Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,690 --> 00:00:02,950
Previously onSWAT...TAN: Luca's still in London.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,390
I think he's enjoying the nightlife
3
00:00:04,430 --> 00:00:05,650
more than the counterterrorism training.
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,130
TUANA: Kelly's the excited one.
5
00:00:07,180 --> 00:00:09,400
Luca's support means everything to her.
6
00:00:09,440 --> 00:00:10,830
He is like family.
7
00:00:10,880 --> 00:00:12,700
We're moving to San Diego.You're what?
8
00:00:12,750 --> 00:00:14,840
Change can be difficult, and it's good.
9
00:00:15,360 --> 00:00:16,790
I left law school to raise four kids.
10
00:00:16,840 --> 00:00:18,230
It doesn't mean I forgot everything I learned.
11
00:00:18,270 --> 00:00:19,880
Eduardo Ortiz, this is my wife Annie Kay.
12
00:00:20,710 --> 00:00:22,840
I think you should reach out to your old professors.
13
00:00:22,890 --> 00:00:24,370
Get you back to school next semester.
14
00:00:24,410 --> 00:00:25,930
The world needs people like you fighting for it,
15
00:00:25,980 --> 00:00:27,070
and I don't want to stand in the way of that.
16
00:00:27,110 --> 00:00:29,150
You are never in the way.
17
00:00:31,160 --> 00:00:33,160
♪
18
00:00:38,730 --> 00:00:40,040
What is all this?
19
00:00:41,650 --> 00:00:44,080
You didn't have to do anything special for today.
20
00:00:44,130 --> 00:00:45,690
Of course we did.
21
00:00:45,740 --> 00:00:47,520
A lawyer's first day in court only happens once.
22
00:00:47,560 --> 00:00:50,650
Besides, it's not like I had a choice.
23
00:00:50,700 --> 00:00:52,610
Kids insisted.Yeah, I'm sure they did.
24
00:00:52,660 --> 00:00:54,220
You are too sweet.
25
00:00:54,270 --> 00:00:56,010
Hey. You deserve it.
26
00:00:56,050 --> 00:00:57,440
Top of your class at law school,
27
00:00:57,490 --> 00:00:58,790
right to the public defender's office
28
00:00:58,840 --> 00:01:00,400
and now you're arguing your first case.
29
00:01:00,450 --> 00:01:01,670
I'm proud of you.
30
00:01:01,710 --> 00:01:03,410
Well, I'm not sure how much arguing
31
00:01:03,450 --> 00:01:05,360
I'll be doing from second chair,
32
00:01:05,410 --> 00:01:07,370
unless you count me fighting with the jammed copier
33
00:01:07,410 --> 00:01:08,720
while I'm printing my brief.
34
00:01:08,760 --> 00:01:09,980
Yeah, but you got a seat at the table.
35
00:01:10,020 --> 00:01:12,720
That's a big deal. Try to enjoy it.
36
00:01:12,760 --> 00:01:14,810
Oh, it is pretty exciting.
37
00:01:14,850 --> 00:01:16,850
I mean, at least that's what I think this feeling is.
38
00:01:16,900 --> 00:01:18,860
I've just got sweaty hands already
39
00:01:18,900 --> 00:01:20,950
and having these weird stress dreams all night.
40
00:01:20,990 --> 00:01:23,340
Take a breath, you'll be great.
41
00:01:23,380 --> 00:01:26,040
You've worked way too hard to be anything else.[Annie sighs]
42
00:01:26,080 --> 00:01:27,780
Thank you.
43
00:01:27,820 --> 00:01:29,300
Besides, there's nothing else for you to worry about.
44
00:01:29,350 --> 00:01:30,740
I've already got your lunch packed,
45
00:01:30,780 --> 00:01:32,130
school drop-off is covered,
46
00:01:32,170 --> 00:01:33,780
Karen next door is doing pickup
47
00:01:33,830 --> 00:01:36,740
and I've got a meatloaf defrosting in the fridge.
48
00:01:36,790 --> 00:01:38,570
I... Yes.
49
00:01:38,620 --> 00:01:40,310
See?
50
00:01:40,360 --> 00:01:41,790
Thank you for picking up the slack around here.
51
00:01:41,840 --> 00:01:43,360
I know with me going full-time,
52
00:01:43,400 --> 00:01:45,530
it's just a really big change for all of us.
53
00:01:45,580 --> 00:01:48,020
I know, but it's nothing that we can't handle.
54
00:01:48,060 --> 00:01:49,100
What else am I here for?
55
00:01:49,150 --> 00:01:50,800
Yeah.
56
00:01:52,370 --> 00:01:54,240
Go. Okay.
57
00:02:03,470 --> 00:02:05,730
[snoring nearby]
58
00:02:09,300 --> 00:02:10,470
[snores]
59
00:02:15,520 --> 00:02:17,520
Get off me!
60
00:02:17,570 --> 00:02:19,790
What's your problem?You keep leaning on me.
61
00:02:19,830 --> 00:02:22,270
Get over it. Being chained to you is no party either.
62
00:02:22,310 --> 00:02:24,050
Think you're so tough?
63
00:02:24,100 --> 00:02:25,750
Try me.GUARD: Hey.
64
00:02:25,790 --> 00:02:27,750
Knock it off, you two. Don't make me come back there.
65
00:02:27,790 --> 00:02:29,620
[grunting]
66
00:02:29,670 --> 00:02:31,360
GUARD: Hey! What did I just say?
67
00:02:33,840 --> 00:02:35,760
[grunting]
68
00:02:35,800 --> 00:02:37,980
GUARD: That's enough already!
69
00:02:38,890 --> 00:02:40,680
Get that bitch!I'll scratch your eyes out.
70
00:02:40,720 --> 00:02:42,160
Break it up already!
71
00:02:42,200 --> 00:02:44,200
You want this going into your reports?
72
00:02:48,690 --> 00:02:49,730
[tires squealing]
73
00:02:52,340 --> 00:02:54,040
[all grunting]
74
00:03:00,960 --> 00:03:03,050
[birds singing]
75
00:03:14,930 --> 00:03:17,240
Glad we finally got you out here, boss.
76
00:03:17,280 --> 00:03:18,850
Treadmill in HQ is one thing,
77
00:03:18,890 --> 00:03:21,810
but being out in nature, breathing in this fresh air,
78
00:03:21,850 --> 00:03:23,550
it's a whole other.
79
00:03:23,590 --> 00:03:25,770
TAN: Nothing like an eight-mile hike to kick off your morning.
80
00:03:25,810 --> 00:03:27,590
HONDO: How did you two hear about this trail, anyway?
81
00:03:27,640 --> 00:03:28,770
It's way out here.
82
00:03:28,810 --> 00:03:29,990
Chris and Street found it.
83
00:03:30,030 --> 00:03:31,420
Showed us a while back.
84
00:03:31,470 --> 00:03:32,770
Four of us used to hike here all the time
85
00:03:32,820 --> 00:03:34,730
before Street went down to Long Beach.
86
00:03:34,770 --> 00:03:36,910
Hasn't been the same since, just me and this guy.
87
00:03:36,950 --> 00:03:38,260
No offense.Yeah, none taken.
88
00:03:38,300 --> 00:03:40,170
Well, nothing's really gonna be the same
89
00:03:40,220 --> 00:03:41,740
now that Street's gone for good.
90
00:03:41,780 --> 00:03:43,170
Don't forget we still got a little bit of normalcy
91
00:03:43,220 --> 00:03:45,000
waiting for us back at HQ.
92
00:03:45,050 --> 00:03:47,090
Luca just got home from counterterrorism training
93
00:03:47,130 --> 00:03:49,050
in London, first shift back is today.
94
00:03:49,090 --> 00:03:50,660
That's right. I'm sure he's itching to get to work.
95
00:03:50,700 --> 00:03:52,710
Yeah, like you can't believe.
96
00:03:52,750 --> 00:03:54,320
Picked him up from the airport last night,
97
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
guy wanted to head straight to HQ.
98
00:03:56,410 --> 00:03:57,970
Had to convince him to get some rest first.
99
00:03:58,020 --> 00:04:00,020
[chuckles] Knowing Luca, that doesn't surprise me.
100
00:04:00,060 --> 00:04:01,670
Let's just hope he took your advice.
101
00:04:01,710 --> 00:04:02,800
GUARD [over radio]: SOS, this is prison transport
102
00:04:02,850 --> 00:04:04,280
[garbled]: on... channel.
103
00:04:04,330 --> 00:04:06,070
Can anyone hear me? There's been a crash.
104
00:04:06,110 --> 00:04:07,720
We need immediate assistance.
105
00:04:07,760 --> 00:04:10,640
Highway 39, a few miles south of Bear Creek trailhead.
106
00:04:10,680 --> 00:04:12,070
That's right near here.
107
00:04:12,120 --> 00:04:14,900
This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT.
108
00:04:14,950 --> 00:04:16,470
What are your exact coordinates? Come in.
109
00:04:16,510 --> 00:04:18,860
[static]
110
00:04:18,910 --> 00:04:21,390
Closest ambulances will be coming from Azusa.
111
00:04:21,430 --> 00:04:23,520
It's gonna take them a while to get up in these mountains.
112
00:04:23,560 --> 00:04:25,220
I doubt the call even made it that far.
113
00:04:25,260 --> 00:04:27,220
We've barely got a signal and they're close.
114
00:04:27,260 --> 00:04:28,650
All right, Tan, you drive.
115
00:04:28,700 --> 00:04:30,000
Cabrera, call it in on the sat phone.
116
00:04:30,050 --> 00:04:31,220
Come on, let's go.
117
00:04:32,220 --> 00:04:34,090
[engine starts]
118
00:04:35,970 --> 00:04:38,360
[engine revving]
119
00:04:40,100 --> 00:04:42,490
All right, Kelly, first step of any driving lesson
120
00:04:42,540 --> 00:04:44,240
is starting the car.
121
00:04:44,280 --> 00:04:45,800
To do that, you're gonna want to turn the...
122
00:04:45,850 --> 00:04:47,150
[engine starts]
123
00:04:47,190 --> 00:04:49,460
All right, good job, man.
124
00:04:49,500 --> 00:04:50,890
You know where the left blinker is?
125
00:04:50,940 --> 00:04:52,900
[turn signals clicking]Right blinker?
126
00:04:52,940 --> 00:04:54,810
Nice. I know this stuff already, Luca.
127
00:04:54,850 --> 00:04:56,160
When can we get out on the road?
128
00:04:56,200 --> 00:04:57,810
Well, hold your horses.
