for whom?
492
00:51:37,135 --> 00:51:39,012
He could be working her
to get to you.
493
00:51:39,846 --> 00:51:43,224
- Did you read the papers yesterday?
- Yes.
494
00:51:47,979 --> 00:51:51,274
Sometimes a story is a mask
for a covert operation.
495
00:51:51,566 --> 00:51:53,943
You see two men Killed in a restroom
and two unidentified men...
496
00:51:54,235 --> 00:51:56,696
in a running shootout,
ending at the Marriott?
497
00:51:56,988 --> 00:51:58,364
That was you?
498
00:51:58,656 --> 00:51:59,907
- Me.
- You're very good.
499
00:52:00,199 --> 00:52:01,284
You recognized my style.
500
00:52:01,576 --> 00:52:03,995
You're a natural at this.
501
00:52:04,287 --> 00:52:06,581
The guy's a fake.
He's taking credit for our moves.
502
00:52:06,873 --> 00:52:09,250
- What happened?
- Hardly worth talking about.
503
00:52:10,168 --> 00:52:12,003
Two of them
won't bother me again.
504
00:52:12,295 --> 00:52:15,590
- Unbelievable.
- You chase done?
505
00:52:15,882 --> 00:52:19,636
Something came over me. | had to nail
this guy no matter what the risk.
506
00:52:19,927 --> 00:52:22,472
Pretty hairy. | thought
he had me a couple of times, but I...
507
00:52:22,764 --> 00:52:26,184
- | really can't take credit.
- Why not?
508
00:52:26,684 --> 00:52:29,312
It's the training. It shapes you
into a lethal instrument.
509
00:52:29,979 --> 00:52:31,814
You react in a microsecond
without thinking.
510
00:52:32,106 --> 00:52:35,026
I'm starting to like this guy.
511
00:52:35,318 --> 00:52:38,571
We still gotta kill him.
That's a given, you know.
512
00:53:04,847 --> 00:53:06,974
The guy is a goddamned
used car salesman.
513
00:53:07,266 --> 00:53:09,811
This keeps getting better and better!
514
00:53:10,728 --> 00:53:13,106
I'm sorry.
| know this has gotta be painful.
515
00:53:13,690 --> 00:53:16,275
But you gotta admit it's funny.
If it was just some idiot, not you...
516
00:53:16,859 --> 00:53:18,986
you'd be laughing your ass off.
517
00:53:20,113 --> 00:53:22,156
One born every minute.
518
00:53:23,324 --> 00:53:27,036
It wants you too.
Feel it vibrate?
519
00:53:27,328 --> 00:53:29,789
- Say, how about a little spin?
- Sure.
520
00:53:32,333 --> 00:53:35,169
See, it's not just a car.
It's a total image. An identity.
521
00:53:35,461 --> 00:53:38,172
You have to go for it.
This isn't some high-tech sports car.
522
00:53:38,464 --> 00:53:41,050
To tell you the truth,
it doesn't even handle that great.
523
00:53:41,342 --> 00:53:43,219
But that's not the idea, is it?
524
00:53:43,511 --> 00:53:46,264
What are we talking about here?
Pussy, right?
525
00:53:48,099 --> 00:53:50,143
Absolutely.
526
00:53:52,645 --> 00:53:55,815
Let's face it.
The 'Vette gets 'em wet.
527
00:53:56,774 --> 00:53:58,860
But it's not enough.
528
00:53:59,485 --> 00:54:02,739
If you really want to close escrow,
you gotta have an angle.
529
00:54:04,282 --> 00:54:05,908
| suppose you have an angle.
530
00:54:06,325 --> 00:54:08,244
It's killer.
531
00:54:08,536 --> 00:54:11,372
| mean, look at me.
I'm not that much to look at.
532
00:54:11,664 --> 00:54:13,583
No, no, no.
| can be honest.
533
00:54:13,875 --> 00:54:17,211
But | got 'em lining up,
and not just the skanks either.
534
00:54:17,503 --> 00:54:19,380
- Well, some are.
- What's your angle?
535
00:54:21,340 --> 00:54:24,051
No, sorry. Trade secret.
536
00:54:24,343 --> 00:54:27,096
Okay, just ask yourself:
537
00:54:27,388 --> 00:54:29,182
What do women really want?
538
00:54:29,474 --> 00:54:32,059
You take these bored housewives
married to the same guy for years.
539
00:54:32,351 --> 00:54:34,228
They're stuck in a rut.
They need some release.
540
00:54:34,520 --> 00:54:36,939
The promise of adventure,
a hint of danger.
541
00:54:37,273 --> 00:54:39,317
| create that for them.
542
00:54:40,067 --> 00:54:42,320
So basically you're lying
your ass off the whole time.
543
00:54:42,945 --> 00:54:45,782
- | couldn't do that.
- What are you, a Boy Scout?
544
00:54:46,073 --> 00:54:47,867
Think of it as playing a role.
It's fantasy.
545
00:54:48,159 --> 00:54:49,911
You gotta work on their dreams...
546
00:54:50,203 --> 00:54:53,706
get them out of their daily
suburban grind for a few hours.
547
00:54:53,998 --> 00:54:55,875
- What about their husbands?
- Dickless!
548
00:54:56,167 --> 00:54:59,253
| mean, let's face it.
If they took care of business...
549
00:54:59,545 --> 00:55:01,839
I'd be out of business,
you know what | mean?
550
00:55:02,131 --> 00:55:03,925
Those idiots.
551
00:55:06,511 --> 00:55:08,471
You mind keeping it under 907
552
00:55:08,763 --> 00:55:11,057
I'm still trying
to pay for this dental work.
553
00:55:11,349 --> 00:55:13,392
So, who are you
working on right now?
554
00:55:13,684 --> 00:55:15,645
| always got a couple on the hook.
555
00:55:15,937 --> 00:55:19,190
There's this one right now,
| got her panting like a dog.
556
00:55:19,482 --> 00:55:21,526
- It's great.
- What does she do?
557
00:55:21,818 --> 00:55:24,362
Some sort of legal secretary
or something.
558
00:55:24,654 --> 00:55:27,031
You know,
uptight and conservative.
559
00:55:27,323 --> 00:55:29,367
But she could be so hot
if she wanted to be.
560
00:55:29,659 --> 00:55:31,786
And with you,
she gets to be real hot.
561
00:55:32,078 --> 00:55:34,330
Red hot!
Her thighs steam.
562
00:55:34,622 --> 00:55:37,166
It's like a dying plant.
Just needs a little water.
563
00:55:37,458 --> 00:55:40,002
- Married to some boring jerk.
- Some boring jerk?
564
00:55:40,294 --> 00:55:43,589
He doesn't appreciate her.
She's like all these babes.
565
00:55:43,881 --> 00:55:46,968
You get their pilot lit,
they can suck-start a leaf-blower.
566
00:55:48,177 --> 00:55:51,681
She's got the most incredible body,
and a pair of titties...
567
00:55:51,973 --> 00:55:54,392
make you want to stand up
and beg for buttermilk.
568
00:55:54,684 --> 00:55:56,561
Ass like a ten-year-old boy.
569
00:56:03,901 --> 00:56:07,071
So, then she must be
really good in bed then, huh?
570
00:56:07,363 --> 00:56:09,198
Slow down.
You'll miss the turn.
571
00:56:22,336 --> 00:56:23,671
See?
572
00:56:23,963 --> 00:56:27,174
You and this car were made
for each other. Why fight it?
573
00:56:27,466 --> 00:56:30,678
Sure, | got a couple other buyers
on the line, but I like your style.
574
00:56:30,970 --> 00:56:32,889
So, what do you say?
575
00:56:33,180 --> 00:56:35,391
Should we start up
the paperwork?
576
00:56:35,683 --> 00:56:37,351
Let me think about it.
577
00:56:37,643 --> 00:56:39,520
Hold it for me for a day, okay?
578
00:56:41,522 --> 00:56:43,858
Hey, because it's you.
579
00:56:44,150 --> 00:56:46,569
| got today's transcripts.
580
00:56:47,028 --> 00:56:48,905
Not much going on.
581
00:56:50,281 --> 00:56:52,491
- Nothing from Simon?
- No.
582
00:57:05,212 --> 00:57:07,089
- My turn to drive?
- Give me the page.
583
00:57:07,506 --> 00:57:09,258
- What?
- This jumped from page 9 to 11.
584
00:57:09,842 --> 00:57:11,594
- Where's page 107
- It's gotta be a typo.
