Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,784 --> 00:00:12,564
Welcome to the Bidgee Pub
trivia night.
2
00:00:12,664 --> 00:00:15,563
What is the maximum penalty
for drug dealing in this state?
3
00:00:15,663 --> 00:00:17,403
What the devil is she up to?
4
00:00:17,503 --> 00:00:18,723
There are three motives
5
00:00:18,823 --> 00:00:20,363
responsible for
nearly all murders.
6
00:00:20,463 --> 00:00:21,923
- What are they?
7
00:00:22,023 --> 00:00:25,963
It's a pub, Your Honour,
not a fucking courtroom!
8
00:00:26,063 --> 00:00:28,002
Dom's dead, Andy.
9
00:00:29,742 --> 00:00:32,122
Hope you're not thinking about
stealing a car
10
00:00:32,222 --> 00:00:34,322
and leaving town, hot stuff.
11
00:00:34,422 --> 00:00:36,982
You have to come now. Hurry!
12
00:00:38,382 --> 00:00:39,681
Hugo?
13
00:00:39,781 --> 00:00:41,781
Where am I?
14
00:01:01,340 --> 00:01:03,760
At first, I was scared.
15
00:01:03,860 --> 00:01:08,619
But I knew I was being given
the opportunity...
16
00:01:09,739 --> 00:01:12,859
...that would slip through
the fingers of lesser men.
17
00:01:13,859 --> 00:01:16,099
-Hmm.
18
00:01:19,018 --> 00:01:20,398
It was incredible.
19
00:01:20,498 --> 00:01:22,538
There I was.
20
00:01:23,618 --> 00:01:25,638
I could almost reach out
21
00:01:25,738 --> 00:01:27,738
and touch the stars.
22
00:01:29,778 --> 00:01:31,777
And...
23
00:01:32,937 --> 00:01:35,877
Mere words cannot do it justice.
24
00:01:35,977 --> 00:01:37,477
The colours.
25
00:01:37,577 --> 00:01:41,277
Like a thousand
burst eye vessels
26
00:01:41,377 --> 00:01:43,477
smooched together.
27
00:01:43,577 --> 00:01:47,196
The planets were like...
uh...
28
00:01:47,296 --> 00:01:50,076
...um, giant, ancient skulls
29
00:01:50,176 --> 00:01:53,856
floatin' in a sea of darkness.
30
00:01:56,576 --> 00:01:57,955
Anyway, there I was,
31
00:01:58,055 --> 00:02:00,355
just turnin' like
a rotisserie chicken.
32
00:02:00,455 --> 00:02:03,155
I was at the very rim
of the galaxy.
33
00:02:03,255 --> 00:02:06,635
There were vibratin'
voids of darkness
34
00:02:06,735 --> 00:02:10,834
and swarms of meteors
and nebulae
35
00:02:10,934 --> 00:02:13,354
and... red dwarfs.
36
00:02:13,454 --> 00:02:16,874
I really don't know
how long I was gone
37
00:02:16,974 --> 00:02:19,154
before I was lookin'
down at the earth again,
38
00:02:19,254 --> 00:02:21,834
floatin' high above the town.
39
00:02:21,934 --> 00:02:25,433
Then a blindin' bright light
40
00:02:25,533 --> 00:02:27,533
shot me back.
41
00:02:29,773 --> 00:02:31,773
That's where I've been.
42
00:02:32,213 --> 00:02:33,313
Convenient they dropped you
43
00:02:33,413 --> 00:02:35,353
outside the pub
on its busiest night.
44
00:02:35,453 --> 00:02:36,832
I wonder why
they didn't drop you
45
00:02:36,932 --> 00:02:38,192
back where you were abducted.
46
00:02:38,292 --> 00:02:40,312
Who can explain alien logic?
47
00:02:40,412 --> 00:02:42,412
So...
48
00:02:44,052 --> 00:02:46,052
...why are you naked?
49
00:02:46,452 --> 00:02:48,312
My clothes disintegrated
50
00:02:48,412 --> 00:02:50,831
when I was beamed up, Noel!
51
00:02:50,931 --> 00:02:53,791
Do you have any idea what's been
going on around here?
52
00:02:53,891 --> 00:02:57,411
Do you...
Do you recognise this man?
53
00:03:01,531 --> 00:03:03,150
Never seen him before.
54
00:03:03,250 --> 00:03:05,250
I knew it.
55
00:03:15,290 --> 00:03:17,949
Oh, yes. Andy. How's tricks?
56
00:03:19,969 --> 00:03:21,229
Fuckin' bang!