129
00:04:57,860 --> 00:05:00,210
I just got this car. Even I need some reminding sometimes.
130
00:05:00,250 --> 00:05:01,950
It never hurts to go over the basics again, okay?
131
00:05:01,990 --> 00:05:03,170
But that's all I do.
132
00:05:03,210 --> 00:05:05,000
I've had my permit for months
133
00:05:05,040 --> 00:05:06,430
and only a couple of hours of actual driving time.
134
00:05:06,480 --> 00:05:08,260
Doesn't your mom take you out?Once.
135
00:05:08,300 --> 00:05:09,610
We barely made it off our street
136
00:05:09,650 --> 00:05:11,740
before she started yelling at me.
137
00:05:11,780 --> 00:05:13,480
That's why I've been waiting for you to get back.
138
00:05:13,530 --> 00:05:16,180
Yeah, well, my old man was the same with teaching me to drive.
139
00:05:16,220 --> 00:05:17,700
Man, I never heard him shriek like that before
140
00:05:17,750 --> 00:05:19,230
and I haven't since.
141
00:05:19,270 --> 00:05:21,270
But listen, hey, you don't have to worry about me.
142
00:05:21,320 --> 00:05:23,880
Driving for SWAT has given me nerves of steel.
143
00:05:23,930 --> 00:05:25,020
Can we please go then?
144
00:05:25,060 --> 00:05:26,190
All right, all right, hang on.
145
00:05:26,230 --> 00:05:27,710
Let me get my seat belt on.
146
00:05:27,760 --> 00:05:30,890
You can put her in drive and let's see what you got.
147
00:05:34,500 --> 00:05:35,680
Nice.
148
00:05:36,680 --> 00:05:38,550
Make sure you keep checking your mirrors.
149
00:05:38,590 --> 00:05:39,990
Just like that. Nice.
150
00:05:40,030 --> 00:05:41,730
You can relax, Luca, I know what I'm doing.
151
00:05:41,770 --> 00:05:43,290
Look, I know you do, but you can never relax
152
00:05:43,340 --> 00:05:44,950
when you're driving, all right?
153
00:05:44,990 --> 00:05:46,250
You always got to be aware of your surroundings.
154
00:05:46,300 --> 00:05:48,210
Why don't you try taking a left up here?
155
00:05:48,260 --> 00:05:50,350
Okay, put your blinker on and stop at the stop sign.
156
00:05:51,520 --> 00:05:53,830
Now, just wait for a safe opportunity to turn, okay?
157
00:05:53,870 --> 00:05:56,310
Sometimes it's hard to judge,
158
00:05:56,350 --> 00:05:58,140
so I'll tell you when it's safe to go.
159
00:05:58,180 --> 00:05:59,440
I know, I know.
160
00:06:01,360 --> 00:06:03,050
Hey, hey, hey, hey![horn blaring]
161
00:06:03,100 --> 00:06:04,360
Hey! Whoa, whoa!MAN: What the heck are you doing?!
162
00:06:04,400 --> 00:06:06,400
I said I'd tell you when to go!
163
00:06:06,450 --> 00:06:07,670
P-Pull over right here.
164
00:06:07,710 --> 00:06:08,890
MAN: Watch where you're going!
165
00:06:08,930 --> 00:06:11,370
LUCA: Oh, my God...
166
00:06:13,800 --> 00:06:16,110
All right. What was that?
167
00:06:16,150 --> 00:06:18,020
You almost caused an accident, okay?
168
00:06:18,070 --> 00:06:19,980
We could've gotten hurt or you could've injured somebody else.
169
00:06:20,030 --> 00:06:22,070
Why didn't you listen to me?I don't know.
170
00:06:22,120 --> 00:06:23,330
I've been driving a lot longer than you have.
171
00:06:23,380 --> 00:06:24,380
When I tell you to do something,
172
00:06:24,420 --> 00:06:26,210
you need to listen.
173
00:06:27,820 --> 00:06:29,080
[sniffles]
174
00:06:29,120 --> 00:06:30,390
All right, switch seats with me.
175
00:06:30,430 --> 00:06:32,780
I'm gonna drive you back to HQ.
176
00:06:32,820 --> 00:06:33,780
You can do your homework until it's time
177
00:06:33,820 --> 00:06:35,390
to go back to your mom's.
178
00:06:37,480 --> 00:06:39,090
[door slams]
179
00:06:42,660 --> 00:06:43,880
[seat belt clicks]
180
00:06:56,320 --> 00:06:57,890
GUARD: Help! Over here!
181
00:06:59,200 --> 00:07:00,330
[groaning]
182
00:07:00,370 --> 00:07:01,940
Cabrera, check inside that bus.
183
00:07:01,980 --> 00:07:03,770
Tan, take a look at this guy's leg.
184
00:07:03,810 --> 00:07:06,330
Hey, we're LAPD SWAT.
185
00:07:06,380 --> 00:07:08,510
Ambulances are on their way. What happened?
186
00:07:08,550 --> 00:07:09,860
Driver must've lost control.
187
00:07:09,900 --> 00:07:10,990
We went over the side of the road.
188
00:07:11,030 --> 00:07:12,640
We were transporting six inmates.
189
00:07:12,690 --> 00:07:14,560
They must've taken my keys when I... [groans]
190
00:07:15,870 --> 00:07:17,170
...when I blacked out.
191
00:07:17,210 --> 00:07:19,350
[groaning] When I woke up,
192
00:07:19,390 --> 00:07:20,960
four of them were gone.
193
00:07:21,000 --> 00:07:23,050
Cabrera, what do you got?
194
00:07:23,090 --> 00:07:25,660
Bus is empty, but the driver's unconscious over here.
195
00:07:25,700 --> 00:07:28,570
Breathing is shallow, could have internal injuries. Can't tell.
196
00:07:28,620 --> 00:07:30,310
His holster's empty, sidearm's gone.
197
00:07:30,360 --> 00:07:32,190
TAN: It'll be all right.
198
00:07:32,230 --> 00:07:34,750
This is 20-David. I need paramedics at my location.
199
00:07:34,800 --> 00:07:37,060
One male with injuries to his leg.
200
00:07:37,100 --> 00:07:38,930
Another male unconscious.
201
00:07:38,980 --> 00:07:40,980
Possible internal injuries.
202
00:07:46,640 --> 00:07:47,940
Looks like two of them went this way.
203
00:07:47,980 --> 00:07:50,290
I got an empty set of cuffs.
204
00:07:51,380 --> 00:07:53,820
There are cabins around here, ranger stations, backroads.
205
00:07:53,860 --> 00:07:55,340
They could be anywhere.Or they hijacked a car
206
00:07:55,380 --> 00:07:56,560
and they're halfway to L.A. by now.
207
00:07:56,600 --> 00:07:58,300
Code 3.
208
00:07:58,340 --> 00:08:00,480
I need all law enforcement on high alert
209
00:08:00,520 --> 00:08:02,610
for four missing fugitives in the Bear Creek area.
210
00:08:02,650 --> 00:08:04,350
Likely armed.
211
00:08:04,390 --> 00:08:06,220
Make that three missing fugitives, Hondo.
212
00:08:06,260 --> 00:08:07,700
HONDO: Tan.
213
00:08:10,830 --> 00:08:12,050
She's gone.
214
00:08:13,360 --> 00:08:15,360
If they're so desperate to get away,
215
00:08:15,400 --> 00:08:16,800
they'd be willing to kill one of their own?
216
00:08:16,840 --> 00:08:18,540
And who knows what else they'll do to stay free.
217
00:08:18,580 --> 00:08:19,970
Or who else they'll hurt.
218
00:08:20,020 --> 00:08:22,890
It's up to us to put an end to their run.
219
00:08:22,930 --> 00:08:24,670
We got to track them down and put them back behind bars
220
00:08:24,720 --> 00:08:26,460
before there's any more bloodshed.
221
00:08:28,240 --> 00:08:30,200
♪
222
00:09:02,410 --> 00:09:05,540
Ah. Take it you're not sorting through future SWAT recruits?
223
00:09:05,580 --> 00:09:06,980
There he is!
224
00:09:07,020 --> 00:09:08,410
Welcome back, Luca!Hey, man.
225
00:09:08,460 --> 00:09:09,590
Feels like I haven't seen you guys in forever.
226
00:09:09,630 --> 00:09:11,070
We missed you, man.
227
00:09:11,110 --> 00:09:12,590
So, counterterrorism training went well?
228
00:09:12,630 --> 00:09:14,240
Ah, man, London SWAT killed it, man.
229
00:09:14,290 --> 00:09:15,590
They're quick learners.
230
00:09:15,640 --> 00:09:16,730
Might have something to do with them spending
231
00:09:16,770 --> 00:09:17,990
all their off-hours at the pub.
232
00:09:18,030 --> 00:09:19,550
Sounds like a solid strategy.
233
00:09:19,600 --> 00:09:21,690
Okay, what are we doing? I'm amped to get back to it.
234
00:09:21,730 --> 00:09:24,820
[phone buzzing]Overturned prison bus in Angeles National Forest.
235
00:09:24,860 --> 00:09:27,780
Inmates fled. These three are still in the wind.
236
00:09:27,820 --> 00:09:29,560
Hondo called and said that the search and rescue's canvass
237
00:09:29,610 --> 00:09:31,260
of the forest came up empty,
238
00:09:31,300 --> 00:09:33,520
but they did find a pair of prisoner shoes on Highway 2.
239
00:09:33,570 --> 00:09:35,740
Only place that leads-- right back to L.A.
240
00:09:35,790 --> 00:09:37,270
So, it's every woman for herself?
241
00:09:37,310 --> 00:09:38,960
Yeah, and this isn't your average girls' trip.
242
00:09:39,010 --> 00:09:40,490
These are three of California's worst.
243
00:09:40,530 --> 00:09:42,930
Jolene Jeffries, the Truck Stop Butcher.
244
00:09:42,970 --> 00:09:45,320
She was a sex worker turned serial killer.
245
00:09:45,360 --> 00:09:47,540
Her M.O. back in the day was torturing her clients
246
00:09:47,580 --> 00:09:49,370
before she slit their throats.
247
00:09:49,410 --> 00:09:50,760
I remember her. Had the cops running in circles for months
248
00:09:50,800 --> 00:09:52,330
before they caught her.
249
00:09:52,370 --> 00:09:53,720
Yeah, and she came up in the foster care system,
250
00:09:53,760 --> 00:09:55,630
so there's no family for us to track down.
251
00:09:55,680 --> 00:09:57,420
She's probably looking to get as far from L.A. as possible.