585
00:57:11,886 --> 00:57:13,721
Give me the goddam page!
586
00:57:23,064 --> 00:57:26,275
- Seek help, Harry.
- Hello?
587
00:57:26,567 --> 00:57:29,987
Helen, | need your help.
Can you meet me tonight?
588
00:57:30,488 --> 00:57:32,239
- What's happened?
- It's serious.
589
00:57:32,531 --> 00:57:34,533
Meet me on K Street...
590
00:57:34,825 --> 00:57:36,994
under the Key Bridge,
591
00:57:39,747 --> 00:57:40,831
Gotcha.
592
00:57:41,916 --> 00:57:45,127
Shit. It's almost 8:00.
593
00:57:51,467 --> 00:57:53,552
She's still at the house.
594
00:57:53,844 --> 00:57:55,721
The purse is still at the house.
595
00:57:56,013 --> 00:57:57,348
Shit.
596
00:57:59,058 --> 00:58:01,519
Unit Two, Unit Seven,
immediate roll.
597
00:58:01,811 --> 00:58:04,313
Acquire subject
at K Street and Key Bridge.
598
00:58:04,605 --> 00:58:07,984
Vehicle is red and white convertible.
You got exactly six minutes.
599
00:58:08,275 --> 00:58:10,820
Wait a minute.
Are you out of your mind?
600
00:58:11,112 --> 00:58:14,407
You can't pull agents off a priority
surveillance to follow your wife.
601
00:58:14,699 --> 00:58:18,786
That's a misappropriation of resources
and a breach of national security.
602
00:58:19,078 --> 00:58:21,414
You copy?
You're losing it big-time, man.
603
00:58:21,706 --> 00:58:24,291
- | have to stop you.
- What are you gonna do, tell?
604
00:58:24,583 --> 00:58:27,128
Look, goddam it.
Both of our butts are on the line.
605
00:58:27,420 --> 00:58:30,673
So your life's in the crapper.
Your wife's banging a used car salesman.
606
00:58:30,965 --> 00:58:33,968
It's humiliating, | know,
but take it like a man!
607
00:58:34,260 --> 00:58:36,762
- You tell on me, | tell on you.
- What are you talking about?
608
00:58:37,054 --> 00:58:39,724
I'm as clean as a preacher's sheets.
I'm as clean as...
609
00:58:40,016 --> 00:58:41,767
What about when you blew
a six-week operation...
610
00:58:42,059 --> 00:58:44,854
because you were busy
getting a blow-job?
611
00:58:45,146 --> 00:58:47,148
You knew about that?
612
00:58:49,108 --> 00:58:51,027
Let's take Franklin.
It's quicker.
613
00:59:19,221 --> 00:59:21,640
Quick, get in.
Hurry up. Let's go.
614
00:59:30,149 --> 00:59:32,276
Two here.
Suspect vehicle in sight.
615
00:59:32,568 --> 00:59:34,403
One male, one female.
616
00:59:34,695 --> 00:59:37,156
Now, don't be alarmed.
617
00:59:37,448 --> 00:59:39,950
If I'm spotted, it'd be best
if they didn't see you.
618
00:59:40,242 --> 00:59:42,369
You should keep your head down
till we're out of the city.
619
00:59:44,455 --> 00:59:46,916
Here, let me help you.
620
00:59:48,459 --> 00:59:50,044
That's better.
621
00:59:53,964 --> 00:59:56,926
Now the woman has her head
in the guy's lap.
622
00:59:57,218 --> 01:00:00,054
South bound on the Key Bridge.
Two in pursuit.
623
01:00:00,346 --> 01:00:03,557
Roger, Two.
One to Condor, you got a visual?
624
01:00:05,309 --> 01:00:07,520
Roger, One. This is Condor.
Subject is in sight.
625
01:00:08,312 --> 01:00:10,231
Repeat. We have the ball.
626
01:00:10,523 --> 01:00:13,359
We got a pretty good lockup
on infrared.
627
01:00:13,651 --> 01:00:16,529
She's got her head
in the guy's lap, all right.
628
01:00:17,196 --> 01:00:19,073
Maybe she's sleepy.
629
01:00:23,786 --> 01:00:25,621
This is a safe house.
630
01:00:26,455 --> 01:00:28,999
My place in the city
Is a little too hot right now.
631
01:00:29,291 --> 01:00:31,168
So is the penthouse in New York.
632
01:00:44,014 --> 01:00:45,975
What is it exactly
you need me to do?
633
01:00:48,769 --> 01:00:50,563
| want you to be my wife.
634
01:00:51,480 --> 01:00:53,274
But I'm married!
635
01:00:53,566 --> 01:00:57,778
It's just for the operation in Paris.
| need to be married.
636
01:00:58,070 --> 01:00:59,864
They'll be looking for a man
travelling alone.
637
01:01:00,156 --> 01:01:02,950
You want me to go to Paris?
638
01:01:03,242 --> 01:01:05,619
Paris, with a quick stopover
in London.
639
01:01:10,249 --> 01:01:12,835
There's a double agent in my outfit.
I don't know who.
640
01:01:14,587 --> 01:01:16,922
There's no one | can trust,
except you.
641
01:01:17,756 --> 01:01:19,550
Can you get away,
just for a couple of days?
642
01:01:19,842 --> 01:01:21,635
| just don't know.
643
01:01:21,927 --> 01:01:24,054
Of course. I'm rushing you.
Forgive me.
644
01:01:24,346 --> 01:01:26,599
Sit down.
Make your self comfortable.
645
01:01:27,808 --> 01:01:30,394
Let me pour you some more wine.
646
01:01:45,743 --> 01:01:48,621
I'll do it.
I'll do it.
647
01:01:50,915 --> 01:01:54,335
You just saved my life.
648
01:01:54,710 --> 01:01:56,879
You are incredibly brave.
649
01:01:57,463 --> 01:02:01,050
| have to remind myself
of the fear you must be feeling.
650
01:02:01,467 --> 01:02:03,844
You see, for me
fear is not an option.
651
01:02:04,845 --> 01:02:08,724
Now, in order to pull
this cover story off...
652
01:02:09,016 --> 01:02:12,061
we have to look like two people who are
completely intimate with each other.
653
01:02:12,353 --> 01:02:14,188
The enemy can spot a fake easily.
654
01:02:18,567 --> 01:02:20,527
- You see what | mean?
- Sorry.
655
01:02:21,278 --> 01:02:23,072
That reaction could
get us both killed.
656
01:02:23,822 --> 01:02:27,076
- I'm sorry.
- We can't afford that.
657
01:02:27,368 --> 01:02:28,869
Try to relax.
658
01:02:29,161 --> 01:02:30,955
It's just been a long time...
659
01:02:31,247 --> 01:02:33,499
since anybody but Harry's
touched me like that.
660
01:02:33,791 --> 01:02:36,126
- It's a little difficult.
- | know.
661
01:02:36,418 --> 01:02:39,004
- It's awkward for me too.
- I'm sorry.
662
01:02:39,296 --> 01:02:42,424
- That's all right. Just sit back.
- I'm okay.
663
01:02:43,259 --> 01:02:45,135
There. That's better.
664
01:02:46,512 --> 01:02:50,140
Just let yourself
slip into the role.
665
01:02:58,691 --> 01:03:01,318
That's it.
666
01:03:01,610 --> 01:03:03,487
There you go.
667
01:03:05,072 --> 01:03:07,700
Just let yourself go.
668
01:03:07,992 --> 01:03:09,201
That's good.
669
01:03:09,493 --> 01:03:11,120
That's great.
670
01:03:12,371 --> 01:03:13,580
That's it.
671
01:03:13,872 --> 01:03:16,208
No, | can't do this.
| can't do this.
672
01:03:16,500 --> 01:03:19,128
- What's wrong? It's okay.
- | cannot do this.
673
01:03:19,420 --> 01:03:20,713
| cannot do this!
674
01:03:25,009 --> 01:03:27,469
If not for me...
675
01:03:27,761 --> 01:03:29,596
do it for your country?
676
01:03:59,585 --> 01:04:01,837
Oh, God!
Don't hurt me!
677
01:04:02,129 --> 01:04:03,922
I'll do whatever you want!
678
01:04:05,424 --> 01:04:07,259
Please!
| didn't do anything!
679
01:04:15,893 --> 01:04:17,353
Damn it!
680
01:04:38,707 --> 01:04:42,211
Take her! Take her!
