Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,041 --> 00:00:08,240
Africa, there's nowhere
else, quite like it.
2
00:00:10,761 --> 00:00:16,220
A billion people speaking
thousands of languages and
3
00:00:16,221 --> 00:00:20,080
a paradise and wildlife
and natural wonders.
4
00:00:21,921 --> 00:00:26,880
I'm taking it on in an unharried manner.
5
00:00:26,881 --> 00:00:31,120
A board Africa's railways.
6
00:00:33,441 --> 00:00:37,280
It's the gentle way to
experience its beauty
7
00:00:37,281 --> 00:00:40,160
and a needed staiverse
and fascinating people.
8
00:00:43,121 --> 00:00:47,120
From the desert to the open grasslands.
9
00:00:47,121 --> 00:00:53,840
From wild forest to some of
the greatest rivers in the world.
10
00:00:53,841 --> 00:00:57,640
From station to wonderful station.
11
00:00:57,641 --> 00:01:01,400
I'm going to navigate
through the most extraordinary
12
00:01:01,412 --> 00:01:04,820
environment on earth
in 5 spectacular journeys.
13
00:01:04,821 --> 00:01:09,250
It will no doubt be
slow, sometimes even
14
00:01:09,262 --> 00:01:14,480
frustrating, but it's
going to be an adventure.
15
00:01:17,201 --> 00:01:22,600
In this episode, I'm traveling through
the open spaces of the eastern highlands.
16
00:01:22,601 --> 00:01:24,760
Just below the equator.
17
00:01:24,761 --> 00:01:26,640
It isn't the easiest leg.
18
00:01:26,641 --> 00:01:32,000
This is a part of Africa where the train
lines and the trains don't always run.
19
00:01:32,001 --> 00:01:33,080
Anybody here?
20
00:01:33,081 --> 00:01:35,840
And sometimes they aren't there at all.
21
00:01:35,841 --> 00:01:39,960
But come with me as I
embark on a 1,000 mile
22
00:01:39,961 --> 00:01:43,240
railway, odyssey and
an unforgettable trip.
23
00:01:47,081 --> 00:01:53,320
I'm riding on one of the last steam
engines that used to work the railways.
24
00:01:53,321 --> 00:01:57,080
That run through the wild
savannas of East Africa.
25
00:01:57,081 --> 00:02:05,081
I'm in Kenya.
26
00:02:07,801 --> 00:02:13,880
In human terms, it's one of
the oldest places on the planet.
27
00:02:13,881 --> 00:02:17,480
And certainly, one of them has beautiful.
28
00:02:17,481 --> 00:02:23,240
Nia Turu is a vintage locomotive
with 7,000 gallons of water in her tender
29
00:02:23,241 --> 00:02:28,000
to take her on the line that
links Lake Victoria to the coast.
30
00:02:28,001 --> 00:02:33,920
Winston Churchill described this
journey as the most romantic in the world.
31
00:02:33,921 --> 00:02:37,480
Does that still hold my wonder?
32
00:02:37,481 --> 00:02:40,360
It's quite a trip.
33
00:02:40,361 --> 00:02:44,760
This is a journey into what is
essentially the confederacy of Africa.
34
00:02:44,761 --> 00:02:50,560
Because as we come down through this
region, we're crossing these huge savannas.
35
00:02:50,561 --> 00:02:54,210
These areas where
equatorial Africa presents
36
00:02:54,222 --> 00:02:57,800
itself in an extraordinary
variety of ways.
37
00:02:57,801 --> 00:03:02,920
We have snow cut mountains, if
we have forest, we have desert.
38
00:03:02,921 --> 00:03:05,680
And we have walled animals.
39
00:03:05,681 --> 00:03:11,920
Europeans only got bold enough to
explore this way less than 150 years ago.
40
00:03:11,921 --> 00:03:16,560
And almost immediately,
they started to build railways
41
00:03:16,561 --> 00:03:19,600
through the domain of the
world of East and the elephant.
42
00:03:19,601 --> 00:03:22,602
Two great European
powers vied with each
43
00:03:22,614 --> 00:03:26,080
other as they scrambled
for African territory.
44
00:03:26,081 --> 00:03:28,831
I'm using what remained
at the British effort
45
00:03:28,843 --> 00:03:31,360
to begin to look at
that colonial legacy.
46
00:03:32,360 --> 00:03:37,120
Right now I'm heading towards
Muruk in the Kenya Highlands.
47
00:03:37,121 --> 00:03:41,040
I'll follow the railway over the
central platter and through Nairobi,
48
00:03:41,041 --> 00:03:45,320
descending onto the plains
before crossing into Tanzania,
49
00:03:45,321 --> 00:03:51,280
where my journey ends at
the railway town of Umbaya.
50
00:03:51,281 --> 00:03:54,200
I don't know how much
of it will be able to make.
51
00:03:54,201 --> 00:04:00,240
I can't understand that the old East Africa
railway system is a little bit wonky.
52
00:04:00,241 --> 00:04:04,800
But we shall see, we shall see.
53
00:04:04,801 --> 00:04:09,360
In many places, the railways that
the supporting British rule are now bust.
54
00:04:09,361 --> 00:04:14,040
A passenger service hasn't
run on these tracks for two years.
55
00:04:14,041 --> 00:04:19,880
Today, I'm lucky that enthusiasts have got
the boiler of this museum piece fired up
56
00:04:19,881 --> 00:04:25,200
to give me a sense of what
rail travel was like in its pump.
57
00:04:25,201 --> 00:04:30,560
They would have been the
driver here, James is our father.
58
00:04:30,561 --> 00:04:38,561
They are one of the very few who can
now drive one of these steam locomotives.
59
00:04:38,641 --> 00:04:41,080
Hang on, I'll show you,
Ben, how old are you?
60
00:04:41,081 --> 00:04:42,600
I'm cemented, who are you?
61
00:04:42,601 --> 00:04:47,000
I said you too, yes.
62
00:04:47,001 --> 00:04:51,840
It's fascinating riding on the
footbait because, actually, this bit,
63
00:04:51,841 --> 00:04:54,860
which attaches the
tender here, is permanently
64
00:04:54,872 --> 00:04:57,640
moving about a bit
as we go over the ride.
65
00:04:57,641 --> 00:05:01,080
So it's got a sort of,
it's like a joint, it moves.
66
00:05:01,081 --> 00:05:05,280
I'll be on an undergraduate
here, he's coming out all the time.
67
00:05:05,281 --> 00:05:09,560
Then he wants them up,
we're in Africa, it's hot, hot up.
68
00:05:09,561 --> 00:05:17,561
This 60-year-old engine
was made in Glasgow to
69
00:05:21,241 --> 00:05:24,160
run on a line built by
the British in the 1890s.
70
00:05:24,161 --> 00:05:29,840
They were in a race with the Germans to
reach Lake Victoria from Africa's east coast
71
00:05:29,841 --> 00:05:33,800
so that they could control
the source of the Nile.
72
00:05:33,801 --> 00:05:37,069
At home, building a 600-mile
railway across unknown
73
00:05:37,081 --> 00:05:43,480
African territory was thought to be so
bonkers that it was known as the lunatic line.
74
00:05:43,481 --> 00:05:51,000
But the British government decided
they wanted to prove that they could do it.
75
00:05:51,001 --> 00:05:55,280
And as a result, they made more potential.
76
00:05:55,281 --> 00:05:59,976
I'm heading into the open
hill country, transformed
77
00:05:59,988 --> 00:06:03,680
by this railway into
part of the empire.