252
00:09:57,460 --> 00:09:59,720
Yeah, you're right about that. Call's from U.S. Marshals.
253
00:09:59,770 --> 00:10:01,290
Jolene Jefferies skipped town.
254
00:10:01,330 --> 00:10:02,810
Someone saw her at a Greyhound station
255
00:10:02,860 --> 00:10:04,640
headed towards Arizona.
256
00:10:04,690 --> 00:10:06,340
Guess she's some unlucky deputy's problem now.
257
00:10:06,380 --> 00:10:07,690
All right, so that narrows it down
258
00:10:07,730 --> 00:10:09,390
to two inmates that are still our problem.
259
00:10:09,430 --> 00:10:11,210
DEACON: Tina Carter.
260
00:10:11,260 --> 00:10:13,430
She shot and killed a bank teller in a robbery gone wrong.
261
00:10:13,480 --> 00:10:15,130
Oh, hey, check this.
262
00:10:15,170 --> 00:10:17,050
From Patrol.
263
00:10:17,090 --> 00:10:19,000
Looks like Tina Carter broke into a vacation home
264
00:10:19,050 --> 00:10:20,140
on her way to L.A.
265
00:10:20,180 --> 00:10:21,700
Stole a gun, change of clothes,
266
00:10:21,750 --> 00:10:23,620
jewelry, credit cards.
267
00:10:23,660 --> 00:10:25,050
Really decking herself out.
268
00:10:25,100 --> 00:10:27,060
So she's armed and on the loose.
269
00:10:27,100 --> 00:10:28,410
I guess I made it back just in time.
270
00:10:28,450 --> 00:10:29,970
Oh, she's got expensive taste.
271
00:10:30,020 --> 00:10:31,500
Flag the credit cards.
272
00:10:31,540 --> 00:10:32,890
Maybe she uses them to indulge some more.
273
00:10:32,930 --> 00:10:34,720
Okay. What about bachelorette number three?
274
00:10:34,760 --> 00:10:37,330
Final fugitive-- Diane Madden.
275
00:10:37,370 --> 00:10:39,290
She killed her abusive husband
276
00:10:39,330 --> 00:10:41,850
by poisoning him with antifreeze in his tea.
277
00:10:41,900 --> 00:10:43,770
Took their young son on a joyride around the state
278
00:10:43,810 --> 00:10:45,640
before getting nabbed trying to cross in to Mexico.
279
00:10:45,680 --> 00:10:47,340
In-laws have custody of the kid.
280
00:10:47,380 --> 00:10:48,990
Prison records show Madden wrote
281
00:10:49,030 --> 00:10:51,520
dozens of letters begging to bring the son in for a visit.
282
00:10:51,560 --> 00:10:52,860
All right, there's a good chance then
283
00:10:52,910 --> 00:10:54,300
that the kid is where she's heading.
284
00:10:54,340 --> 00:10:55,690
We need to warn the family,
285
00:10:55,740 --> 00:10:56,830
and get them into protective custody
286
00:10:56,870 --> 00:10:58,440
before she shows up at their door.
287
00:10:58,480 --> 00:11:00,260
You grab Cabrera and meet me in the motor pool.
288
00:11:00,310 --> 00:11:01,570
That's where we're heading.
289
00:11:03,530 --> 00:11:05,530
♪
290
00:11:10,880 --> 00:11:12,930
♪
291
00:11:20,810 --> 00:11:22,590
I'm gonna get you some more iced tea.
292
00:11:22,630 --> 00:11:24,240
I'll be right back.
293
00:11:25,680 --> 00:11:28,290
Keep pulling those weeds, kiddo.Okay, Grandma.
294
00:11:36,390 --> 00:11:37,820
[door closes]
295
00:11:50,840 --> 00:11:52,180
DIANE: Hey there, Jackson.
296
00:11:58,800 --> 00:12:00,240
You really think Diane Madden
297
00:12:00,280 --> 00:12:01,800
would risk everything coming here?
298
00:12:01,850 --> 00:12:03,810
Lot of houses, a lot of eyes.
299
00:12:03,850 --> 00:12:05,280
Neighbors probably call the cops on anyone
300
00:12:05,330 --> 00:12:06,810
walking their dog too late.
301
00:12:06,850 --> 00:12:09,290
Never underestimate a mom who wants to see her kid.
302
00:12:09,330 --> 00:12:10,810
[phone buzzing]
303
00:12:10,860 --> 00:12:12,550
[woman screams]Madden must've beat us here.
304
00:12:14,770 --> 00:12:16,120
[recorded]: You've reached Sergeant David Kay.
305
00:12:16,170 --> 00:12:17,730
Leave a message.[beeps]
306
00:12:17,780 --> 00:12:19,950
30-David, requesting backup at 547 Ridge Road.
307
00:12:20,000 --> 00:12:22,520
ANNIE: David, Sam's school called. He's sick.
308
00:12:22,560 --> 00:12:24,040
I'm just about to head back into court.
309
00:12:24,090 --> 00:12:25,650
So...We're ready.
310
00:12:25,700 --> 00:12:27,000
I'm gonna need you to pick him up.
311
00:12:27,050 --> 00:12:28,700
Just call me as soon as you can.
312
00:12:28,740 --> 00:12:30,050
Okay?
313
00:12:30,090 --> 00:12:31,750
How many times did I ask you
314
00:12:31,790 --> 00:12:33,100
to bring him for a visit, Susan?
315
00:12:33,140 --> 00:12:35,790
[stammers] I'm sorry. Please...
316
00:12:35,840 --> 00:12:37,190
LAPD! Drop the weapon!
317
00:12:37,230 --> 00:12:38,840
CABRERA: Drop it!DEACON: Drop it!
318
00:12:38,880 --> 00:12:40,230
Alfaro, grab the boy.
319
00:12:40,280 --> 00:12:41,230
Get on the ground.
320
00:12:41,280 --> 00:12:42,370
No, I want my son,
321
00:12:42,410 --> 00:12:44,410
or I'll kill her!
322
00:12:44,450 --> 00:12:45,760
No. Give him back!
323
00:12:45,800 --> 00:12:47,630
Hey, take it easy. Let's work this out.
324
00:12:47,670 --> 00:12:48,980
DIANE: I sent letter
325
00:12:49,020 --> 00:12:51,770
after letter and she just ignored me.
326
00:12:51,810 --> 00:12:53,420
Not even a phone call.
327
00:12:53,460 --> 00:12:56,120
All I wanted to do was see my son.
328
00:12:56,160 --> 00:12:57,550
Well, this isn't the way.
329
00:12:57,600 --> 00:12:58,820
[shrieks]Look at your son,Diane.
330
00:12:58,860 --> 00:13:00,780
Look at him. He's terrified.
331
00:13:01,990 --> 00:13:04,260
Is this how you want him to remember you?
332
00:13:04,300 --> 00:13:05,690
[crying]: I'm his mother.
333
00:13:08,040 --> 00:13:10,790
I-I was gonna bring him back, I-I swear.
334
00:13:10,830 --> 00:13:13,790
I just, I just wanted some time with him.
335
00:13:14,830 --> 00:13:16,490
It's been so long. Can't you understand?
336
00:13:16,530 --> 00:13:18,360
Look at this through his eyes.
337
00:13:20,140 --> 00:13:21,450
Don't do this to him.
338
00:13:24,760 --> 00:13:26,370
Oh, God.
339
00:13:27,370 --> 00:13:29,410
Oh, I'm sorry.DEACON:Go. Go.
340
00:13:32,850 --> 00:13:34,770
30-David.
341
00:13:34,810 --> 00:13:36,110
We're Code 4.
342
00:13:36,160 --> 00:13:37,680
Fugitive Diane Madden is in custody.
343
00:13:37,720 --> 00:13:38,990
[flex-cuff tightens]Wait, wait, wait, wait.
344
00:13:40,550 --> 00:13:42,600
One more thing...
345
00:13:42,640 --> 00:13:44,210
Can I?
346
00:13:49,040 --> 00:13:50,560
Okay, quickly.
347
00:13:55,180 --> 00:13:56,960
Your mom has something for you.
348
00:13:57,010 --> 00:13:58,440
Is it all right if she gives it to you?
349
00:14:03,270 --> 00:14:04,840
DIANE: I made that for you.
350
00:14:07,930 --> 00:14:09,100
Put in on, yeah.
351
00:14:10,060 --> 00:14:11,320
Mommy loves you.
352
00:14:12,320 --> 00:14:13,460
No.
353
00:14:13,500 --> 00:14:15,410
[crying]: No...
354
00:14:19,850 --> 00:14:21,510
[sighs]
355
00:14:26,120 --> 00:14:27,080
HONDO: Oh, wait a minute.
356
00:14:27,120 --> 00:14:28,430
Wait. What's this?
357
00:14:28,470 --> 00:14:30,260
Luca back in the building.What's up, boss?
358
00:14:30,300 --> 00:14:31,690
Oh, man. What's up, brother?
359
00:14:31,740 --> 00:14:33,130
What's up, man?Oh, my God.
360
00:14:33,170 --> 00:14:35,130
Hey, I just saw Kelly in the kitchen.
361
00:14:35,170 --> 00:14:36,480
She and Tuana up from San Diego for a visit
362
00:14:36,520 --> 00:14:37,740
now that you're back?LUCA: Yeah.
363
00:14:37,780 --> 00:14:39,130
I'm giving Tuana a break.
364
00:14:39,180 --> 00:14:40,310
Helping out with some of the driving hours
365
00:14:40,350 --> 00:14:41,610
Kelly needs to get her license.
366
00:14:41,660 --> 00:14:42,920
Oh, that's one lucky kid right there.
367
00:14:42,960 --> 00:14:44,050
Got the best driver on both sides
368
00:14:44,100 --> 00:14:45,270
of the Atlantic as her teacher.
369
00:14:45,310 --> 00:14:47,060
I'm not so sure about that, man.
370
00:14:47,100 --> 00:14:48,670
I mean, I-I really yelled at her earlier.
371
00:14:48,710 --> 00:14:50,670
Kelly thought she knew better,
372
00:14:50,710 --> 00:14:52,540
almost caused a major accident.
373
00:14:52,580 --> 00:14:54,980
I was only worried, but I feel bad.
374
00:14:55,020 --> 00:14:57,200
Maybe it'll be a lesson for her.LUCA: Thing is, is like, things
375
00:14:57,240 --> 00:14:59,630
didn't go good when her mom tried to teach her how to drive
376
00:14:59,680 --> 00:15:01,850
and I promised I would keep a level head.