Oh, God, don't hurt me!
681
01:04:46,632 --> 01:04:49,259
Son of a bitch!
682
01:05:40,811 --> 01:05:42,855
Sit down.
683
01:05:44,481 --> 01:05:46,942
| said sit down.
684
01:05:51,572 --> 01:05:53,991
Who do you work for?
685
01:05:55,909 --> 01:06:00,372
Stern, Kessler,
Goldstein & Krumpnick.
686
01:06:00,831 --> 01:06:04,042
- I'm just a legal secretary.
- Sure, Mrs. Tasker.
687
01:06:04,793 --> 01:06:07,171
What were you doing
with the international terrorist...
688
01:06:07,463 --> 01:06:09,423
Carlos the Jackal,
taking dictation?
689
01:06:09,715 --> 01:06:12,301
How long have you been
a member of his faction?
690
01:06:12,593 --> 01:06:14,428
| don't know anything
about a faction.
691
01:06:16,346 --> 01:06:19,016
| just met Simon...
692
01:06:19,766 --> 01:06:22,269
or whoever you say he is...
693
01:06:22,561 --> 01:06:24,313
just a couple weeks ago.
694
01:06:24,605 --> 01:06:26,064
| barely know him.
695
01:06:26,356 --> 01:06:28,233
That's not what it looked like
when we found you.
696
01:06:30,027 --> 01:06:32,571
How did you meet him?
697
01:06:33,822 --> 01:06:35,240
Well...
698
01:06:46,752 --> 01:06:49,296
Keep this for me.
| can't afford to be taken with it.
699
01:06:49,838 --> 01:06:52,382
- What?
- It's a matter of national security.
700
01:06:52,799 --> 01:06:56,470
Please, it's important.
I'll contact you.
701
01:06:56,887 --> 01:06:58,722
Oh, shit.
702
01:07:30,796 --> 01:07:33,173
Why did you continue
to see him?
703
01:07:33,590 --> 01:07:35,467
He said he needed my help.
704
01:07:35,968 --> 01:07:38,262
Not because you were
attracted to him?
705
01:07:40,097 --> 01:07:42,975
You were not attracted
to him at all?
706
01:07:49,439 --> 01:07:51,858
Well, maybe just a little.
707
01:07:52,359 --> 01:07:55,571
- So, Is cheating a common thing for you??
- Never.
708
01:07:56,405 --> 01:07:59,366
So you're telling me
this was your first time?
709
01:07:59,658 --> 01:08:02,077
| wasn't cheating!
710
01:08:02,369 --> 01:08:04,496
Tell me about your husband,
Mrs. Tasker.
711
01:08:11,878 --> 01:08:14,339
What can | say about Harry?
712
01:08:14,840 --> 01:08:16,800
He's a sales rep
for a computer company.
713
01:08:17,593 --> 01:08:21,388
So sex with him isn't exactly
waving your flag any more?
714
01:08:21,680 --> 01:08:25,142
That is none of your goddam business!
What kind of questions are these?
715
01:08:25,434 --> 01:08:27,894
You're in a lot of trouble,
so | suggest you cooperate.
716
01:08:28,186 --> 01:08:30,480
If we want to know the most
intimate details about your life...
717
01:08:30,772 --> 01:08:32,941
you'd better tell us.
718
01:08:35,277 --> 01:08:37,195
My husband is a good man.
719
01:08:37,696 --> 01:08:40,490
But he's not exactly ringing
your bell these days, is he?
720
01:08:40,782 --> 01:08:44,828
Let me handle this part.
Do you mind?
721
01:08:45,412 --> 01:08:48,165
Why did you go
to Carlos' hideout?
722
01:08:48,457 --> 01:08:51,168
He wanted me to go to Paris with him
on a mission...
723
01:08:51,460 --> 01:08:54,921
to pose as his wife.
724
01:08:55,213 --> 01:08:57,007
And you agreed?
725
01:08:59,426 --> 01:09:01,094
Why?
726
01:09:01,637 --> 01:09:04,389
| don't know.
727
01:09:05,474 --> 01:09:07,726
| guess | needed something.
728
01:09:08,685 --> 01:09:10,228
What did you need?
729
01:09:16,526 --> 01:09:19,154
| needed to feel alive.
730
01:09:21,948 --> 01:09:25,077
| just wanted to do
something outrageous.
731
01:09:28,372 --> 01:09:31,625
And it felt really good...
732
01:09:32,084 --> 01:09:33,919
to be needed.
733
01:09:38,090 --> 01:09:40,008
And to be trusted.
734
01:09:44,137 --> 01:09:46,973
And to be special.
735
01:09:47,265 --> 01:09:48,975
It's just that there's...
736
01:09:49,267 --> 01:09:51,228
so much | wanted to do
with this life...
737
01:09:51,520 --> 01:09:53,814
and it's like
| haven't done any of it.
738
01:09:54,106 --> 01:09:56,775
And the sand's running out
of the hourglass...
739
01:09:57,067 --> 01:09:59,653
and | wanted to be able
to look back and say...
740
01:09:59,945 --> 01:10:02,280
"See? | did that!
741
01:10:02,572 --> 01:10:06,368
| was reckless and | was wild
and | fucking did it!"
742
01:10:11,873 --> 01:10:13,750
Quite frankly,
| don't give a shit...
743
01:10:14,209 --> 01:10:16,294
whether you understand that or not.
744
01:10:18,880 --> 01:10:20,215
This Simon...
745
01:10:24,219 --> 01:10:26,304
did you sleep with him?
746
01:10:27,556 --> 01:10:29,516
- No.
- She's lying.
747
01:10:32,436 --> 01:10:34,479
You did not have
sexual relations with him?
748
01:10:36,273 --> 01:10:39,276
Listen, if you're gonna ask me
every question twice...
749
01:10:39,693 --> 01:10:43,363
this is gonna take a really long time,
and | have to get back to my family.
750
01:10:43,989 --> 01:10:46,241
You're not going anywhere, lady.
751
01:10:46,575 --> 01:10:49,661
Just let me out of here!
752
01:10:49,953 --> 01:10:51,580
Answer the question.
753
01:10:53,248 --> 01:10:56,084
- Answer the question!
- No!
754
01:10:56,793 --> 01:10:59,755
| did not...
755
01:11:00,046 --> 01:11:02,632
sleep with him!
756
01:11:02,924 --> 01:11:04,384
Calm down, please.
757
01:11:04,676 --> 01:11:07,804
You hear me,
you chickenshit bastard?
758
01:11:08,096 --> 01:11:10,724
- Calm down.
- She could be telling the truth.
759
01:11:11,057 --> 01:11:13,143
Calm down, Mrs. Tasker.
760
01:11:15,353 --> 01:11:16,938
Calm down, please.
761
01:11:19,608 --> 01:11:23,487
I've only one more question,
Mrs. Tasker.
762
01:11:24,321 --> 01:11:25,322
What?
763
01:11:27,240 --> 01:11:30,660
Do you still love your husband?
764
01:11:37,042 --> 01:11:40,086
Yes, | love him.
765
01:11:40,504 --> 01:11:43,089
I've always loved him...
766
01:11:43,757 --> 01:11:45,884
and | will always love him.
767
01:11:50,889 --> 01:11:53,308
She loves you.
Now what?
768
01:11:57,646 --> 01:12:00,607
There's only one solution
to your problem, Mrs. Tasker.
769
01:12:00,899 --> 01:12:02,734
You must work for us.
770
01:12:05,570 --> 01:12:07,364
What are you doing?
771
01:12:07,656 --> 01:12:09,991
- Just giving her a little assignment.
- You gotta be shitting me!
772
01:12:10,283 --> 01:12:13,495
She wants a little adventure,
so I'm gonna give her one.
773
01:12:13,787 --> 01:12:16,623
I'm offering you a choice.
774
01:12:16,915 --> 01:12:19,000
If you work for us,
we will drop the charges...
775
01:12:19,292 --> 01:12:21,586
and you can go back
to your normal life.
776
01:12:21,878 --> 01:12:24,548
If not, you will go
to a federal prison...
777
01:12:24,840 --> 01:12:29,302
and your husband and daughter
will be left humiliated and alone.
778
01:12:29,594 --> 01:12:31,721
Your life will be destroyed.
779
01:12:35,475 --> 01:12:38,979
Gee. Let me think.
780
01:12:39,271 --> 01:12:41,439
Yes or no?
