All language subtitles for S.W.A.T.2017.S07E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:02,950 Previously onSWAT...TAN: Luca's still in London. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,390 I think he's enjoying the nightlife 3 00:00:04,430 --> 00:00:05,650 more than the counterterrorism training. 4 00:00:05,700 --> 00:00:07,130 TUANA: Kelly's the excited one. 5 00:00:07,180 --> 00:00:09,400 Luca's support means everything to her. 6 00:00:09,440 --> 00:00:10,830 He is like family. 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,700 We're moving to San Diego.You're what? 8 00:00:12,750 --> 00:00:14,840 Change can be difficult, and it's good. 9 00:00:15,360 --> 00:00:16,790 I left law school to raise four kids. 10 00:00:16,840 --> 00:00:18,230 It doesn't mean I forgot everything I learned. 11 00:00:18,270 --> 00:00:19,880 Eduardo Ortiz, this is my wife Annie Kay. 12 00:00:20,710 --> 00:00:22,840 I think you should reach out to your old professors. 13 00:00:22,890 --> 00:00:24,370 Get you back to school next semester. 14 00:00:24,410 --> 00:00:25,930 The world needs people like you fighting for it, 15 00:00:25,980 --> 00:00:27,070 and I don't want to stand in the way of that. 16 00:00:27,110 --> 00:00:29,150 You are never in the way. 17 00:00:31,160 --> 00:00:33,160 ♪ 18 00:00:38,730 --> 00:00:40,040 What is all this? 19 00:00:41,650 --> 00:00:44,080 You didn't have to do anything special for today. 20 00:00:44,130 --> 00:00:45,690 Of course we did. 21 00:00:45,740 --> 00:00:47,520 A lawyer's first day in court only happens once. 22 00:00:47,560 --> 00:00:50,650 Besides, it's not like I had a choice. 23 00:00:50,700 --> 00:00:52,610 Kids insisted.Yeah, I'm sure they did. 24 00:00:52,660 --> 00:00:54,220 You are too sweet. 25 00:00:54,270 --> 00:00:56,010 Hey. You deserve it. 26 00:00:56,050 --> 00:00:57,440 Top of your class at law school, 27 00:00:57,490 --> 00:00:58,790 right to the public defender's office 28 00:00:58,840 --> 00:01:00,400 and now you're arguing your first case. 29 00:01:00,450 --> 00:01:01,670 I'm proud of you. 30 00:01:01,710 --> 00:01:03,410 Well, I'm not sure how much arguing 31 00:01:03,450 --> 00:01:05,360 I'll be doing from second chair, 32 00:01:05,410 --> 00:01:07,370 unless you count me fighting with the jammed copier 33 00:01:07,410 --> 00:01:08,720 while I'm printing my brief. 34 00:01:08,760 --> 00:01:09,980 Yeah, but you got a seat at the table. 35 00:01:10,020 --> 00:01:12,720 That's a big deal. Try to enjoy it. 36 00:01:12,760 --> 00:01:14,810 Oh, it is pretty exciting. 37 00:01:14,850 --> 00:01:16,850 I mean, at least that's what I think this feeling is. 38 00:01:16,900 --> 00:01:18,860 I've just got sweaty hands already 39 00:01:18,900 --> 00:01:20,950 and having these weird stress dreams all night. 40 00:01:20,990 --> 00:01:23,340 Take a breath, you'll be great. 41 00:01:23,380 --> 00:01:26,040 You've worked way too hard to be anything else.[Annie sighs] 42 00:01:26,080 --> 00:01:27,780 Thank you. 43 00:01:27,820 --> 00:01:29,300 Besides, there's nothing else for you to worry about. 44 00:01:29,350 --> 00:01:30,740 I've already got your lunch packed, 45 00:01:30,780 --> 00:01:32,130 school drop-off is covered, 46 00:01:32,170 --> 00:01:33,780 Karen next door is doing pickup 47 00:01:33,830 --> 00:01:36,740 and I've got a meatloaf defrosting in the fridge. 48 00:01:36,790 --> 00:01:38,570 I... Yes. 49 00:01:38,620 --> 00:01:40,310 See? 50 00:01:40,360 --> 00:01:41,790 Thank you for picking up the slack around here. 51 00:01:41,840 --> 00:01:43,360 I know with me going full-time, 52 00:01:43,400 --> 00:01:45,530 it's just a really big change for all of us. 53 00:01:45,580 --> 00:01:48,020 I know, but it's nothing that we can't handle. 54 00:01:48,060 --> 00:01:49,100 What else am I here for? 55 00:01:49,150 --> 00:01:50,800 Yeah. 56 00:01:52,370 --> 00:01:54,240 Go. Okay. 57 00:02:03,470 --> 00:02:05,730 [snoring nearby] 58 00:02:09,300 --> 00:02:10,470 [snores] 59 00:02:15,520 --> 00:02:17,520 Get off me! 60 00:02:17,570 --> 00:02:19,790 What's your problem?You keep leaning on me. 61 00:02:19,830 --> 00:02:22,270 Get over it. Being chained to you is no party either. 62 00:02:22,310 --> 00:02:24,050 Think you're so tough? 63 00:02:24,100 --> 00:02:25,750 Try me.GUARD: Hey. 64 00:02:25,790 --> 00:02:27,750 Knock it off, you two. Don't make me come back there. 65 00:02:27,790 --> 00:02:29,620 [grunting] 66 00:02:29,670 --> 00:02:31,360 GUARD: Hey! What did I just say? 67 00:02:33,840 --> 00:02:35,760 [grunting] 68 00:02:35,800 --> 00:02:37,980 GUARD: That's enough already! 69 00:02:38,890 --> 00:02:40,680 Get that bitch!I'll scratch your eyes out. 70 00:02:40,720 --> 00:02:42,160 Break it up already! 71 00:02:42,200 --> 00:02:44,200 You want this going into your reports? 72 00:02:48,690 --> 00:02:49,730 [tires squealing] 73 00:02:52,340 --> 00:02:54,040 [all grunting] 74 00:03:00,960 --> 00:03:03,050 [birds singing] 75 00:03:14,930 --> 00:03:17,240 Glad we finally got you out here, boss. 76 00:03:17,280 --> 00:03:18,850 Treadmill in HQ is one thing, 77 00:03:18,890 --> 00:03:21,810 but being out in nature, breathing in this fresh air, 78 00:03:21,850 --> 00:03:23,550 it's a whole other. 79 00:03:23,590 --> 00:03:25,770 TAN: Nothing like an eight-mile hike to kick off your morning. 80 00:03:25,810 --> 00:03:27,590 HONDO: How did you two hear about this trail, anyway? 81 00:03:27,640 --> 00:03:28,770 It's way out here. 82 00:03:28,810 --> 00:03:29,990 Chris and Street found it. 83 00:03:30,030 --> 00:03:31,420 Showed us a while back. 84 00:03:31,470 --> 00:03:32,770 Four of us used to hike here all the time 85 00:03:32,820 --> 00:03:34,730 before Street went down to Long Beach. 86 00:03:34,770 --> 00:03:36,910 Hasn't been the same since, just me and this guy. 87 00:03:36,950 --> 00:03:38,260 No offense.Yeah, none taken. 88 00:03:38,300 --> 00:03:40,170 Well, nothing's really gonna be the same 89 00:03:40,220 --> 00:03:41,740 now that Street's gone for good. 90 00:03:41,780 --> 00:03:43,170 Don't forget we still got a little bit of normalcy 91 00:03:43,220 --> 00:03:45,000 waiting for us back at HQ. 92 00:03:45,050 --> 00:03:47,090 Luca just got home from counterterrorism training 93 00:03:47,130 --> 00:03:49,050 in London, first shift back is today. 94 00:03:49,090 --> 00:03:50,660 That's right. I'm sure he's itching to get to work. 95 00:03:50,700 --> 00:03:52,710 Yeah, like you can't believe. 96 00:03:52,750 --> 00:03:54,320 Picked him up from the airport last night, 97 00:03:54,360 --> 00:03:56,360 guy wanted to head straight to HQ. 98 00:03:56,410 --> 00:03:57,970 Had to convince him to get some rest first. 99 00:03:58,020 --> 00:04:00,020 [chuckles] Knowing Luca, that doesn't surprise me. 100 00:04:00,060 --> 00:04:01,670 Let's just hope he took your advice. 101 00:04:01,710 --> 00:04:02,800 GUARD [over radio]: SOS, this is prison transport 102 00:04:02,850 --> 00:04:04,280 [garbled]: on... channel. 103 00:04:04,330 --> 00:04:06,070 Can anyone hear me? There's been a crash. 104 00:04:06,110 --> 00:04:07,720 We need immediate assistance. 105 00:04:07,760 --> 00:04:10,640 Highway 39, a few miles south of Bear Creek trailhead. 106 00:04:10,680 --> 00:04:12,070 That's right near here. 107 00:04:12,120 --> 00:04:14,900 This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 108 00:04:14,950 --> 00:04:16,470 What are your exact coordinates? Come in. 109 00:04:16,510 --> 00:04:18,860 [static] 110 00:04:18,910 --> 00:04:21,390 Closest ambulances will be coming from Azusa. 111 00:04:21,430 --> 00:04:23,520 It's gonna take them a while to get up in these mountains. 112 00:04:23,560 --> 00:04:25,220 I doubt the call even made it that far. 113 00:04:25,260 --> 00:04:27,220 We've barely got a signal and they're close. 114 00:04:27,260 --> 00:04:28,650 All right, Tan, you drive. 115 00:04:28,700 --> 00:04:30,000 Cabrera, call it in on the sat phone. 116 00:04:30,050 --> 00:04:31,220 Come on, let's go. 117 00:04:32,220 --> 00:04:34,090 [engine starts] 118 00:04:35,970 --> 00:04:38,360 [engine revving] 119 00:04:40,100 --> 00:04:42,490 All right, Kelly, first step of any driving lesson 120 00:04:42,540 --> 00:04:44,240 is starting the car. 121 00:04:44,280 --> 00:04:45,800 To do that, you're gonna want to turn the... 122 00:04:45,850 --> 00:04:47,150 [engine starts] 123 00:04:47,190 --> 00:04:49,460 All right, good job, man. 124 00:04:49,500 --> 00:04:50,890 You know where the left blinker is? 125 00:04:50,940 --> 00:04:52,900 [turn signals clicking]Right blinker? 