57
00:03:31,648 --> 00:03:33,068
Let me
get this straight.
58
00:03:33,168 --> 00:03:36,008
We've been investigating
the murder...
59
00:03:37,488 --> 00:03:39,268
...of someone
who isn't even dead.
60
00:03:39,368 --> 00:03:41,627
Well, we, uh... we're...
61
00:03:41,727 --> 00:03:45,507
...still waiting for
Forensics and DNA testing.
62
00:03:45,607 --> 00:03:47,307
- And while we were waiting...
- Then you wait.
63
00:03:47,407 --> 00:03:48,387
Yep.
64
00:03:48,487 --> 00:03:50,107
You know that shit
takes weeks up here.
65
00:03:50,207 --> 00:03:51,747
You've made a huge assumption
66
00:03:51,847 --> 00:03:53,227
without the facts.
67
00:03:53,327 --> 00:03:56,426
The facts... were, sir, that
68
00:03:56,526 --> 00:03:59,186
a missing man's body was found
in that missing man's ute.
69
00:03:59,286 --> 00:04:00,506
So...
70
00:04:00,606 --> 00:04:02,346
Except it wasn't that dickhead,
was it?
71
00:04:02,446 --> 00:04:04,546
And then you go and arrest
that American for it.
72
00:04:04,646 --> 00:04:07,425
I mean, you have left us
wide open!
73
00:04:10,325 --> 00:04:11,865
- You're gonna fix this.
- Yep. I am.
74
00:04:11,965 --> 00:04:13,305
- Yeah.
- Yeah.
75
00:04:13,405 --> 00:04:15,225
Or you can forget about
that promotion.
76
00:04:15,325 --> 00:04:17,345
Or I'll see to it that
you're shovelling shit
77
00:04:17,445 --> 00:04:19,345
at the horse cops for
the rest of your career.
78
00:04:19,445 --> 00:04:21,224
Get out of my sight.
79
00:04:21,324 --> 00:04:22,464
Yep.
80
00:04:22,564 --> 00:04:23,824
Oh, now. I'm going.
81
00:04:23,924 --> 00:04:25,864
Jesus Christ.
82
00:04:25,964 --> 00:04:27,964
Sorry.
83
00:04:34,323 --> 00:04:35,663
- Why am I here?
84
00:04:35,763 --> 00:04:36,983
What's goin' on?
85
00:04:37,083 --> 00:04:39,023
You are now the suspect
in a murder investigation.
86
00:04:39,123 --> 00:04:41,823
And if you don't start
telling me the truth,
87
00:04:41,923 --> 00:04:44,023
I will have to assume
that you are responsible,
88
00:04:44,123 --> 00:04:47,462
and I will do everything
in my power to prove it.
89
00:04:47,562 --> 00:04:51,662
Now, a dead man was found
in your burnt-out ute
90
00:04:51,762 --> 00:04:53,182
and I wanna know who he is.
91
00:04:55,442 --> 00:04:58,542
You are... jokin', aren't ya?
92
00:04:58,642 --> 00:05:00,421
Do I fuckin' look like
I'm jokin'?
93
00:05:00,521 --> 00:05:02,141
Nah.
94
00:05:02,241 --> 00:05:03,581
Where the hell have you been?
95
00:05:03,681 --> 00:05:05,681
If I'm honest...
96
00:05:07,601 --> 00:05:09,821
...I think I was somewhere
in the Andromeda galaxy.
97
00:05:21,560 --> 00:05:24,940
Andy waits anxiously
in the police station.
98
00:05:25,040 --> 00:05:27,299
He hasn't had a chance
to speak to his father.
99
00:05:27,399 --> 00:05:29,219
What will his first words be?
100
00:05:29,319 --> 00:05:31,659
Andy appreciates the help,
but he just saw his dad
101
00:05:31,759 --> 00:05:33,659
for the first time in decades
last night
102
00:05:33,759 --> 00:05:35,819
and the asshole pretended like
he didn't even exist,
103
00:05:35,919 --> 00:05:38,059
so maybe Andy is not
in the mood for
104
00:05:38,159 --> 00:05:40,918
your little poddo-whacker, or
whatever you people call them.
105
00:05:41,958 --> 00:05:43,618
We actually just call it
a podcast.
106
00:05:43,718 --> 00:05:44,698
Also...
107
00:05:44,798 --> 00:05:46,798
...my friend is dead.
108
00:05:49,638 --> 00:05:51,737
Are you sure you don't want
a lift back to Bidgee?
109
00:05:51,837 --> 00:05:53,857
I mean, Hugo might be here
for a while.