78
00:06:03,681 --> 00:06:06,471
Just over 100 years
ago, the British authorities
79
00:06:06,483 --> 00:06:08,760
encouraged settlers
to take their train
80
00:06:08,761 --> 00:06:13,400
and establish a colony
two-and-a-half times the size of Britain.
81
00:06:13,401 --> 00:06:18,000
One of the first to arrive was an
aristocrat named Lord Delemier.
82
00:06:18,001 --> 00:06:24,560
He transported sheep and cattle along
the tracks to a vast estate near Unbuck.
83
00:06:24,561 --> 00:06:28,120
It's still a working cattle
farm, and I've come
84
00:06:28,132 --> 00:06:31,400
to see what the lunatic
line made possible.
85
00:06:31,401 --> 00:06:34,240
Morning. Morning. Nice to meet you.
86
00:06:34,241 --> 00:06:36,400
Morning. Hello. I'm Graf.
You must be pension.
87
00:06:36,401 --> 00:06:39,000
My name is Benson. Good to meet you.
88
00:06:39,001 --> 00:06:42,880
Benson Boogie is a manager
at the Delemier Estate.
89
00:06:42,881 --> 00:06:48,640
He looks after nearly 9,000 cattle,
and they take some looking after.
90
00:06:48,641 --> 00:06:52,880
Because they share the
land with zebras, giraffe,
91
00:06:52,881 --> 00:06:56,200
and buffalo, and all their
flyers and parasites too.
92
00:06:56,201 --> 00:07:00,040
So today, this lot, having a bus.
93
00:07:00,041 --> 00:07:03,760
How many cattle are we looking at?
94
00:07:03,761 --> 00:07:07,440
We are looking at dipping 2,200 cows.
95
00:07:07,441 --> 00:07:09,560
Are they going to be cowboys to help us?
96
00:07:09,561 --> 00:07:13,520
We are going to be haggars.
Our nayt haggars and the dang haggars.
97
00:07:13,521 --> 00:07:16,529
And we have
coals to get them in.
98
00:07:16,541 --> 00:07:19,560
What do we do? We have them.
You, who? You, me, me, me.
99
00:07:19,561 --> 00:07:25,360
They just south, dip, dip, dip,
dip, dip, dip, dip, dip, dip, dip.
100
00:07:25,361 --> 00:07:29,800
Dip, dip, dip.
101
00:07:29,801 --> 00:07:33,680
Or iron cattle like these have
been in Africa for 700 years.
102
00:07:33,681 --> 00:07:35,680
They're tough, and they have attitude.
103
00:07:35,681 --> 00:07:42,680
They can kick you. They can kick you.
Keep us safe. Yes.
104
00:07:42,681 --> 00:07:46,680
Hey! Come on. Give, give, give, give, give.
105
00:07:46,681 --> 00:07:49,680
Here, here, hey, hey.
106
00:07:49,681 --> 00:07:54,680
Put tea on, ha ha ha. That's right.
107
00:07:54,681 --> 00:07:59,680
I'm being bit bit too busy, here.
108
00:07:59,681 --> 00:08:04,680
I'm tempted to join them
in the bath until I see it.
109
00:08:05,680 --> 00:08:13,680
I can see why they need some encouragement.
110
00:08:30,681 --> 00:08:34,680
Good boys. But this isn't a
bloody flop that I want to make.
111
00:08:34,681 --> 00:08:38,680
Go for it. That's it.
112
00:08:38,681 --> 00:08:46,680
Let's go! Two and a half hours later,
2,200 cattle have been dipped, dipped.
113
00:08:46,681 --> 00:08:53,680
They're much the better for it, and I
think the flies are keeping away from me.
114
00:08:53,681 --> 00:08:56,680
I've got so much of the stuff on me.
115
00:08:57,680 --> 00:09:05,680
The railway was vital for
the scores of colonial estates.
116
00:09:06,681 --> 00:09:08,680
Make this one.
117
00:09:08,681 --> 00:09:11,517
So many Brits took up
the challenge of farming,
118
00:09:11,529 --> 00:09:14,680
that the region became
known as the White Highlands.
119
00:09:14,681 --> 00:09:19,680
The altitude makes the place
habitable, where higher here,
120
00:09:19,681 --> 00:09:23,680
than the highest mountains in
Britain, were almost on the equator,
121
00:09:23,681 --> 00:09:28,680
but it never gets too hot, and so I
can contemplate some exercise.
122
00:09:28,681 --> 00:09:32,680
Well, Kenya is running country.
123
00:09:32,681 --> 00:09:36,680
This is where the greatest distance
runners in the world come from.
124
00:09:36,681 --> 00:09:44,680
And I've arranged for a couple to come
on my morning constitutional with me.
125
00:09:44,681 --> 00:09:47,680
I must be mad.
126
00:09:47,681 --> 00:09:51,680
Ruth and Nancy are
promising young athletes.
127
00:09:51,681 --> 00:09:55,680
Their coach sighed for they could
provide me with some competition.
128
00:09:55,681 --> 00:09:58,680
They've been running
since they were little.
129
00:09:58,681 --> 00:10:00,680
So Ruth, did you run to school?
130
00:10:00,681 --> 00:10:01,680
Yes.
131
00:10:01,681 --> 00:10:03,680
Because it was far how you've flown home.
132
00:10:03,681 --> 00:10:04,680
Was it? Yeah.
133
00:10:04,681 --> 00:10:07,680
And how far did you run?
134
00:10:07,681 --> 00:10:09,680
About 10 kilometres.
135
00:10:09,681 --> 00:10:11,680
10 kilometres to get to school every day.
136
00:10:11,681 --> 00:10:12,680
And back?
137
00:10:12,681 --> 00:10:13,680
Yes.
138
00:10:13,681 --> 00:10:15,680
No wonder you're a good runner.
139
00:10:15,681 --> 00:10:16,680
Good.
140
00:10:16,681 --> 00:10:19,680
Off we go, though.
141
00:10:19,681 --> 00:10:26,680
I can see Zebra.
142
00:10:26,681 --> 00:10:32,680
The thing that makes
a big difference for
143
00:10:32,681 --> 00:10:34,680
athletes in Kenya, of
course, is the altitude.
144
00:10:34,681 --> 00:10:42,681
I mean, even here, where 6,000 feet up,
Ruth and Nancy were born at high altitude.
145
00:10:44,681 --> 00:10:50,680
When they go, later on, when they go
to compete in races in the Netherlands,
146
00:10:50,681 --> 00:10:53,680
suddenly they'll feel
as light as a feather.
147
00:10:53,681 --> 00:10:56,680
They can run faster than everybody else,
148
00:10:56,681 --> 00:10:59,680
because they used to
run it in the rarefied air.
149
00:10:59,681 --> 00:11:01,680
I'm not.
150
00:11:01,681 --> 00:11:05,680
So that's, I have an excuse
for being left in their dust.
151
00:11:05,681 --> 00:11:09,680
That, and being 16.
152
00:11:09,681 --> 00:11:12,680
This is Ruth and Nancy's country.
153
00:11:12,681 --> 00:11:15,680
They're moving forward in a modern world.
154
00:11:15,681 --> 00:11:22,680
And like me, the old colonial railway
structure is now being left behind.
155
00:11:22,681 --> 00:11:26,680
Hello?
156
00:11:26,681 --> 00:11:30,680
Anybody here?