126 00:04:52,940 --> 00:04:54,810 Nice. I know this stuff already, Luca. 127 00:04:54,850 --> 00:04:56,160 When can we get out on the road? 128 00:04:56,200 --> 00:04:57,810 Well, hold your horses. 129 00:04:57,860 --> 00:05:00,210 I just got this car. Even I need some reminding sometimes. 130 00:05:00,250 --> 00:05:01,950 It never hurts to go over the basics again, okay? 131 00:05:01,990 --> 00:05:03,170 But that's all I do. 132 00:05:03,210 --> 00:05:05,000 I've had my permit for months 133 00:05:05,040 --> 00:05:06,430 and only a couple of hours of actual driving time. 134 00:05:06,480 --> 00:05:08,260 Doesn't your mom take you out?Once. 135 00:05:08,300 --> 00:05:09,610 We barely made it off our street 136 00:05:09,650 --> 00:05:11,740 before she started yelling at me. 137 00:05:11,780 --> 00:05:13,480 That's why I've been waiting for you to get back. 138 00:05:13,530 --> 00:05:16,180 Yeah, well, my old man was the same with teaching me to drive. 139 00:05:16,220 --> 00:05:17,700 Man, I never heard him shriek like that before 140 00:05:17,750 --> 00:05:19,230 and I haven't since. 141 00:05:19,270 --> 00:05:21,270 But listen, hey, you don't have to worry about me. 142 00:05:21,320 --> 00:05:23,880 Driving for SWAT has given me nerves of steel. 143 00:05:23,930 --> 00:05:25,020 Can we please go then? 144 00:05:25,060 --> 00:05:26,190 All right, all right, hang on. 145 00:05:26,230 --> 00:05:27,710 Let me get my seat belt on. 146 00:05:27,760 --> 00:05:30,890 You can put her in drive and let's see what you got. 147 00:05:34,500 --> 00:05:35,680 Nice. 148 00:05:36,680 --> 00:05:38,550 Make sure you keep checking your mirrors. 149 00:05:38,590 --> 00:05:39,990 Just like that. Nice. 150 00:05:40,030 --> 00:05:41,730 You can relax, Luca, I know what I'm doing. 151 00:05:41,770 --> 00:05:43,290 Look, I know you do, but you can never relax 152 00:05:43,340 --> 00:05:44,950 when you're driving, all right? 153 00:05:44,990 --> 00:05:46,250 You always got to be aware of your surroundings. 154 00:05:46,300 --> 00:05:48,210 Why don't you try taking a left up here? 155 00:05:48,260 --> 00:05:50,350 Okay, put your blinker on and stop at the stop sign. 156 00:05:51,520 --> 00:05:53,830 Now, just wait for a safe opportunity to turn, okay? 157 00:05:53,870 --> 00:05:56,310 Sometimes it's hard to judge, 158 00:05:56,350 --> 00:05:58,140 so I'll tell you when it's safe to go. 159 00:05:58,180 --> 00:05:59,440 I know, I know. 160 00:06:01,360 --> 00:06:03,050 Hey, hey, hey, hey![horn blaring] 161 00:06:03,100 --> 00:06:04,360 Hey! Whoa, whoa!MAN: What the heck are you doing?! 162 00:06:04,400 --> 00:06:06,400 I said I'd tell you when to go! 163 00:06:06,450 --> 00:06:07,670 P-Pull over right here. 164 00:06:07,710 --> 00:06:08,890 MAN: Watch where you're going! 165 00:06:08,930 --> 00:06:11,370 LUCA: Oh, my God... 166 00:06:13,800 --> 00:06:16,110 All right. What was that? 167 00:06:16,150 --> 00:06:18,020 You almost caused an accident, okay? 168 00:06:18,070 --> 00:06:19,980 We could've gotten hurt or you could've injured somebody else. 169 00:06:20,030 --> 00:06:22,070 Why didn't you listen to me?I don't know. 170 00:06:22,120 --> 00:06:23,330 I've been driving a lot longer than you have. 171 00:06:23,380 --> 00:06:24,380 When I tell you to do something, 172 00:06:24,420 --> 00:06:26,210 you need to listen. 173 00:06:27,820 --> 00:06:29,080 [sniffles] 174 00:06:29,120 --> 00:06:30,390 All right, switch seats with me. 175 00:06:30,430 --> 00:06:32,780 I'm gonna drive you back to HQ. 176 00:06:32,820 --> 00:06:33,780 You can do your homework until it's time 177 00:06:33,820 --> 00:06:35,390 to go back to your mom's. 178 00:06:37,480 --> 00:06:39,090 [door slams] 179 00:06:42,660 --> 00:06:43,880 [seat belt clicks] 180 00:06:56,320 --> 00:06:57,890 GUARD: Help! Over here! 181 00:06:59,200 --> 00:07:00,330 [groaning] 182 00:07:00,370 --> 00:07:01,940 Cabrera, check inside that bus. 183 00:07:01,980 --> 00:07:03,770 Tan, take a look at this guy's leg. 184 00:07:03,810 --> 00:07:06,330 Hey, we're LAPD SWAT. 185 00:07:06,380 --> 00:07:08,510 Ambulances are on their way. What happened? 186 00:07:08,550 --> 00:07:09,860 Driver must've lost control. 187 00:07:09,900 --> 00:07:10,990 We went over the side of the road. 188 00:07:11,030 --> 00:07:12,640 We were transporting six inmates. 189 00:07:12,690 --> 00:07:14,560 They must've taken my keys when I... [groans] 190 00:07:15,870 --> 00:07:17,170 ...when I blacked out. 191 00:07:17,210 --> 00:07:19,350 [groaning] When I woke up, 192 00:07:19,390 --> 00:07:20,960 four of them were gone. 193 00:07:21,000 --> 00:07:23,050 Cabrera, what do you got? 194 00:07:23,090 --> 00:07:25,660 Bus is empty, but the driver's unconscious over here. 195 00:07:25,700 --> 00:07:28,570 Breathing is shallow, could have internal injuries. Can't tell. 196 00:07:28,620 --> 00:07:30,310 His holster's empty, sidearm's gone. 197 00:07:30,360 --> 00:07:32,190 TAN: It'll be all right. 198 00:07:32,230 --> 00:07:34,750 This is 20-David. I need paramedics at my location. 199 00:07:34,800 --> 00:07:37,060 One male with injuries to his leg. 200 00:07:37,100 --> 00:07:38,930 Another male unconscious. 201 00:07:38,980 --> 00:07:40,980 Possible internal injuries. 202 00:07:46,640 --> 00:07:47,940 Looks like two of them went this way. 203 00:07:47,980 --> 00:07:50,290 I got an empty set of cuffs. 204 00:07:51,380 --> 00:07:53,820 There are cabins around here, ranger stations, backroads. 205 00:07:53,860 --> 00:07:55,340 They could be anywhere.Or they hijacked a car 206 00:07:55,380 --> 00:07:56,560 and they're halfway to L.A. by now. 207 00:07:56,600 --> 00:07:58,300 Code 3. 208 00:07:58,340 --> 00:08:00,480 I need all law enforcement on high alert 209 00:08:00,520 --> 00:08:02,610 for four missing fugitives in the Bear Creek area. 210 00:08:02,650 --> 00:08:04,350 Likely armed. 211 00:08:04,390 --> 00:08:06,220 Make that three missing fugitives, Hondo. 212 00:08:06,260 --> 00:08:07,700 HONDO: Tan. 213 00:08:10,830 --> 00:08:12,050 She's gone. 214 00:08:13,360 --> 00:08:15,360 If they're so desperate to get away, 215 00:08:15,400 --> 00:08:16,800 they'd be willing to kill one of their own? 216 00:08:16,840 --> 00:08:18,540 And who knows what else they'll do to stay free. 217 00:08:18,580 --> 00:08:19,970 Or who else they'll hurt. 218 00:08:20,020 --> 00:08:22,890 It's up to us to put an end to their run. 219 00:08:22,930 --> 00:08:24,670 We got to track them down and put them back behind bars 220 00:08:24,720 --> 00:08:26,460 before there's any more bloodshed. 221 00:08:28,240 --> 00:08:30,200 ♪ 222 00:09:02,410 --> 00:09:05,540 Ah. Take it you're not sorting through future SWAT recruits? 223 00:09:05,580 --> 00:09:06,980 There he is! 224 00:09:07,020 --> 00:09:08,410 Welcome back, Luca!Hey, man. 225 00:09:08,460 --> 00:09:09,590 Feels like I haven't seen you guys in forever. 226 00:09:09,630 --> 00:09:11,070 We missed you, man. 227 00:09:11,110 --> 00:09:12,590 So, counterterrorism training went well? 228 00:09:12,630 --> 00:09:14,240 Ah, man, London SWAT killed it, man. 229 00:09:14,290 --> 00:09:15,590 They're quick learners. 230 00:09:15,640 --> 00:09:16,730 Might have something to do with them spending 231 00:09:16,770 --> 00:09:17,990 all their off-hours at the pub. 232 00:09:18,030 --> 00:09:19,550 Sounds like a solid strategy. 233 00:09:19,600 --> 00:09:21,690 Okay, what are we doing? I'm amped to get back to it. 234 00:09:21,730 --> 00:09:24,820 [phone buzzing]Overturned prison bus in Angeles National Forest. 235 00:09:24,860 --> 00:09:27,780 Inmates fled. These three are still in the wind. 236 00:09:27,820 --> 00:09:29,560 Hondo called and said that the search and rescue's canvass 237 00:09:29,610 --> 00:09:31,260 of the forest came up empty, 238 00:09:31,300 --> 00:09:33,520 but they did find a pair of prisoner shoes on Highway 2. 239 00:09:33,570 --> 00:09:35,740 Only place that leads-- right back to L.A. 240 00:09:35,790 --> 00:09:37,270 So, it's every woman for herself? 241 00:09:37,310 --> 00:09:38,960 Yeah, and this isn't your average girls' trip. 242 00:09:39,010 --> 00:09:40,490 These are three of California's worst. 243 00:09:40,530 --> 00:09:42,930 Jolene Jeffries, the Truck Stop Butcher. 244 00:09:42,970 --> 00:09:45,320 She was a sex worker turned serial killer. 245 00:09:45,360 --> 00:09:47,540 Her M.O. back in the day was torturing her clients 246 00:09:47,580 --> 00:09:49,370 before she slit their throats. 