110
00:05:53,957 --> 00:05:56,337
No. I'm not letting him
out of my sight.
111
00:05:56,437 --> 00:05:57,457
OK.
112
00:05:57,557 --> 00:05:59,557
Fine.
113
00:06:03,437 --> 00:06:05,096
I think I just got my period.
114
00:06:05,196 --> 00:06:07,336
I'm just gonna... I'll be a sec.
115
00:06:07,436 --> 00:06:09,636
You don't have to narrate
everything.
116
00:06:11,756 --> 00:06:13,656
-I found it.
-I saw it first.
117
00:06:13,756 --> 00:06:14,896
They're fighting over
some cash
118
00:06:14,996 --> 00:06:16,776
they say washed up
near the port.
119
00:06:16,876 --> 00:06:18,975
- Smithy's checking it out.
- Yeah, righto.
120
00:06:22,675 --> 00:06:24,675
Alright, I see. OK.
121
00:06:25,435 --> 00:06:26,535
But this is off the record.
122
00:06:26,635 --> 00:06:28,635
Ahh!
123
00:06:29,235 --> 00:06:31,614
I'm not a fuckin' reporter,
you idiot.
124
00:06:31,714 --> 00:06:33,714
I'm the law!
125
00:06:34,834 --> 00:06:36,654
- Speak!
- Alright. Alright.
126
00:06:36,754 --> 00:06:37,654
OK.
127
00:06:37,754 --> 00:06:39,414
Fine. Mate, you were right.
128
00:06:39,514 --> 00:06:41,414
I was not, in fact, in space.
129
00:06:41,514 --> 00:06:43,334
I was... in Darwin.
130
00:06:43,434 --> 00:06:46,353
At the... the Breezy Nut Motel.
131
00:06:48,153 --> 00:06:50,813
- What room?
- I was in room 308.
132
00:06:50,913 --> 00:06:53,533
And, um... you can check on that.
133
00:06:53,633 --> 00:06:57,252
I...I hired two adult movies
there on my bill.
134
00:06:57,352 --> 00:07:00,212
'Forrest Hump' and 'Fist Club'.
135
00:07:00,312 --> 00:07:03,372
Not that good,
though. Three stars.
136
00:07:03,472 --> 00:07:05,452
I also frequented
137
00:07:05,552 --> 00:07:08,012
the Handy Helpers
massage parlour next door.
138
00:07:08,112 --> 00:07:09,611
You can check with
the lovely ladies
139
00:07:09,711 --> 00:07:11,811
who own that fine establishment.
140
00:07:11,911 --> 00:07:13,771
It's the beautiful Monique
141
00:07:13,871 --> 00:07:17,011
and the voluptuous Ava.
142
00:07:17,111 --> 00:07:19,251
Or was it Eva? Eva?
143
00:07:19,351 --> 00:07:22,850
What was that whole alien
abduction bullshit story about?
144
00:07:22,950 --> 00:07:24,950
What was that?
145
00:07:27,710 --> 00:07:29,710
It was supposed to be...
146
00:07:30,830 --> 00:07:33,170
...a publicity stunt
for my UFO tours.
147
00:07:33,270 --> 00:07:34,330
Fuck me dead.
148
00:07:34,430 --> 00:07:37,849
Look, business has not been
goin' so good.
149
00:07:37,949 --> 00:07:39,969
So I thought I'd give it
a little PR push
150
00:07:40,069 --> 00:07:41,129
if I, like, vanished.
151
00:07:41,229 --> 00:07:43,769
I don't know
what I was thinkin'.
152
00:07:43,869 --> 00:07:46,049
I mean, fuckin' UFO tours.
153
00:07:46,149 --> 00:07:48,229
It's a dud.
154
00:07:49,428 --> 00:07:51,048
It was Noel's idea.
155
00:07:51,148 --> 00:07:53,688
From the start, I should never
have stolen it off him.
156
00:07:53,788 --> 00:07:55,088
Fuckin' Noel.
157
00:07:55,188 --> 00:07:56,568
You saw the tape.
158
00:07:56,668 --> 00:07:58,288
What tape?
159
00:07:58,388 --> 00:07:59,848
I made a tape.
160
00:07:59,948 --> 00:08:02,727
I thought someone would
report me missin'
161
00:08:02,827 --> 00:08:05,727
and then they'd find the tape,
they'd leak it to the papers
162
00:08:05,827 --> 00:08:09,067
and then a whole horde of people
would come and do my UFO tours.
163
00:08:10,067 --> 00:08:11,967
But no-one's even
fuckin' heard of it!