157
00:11:30,681 --> 00:11:38,680
You look around this place.
158
00:11:38,681 --> 00:11:46,681
What I love about it is
almost exactly as it was
159
00:11:49,681 --> 00:11:52,680
put here in ISU, 1901,
when the line was finished.
160
00:11:52,681 --> 00:11:53,680
The safe.
161
00:11:53,681 --> 00:11:56,680
The noticed boards.
162
00:11:56,681 --> 00:12:01,680
Even the notices.
163
00:12:01,681 --> 00:12:05,680
The station still sits on the main
route from the coast of the landlocked
164
00:12:05,681 --> 00:12:10,680
countries of Uganda, Burundi and Rwanda,
but nearly everything today goes by road.
165
00:12:10,681 --> 00:12:12,680
And so must I.
166
00:12:12,681 --> 00:12:20,681
The next available passenger
train to continue my travels
167
00:12:21,681 --> 00:12:26,680
and take me into Nairobi leaves
from Kikuyu 100 miles away.
168
00:12:26,681 --> 00:12:34,680
This is still a fabulous journey, as
I climb out of the Great Rift Valley,
169
00:12:34,681 --> 00:12:38,680
which slices through East
Africa for thousands of miles.
170
00:12:38,681 --> 00:12:45,680
Building a railway across this
landscape really does look like lunacy,
171
00:12:45,681 --> 00:12:50,680
but then the colonials did leave
some pretty mad ideas behind them.
172
00:12:50,681 --> 00:12:55,680
My accommodation doesn't look very canyon.
173
00:12:55,681 --> 00:12:59,680
That's because its Scottish
owner was a 1930s toffee magnet
174
00:12:59,681 --> 00:13:04,680
who wanted his house to look like
a Victorian Highland shooting lodge.
175
00:13:04,681 --> 00:13:08,680
Is this a beautiful isn't it?
176
00:13:08,681 --> 00:13:13,680
Now it's a hotel and a place for
me to plot the next bit of my journey.
177
00:13:13,681 --> 00:13:16,798
We've got to take
what is now the only
178
00:13:16,810 --> 00:13:20,680
passenger train that
actually goes into Nairobi
179
00:13:20,681 --> 00:13:27,680
from the west on a regular basis, and
that is a computer train that would take me
180
00:13:27,681 --> 00:13:33,680
about what about 10 miles
which is all we are from the centre.
181
00:13:33,681 --> 00:13:38,680
And I suppose we're going
to be moving there from...
182
00:13:38,681 --> 00:13:46,681
These wild animals
are the run of this place.
183
00:13:48,681 --> 00:13:51,277
It's almost impossible
to have breakfast without
184
00:13:51,289 --> 00:13:53,680
being disturbed
apparently by a rough child.
185
00:13:53,681 --> 00:13:55,680
Giraffes.
186
00:13:56,680 --> 00:14:01,680
It's now actually positively
eating my breakfast.
187
00:14:01,681 --> 00:14:05,279
This rare species of
giraffes was named after the
188
00:14:05,291 --> 00:14:08,680
zoologist and famous
banker Walter Rothschild.
189
00:14:08,681 --> 00:14:13,680
Giraffes Manor isn't just
a hotel, it's a giraffes stud.
190
00:14:13,681 --> 00:14:17,680
A breeding program aims
to boost their numbers.
191
00:14:17,681 --> 00:14:19,680
What about me?
192
00:14:19,681 --> 00:14:22,680
I'm holding two.
193
00:14:23,680 --> 00:14:30,680
And breakfast time extends to
anything on legs around here.
194
00:14:30,681 --> 00:14:33,680
This was serious each and going on now.
195
00:14:33,681 --> 00:14:35,680
She reminds me of my family.
196
00:14:35,681 --> 00:14:37,680
Out the way.
197
00:14:37,681 --> 00:14:41,680
Well, now that we're all fed, I can get on.
198
00:14:41,681 --> 00:14:48,680
I've got a train to catch at last. One
that'll take me into Kenya's biggest city.
199
00:14:48,681 --> 00:14:56,681
I'm making my way across Kenya by rail.
200
00:15:03,681 --> 00:15:06,734
It isn't an easy journey
because some stretches
201
00:15:06,746 --> 00:15:09,680
of the train are no
longer taking passengers.
202
00:15:09,681 --> 00:15:13,680
But I've reached a section
of the railway that is open.
203
00:15:13,681 --> 00:15:19,680
From Kikuya, I'm joining commuters
who are heading into Kenya's biggest city.
204
00:15:19,681 --> 00:15:25,680
There are 10 miles to go and I'm getting
the view from the cat with driver Isaac.
205
00:15:25,681 --> 00:15:27,680
So, what time will we arrive at Nairobi?
206
00:15:27,681 --> 00:15:31,680
I shall arrive in a rocky platform station.
207
00:15:31,681 --> 00:15:34,680
I've 7.40, 7.40, 8 in a morning year.
208
00:15:34,681 --> 00:15:36,680
I've got about an hour to go.
209
00:15:36,681 --> 00:15:41,680
When the train isn't running, the railway
itself becomes a pedestrian precinct.
210
00:15:41,681 --> 00:15:45,680
Isaac is constantly on
the lookout between stops.
211
00:15:45,681 --> 00:15:47,680
This is a stop coming up.
212
00:15:47,681 --> 00:15:55,681
There's no platform here. We've effectively
stopped in the middle of the field.
213
00:15:57,681 --> 00:16:00,680
And people are waiting
on either side of the track.
214
00:16:00,681 --> 00:16:03,680
And now they're all climbing above.
215
00:16:03,681 --> 00:16:11,681
Is this seat free
here? Thank you.
216
00:16:14,681 --> 00:16:20,680
Around 30,000 people travel
into the capital by train every day.
217
00:16:20,681 --> 00:16:23,680
What are you going into Nairobi before?
218
00:16:23,681 --> 00:16:26,680
I'm going in one by a minute.
219
00:16:26,681 --> 00:16:29,680
Second hand, one by the other.
220
00:16:29,681 --> 00:16:37,681
It seems like lots of people know one
another, but there's a reason for that.
221
00:16:41,681 --> 00:16:45,680
This is the commuter train.
222
00:16:45,681 --> 00:16:50,680
When I see the train, I
mean the commuter train.
223
00:16:50,681 --> 00:16:53,680
This runs into the centre of Nairobi.
224
00:16:53,681 --> 00:16:57,680
It comes back out.
225
00:16:57,681 --> 00:16:59,680
It comes back out.
226
00:16:59,681 --> 00:17:07,680
Alright, off we go.
227
00:17:07,681 --> 00:17:14,680
Great, great station to arrive at.
228
00:17:14,681 --> 00:17:22,681
Nairobi buzzes.
229
00:17:26,681 --> 00:17:30,578
It's home to 3 million
people, and it's the
230
00:17:30,590 --> 00:17:34,680
business and industrial
heart of East Africa.
231
00:17:34,681 --> 00:17:38,206
But when established
by the British in 1899, it
232
00:17:38,218 --> 00:17:41,680
was no more than some
level ground in a swamp.
233
00:17:41,681 --> 00:17:47,680
Handy for a few sheds during
the construction of the line.
234
00:17:47,681 --> 00:17:52,680
I'm not staying to explore, but there is
one thing I want to see as I pass through.
235
00:17:52,681 --> 00:17:54,680
It's another railway carriage.