781
01:12:41,773 --> 01:12:43,567
Of course yes.
782
01:12:43,859 --> 01:12:45,610
What's involved?
783
01:12:45,902 --> 01:12:48,071
You will be contacted
with the assignment.
784
01:12:48,363 --> 01:12:51,283
The code name of your contact
will be Boris.
785
01:12:52,701 --> 01:12:54,369
Your code name will be...
786
01:12:54,661 --> 01:12:56,913
- Natasha?
- No.
787
01:12:58,707 --> 01:12:59,791
Doris.
788
01:13:11,052 --> 01:13:13,847
Pricks!
789
01:13:22,647 --> 01:13:25,609
You son of a bitch. Did you think
you could elude us forever, Carlos?
790
01:13:25,901 --> 01:13:28,486
Wait! You got the wrong guy.
My name's Simon.
791
01:13:28,778 --> 01:13:31,948
Just let me go.
There's no need to kill me.
792
01:13:32,240 --> 01:13:34,409
| haven't seen your face...
793
01:13:34,701 --> 01:13:36,661
Don't! | didn't see it!
| didn't see it!
794
01:13:41,041 --> 01:13:42,500
It's you!
795
01:13:43,084 --> 01:13:45,295
Hey, you still interested
in that "Vette at all?
796
01:13:45,587 --> 01:13:47,422
Hey, Carlos.
The game's over.
797
01:13:47,714 --> 01:13:49,674
Your career as an international
terrorist is well documented.
798
01:13:49,966 --> 01:13:51,217
- No!
- Oh, yeah!
799
01:13:51,509 --> 01:13:53,762
| sell cars.
That's all!
800
01:13:54,054 --> 01:13:56,681
Come on.
I'm not a terrorist.
801
01:13:56,973 --> 01:14:01,061
I'm actually a complete coward.
If | ever saw a gun I'd... Oh, God!
802
01:14:01,353 --> 01:14:04,064
Oh, please, don't!
Don't kill me!
803
01:14:06,441 --> 01:14:09,069
I'm not a spy.
804
01:14:09,361 --> 01:14:12,989
I'm nothing!
I'm navel lint!
805
01:14:13,281 --> 01:14:18,453
| have to lie to women to get laid.
And | don't score much.
806
01:14:19,371 --> 01:14:22,666
| got a little dick.
It's pathetic.
807
01:14:24,292 --> 01:14:25,794
Oh, God.
808
01:14:27,253 --> 01:14:31,049
Would a spy pee himself?
Huh?
809
01:14:32,842 --> 01:14:35,011
Please, I'm not worth a bullet.
810
01:14:35,303 --> 01:14:38,682
- Have mercy, sir.
- Get the fuck out of here.
811
01:14:38,974 --> 01:14:40,725
Just beat it.
Go on.
812
01:14:42,560 --> 01:14:44,521
As soon as | turn,
you're gonna shoot me!
813
01:14:45,146 --> 01:14:46,815
You're gonna shoot me!
814
01:14:47,107 --> 01:14:50,068
Please! You can have
the car for free.
815
01:14:50,360 --> 01:14:52,153
What do you say, huh?
816
01:14:53,822 --> 01:14:55,407
Get lost, dipshit.
817
01:15:14,968 --> 01:15:17,929
So last night must've been
pretty exciting for you.
818
01:15:22,600 --> 01:15:24,269
My flat tire?
819
01:15:24,561 --> 01:15:26,479
Actually, it was a little scary...
820
01:15:26,771 --> 01:15:29,691
because the tow truck driver
took such a long time.
821
01:15:36,573 --> 01:15:38,074
I'll get it.
822
01:15:40,577 --> 01:15:41,911
Hello?
823
01:15:47,834 --> 01:15:49,627
Yes?
824
01:15:51,129 --> 01:15:52,464
Listen carefully.
825
01:15:53,465 --> 01:15:56,342
In exactly one hour,
go to the Hotel Marquis.
826
01:15:57,510 --> 01:16:00,263
Pick up an envelope marked "Doris"
at the front desk...
827
01:16:00,555 --> 01:16:02,432
- and dress sexy.
- What?
828
01:16:05,894 --> 01:16:08,897
No, no.
Turn around.
829
01:16:09,606 --> 01:16:11,858
Do it doucement.
830
01:16:12,150 --> 01:16:14,444
Do it very slowly.
831
01:16:14,736 --> 01:16:16,613
You've reached a new
all-time low.
832
01:16:16,905 --> 01:16:18,948
| can't believe you're crazy enough
to use the suite at the Marquis.
833
01:16:19,240 --> 01:16:22,577
Do you think | can afford
a suite like this on my salary?
834
01:16:22,869 --> 01:16:24,704
- Is Jean-Claude done yet?
- Hang on.
835
01:16:24,996 --> 01:16:26,915
Who wrote this shit? Harry?
836
01:16:30,043 --> 01:16:31,669
It's going great.
837
01:16:43,848 --> 01:16:46,726
Do you have an envelope for Doris?
838
01:17:04,536 --> 01:17:06,371
This is Doris.
839
01:17:06,663 --> 01:17:10,291
Listen, you are
a prostitute named Michelle.
840
01:17:10,583 --> 01:17:13,211
Go to the room.
There will be a man there.
841
01:17:13,503 --> 01:17:15,880
He is a suspected arms dealer.
842
01:17:16,172 --> 01:17:17,715
Now, wait a minute.
843
01:17:18,007 --> 01:17:21,636
You don't expect me to, uh,
you know.
844
01:17:21,928 --> 01:17:24,806
No. He has particular tastes.
845
01:17:25,098 --> 01:17:28,017
He likes to watch.
846
01:17:28,309 --> 01:17:32,939
Tell him that his regular girl,
Carla, is sick.
847
01:17:33,231 --> 01:17:35,525
If he likes you,
he will tell you what to do.
848
01:17:35,817 --> 01:17:37,777
You must plant the bug...
849
01:17:38,069 --> 01:17:41,281
near the telephone by the bed
before you leave.
850
01:17:41,573 --> 01:17:44,117
If you do not
complete your mission...
851
01:17:44,409 --> 01:17:46,202
the deal is off.
852
01:17:47,871 --> 01:17:49,998
I'm gonna go to hell.
853
01:20:06,759 --> 01:20:08,678
Have some champagne.
854
01:20:23,359 --> 01:20:24,736
Come in here.
855
01:20:44,172 --> 01:20:47,175
My name is Michelle.
856
01:20:47,467 --> 01:20:49,344
Carla thought you'd like me.
857
01:20:49,635 --> 01:20:51,471
Let me do the talking.
858
01:20:51,763 --> 01:20:54,349
You may start by
unzipping your dress.
859
01:20:57,727 --> 01:21:01,189
No, no. Turn around.
860
01:21:01,481 --> 01:21:05,485
Do it doucement.
Do it very slowly.
861
01:21:12,116 --> 01:21:13,701
Good.
862
01:21:14,827 --> 01:21:17,705
Now slip the dress down slowly.
863
01:21:30,385 --> 01:21:31,552
Good.
864
01:21:37,517 --> 01:21:39,852
Now slide your nylons off
one by one.
865
01:21:42,563 --> 01:21:43,940
I'm not wearing any.
866
01:21:44,232 --> 01:21:46,067
That's good.
867
01:21:48,236 --> 01:21:50,696
Now, dance for me.
868
01:21:57,703 --> 01:21:59,372
Dance sexy.
869
01:21:59,664 --> 01:22:04,210
Let your hands be your lover's hands
on your own skin as you move.
870
01:24:11,546 --> 01:24:14,173
Now lie on the bed
and close your eyes.
871
01:24:20,972 --> 01:24:23,099
| thought you only
liked to watch.
872
01:24:28,312 --> 01:24:31,607
Now lie on the bed
and close your eyes.
873
01:25:56,359 --> 01:25:57,985
You pig!
874
01:25:59,528 --> 01:26:00,905
Bastard!
875
01:26:11,499 --> 01:26:13,292
Wait, wait, wait.
876
01:26:19,924 --> 01:26:23,803
Yes, it's Harry. | know it looks bad,
but | can explain.
877
01:26:25,554 --> 01:26:28,015
Nobody move!
878
01:26:28,307 --> 01:26:30,726
Don't move!
879
01:26:32,103 --> 01:26:34,271
Helen, just don't do anything.
880
01:26:34,563 --> 01:26:37,733
No, he has nothing to do with it!