247 00:09:49,410 --> 00:09:50,760 I remember her. Had the cops running in circles for months 248 00:09:50,800 --> 00:09:52,330 before they caught her. 249 00:09:52,370 --> 00:09:53,720 Yeah, and she came up in the foster care system, 250 00:09:53,760 --> 00:09:55,630 so there's no family for us to track down. 251 00:09:55,680 --> 00:09:57,420 She's probably looking to get as far from L.A. as possible. 252 00:09:57,460 --> 00:09:59,720 Yeah, you're right about that. Call's from U.S. Marshals. 253 00:09:59,770 --> 00:10:01,290 Jolene Jefferies skipped town. 254 00:10:01,330 --> 00:10:02,810 Someone saw her at a Greyhound station 255 00:10:02,860 --> 00:10:04,640 headed towards Arizona. 256 00:10:04,690 --> 00:10:06,340 Guess she's some unlucky deputy's problem now. 257 00:10:06,380 --> 00:10:07,690 All right, so that narrows it down 258 00:10:07,730 --> 00:10:09,390 to two inmates that are still our problem. 259 00:10:09,430 --> 00:10:11,210 DEACON: Tina Carter. 260 00:10:11,260 --> 00:10:13,430 She shot and killed a bank teller in a robbery gone wrong. 261 00:10:13,480 --> 00:10:15,130 Oh, hey, check this. 262 00:10:15,170 --> 00:10:17,050 From Patrol. 263 00:10:17,090 --> 00:10:19,000 Looks like Tina Carter broke into a vacation home 264 00:10:19,050 --> 00:10:20,140 on her way to L.A. 265 00:10:20,180 --> 00:10:21,700 Stole a gun, change of clothes, 266 00:10:21,750 --> 00:10:23,620 jewelry, credit cards. 267 00:10:23,660 --> 00:10:25,050 Really decking herself out. 268 00:10:25,100 --> 00:10:27,060 So she's armed and on the loose. 269 00:10:27,100 --> 00:10:28,410 I guess I made it back just in time. 270 00:10:28,450 --> 00:10:29,970 Oh, she's got expensive taste. 271 00:10:30,020 --> 00:10:31,500 Flag the credit cards. 272 00:10:31,540 --> 00:10:32,890 Maybe she uses them to indulge some more. 273 00:10:32,930 --> 00:10:34,720 Okay. What about bachelorette number three? 274 00:10:34,760 --> 00:10:37,330 Final fugitive-- Diane Madden. 275 00:10:37,370 --> 00:10:39,290 She killed her abusive husband 276 00:10:39,330 --> 00:10:41,850 by poisoning him with antifreeze in his tea. 277 00:10:41,900 --> 00:10:43,770 Took their young son on a joyride around the state 278 00:10:43,810 --> 00:10:45,640 before getting nabbed trying to cross in to Mexico. 279 00:10:45,680 --> 00:10:47,340 In-laws have custody of the kid. 280 00:10:47,380 --> 00:10:48,990 Prison records show Madden wrote 281 00:10:49,030 --> 00:10:51,520 dozens of letters begging to bring the son in for a visit. 282 00:10:51,560 --> 00:10:52,860 All right, there's a good chance then 283 00:10:52,910 --> 00:10:54,300 that the kid is where she's heading. 284 00:10:54,340 --> 00:10:55,690 We need to warn the family, 285 00:10:55,740 --> 00:10:56,830 and get them into protective custody 286 00:10:56,870 --> 00:10:58,440 before she shows up at their door. 287 00:10:58,480 --> 00:11:00,260 You grab Cabrera and meet me in the motor pool. 288 00:11:00,310 --> 00:11:01,570 That's where we're heading. 289 00:11:03,530 --> 00:11:05,530 ♪ 290 00:11:10,880 --> 00:11:12,930 ♪ 291 00:11:20,810 --> 00:11:22,590 I'm gonna get you some more iced tea. 292 00:11:22,630 --> 00:11:24,240 I'll be right back. 293 00:11:25,680 --> 00:11:28,290 Keep pulling those weeds, kiddo.Okay, Grandma. 294 00:11:36,390 --> 00:11:37,820 [door closes] 295 00:11:50,840 --> 00:11:52,180 DIANE: Hey there, Jackson. 296 00:11:58,800 --> 00:12:00,240 You really think Diane Madden 297 00:12:00,280 --> 00:12:01,800 would risk everything coming here? 298 00:12:01,850 --> 00:12:03,810 Lot of houses, a lot of eyes. 299 00:12:03,850 --> 00:12:05,280 Neighbors probably call the cops on anyone 300 00:12:05,330 --> 00:12:06,810 walking their dog too late. 301 00:12:06,850 --> 00:12:09,290 Never underestimate a mom who wants to see her kid. 302 00:12:09,330 --> 00:12:10,810 [phone buzzing] 303 00:12:10,860 --> 00:12:12,550 [woman screams]Madden must've beat us here. 304 00:12:14,770 --> 00:12:16,120 [recorded]: You've reached Sergeant David Kay. 305 00:12:16,170 --> 00:12:17,730 Leave a message.[beeps] 306 00:12:17,780 --> 00:12:19,950 30-David, requesting backup at 547 Ridge Road. 307 00:12:20,000 --> 00:12:22,520 ANNIE: David, Sam's school called. He's sick. 308 00:12:22,560 --> 00:12:24,040 I'm just about to head back into court. 309 00:12:24,090 --> 00:12:25,650 So...We're ready. 310 00:12:25,700 --> 00:12:27,000 I'm gonna need you to pick him up. 311 00:12:27,050 --> 00:12:28,700 Just call me as soon as you can. 312 00:12:28,740 --> 00:12:30,050 Okay? 313 00:12:30,090 --> 00:12:31,750 How many times did I ask you 314 00:12:31,790 --> 00:12:33,100 to bring him for a visit, Susan? 315 00:12:33,140 --> 00:12:35,790 [stammers] I'm sorry. Please... 316 00:12:35,840 --> 00:12:37,190 LAPD! Drop the weapon! 317 00:12:37,230 --> 00:12:38,840 CABRERA: Drop it!DEACON: Drop it! 318 00:12:38,880 --> 00:12:40,230 Alfaro, grab the boy. 319 00:12:40,280 --> 00:12:41,230 Get on the ground. 320 00:12:41,280 --> 00:12:42,370 No, I want my son, 321 00:12:42,410 --> 00:12:44,410 or I'll kill her! 322 00:12:44,450 --> 00:12:45,760 No. Give him back! 323 00:12:45,800 --> 00:12:47,630 Hey, take it easy. Let's work this out. 324 00:12:47,670 --> 00:12:48,980 DIANE: I sent letter 325 00:12:49,020 --> 00:12:51,770 after letter and she just ignored me. 326 00:12:51,810 --> 00:12:53,420 Not even a phone call. 327 00:12:53,460 --> 00:12:56,120 All I wanted to do was see my son. 328 00:12:56,160 --> 00:12:57,550 Well, this isn't the way. 329 00:12:57,600 --> 00:12:58,820 [shrieks]Look at your son,Diane. 330 00:12:58,860 --> 00:13:00,780 Look at him. He's terrified. 331 00:13:01,990 --> 00:13:04,260 Is this how you want him to remember you? 332 00:13:04,300 --> 00:13:05,690 [crying]: I'm his mother. 333 00:13:08,040 --> 00:13:10,790 I-I was gonna bring him back, I-I swear. 334 00:13:10,830 --> 00:13:13,790 I just, I just wanted some time with him. 335 00:13:14,830 --> 00:13:16,490 It's been so long. Can't you understand? 336 00:13:16,530 --> 00:13:18,360 Look at this through his eyes. 337 00:13:20,140 --> 00:13:21,450 Don't do this to him. 338 00:13:24,760 --> 00:13:26,370 Oh, God. 339 00:13:27,370 --> 00:13:29,410 Oh, I'm sorry.DEACON:Go. Go. 340 00:13:32,850 --> 00:13:34,770 30-David. 341 00:13:34,810 --> 00:13:36,110 We're Code 4. 342 00:13:36,160 --> 00:13:37,680 Fugitive Diane Madden is in custody. 343 00:13:37,720 --> 00:13:38,990 [flex-cuff tightens]Wait, wait, wait, wait. 344 00:13:40,550 --> 00:13:42,600 One more thing... 345 00:13:42,640 --> 00:13:44,210 Can I? 346 00:13:49,040 --> 00:13:50,560 Okay, quickly. 347 00:13:55,180 --> 00:13:56,960 Your mom has something for you. 348 00:13:57,010 --> 00:13:58,440 Is it all right if she gives it to you? 349 00:14:03,270 --> 00:14:04,840 DIANE: I made that for you. 350 00:14:07,930 --> 00:14:09,100 Put in on, yeah. 351 00:14:10,060 --> 00:14:11,320 Mommy loves you. 352 00:14:12,320 --> 00:14:13,460 No. 353 00:14:13,500 --> 00:14:15,410 [crying]: No... 354 00:14:19,850 --> 00:14:21,510 [sighs] 355 00:14:26,120 --> 00:14:27,080 HONDO: Oh, wait a minute. 356 00:14:27,120 --> 00:14:28,430 Wait. What's this? 357 00:14:28,470 --> 00:14:30,260 Luca back in the building.What's up, boss? 358 00:14:30,300 --> 00:14:31,690 Oh, man. What's up, brother? 359 00:14:31,740 --> 00:14:33,130 What's up, man?Oh, my God. 360 00:14:33,170 --> 00:14:35,130 Hey, I just saw Kelly in the kitchen. 361 00:14:35,170 --> 00:14:36,480 She and Tuana up from San Diego for a visit 362 00:14:36,520 --> 00:14:37,740 now that you're back?LUCA: Yeah. 363 00:14:37,780 --> 00:14:39,130 I'm giving Tuana a break. 364 00:14:39,180 --> 00:14:40,310 Helping out with some of the driving hours 365 00:14:40,350 --> 00:14:41,610 Kelly needs to get her license. 366 00:14:41,660 --> 00:14:42,920 Oh, that's one lucky kid right there. 367 00:14:42,960 --> 00:14:44,050 Got the best driver on both sides 368 00:14:44,100 --> 00:14:45,270 of the Atlantic as her teacher. 369 00:14:45,310 --> 00:14:47,060 I'm not so sure about that, man. 370 00:14:47,100 --> 00:14:48,670 I mean, I-I really yelled at her earlier. 371 00:14:48,710 --> 00:14:50,670 Kelly thought she knew better, 372 00:14:50,710 --> 00:14:52,540 almost caused a major accident. 