236
00:17:54,681 --> 00:18:00,680
But this one's in a museum,
and it harbors a dark past.
237
00:18:00,681 --> 00:18:04,680
This is the elephant's
graveyard of the British Empire,
238
00:18:04,681 --> 00:18:09,680
where the great engineering
marbles of the age come to die.
239
00:18:09,681 --> 00:18:13,680
The railway to Uganda
was an epic undertaking.
240
00:18:13,681 --> 00:18:20,680
The British needed so much labour that
they imported 32,000 workers from India.
241
00:18:20,681 --> 00:18:23,526
But when they reached
an area of savanna
242
00:18:23,538 --> 00:18:31,538
called Savo, they encountered a new problem,
wildlife were the taste for human flesh.
243
00:18:31,681 --> 00:18:37,680
Over the next nine months, lions
killed around 35 seek workers.
244
00:18:37,681 --> 00:18:45,680
The managers of Savo became
Kenya's most famously gruesome legend.
245
00:18:45,681 --> 00:18:48,680
This is the actual railway carriage.
246
00:18:48,681 --> 00:18:52,680
First class, the child's royal
superintendent of the railway police,
247
00:18:52,681 --> 00:19:00,680
decided to take to the station at Kima
in order to deal with the man-eating lion.
248
00:19:06,680 --> 00:19:14,680
He set some bait, he got into the carriage,
armed to the teeth, and started to wait.
249
00:19:15,681 --> 00:19:22,680
It was a long night, and
almost inevitably he fell asleep.
250
00:19:22,681 --> 00:19:26,869
The next thing that
anyone in the carriage
251
00:19:26,881 --> 00:19:31,680
knew, a man-eater had
patted into this carriage,
252
00:19:31,681 --> 00:19:36,780
grabbed him by the
throat and dragged him into
253
00:19:36,792 --> 00:19:41,680
the bush before anybody
could get a shot in.
254
00:19:41,681 --> 00:19:49,393
Eventually the lions
were hunted down, and
255
00:19:49,405 --> 00:19:57,405
the railway continued
across the Savo planes.
256
00:19:57,681 --> 00:20:02,391
The railway reached Lake
Victoria in 1901, travelling
257
00:20:02,403 --> 00:20:06,680
there now took six days
instead of three months.
258
00:20:06,681 --> 00:20:10,740
The British had beaten the
Germans to the largest body of
259
00:20:10,752 --> 00:20:14,680
fresh water in Africa and
the source of the river Nile,
260
00:20:14,681 --> 00:20:21,680
sometimes at the rate of a mile
a day, thanks to Indian workers.
261
00:20:21,681 --> 00:20:26,341
I'm heading further down
the line, from Nairobi to
262
00:20:26,353 --> 00:20:31,680
McKindo, to look for its sea
creators' remarkable legacy.
263
00:20:31,681 --> 00:20:35,537
This is the passenger
information board, and
264
00:20:35,549 --> 00:20:39,680
there's absolutely no
information on it at all.
265
00:20:39,681 --> 00:20:44,680
Upper class booking and ticketing office,
I think that's what I'm going to be.
266
00:20:44,681 --> 00:20:46,680
Good evening.
267
00:20:46,681 --> 00:20:48,680
I have to go to McKindo.
268
00:20:48,681 --> 00:20:52,680
We have a bit of a delay
tonight, about two hours delay.
269
00:20:52,681 --> 00:20:53,680
Okay.
270
00:20:53,681 --> 00:20:54,680
What are we going to get there?
271
00:20:54,681 --> 00:20:55,680
Thank you very much.
272
00:20:55,681 --> 00:20:56,680
See you.
273
00:20:56,681 --> 00:20:58,680
Bye bye.
274
00:20:58,681 --> 00:21:01,680
It's a warm evening.
275
00:21:01,681 --> 00:21:08,680
Silent groups of people settle down to
wait in the shadows of a dark platform.
276
00:21:12,680 --> 00:21:18,680
It's nine o'clock, and nothing
is happening in the moment.
277
00:21:18,681 --> 00:21:26,681
Still do it seven.
278
00:21:40,680 --> 00:21:44,668
Finally, just four hours
later, a train, and I
279
00:21:44,680 --> 00:21:48,680
wonder which of these
dozen carriages is mine.
280
00:21:48,681 --> 00:21:52,680
12.1.
281
00:21:52,681 --> 00:21:57,680
Let's go, I'm still exactly where to ride.
282
00:21:57,681 --> 00:21:59,680
Let me get on.
283
00:21:59,681 --> 00:22:04,680
I'm heading to McKindo.
284
00:22:04,681 --> 00:22:05,680
Yes.
285
00:22:05,681 --> 00:22:08,680
And how long will it take us together?
286
00:22:08,681 --> 00:22:09,680
What am I going to do?
287
00:22:09,681 --> 00:22:12,680
Yeah, I have to make it
four about six hours for now.
288
00:22:12,681 --> 00:22:13,680
Six hours.
289
00:22:13,681 --> 00:22:14,680
Yeah.
290
00:22:14,681 --> 00:22:16,680
Will you come and wait me up?
291
00:22:16,681 --> 00:22:18,680
Yeah, I will do so.
292
00:22:18,681 --> 00:22:20,680
Because I think it probably is my job.
293
00:22:20,681 --> 00:22:21,680
That's my job, eh? Good work.
294
00:22:21,681 --> 00:22:22,680
Good work.
295
00:22:22,681 --> 00:22:24,680
Nice to meet you.
296
00:22:24,681 --> 00:22:26,680
Thank you.
297
00:22:26,681 --> 00:22:31,680
This is my compartment.
298
00:22:31,681 --> 00:22:34,680
And I've got a mosquito upgrade.
299
00:22:34,681 --> 00:22:37,680
And a little sink.
300
00:22:37,681 --> 00:22:43,680
There's a mirror, and it's
held together with tape.
301
00:22:43,681 --> 00:22:47,680
There's a fan, but a fan does work.
302
00:22:47,681 --> 00:22:53,680
It's glam, but it's lost
a little bit of its luster.
303
00:22:53,681 --> 00:22:59,680
Perhaps the romance of East
Africa's railways is behind us.
304
00:22:59,681 --> 00:23:02,680
But happily, the station's behind us too.
305
00:23:02,681 --> 00:23:03,680
We're off.
306
00:23:03,681 --> 00:23:11,681
We've stopped.
307
00:23:12,681 --> 00:23:20,681
I'm travelling through the
wild grasslands of East Africa
308
00:23:30,681 --> 00:23:35,680
and not only old colonial railways, or
at least the ones that are still working.
309
00:23:35,681 --> 00:23:38,899
I'm now heading east to
see a magnificent tribute
310
00:23:38,911 --> 00:23:41,680
to the Indian workers
who built this line.
311
00:23:41,681 --> 00:23:46,680
I think I stepped for about an hour.
312
00:23:46,681 --> 00:23:50,680
It's a rocky road to McKindue.
313
00:23:50,681 --> 00:23:55,680
And this, now, is a change in landscape.
314
00:23:55,681 --> 00:24:01,680
We've come down out of the hill amongst
the foreign trees and the flat play.
315
00:24:01,681 --> 00:24:04,680
This is the savannah proper.
316
00:24:04,681 --> 00:24:08,491
I'm two and a half
thousand feet lower than
317
00:24:08,503 --> 00:24:12,680
where my journey began
in the Kenyan Highlands.