164
00:08:12,067 --> 00:08:14,526
And now my ute's
burnt to a crisp.
165
00:08:14,626 --> 00:08:18,666
That... shitbox was the nicest
thing I ever owned.
166
00:08:21,786 --> 00:08:23,786
Did someone really die in it?
167
00:08:24,826 --> 00:08:26,006
Mmm.
168
00:08:37,105 --> 00:08:39,245
Right. Just get me
the sign-out sheet.
169
00:08:39,345 --> 00:08:41,344
What are you doin' here?
170
00:08:41,864 --> 00:08:43,244
Giving you a ride home.
171
00:08:43,344 --> 00:08:45,084
Whoa, wow, thanks.
172
00:08:45,184 --> 00:08:47,644
I appreciate it.
The bus'll be along soon.
173
00:08:47,744 --> 00:08:50,844
I...am giving you...
174
00:08:50,944 --> 00:08:52,484
...a ride.
175
00:08:52,584 --> 00:08:55,303
Soon as I get my car back, please.
176
00:08:56,303 --> 00:08:57,203
Your what?
177
00:08:57,303 --> 00:09:00,043
The car you took in for evidence
178
00:09:00,143 --> 00:09:02,243
when you thought that
I killed my father,
179
00:09:02,343 --> 00:09:03,763
who is not dead.
180
00:09:03,863 --> 00:09:05,483
Oh, right.
181
00:09:05,583 --> 00:09:07,362
You'll get a phone call
when that's ready.
182
00:09:07,462 --> 00:09:09,762
Meanwhile, we'll be keeping
a very close eye
183
00:09:09,862 --> 00:09:10,802
on the both of you.
184
00:09:10,902 --> 00:09:12,202
But I...
185
00:09:12,302 --> 00:09:14,242
I'm here now.
186
00:09:14,342 --> 00:09:16,342
Can't hear you.
187
00:09:16,822 --> 00:09:19,002
Well, guess that plan's
gone out the window, huh?
188
00:09:19,102 --> 00:09:21,101
No.
189
00:09:22,101 --> 00:09:24,101
It did not.
190
00:09:28,101 --> 00:09:31,201
Yeah, righto,
you're getting' a bit handsy.
191
00:09:31,301 --> 00:09:33,680
- What's your rush?
- Hurry up and get in the car.
192
00:09:33,780 --> 00:09:35,780
Buy me a drink first!
193
00:09:42,620 --> 00:09:44,620
Hey, did you see
that guy I was with?
194
00:09:46,179 --> 00:09:48,279
Just left.
195
00:09:51,499 --> 00:09:52,919
You dickhead!
196
00:10:13,817 --> 00:10:16,537
Why didn't you go when we were
back at the station?
197
00:10:18,057 --> 00:10:19,357
You were rushin' me.
198
00:10:23,177 --> 00:10:26,196
Oh, that Geraldine's
a force of nature.
199
00:10:26,296 --> 00:10:27,436
Huh!
200
00:10:27,536 --> 00:10:29,396
I'm glad to be outta there.
201
00:10:29,496 --> 00:10:32,836
Although I did just
get back from
202
00:10:32,936 --> 00:10:35,116
a pretty little hotel in Darwin.
203
00:10:35,216 --> 00:10:36,156
Knew it.
204
00:10:36,256 --> 00:10:38,255
- Had a lovely pool.
- I don't care.
205
00:10:41,815 --> 00:10:44,395
Mate, if I will allow myself
one complaint,
206
00:10:44,495 --> 00:10:46,875
the minibar fridge, 'twas empty.
207
00:10:46,975 --> 00:10:50,754
I mean, whatever happened to
those little bottles of booze
208
00:10:50,854 --> 00:10:51,834
they used to have?
209
00:10:51,934 --> 00:10:54,874
Remember?
And the baby chocolate bars.
210
00:10:54,974 --> 00:10:56,994
And the nuts
211
00:10:57,094 --> 00:10:58,714
and the fizzy drinks and the...
212
00:10:58,814 --> 00:11:00,874
Just tell me already!
213
00:11:00,974 --> 00:11:01,954
What? What?
214
00:11:02,054 --> 00:11:04,393
Where is the money?
215
00:11:04,493 --> 00:11:07,553
Can I just...
commence my piss first
216
00:11:07,653 --> 00:11:09,653
before we get into
the heavy shit?
217
00:11:10,293 --> 00:11:12,473
Why is it taking so long?
218
00:11:12,573 --> 00:11:14,613
I can't go when
you're watchin' me.
219
00:11:47,450 --> 00:11:51,570
Oh, my God. Hugo, how long
could it possibly take...