373 00:14:52,580 --> 00:14:54,980 I was only worried, but I feel bad. 374 00:14:55,020 --> 00:14:57,200 Maybe it'll be a lesson for her.LUCA: Thing is, is like, things 375 00:14:57,240 --> 00:14:59,630 didn't go good when her mom tried to teach her how to drive 376 00:14:59,680 --> 00:15:01,850 and I promised I would keep a level head. 377 00:15:01,900 --> 00:15:03,940 Seeing Kelly's face felt even worse 378 00:15:03,990 --> 00:15:05,290 than nearly getting in the accident. 379 00:15:05,330 --> 00:15:06,990 My parents used plenty of stern tones with me 380 00:15:07,030 --> 00:15:09,430 when I did something dumb as a kid.Yeah. 381 00:15:09,470 --> 00:15:10,950 As heated as you might've gotten, 382 00:15:10,990 --> 00:15:12,600 I'm sure it came from a good place. 383 00:15:12,650 --> 00:15:14,170 What if Kelly doesn't want me to teach her 384 00:15:14,210 --> 00:15:15,470 to drive now?HONDO: No, come on, Luca. 385 00:15:15,520 --> 00:15:17,040 I wouldn't worry about that. 386 00:15:17,090 --> 00:15:19,520 Listen, when my mom was teaching me how to drive, 387 00:15:19,570 --> 00:15:20,960 we drove right past a group of girls. 388 00:15:21,000 --> 00:15:22,260 What did I do? 389 00:15:22,310 --> 00:15:24,140 I was so busy waving and smiling, 390 00:15:24,180 --> 00:15:25,830 rear-ended the car right in front of us. 391 00:15:25,880 --> 00:15:27,570 And my mom laid me out something tough 392 00:15:27,620 --> 00:15:29,270 like you wouldn't believe. 393 00:15:29,310 --> 00:15:30,970 But you know, I respected her for not sugar-coating things, 394 00:15:31,010 --> 00:15:33,100 and you best believe I never made that mistake again. 395 00:15:33,140 --> 00:15:34,750 Hey, you've been there for Kelly 396 00:15:34,800 --> 00:15:36,410 through some tough times. 397 00:15:36,450 --> 00:15:37,980 One rough moment's not gonna push her away. 398 00:15:38,020 --> 00:15:39,410 Yeah, I hope you're right. 399 00:15:39,460 --> 00:15:41,150 Oh, just got a lead on Tina Carter. 400 00:15:41,200 --> 00:15:43,630 She just put down a stolen credit card 401 00:15:43,680 --> 00:15:45,240 at Aurora Sushi in Silver Lake. 402 00:15:45,290 --> 00:15:46,640 Manager is gonna try to stall. 403 00:15:46,680 --> 00:15:48,420 But we need to get there.Let's go. 404 00:15:53,990 --> 00:15:55,430 Three minutes out! 405 00:15:55,470 --> 00:15:56,730 Remember, Carter's armed. 406 00:15:56,780 --> 00:15:57,910 Make sure you keep your guard up. 407 00:15:57,950 --> 00:15:59,130 Roger that. Hey, Luca, 408 00:15:59,170 --> 00:16:00,910 you sure you're up to snuff 409 00:16:00,960 --> 00:16:02,260 after driving on the wrong side of the road in London? 410 00:16:02,300 --> 00:16:03,480 I can always fill in if you need. 411 00:16:03,520 --> 00:16:05,130 Not a chance. 412 00:16:05,180 --> 00:16:07,220 It's all second nature once I'm back in this seat. 413 00:16:07,270 --> 00:16:09,530 You guys got nothing to worry about.Wait, hold on. 414 00:16:09,570 --> 00:16:11,620 Dispatch just got a call from Aurora Sushi. 415 00:16:11,660 --> 00:16:13,180 Tina Carter just stole a white Nissan GT-R 416 00:16:13,230 --> 00:16:14,580 from the valet. 417 00:16:14,620 --> 00:16:16,880 Boss, got a GT-R coming right at us. 418 00:16:16,930 --> 00:16:18,230 Turn us around. 419 00:16:18,280 --> 00:16:20,980 20-David. Suspect is headed north on Sunset. 420 00:16:23,590 --> 00:16:25,240 Requesting backup ASAP. 421 00:16:25,280 --> 00:16:26,680 Yeah, she's gonna leave us in the dust in that thing. 422 00:16:26,720 --> 00:16:27,720 We're not fast enough. 423 00:16:27,760 --> 00:16:29,370 Don't count Black Betty out! 424 00:16:29,420 --> 00:16:30,810 [siren wailing] 425 00:16:32,940 --> 00:16:34,640 [whooping] 426 00:16:37,380 --> 00:16:39,380 Get off my back. 427 00:16:44,170 --> 00:16:46,570 [gunshots] 428 00:16:46,610 --> 00:16:48,050 HONDO: 20-David. Shots fired. 429 00:16:48,090 --> 00:16:49,350 Luca, we got to catch her 430 00:16:49,390 --> 00:16:50,310 before someone on the street gets shot. 431 00:16:50,350 --> 00:16:51,400 I'm on it! 432 00:16:52,310 --> 00:16:54,140 [engine revving] 433 00:16:54,180 --> 00:16:55,750 [tires screeching] 434 00:16:58,620 --> 00:17:01,100 [gunfire continues] 435 00:17:03,580 --> 00:17:05,410 [laughs] 436 00:17:07,590 --> 00:17:09,240 [horn honking] 437 00:17:14,810 --> 00:17:16,030 Hey! 438 00:17:28,130 --> 00:17:29,780 [backup alert beeping] 439 00:17:32,790 --> 00:17:33,830 [man shouts] 440 00:17:34,920 --> 00:17:36,490 Watch out! 441 00:17:36,530 --> 00:17:37,570 [tires screeching] 442 00:17:40,010 --> 00:17:41,450 Hang on to something! 443 00:17:57,200 --> 00:17:58,250 [gasps] 444 00:18:00,770 --> 00:18:01,810 [sighs] 445 00:18:02,860 --> 00:18:04,900 LAPD! Out of the car!LUCA: Let me see your hands! 446 00:18:04,950 --> 00:18:06,300 Out of the car, now! 447 00:18:06,340 --> 00:18:07,600 Don't do it! Don't even think about it. 448 00:18:07,650 --> 00:18:09,740 Come here. Turn around. 449 00:18:09,780 --> 00:18:12,260 [grunts] Easy with the merchandise, buzzkill. 450 00:18:12,300 --> 00:18:13,650 This is vintage. 451 00:18:13,700 --> 00:18:15,220 Yeah, well, I hope you like vintage jumpsuits 452 00:18:15,260 --> 00:18:16,700 'cause that's all you're gonna be wearing for a while. 453 00:18:16,740 --> 00:18:19,090 [flex-cuff tightens]Let's go. 454 00:18:19,140 --> 00:18:20,270 20-David. We're Code 4. 455 00:18:20,310 --> 00:18:22,140 Fugitive Tina Carter is in custody. 456 00:18:22,180 --> 00:18:23,920 Get her out of here. 457 00:18:23,970 --> 00:18:25,970 That was amazing, Luca![grunts] 458 00:18:26,010 --> 00:18:27,450 I didn't think Black Betty could pull it off, 459 00:18:27,490 --> 00:18:28,620 but you proved me wrong. 460 00:18:28,670 --> 00:18:30,060 Never count Black Betty out, man. 461 00:18:30,100 --> 00:18:31,580 She'll surprise you when you least expect it. 462 00:18:31,630 --> 00:18:33,020 Hell yeah, Luca.[chuckles] 463 00:18:33,060 --> 00:18:34,460 Glad to have you back behind the wheel. 464 00:18:34,500 --> 00:18:36,330 Thanks, boss man. Good to be back. 465 00:18:45,210 --> 00:18:47,510 Put her in a holding cell until prison transport gets here. 466 00:18:47,560 --> 00:18:49,250 LUCA: You got it. Let's go. 467 00:18:49,300 --> 00:18:51,650 What's going on, Deac?U.S. Marshals got it wrong. 468 00:18:51,690 --> 00:18:53,340 Jolene Jeffries never left L.A. 469 00:18:53,390 --> 00:18:54,950 She just popped up at a publisher's house downtown, 470 00:18:55,000 --> 00:18:56,220 shot an employee in the chest. 471 00:18:57,260 --> 00:18:59,310 HONDO: So she must have business in L.A. after all. 472 00:18:59,350 --> 00:19:00,960 DEACON: From the looks of it, she's out for more blood. 473 00:19:01,000 --> 00:19:02,530 Victim's name is Larry Crawford. 474 00:19:02,570 --> 00:19:04,700 He's an editor at All-Time Publishing. 475 00:19:04,750 --> 00:19:06,880 You got any idea why Jolene targeted him?No. Maybe she wanted his car. 476 00:19:06,920 --> 00:19:08,750 I can't find any connection between the two 477 00:19:08,790 --> 00:19:10,320 that would explain it. 478 00:19:10,360 --> 00:19:11,880 I don't know what's scarier-- 479 00:19:11,930 --> 00:19:13,360 a serial killer who knows what she's after, 480 00:19:13,410 --> 00:19:15,020 or one who doesn't.Well, whichever it is, 481 00:19:15,060 --> 00:19:16,630 we need to get her back behind bars. 482 00:19:16,670 --> 00:19:17,930 Patrol's got a BOLO out 483 00:19:17,980 --> 00:19:19,850 on the victim's car, nothing's come back. 484 00:19:19,890 --> 00:19:21,240 I talked to the psychologist 485 00:19:21,290 --> 00:19:22,770 who assessed Jolene before her trial. 486 00:19:22,810 --> 00:19:24,330 Thought maybe she could give us some insight 487 00:19:24,380 --> 00:19:26,120 as to why Jolene stayed in L.A. 488 00:19:26,160 --> 00:19:28,550 Okay, keep talking. You get anything good?Not really. 489 00:19:28,600 --> 00:19:30,210 It's been years since the assessment. 490 00:19:30,250 --> 00:19:32,250 All she could tell me is that Jolene is a psychopath 491 00:19:32,300 --> 00:19:34,120 with a pent-up desire to kill. 492 00:19:34,170 --> 00:19:36,040 Well, I could've guessed as much. 493 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 We need someone that's had some recent face time with Jolene. 494 00:19:38,080 --> 00:19:39,560 We just brought in Tina Carter. 495 00:19:39,610 --> 00:19:41,350 She wouldn't stop running her mouth on the ride in. 496 00:19:41,390 --> 00:19:43,310 Telling us that she and Jolene were cellmates at Central. 