318
00:24:12,681 --> 00:24:18,680
From my stop, the railway trembles
downhill to the coast 270 miles away.
319
00:24:18,681 --> 00:24:23,680
Just coming into the platform now.
320
00:24:23,681 --> 00:24:25,680
What can I do?
321
00:24:25,681 --> 00:24:29,680
I don't know when we're going to stop.
322
00:24:29,681 --> 00:24:31,680
Stop!
323
00:24:31,681 --> 00:24:32,680
No?
324
00:24:32,681 --> 00:24:34,680
Oh, perhaps it isn't going to stop.
325
00:24:34,681 --> 00:24:36,680
People are getting off without it stopping.
326
00:24:36,681 --> 00:24:44,681
At first glance, McKindue
is a typical Kenyan town.
327
00:24:51,681 --> 00:24:54,680
Busy and dusty.
328
00:24:54,681 --> 00:24:59,680
But the little place has
one intrigue in treasure.
329
00:24:59,681 --> 00:25:07,681
This temple, Oguru Duwara,
330
00:25:13,681 --> 00:25:19,680
is a testament to the thousands of Sikh
workers who built the Great Train Line.
331
00:25:19,681 --> 00:25:25,680
A restful corner of
India here in East Africa.
332
00:25:25,681 --> 00:25:30,680
A Marjid Singh is showing me around.
333
00:25:30,681 --> 00:25:32,680
This is the most important temple.
334
00:25:32,681 --> 00:25:35,680
It is one of the biggest
Gurudwara stemples.
335
00:25:35,681 --> 00:25:38,680
I do see it's come from all
over East Africa to come here.
336
00:25:38,681 --> 00:25:40,680
All over the world, in fact.
337
00:25:40,681 --> 00:25:46,680
People from not only Kenya,
Tanzania, but also from
338
00:25:46,681 --> 00:25:50,680
England, Europe, and States,
Australia, they come over here.
339
00:25:50,681 --> 00:25:54,680
Many make their way here
to take part in a ceremony.
340
00:25:54,681 --> 00:26:02,680
The reading of the Sikh Holy
Book, 1,430 pages in one city.
341
00:26:02,681 --> 00:26:08,680
I've been invited into the
prayer hall for a few moments.
342
00:26:12,680 --> 00:26:20,680
The reading having started
now will continue for 48 hours,
343
00:26:30,681 --> 00:26:35,680
and each reader is
replaced after two hours.
344
00:26:36,680 --> 00:26:44,680
I leave them to continue their holy work,
345
00:26:46,681 --> 00:26:49,680
because I need to get
further down the line.
346
00:26:49,681 --> 00:26:53,680
A lodge with a
breath-taking view awaits me.
347
00:26:53,681 --> 00:27:01,680
When the railway opened a century ago,
it didn't just bring the British settlers.
348
00:27:01,681 --> 00:27:04,680
From the first, it also
brought wealthy tourists.
349
00:27:04,681 --> 00:27:08,680
Many carried guns, rather than guidebooks.
350
00:27:08,681 --> 00:27:14,680
The railway had opened
up this land to trophy hunters.
351
00:27:14,681 --> 00:27:22,680
And today, the tourists still
come, and say to the poachers,
352
00:27:22,681 --> 00:27:29,680
"Every year in Kenya, around 3,000 adult
elephants are killed for their ivory tusks.
353
00:27:29,681 --> 00:27:35,680
Savo, where the man eating lions
roamed, is now a huge national park.
354
00:27:35,681 --> 00:27:40,680
"But the price of ivory is
so high that poachers target
355
00:27:40,681 --> 00:27:43,680
the elephants that are
supposed to find sanctuary here.
356
00:27:43,681 --> 00:27:47,680
The park rangers are left
with the orphaned babies.
357
00:27:47,681 --> 00:27:51,680
Their mothers are no
longer here to feed them.
358
00:27:51,681 --> 00:27:57,680
And so, every day, Joseph, Sally
and his team bring bottles of milk.
359
00:27:57,681 --> 00:27:59,680
So, what are we doing, Joseph?
360
00:27:59,681 --> 00:28:02,680
We are now moving out a bottle of milk.
361
00:28:02,681 --> 00:28:04,680
Yes, so, the orphans are becoming sold.
362
00:28:04,681 --> 00:28:09,680
Right, so, we have to arrange their
milk bottle at their correct position.
363
00:28:09,681 --> 00:28:10,680
Excellent.
364
00:28:10,681 --> 00:28:12,680
So, these elephants, where are they now?
365
00:28:12,681 --> 00:28:13,680
They are out in the bush.
366
00:28:13,681 --> 00:28:15,680
They are becoming sold.
367
00:28:15,681 --> 00:28:17,680
Elephants are good time keepers.
368
00:28:17,681 --> 00:28:23,680
So, they know at exactly 11, they start
living the wild ones and start coming here.
369
00:28:23,681 --> 00:28:29,680
That's the exciting moment, really.
370
00:28:29,681 --> 00:28:31,680
Oh, here they come.
371
00:28:31,681 --> 00:28:33,680
Here they come.
372
00:28:33,681 --> 00:28:35,680
Here they come.
373
00:28:35,681 --> 00:28:36,680
They're right.
374
00:28:36,681 --> 00:28:38,680
I need more you and don't put your quilt.
375
00:28:38,681 --> 00:28:40,680
My zoo, hey.
376
00:28:40,681 --> 00:28:42,680
Take this with one hand.
377
00:28:42,681 --> 00:28:46,680
Okay, there we go.
378
00:28:46,681 --> 00:28:49,680
I know I've got the other one.
379
00:28:49,681 --> 00:28:52,680
He has his eye continuously on this bottle
380
00:28:52,681 --> 00:28:57,680
because despite the fact that this one is
now being emptied, we've got rid of that.
381
00:28:57,681 --> 00:28:59,680
Okay, here comes another one.
382
00:28:59,681 --> 00:29:00,680
Ah, ecstasy.
383
00:29:00,681 --> 00:29:02,680
Ecstasy.
384
00:29:02,681 --> 00:29:04,680
All right, all done.
385
00:29:04,681 --> 00:29:06,680
I've finished.
386
00:29:06,681 --> 00:29:07,680
All gone.
387
00:29:07,681 --> 00:29:10,680
I know, but I haven't gone any more.
388
00:29:10,681 --> 00:29:11,680
It's all finished.
389
00:29:11,681 --> 00:29:13,680
That's it, look.
390
00:29:13,681 --> 00:29:15,680
Finish.
391
00:29:15,681 --> 00:29:19,680
After the toddlers have been fed,
it's the turn of the five-year-olds.
392
00:29:19,681 --> 00:29:23,680
Yeah, okay.
393
00:29:23,681 --> 00:29:25,680
Okay, these are.
394
00:29:25,681 --> 00:29:27,680
So Joseph, who is
this? That is Kenya.
395
00:29:27,681 --> 00:29:29,680
Kenya?
396
00:29:29,681 --> 00:29:30,680
Yes.
397
00:29:30,681 --> 00:29:34,680
Kenya is actually gripping
the bottle and taking
398
00:29:34,681 --> 00:29:36,680
it out of my hand and
holding it for herself.
399
00:29:36,681 --> 00:29:38,680
And look, Kenya.
400
00:29:38,681 --> 00:29:40,680
Come on, you're dribbling everywhere.
401
00:29:40,681 --> 00:29:41,680
That's it.
402
00:29:41,681 --> 00:29:43,680
Okay, that's your lot, all finished.