220
00:11:54,210 --> 00:11:56,609
Hey! Asshole!
221
00:12:07,529 --> 00:12:09,528
Hey!
222
00:12:26,567 --> 00:12:28,567
Hugo!
223
00:13:01,524 --> 00:13:03,524
Hey!
224
00:13:04,164 --> 00:13:05,144
Dad!
225
00:13:05,244 --> 00:13:07,444
Just stop, will you?
226
00:13:09,004 --> 00:13:11,004
Stay back!
227
00:13:12,204 --> 00:13:15,063
You don't think
it hasn't dawned on me
228
00:13:15,163 --> 00:13:17,103
that you might be the bad apple
229
00:13:17,203 --> 00:13:18,503
that killed that bloke
in my ute?
230
00:13:18,603 --> 00:13:20,603
Me?!
231
00:13:21,043 --> 00:13:22,543
Maybe you thought
it was me in there.
232
00:13:22,643 --> 00:13:25,063
He's... I di...
233
00:13:25,163 --> 00:13:27,782
- I'm your son!
- Oh, alright!
234
00:13:27,882 --> 00:13:30,802
Don't need to keep
bangin' on about it.
235
00:13:33,482 --> 00:13:36,862
Just tell me where the money is.
236
00:13:36,962 --> 00:13:40,861
This is what you wanna
talk about, the money, is it?
237
00:13:40,961 --> 00:13:43,741
You come all this way
after all this time
238
00:13:43,841 --> 00:13:44,741
and you wanna know...
239
00:13:44,841 --> 00:13:46,901
Yes! Where is it?!
240
00:13:47,001 --> 00:13:48,261
Alright, then.
241
00:13:48,361 --> 00:13:49,621
I'll tell you.
242
00:13:49,721 --> 00:13:51,421
- But I will preface...
- Don't preface.
243
00:13:51,521 --> 00:13:54,740
No, I will make a preface,
right? It's this.
244
00:13:54,840 --> 00:13:58,180
It's that I have no idea why
you wanna talk about this now.
245
00:13:58,280 --> 00:14:00,300
And I will make
a second preface.
246
00:14:00,400 --> 00:14:02,500
No more prefaces!
It's too many prefaces!
247
00:14:02,600 --> 00:14:04,100
Second preface is this.
248
00:14:04,200 --> 00:14:06,019
It wasn't my fault.
249
00:14:06,119 --> 00:14:09,139
Hindsight is 20/20, OK?
250
00:14:09,239 --> 00:14:11,619
If I'd have known back then
what I know now, etc.
251
00:14:11,719 --> 00:14:14,139
Just... tell me.
252
00:14:14,239 --> 00:14:16,599
Alright. Fine.
253
00:14:18,439 --> 00:14:19,778
I invested it all in
254
00:14:19,878 --> 00:14:21,698
what I thought was
gonna be a sure thing.
255
00:14:21,798 --> 00:14:23,918
You invested it?
256
00:14:24,998 --> 00:14:26,098
In what?
257
00:14:26,198 --> 00:14:29,578
A magical tip-off
from someone in the know.
258
00:14:29,678 --> 00:14:31,897
But then...
259
00:14:31,997 --> 00:14:35,497
...a typhoon came along and
destroyed the cherimoya farm.
260
00:14:35,597 --> 00:14:40,537
I mean, how was I to predict
a freak weather event like that?
261
00:14:40,637 --> 00:14:42,417
It was an act of God!
262
00:14:42,517 --> 00:14:45,496
Your mother, she seemed
to understand at the time.
263
00:14:45,596 --> 00:14:47,856
Well, more or less.
And I meant to pay her back.
264
00:14:47,956 --> 00:14:50,256
I mean, honest. No, I did.
265
00:14:50,356 --> 00:14:53,416
But, well, time does
funny things to a promise.
266
00:14:53,516 --> 00:14:56,316
That's not the money
I'm talking about!
267
00:14:57,396 --> 00:14:58,295
It's not?
268
00:14:58,395 --> 00:15:00,535
I'm talking about
269
00:15:00,635 --> 00:15:02,095
the quarter of a million dollars
270
00:15:02,195 --> 00:15:04,415
that was in your bank account
that you found
271
00:15:04,515 --> 00:15:07,295
and withdrew
and hid God knows where.
272
00:15:07,395 --> 00:15:10,415
I don't have that kind of money.
273
00:15:10,515 --> 00:15:12,254
Stop pretending.
274
00:15:12,354 --> 00:15:15,694
You do not understand the
serious shit that we are in!