I'm the one you want!
881
01:26:38,025 --> 01:26:39,026
Shut up!
882
01:26:39,318 --> 01:26:41,570
Quiet, Helen.
Do what they say.
883
01:26:44,073 --> 01:26:47,034
Come on, guys, let the hooker go.
She's not important.
884
01:26:47,326 --> 01:26:48,703
You don't need her.
885
01:26:48,994 --> 01:26:51,414
Harry, please,
just let me handle this.
886
01:26:51,706 --> 01:26:53,207
Shut up!
887
01:26:54,792 --> 01:26:57,086
What were you doing there?
888
01:26:57,378 --> 01:27:00,673
- You wouldn't believe me if | told you.
- Talk again and I'll kill you!
889
01:27:39,336 --> 01:27:41,088
Harry...
890
01:27:41,464 --> 01:27:44,467
| wish | could say
it's nice to see you again.
891
01:27:44,759 --> 01:27:46,594
You know her?
892
01:27:48,053 --> 01:27:51,891
You know, this shade's
totally wrong for you.
893
01:27:52,183 --> 01:27:54,018
So who's your little friend?
894
01:27:54,310 --> 01:27:58,105
I'm Helen Tasker.
Harry is my husband. And you are?
895
01:27:58,397 --> 01:28:00,441
So now it's Tasker,
not Renquist.
896
01:28:02,234 --> 01:28:05,780
She's just some wacko hooker
| met down at the bar.
897
01:28:06,071 --> 01:28:09,533
What is the matter with you?
Just tell her the truth!
898
01:28:09,825 --> 01:28:12,286
We are married,
and we have a daughter.
899
01:28:12,578 --> 01:28:14,413
| don't know what
the crazy bitch is on.
900
01:28:14,705 --> 01:28:18,209
You should cut her loose
so we can get down to business.
901
01:28:18,501 --> 01:28:20,586
Where did | get this then, huh?
902
01:28:20,878 --> 01:28:22,713
Where did | get this?
903
01:28:30,179 --> 01:28:32,515
Something before takeoff?
904
01:28:32,807 --> 01:28:35,351
That hurt, you b...
905
01:28:40,022 --> 01:28:43,067
She was telling the truth,
wasn't she?
906
01:28:43,359 --> 01:28:45,194
She really doesn't know.
907
01:28:47,822 --> 01:28:49,406
How interesting.
908
01:29:38,664 --> 01:29:39,957
Bring them.
909
01:29:48,549 --> 01:29:50,426
Incredible, aren't they?
910
01:29:52,094 --> 01:29:54,930
| call them the Four Horsemen.
911
01:29:55,222 --> 01:29:57,975
They're warrior figures...
912
01:29:58,267 --> 01:30:01,478
from the Persian Empire
of Darius |...
913
01:30:01,770 --> 01:30:03,564
around 500 BC.
914
01:30:06,400 --> 01:30:08,402
They're absolutely priceless.
915
01:30:10,613 --> 01:30:12,406
Pity.
916
01:30:34,428 --> 01:30:36,430
Wait, wait!
917
01:30:37,681 --> 01:30:38,974
Open it.
918
01:31:08,921 --> 01:31:10,798
Do you know what this is?
919
01:31:12,967 --> 01:31:14,802
| know what this is.
920
01:31:18,055 --> 01:31:20,015
This is an espresso machine.
921
01:31:24,144 --> 01:31:26,605
It's a show cone maker.
That's what it is.
922
01:31:30,985 --> 01:31:32,903
Is it a water heater?
923
01:31:36,907 --> 01:31:39,118
Do you know why
you've been brought here?
924
01:31:39,410 --> 01:31:41,787
So that this man
can verify to the world...
925
01:31:42,079 --> 01:31:44,957
the Crimson Jihad
IS Now a nuclear power.
926
01:31:47,084 --> 01:31:50,879
How can he do that?
He's just a salesman, for Christ's sake.
927
01:31:55,592 --> 01:31:59,179
If I'm wrong about him,
the last thing you'll see...
928
01:31:59,471 --> 01:32:02,016
will be your blood
spraying across his face.
929
01:32:08,647 --> 01:32:12,860
It's a Soviet MIRV-6
from an SS-22 air launch vehicle.
930
01:32:13,152 --> 01:32:16,572
The warhead contains
931
01:32:16,864 --> 01:32:18,532
and a plutonium trigger.
932
01:32:18,824 --> 01:32:20,617
The nominal yield is 30 kilotons.
933
01:32:35,299 --> 01:32:38,677
What can | say?
I'm a spy.
934
01:32:47,644 --> 01:32:50,564
You bastard!
You lying son of a bitch!
935
01:32:50,856 --> 01:32:53,942
- Sorry, honey.
- Don't you call me honey!
936
01:32:54,234 --> 01:32:56,070
You don't ever get
to call me honey again!
937
01:32:56,361 --> 01:32:58,197
You understand me, you pig?
938
01:32:58,489 --> 01:33:01,408
And | can verify that
they have the arming box...
939
01:33:01,700 --> 01:33:04,328
and all the equipment necessary...
940
01:33:04,620 --> 01:33:07,039
to detonate all four warheads.
941
01:33:16,090 --> 01:33:19,635
You have killed our women
and our children...
942
01:33:19,927 --> 01:33:23,138
bombed our cities from afar
like cowards...
943
01:33:23,430 --> 01:33:27,309
and you dare
to call us terrorists?
944
01:33:27,601 --> 01:33:30,187
Now the oppressed
have been given a mighty sword...
945
01:33:30,479 --> 01:33:34,149
with which to strike back
at their enemies.
946
01:33:34,441 --> 01:33:36,110
Unless you, America...
947
01:33:36,401 --> 01:33:38,821
pulls all military forces
out of the Persian Gulf area...
948
01:33:39,113 --> 01:33:41,240
immediately and forever...
949
01:33:41,532 --> 01:33:44,284
the Crimson Jihad will rain fire...
950
01:33:44,576 --> 01:33:47,412
on one major U.S. city each week...
951
01:33:47,704 --> 01:33:49,957
until our demands are met.
952
01:33:50,249 --> 01:33:54,336
First, we will detonate one weapon
on this uninhabited island...
953
01:33:54,628 --> 01:33:57,422
as a demonstration of our power...
954
01:33:57,714 --> 01:34:01,718
and Crimson Jihad's willingness
to be humanitarian.
955
01:34:02,010 --> 01:34:05,347
However, if these demands
are not met...
956
01:34:05,639 --> 01:34:08,058
Crimson Jihad will rain fire...
957
01:34:08,350 --> 01:34:11,770
on one major American city
each week
958
01:34:14,231 --> 01:34:15,858
Battery.
959
01:34:23,115 --> 01:34:25,284
Get another one, you moron.
960
01:34:25,576 --> 01:34:29,037
| think | have one in the truck.
961
01:34:31,081 --> 01:34:32,958
- What?
- Look at this.
962
01:34:34,835 --> 01:34:38,130
- That's not mine.
- Nice transmitter.
963
01:34:39,965 --> 01:34:43,051
Miami Tower,
Jet Star 6479 Delta on final.
964
01:34:43,343 --> 01:34:45,179
- We'll be on the ground in 12 minutes.
- All right.
965
01:34:45,470 --> 01:34:47,973
Tell those D.E.A. boys
to have the helos...
966
01:34:48,265 --> 01:34:50,142
hot and ready to fly
in 12 minutes.
967
01:34:50,434 --> 01:34:54,354
Signal's definitely stopped moving.
It's an island in the Keys.
968
01:34:59,359 --> 01:35:01,528
- We lost the signal.
- Shit!
969
01:35:20,672 --> 01:35:23,508
All right, everyone.
This is Samir.
970
01:35:25,093 --> 01:35:28,263
For 50 points,
see if you can guess his specialty.
971
01:35:28,555 --> 01:35:30,224
No hygiene?
972
01:35:30,515 --> 01:35:34,686
- Not exactly.
- What's going on?
973
01:35:34,978 --> 01:35:37,439
Samir's just gonna ask Harry
a few questions.
974
01:35:37,731 --> 01:35:40,984
We're not even sure
which agency Harry works for.
975
01:35:41,276 --> 01:35:43,278
Now, Samir's absolutely first-class.
976
01:35:43,570 --> 01:35:47,199
On the other hand we have Harry,
who's managed to lie convincingly...
977
01:35:47,491 --> 01:35:50,035
to the woman he loves for 15 years.