403
00:29:43,681 --> 00:29:45,680
I don't know whether to burp her.
404
00:29:45,681 --> 00:29:48,680
Usually with babies,
we put them on our shot
405
00:29:48,681 --> 00:29:51,680
and we give them a pass on the
back, you don't burp them? No, no.
406
00:29:51,681 --> 00:29:54,680
These orphans will be weaned
when they're 80 years old,
407
00:29:54,681 --> 00:29:58,680
or when the rangers need
stepladders to feed them.
408
00:29:58,681 --> 00:30:05,680
Then they'll reintegrate
with the wild herds.
409
00:30:05,681 --> 00:30:10,680
I wish Joseph and his
babies the best of luck.
410
00:30:10,681 --> 00:30:13,680
Just outside Sarvo National Park is a boy,
411
00:30:13,681 --> 00:30:16,680
the nearest station to
the border with Tanzania.
412
00:30:16,681 --> 00:30:21,680
I want to head there now and
to get to the town of Motion.
413
00:30:21,681 --> 00:30:24,680
But I won't be going by train.
414
00:30:24,681 --> 00:30:25,680
Station masking.
415
00:30:25,681 --> 00:30:27,680
Yes, how are you? Good.
416
00:30:27,681 --> 00:30:28,680
It says there.
417
00:30:28,681 --> 00:30:30,680
Junction.
418
00:30:30,681 --> 00:30:33,680
I've had tens of near lines.
419
00:30:33,681 --> 00:30:34,680
Yes.
420
00:30:34,681 --> 00:30:36,680
But this is no longer a
junction for Tanzania.
421
00:30:36,681 --> 00:30:39,680
No, no, we don't have a
train going to that place.
422
00:30:39,681 --> 00:30:41,680
Who's to go there?
423
00:30:41,681 --> 00:30:43,680
It used to go but no longer.
424
00:30:43,681 --> 00:30:45,680
But no longer.
425
00:30:45,681 --> 00:30:51,680
Against the old colonial engineers,
the savanna is fighting back.
426
00:30:51,681 --> 00:30:56,680
This is like the ghost
of the old railway line,
427
00:30:56,681 --> 00:31:01,680
and these sleepers all have
workington, stamped on them.
428
00:31:01,681 --> 00:31:09,681
And now it disappears under the land there,
just sort of starting to return to fields.
429
00:31:10,681 --> 00:31:14,680
So I'll need alternative
transport to get to Motion.
430
00:31:14,681 --> 00:31:15,680
Excuse me.
431
00:31:15,681 --> 00:31:18,680
Hi, I'm looking for a taxi, 7,000.
432
00:31:18,681 --> 00:31:19,680
You're done.
433
00:31:19,681 --> 00:31:21,680
My name is Peter.
434
00:31:21,681 --> 00:31:22,680
Yeah.
435
00:31:22,681 --> 00:31:24,680
What sort of music do you like Peter?
436
00:31:24,681 --> 00:31:25,680
They gave me a seat.
437
00:31:25,681 --> 00:31:26,680
Gregie.
438
00:31:26,681 --> 00:31:28,680
So we can listen to some Gregie later on.
439
00:31:28,681 --> 00:31:29,680
Yeah.
440
00:31:29,681 --> 00:31:30,680
We've got some in the car.
441
00:31:30,681 --> 00:31:37,680
Yeah.
442
00:31:37,681 --> 00:31:40,680
It's such a well-made road I
can understand why they gave up
443
00:31:40,681 --> 00:31:43,680
on the railway after
it fell into disrepair.
444
00:31:43,681 --> 00:31:46,680
It's done like this, you
think, wow, that's great.
445
00:31:46,681 --> 00:31:47,680
Look at this.
446
00:31:47,681 --> 00:31:48,680
Fantastic.
447
00:31:48,681 --> 00:31:49,680
It's very local.
448
00:31:49,681 --> 00:31:50,680
Be there in half an hour.
449
00:31:50,681 --> 00:31:52,680
But then you get a few kilometers.
450
00:31:52,681 --> 00:31:57,680
They're really good road just to stop.
451
00:31:57,681 --> 00:32:02,680
And we have to negotiate the
potholes for the next 50 miles.
452
00:32:12,680 --> 00:32:15,680
This is the border, up ahead.
453
00:32:15,681 --> 00:32:18,680
Ah, a flat road.
454
00:32:18,681 --> 00:32:24,680
It's been like 50 miles, or the approach
to an old-fashioned caravan site.
455
00:32:24,681 --> 00:32:25,680
Unbelievable.
456
00:32:25,681 --> 00:32:31,680
It's time to leave Kenya,
and enter tents near.
457
00:32:31,681 --> 00:32:33,680
If I can find it.
458
00:32:33,681 --> 00:32:38,680
This is honestly a little bit confusing.
459
00:32:38,681 --> 00:32:39,680
I don't even know where to go now.
460
00:32:39,681 --> 00:32:42,680
I've used to dover where
there are mile-high signs.
461
00:32:42,681 --> 00:32:48,680
Tanzania? Yeah.
462
00:32:48,681 --> 00:32:49,680
Thank you.
463
00:32:49,681 --> 00:32:57,681
Tanzania is a country
of extraordinary diversity.
464
00:33:02,681 --> 00:33:08,680
A third of its land is protected wildlife
reserve, including the famous Serengeti.
465
00:33:08,681 --> 00:33:11,680
As well as dusty planes and sparse forests,
466
00:33:11,681 --> 00:33:16,680
it boasts Africa's highest
mountain Kilimanjaro.
467
00:33:16,681 --> 00:33:19,680
It would take me a week to climb it.
468
00:33:19,681 --> 00:33:21,680
I don't have that time.
469
00:33:21,681 --> 00:33:24,680
But there's a quicker way
of getting close to its summit.
470
00:33:37,680 --> 00:33:40,680
I hate to use it like this.
471
00:33:40,681 --> 00:33:44,680
It would be a little bit
overused, but... awesome.
472
00:33:44,681 --> 00:33:52,681
19,341 feet of snow-capped volcanic rock.
473
00:33:53,681 --> 00:33:58,680
Not until the 1860s did British
geographers really accept
474
00:33:58,681 --> 00:34:02,680
that there could be snow,
just 200 miles from the equator.
475
00:34:02,681 --> 00:34:10,680
In the shadow of Kilimanjaro lies motion,
476
00:34:10,681 --> 00:34:15,680
an important halt in the
story of Tanzania's railways.
477
00:34:15,681 --> 00:34:21,680
This line was also built during the
scramble for Africa, but not by the British.
478
00:34:21,681 --> 00:34:23,680
Not much going here.
479
00:34:23,681 --> 00:34:29,680
And yet this was the principal route
from the coast up to late Victoria,
480
00:34:29,681 --> 00:34:34,680
built by the Germans when
this was German East Africa.
481
00:34:34,681 --> 00:34:38,680
Just like the British, the Germans
had wanted to reach late Victoria
482
00:34:38,681 --> 00:34:42,680
and grab some potential
riches for themselves.
483
00:34:42,681 --> 00:34:45,680
Their railway pretty
well ran parallel to the
484
00:34:45,681 --> 00:34:48,680
British one, but this
was as far as they got.
485
00:34:48,681 --> 00:34:53,680
But what is Tanzania
like beyond these tracks?
