All language subtitles for The Facts of Life - 01x04 - I.Q.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,503 ♪ There's a place you gotta go ♪ 2 00:00:04,571 --> 00:00:07,805 ♪ For learning all you oughta know about the facts of life ♪ 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,408 ♪ The facts of life ♪ 4 00:00:09,476 --> 00:00:11,443 ♪ When your books are what you're there about ♪ 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,512 ♪ But looks are what you care about ♪ 6 00:00:13,580 --> 00:00:16,348 ♪ The time is right to learn the facts of life ♪ 7 00:00:16,416 --> 00:00:19,852 ♪ When the world never seems ♪ 8 00:00:19,920 --> 00:00:23,688 ♪ To be living up to your dreams ♪ 9 00:00:23,758 --> 00:00:25,690 ♪ It's time you started finding out ♪ 10 00:00:25,760 --> 00:00:29,027 ♪ What everything is all about ♪ 11 00:00:29,096 --> 00:00:31,096 ♪ When the boys you used to hate you date ♪ 12 00:00:31,165 --> 00:00:34,533 ♪ I guess you best investigate the facts of life ♪ 13 00:00:34,601 --> 00:00:36,234 ♪ You gotta get 'em right ♪ 14 00:00:36,303 --> 00:00:38,470 ♪ The facts of life ♪ 15 00:00:38,538 --> 00:00:42,040 ♪♪ 16 00:00:43,477 --> 00:00:46,912 ♪ The facts of life ♪ 17 00:00:50,484 --> 00:00:52,817 ♪ The facts of life ♪♪ 18 00:00:56,957 --> 00:00:58,890 I've never seen it so quiet. 19 00:00:58,959 --> 00:01:01,159 Shh! Shh! Shh! 20 00:01:01,228 --> 00:01:03,328 Forgot. Exam time. 21 00:01:04,831 --> 00:01:10,002 Now I can study for midterms. I've got my energy food. Right. 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,004 Food! Wait, guys! Guys! 23 00:01:12,072 --> 00:01:15,240 Whoa! Watch it! What are you doing? 24 00:01:15,309 --> 00:01:18,476 That's right, girls. Get upstairs and start cramming. 25 00:01:18,545 --> 00:01:22,714 And when you finish cramming, put away the food and start studying. 26 00:01:22,783 --> 00:01:25,095 Mrs. Garrett, would you like some avocado spread? 27 00:01:25,119 --> 00:01:29,354 Oh, no, thanks, dear. I have my own avocado spread. 28 00:01:31,025 --> 00:01:34,526 Sue Ann, aren't you coming up? I need help with this history test. 29 00:01:34,594 --> 00:01:36,429 Nancy, what are you going to do when your 30 00:01:36,453 --> 00:01:38,630 boyfriend proposes? Call Sue Ann for the answer? 31 00:01:39,633 --> 00:01:41,566 I can't help it. 32 00:01:41,635 --> 00:01:44,836 When it comes to schoolwork, Sue Ann is my security blanket. 33 00:01:44,904 --> 00:01:46,972 Come on, Nancy. We'll study together. 34 00:01:47,041 --> 00:01:49,207 What subject should we start with first? 35 00:01:49,276 --> 00:01:51,609 Good morning, everybody. 36 00:01:51,678 --> 00:01:53,611 Where is everybody? 37 00:01:53,680 --> 00:01:56,014 Upstairs studying, Mr. Bradley. Oh. 38 00:01:56,083 --> 00:01:58,161 What are you reading? How to Fly an Airplane. 39 00:01:58,185 --> 00:02:00,496 You? Why do you want to learn to fly? 40 00:02:00,520 --> 00:02:05,257 'Cause I'm scared of flying, and I'm ashamed of myself. 41 00:02:05,325 --> 00:02:07,992 As a kid, I was absolutely fearless. 42 00:02:08,062 --> 00:02:12,897 When I was nine, I won a bet jumping off the top of the barn into a pile of hay. 43 00:02:13,900 --> 00:02:16,568 You must have been a fun date. 44 00:02:18,205 --> 00:02:19,904 I was. 45 00:02:19,974 --> 00:02:22,252 Blair. Studying. Bye. 46 00:02:22,276 --> 00:02:25,577 So I took my "trip to Hong Kong" money... 47 00:02:25,646 --> 00:02:27,579 and signed up for flying lessons. 48 00:02:27,648 --> 00:02:31,483 And, Mr. Bradley, I'm having one heck of a time. 49 00:02:31,552 --> 00:02:33,885 I'll bet you are. 50 00:02:33,954 --> 00:02:36,355 I've already logged 20 hours. 