978
01:35:50,327 --> 01:35:54,122
So it'll be interesting to see
how long he can resist.
979
01:35:54,414 --> 01:35:56,250
This will help.
980
01:35:57,668 --> 01:36:00,337
You know, you should
swab that with alcohol.
981
01:36:00,629 --> 01:36:02,464
| might get an infection.
982
01:36:04,174 --> 01:36:07,386
I'll return when
this has taken effect.
983
01:36:07,678 --> 01:36:10,180
Then we'll talk.
984
01:36:10,472 --> 01:36:12,808
I'm looking forward to it.
985
01:36:13,100 --> 01:36:15,811
Now, why are you helping
these raving psychotics?
986
01:36:16,103 --> 01:36:19,398
Because they're very well-funded
raving psychotics...
987
01:36:19,690 --> 01:36:22,109
and I'm getting a lot of money.
988
01:36:24,736 --> 01:36:27,030
What, you think | care
about their cause?
989
01:36:27,322 --> 01:36:30,742
Or yours?
Not at all.
990
01:36:32,160 --> 01:36:34,037
You're damaged goods, lady.
991
01:36:41,169 --> 01:36:43,255
Did you tell her about us?
992
01:36:43,547 --> 01:36:46,758
There is no "us,"
you psychopathic bitch.
993
01:36:47,050 --> 01:36:49,261
Oh, sure.
994
01:36:49,553 --> 01:36:51,430
You say that now.
995
01:36:56,393 --> 01:36:59,855
Thanks for everything.
It wasn't bad while it lasted.
996
01:37:00,147 --> 01:37:02,107
Let's go.
997
01:37:02,399 --> 01:37:04,234
You two stay here.
998
01:37:10,240 --> 01:37:12,159
There was nothing.
999
01:37:13,910 --> 01:37:15,454
| swear.
1000
01:37:38,018 --> 01:37:41,271
What did they give you?
1001
01:37:43,774 --> 01:37:46,860
Sodium Amytal,
or some other truth agent.
1002
01:37:48,403 --> 01:37:50,322
It makes you tell the truth?
1003
01:37:54,326 --> 01:37:56,787
Is it working?
1004
01:37:57,079 --> 01:37:59,748
Ask me a question
that | normally would lie to.
1005
01:38:02,084 --> 01:38:04,878
- Are we gonna die?
- Yep.
1006
01:38:05,170 --> 01:38:07,255
I'd say it's working.
1007
01:38:07,547 --> 01:38:11,051
They're gonna shoot us in the head,
or they're gonna torture us to death...
1008
01:38:11,343 --> 01:38:13,261
or they're gonna leave us here
and let the bomb...
1009
01:38:19,810 --> 01:38:22,813
How long have you been a spy?
1010
01:38:26,817 --> 01:38:28,777
Seventeen years.
1011
01:38:40,789 --> 01:38:42,958
Have you ever killed anyone?
1012
01:38:45,877 --> 01:38:48,130
Yeah, but they were all bad.
1013
01:39:18,243 --> 01:39:23,498
Is there anything you want to tell me
before we start?
1014
01:39:23,790 --> 01:39:25,000
Yeah.
1015
01:39:25,292 --> 01:39:27,502
I'm going to kill you pretty soon.
1016
01:39:27,794 --> 01:39:29,713
| see.
1017
01:39:30,922 --> 01:39:33,592
How, exactly?
1018
01:39:33,884 --> 01:39:37,929
First, I'm going to use you
as a human shield.
1019
01:39:38,221 --> 01:39:40,724
Then I'm going to Kill
this guard over there...
1020
01:39:41,016 --> 01:39:43,393
with the Patterson trocar
on the table.
1021
01:39:44,519 --> 01:39:46,813
And then | was thinking
about breaking your neck.
1022
01:39:49,191 --> 01:39:52,569
And what makes you think
you can do all that?
1023
01:39:52,861 --> 01:39:55,071
You know my handcuffs?
1024
01:39:55,363 --> 01:39:56,948
| picked them.
1025
01:40:20,597 --> 01:40:22,516
Let's get out of here.
1026
01:41:12,232 --> 01:41:14,025
Come on!
1027
01:41:55,692 --> 01:41:57,235
Drop the gun!
1028
01:42:04,951 --> 01:42:07,621
Honey, next time, duck.
1029
01:42:13,126 --> 01:42:16,296
- Let's go.
- | married Rambo.
1030
01:42:42,197 --> 01:42:44,199
What are they doing?
1031
01:43:07,263 --> 01:43:07,847
It is done.
1032
01:43:11,935 --> 01:43:15,563
In 90 minutes,
a pillar of holy fire...
1033
01:43:16,022 --> 01:43:18,024
will light up the skies...
1034
01:43:21,361 --> 01:43:23,363
to show to the world...
1035
01:43:24,155 --> 01:43:26,574
that we speak the truth.
1036
01:43:41,715 --> 01:43:44,426
We are set on our course.
1037
01:43:44,926 --> 01:43:46,928
No force can stop us now.
1038
01:43:47,220 --> 01:43:49,889
We're cool, we're bad-asses,
blah, blah, blah, blah.
1039
01:43:50,181 --> 01:43:52,726
If we're on an island,
why are they using trucks?
1040
01:43:53,017 --> 01:43:55,854
We must be in the Florida Keys.
1041
01:43:56,146 --> 01:43:58,523
The overseas highway connects
the islands to the mainland.
1042
01:43:58,815 --> 01:44:01,651
There's no borders, no customs.
1043
01:44:01,943 --> 01:44:05,196
They can go anywhere in the U.S.
There's nothing to stop them.
1044
01:44:06,322 --> 01:44:07,657
Just us.
1045
01:44:09,617 --> 01:44:12,787
- Here, take this.
- Oh, shit.
1046
01:45:38,706 --> 01:45:39,874
Shoot!
1047
01:45:56,307 --> 01:45:57,767
Shit!
1048
01:48:57,655 --> 01:48:59,282
Let's go.
1049
01:49:05,788 --> 01:49:08,416
My condolences to the widow.
1050
01:49:25,308 --> 01:49:27,769
We may need the hostage.
1051
01:49:29,937 --> 01:49:32,231
Okay, let's go, Suzy Homemaker.
1052
01:49:39,113 --> 01:49:40,782
Hurry up!
1053
01:49:41,074 --> 01:49:42,950
Just get her in the car.
Let's get going.
1054
01:50:54,230 --> 01:50:58,359
- | thought this looked like your work.
- Let's go. I'll brief you in the air.
1055
01:50:58,651 --> 01:51:02,113
You're welcome. Let's go!
Let's get out of here!
1056
01:51:02,405 --> 01:51:04,240
Let's go!
Come on!
1057
01:51:26,679 --> 01:51:30,308
Well, you tell that son of a bitch
this is a Bright Boy Alert.
1058
01:51:30,600 --> 01:51:32,977
| repeat:
A Bright Boy Alert.
1059
01:51:33,269 --> 01:51:35,354
This is not a drill.
Do you understand that?
1060
01:51:35,646 --> 01:51:38,357
Hold on.
Put me through to the White House.
1061
01:51:38,649 --> 01:51:42,945
The minimum safe distance is 12 miles.
Get the marine patrol in right away.
1062
01:51:43,237 --> 01:51:45,323
| want the Coast Guard
and the sheriff's department too.
1063
01:51:45,615 --> 01:51:48,951
Anyone that cannot make that distance,
you gotta get 'em out by air.
1064
01:51:49,243 --> 01:51:52,496
You've got exactly 34 minutes.
1065
01:51:52,788 --> 01:51:55,166
| can get you two Marine Corps Harriers
here in 11 minutes.
1066
01:51:55,458 --> 01:51:58,002
- They're on manoeuvres outside Key West.
- Get them.
1067
01:51:58,294 --> 01:52:00,671
- I'll brief them on the way in.
- Send 'em in right away.
1068
01:52:12,266 --> 01:52:14,268
Would you like one?
1069
01:52:20,816 --> 01:52:24,070
| want the state police driving through
the streets on their damn loudspeakers.
1070
01:52:24,570 --> 01:52:26,239
Here they come.
1071
01:52:36,123 --> 01:52:39,961
Lime-Zero-One, got a tally on
three trucks east bound on the bridge.
1072
01:52:40,253 --> 01:52:42,797
Roger, Lime-Zero-One.
You're clear to engage.
1073
01:52:43,089 --> 01:52:46,259
Ringo is padlocked.