275
00:15:15,794 --> 00:15:16,734
"We"?
276
00:15:16,834 --> 00:15:19,134
Mate, you must be delusional.
277
00:15:19,234 --> 00:15:20,734
Are you on medication
or somethin'?
278
00:15:20,834 --> 00:15:23,494
OK. OK, fine, me. Me.
I'm in the shit.
279
00:15:23,594 --> 00:15:25,213
If I don't find that money,
I'm dead.
280
00:15:25,313 --> 00:15:26,933
Jeez, that don't sound too good.
281
00:15:27,033 --> 00:15:28,973
No! It don't.
282
00:15:29,073 --> 00:15:30,693
Mate,
283
00:15:30,793 --> 00:15:33,053
I don't know what to tell ya.
284
00:15:33,153 --> 00:15:35,773
I mean, honest,
I don't have your money.
285
00:15:35,873 --> 00:15:38,012
I mean, why would I?
286
00:15:38,112 --> 00:15:41,332
I haven't seen ya in over
20, or somethin', years.
287
00:15:41,432 --> 00:15:42,572
Just don't make any sense.
288
00:15:42,672 --> 00:15:44,532
Please, son! Please.
289
00:15:44,632 --> 00:15:46,872
I am tellin' you the truth.
290
00:15:48,912 --> 00:15:50,911
Hmm?
291
00:15:59,271 --> 00:16:01,271
Can't be that bad.
292
00:16:15,949 --> 00:16:18,409
- Hey, where you goin'?
- Back to the car.
293
00:16:18,509 --> 00:16:20,509
Nah, the car's this way.
294
00:16:22,829 --> 00:16:24,829
Hang on.
295
00:16:38,868 --> 00:16:40,328
Hey!
296
00:16:40,428 --> 00:16:41,927
You're not going to Bidgeegud,
by any chance?
297
00:16:42,027 --> 00:16:44,047
- We're not a taxi service.
- I know!
298
00:16:44,147 --> 00:16:48,167
But I was wanting to interview
Sergeant Geraldine Walters
299
00:16:48,267 --> 00:16:49,687
for my podcast, but I could
300
00:16:49,787 --> 00:16:51,727
interview you instead
if you give me a lift.
301
00:16:51,827 --> 00:16:53,767
Me?
No, I'm busy, I've...
302
00:16:53,867 --> 00:16:56,466
Oh, but it's the best way to
tell your side of the story.
303
00:16:57,586 --> 00:16:59,806
Look, Sergeant Walters actually
warned me about talking to you.
304
00:16:59,906 --> 00:17:01,206
She did?
305
00:17:01,306 --> 00:17:03,746
Yeah, and I'm sure
she had good reason.
306
00:17:08,745 --> 00:17:11,645
Right, so... Alright, then,
let me get this straight.
307
00:17:11,745 --> 00:17:14,285
You stole my identity
308
00:17:14,385 --> 00:17:16,765
for the purposes of
money launderin'
309
00:17:16,865 --> 00:17:18,445
and yet you're angry at me.
310
00:17:18,545 --> 00:17:20,845
I don't know where the
money's from or what it's for.
311
00:17:20,945 --> 00:17:22,284
I just move it for them.
312
00:17:22,384 --> 00:17:25,064
I'm really surprised
at how you turned out.
313
00:17:26,144 --> 00:17:28,004
I'm more than disappointed
in your mother.
314
00:17:28,104 --> 00:17:29,764
She didn't do a good job
raisin' you.
315
00:17:29,864 --> 00:17:31,864
I'm warning you.
316
00:17:32,464 --> 00:17:34,243
Hey, how is the old girl anyway?
317
00:17:34,343 --> 00:17:36,443
She still swingin' her hips
when she walks?
318
00:17:36,543 --> 00:17:38,543
She's dead.
319
00:17:39,823 --> 00:17:41,823
She died last year.
320
00:17:43,943 --> 00:17:45,563
I reached out to her.
321
00:17:45,663 --> 00:17:47,082
I didn't hear back.
322
00:17:47,182 --> 00:17:48,602
Oh! That's right.
323
00:17:48,702 --> 00:17:51,842
Yeah, the one lousy 'wish you
were here' postcard you sent.
324
00:17:51,942 --> 00:17:53,442
Yeah, she got that. Thank you.
325
00:17:53,542 --> 00:17:55,402
I can see that you're determined
326
00:17:55,502 --> 00:17:58,442
not to even begin
to understand my position.
327
00:17:59,862 --> 00:18:01,801
Your mother was the only woman
328
00:18:01,901 --> 00:18:02,961
who ever understood me.