51 00:02:36,423 --> 00:02:39,491 And tomorrow I solo. Good luck. 52 00:02:39,559 --> 00:02:42,361 Good morning. Good morning, Miss Mahoney. 53 00:02:42,429 --> 00:02:45,830 Mr. Bradley, here's a copy of my history exam for tomorrow. 54 00:02:45,899 --> 00:02:48,378 Ah, yeah. And I think this is yours. 55 00:02:48,402 --> 00:02:51,870 It was delivered to me by mistake. Oh! Thank you! 56 00:02:51,938 --> 00:02:55,607 These are the girls' I.Q. scores from their previous schools. 57 00:02:55,675 --> 00:02:58,443 Oh, I am so proud. 58 00:02:58,512 --> 00:03:02,147 Our girls have the highest I.Q. of any prep school in the state. 59 00:03:02,216 --> 00:03:05,684 Mr. Bradley, how can you put so much importance to an intelligence test... 60 00:03:05,752 --> 00:03:08,152 that was taken way back in grade school? 61 00:03:08,222 --> 00:03:11,623 Mrs. Garrett, if you were in the education biz, you'd understand. 62 00:03:11,692 --> 00:03:16,094 You see, by fifth grade, every child has reached his or her permanent I.Q. level. 63 00:03:16,162 --> 00:03:18,430 I'm not going too fast for you, am I? 64 00:03:20,467 --> 00:03:23,935 It's not that coldhearted, Mrs. Garrett. It's only a guideline. 65 00:03:24,004 --> 00:03:26,704 And the child never sees the I.Q. score. 66 00:03:26,773 --> 00:03:28,707 Mr. Bradley! 67 00:03:28,775 --> 00:03:31,476 Tootie! Tootie! 68 00:03:31,545 --> 00:03:33,545 Are you all right? Yeah! 69 00:03:33,613 --> 00:03:36,114 I landed on my soft part. 70 00:03:38,185 --> 00:03:40,352 Miss Tracey's giving a geometry test... 71 00:03:40,420 --> 00:03:42,820 and she sent me to find one of you. 72 00:03:42,889 --> 00:03:45,990 - What's the problem? - She has to go to the bathroom. 73 00:03:47,127 --> 00:03:51,129 I didn't know we were on the buddy system. 74 00:03:51,198 --> 00:03:54,132 Mr. Bradley, I would love to be able to help out, 75 00:03:54,200 --> 00:03:56,635 but I've got to get back to my biology lab. 76 00:03:56,703 --> 00:03:58,703 I've got eight rabbits in trouble. 77 00:04:01,575 --> 00:04:03,942 I'll be glad to go for you, Mr. Bradley. 78 00:04:04,010 --> 00:04:06,945 No, you're a little softhearted to play a watchdog. 79 00:04:07,013 --> 00:04:09,948 I'll do it. But would you cover the phones in my office? 80 00:04:10,016 --> 00:04:12,016 Glad to. 81 00:04:12,086 --> 00:04:15,087 ♪ Off we go into the wild blue yonder ♪ 82 00:04:17,524 --> 00:04:21,460 "Stanford-Binet I.Q. scores." 83 00:04:21,528 --> 00:04:24,529 For everybody in school? 84 00:04:26,733 --> 00:04:29,934 Sure didn't know she was the smartest. 85 00:04:31,271 --> 00:04:34,106 Or she was the dumbest! 86 00:04:36,243 --> 00:04:39,076 Sue Ann, can you fill me in on the Louisiana Purchase? 87 00:04:39,145 --> 00:04:43,781 Sure. The Louisiana Territory was purchased on April 30, 1803. 88 00:04:43,850 --> 00:04:46,218 It cost us almost $16 million. 89 00:04:46,286 --> 00:04:49,086 Wow. That's a lot of money! 90 00:04:49,155 --> 00:04:51,756 They probably just charged it. 91 00:04:54,228 --> 00:04:57,540 I have a secret that none of us is supposed to know. 92 00:04:57,564 --> 00:04:59,131 What is it, Tootie? 93 00:04:59,199 --> 00:05:02,400 I know who the smartest girl in the school is. 94 00:05:02,469 --> 00:05:06,304 Wait a minute. That's no secret. Everyone knows it's Sue Ann. 95 00:05:06,373 --> 00:05:08,673 Oh, well, not necessarily, Nancy. 96 00:05:08,742 --> 00:05:10,775 Sue Ann's right. It's not her. 97 00:05:15,315 --> 00:05:17,882 See? Didn't I tell you? 98 00:05:17,951 --> 00:05:19,884 Who is the smartest? 99 00:05:19,953 --> 00:05:22,554 Well, it couldn't be me. 100 00:05:22,622 --> 00:05:26,190 I've got too many other things going for me. 101 00:05:27,594 --> 00:05:30,928 You're right, Blair. It's not you either. 