377
00:15:01,900 --> 00:15:03,940
Seeing Kelly's face felt even worse
378
00:15:03,990 --> 00:15:05,290
than nearly getting in the accident.
379
00:15:05,330 --> 00:15:06,990
My parents used plenty of stern tones with me
380
00:15:07,030 --> 00:15:09,430
when I did something dumb as a kid.Yeah.
381
00:15:09,470 --> 00:15:10,950
As heated as you might've gotten,
382
00:15:10,990 --> 00:15:12,600
I'm sure it came from a good place.
383
00:15:12,650 --> 00:15:14,170
What if Kelly doesn't want me to teach her
384
00:15:14,210 --> 00:15:15,470
to drive now?HONDO: No, come on, Luca.
385
00:15:15,520 --> 00:15:17,040
I wouldn't worry about that.
386
00:15:17,090 --> 00:15:19,520
Listen, when my mom was teaching me how to drive,
387
00:15:19,570 --> 00:15:20,960
we drove right past a group of girls.
388
00:15:21,000 --> 00:15:22,260
What did I do?
389
00:15:22,310 --> 00:15:24,140
I was so busy waving and smiling,
390
00:15:24,180 --> 00:15:25,830
rear-ended the car right in front of us.
391
00:15:25,880 --> 00:15:27,570
And my mom laid me out something tough
392
00:15:27,620 --> 00:15:29,270
like you wouldn't believe.
393
00:15:29,310 --> 00:15:30,970
But you know, I respected her for not sugar-coating things,
394
00:15:31,010 --> 00:15:33,100
and you best believe I never made that mistake again.
395
00:15:33,140 --> 00:15:34,750
Hey, you've been there for Kelly
396
00:15:34,800 --> 00:15:36,410
through some tough times.
397
00:15:36,450 --> 00:15:37,980
One rough moment's not gonna push her away.
398
00:15:38,020 --> 00:15:39,410
Yeah, I hope you're right.
399
00:15:39,460 --> 00:15:41,150
Oh, just got a lead on Tina Carter.
400
00:15:41,200 --> 00:15:43,630
She just put down a stolen credit card
401
00:15:43,680 --> 00:15:45,240
at Aurora Sushi in Silver Lake.
402
00:15:45,290 --> 00:15:46,640
Manager is gonna try to stall.
403
00:15:46,680 --> 00:15:48,420
But we need to get there.Let's go.
404
00:15:53,990 --> 00:15:55,430
Three minutes out!
405
00:15:55,470 --> 00:15:56,730
Remember, Carter's armed.
406
00:15:56,780 --> 00:15:57,910
Make sure you keep your guard up.
407
00:15:57,950 --> 00:15:59,130
Roger that. Hey, Luca,
408
00:15:59,170 --> 00:16:00,910
you sure you're up to snuff
409
00:16:00,960 --> 00:16:02,260
after driving on the wrong side of the road in London?
410
00:16:02,300 --> 00:16:03,480
I can always fill in if you need.
411
00:16:03,520 --> 00:16:05,130
Not a chance.
412
00:16:05,180 --> 00:16:07,220
It's all second nature once I'm back in this seat.
413
00:16:07,270 --> 00:16:09,530
You guys got nothing to worry about.Wait, hold on.
414
00:16:09,570 --> 00:16:11,620
Dispatch just got a call from Aurora Sushi.
415
00:16:11,660 --> 00:16:13,180
Tina Carter just stole a white Nissan GT-R
416
00:16:13,230 --> 00:16:14,580
from the valet.
417
00:16:14,620 --> 00:16:16,880
Boss, got a GT-R coming right at us.
418
00:16:16,930 --> 00:16:18,230
Turn us around.
419
00:16:18,280 --> 00:16:20,980
20-David. Suspect is headed north on Sunset.
420
00:16:23,590 --> 00:16:25,240
Requesting backup ASAP.
421
00:16:25,280 --> 00:16:26,680
Yeah, she's gonna leave us in the dust in that thing.
422
00:16:26,720 --> 00:16:27,720
We're not fast enough.
423
00:16:27,760 --> 00:16:29,370
Don't count Black Betty out!
424
00:16:29,420 --> 00:16:30,810
[siren wailing]
425
00:16:32,940 --> 00:16:34,640
[whooping]
426
00:16:37,380 --> 00:16:39,380
Get off my back.
427
00:16:44,170 --> 00:16:46,570
[gunshots]
428
00:16:46,610 --> 00:16:48,050
HONDO: 20-David. Shots fired.
429
00:16:48,090 --> 00:16:49,350
Luca, we got to catch her
430
00:16:49,390 --> 00:16:50,310
before someone on the street gets shot.
431
00:16:50,350 --> 00:16:51,400
I'm on it!
432
00:16:52,310 --> 00:16:54,140
[engine revving]
433
00:16:54,180 --> 00:16:55,750
[tires screeching]
434
00:16:58,620 --> 00:17:01,100
[gunfire continues]
435
00:17:03,580 --> 00:17:05,410
[laughs]
436
00:17:07,590 --> 00:17:09,240
[horn honking]
437
00:17:14,810 --> 00:17:16,030
Hey!
438
00:17:28,130 --> 00:17:29,780
[backup alert beeping]
439
00:17:32,790 --> 00:17:33,830
[man shouts]
440
00:17:34,920 --> 00:17:36,490
Watch out!
441
00:17:36,530 --> 00:17:37,570
[tires screeching]
442
00:17:40,010 --> 00:17:41,450
Hang on to something!
443
00:17:57,200 --> 00:17:58,250
[gasps]
444
00:18:00,770 --> 00:18:01,810
[sighs]
445
00:18:02,860 --> 00:18:04,900
LAPD! Out of the car!LUCA: Let me see your hands!
446
00:18:04,950 --> 00:18:06,300
Out of the car, now!
447
00:18:06,340 --> 00:18:07,600
Don't do it! Don't even think about it.
448
00:18:07,650 --> 00:18:09,740
Come here. Turn around.
449
00:18:09,780 --> 00:18:12,260
[grunts] Easy with the merchandise, buzzkill.
450
00:18:12,300 --> 00:18:13,650
This is vintage.
451
00:18:13,700 --> 00:18:15,220
Yeah, well, I hope you like vintage jumpsuits
452
00:18:15,260 --> 00:18:16,700
'cause that's all you're gonna be wearing for a while.
453
00:18:16,740 --> 00:18:19,090
[flex-cuff tightens]Let's go.
454
00:18:19,140 --> 00:18:20,270
20-David. We're Code 4.
455
00:18:20,310 --> 00:18:22,140
Fugitive Tina Carter is in custody.
456
00:18:22,180 --> 00:18:23,920
Get her out of here.
457
00:18:23,970 --> 00:18:25,970
That was amazing, Luca![grunts]
458
00:18:26,010 --> 00:18:27,450
I didn't think Black Betty could pull it off,
459
00:18:27,490 --> 00:18:28,620
but you proved me wrong.
460
00:18:28,670 --> 00:18:30,060
Never count Black Betty out, man.
461
00:18:30,100 --> 00:18:31,580
She'll surprise you when you least expect it.
462
00:18:31,630 --> 00:18:33,020
Hell yeah, Luca.[chuckles]
463
00:18:33,060 --> 00:18:34,460
Glad to have you back behind the wheel.
464
00:18:34,500 --> 00:18:36,330
Thanks, boss man. Good to be back.
465
00:18:45,210 --> 00:18:47,510
Put her in a holding cell until prison transport gets here.
466
00:18:47,560 --> 00:18:49,250
LUCA: You got it. Let's go.
467
00:18:49,300 --> 00:18:51,650
What's going on, Deac?U.S. Marshals got it wrong.
468
00:18:51,690 --> 00:18:53,340
Jolene Jeffries never left L.A.
469
00:18:53,390 --> 00:18:54,950
She just popped up at a publisher's house downtown,
470
00:18:55,000 --> 00:18:56,220
shot an employee in the chest.
471
00:18:57,260 --> 00:18:59,310
HONDO: So she must have business in L.A. after all.
472
00:18:59,350 --> 00:19:00,960
DEACON: From the looks of it, she's out for more blood.
473
00:19:01,000 --> 00:19:02,530
Victim's name is Larry Crawford.
474
00:19:02,570 --> 00:19:04,700
He's an editor at All-Time Publishing.
475
00:19:04,750 --> 00:19:06,880
You got any idea why Jolene targeted him?No. Maybe she wanted his car.
476
00:19:06,920 --> 00:19:08,750
I can't find any connection between the two
477
00:19:08,790 --> 00:19:10,320
that would explain it.
478
00:19:10,360 --> 00:19:11,880
I don't know what's scarier--
479
00:19:11,930 --> 00:19:13,360
a serial killer who knows what she's after,
480
00:19:13,410 --> 00:19:15,020
or one who doesn't.Well, whichever it is,
481
00:19:15,060 --> 00:19:16,630
we need to get her back behind bars.
482
00:19:16,670 --> 00:19:17,930
Patrol's got a BOLO out
483
00:19:17,980 --> 00:19:19,850
on the victim's car, nothing's come back.
484
00:19:19,890 --> 00:19:21,240
I talked to the psychologist
485
00:19:21,290 --> 00:19:22,770
who assessed Jolene before her trial.
486
00:19:22,810 --> 00:19:24,330
Thought maybe she could give us some insight
487
00:19:24,380 --> 00:19:26,120
as to why Jolene stayed in L.A.
488
00:19:26,160 --> 00:19:28,550
Okay, keep talking. You get anything good?Not really.
489
00:19:28,600 --> 00:19:30,210
It's been years since the assessment.
490
00:19:30,250 --> 00:19:32,250
All she could tell me is that Jolene is a psychopath
491
00:19:32,300 --> 00:19:34,120
with a pent-up desire to kill.
492
00:19:34,170 --> 00:19:36,040
Well, I could've guessed as much.
493
00:19:36,080 --> 00:19:38,040
We need someone that's had some recent face time with Jolene.
494
00:19:38,080 --> 00:19:39,560
We just brought in Tina Carter.
495
00:19:39,610 --> 00:19:41,350
She wouldn't stop running her mouth on the ride in.
496
00:19:41,390 --> 00:19:43,310
Telling us that she and Jolene were cellmates at Central.
497
00:19:43,350 --> 00:19:45,610
Maybe she has a clue why Jolene's still in L.A.
498
00:19:50,180 --> 00:19:52,400
Just who I wanted to see.
499
00:19:52,450 --> 00:19:53,970
How long until I'm out of here?