497 00:19:43,350 --> 00:19:45,610 Maybe she has a clue why Jolene's still in L.A. 498 00:19:50,180 --> 00:19:52,400 Just who I wanted to see. 499 00:19:52,450 --> 00:19:53,970 How long until I'm out of here? 500 00:19:54,010 --> 00:19:55,670 This place isn't really working for me. 501 00:19:55,710 --> 00:19:56,970 HONDO:Yeah, well, you better get used to it. 502 00:19:57,020 --> 00:19:57,970 You're gonna be sticking around 503 00:19:58,020 --> 00:19:59,240 a little while longer. 504 00:19:59,280 --> 00:20:00,500 We wanted to ask you some questions 505 00:20:00,540 --> 00:20:01,890 about your old cellmate, Jolene Jeffries. 506 00:20:01,930 --> 00:20:03,150 She's out there right now, murdering people. 507 00:20:03,200 --> 00:20:04,550 So if you know where she's headed next, 508 00:20:04,590 --> 00:20:05,900 it'll save lives. 509 00:20:05,940 --> 00:20:07,240 And what do I get for putting my life 510 00:20:07,290 --> 00:20:08,720 on the line? 511 00:20:08,770 --> 00:20:09,730 Jolene is crazy. 512 00:20:09,770 --> 00:20:10,810 If she finds out I talked, 513 00:20:10,860 --> 00:20:11,940 I'm worse than dead. 514 00:20:13,730 --> 00:20:15,690 [gate buzzes] 515 00:20:18,210 --> 00:20:19,520 All right, listen. 516 00:20:20,560 --> 00:20:22,170 You're someone who likes the good life, right? 517 00:20:22,220 --> 00:20:23,220 How about we make a deal? 518 00:20:23,260 --> 00:20:24,870 You help us out, 519 00:20:24,910 --> 00:20:26,660 and we'll see what we can do to hook you up on the inside. 520 00:20:26,700 --> 00:20:28,790 Maybe starting with some better dining hall privileges? 521 00:20:28,830 --> 00:20:31,400 Nuh-uh. No, I know this game. 522 00:20:31,440 --> 00:20:33,270 Couple extra desserts isn't gonna cut it. 523 00:20:33,310 --> 00:20:34,660 I need something better. 524 00:20:34,710 --> 00:20:36,230 What'd you have in mind? 525 00:20:36,270 --> 00:20:39,930 [sighs] If letting me go is out of the question, 526 00:20:39,970 --> 00:20:41,800 a few bottles of nail polish might be a start. 527 00:20:41,840 --> 00:20:43,450 Real deal's hard to get, 528 00:20:43,500 --> 00:20:45,150 and I'm sick of using the stuff made of floor wax. 529 00:20:45,200 --> 00:20:46,540 And if dining perks are still on the table, 530 00:20:46,590 --> 00:20:47,550 I could go for some oysters. 531 00:20:47,590 --> 00:20:49,240 Maybe a couple lobsters. 532 00:20:49,290 --> 00:20:51,110 I think we can do the nail polish. 533 00:20:51,160 --> 00:20:52,380 The rest of that might be a reach. 534 00:20:52,420 --> 00:20:54,290 Can't blame a girl for trying. 535 00:20:54,340 --> 00:20:55,770 HONDO: Tina, think. 536 00:20:55,810 --> 00:20:57,120 Is there anyone out there who might be caught 537 00:20:57,160 --> 00:20:58,300 in the crosshairs now that Jolene's loose? 538 00:20:58,340 --> 00:20:59,430 Anyone she talked about a lot? 539 00:20:59,470 --> 00:21:01,300 Take your pick. 540 00:21:01,340 --> 00:21:02,910 All she'd do is talk about people she hated. 541 00:21:02,950 --> 00:21:04,350 Bitch held a grudge like nobody else. 542 00:21:04,390 --> 00:21:05,520 LUCA: She got one against him? 543 00:21:05,560 --> 00:21:06,740 His name is Larry Crawford. 544 00:21:06,780 --> 00:21:08,170 He's a book editor. 545 00:21:08,220 --> 00:21:10,440 Jolene killed him earlier today. 546 00:21:10,480 --> 00:21:11,870 Well, if he edited the book that I'm thinking of, 547 00:21:11,920 --> 00:21:13,220 then I've got a hunch. 548 00:21:13,270 --> 00:21:15,310 And what book are you thinking of? 549 00:21:15,360 --> 00:21:17,310 This author guy visited Jolene a while back. 550 00:21:17,360 --> 00:21:18,360 He was writing one of those 551 00:21:18,400 --> 00:21:19,660 true crime books about her, 552 00:21:19,710 --> 00:21:21,140 wanted to see if she'd give him a quote. 553 00:21:21,190 --> 00:21:23,490 You can imagine how that went. 554 00:21:23,540 --> 00:21:26,540 She blew up. Ran him out of the visiting room. 555 00:21:26,580 --> 00:21:29,460 But he left the manuscript behind for her to read. 556 00:21:29,500 --> 00:21:30,810 Boy, did she read it. 557 00:21:30,850 --> 00:21:32,460 Cover to cover, every day, 558 00:21:32,500 --> 00:21:34,640 and then she'd keep me up all night ranting about it. 559 00:21:34,680 --> 00:21:36,590 Why'd it make her so angry? And why kill the guy editing it? 560 00:21:36,640 --> 00:21:38,770 She hated that her story was making people rich 561 00:21:38,810 --> 00:21:40,290 while she rotted in prison. 562 00:21:40,340 --> 00:21:41,950 She'd pace back and forth, screaming about 563 00:21:41,990 --> 00:21:43,250 how she'd rip these people limb from limb 564 00:21:43,300 --> 00:21:44,860 if she ever got ahold of them. 565 00:21:44,910 --> 00:21:46,300 Real nasty stuff. 566 00:21:46,340 --> 00:21:47,820 If she's going after everyone who profited, 567 00:21:47,870 --> 00:21:49,430 we got to get that author in protective custody 568 00:21:49,480 --> 00:21:50,650 and try to figure out who else 569 00:21:50,700 --> 00:21:52,040 is on her list.Okay. 570 00:21:52,090 --> 00:21:54,530 I'll take my polish in Devil Red. 571 00:21:54,570 --> 00:21:56,140 [scoffs] 572 00:22:00,660 --> 00:22:01,920 Thank you. [sighs] 573 00:22:01,970 --> 00:22:04,410 Hey. What are you doing here? 574 00:22:04,450 --> 00:22:05,750 Aren't you supposed to be in court? 575 00:22:05,800 --> 00:22:07,150 I'm on recess. 576 00:22:07,190 --> 00:22:08,410 Why did you not call me back earlier? 577 00:22:08,450 --> 00:22:09,980 [sighs] I forgot. 578 00:22:10,020 --> 00:22:11,330 Something had come up. Why? What's going on? 579 00:22:11,370 --> 00:22:13,330 Well, he's fine now. He's at my mom's. 580 00:22:13,370 --> 00:22:15,370 But Sam's got a stomach bug. He threw up at gym class today. 581 00:22:15,420 --> 00:22:17,940 And when you didn't answer my call, 582 00:22:17,980 --> 00:22:19,900 I had to leave court in the middle of trial. 583 00:22:19,940 --> 00:22:22,380 David, you said you had everything under control. 584 00:22:22,420 --> 00:22:24,560 Things are just really hectic today. 585 00:22:24,600 --> 00:22:26,250 And that's new? 586 00:22:26,300 --> 00:22:27,910 Look, I thought I had everything covered. I just-- 587 00:22:27,950 --> 00:22:28,780 I didn't anticipate one of the kids getting sick. 588 00:22:28,820 --> 00:22:30,390 I'm sorry. 589 00:22:30,430 --> 00:22:32,560 But I can't drop everything on a moment's notice 590 00:22:32,610 --> 00:22:34,390 like I used to.Well, I can't just walk away and take a phone call 591 00:22:34,440 --> 00:22:36,220 in the middle of a life-and-death situation. 592 00:22:36,260 --> 00:22:37,310 But you think I can? 593 00:22:38,350 --> 00:22:40,010 No. That's-that's not what I mean. 594 00:22:40,050 --> 00:22:41,490 I may not be dodging bullets, 595 00:22:41,530 --> 00:22:43,490 but the stakes are just as high. 596 00:22:43,530 --> 00:22:45,180 I have a client who's a single mom, 597 00:22:45,230 --> 00:22:47,060 and if I don't give her a fair defense, 598 00:22:47,100 --> 00:22:48,060 she is facing jail time. 599 00:22:48,100 --> 00:22:50,020 The kid will get taken away. 600 00:22:50,060 --> 00:22:51,450 So I don't have a job 601 00:22:51,500 --> 00:22:53,240 that I exactly can run out on, either. 602 00:22:53,280 --> 00:22:55,590 All right, I'm sorry that you had to be the one to leave. 603 00:22:55,630 --> 00:22:57,200 Uh, but... 604 00:22:57,240 --> 00:22:58,810 you know what I deal with here. 605 00:22:58,850 --> 00:23:00,500 Then both of us having a career isn't gonna work. 606 00:23:00,550 --> 00:23:03,250 I don't see a world where our family doesn't suffer. 607 00:23:03,290 --> 00:23:05,250 All right, let's-let's not jump to that yet. 608 00:23:05,290 --> 00:23:07,380 We will figure something out that works for both of us. 609 00:23:07,420 --> 00:23:10,300 [stammers] It's just new. That's all. 610 00:23:10,340 --> 00:23:12,430 It's not new. It's the same story. 611 00:23:12,470 --> 00:23:15,430 SWAT comes first, and then I end up sacrificing 612 00:23:15,480 --> 00:23:16,910 something that is important to me. 613 00:23:16,960 --> 00:23:19,520 Only now, other people are affected by it. 614 00:23:20,830 --> 00:23:23,350 I have got to get back to court. 615 00:23:23,400 --> 00:23:25,490 I will see you at home. 616 00:23:25,530 --> 00:23:27,310 [sighs] 617 00:23:31,060 --> 00:23:32,540 DEACON: Alfaro. 618 00:23:32,580 --> 00:23:34,190 Any luck confirming Tina's intel on this book 619 00:23:34,230 --> 00:23:35,500 or its author? 620 00:23:35,540 --> 00:23:37,190 Prison logs show a true crime novelist, 621 00:23:37,240 --> 00:23:39,460 Henry Baker, paid Jolene a visit about six months ago. 622 00:23:39,500 --> 00:23:41,500 Left her a manuscript of his book. 623 00:23:41,550 --> 00:23:44,110 The same book that was edited by Larry Crawford, 624 00:23:44,160 --> 00:23:46,640 the editor that Jolene killed at the publishing house. 