102 00:05:35,769 --> 00:05:38,336 Oh. 103 00:05:38,405 --> 00:05:40,037 It's Nancy. 104 00:05:40,106 --> 00:05:41,773 No. I'm not the smartest. 105 00:05:41,841 --> 00:05:45,209 Don't be so stupid. I just told you so. 106 00:05:46,279 --> 00:05:48,424 How do you know all this? 107 00:05:48,448 --> 00:05:53,384 I found a confidential list with all of our I.Q.'s on it. I wrote 'em down. 108 00:05:53,453 --> 00:05:55,954 Let me see it! Not so fast! 109 00:05:57,023 --> 00:05:59,023 Sheesh! 110 00:05:59,093 --> 00:06:02,194 I'll show you your scores one at a time. 111 00:06:02,262 --> 00:06:06,164 That's not fair. Why should you know all our scores and not us? 112 00:06:06,232 --> 00:06:08,933 'Cause I can keep a secret. 113 00:06:09,002 --> 00:06:11,135 Cindy. 114 00:06:13,272 --> 00:06:15,206 All right! 115 00:06:15,274 --> 00:06:17,441 Molly. 116 00:06:18,512 --> 00:06:20,512 Nancy. 117 00:06:22,916 --> 00:06:26,851 And Natalie. You and me have the same I.Q. score. 118 00:06:26,920 --> 00:06:29,421 I knew we were soul sisters. 119 00:06:33,660 --> 00:06:36,594 Hey, Blair, you want to see your I.Q.? 120 00:06:36,663 --> 00:06:41,566 Great. My I.Q. is higher than my weight. 121 00:06:41,635 --> 00:06:45,670 I don't believe it! Sue Ann has the lowest I.Q. on the list! 122 00:06:45,739 --> 00:06:47,739 May I see it? 123 00:06:51,911 --> 00:06:55,179 Congratulations, Nancy, on being so smart. 124 00:06:55,249 --> 00:06:57,716 Sue Ann, it's not that big a deal. 125 00:06:57,784 --> 00:07:00,017 That's easy for you to say. 126 00:07:00,086 --> 00:07:03,855 Sue Ann, don't be upset because you're the dumbest girl in school. 127 00:07:05,359 --> 00:07:08,338 I have a friend whose brother has even a lower I.Q. than you. 128 00:07:08,362 --> 00:07:11,296 He got all the way through junior college, 129 00:07:11,365 --> 00:07:15,032 and now he's the most successful dog catcher in Paramus, New Jersey. 130 00:07:15,101 --> 00:07:18,670 Thanks. Maybe I can work my way up to being manager of a lemonade stand. 131 00:07:18,738 --> 00:07:20,672 Sue Ann, you're being ridiculous. 132 00:07:20,741 --> 00:07:24,108 You've always gotten good grades, and this isn't going to change anything. 133 00:07:24,178 --> 00:07:28,913 Yeah, and if you need help, to study, Tootie and I will be glad to tutor you. 134 00:07:29,983 --> 00:07:31,983 It'll cost you. 135 00:07:33,152 --> 00:07:35,587 Hi, girls. Sue Ann, you're so good at math. 136 00:07:35,656 --> 00:07:37,922 Could you help me with this flying problem? 137 00:07:37,991 --> 00:07:41,559 Boy, did you come to the wrong person for help. Sue Ann. 138 00:07:41,628 --> 00:07:44,696 That's real funny, isn't it, girls? 139 00:07:44,764 --> 00:07:46,598 Sue Ann? 140 00:07:46,667 --> 00:07:49,167 Girls, what's going on here? 141 00:07:49,236 --> 00:07:51,169 What is this? 142 00:07:51,238 --> 00:07:55,173 Uh, it feels like a piece of paper, Mrs. Garrett. 143 00:07:55,241 --> 00:07:57,175 Tootie. 144 00:07:57,243 --> 00:08:01,913 This couldn't possibly be the list of I.Q. scores, could it? 145 00:08:01,981 --> 00:08:04,616 No, Mrs. Garrett, not possibly... 146 00:08:04,684 --> 00:08:06,618 Definitely. 147 00:08:06,686 --> 00:08:10,788 Tootie, is there something you think you should do about this? 148 00:08:10,857 --> 00:08:13,457 Yeah. Make a break for it. 149 00:08:16,663 --> 00:08:21,132 Okay, let's go to Mr. Bradley's office. 150 00:08:21,201 --> 00:08:25,737 All right, honey. I'll roll you down that last mile. 151 00:08:31,712 --> 00:08:33,645 Oh! Excuse me. 152 00:08:33,714 --> 00:08:35,814 I'm sorry. Was I interrupting your homework? 