329
00:18:03,061 --> 00:18:05,061
That was the problem.
330
00:18:05,821 --> 00:18:08,381
She was too good for me
and we both knew it.
331
00:18:09,381 --> 00:18:11,361
Can I ask, though -
did she, uh...
332
00:18:11,461 --> 00:18:13,320
- I mean, well, did you...
- What?
333
00:18:13,420 --> 00:18:14,600
What is it?
334
00:18:14,700 --> 00:18:15,880
What would you like to know
335
00:18:15,980 --> 00:18:18,260
after all of these years
of zero interest?
336
00:18:20,580 --> 00:18:22,920
Was it a burial or a cremation?
337
00:18:23,020 --> 00:18:24,240
Cremation.
338
00:18:24,340 --> 00:18:26,159
And what'd you do
with the ashes?
339
00:18:26,259 --> 00:18:27,439
I put... They're...
340
00:18:27,539 --> 00:18:30,079
I haven't decided
what to do with them yet.
341
00:18:30,179 --> 00:18:32,119
What do you mean?
342
00:18:32,219 --> 00:18:34,239
I mean they're in storage,
if you must know.
343
00:18:34,339 --> 00:18:36,399
I haven't figured out
where to... sprinkle them.
344
00:18:36,499 --> 00:18:37,559
Oh, Andrew!
345
00:18:37,659 --> 00:18:39,598
- That is terrible.
346
00:18:39,698 --> 00:18:42,278
You can't leave your mother
sittin' on some dusty shelf
347
00:18:42,378 --> 00:18:43,358
in a storage container!
348
00:18:43,458 --> 00:18:45,038
You shut the fuck up!
349
00:18:45,138 --> 00:18:48,978
As if you have a single leg
to stand on!
350
00:18:50,178 --> 00:18:53,477
I don't wanna hear another word
out of your fucking mouth.
351
00:18:53,577 --> 00:18:55,577
I am not joking.
352
00:19:00,457 --> 00:19:02,197
Where...
353
00:19:02,297 --> 00:19:04,497
Where in God's name are we?
354
00:19:07,736 --> 00:19:09,736
- Hello?
- Hmm?
355
00:19:10,736 --> 00:19:13,356
Oh, really? You're allowin' me
to talk now, are you?
356
00:19:13,456 --> 00:19:15,396
Yes! Yes, you're
allowed to talk.
357
00:19:15,496 --> 00:19:17,116
Where the fuck are we?
358
00:19:17,216 --> 00:19:19,215
I have no idea.
359
00:19:23,375 --> 00:19:25,075
So what's it like
working for Sergeant Walters?
360
00:19:25,175 --> 00:19:26,315
Turn that off.
361
00:19:26,415 --> 00:19:29,275
Pretty embarrassing
how she arrested Andy
362
00:19:29,375 --> 00:19:31,554
for his dad's murder and
turns out he wasn't even dead.
363
00:19:31,654 --> 00:19:33,834
OK, Sergeant Walters
made a bold call, OK,
364
00:19:33,934 --> 00:19:35,934
and I respect that.
365
00:19:37,334 --> 00:19:40,874
Sergeant Walters is the smartest
person I've ever met.
366
00:19:40,974 --> 00:19:43,754
And I've met people
with multiple degrees, OK?
367
00:19:43,854 --> 00:19:46,593
- OK.
- She's... vivacious.
368
00:19:46,693 --> 00:19:47,913
Vivacious?
369
00:19:48,013 --> 00:19:50,073
Exciting. Inspiring.
370
00:19:50,173 --> 00:19:51,633
As a cop, I mean.
371
00:19:51,733 --> 00:19:54,833
And look, guess who just found a
cattle truck that went missing?
372
00:19:54,933 --> 00:19:56,393
Sergeant Walters.
373
00:19:56,493 --> 00:19:59,432
- So put that in your podcast.
- Thanks. I will.
374
00:19:59,532 --> 00:20:01,392
That's actually classified, so
you're gonna have to delete...
375
00:20:01,492 --> 00:20:03,792
Do you think it's related to
the body found in the ute?
376
00:20:03,892 --> 00:20:05,892
A missing truck might have
a missing driver, right?
377
00:20:06,852 --> 00:20:08,232
Has a missing driver
been reported?
378
00:20:08,332 --> 00:20:11,291
If I give you a lift, are
you gonna stop asking questions?
379
00:20:14,251 --> 00:20:15,351
You got any gum?
380
00:20:15,451 --> 00:20:17,451
Nope.
381
00:20:18,851 --> 00:20:20,231
I'd kill for a Mintie.