500
00:19:54,010 --> 00:19:55,670
This place isn't really working for me.
501
00:19:55,710 --> 00:19:56,970
HONDO:Yeah, well, you better get used to it.
502
00:19:57,020 --> 00:19:57,970
You're gonna be sticking around
503
00:19:58,020 --> 00:19:59,240
a little while longer.
504
00:19:59,280 --> 00:20:00,500
We wanted to ask you some questions
505
00:20:00,540 --> 00:20:01,890
about your old cellmate, Jolene Jeffries.
506
00:20:01,930 --> 00:20:03,150
She's out there right now, murdering people.
507
00:20:03,200 --> 00:20:04,550
So if you know where she's headed next,
508
00:20:04,590 --> 00:20:05,900
it'll save lives.
509
00:20:05,940 --> 00:20:07,240
And what do I get for putting my life
510
00:20:07,290 --> 00:20:08,720
on the line?
511
00:20:08,770 --> 00:20:09,730
Jolene is crazy.
512
00:20:09,770 --> 00:20:10,810
If she finds out I talked,
513
00:20:10,860 --> 00:20:11,940
I'm worse than dead.
514
00:20:13,730 --> 00:20:15,690
[gate buzzes]
515
00:20:18,210 --> 00:20:19,520
All right, listen.
516
00:20:20,560 --> 00:20:22,170
You're someone who likes the good life, right?
517
00:20:22,220 --> 00:20:23,220
How about we make a deal?
518
00:20:23,260 --> 00:20:24,870
You help us out,
519
00:20:24,910 --> 00:20:26,660
and we'll see what we can do to hook you up on the inside.
520
00:20:26,700 --> 00:20:28,790
Maybe starting with some better dining hall privileges?
521
00:20:28,830 --> 00:20:31,400
Nuh-uh. No, I know this game.
522
00:20:31,440 --> 00:20:33,270
Couple extra desserts isn't gonna cut it.
523
00:20:33,310 --> 00:20:34,660
I need something better.
524
00:20:34,710 --> 00:20:36,230
What'd you have in mind?
525
00:20:36,270 --> 00:20:39,930
[sighs] If letting me go is out of the question,
526
00:20:39,970 --> 00:20:41,800
a few bottles of nail polish might be a start.
527
00:20:41,840 --> 00:20:43,450
Real deal's hard to get,
528
00:20:43,500 --> 00:20:45,150
and I'm sick of using the stuff made of floor wax.
529
00:20:45,200 --> 00:20:46,540
And if dining perks are still on the table,
530
00:20:46,590 --> 00:20:47,550
I could go for some oysters.
531
00:20:47,590 --> 00:20:49,240
Maybe a couple lobsters.
532
00:20:49,290 --> 00:20:51,110
I think we can do the nail polish.
533
00:20:51,160 --> 00:20:52,380
The rest of that might be a reach.
534
00:20:52,420 --> 00:20:54,290
Can't blame a girl for trying.
535
00:20:54,340 --> 00:20:55,770
HONDO: Tina, think.
536
00:20:55,810 --> 00:20:57,120
Is there anyone out there who might be caught
537
00:20:57,160 --> 00:20:58,300
in the crosshairs now that Jolene's loose?
538
00:20:58,340 --> 00:20:59,430
Anyone she talked about a lot?
539
00:20:59,470 --> 00:21:01,300
Take your pick.
540
00:21:01,340 --> 00:21:02,910
All she'd do is talk about people she hated.
541
00:21:02,950 --> 00:21:04,350
Bitch held a grudge like nobody else.
542
00:21:04,390 --> 00:21:05,520
LUCA: She got one against him?
543
00:21:05,560 --> 00:21:06,740
His name is Larry Crawford.
544
00:21:06,780 --> 00:21:08,170
He's a book editor.
545
00:21:08,220 --> 00:21:10,440
Jolene killed him earlier today.
546
00:21:10,480 --> 00:21:11,870
Well, if he edited the book that I'm thinking of,
547
00:21:11,920 --> 00:21:13,220
then I've got a hunch.
548
00:21:13,270 --> 00:21:15,310
And what book are you thinking of?
549
00:21:15,360 --> 00:21:17,310
This author guy visited Jolene a while back.
550
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
He was writing one of those
551
00:21:18,400 --> 00:21:19,660
true crime books about her,
552
00:21:19,710 --> 00:21:21,140
wanted to see if she'd give him a quote.
553
00:21:21,190 --> 00:21:23,490
You can imagine how that went.
554
00:21:23,540 --> 00:21:26,540
She blew up. Ran him out of the visiting room.
555
00:21:26,580 --> 00:21:29,460
But he left the manuscript behind for her to read.
556
00:21:29,500 --> 00:21:30,810
Boy, did she read it.
557
00:21:30,850 --> 00:21:32,460
Cover to cover, every day,
558
00:21:32,500 --> 00:21:34,640
and then she'd keep me up all night ranting about it.
559
00:21:34,680 --> 00:21:36,590
Why'd it make her so angry? And why kill the guy editing it?
560
00:21:36,640 --> 00:21:38,770
She hated that her story was making people rich
561
00:21:38,810 --> 00:21:40,290
while she rotted in prison.
562
00:21:40,340 --> 00:21:41,950
She'd pace back and forth, screaming about
563
00:21:41,990 --> 00:21:43,250
how she'd rip these people limb from limb
564
00:21:43,300 --> 00:21:44,860
if she ever got ahold of them.
565
00:21:44,910 --> 00:21:46,300
Real nasty stuff.
566
00:21:46,340 --> 00:21:47,820
If she's going after everyone who profited,
567
00:21:47,870 --> 00:21:49,430
we got to get that author in protective custody
568
00:21:49,480 --> 00:21:50,650
and try to figure out who else
569
00:21:50,700 --> 00:21:52,040
is on her list.Okay.
570
00:21:52,090 --> 00:21:54,530
I'll take my polish in Devil Red.
571
00:21:54,570 --> 00:21:56,140
[scoffs]
572
00:22:00,660 --> 00:22:01,920
Thank you. [sighs]
573
00:22:01,970 --> 00:22:04,410
Hey. What are you doing here?
574
00:22:04,450 --> 00:22:05,750
Aren't you supposed to be in court?
575
00:22:05,800 --> 00:22:07,150
I'm on recess.
576
00:22:07,190 --> 00:22:08,410
Why did you not call me back earlier?
577
00:22:08,450 --> 00:22:09,980
[sighs] I forgot.
578
00:22:10,020 --> 00:22:11,330
Something had come up. Why? What's going on?
579
00:22:11,370 --> 00:22:13,330
Well, he's fine now. He's at my mom's.
580
00:22:13,370 --> 00:22:15,370
But Sam's got a stomach bug. He threw up at gym class today.
581
00:22:15,420 --> 00:22:17,940
And when you didn't answer my call,
582
00:22:17,980 --> 00:22:19,900
I had to leave court in the middle of trial.
583
00:22:19,940 --> 00:22:22,380
David, you said you had everything under control.
584
00:22:22,420 --> 00:22:24,560
Things are just really hectic today.
585
00:22:24,600 --> 00:22:26,250
And that's new?
586
00:22:26,300 --> 00:22:27,910
Look, I thought I had everything covered. I just--
587
00:22:27,950 --> 00:22:28,780
I didn't anticipate one of the kids getting sick.
588
00:22:28,820 --> 00:22:30,390
I'm sorry.
589
00:22:30,430 --> 00:22:32,560
But I can't drop everything on a moment's notice
590
00:22:32,610 --> 00:22:34,390
like I used to.Well, I can't just walk away and take a phone call
591
00:22:34,440 --> 00:22:36,220
in the middle of a life-and-death situation.
592
00:22:36,260 --> 00:22:37,310
But you think I can?
593
00:22:38,350 --> 00:22:40,010
No. That's-that's not what I mean.
594
00:22:40,050 --> 00:22:41,490
I may not be dodging bullets,
595
00:22:41,530 --> 00:22:43,490
but the stakes are just as high.
596
00:22:43,530 --> 00:22:45,180
I have a client who's a single mom,
597
00:22:45,230 --> 00:22:47,060
and if I don't give her a fair defense,
598
00:22:47,100 --> 00:22:48,060
she is facing jail time.
599
00:22:48,100 --> 00:22:50,020
The kid will get taken away.
600
00:22:50,060 --> 00:22:51,450
So I don't have a job
601
00:22:51,500 --> 00:22:53,240
that I exactly can run out on, either.
602
00:22:53,280 --> 00:22:55,590
All right, I'm sorry that you had to be the one to leave.
603
00:22:55,630 --> 00:22:57,200
Uh, but...
604
00:22:57,240 --> 00:22:58,810
you know what I deal with here.
605
00:22:58,850 --> 00:23:00,500
Then both of us having a career isn't gonna work.
606
00:23:00,550 --> 00:23:03,250
I don't see a world where our family doesn't suffer.
607
00:23:03,290 --> 00:23:05,250
All right, let's-let's not jump to that yet.
608
00:23:05,290 --> 00:23:07,380
We will figure something out that works for both of us.
609
00:23:07,420 --> 00:23:10,300
[stammers] It's just new. That's all.
610
00:23:10,340 --> 00:23:12,430
It's not new. It's the same story.
611
00:23:12,470 --> 00:23:15,430
SWAT comes first, and then I end up sacrificing
612
00:23:15,480 --> 00:23:16,910
something that is important to me.
613
00:23:16,960 --> 00:23:19,520
Only now, other people are affected by it.
614
00:23:20,830 --> 00:23:23,350
I have got to get back to court.
615
00:23:23,400 --> 00:23:25,490
I will see you at home.
616
00:23:25,530 --> 00:23:27,310
[sighs]
617
00:23:31,060 --> 00:23:32,540
DEACON: Alfaro.
618
00:23:32,580 --> 00:23:34,190
Any luck confirming Tina's intel on this book
619
00:23:34,230 --> 00:23:35,500
or its author?
620
00:23:35,540 --> 00:23:37,190
Prison logs show a true crime novelist,
621
00:23:37,240 --> 00:23:39,460
Henry Baker, paid Jolene a visit about six months ago.
622
00:23:39,500 --> 00:23:41,500
Left her a manuscript of his book.
623
00:23:41,550 --> 00:23:44,110
The same book that was edited by Larry Crawford,
624
00:23:44,160 --> 00:23:46,640
the editor that Jolene killed at the publishing house.
625
00:23:46,680 --> 00:23:49,380
So Jolene is definitely going after all the people
626
00:23:49,420 --> 00:23:51,030
associated with this book.