153 00:08:35,882 --> 00:08:38,383 No. Of course not, Sue Ann. 154 00:08:38,452 --> 00:08:41,720 It's time for a little maintenance anyway. 155 00:08:41,788 --> 00:08:43,722 For both of us. 156 00:08:43,790 --> 00:08:46,110 Let's taxi over to the bed. 157 00:08:50,464 --> 00:08:54,532 I'm sorry about the way I acted before, Mrs. Garrett. I was really rude. 158 00:08:54,601 --> 00:08:56,467 No, you weren't. 159 00:08:56,536 --> 00:08:59,403 I heard Tootie's gonna be punished for peeking at the I.Q. scores. 160 00:08:59,473 --> 00:09:01,405 She sure is. 161 00:09:01,475 --> 00:09:05,877 She's gonna have to write "I shall not be nosy" 500 times on the blackboard. 162 00:09:05,946 --> 00:09:08,947 That'll keep her busy for a few minutes. 163 00:09:11,150 --> 00:09:13,585 What's the matter, Sue Ann? 164 00:09:13,653 --> 00:09:17,589 Oh, you're not still worried about that silly I.Q. stuff, are you? 165 00:09:17,657 --> 00:09:20,158 It's not silly, Mrs. Garrett. 166 00:09:20,226 --> 00:09:24,128 I was the dumbest on the list, and everybody knows it. 167 00:09:24,197 --> 00:09:26,263 Oh, Sue Ann. 168 00:09:26,332 --> 00:09:29,166 Tomorrow I solo. 169 00:09:29,235 --> 00:09:32,637 I'm gonna be up there flying all by myself. 170 00:09:32,706 --> 00:09:37,942 If Tootie should suddenly hand me a low I.Q. score, what do you think I'd say? 171 00:09:38,011 --> 00:09:40,845 You'd say, "Tootie, what the heck you doin' up here?" 172 00:09:42,616 --> 00:09:44,548 For sure. 173 00:09:44,618 --> 00:09:48,552 Sue Ann, you're an excellent student. 174 00:09:48,622 --> 00:09:52,490 You always do beautifully on your exams. 175 00:09:52,558 --> 00:09:57,128 This I.Q. thing... There's nothing to it. It doesn't mean a thing. 176 00:09:57,196 --> 00:10:00,131 It doesn't if you're at the top of the list, like Nancy. 177 00:10:00,200 --> 00:10:03,000 And I don't hear her complaining. 178 00:10:10,644 --> 00:10:12,977 Come on, Nancy. 179 00:10:13,046 --> 00:10:16,981 Don't be so selfish. Share your brain. 180 00:10:17,050 --> 00:10:20,819 Blair, you're the fifth one that's come to me, and I can't help you. 181 00:10:20,887 --> 00:10:23,421 I'll be lucky if I pass this test myself. 182 00:10:23,490 --> 00:10:25,790 Check with Sue Ann. She knows everything. 183 00:10:25,859 --> 00:10:29,093 When I want help I go to the best, and that's you. 184 00:10:29,162 --> 00:10:33,430 I don't care what my I.Q. is. I don't wanna be the smartest girl in school. 185 00:10:33,499 --> 00:10:35,466 You should be proud to be number one. 186 00:10:35,535 --> 00:10:37,499 I liked it better when Sue Ann was number 187 00:10:37,523 --> 00:10:39,704 one and everyone went to her for the answers. 188 00:10:39,773 --> 00:10:43,041 Now everyone's coming to me, and I can't take the pressure! 189 00:10:43,109 --> 00:10:46,577 Now, Blair, will you please leave so I can study? 190 00:10:46,646 --> 00:10:52,416 Well! You don't see me getting all upset when people tell me how gorgeous I am. 191 00:11:09,268 --> 00:11:12,570 Oh, uh, didn't Miss Mahoney post the exam scores yet? 192 00:11:12,639 --> 00:11:15,339 What are you asking me for? You've got eyes. 193 00:11:15,409 --> 00:11:18,342 Can't you answer a simple question? 194 00:11:18,412 --> 00:11:20,879 I mean, you are the smartest girl in school. 195 00:11:20,947 --> 00:11:22,780 Get off my case, will you? 196 00:11:22,849 --> 00:11:24,783 What are you so uptight about? 197 00:11:24,851 --> 00:11:27,919 A girl with your I.Q. shouldn't have had any trouble with that simple test. 198 00:11:27,987 --> 00:11:29,921 Are you kidding? I panicked. 