625 00:23:46,680 --> 00:23:49,380 So Jolene is definitely going after all the people 626 00:23:49,420 --> 00:23:51,030 associated with this book. 627 00:23:51,080 --> 00:23:52,860 I'll have Luca and Tan head to the author's house, 628 00:23:52,900 --> 00:23:54,300 put him into protective custody. 629 00:23:54,340 --> 00:23:56,080 He's not the only one we need to worry about. 630 00:23:56,130 --> 00:23:59,780 Turns out Baker cowrote the book with Grace Alvarez. 631 00:23:59,820 --> 00:24:01,650 She's the prosecutor who made her career 632 00:24:01,700 --> 00:24:03,130 off convicting Jolene. 633 00:24:03,180 --> 00:24:04,610 Did the talk show circuit, 634 00:24:04,660 --> 00:24:06,610 then got a cushy job in the D.A.'s office. 635 00:24:06,660 --> 00:24:07,880 All right. Call courthouse security, 636 00:24:07,920 --> 00:24:09,620 have them get eyes on her. 637 00:24:09,660 --> 00:24:11,620 Let's get to the courthouse. We'll grab Grace Alvarez. 638 00:24:11,660 --> 00:24:13,010 If she's on Jolene's list, 639 00:24:13,060 --> 00:24:14,710 I want to make sure we get to her first. 640 00:24:16,670 --> 00:24:19,100 ♪ 641 00:24:19,150 --> 00:24:21,630 Look, door's open.[gunshots] 642 00:24:21,670 --> 00:24:24,590 22-David on scene at 325 Applewood Avenue. 643 00:24:24,630 --> 00:24:26,460 Gunshots from inside. 644 00:24:26,500 --> 00:24:27,770 Possible fugitive on the premises. 645 00:24:27,810 --> 00:24:29,770 Making entry with 25-David. 646 00:24:35,560 --> 00:24:37,600 ♪ 647 00:24:40,130 --> 00:24:41,300 Luca. 648 00:24:44,650 --> 00:24:45,910 [gunshots] 649 00:24:46,960 --> 00:24:49,180 LAPD! Put the gun down, now! 650 00:24:49,220 --> 00:24:50,530 Get out of here or I'll shoot! 651 00:24:50,570 --> 00:24:52,180 I swear I'll kill you, you bitch! 652 00:24:52,220 --> 00:24:54,360 Hey, listen to me, Henry! We're the police! 653 00:24:54,400 --> 00:24:55,880 We're here to help you! 654 00:24:55,920 --> 00:24:58,100 LAPD! You need to put the gun down, now! 655 00:24:58,140 --> 00:24:59,230 Put it down now! 656 00:25:01,190 --> 00:25:02,760 Drop the gun! Right now! 657 00:25:02,800 --> 00:25:04,320 Drop it, drop it!All right, all right. 658 00:25:04,370 --> 00:25:06,890 Get out here. Come out here.[breathing shakily] 659 00:25:08,020 --> 00:25:09,330 She-she... 660 00:25:09,370 --> 00:25:11,240 She caught me by surprise, 661 00:25:11,290 --> 00:25:12,940 bashed me on the head. 662 00:25:12,980 --> 00:25:14,640 When she went for the knives, I was able to get my gun. 663 00:25:14,680 --> 00:25:16,510 If I hadn't, I'd be a goner. 664 00:25:16,550 --> 00:25:17,820 Which way did Jolene go? 665 00:25:17,860 --> 00:25:19,510 End of the hall, I think.LUCA: Stay here. 666 00:25:19,560 --> 00:25:22,210 22-David. Have a male victim. Send an R/A. 667 00:25:22,250 --> 00:25:23,300 Code 3, my location. 668 00:25:28,610 --> 00:25:29,830 Go. 669 00:25:33,610 --> 00:25:36,090 We're too late. She's gone. 670 00:25:36,140 --> 00:25:39,320 25-David. Jolene Jeffries is still at large. 671 00:25:47,630 --> 00:25:50,070 ♪ 672 00:25:50,110 --> 00:25:52,590 Security's got Alvarez locked in their safe room. 673 00:25:52,630 --> 00:25:54,590 No one's getting near her until we give the all clear. 674 00:25:54,640 --> 00:25:56,380 Doesn't mean Jolene won't find another target. 675 00:25:56,420 --> 00:25:57,990 Luca and Tan just radioed, 676 00:25:58,030 --> 00:25:59,990 said she took the author's laptop from his house. 677 00:26:00,030 --> 00:26:01,820 So, if she's going after someone else, 678 00:26:01,860 --> 00:26:03,470 whatever's on that computer could be the key 679 00:26:03,510 --> 00:26:04,990 to where she's headed next. 680 00:26:07,260 --> 00:26:09,300 ♪ 681 00:26:18,960 --> 00:26:20,570 Deac, you coming? 682 00:26:21,620 --> 00:26:22,840 Yeah. 683 00:26:28,020 --> 00:26:29,410 HONDO: Cabrera. 684 00:26:29,450 --> 00:26:31,060 I got your text. What'd you find? 685 00:26:31,110 --> 00:26:33,630 Lucky for us, Baker backed up his laptop to the cloud, 686 00:26:33,670 --> 00:26:35,550 so I've been able to do some digging. 687 00:26:35,590 --> 00:26:37,590 His book cites a number of anonymous sources, 688 00:26:37,630 --> 00:26:40,120 but he kept their real names on his computer. 689 00:26:40,160 --> 00:26:42,330 My guess is Jolene wanted the contact information 690 00:26:42,380 --> 00:26:45,160 of the most quoted source: Tamra Mitchell. 691 00:26:45,210 --> 00:26:46,340 Who's Tamra Mitchell? 692 00:26:46,380 --> 00:26:47,820 She's Jolene's mother. 693 00:26:47,860 --> 00:26:49,120 Mother? 694 00:26:49,170 --> 00:26:50,690 I thought Jolene came up in foster care. 695 00:26:50,730 --> 00:26:52,690 She did, but only after Tamra abandoned her 696 00:26:52,740 --> 00:26:54,000 when Jolene was 12. 697 00:26:55,130 --> 00:26:57,790 Well, looks like Mitchell was a mess back then. 698 00:26:57,830 --> 00:26:59,830 She got over a dozen drug charges. 699 00:26:59,870 --> 00:27:01,180 And now all of a sudden she's out of the woodwork, 700 00:27:01,220 --> 00:27:02,660 being a source for Baker's book? 701 00:27:02,700 --> 00:27:03,700 It seems she cleaned herself up, 702 00:27:03,750 --> 00:27:05,710 found God since then. 703 00:27:05,750 --> 00:27:07,620 She's got a family, Hondo. 704 00:27:07,660 --> 00:27:08,970 If Tamra is Jolene's next target, 705 00:27:09,010 --> 00:27:10,100 then the family's in danger, too. 706 00:27:10,150 --> 00:27:11,840 Do we have an address?Yeah. 707 00:27:11,890 --> 00:27:13,670 And it was on the laptop, which means Jolene has it, too. 708 00:27:13,710 --> 00:27:15,450 I'm gonna call Patrol and send them over now. 709 00:27:15,500 --> 00:27:17,720 Round everyone up. We got to roll.Got it. 710 00:27:29,730 --> 00:27:31,780 Emily, dinner's almost ready! 711 00:27:32,470 --> 00:27:34,300 [glass breaks] 712 00:27:38,560 --> 00:27:40,220 Long time no see, Mom. 713 00:27:40,260 --> 00:27:42,090 [quietly]: Jolene. 714 00:27:42,130 --> 00:27:43,660 Mom, what is she talking about? 715 00:27:47,700 --> 00:27:49,050 Get back, honey. 716 00:27:49,100 --> 00:27:50,490 Get down there! 717 00:27:50,530 --> 00:27:52,490 [gasps]Keep quiet! 718 00:27:52,540 --> 00:27:54,800 What are you doing here?I read your interview. 719 00:27:54,840 --> 00:27:56,930 Made me want to come see you. 720 00:27:56,970 --> 00:27:58,500 And what a sight to see. 721 00:27:58,540 --> 00:28:02,150 The house, picture-perfect family. 722 00:28:05,070 --> 00:28:07,590 It's miles from anything I ever knew. 723 00:28:08,640 --> 00:28:11,470 What's the harm using my story to fund it? 724 00:28:12,560 --> 00:28:15,040 No picture of me, though. 725 00:28:15,080 --> 00:28:16,730 She didn't tell you about me, sis? 726 00:28:16,780 --> 00:28:20,170 [whimpers]Before you came along, Mom was drugged up, 727 00:28:20,220 --> 00:28:21,870 pimping me out to make enough money 728 00:28:21,910 --> 00:28:23,310 for her next score. 729 00:28:24,390 --> 00:28:26,050 You're lucky. 730 00:28:26,090 --> 00:28:27,660 Jolene, I'm sorry. 731 00:28:28,700 --> 00:28:31,050 If I could change what happened, I would. 732 00:28:32,050 --> 00:28:33,750 But listen to me... 733 00:28:33,790 --> 00:28:35,100 I've changed. 734 00:28:35,140 --> 00:28:37,750 I have a new life.Please. 735 00:28:37,800 --> 00:28:39,890 Whatever you want, it's not here. 736 00:28:39,930 --> 00:28:41,280 I want you! 737 00:28:41,320 --> 00:28:42,890 The both of you. 738 00:28:42,930 --> 00:28:46,200 You ruined my life, so I'm gonna destroy yours. 739 00:28:46,240 --> 00:28:47,370 [knocking at door] 740 00:28:47,420 --> 00:28:49,160 ROMERO: Police department! 741 00:28:49,200 --> 00:28:50,850 [shushing] 742 00:28:50,900 --> 00:28:53,420 Open the door or we're coming in. 743 00:28:53,470 --> 00:28:55,860 [whimpering] You. 744 00:28:55,900 --> 00:28:58,080 Come on, let's answer it. 745 00:28:58,120 --> 00:28:59,600 Get rid of them. 746 00:29:00,860 --> 00:29:01,910 [gasps] 747 00:29:05,480 --> 00:29:09,000 If you move a muscle, she's dead. Got it? 748 00:29:09,050 --> 00:29:11,440 Just do whatever she says, honey. 749 00:29:11,480 --> 00:29:13,830 [knocking]Make them leave. 