627
00:23:51,080 --> 00:23:52,860
I'll have Luca and Tan head to the author's house,
628
00:23:52,900 --> 00:23:54,300
put him into protective custody.
629
00:23:54,340 --> 00:23:56,080
He's not the only one we need to worry about.
630
00:23:56,130 --> 00:23:59,780
Turns out Baker cowrote the book with Grace Alvarez.
631
00:23:59,820 --> 00:24:01,650
She's the prosecutor who made her career
632
00:24:01,700 --> 00:24:03,130
off convicting Jolene.
633
00:24:03,180 --> 00:24:04,610
Did the talk show circuit,
634
00:24:04,660 --> 00:24:06,610
then got a cushy job in the D.A.'s office.
635
00:24:06,660 --> 00:24:07,880
All right. Call courthouse security,
636
00:24:07,920 --> 00:24:09,620
have them get eyes on her.
637
00:24:09,660 --> 00:24:11,620
Let's get to the courthouse. We'll grab Grace Alvarez.
638
00:24:11,660 --> 00:24:13,010
If she's on Jolene's list,
639
00:24:13,060 --> 00:24:14,710
I want to make sure we get to her first.
640
00:24:16,670 --> 00:24:19,100
♪
641
00:24:19,150 --> 00:24:21,630
Look, door's open.[gunshots]
642
00:24:21,670 --> 00:24:24,590
22-David on scene at 325 Applewood Avenue.
643
00:24:24,630 --> 00:24:26,460
Gunshots from inside.
644
00:24:26,500 --> 00:24:27,770
Possible fugitive on the premises.
645
00:24:27,810 --> 00:24:29,770
Making entry with 25-David.
646
00:24:35,560 --> 00:24:37,600
♪
647
00:24:40,130 --> 00:24:41,300
Luca.
648
00:24:44,650 --> 00:24:45,910
[gunshots]
649
00:24:46,960 --> 00:24:49,180
LAPD! Put the gun down, now!
650
00:24:49,220 --> 00:24:50,530
Get out of here or I'll shoot!
651
00:24:50,570 --> 00:24:52,180
I swear I'll kill you, you bitch!
652
00:24:52,220 --> 00:24:54,360
Hey, listen to me, Henry! We're the police!
653
00:24:54,400 --> 00:24:55,880
We're here to help you!
654
00:24:55,920 --> 00:24:58,100
LAPD! You need to put the gun down, now!
655
00:24:58,140 --> 00:24:59,230
Put it down now!
656
00:25:01,190 --> 00:25:02,760
Drop the gun! Right now!
657
00:25:02,800 --> 00:25:04,320
Drop it, drop it!All right, all right.
658
00:25:04,370 --> 00:25:06,890
Get out here. Come out here.[breathing shakily]
659
00:25:08,020 --> 00:25:09,330
She-she...
660
00:25:09,370 --> 00:25:11,240
She caught me by surprise,
661
00:25:11,290 --> 00:25:12,940
bashed me on the head.
662
00:25:12,980 --> 00:25:14,640
When she went for the knives, I was able to get my gun.
663
00:25:14,680 --> 00:25:16,510
If I hadn't, I'd be a goner.
664
00:25:16,550 --> 00:25:17,820
Which way did Jolene go?
665
00:25:17,860 --> 00:25:19,510
End of the hall, I think.LUCA: Stay here.
666
00:25:19,560 --> 00:25:22,210
22-David. Have a male victim. Send an R/A.
667
00:25:22,250 --> 00:25:23,300
Code 3, my location.
668
00:25:28,610 --> 00:25:29,830
Go.
669
00:25:33,610 --> 00:25:36,090
We're too late. She's gone.
670
00:25:36,140 --> 00:25:39,320
25-David. Jolene Jeffries is still at large.
671
00:25:47,630 --> 00:25:50,070
♪
672
00:25:50,110 --> 00:25:52,590
Security's got Alvarez locked in their safe room.
673
00:25:52,630 --> 00:25:54,590
No one's getting near her until we give the all clear.
674
00:25:54,640 --> 00:25:56,380
Doesn't mean Jolene won't find another target.
675
00:25:56,420 --> 00:25:57,990
Luca and Tan just radioed,
676
00:25:58,030 --> 00:25:59,990
said she took the author's laptop from his house.
677
00:26:00,030 --> 00:26:01,820
So, if she's going after someone else,
678
00:26:01,860 --> 00:26:03,470
whatever's on that computer could be the key
679
00:26:03,510 --> 00:26:04,990
to where she's headed next.
680
00:26:07,260 --> 00:26:09,300
♪
681
00:26:18,960 --> 00:26:20,570
Deac, you coming?
682
00:26:21,620 --> 00:26:22,840
Yeah.
683
00:26:28,020 --> 00:26:29,410
HONDO: Cabrera.
684
00:26:29,450 --> 00:26:31,060
I got your text. What'd you find?
685
00:26:31,110 --> 00:26:33,630
Lucky for us, Baker backed up his laptop to the cloud,
686
00:26:33,670 --> 00:26:35,550
so I've been able to do some digging.
687
00:26:35,590 --> 00:26:37,590
His book cites a number of anonymous sources,
688
00:26:37,630 --> 00:26:40,120
but he kept their real names on his computer.
689
00:26:40,160 --> 00:26:42,330
My guess is Jolene wanted the contact information
690
00:26:42,380 --> 00:26:45,160
of the most quoted source: Tamra Mitchell.
691
00:26:45,210 --> 00:26:46,340
Who's Tamra Mitchell?
692
00:26:46,380 --> 00:26:47,820
She's Jolene's mother.
693
00:26:47,860 --> 00:26:49,120
Mother?
694
00:26:49,170 --> 00:26:50,690
I thought Jolene came up in foster care.
695
00:26:50,730 --> 00:26:52,690
She did, but only after Tamra abandoned her
696
00:26:52,740 --> 00:26:54,000
when Jolene was 12.
697
00:26:55,130 --> 00:26:57,790
Well, looks like Mitchell was a mess back then.
698
00:26:57,830 --> 00:26:59,830
She got over a dozen drug charges.
699
00:26:59,870 --> 00:27:01,180
And now all of a sudden she's out of the woodwork,
700
00:27:01,220 --> 00:27:02,660
being a source for Baker's book?
701
00:27:02,700 --> 00:27:03,700
It seems she cleaned herself up,
702
00:27:03,750 --> 00:27:05,710
found God since then.
703
00:27:05,750 --> 00:27:07,620
She's got a family, Hondo.
704
00:27:07,660 --> 00:27:08,970
If Tamra is Jolene's next target,
705
00:27:09,010 --> 00:27:10,100
then the family's in danger, too.
706
00:27:10,150 --> 00:27:11,840
Do we have an address?Yeah.
707
00:27:11,890 --> 00:27:13,670
And it was on the laptop, which means Jolene has it, too.
708
00:27:13,710 --> 00:27:15,450
I'm gonna call Patrol and send them over now.
709
00:27:15,500 --> 00:27:17,720
Round everyone up. We got to roll.Got it.
710
00:27:29,730 --> 00:27:31,780
Emily, dinner's almost ready!
711
00:27:32,470 --> 00:27:34,300
[glass breaks]
712
00:27:38,560 --> 00:27:40,220
Long time no see, Mom.
713
00:27:40,260 --> 00:27:42,090
[quietly]: Jolene.
714
00:27:42,130 --> 00:27:43,660
Mom, what is she talking about?
715
00:27:47,700 --> 00:27:49,050
Get back, honey.
716
00:27:49,100 --> 00:27:50,490
Get down there!
717
00:27:50,530 --> 00:27:52,490
[gasps]Keep quiet!
718
00:27:52,540 --> 00:27:54,800
What are you doing here?I read your interview.
719
00:27:54,840 --> 00:27:56,930
Made me want to come see you.
720
00:27:56,970 --> 00:27:58,500
And what a sight to see.
721
00:27:58,540 --> 00:28:02,150
The house, picture-perfect family.
722
00:28:05,070 --> 00:28:07,590
It's miles from anything I ever knew.
723
00:28:08,640 --> 00:28:11,470
What's the harm using my story to fund it?
724
00:28:12,560 --> 00:28:15,040
No picture of me, though.
725
00:28:15,080 --> 00:28:16,730
She didn't tell you about me, sis?
726
00:28:16,780 --> 00:28:20,170
[whimpers]Before you came along, Mom was drugged up,
727
00:28:20,220 --> 00:28:21,870
pimping me out to make enough money
728
00:28:21,910 --> 00:28:23,310
for her next score.
729
00:28:24,390 --> 00:28:26,050
You're lucky.
730
00:28:26,090 --> 00:28:27,660
Jolene, I'm sorry.
731
00:28:28,700 --> 00:28:31,050
If I could change what happened, I would.
732
00:28:32,050 --> 00:28:33,750
But listen to me...
733
00:28:33,790 --> 00:28:35,100
I've changed.
734
00:28:35,140 --> 00:28:37,750
I have a new life.Please.
735
00:28:37,800 --> 00:28:39,890
Whatever you want, it's not here.
736
00:28:39,930 --> 00:28:41,280
I want you!
737
00:28:41,320 --> 00:28:42,890
The both of you.
738
00:28:42,930 --> 00:28:46,200
You ruined my life, so I'm gonna destroy yours.
739
00:28:46,240 --> 00:28:47,370
[knocking at door]
740
00:28:47,420 --> 00:28:49,160
ROMERO: Police department!
741
00:28:49,200 --> 00:28:50,850
[shushing]
742
00:28:50,900 --> 00:28:53,420
Open the door or we're coming in.
743
00:28:53,470 --> 00:28:55,860
[whimpering] You.
744
00:28:55,900 --> 00:28:58,080
Come on, let's answer it.
745
00:28:58,120 --> 00:28:59,600
Get rid of them.
746
00:29:00,860 --> 00:29:01,910
[gasps]
747
00:29:05,480 --> 00:29:09,000
If you move a muscle, she's dead. Got it?
748
00:29:09,050 --> 00:29:11,440
Just do whatever she says, honey.
749
00:29:11,480 --> 00:29:13,830
[knocking]Make them leave.
750
00:29:14,840 --> 00:29:18,140
If you try anything funny, I'll blow your brains out.
751
00:29:18,190 --> 00:29:19,930
Half sister or not.
752
00:29:19,970 --> 00:29:22,020
♪
753
00:29:23,370 --> 00:29:24,710
[indistinct police radio chatter]
754
00:29:24,760 --> 00:29:25,980
Hi, can I help you?