199 00:11:29,990 --> 00:11:33,625 I had to guess at half the answers. I hope I guessed right. 200 00:11:33,693 --> 00:11:38,096 Okay, come off it, will you, Nancy? We all know you're a brain. 201 00:11:38,164 --> 00:11:41,599 I hate people who pretend like a test is hard for them... 202 00:11:41,668 --> 00:11:44,602 just so the other people won't feel so dumb. 203 00:11:44,671 --> 00:11:47,605 If you don't like it, tough. Okay, Sue Ann? 204 00:11:47,674 --> 00:11:52,109 And I'm sick and tired of hearing how high my I.Q. is, so just cut it out! 205 00:11:55,849 --> 00:11:58,682 I'd give anything to have your problem. 206 00:11:58,751 --> 00:12:00,684 You're on top. 207 00:12:00,753 --> 00:12:02,239 How would you like to know you're gonna 208 00:12:02,263 --> 00:12:03,966 spend the rest of your life in the basement? 209 00:12:03,990 --> 00:12:06,423 I'd trade with you in a minute. 210 00:12:06,492 --> 00:12:09,727 Show me how, and you've got a deal. 211 00:12:09,796 --> 00:12:12,730 Sue Ann, I like the way it used to be. 212 00:12:12,798 --> 00:12:14,631 So do I. 213 00:12:14,700 --> 00:12:18,169 I can't handle being up there all by myself. 214 00:12:18,238 --> 00:12:21,239 It's pretty miserable being down here too. 215 00:12:23,643 --> 00:12:26,677 I wish they had never invented I.Q.'s. 216 00:12:29,115 --> 00:12:32,049 What are you two looking so intense for? 217 00:12:32,118 --> 00:12:36,520 Hey, exams come and go. Worry lines stay with you forever. 218 00:12:38,258 --> 00:12:40,391 I wasn't talking about you. 219 00:12:45,165 --> 00:12:50,101 Well, girls, wish me luck. I'm off to the airfield for my first solo. 220 00:12:50,170 --> 00:12:53,171 And I've got a beautiful day for it too. 221 00:12:57,977 --> 00:13:00,011 What's the matter with you two? 222 00:13:00,080 --> 00:13:02,580 We took our midterms this morning. 223 00:13:02,649 --> 00:13:05,282 Well, you always do great on exams. 224 00:13:05,351 --> 00:13:07,284 I'm sure you did well. 225 00:13:07,353 --> 00:13:10,587 Well, midterms are over. 226 00:13:10,656 --> 00:13:13,190 You can all relax. 227 00:13:13,259 --> 00:13:17,561 You've got nothing to do for the next three months but study for finals. 228 00:13:17,631 --> 00:13:19,964 Miss Mahoney, please do me a favor. 229 00:13:20,033 --> 00:13:23,901 Tell these girls they did okay on their exams so they can relax. 230 00:13:23,970 --> 00:13:26,170 I wish I could. 231 00:13:26,239 --> 00:13:28,406 I even double-checked your scores. 232 00:13:28,474 --> 00:13:31,909 - We didn't do so hot, huh? - You failed. 233 00:13:33,813 --> 00:13:37,448 Nancy, you obviously guessed at half the answers. 234 00:13:37,516 --> 00:13:39,918 I tightened up. I couldn't think. 235 00:13:39,986 --> 00:13:42,987 And, Sue Ann, I don't know where your mind was. 236 00:13:43,056 --> 00:13:46,616 You gave answers where there weren't even questions. 237 00:13:48,427 --> 00:13:50,662 I don't know what to say. 238 00:13:55,969 --> 00:14:01,005 With all this I.Q. fuss, no wonder you had a rough time taking that test. 239 00:14:01,074 --> 00:14:03,307 Don't worry. Next time... 240 00:14:03,376 --> 00:14:07,678 There won't be a next time, Mrs. Garrett, because I'm gonna leave Eastland. 241 00:14:07,747 --> 00:14:09,914 - What? - Who am I kidding? 242 00:14:09,983 --> 00:14:13,184 It's just gonna keep getting harder, and I'm not up to it. 243 00:14:13,253 --> 00:14:16,220 Nancy, will you help me talk some sense into her? 244 00:14:16,289 --> 00:14:19,223 I don't think I'd be very convincing, Mrs. Garrett. 