486
00:34:53,681 --> 00:34:58,680
I'm going 30 miles into the
savannah with Kuyar, a local translator,
487
00:34:58,681 --> 00:35:01,563
we're heading to a
boomer, a homestead to
488
00:35:01,575 --> 00:35:04,680
one of Tanzania's most
famous tribal groups.
489
00:35:04,681 --> 00:35:05,680
The massage.
490
00:35:05,681 --> 00:35:13,681
This is a ceremony, a singing that
takes place for special occasions,
491
00:35:26,681 --> 00:35:34,681
and the special occasion is a
feast I've been invited to join it.
492
00:35:36,681 --> 00:35:40,680
The massage are nomadic cattle herders,
493
00:35:40,681 --> 00:35:44,680
and they've been in this part
of Africa for around 400 years.
494
00:35:44,681 --> 00:35:50,680
These days, they're not entirely isolated,
but they maintain their traditions.
495
00:35:50,681 --> 00:35:55,680
Everybody is wearing a
special nice special last year.
496
00:35:55,681 --> 00:35:58,680
But the important thing is
that this is really important.
497
00:35:58,681 --> 00:36:02,680
This is not like costume that's
just put on for tourist dresses,
498
00:36:02,681 --> 00:36:07,680
traditional costume that people wear because
they believe it wearing this costume.
499
00:36:07,681 --> 00:36:12,680
They may be cattle herders,
but the massage rarely eat beef.
500
00:36:12,681 --> 00:36:16,680
On special occasions, they
turn to other four-legged livestock.
501
00:36:16,681 --> 00:36:21,680
While we have an arm to
do here, which is being served
502
00:36:21,681 --> 00:36:24,680
out around everybody,
except none of it's for me.
503
00:36:24,681 --> 00:36:27,680
This food is only for women and children.
504
00:36:27,681 --> 00:36:34,680
Here in massage society,
women do things in separate units.
505
00:36:34,681 --> 00:36:39,680
And so the head man of this village has
come to take me to the men's dining area.
506
00:36:44,680 --> 00:36:47,680
Different dining area,
and a different menu.
507
00:36:47,681 --> 00:36:50,680
Should I sit down?
508
00:36:50,681 --> 00:36:53,680
The women are eating a
sheep, and we're having gut.
509
00:36:53,681 --> 00:36:57,680
This is a part of the
level, which is delicious.
510
00:36:57,681 --> 00:37:02,680
It's delicious.
511
00:37:02,681 --> 00:37:05,680
What is massage for? Very, very
delicious, or good? In the Lord.
512
00:37:05,681 --> 00:37:07,680
In the Lord?
513
00:37:07,681 --> 00:37:08,680
In the Lord? Shaddai.
514
00:37:08,681 --> 00:37:10,680
Yeah, in the Lord.
515
00:37:10,681 --> 00:37:11,680
Shaddai?
516
00:37:11,681 --> 00:37:12,680
Yes.
517
00:37:12,681 --> 00:37:13,680
Shaddai.
518
00:37:13,681 --> 00:37:15,680
Being polite doesn't count for much.
519
00:37:15,681 --> 00:37:19,680
When inadvertently, you've
made a bit of a faux pas.
520
00:37:19,681 --> 00:37:20,680
Yeah. You know what?
521
00:37:20,681 --> 00:37:21,680
You know what?
522
00:37:21,681 --> 00:37:22,680
No.
523
00:37:22,681 --> 00:37:24,680
You have eaten the man you meet.
524
00:37:24,681 --> 00:37:26,680
Yes, so you need to be circumcised.
525
00:37:26,681 --> 00:37:27,680
Okay.
526
00:37:27,681 --> 00:37:28,680
You have to know.
527
00:37:28,681 --> 00:37:29,680
Right now, right now.
528
00:37:29,681 --> 00:37:30,680
Yes, yes.
529
00:37:30,681 --> 00:37:32,680
Okay, which knife are we going to use?
530
00:37:32,681 --> 00:37:34,680
There's a lot of noise.
531
00:37:34,681 --> 00:37:35,680
They're okay, no, they're ready.
532
00:37:35,681 --> 00:37:36,680
Okay, yes.
533
00:37:36,681 --> 00:37:38,680
So these guys will hold me
down, and you'll do it? Yes, okay.
534
00:37:38,681 --> 00:37:41,680
All right, hold that a minute.
535
00:37:41,681 --> 00:37:42,681
Hold that for a second.
536
00:37:44,681 --> 00:37:52,680
I'm very grateful for mess-eye hospitality,
537
00:37:52,681 --> 00:37:56,680
and particularly grateful for being
able to continue my journey in one piece.
538
00:37:56,681 --> 00:38:04,681
Since no trains run from mostly any longer
my journey from here gets complicated.
539
00:38:09,681 --> 00:38:11,680
But I'm getting a geography lesson.
540
00:38:11,681 --> 00:38:12,681
Tango? Where is.
541
00:38:14,681 --> 00:38:15,680
Do-do-ma? Do-do-ma.
542
00:38:15,681 --> 00:38:16,680
Yeah, man.
543
00:38:16,681 --> 00:38:18,680
Do-do-ma.
544
00:38:18,681 --> 00:38:19,680
Okay.
545
00:38:19,681 --> 00:38:26,680
The original plan was to head south from
Moshe and join another railway at Dodoma
546
00:38:26,681 --> 00:38:30,680
and take the train from
there to Daras Salom.
547
00:38:30,681 --> 00:38:36,680
After that, a straight run across
Tanzania to Umbaya where the trip finishes.
548
00:38:36,681 --> 00:38:39,680
However.
549
00:38:39,681 --> 00:38:45,680
The passenger line from Dodoma
to Daras Salom is no longer working.
550
00:38:45,681 --> 00:38:50,680
It's been the wesest wet season in anybody's
memory and it's virtually washed away.
551
00:38:50,681 --> 00:38:53,680
All the bridges of the lines.
552
00:38:53,681 --> 00:38:56,680
And so in consequence,
they're keeping a
553
00:38:56,681 --> 00:38:58,680
freight trade open, but
not a passenger service.
554
00:38:58,681 --> 00:39:01,680
So I have to fly from Moshe to Daras Salom
555
00:39:01,681 --> 00:39:05,680
so I can catch the train
to my final destination.
556
00:39:05,681 --> 00:39:07,680
If that's still running, of course.
557
00:39:07,681 --> 00:39:08,680
Which I'm sure it is.
558
00:39:08,681 --> 00:39:15,680
I promise you that railway is
going to go even if I have to push it.
559
00:39:15,681 --> 00:39:23,681
I'm making my way
through Kenya and Tanzania.
560
00:39:26,681 --> 00:39:29,680
The railways here will
build by the British and
561
00:39:29,681 --> 00:39:32,680
Germans as they
scrambled for African territory.
562
00:39:32,681 --> 00:39:36,680
But they're not all as
handy as they used to be.
563
00:39:36,681 --> 00:39:42,680
I've had to leapfrog decay and landslides
to get to Tanzania's most important city.
564
00:39:42,681 --> 00:39:46,680
Daras Salom.
565
00:39:46,681 --> 00:39:48,680
I've made it this far at the Indian Ocean.
566
00:39:48,681 --> 00:39:55,680
I want to catch a train from
here 515 miles to Mumbai.
567
00:39:55,681 --> 00:39:58,680
Near the Zambian border, my last stop.
568
00:40:03,680 --> 00:40:07,680
Daras Salom began its
existence as a tiny fishing village.