750 00:29:14,840 --> 00:29:18,140 If you try anything funny, I'll blow your brains out. 751 00:29:18,190 --> 00:29:19,930 Half sister or not. 752 00:29:19,970 --> 00:29:22,020 ♪ 753 00:29:23,370 --> 00:29:24,710 [indistinct police radio chatter] 754 00:29:24,760 --> 00:29:25,980 Hi, can I help you? 755 00:29:26,020 --> 00:29:29,110 Uh, you can. Are your parents home? 756 00:29:29,150 --> 00:29:30,630 They're... 757 00:29:30,680 --> 00:29:32,460 No, they're not here right now.ROMERO: Okay. 758 00:29:32,500 --> 00:29:35,460 Someone might be on their way to hurt you and your family. 759 00:29:35,510 --> 00:29:37,070 We have to take you all into protection. 760 00:29:37,120 --> 00:29:38,990 No, thank you. We're fine.Hey, hang on. 761 00:29:39,030 --> 00:29:41,120 I-I cannot leave until we--[screams] 762 00:29:41,170 --> 00:29:42,780 [Emily screaming] 763 00:29:42,820 --> 00:29:44,910 She should've listened. Go.[whimpering] 764 00:29:44,950 --> 00:29:46,690 [panting] 765 00:29:49,170 --> 00:29:51,740 1-Adam-18. Shots fired. Shots fired. 766 00:29:51,790 --> 00:29:54,350 613 Glenhurst. Fugitive 767 00:29:54,400 --> 00:29:56,620 Jolene Jeffries is inside the house, 768 00:29:56,660 --> 00:29:57,880 armed and dangerous. 769 00:29:57,920 --> 00:29:59,660 At least one hostage inside. 770 00:29:59,710 --> 00:30:02,230 Get us there, Luca.Doing everything I can, boss. 771 00:30:02,270 --> 00:30:04,060 All right, there's no telling what we're gonna find when 772 00:30:04,100 --> 00:30:05,760 we get there. Jolene is far from your run-of-the-mill criminal. 773 00:30:05,800 --> 00:30:08,190 She's a cold-blooded killer who will not hesitate. 774 00:30:08,240 --> 00:30:09,590 Guess they don't give out the "Truck Stop Butcher" name 775 00:30:09,630 --> 00:30:10,800 to just anyone. 776 00:30:10,850 --> 00:30:12,240 What's the plan, boss? 777 00:30:12,280 --> 00:30:13,810 We're looking at potentially three hostages. 778 00:30:13,850 --> 00:30:15,810 Tamra Mitchell, her husband, and daughter Emily. 779 00:30:15,850 --> 00:30:17,640 Top priority is getting them safe. 780 00:30:17,680 --> 00:30:19,770 Jolene Jeffries is out for blood and revenge, 781 00:30:19,810 --> 00:30:22,160 so our standard bargaining chips aren't likely to interest her. 782 00:30:22,210 --> 00:30:23,640 And if we run into her? 783 00:30:23,690 --> 00:30:25,640 We take her down. If Jolene stays loose, 784 00:30:25,690 --> 00:30:26,910 there's no tellinghow many 785 00:30:26,950 --> 00:30:28,470 people she'll kill. 786 00:30:28,520 --> 00:30:31,260 Chop, chop, get tying. We don't have all day. 787 00:30:31,300 --> 00:30:33,350 Let's try and enjoy our time together as a family 788 00:30:33,390 --> 00:30:35,440 before we get interrupted, all right? 789 00:30:35,480 --> 00:30:37,270 Please, just let Emily go. 790 00:30:37,310 --> 00:30:39,090 She never did anything to hurt you. 791 00:30:39,140 --> 00:30:41,140 But you did, Mom, and that's the fun of it. 792 00:30:41,180 --> 00:30:43,360 You didn't care when I was getting hurt, 793 00:30:43,400 --> 00:30:45,880 so let's see how much you care now.TAMRA: They're gonna catch you. 794 00:30:45,930 --> 00:30:48,890 Just leave us alone already. Please, don't do this. 795 00:30:48,930 --> 00:30:52,540 Tie her up, or you can say goodbye right now. 796 00:30:57,460 --> 00:30:59,420 I'm sorry. 797 00:30:59,460 --> 00:31:01,380 It'll be all right. 798 00:31:01,420 --> 00:31:02,860 [siren approaching] 799 00:31:15,780 --> 00:31:17,350 How's your partner? 800 00:31:17,390 --> 00:31:18,570 I'm all good. Took it in the vest. 801 00:31:18,610 --> 00:31:20,610 Suspect went back inside the house. 802 00:31:20,660 --> 00:31:22,700 Had the daughter at gunpoint.All right, we'll take it from here. 803 00:31:22,750 --> 00:31:24,660 We got to make entry before Jolene hurts Tamra 804 00:31:24,700 --> 00:31:27,050 and her daughter. Just like we talked about. Let's move. 805 00:31:53,040 --> 00:31:55,080 ♪ 806 00:31:57,910 --> 00:31:59,040 [doorknob clicking] 807 00:32:00,040 --> 00:32:01,650 Deacon, talk to me. You good? 808 00:32:05,050 --> 00:32:06,350 30-David. 809 00:32:06,400 --> 00:32:07,960 Back door's been forced open. 810 00:32:08,010 --> 00:32:10,180 Still no sign of Jolene.Copy that. 811 00:32:10,230 --> 00:32:11,930 You and Tan make entry on our entry. 812 00:32:13,060 --> 00:32:15,150 In position. Waiting on you. 813 00:32:15,190 --> 00:32:17,320 Luca, you're up.Battering ram's set. 814 00:32:17,370 --> 00:32:19,020 HONDO: Two. One. 815 00:32:26,720 --> 00:32:27,940 Dining room clear. 816 00:32:30,030 --> 00:32:32,860 LUCA: Closet only clear. 817 00:32:32,900 --> 00:32:34,340 EMILY: Help! I'm in here! 818 00:32:34,380 --> 00:32:37,120 20-David. Screams coming from the living room. 819 00:32:38,560 --> 00:32:41,000 Help! She took my mom!HONDO: We're LAPD. 820 00:32:41,040 --> 00:32:42,830 I got you. You're okay. 821 00:32:42,870 --> 00:32:45,260 There's no signs of injury. 822 00:32:45,310 --> 00:32:47,000 Back rooms are all clear. 823 00:32:47,050 --> 00:32:48,530 Please, you have to help my mom! 824 00:32:48,570 --> 00:32:50,920 All right, listen, we're gonna get you out of here, 825 00:32:50,960 --> 00:32:53,100 but we need your help. What happened? Where'd Jolene go? 826 00:32:53,140 --> 00:32:55,840 She heard your sirens, and then she took my mom into the garage. 827 00:32:55,880 --> 00:32:57,930 [Tamra screaming] 828 00:33:04,280 --> 00:33:06,240 [Tamra screaming]All right, Tan, 829 00:33:06,280 --> 00:33:07,240 take her someplace safe. Call for EMS. 830 00:33:07,280 --> 00:33:09,240 Deacon, Luca, let's go. 831 00:33:09,290 --> 00:33:11,330 ♪ 832 00:33:16,160 --> 00:33:17,690 Deacon, see if there's another entrance. 833 00:33:22,340 --> 00:33:23,870 Luca, we got to get in there before it's too late. 834 00:33:23,910 --> 00:33:25,650 LUCA: Let's do it. 835 00:33:30,220 --> 00:33:31,920 TAMRA: Help me! 836 00:33:31,960 --> 00:33:33,660 Drop the knife, Jolene. 837 00:33:33,700 --> 00:33:35,830 Don't come any closer unless you want her to bleed out. 838 00:33:35,880 --> 00:33:37,530 All it takes is a couple more millimeters 839 00:33:37,580 --> 00:33:39,360 and the carotid artery's cut. 840 00:33:39,400 --> 00:33:41,140 This is the end of the road. It's time to let your mom go. 841 00:33:41,190 --> 00:33:44,840 No! She needs to suffer like I did. You see all this? 842 00:33:44,890 --> 00:33:46,890 Her new life? 843 00:33:46,930 --> 00:33:48,800 It was all built off of my misery. 844 00:33:50,110 --> 00:33:51,370 30-David. 845 00:33:51,420 --> 00:33:52,900 No visual on the three side. 846 00:33:52,940 --> 00:33:54,550 And there's no side entrance. 847 00:33:54,590 --> 00:33:56,590 I don't have a shot. 848 00:33:56,640 --> 00:33:58,550 Blind.TAMRA: I know I was horrible 849 00:33:58,600 --> 00:34:01,030 back then. I'm sorry. 850 00:34:01,080 --> 00:34:02,340 You didn't deserve it. 851 00:34:02,380 --> 00:34:04,430 Shut up! 852 00:34:04,470 --> 00:34:06,950 I don't want to hear your apologies! 853 00:34:07,000 --> 00:34:08,080 They're 20 years too late. 854 00:34:08,130 --> 00:34:10,040 I came here to watch you bleed 855 00:34:10,090 --> 00:34:13,390 and enjoy it like you enjoyed my abuse for so long. 856 00:34:13,440 --> 00:34:15,000 HONDO: Jolene. Jolene, listen to me. 857 00:34:15,050 --> 00:34:17,010 Look, if you really wanted to kill your mom, 858 00:34:17,050 --> 00:34:18,570 she'd be dead already. 859 00:34:18,620 --> 00:34:20,750 Come on now, you've been suffering your whole life. 860 00:34:20,790 --> 00:34:22,530 I don't think you want to cause any more. 861 00:34:22,580 --> 00:34:24,400 You don't know anything about me. 862 00:34:24,450 --> 00:34:26,670 I know your mom should've protected you back then. 863 00:34:26,710 --> 00:34:28,800 You were just a scared little girl 864 00:34:28,840 --> 00:34:30,540 who was being taken advantage of. 865 00:34:30,590 --> 00:34:32,150 And they're still using me. 866 00:34:32,190 --> 00:34:34,110 LUCA [whispering]: Deac, your shot is two feet 867 00:34:34,150 --> 00:34:35,330 below my laser. No more, no less. 868 00:34:35,370 --> 00:34:37,590 Wait on our call.Roger that. 869 00:34:40,420 --> 00:34:41,940 I can't even begin to imagine 870 00:34:41,990 --> 00:34:43,690 what it was like to be exploited for so long, 871 00:34:43,730 --> 00:34:46,380 and then tossed out like the garbage by the one person 872 00:34:46,430 --> 00:34:47,820 who was supposed to love you. 873 00:34:47,860 --> 00:34:49,730 LUCA: Whatever you do to Tamra, 874 00:34:49,780 --> 00:34:51,740 it won't hurt her, okay? It's only gonna affect her daughter. 875 00:34:51,780 --> 00:34:54,130 You really want to make another little girl go through hell? 876 00:34:54,170 --> 00:34:56,000 It's not the same. 877 00:34:56,050 --> 00:34:57,830 She's not innocent. 