245 00:14:19,292 --> 00:14:21,092 I'm going to leave Eastland too. 246 00:14:28,201 --> 00:14:30,835 ♪ Toot-toot, Tootie Good-bye ♪ 247 00:14:30,904 --> 00:14:33,437 ♪ Toot-toot, Tootie Don't cry ♪ 248 00:14:35,008 --> 00:14:37,008 ♪ Toot-toot, Tootie Good-bye ♪ 249 00:14:37,077 --> 00:14:40,044 ♪ Toot-toot, Tootie Don't cry ♪♪ 250 00:14:40,113 --> 00:14:42,113 Tootie. 251 00:14:46,119 --> 00:14:48,820 Dittos are not satisfactory. 252 00:14:48,888 --> 00:14:51,655 Dittos don't slice it, huh? 253 00:14:51,725 --> 00:14:54,125 Start over. 254 00:14:54,194 --> 00:14:57,862 Can I help it if I'm years ahead of my time? 255 00:14:59,199 --> 00:15:02,066 Mr. Bradley, I've been looking all over for you. 256 00:15:02,135 --> 00:15:04,268 Well, you've found me. What do you want? 257 00:15:04,337 --> 00:15:06,971 These girls are so upset with your I.Q. foolishness... 258 00:15:07,040 --> 00:15:08,973 that they're packing to leave school. 259 00:15:09,042 --> 00:15:11,475 Nancy and Sue Ann? What's the matter? 260 00:15:11,544 --> 00:15:15,179 - I'm not smart enough to be at Eastland. - I can't handle the pressure. 261 00:15:15,248 --> 00:15:17,982 They both flunked the midterms, thanks to you. 262 00:15:18,051 --> 00:15:20,418 I am sorry the girls did poorly on their test, 263 00:15:20,486 --> 00:15:23,354 but I don't think we should go overboard and blame their I.Q.'s. 264 00:15:23,423 --> 00:15:25,756 It would be dishonest to say that I.Q.'s meant nothing. 265 00:15:25,824 --> 00:15:28,792 And I don't see any great harm in the girls knowing their scores. 266 00:15:28,862 --> 00:15:30,794 Does that mean I'm free to go? 267 00:15:30,864 --> 00:15:32,864 Make it a round trip, Tootie. 268 00:15:35,368 --> 00:15:37,301 We all can't have the same I.Q's. 269 00:15:37,370 --> 00:15:39,303 If a girl has a lower score, 270 00:15:39,372 --> 00:15:42,306 then she knows she's gotta push that much harder to get the same results. 271 00:15:42,375 --> 00:15:44,308 It's simple. 272 00:15:44,377 --> 00:15:47,912 I'm not going too fast for you, am I, Sue Ann? 273 00:15:47,981 --> 00:15:50,726 See? You're just like the rest of 'em, Mr. Bradley. 274 00:15:50,750 --> 00:15:54,118 I'm ashamed of my I.Q., and I hate that everybody knows what it is. 275 00:15:54,187 --> 00:15:56,620 - That's why I'm leaving. - Me too. 276 00:15:56,690 --> 00:15:59,757 All of a sudden, everyone expects too much from me. 277 00:15:59,826 --> 00:16:02,760 ♪♪ 278 00:16:02,828 --> 00:16:05,096 Hello. What's going on here? 279 00:16:05,164 --> 00:16:07,710 We're just having a little discussion about I.Q.'s. 280 00:16:07,734 --> 00:16:09,667 Yes, the girls are upset. 281 00:16:09,735 --> 00:16:13,304 It all started when everybody knew about everybody else's I.Q. I'm comforting them. 282 00:16:15,741 --> 00:16:18,042 You're making great progress. 283 00:16:19,045 --> 00:16:20,978 Mr. Bradley, 284 00:16:21,046 --> 00:16:24,415 you know what would be really comforting to the girls? 285 00:16:24,484 --> 00:16:28,319 If you would share your I.Q. score with them. 286 00:16:28,387 --> 00:16:32,256 Well, gladly. I'll write away to my grade school tomorrow. 287 00:16:32,325 --> 00:16:36,794 What? I.Q.'s are so important, and you don't know yours? 288 00:16:36,863 --> 00:16:38,796 Well, not offhand. 289 00:16:38,865 --> 00:16:41,065 Really? Well, then we're even. 290 00:16:41,134 --> 00:16:43,867 I doubt that. 291 00:16:43,936 --> 00:16:47,104 One score is bound to be higher than the other. 292 00:16:47,173 --> 00:16:49,373 Or lower. 293 00:16:49,442 --> 00:16:51,475 Anything is possible. 294 00:16:51,544 --> 00:16:55,679 Tell me, Mr. Bradley. Would you be bothered if my I.Q. were higher than yours? 295 00:17:00,986 --> 00:17:03,321 - Of course not. - Good. 296 00:17:03,389 --> 00:17:06,590 Let's take our I.Q. test together, right now. 297 00:17:06,659 --> 00:17:08,592 Well, I'd love to, but that's impossible. 