569
00:40:07,681 --> 00:40:12,680
Today, 5,000 fishermen land
their catches here every day.
570
00:40:12,681 --> 00:40:16,680
And the docks are so busy
dealing with 95% of Tanzania's trade.
571
00:40:16,681 --> 00:40:19,680
There's a queue.
572
00:40:19,681 --> 00:40:24,680
All those boats out there are waiting to
get into the modern harbor of Daras Salom.
573
00:40:24,681 --> 00:40:29,680
They've been trading along
this coast for 2,000 years, at least.
574
00:40:29,681 --> 00:40:37,681
In 1415, a giant fleet arrived somewhere
around here sent by the emperor of China.
575
00:40:38,681 --> 00:40:42,680
They took a few
representatives and a giraffe
576
00:40:42,681 --> 00:40:45,680
and headed back to China
and were never seen again.
577
00:40:45,681 --> 00:40:50,680
Except for 600 years later,
they arrived and built a railway.
578
00:40:58,680 --> 00:41:03,680
After the Europeans left,
the Chinese came to lay tracks
579
00:41:03,681 --> 00:41:07,680
across Africa and built
magnificent railway stations.
580
00:41:07,681 --> 00:41:10,680
They wanted to support
socialist Tanzania and Zambia
581
00:41:10,681 --> 00:41:13,680
after they won their
independence in the 1960s.
582
00:41:13,681 --> 00:41:16,680
And their railway connected
the two states and the sea
583
00:41:16,681 --> 00:41:21,680
so that they could reach international
markets on their own terms.
584
00:41:21,681 --> 00:41:28,680
And this was an attempt to say to all the
old collectors, we don't need your systems.
585
00:41:28,681 --> 00:41:31,680
We'll organize ourselves
as independent countries.
586
00:41:31,681 --> 00:41:35,680
That's why it's built with such a
huge amount of display and power.
587
00:41:35,681 --> 00:41:40,680
They took the names of their
countries and called the new
588
00:41:40,681 --> 00:41:43,680
railway to Zara, which sounds
appropriately triumphant.
589
00:41:43,681 --> 00:41:48,680
And whereas the old
British and German lines are
590
00:41:48,681 --> 00:41:51,680
falling apart in places,
this one is more reliable.
591
00:41:51,681 --> 00:41:55,680
Can I get a ticket to conveyor today?
592
00:41:55,681 --> 00:41:57,680
There is no train today.
593
00:41:57,681 --> 00:41:59,680
No train today.
594
00:41:59,681 --> 00:42:01,680
It's just constant.
595
00:42:01,681 --> 00:42:03,680
What has happened?
596
00:42:03,681 --> 00:42:06,680
The answer is that
there's just a minute each.
597
00:42:06,681 --> 00:42:09,680
Wow.
598
00:42:09,681 --> 00:42:12,680
Oh, hey.
599
00:42:12,681 --> 00:42:18,680
We've come a long way
to find that out anyway.
600
00:42:18,681 --> 00:42:20,680
Excuse me.
601
00:42:20,681 --> 00:42:22,680
Do you know where I
can find the station master?
602
00:42:22,681 --> 00:42:24,680
It's such a nice amount.
603
00:42:24,681 --> 00:42:27,680
Come this one.
604
00:42:27,681 --> 00:42:28,680
Thank you.
605
00:42:28,681 --> 00:42:29,680
Okay.
606
00:42:29,681 --> 00:42:32,680
And it's been very helpful.
607
00:42:32,681 --> 00:42:40,681
There is clearly something going
on here, but I'm not sure what.
608
00:42:45,681 --> 00:42:50,680
You have to find the
station master over there.
609
00:42:50,681 --> 00:42:51,680
Over there. Yes.
610
00:42:51,681 --> 00:42:53,680
Thank you very much.
611
00:42:53,681 --> 00:42:54,680
Excuse me.
612
00:42:54,681 --> 00:42:56,680
Is it possible to speak to
the station master? It must.
613
00:42:56,681 --> 00:43:00,680
I was coming here to
take a train from Bea.
614
00:43:00,681 --> 00:43:01,680
Yeah.
615
00:43:01,681 --> 00:43:03,680
And is the train not
happening today? Not today.
616
00:43:03,681 --> 00:43:05,680
But not today.
617
00:43:05,681 --> 00:43:06,680
With us.
618
00:43:06,681 --> 00:43:09,680
Yes.
619
00:43:09,681 --> 00:43:10,680
So there's a dispute.
620
00:43:10,681 --> 00:43:11,680
Is that? I see.
621
00:43:11,681 --> 00:43:12,680
Okay.
622
00:43:12,681 --> 00:43:14,680
Thank you very much.
623
00:43:14,681 --> 00:43:16,680
You've been very helpful.
624
00:43:17,680 --> 00:43:21,680
I think this is a union meeting
that I've stumbled into here,
625
00:43:21,681 --> 00:43:23,680
rather than passengers
waiting for the train to arrive.
626
00:43:23,681 --> 00:43:27,680
What's the issue?
627
00:43:27,681 --> 00:43:29,680
If you're about salaries.
628
00:43:29,681 --> 00:43:30,680
Okay.
629
00:43:30,681 --> 00:43:31,680
Yes.
630
00:43:31,681 --> 00:43:33,680
Is that because
you're you? Not today.
631
00:43:33,681 --> 00:43:34,680
Since February.
632
00:43:34,681 --> 00:43:37,680
Since February people
haven't been paid.
633
00:43:37,681 --> 00:43:38,680
Yes.
634
00:43:38,681 --> 00:43:40,680
Well, good luck.
635
00:43:40,681 --> 00:43:47,320
A train cancellation
is pretty insignificant
636
00:43:47,332 --> 00:43:53,680
if you haven't been
paid for three months.
637
00:43:53,681 --> 00:43:56,680
Hey, let me take your help.
638
00:43:56,681 --> 00:43:59,680
Come on, come on, come on.
639
00:43:59,681 --> 00:44:02,680
Well, the sound you can hear
is the sound of a union holding.
640
00:44:25,681 --> 00:44:26,680
Fast.
641
00:44:26,681 --> 00:44:28,680
They're not going anywhere.
642
00:44:28,681 --> 00:44:31,680
And no, it's the train.
643
00:44:31,681 --> 00:44:35,680
My safari through East
Africa has hit the buffers.
644
00:44:35,681 --> 00:44:37,680
And I can go no further.
645
00:44:37,681 --> 00:44:43,680
I suppose that at least is in keeping with
the lack of trains elsewhere on my travels.
646
00:44:43,681 --> 00:44:48,206
The railways in this part of
Africa are not the priority for
647
00:44:48,218 --> 00:44:52,680
Africans that they were for the
Europeans who can see them.
648
00:44:52,681 --> 00:44:58,680
But while this journey hasn't always been
easy, forgetting it will be very difficult.
649
00:44:58,681 --> 00:45:03,707
I've seen the legacy of the old
railways in the crowded cities and
650
00:45:03,719 --> 00:45:08,680
the connections the tracks once
made across the wide open spaces.
651
00:45:08,681 --> 00:45:13,680
Even if travelling along them
hasn't always been a doddle.
652
00:45:13,681 --> 00:45:17,680
This is so tantalizing.
653
00:45:21,680 --> 00:45:23,680
It's not good.
654
00:45:23,681 --> 00:45:25,680
It's not good.
655
00:45:28,680 --> 00:45:32,680
Preuzeto sa www.titlovi.com
53591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.