In hot with guns.
1074
01:52:46,550 --> 01:52:48,886
Let's get some.
1075
01:53:52,116 --> 01:53:53,451
Okay, marines, time to kick ass.
1076
01:53:53,743 --> 01:53:56,412
Recommend using your Mavericks
to take out the bridge.
1077
01:53:56,704 --> 01:54:00,374
Roger that.
Lime flight, switch Mavericks. Two.
1078
01:54:00,666 --> 01:54:02,835
These missiles won't
set off those nukes, will they?
1079
01:54:03,127 --> 01:54:05,296
That's a negative.
1080
01:54:08,132 --> 01:54:10,509
Fire.
1081
01:54:31,280 --> 01:54:33,199
- Bingo!
- Good shooting, marines.
1082
01:55:25,334 --> 01:55:26,460
I'll kill you!
1083
01:55:44,437 --> 01:55:46,981
- It's out of control.
- Somebody capped the driver.
1084
01:55:54,613 --> 01:55:55,823
Bitch!
1085
01:56:26,020 --> 01:56:28,522
Like one?
How about two?
1086
01:56:55,549 --> 01:56:57,468
Get down to the limo!
1087
01:57:00,596 --> 01:57:03,349
Come on!
Take it down! Let's go!
1088
01:57:04,558 --> 01:57:07,478
- Get down!
- Take it down.
1089
01:57:16,695 --> 01:57:19,823
- The bridge is out!
- What?
1090
01:57:20,115 --> 01:57:22,910
The bridge is out!
1091
01:57:23,202 --> 01:57:24,995
| can't hear you!
1092
01:57:25,287 --> 01:57:26,705
What?
1093
01:57:29,833 --> 01:57:32,545
Oh, God!
The bridge is out!
1094
01:57:35,464 --> 01:57:37,508
Come on! Come on!
1095
01:57:37,800 --> 01:57:40,177
Speed up a little bit, now.
Get down there.
1096
01:57:48,644 --> 01:57:50,145
Come on! Hurry!
1097
01:57:50,437 --> 01:57:52,231
Hurry, Harry!
1098
01:57:52,523 --> 01:57:55,609
- Grab my hand!
- Come back!
1099
01:57:55,901 --> 01:57:59,488
- Okay, to the right.
- | can't reach! Get lower!
1100
01:58:09,582 --> 01:58:11,750
Here we go!
Hold on!
1101
01:58:12,042 --> 01:58:13,961
Hold on really tight!
1102
01:58:17,840 --> 01:58:19,925
Harry! Come back!
1103
01:58:20,843 --> 01:58:22,219
Pull up!
1104
01:58:25,431 --> 01:58:27,641
Grab my hand!
You can do it!
1105
01:58:27,933 --> 01:58:30,102
| can't reach!
1106
01:58:32,438 --> 01:58:34,732
Oh, God! Please!
Harry!
1107
01:58:39,320 --> 01:58:40,613
Oh, shit.
1108
01:58:41,989 --> 01:58:43,782
Come on, baby.
1109
01:58:51,332 --> 01:58:52,666
Hold on!
1110
01:58:52,958 --> 01:58:54,251
| got you!
1111
01:58:54,543 --> 01:58:57,755
- Oh, God!
- Hold on tight!
1112
01:59:30,913 --> 01:59:34,208
Let's get this thing on the ground.
1113
01:59:42,591 --> 01:59:44,510
Let's get these aircraft
on the ground.
1114
01:59:44,802 --> 01:59:47,805
We got a nuclear bomb going off
in about one minute.
1115
01:59:52,059 --> 01:59:54,395
Any minute now.
Go, go, go.
1116
01:59:54,687 --> 01:59:57,147
Come here.
Give me a bullhorn.
1117
01:59:59,566 --> 02:00:01,110
All right, it's show time.
1118
02:00:01,402 --> 02:00:04,071
Do not look at the flash.
Do not look at the flash!
1119
02:00:05,948 --> 02:00:07,950
We should be safe here.
1120
02:00:17,000 --> 02:00:19,670
This is the wrong finger.
1121
02:00:58,250 --> 02:00:59,585
Come here!
1122
02:01:00,711 --> 02:01:02,296
- Go to work.
- Okay. Bye.
1123
02:01:05,299 --> 02:01:09,052
Aziz's copter landed about 20 minutes
ago on top of a high-rise in Miami.
1124
02:01:09,344 --> 02:01:12,848
He rendezvoused with some faction
members. They're on the 20th floor.
1125
02:01:13,140 --> 02:01:16,310
| got SWAT down there.
The cops cordoned off the area.
1126
02:01:16,602 --> 02:01:18,979
They got a hostage.
It's Dana.
1127
02:01:20,814 --> 02:01:23,066
What do you mean?
My Dana?
1128
02:01:23,358 --> 02:01:25,194
I'm real sorry.
| don't know what to say.
1129
02:01:25,486 --> 02:01:26,612
| guess he grabbed her
in the middle of the night.
1130
02:01:27,654 --> 02:01:29,448
We just found out about it.
1131
02:01:29,740 --> 02:01:31,825
But | don't want you to worry.
We'll get her back.
1132
02:01:32,117 --> 02:01:33,952
I've got a guy on the inside.
Listen.
1133
02:01:34,244 --> 02:01:36,622
We're gonna get her back.
Here we go.
1134
02:01:39,374 --> 02:01:42,336
Excuse me, Captain. | got to
borrow your plane for a minute.
1135
02:01:42,628 --> 02:01:46,507
Listen, Force Comm cleared you
to give us total cooperation, right?
1136
02:01:46,799 --> 02:01:49,551
And you know that comes directly from
the president of these United States.
1137
02:01:49,843 --> 02:01:52,471
But, sir, you're gonna have
to sign for this aircraft.
1138
02:01:52,763 --> 02:01:55,682
I'll sign for it. You got a pen?
You take care of it.
1139
02:01:56,767 --> 02:01:58,811
Do you realize
it has been ten years...
1140
02:01:59,102 --> 02:02:00,896
since you've been behind
the wheel of one of these?
1141
02:02:01,188 --> 02:02:03,398
| break it,
they can take it out of my pay.
1142
02:02:03,690 --> 02:02:06,401
Listen, we got a guy on the inside.
1143
02:02:13,450 --> 02:02:16,703
Gotta move back, everybody!
Let's go!
1144
02:02:32,553 --> 02:02:34,596
All right, everybody,
it's gonna be all right!
1145
02:02:36,974 --> 02:02:39,518
He's got hundreds of hours
in the Harriers there.
1146
02:02:43,689 --> 02:02:47,693
He is a little rusty,
but that's a trademark Tasker takeoff.
1147
02:02:47,985 --> 02:02:50,988
It's like riding a bike.
You never forget, really.
1148
02:02:54,324 --> 02:02:57,744
We might wanna seek shelter!
1149
02:03:01,248 --> 02:03:03,542
Sorry.
1150
02:03:04,293 --> 02:03:05,586
Fuck!
1151
02:03:25,898 --> 02:03:30,611
The streets are filled with people
as police try to evacuate the buildings.
1152
02:03:30,986 --> 02:03:33,530
They appear to be shooting
wildly into the air as I'm speaking.
1153
02:03:34,156 --> 02:03:36,116
These seem to be warning shots.
So far...
1154
02:03:36,408 --> 02:03:38,577
they have not fired at us or police.
1155
02:03:38,869 --> 02:03:40,621
This apparently is the same group...
1156
02:03:40,913 --> 02:03:42,998
which just detonated a nuclear bomb
in the Florida Keys.
1157
02:03:43,290 --> 02:03:47,544
Crimson Jihad will rain fire
on one major U.S. city each week...
1158
02:03:47,836 --> 02:03:50,714
until our demands are met.
1159
02:03:51,006 --> 02:03:54,635
This tape was released to the media
just minutes after the terrorists
1160
02:03:54,927 --> 02:03:57,888
| have to go to the bathroom.
1161
02:03:58,180 --> 02:04:02,184
We'll repeat the tape following
this live report from the scene.
1162
02:04:05,896 --> 02:04:07,522
Hold your fire!
1163
02:04:07,814 --> 02:04:10,025
- The video crew you wanted is here!
- Send them!
1164
02:04:13,278 --> 02:04:15,572
They're coming in.
They're unarmed.
1165
02:04:31,964 --> 02:04:33,632
Come on. Let's go.