298 00:17:08,661 --> 00:17:12,429 - The school doesn't have any I.Q. tests. - Yes, we do, Mr. Bradley. 299 00:17:12,498 --> 00:17:16,633 They sent a sample I.Q. test with those scores you sent away for. 300 00:17:16,702 --> 00:17:19,336 Thank you, Miss Mahoney. 301 00:17:25,811 --> 00:17:27,811 Let's get started! 302 00:17:34,888 --> 00:17:36,932 This is usually a written exam. 303 00:17:36,956 --> 00:17:39,257 It'll be harder taking it orally. 304 00:17:39,325 --> 00:17:42,760 - It's all right with me, Mr. Bradley. - Child's play. 305 00:17:44,163 --> 00:17:46,808 Very well. I'll administer the exam. 306 00:17:46,832 --> 00:17:49,901 Uh, no, Mr. Bradley. Sit there, please. 307 00:17:50,904 --> 00:17:54,571 An open seat prevents temptation. 308 00:18:08,521 --> 00:18:11,688 I'm going to read a set of five words. 309 00:18:11,757 --> 00:18:16,027 I want you to write down the two that are most similar. Ready? 310 00:18:16,095 --> 00:18:19,463 - Ready. - Ready. 311 00:18:19,532 --> 00:18:24,868 "Pen. Chicken. Gold. Rifle. Paper." 312 00:18:24,938 --> 00:18:28,105 - Uh-huh. - Uh-huh. 313 00:18:29,342 --> 00:18:32,910 Next set. Remember the two that are most similar. 314 00:18:32,979 --> 00:18:37,882 "Tearing. Melting. Running. Burning. Canoeing." 315 00:18:37,951 --> 00:18:39,984 Of course! 316 00:18:45,524 --> 00:18:47,891 - Ready? - Ready? 317 00:18:53,399 --> 00:18:55,632 Pick a pair. 318 00:18:55,701 --> 00:19:00,938 "Singing. Coughing. Marching. Eating. Sleeping." 319 00:19:01,007 --> 00:19:03,840 They get easier. 320 00:19:09,815 --> 00:19:11,815 Do you mind? 321 00:19:19,658 --> 00:19:21,592 Yes, Mr. Bradley? 322 00:19:21,660 --> 00:19:26,363 Was that, um, singing, coughing, melting, canoeing? 323 00:19:26,432 --> 00:19:28,366 No, Mr. Bradley. 324 00:19:28,434 --> 00:19:30,901 Melting and canoeing were from the previous set. 325 00:19:30,970 --> 00:19:32,970 Uh... 326 00:19:37,410 --> 00:19:41,512 Do we have wandering eyes, Mr. Bradley? 327 00:19:46,019 --> 00:19:48,952 We are now moving to the vocabulary section. 328 00:19:49,022 --> 00:19:53,157 Write down the meaning of the following words. "Sudorific." 329 00:19:53,226 --> 00:19:56,660 Ah. I never knew that word would come in handy. 330 00:19:59,432 --> 00:20:03,334 Mrs. Garrett, I object to your little murmurings. 331 00:20:04,670 --> 00:20:06,970 I'm trying to take a test here. 332 00:20:07,040 --> 00:20:08,972 Could we continue? 333 00:20:09,042 --> 00:20:12,643 Write down the meaning of this word: "octillion." 334 00:20:12,711 --> 00:20:16,547 Octillion. Now, there is a word. Easy. 335 00:20:16,616 --> 00:20:19,082 Don't put down, "A kind of dance," 336 00:20:19,152 --> 00:20:21,352 'cause that's a cotillion. 337 00:20:29,194 --> 00:20:31,562 That's all. That's it. This is over. 338 00:20:31,631 --> 00:20:36,667 It is totally ridiculous. This test does not mean a thing! 339 00:20:36,736 --> 00:20:41,805 I.Q. tests don't mean a thing, huh? Interesting theory. 340 00:20:41,874 --> 00:20:46,209 Well, I was under pressure. This is not a normal testing situation. 341 00:20:46,278 --> 00:20:48,579 Okay, I choked. 342 00:20:48,647 --> 00:20:54,150 You may be right. It is possible for people to do poorly on an I.Q. test... 343 00:20:54,219 --> 00:20:57,220 Even those of us who are exceptionally gifted. 344 00:20:58,491 --> 00:21:01,859 You see, girls? I hope you were really listening. 345 00:21:01,927 --> 00:21:04,362 You can't live life by the numbers. 346 00:21:04,430 --> 00:21:07,631 And that's all an I.Q. really is. 347 00:21:07,700 --> 00:21:10,901 I have to admit it. You might be right. 