878 00:34:57,870 --> 00:35:00,010 No one is. 879 00:35:00,050 --> 00:35:01,180 Except for you, though, right? 880 00:35:01,220 --> 00:35:03,010 The girl who wasn't protected, 881 00:35:03,050 --> 00:35:04,710 who no one loved. 882 00:35:04,750 --> 00:35:07,100 And now they have the audacity to call you a monster. 883 00:35:09,360 --> 00:35:11,280 Am I right? 884 00:35:15,020 --> 00:35:17,240 [groans] 885 00:35:17,280 --> 00:35:18,720 No. No. 886 00:35:18,760 --> 00:35:20,770 No, you're messing with me. 887 00:35:20,810 --> 00:35:23,900 You're messing with me. She has to die! 888 00:35:23,940 --> 00:35:25,380 [screams]Now, Deac. 889 00:35:27,470 --> 00:35:29,470 Luca, get the mother out of here. 890 00:35:29,510 --> 00:35:30,860 You okay? Here, come on. 891 00:35:30,910 --> 00:35:32,950 [whimpers] 892 00:35:33,000 --> 00:35:36,560 This is 20-David. We're Code 4. 893 00:35:36,610 --> 00:35:38,610 Final fugitive is in custody. 894 00:35:42,140 --> 00:35:43,830 Emily? 895 00:35:43,880 --> 00:35:45,310 Emily! 896 00:35:49,140 --> 00:35:50,530 Oh. 897 00:36:01,330 --> 00:36:03,160 Nice shooting, Deac. 898 00:36:05,980 --> 00:36:07,290 [quietly]: Thank you. 899 00:36:09,510 --> 00:36:10,860 Let's go home. 900 00:36:25,830 --> 00:36:27,010 Hey, you done with all your homework? 901 00:36:27,050 --> 00:36:29,750 Yeah. I'm ready to go. 902 00:36:30,920 --> 00:36:34,060 Hang on, Kelly. Wait. Wait a minute. Look, ever since 903 00:36:34,100 --> 00:36:37,100 we met, you've been like family to me. 904 00:36:37,150 --> 00:36:39,370 I mean, you've helped me out of some jams, 905 00:36:39,410 --> 00:36:42,110 and it's always been an honor to help you with your problems, 906 00:36:42,150 --> 00:36:44,850 but I think we both messed up this morning. 907 00:36:44,890 --> 00:36:46,900 I'm really sorry I raised my voice to you, 908 00:36:46,940 --> 00:36:48,550 but you needed to listen to me. I mean, 909 00:36:48,590 --> 00:36:50,590 that was a dangerous situation you put us in. 910 00:36:50,640 --> 00:36:52,510 I know. I'm sorry. 911 00:36:52,550 --> 00:36:54,600 And I'm sorry, too. 912 00:36:55,900 --> 00:36:59,430 I mean, you're smarter than that move you pulled, but so am I. 913 00:36:59,470 --> 00:37:00,870 It won't happen again. I promise. 914 00:37:00,910 --> 00:37:02,430 Good. Then, if you're willing 915 00:37:02,480 --> 00:37:04,220 to give it another try, how about another lesson? 916 00:37:05,570 --> 00:37:07,480 I mean, I'm starving. You can drive us to dinner. 917 00:37:07,520 --> 00:37:10,270 I know this great spot, and there's no left turns 918 00:37:10,310 --> 00:37:12,360 on the way.I am a little hungry. [laughs] 919 00:37:12,400 --> 00:37:14,790 We're only getting hungrier just standing here. You ready? 920 00:37:14,840 --> 00:37:15,880 Go ahead, get in. 921 00:37:15,920 --> 00:37:17,100 Let's do it. 922 00:37:19,280 --> 00:37:20,800 [door closes] 923 00:37:23,150 --> 00:37:24,410 Got a plate for you. 924 00:37:24,450 --> 00:37:25,630 Kids are upstairs doing homework. 925 00:37:25,670 --> 00:37:27,500 Oh, how's Sam feeling? 926 00:37:27,540 --> 00:37:30,630 Oh, he's better. He's at least not throwing up, so that's good. 927 00:37:32,590 --> 00:37:34,600 So, all things considered, 928 00:37:34,640 --> 00:37:36,290 how'd your first day at court go? 929 00:37:36,340 --> 00:37:37,770 Good. 930 00:37:37,820 --> 00:37:39,250 I mean, I still have a lot of prep tonight. 931 00:37:39,300 --> 00:37:40,690 My boss is having me research 932 00:37:40,730 --> 00:37:42,080 some case law, so I've got to draft 933 00:37:42,120 --> 00:37:43,340 a few questions for her tomorrow. 934 00:37:43,390 --> 00:37:44,690 Yeah? Sounds like a lot of work. 935 00:37:44,740 --> 00:37:46,300 Mom could lose her kids. 936 00:37:46,350 --> 00:37:47,830 I'm just trying to give her a fighting chance. 937 00:37:49,780 --> 00:37:52,000 I'm sorry about earlier. 938 00:37:52,050 --> 00:37:54,480 [sighs] I don't want you to think that I don't value 939 00:37:54,530 --> 00:37:56,570 what you do. 940 00:37:56,620 --> 00:37:58,230 Today was your day, 941 00:37:58,270 --> 00:37:59,880 I messed it up. 942 00:37:59,920 --> 00:38:02,190 I appreciate that. 943 00:38:02,230 --> 00:38:04,580 But what about tomorrow? 944 00:38:04,630 --> 00:38:06,020 And the day after that? 945 00:38:06,060 --> 00:38:07,410 I just... 946 00:38:07,450 --> 00:38:09,110 I don't know, I don't... 947 00:38:09,150 --> 00:38:11,980 see a permanent solution for this. 948 00:38:13,200 --> 00:38:14,940 Well, I've been thinking about that. 949 00:38:17,290 --> 00:38:19,990 Maybe it's time I sit down with Hicks 950 00:38:20,030 --> 00:38:22,300 and finally start the process to retire. 951 00:38:23,640 --> 00:38:25,080 I wasn't asking you to retire. 952 00:38:25,120 --> 00:38:27,520 No, no, I know, I know, I know. 953 00:38:27,560 --> 00:38:31,260 But, look, I'm past eligibility for my pension. 954 00:38:31,300 --> 00:38:33,570 The security company's doing great. 955 00:38:33,610 --> 00:38:36,740 Even if I'm there full-time, the hours would let me be here 956 00:38:36,790 --> 00:38:39,220 for you and the kids. 957 00:38:39,270 --> 00:38:41,440 I just... 958 00:38:41,490 --> 00:38:44,710 I think it's time to do this. For us. 959 00:38:45,710 --> 00:38:47,450 Won't you miss it, though? 960 00:38:47,490 --> 00:38:49,840 Yeah, of course. 961 00:38:49,890 --> 00:38:52,370 But it's time for something besides SWAT 962 00:38:52,410 --> 00:38:54,110 to take priority. 963 00:38:55,720 --> 00:38:58,030 I was at the courthouse today. 964 00:38:59,030 --> 00:39:01,550 And I saw you in action, doing what you do. 965 00:39:01,600 --> 00:39:04,290 Doing what you love. 966 00:39:04,340 --> 00:39:07,380 You've put thaton hold 967 00:39:07,430 --> 00:39:09,860 for me and the kids for so long. 968 00:39:09,910 --> 00:39:12,430 You've had my back since day one. 969 00:39:13,820 --> 00:39:16,610 It's time for me to do that for you, 970 00:39:16,650 --> 00:39:18,390 so you can have your chance to shine. 971 00:39:19,440 --> 00:39:21,400 Thank you, David. 972 00:39:21,440 --> 00:39:22,660 Yeah, I mean, SWAT, 973 00:39:22,700 --> 00:39:25,450 it'll always be a part of me, but... 974 00:39:25,490 --> 00:39:28,100 maybe it's...[sighs] 975 00:39:28,140 --> 00:39:30,100 maybe it's time for something new. 976 00:39:44,640 --> 00:39:46,030 LUCA: Ah. 977 00:39:46,070 --> 00:39:47,860 Little far from the curb, but close enough. 978 00:39:47,900 --> 00:39:49,820 Nice job driving, Kelly. 979 00:39:49,860 --> 00:39:51,470 You're getting better already. 980 00:39:51,510 --> 00:39:52,910 Next time, maybe you could teach me how to drive backwards. 981 00:39:52,950 --> 00:39:54,950 I heard the other officers talking about 982 00:39:55,000 --> 00:39:56,520 some cool move you did today. 983 00:39:56,560 --> 00:39:58,090 Yeah, well, no, let's master driving forward first 984 00:39:58,130 --> 00:39:59,480 before we talk about going backwards. 985 00:39:59,520 --> 00:40:01,220 And if you end up in a high-speed chase, 986 00:40:01,260 --> 00:40:02,400 maybe just give me a call. 987 00:40:02,440 --> 00:40:03,830 I'll put you on speed dial. 988 00:40:03,870 --> 00:40:05,880 Diner's right here. What are you hungry for? 989 00:40:05,920 --> 00:40:07,570 They got these awesome strawberry shakes-- Hey.[tires screeching] 990 00:40:09,050 --> 00:40:10,490 [alarm blaring][indistinct shouting] 991 00:40:10,530 --> 00:40:12,540 Whoa, whoa. Hey, hey, hey. Come here. Come here. 992 00:40:12,580 --> 00:40:13,970 Stay down. 993 00:40:14,020 --> 00:40:16,060 [shouting continues] 994 00:40:16,100 --> 00:40:18,540 Hey! LAPD! Stop![gunshots] 995 00:40:18,590 --> 00:40:19,800 [people screaming] 996 00:40:22,110 --> 00:40:23,420 MAN: Get in, man! 997 00:40:31,990 --> 00:40:33,300 Drive, drive! 998 00:40:33,340 --> 00:40:34,380 Luca! 999 00:40:34,430 --> 00:40:35,430 [tires screeching] 1000 00:40:35,470 --> 00:40:37,820 Luca! Luca, Luca. 1001 00:40:37,870 --> 00:40:39,820 Help! Somebody help! 1002 00:40:39,870 --> 00:40:41,960 Luca! 1003 00:40:42,000 --> 00:40:45,740 Luca, wake up. Help! Luca! 1004 00:40:45,790 --> 00:40:47,920 Help! Help me! 1005 00:41:02,930 --> 00:41:05,890 Captioning sponsored by CBS 1006 00:41:05,940 --> 00:41:08,900 and TOYOTA. 1007 00:41:08,940 --> 00:41:11,940 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org72838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.