755
00:29:26,020 --> 00:29:29,110
Uh, you can. Are your parents home?
756
00:29:29,150 --> 00:29:30,630
They're...
757
00:29:30,680 --> 00:29:32,460
No, they're not here right now.ROMERO: Okay.
758
00:29:32,500 --> 00:29:35,460
Someone might be on their way to hurt you and your family.
759
00:29:35,510 --> 00:29:37,070
We have to take you all into protection.
760
00:29:37,120 --> 00:29:38,990
No, thank you. We're fine.Hey, hang on.
761
00:29:39,030 --> 00:29:41,120
I-I cannot leave until we--[screams]
762
00:29:41,170 --> 00:29:42,780
[Emily screaming]
763
00:29:42,820 --> 00:29:44,910
She should've listened. Go.[whimpering]
764
00:29:44,950 --> 00:29:46,690
[panting]
765
00:29:49,170 --> 00:29:51,740
1-Adam-18. Shots fired. Shots fired.
766
00:29:51,790 --> 00:29:54,350
613 Glenhurst. Fugitive
767
00:29:54,400 --> 00:29:56,620
Jolene Jeffries is inside the house,
768
00:29:56,660 --> 00:29:57,880
armed and dangerous.
769
00:29:57,920 --> 00:29:59,660
At least one hostage inside.
770
00:29:59,710 --> 00:30:02,230
Get us there, Luca.Doing everything I can, boss.
771
00:30:02,270 --> 00:30:04,060
All right, there's no telling what we're gonna find when
772
00:30:04,100 --> 00:30:05,760
we get there. Jolene is far from your run-of-the-mill criminal.
773
00:30:05,800 --> 00:30:08,190
She's a cold-blooded killer who will not hesitate.
774
00:30:08,240 --> 00:30:09,590
Guess they don't give out the "Truck Stop Butcher" name
775
00:30:09,630 --> 00:30:10,800
to just anyone.
776
00:30:10,850 --> 00:30:12,240
What's the plan, boss?
777
00:30:12,280 --> 00:30:13,810
We're looking at potentially three hostages.
778
00:30:13,850 --> 00:30:15,810
Tamra Mitchell, her husband, and daughter Emily.
779
00:30:15,850 --> 00:30:17,640
Top priority is getting them safe.
780
00:30:17,680 --> 00:30:19,770
Jolene Jeffries is out for blood and revenge,
781
00:30:19,810 --> 00:30:22,160
so our standard bargaining chips aren't likely to interest her.
782
00:30:22,210 --> 00:30:23,640
And if we run into her?
783
00:30:23,690 --> 00:30:25,640
We take her down. If Jolene stays loose,
784
00:30:25,690 --> 00:30:26,910
there's no tellinghow many
785
00:30:26,950 --> 00:30:28,470
people she'll kill.
786
00:30:28,520 --> 00:30:31,260
Chop, chop, get tying. We don't have all day.
787
00:30:31,300 --> 00:30:33,350
Let's try and enjoy our time together as a family
788
00:30:33,390 --> 00:30:35,440
before we get interrupted, all right?
789
00:30:35,480 --> 00:30:37,270
Please, just let Emily go.
790
00:30:37,310 --> 00:30:39,090
She never did anything to hurt you.
791
00:30:39,140 --> 00:30:41,140
But you did, Mom, and that's the fun of it.
792
00:30:41,180 --> 00:30:43,360
You didn't care when I was getting hurt,
793
00:30:43,400 --> 00:30:45,880
so let's see how much you care now.TAMRA: They're gonna catch you.
794
00:30:45,930 --> 00:30:48,890
Just leave us alone already. Please, don't do this.
795
00:30:48,930 --> 00:30:52,540
Tie her up, or you can say goodbye right now.
796
00:30:57,460 --> 00:30:59,420
I'm sorry.
797
00:30:59,460 --> 00:31:01,380
It'll be all right.
798
00:31:01,420 --> 00:31:02,860
[siren approaching]
799
00:31:15,780 --> 00:31:17,350
How's your partner?
800
00:31:17,390 --> 00:31:18,570
I'm all good. Took it in the vest.
801
00:31:18,610 --> 00:31:20,610
Suspect went back inside the house.
802
00:31:20,660 --> 00:31:22,700
Had the daughter at gunpoint.All right, we'll take it from here.
803
00:31:22,750 --> 00:31:24,660
We got to make entry before Jolene hurts Tamra
804
00:31:24,700 --> 00:31:27,050
and her daughter. Just like we talked about. Let's move.
805
00:31:53,040 --> 00:31:55,080
♪
806
00:31:57,910 --> 00:31:59,040
[doorknob clicking]
807
00:32:00,040 --> 00:32:01,650
Deacon, talk to me. You good?
808
00:32:05,050 --> 00:32:06,350
30-David.
809
00:32:06,400 --> 00:32:07,960
Back door's been forced open.
810
00:32:08,010 --> 00:32:10,180
Still no sign of Jolene.Copy that.
811
00:32:10,230 --> 00:32:11,930
You and Tan make entry on our entry.
812
00:32:13,060 --> 00:32:15,150
In position. Waiting on you.
813
00:32:15,190 --> 00:32:17,320
Luca, you're up.Battering ram's set.
814
00:32:17,370 --> 00:32:19,020
HONDO: Two. One.
815
00:32:26,720 --> 00:32:27,940
Dining room clear.
816
00:32:30,030 --> 00:32:32,860
LUCA: Closet only clear.
817
00:32:32,900 --> 00:32:34,340
EMILY: Help! I'm in here!
818
00:32:34,380 --> 00:32:37,120
20-David. Screams coming from the living room.
819
00:32:38,560 --> 00:32:41,000
Help! She took my mom!HONDO: We're LAPD.
820
00:32:41,040 --> 00:32:42,830
I got you. You're okay.
821
00:32:42,870 --> 00:32:45,260
There's no signs of injury.
822
00:32:45,310 --> 00:32:47,000
Back rooms are all clear.
823
00:32:47,050 --> 00:32:48,530
Please, you have to help my mom!
824
00:32:48,570 --> 00:32:50,920
All right, listen, we're gonna get you out of here,
825
00:32:50,960 --> 00:32:53,100
but we need your help. What happened? Where'd Jolene go?
826
00:32:53,140 --> 00:32:55,840
She heard your sirens, and then she took my mom into the garage.
827
00:32:55,880 --> 00:32:57,930
[Tamra screaming]
828
00:33:04,280 --> 00:33:06,240
[Tamra screaming]All right, Tan,
829
00:33:06,280 --> 00:33:07,240
take her someplace safe. Call for EMS.
830
00:33:07,280 --> 00:33:09,240
Deacon, Luca, let's go.
831
00:33:09,290 --> 00:33:11,330
♪
832
00:33:16,160 --> 00:33:17,690
Deacon, see if there's another entrance.
833
00:33:22,340 --> 00:33:23,870
Luca, we got to get in there before it's too late.
834
00:33:23,910 --> 00:33:25,650
LUCA: Let's do it.
835
00:33:30,220 --> 00:33:31,920
TAMRA: Help me!
836
00:33:31,960 --> 00:33:33,660
Drop the knife, Jolene.
837
00:33:33,700 --> 00:33:35,830
Don't come any closer unless you want her to bleed out.
838
00:33:35,880 --> 00:33:37,530
All it takes is a couple more millimeters
839
00:33:37,580 --> 00:33:39,360
and the carotid artery's cut.
840
00:33:39,400 --> 00:33:41,140
This is the end of the road. It's time to let your mom go.
841
00:33:41,190 --> 00:33:44,840
No! She needs to suffer like I did. You see all this?
842
00:33:44,890 --> 00:33:46,890
Her new life?
843
00:33:46,930 --> 00:33:48,800
It was all built off of my misery.
844
00:33:50,110 --> 00:33:51,370
30-David.
845
00:33:51,420 --> 00:33:52,900
No visual on the three side.
846
00:33:52,940 --> 00:33:54,550
And there's no side entrance.
847
00:33:54,590 --> 00:33:56,590
I don't have a shot.
848
00:33:56,640 --> 00:33:58,550
Blind.TAMRA: I know I was horrible
849
00:33:58,600 --> 00:34:01,030
back then. I'm sorry.
850
00:34:01,080 --> 00:34:02,340
You didn't deserve it.
851
00:34:02,380 --> 00:34:04,430
Shut up!
852
00:34:04,470 --> 00:34:06,950
I don't want to hear your apologies!
853
00:34:07,000 --> 00:34:08,080
They're 20 years too late.
854
00:34:08,130 --> 00:34:10,040
I came here to watch you bleed
855
00:34:10,090 --> 00:34:13,390
and enjoy it like you enjoyed my abuse for so long.
856
00:34:13,440 --> 00:34:15,000
HONDO: Jolene. Jolene, listen to me.
857
00:34:15,050 --> 00:34:17,010
Look, if you really wanted to kill your mom,
858
00:34:17,050 --> 00:34:18,570
she'd be dead already.
859
00:34:18,620 --> 00:34:20,750
Come on now, you've been suffering your whole life.
860
00:34:20,790 --> 00:34:22,530
I don't think you want to cause any more.
861
00:34:22,580 --> 00:34:24,400
You don't know anything about me.
862
00:34:24,450 --> 00:34:26,670
I know your mom should've protected you back then.
863
00:34:26,710 --> 00:34:28,800
You were just a scared little girl
864
00:34:28,840 --> 00:34:30,540
who was being taken advantage of.
865
00:34:30,590 --> 00:34:32,150
And they're still using me.
866
00:34:32,190 --> 00:34:34,110
LUCA [whispering]: Deac, your shot is two feet
867
00:34:34,150 --> 00:34:35,330
below my laser. No more, no less.
868
00:34:35,370 --> 00:34:37,590
Wait on our call.Roger that.
869
00:34:40,420 --> 00:34:41,940
I can't even begin to imagine
870
00:34:41,990 --> 00:34:43,690
what it was like to be exploited for so long,
871
00:34:43,730 --> 00:34:46,380
and then tossed out like the garbage by the one person
872
00:34:46,430 --> 00:34:47,820
who was supposed to love you.
873
00:34:47,860 --> 00:34:49,730
LUCA: Whatever you do to Tamra,
874
00:34:49,780 --> 00:34:51,740
it won't hurt her, okay? It's only gonna affect her daughter.
875
00:34:51,780 --> 00:34:54,130
You really want to make another little girl go through hell?
876
00:34:54,170 --> 00:34:56,000
It's not the same.
877
00:34:56,050 --> 00:34:57,830
She's not innocent.