348 00:21:10,969 --> 00:21:13,904 Especially after this. 349 00:21:13,972 --> 00:21:16,907 In all the years that they have given I.Q. tests, 350 00:21:16,975 --> 00:21:21,312 no one has really been able to prove that a high or low I.Q. score... 351 00:21:21,380 --> 00:21:24,315 has anything to do with what a person can accomplish. 352 00:21:24,383 --> 00:21:26,316 There you go. 353 00:21:26,385 --> 00:21:30,754 Girls, what really counts is how you use your abilities... 354 00:21:30,823 --> 00:21:33,223 and how hard you try. 355 00:21:33,292 --> 00:21:35,726 Isn't that right, Mr. Bradley? 356 00:21:35,795 --> 00:21:38,896 Or are we going too fast for you? 357 00:21:46,572 --> 00:21:49,105 What? 358 00:21:49,174 --> 00:21:51,107 Oh, of course not. 359 00:21:51,176 --> 00:21:54,712 Okay, Mrs. Garrett. You're finally getting through, even to me. 360 00:21:54,780 --> 00:21:59,983 Me too. Maybe I could take the test over and do as badly as Mr. Bradley. 361 00:22:00,053 --> 00:22:05,022 Don't expect to equal this, unless you're willing to go without sleep for weeks. 362 00:22:06,492 --> 00:22:10,394 Well, Mrs. Garrett, if it'll make anybody feel any better, 363 00:22:10,463 --> 00:22:14,831 you can post that test on your bulletin board. 364 00:22:14,900 --> 00:22:19,870 I'd like to have another chance at that test under normal conditions. 365 00:22:19,939 --> 00:22:21,872 Great idea. 366 00:22:21,941 --> 00:22:24,759 And I assume the girls could take their midterms 367 00:22:24,783 --> 00:22:27,210 exam over again, under normal conditions? 368 00:22:27,279 --> 00:22:29,158 Oh, yeah, could we? Please? Oh, really? 369 00:22:29,182 --> 00:22:31,515 Wonderful. I'm glad we thought of it. 370 00:22:32,785 --> 00:22:34,718 Miss Mahoney, you'll do the honors? 371 00:22:34,787 --> 00:22:39,290 Girls, it would be my pleasure. See me at 3:00. 372 00:22:39,358 --> 00:22:41,358 Gotta fly. 373 00:22:42,762 --> 00:22:44,762 Gotta fly. 374 00:22:48,033 --> 00:22:51,835 Fly? I'm late for my flying test. 375 00:22:51,904 --> 00:22:55,839 I gotta take off... all by myself. 376 00:22:55,908 --> 00:22:57,841 Oh, that's right. 377 00:22:57,910 --> 00:23:01,211 Nancy, if Mrs. Garrett has the courage to fly a plane all by herself, 378 00:23:01,280 --> 00:23:04,160 we should be able to retake that history test with no problem. 379 00:23:04,216 --> 00:23:06,495 Yeah, we'll ace it. Right. 380 00:23:06,519 --> 00:23:09,452 Thanks, girls. You've inspired me. 381 00:23:09,522 --> 00:23:11,655 Watch out, Red Baron. 382 00:23:11,724 --> 00:23:13,657 Here I come! 383 00:23:13,726 --> 00:23:17,360 Oh, dear. Oh. Bye-bye! 384 00:23:23,268 --> 00:23:27,270 I bet this time I'll get a 95 on the test. And I bet I'll get a 96. 385 00:23:27,340 --> 00:23:30,441 Oh, great. Things are back to normal. 386 00:23:30,509 --> 00:23:33,343 - Will you help me study? - Sure. Come on. 387 00:23:47,159 --> 00:23:49,059 ♪ There's a place you gotta go ♪ 388 00:23:49,127 --> 00:23:52,362 ♪ For learning all you oughta know about the facts of life ♪ 389 00:23:52,431 --> 00:23:54,898 ♪ The facts of life ♪ 390 00:23:54,967 --> 00:23:56,967 ♪ When your books are what you're there about ♪ 391 00:23:57,035 --> 00:23:58,569 ♪ But looks are what you care about ♪ 392 00:23:58,637 --> 00:24:01,872 ♪ The time is right to learn the facts of life ♪ 393 00:24:01,941 --> 00:24:05,509 ♪ When the world never seems ♪ 394 00:24:05,578 --> 00:24:09,212 ♪ To be living up to your dreams ♪ 395 00:24:09,282 --> 00:24:11,148 ♪ It's time you started finding out ♪ 396 00:24:11,216 --> 00:24:14,050 ♪ What everything is all about ♪♪ 29951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.