1166
02:04:33,924 --> 02:04:35,550
Go.
1167
02:04:41,390 --> 02:04:44,726
This is a communiqu?
from Crimson Jihad.
1168
02:04:45,018 --> 02:04:48,021
You have seen a demonstration
of our power.
1169
02:04:48,313 --> 02:04:50,482
Do not force us
to destroy this city...
1170
02:04:50,774 --> 02:04:52,693
and do not try
to use force against us.
1171
02:04:52,985 --> 02:04:55,946
I, we are all prepared to die.
1172
02:04:56,238 --> 02:04:59,116
With one turn of that key...
1173
02:04:59,408 --> 02:05:02,953
two million of your people
will die instantly!
1174
02:05:03,245 --> 02:05:05,872
- What key?
- That key!
1175
02:05:06,164 --> 02:05:07,791
Who's taken the key?
1176
02:05:14,047 --> 02:05:15,882
Shoot her!
1177
02:05:41,241 --> 02:05:42,909
Holy shit!
1178
02:06:14,983 --> 02:06:17,986
Unit One to Unit Seven.
Give me a situation report.
1179
02:06:18,278 --> 02:06:21,073
One to Seven. Give me a sit rep.
Faisil, do you copy?
1180
02:06:22,574 --> 02:06:24,576
Seven here.
21st floor secure.
1181
02:06:24,868 --> 02:06:28,330
About 12 faction members
on the 20th floor. No hostages there.
1182
02:06:28,622 --> 02:06:30,499
- Where's Dana?
- She's on the roof.
1183
02:06:30,791 --> 02:06:35,337
Okay, stay put.
Give me that address again.
1184
02:06:39,966 --> 02:06:41,635
You shoot me, this'll fall!
1185
02:06:44,012 --> 02:06:46,681
Stay where you are!
Stay where you are!
1186
02:06:51,311 --> 02:06:54,064
- Give me the key!
- Il drop it, | swear!
1187
02:06:58,568 --> 02:07:00,737
Give me the key.
1188
02:07:01,029 --> 02:07:04,116
Come on, child.
You don't want to die, do you?
1189
02:07:06,493 --> 02:07:10,455
Give me the key
and you won't get hurt.
1190
02:07:10,747 --> 02:07:12,707
| give you my word!
1191
02:07:13,959 --> 02:07:16,044
No way, you wacko!
1192
02:07:21,007 --> 02:07:23,385
Help me!
1193
02:08:13,852 --> 02:08:15,854
Please don't come any closer!
1194
02:08:19,274 --> 02:08:20,859
Help me! Help me!
1195
02:08:21,151 --> 02:08:22,485
Somebody!
1196
02:08:34,623 --> 02:08:36,208
Dana, jump down!
1197
02:08:36,499 --> 02:08:37,792
Jump down!
1198
02:08:38,460 --> 02:08:39,878
Dad?
1199
02:08:48,595 --> 02:08:50,138
Help me!
1200
02:09:25,674 --> 02:09:27,842
Daddy, come back!
1201
02:09:32,764 --> 02:09:42,399
Daddy, get me down!
1202
02:09:43,441 --> 02:09:45,485
- Jump!
- | can't!
1203
02:09:49,948 --> 02:09:50,991
Hold on!
1204
02:10:00,792 --> 02:10:03,003
Don't you let me fall, please!
1205
02:10:03,295 --> 02:10:05,088
- Daddy!
- | got you!
1206
02:10:05,380 --> 02:10:06,339
I'm slipping!
1207
02:10:11,052 --> 02:10:12,929
Help mel
I'm gonna fall!
1208
02:10:19,519 --> 02:10:21,062
Hold my hand!
1209
02:10:25,191 --> 02:10:27,444
Hold on tight, honey.
1210
02:11:22,540 --> 02:11:24,542
He's behind you!
1211
02:11:25,960 --> 02:11:29,255
Take this plane down, now!
I'll kill her!
1212
02:11:29,547 --> 02:11:32,175
Take it down, now!
1213
02:11:49,109 --> 02:11:51,152
My God, do something!
1214
02:11:58,493 --> 02:12:00,370
You're fired.
1215
02:12:46,416 --> 02:12:48,626
It's okay.
1216
02:12:51,504 --> 02:12:53,423
Honey, it's over.
1217
02:13:02,474 --> 02:13:04,017
Hi, pumpkin.
1218
02:13:07,687 --> 02:13:09,606
Just seconds after the jet landed...
1219
02:13:09,898 --> 02:13:13,401
the unidentified pilot was escorted
from the scene by Federal agents.
1220
02:13:13,693 --> 02:13:16,654
Though it is unclear at this moment
which agency was responsible...
1221
02:13:16,946 --> 02:13:19,157
for the operation which ended
the terrorist threat...
1222
02:13:19,449 --> 02:13:21,284
so dramatically
early this morning...
1223
02:13:21,576 --> 02:13:23,411
we've learned from Miami Police...
1224
02:13:31,377 --> 02:13:33,755
Do it properly.
1225
02:13:34,047 --> 02:13:38,259
One, two, three, four,
| declare a thumb war.
1226
02:13:38,551 --> 02:13:41,429
Five, six, seven, eight,
try to keep your thumbs straight.
1227
02:13:41,721 --> 02:13:43,306
Don't! Stop it!
1228
02:13:43,598 --> 02:13:46,434
- Wait!
- | got you!
1229
02:13:46,726 --> 02:13:49,479
Just listen.
Listen to the rules.
1230
02:13:54,400 --> 02:13:57,654
- Hello?
- Boris and Doris?
1231
02:13:57,946 --> 02:13:59,531
We're on.
1232
02:14:01,449 --> 02:14:03,368
Yes? Go ahead.
1233
02:14:31,062 --> 02:14:32,981
Colonel, how nice to see you again.
1234
02:14:33,273 --> 02:14:35,400
Good evening.
1235
02:14:35,692 --> 02:14:37,360
Who was that?
1236
02:14:46,578 --> 02:14:49,080
What's the scoop, team?
You see your contact yet?
1237
02:14:49,372 --> 02:14:52,500
Haven't seen him yet.
1238
02:14:52,792 --> 02:14:55,336
But | see somebody
I'd like to say hello to.
1239
02:14:55,628 --> 02:14:57,630
Let me pour you
some more champagne.
1240
02:14:57,922 --> 02:15:00,008
| got to keep up the waiter bit.
1241
02:15:00,300 --> 02:15:02,719
These stakeouts can be tricky.
1242
02:15:03,011 --> 02:15:06,222
You never know when things might
explode into a life-or-death situation.
1243
02:15:06,514 --> 02:15:09,684
If it gets rough, stay low until
it's over and I'll contact you later.
1244
02:15:09,976 --> 02:15:14,272
- Maybe you should give me your...
- So, we meet again, Carlos.
1245
02:15:17,358 --> 02:15:19,902
Honey, I'm just gonna
do him right here, okay?
1246
02:15:20,320 --> 02:15:21,696
Go for it.
1247
02:15:23,156 --> 02:15:24,741
Oh, God.
1248
02:15:30,580 --> 02:15:32,498
Fear is not an option.
1249
02:15:45,053 --> 02:15:46,304
Dance?
1250
02:15:50,933 --> 02:15:52,644
- Tango.
- Here we go.
1251
02:16:08,743 --> 02:16:11,037
Harry? Helen? Guys?
1252
02:16:11,329 --> 02:16:13,623
Come on, now.
Let's not get distracted.
1253
02:16:13,915 --> 02:16:15,792
We got some work to do.
1254
02:16:22,006 --> 02:16:24,092
All right, guys.
Come on.
1255
02:16:24,384 --> 02:16:28,221
You guys better get serious in there.
I'd be serious if | was in there.
1256
02:16:30,515 --> 02:16:33,059
Don't ignore me, Harry.
That's rude.
1257
02:16:36,562 --> 02:16:38,523
All right, guys.
Come on.
1258
02:16:41,609 --> 02:16:44,237
National security, guys.
Come on. Life and death.
1259
02:16:53,705 --> 02:16:55,873
Helen, | was always on your side.
1260
02:16:56,165 --> 02:16:58,042
| was always there for you.
1261
02:17:36,205 --> 02:17:39,625
You know what?
I'm sick of being in the van.
1262
02:17:39,917 --> 02:17:42,295
You guys are gonna be
in the van next time.
1263
02:17:42,587 --> 02:17:44,922
| been in the van for 15 years.
95968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.