878
00:34:57,870 --> 00:35:00,010
No one is.
879
00:35:00,050 --> 00:35:01,180
Except for you, though, right?
880
00:35:01,220 --> 00:35:03,010
The girl who wasn't protected,
881
00:35:03,050 --> 00:35:04,710
who no one loved.
882
00:35:04,750 --> 00:35:07,100
And now they have the audacity to call you a monster.
883
00:35:09,360 --> 00:35:11,280
Am I right?
884
00:35:15,020 --> 00:35:17,240
[groans]
885
00:35:17,280 --> 00:35:18,720
No. No.
886
00:35:18,760 --> 00:35:20,770
No, you're messing with me.
887
00:35:20,810 --> 00:35:23,900
You're messing with me. She has to die!
888
00:35:23,940 --> 00:35:25,380
[screams]Now, Deac.
889
00:35:27,470 --> 00:35:29,470
Luca, get the mother out of here.
890
00:35:29,510 --> 00:35:30,860
You okay? Here, come on.
891
00:35:30,910 --> 00:35:32,950
[whimpers]
892
00:35:33,000 --> 00:35:36,560
This is 20-David. We're Code 4.
893
00:35:36,610 --> 00:35:38,610
Final fugitive is in custody.
894
00:35:42,140 --> 00:35:43,830
Emily?
895
00:35:43,880 --> 00:35:45,310
Emily!
896
00:35:49,140 --> 00:35:50,530
Oh.
897
00:36:01,330 --> 00:36:03,160
Nice shooting, Deac.
898
00:36:05,980 --> 00:36:07,290
[quietly]: Thank you.
899
00:36:09,510 --> 00:36:10,860
Let's go home.
900
00:36:25,830 --> 00:36:27,010
Hey, you done with all your homework?
901
00:36:27,050 --> 00:36:29,750
Yeah. I'm ready to go.
902
00:36:30,920 --> 00:36:34,060
Hang on, Kelly. Wait. Wait a minute. Look, ever since
903
00:36:34,100 --> 00:36:37,100
we met, you've been like family to me.
904
00:36:37,150 --> 00:36:39,370
I mean, you've helped me out of some jams,
905
00:36:39,410 --> 00:36:42,110
and it's always been an honor to help you with your problems,
906
00:36:42,150 --> 00:36:44,850
but I think we both messed up this morning.
907
00:36:44,890 --> 00:36:46,900
I'm really sorry I raised my voice to you,
908
00:36:46,940 --> 00:36:48,550
but you needed to listen to me. I mean,
909
00:36:48,590 --> 00:36:50,590
that was a dangerous situation you put us in.
910
00:36:50,640 --> 00:36:52,510
I know. I'm sorry.
911
00:36:52,550 --> 00:36:54,600
And I'm sorry, too.
912
00:36:55,900 --> 00:36:59,430
I mean, you're smarter than that move you pulled, but so am I.
913
00:36:59,470 --> 00:37:00,870
It won't happen again. I promise.
914
00:37:00,910 --> 00:37:02,430
Good. Then, if you're willing
915
00:37:02,480 --> 00:37:04,220
to give it another try, how about another lesson?
916
00:37:05,570 --> 00:37:07,480
I mean, I'm starving. You can drive us to dinner.
917
00:37:07,520 --> 00:37:10,270
I know this great spot, and there's no left turns
918
00:37:10,310 --> 00:37:12,360
on the way.I am a little hungry. [laughs]
919
00:37:12,400 --> 00:37:14,790
We're only getting hungrier just standing here. You ready?
920
00:37:14,840 --> 00:37:15,880
Go ahead, get in.
921
00:37:15,920 --> 00:37:17,100
Let's do it.
922
00:37:19,280 --> 00:37:20,800
[door closes]
923
00:37:23,150 --> 00:37:24,410
Got a plate for you.
924
00:37:24,450 --> 00:37:25,630
Kids are upstairs doing homework.
925
00:37:25,670 --> 00:37:27,500
Oh, how's Sam feeling?
926
00:37:27,540 --> 00:37:30,630
Oh, he's better. He's at least not throwing up, so that's good.
927
00:37:32,590 --> 00:37:34,600
So, all things considered,
928
00:37:34,640 --> 00:37:36,290
how'd your first day at court go?
929
00:37:36,340 --> 00:37:37,770
Good.
930
00:37:37,820 --> 00:37:39,250
I mean, I still have a lot of prep tonight.
931
00:37:39,300 --> 00:37:40,690
My boss is having me research
932
00:37:40,730 --> 00:37:42,080
some case law, so I've got to draft
933
00:37:42,120 --> 00:37:43,340
a few questions for her tomorrow.
934
00:37:43,390 --> 00:37:44,690
Yeah? Sounds like a lot of work.
935
00:37:44,740 --> 00:37:46,300
Mom could lose her kids.
936
00:37:46,350 --> 00:37:47,830
I'm just trying to give her a fighting chance.
937
00:37:49,780 --> 00:37:52,000
I'm sorry about earlier.
938
00:37:52,050 --> 00:37:54,480
[sighs] I don't want you to think that I don't value
939
00:37:54,530 --> 00:37:56,570
what you do.
940
00:37:56,620 --> 00:37:58,230
Today was your day,
941
00:37:58,270 --> 00:37:59,880
I messed it up.
942
00:37:59,920 --> 00:38:02,190
I appreciate that.
943
00:38:02,230 --> 00:38:04,580
But what about tomorrow?
944
00:38:04,630 --> 00:38:06,020
And the day after that?
945
00:38:06,060 --> 00:38:07,410
I just...
946
00:38:07,450 --> 00:38:09,110
I don't know, I don't...
947
00:38:09,150 --> 00:38:11,980
see a permanent solution for this.
948
00:38:13,200 --> 00:38:14,940
Well, I've been thinking about that.
949
00:38:17,290 --> 00:38:19,990
Maybe it's time I sit down with Hicks
950
00:38:20,030 --> 00:38:22,300
and finally start the process to retire.
951
00:38:23,640 --> 00:38:25,080
I wasn't asking you to retire.
952
00:38:25,120 --> 00:38:27,520
No, no, I know, I know, I know.
953
00:38:27,560 --> 00:38:31,260
But, look, I'm past eligibility for my pension.
954
00:38:31,300 --> 00:38:33,570
The security company's doing great.
955
00:38:33,610 --> 00:38:36,740
Even if I'm there full-time, the hours would let me be here
956
00:38:36,790 --> 00:38:39,220
for you and the kids.
957
00:38:39,270 --> 00:38:41,440
I just...
958
00:38:41,490 --> 00:38:44,710
I think it's time to do this. For us.
959
00:38:45,710 --> 00:38:47,450
Won't you miss it, though?
960
00:38:47,490 --> 00:38:49,840
Yeah, of course.
961
00:38:49,890 --> 00:38:52,370
But it's time for something besides SWAT
962
00:38:52,410 --> 00:38:54,110
to take priority.
963
00:38:55,720 --> 00:38:58,030
I was at the courthouse today.
964
00:38:59,030 --> 00:39:01,550
And I saw you in action, doing what you do.
965
00:39:01,600 --> 00:39:04,290
Doing what you love.
966
00:39:04,340 --> 00:39:07,380
You've put thaton hold
967
00:39:07,430 --> 00:39:09,860
for me and the kids for so long.
968
00:39:09,910 --> 00:39:12,430
You've had my back since day one.
969
00:39:13,820 --> 00:39:16,610
It's time for me to do that for you,
970
00:39:16,650 --> 00:39:18,390
so you can have your chance to shine.
971
00:39:19,440 --> 00:39:21,400
Thank you, David.
972
00:39:21,440 --> 00:39:22,660
Yeah, I mean, SWAT,
973
00:39:22,700 --> 00:39:25,450
it'll always be a part of me, but...
974
00:39:25,490 --> 00:39:28,100
maybe it's...[sighs]
975
00:39:28,140 --> 00:39:30,100
maybe it's time for something new.
976
00:39:44,640 --> 00:39:46,030
LUCA: Ah.
977
00:39:46,070 --> 00:39:47,860
Little far from the curb, but close enough.
978
00:39:47,900 --> 00:39:49,820
Nice job driving, Kelly.
979
00:39:49,860 --> 00:39:51,470
You're getting better already.
980
00:39:51,510 --> 00:39:52,910
Next time, maybe you could teach me how to drive backwards.
981
00:39:52,950 --> 00:39:54,950
I heard the other officers talking about
982
00:39:55,000 --> 00:39:56,520
some cool move you did today.
983
00:39:56,560 --> 00:39:58,090
Yeah, well, no, let's master driving forward first
984
00:39:58,130 --> 00:39:59,480
before we talk about going backwards.
985
00:39:59,520 --> 00:40:01,220
And if you end up in a high-speed chase,
986
00:40:01,260 --> 00:40:02,400
maybe just give me a call.
987
00:40:02,440 --> 00:40:03,830
I'll put you on speed dial.
988
00:40:03,870 --> 00:40:05,880
Diner's right here. What are you hungry for?
989
00:40:05,920 --> 00:40:07,570
They got these awesome strawberry shakes-- Hey.[tires screeching]
990
00:40:09,050 --> 00:40:10,490
[alarm blaring][indistinct shouting]
991
00:40:10,530 --> 00:40:12,540
Whoa, whoa. Hey, hey, hey. Come here. Come here.
992
00:40:12,580 --> 00:40:13,970
Stay down.
993
00:40:14,020 --> 00:40:16,060
[shouting continues]
994
00:40:16,100 --> 00:40:18,540
Hey! LAPD! Stop![gunshots]
995
00:40:18,590 --> 00:40:19,800
[people screaming]
996
00:40:22,110 --> 00:40:23,420
MAN: Get in, man!
997
00:40:31,990 --> 00:40:33,300
Drive, drive!
998
00:40:33,340 --> 00:40:34,380
Luca!
999
00:40:34,430 --> 00:40:35,430
[tires screeching]
1000
00:40:35,470 --> 00:40:37,820
Luca! Luca, Luca.
1001
00:40:37,870 --> 00:40:39,820
Help! Somebody help!
1002
00:40:39,870 --> 00:40:41,960
Luca!
1003
00:40:42,000 --> 00:40:45,740
Luca, wake up. Help! Luca!
1004
00:40:45,790 --> 00:40:47,920
Help! Help me!
1005
00:41:02,930 --> 00:41:05,890
Captioning sponsored by CBS
1006
00:41:05,940 --> 00:41:08,900
and TOYOTA.
1007
00:41:08,940 --> 00:41:11,940
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org72838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.