382
00:20:20,331 --> 00:20:22,331
Whatever that is.
383
00:20:25,130 --> 00:20:27,170
Wonder what your smile
looks like.
384
00:20:28,170 --> 00:20:30,170
Can I see it?
385
00:20:32,810 --> 00:20:34,810
You always in
this shit of a mood?
386
00:20:39,489 --> 00:20:41,029
You have any disorders
387
00:20:41,129 --> 00:20:44,209
like anxiety or anythin'?
388
00:20:47,929 --> 00:20:48,829
How do you sleep?
389
00:20:48,929 --> 00:20:51,828
OK, can... can you just stop
390
00:20:51,928 --> 00:20:54,068
feigning interest in me?
391
00:20:54,168 --> 00:20:57,648
This feeble attempt at
making up for lost time is...
392
00:20:58,768 --> 00:21:00,768
...boring.
393
00:21:02,647 --> 00:21:05,587
I'm just genuinely interested,
that's all,
394
00:21:05,687 --> 00:21:09,787
in what kind of genetic trail
I've left behind.
395
00:21:09,887 --> 00:21:11,947
Aren't you curious?
396
00:21:12,047 --> 00:21:14,047
You know what?
397
00:21:14,647 --> 00:21:19,926
I was curious from, uh,
about age 10 to maybe 20.
398
00:21:20,966 --> 00:21:23,166
That's a whole decade of...
399
00:21:24,326 --> 00:21:25,626
...spending every day
trying to remember
400
00:21:25,726 --> 00:21:26,626
what your face looked like.
401
00:21:26,726 --> 00:21:28,905
Wondering where you are,
you know?
402
00:21:29,005 --> 00:21:31,065
Trying to figure out
403
00:21:31,165 --> 00:21:33,705
what is so horrible about me
404
00:21:33,805 --> 00:21:37,345
that a father could just...
just walk away
405
00:21:37,445 --> 00:21:39,565
and never come back.
406
00:21:40,685 --> 00:21:41,984
But you know what I did?
407
00:21:42,084 --> 00:21:44,084
I got over it.
408
00:21:44,884 --> 00:21:47,124
So, no, I'm not curious anymore.
409
00:21:52,044 --> 00:21:54,044
I was presumed dead.
410
00:21:56,123 --> 00:21:58,683
Everyone in the town
thought I was dead.
411
00:22:01,163 --> 00:22:03,163
Did they mourn me?
412
00:22:04,603 --> 00:22:06,603
Did they miss me?
413
00:22:07,202 --> 00:22:09,202
Do I matter?
414
00:22:11,122 --> 00:22:15,542
You know, when I was yakkin' on
about my alien abduction story,
415
00:22:15,642 --> 00:22:18,582
well, I was lookin' at
the dead eyes of the townsfolk
416
00:22:18,682 --> 00:22:22,961
and I thought, "These people
don't deserve my stories."
417
00:22:24,801 --> 00:22:26,801
Who are these cunts really?
418
00:22:28,001 --> 00:22:30,441
Why have I spent
so many years with them?
419
00:22:33,121 --> 00:22:37,660
You know that feelin' when you
don't really belong anywhere?
420
00:22:37,760 --> 00:22:41,340
So... I'm just wonderin'.
421
00:22:41,440 --> 00:22:44,320
Is that somethin' also
in our blood?
422
00:22:45,920 --> 00:22:47,919
Do you feel that too?
423
00:22:57,839 --> 00:22:59,538
- One more question.
- I said no more.
424
00:22:59,638 --> 00:23:02,218
Alert priority
2. Body found at the port.
425
00:23:02,318 --> 00:23:03,778
All available officers
to report.
426
00:23:03,878 --> 00:23:05,418
OK? That means everyone.
427
00:23:05,518 --> 00:23:06,818
- Can I come?
- Hell, no!
428
00:23:06,918 --> 00:23:08,218
I'll just sit in the car.
429
00:23:08,318 --> 00:23:10,378
50 bucks says this new body's
the missing truckie.
430
00:23:10,478 --> 00:23:12,018
Eh? Anyone game?
431
00:23:12,118 --> 00:23:14,217
- I knew it!
- OK, this is serious work, OK?
432
00:23:14,317 --> 00:23:15,857
OK. Yeah, fine. Great.
433
00:23:15,957 --> 00:23:17,657
I'll just go home
and file my report about
434
00:23:17,757 --> 00:23:19,777
inter-office romance
between you and your boss.
435
00:23:19,877 --> 00:23:21,177
How did you know about that?
436
00:23:21,277 --> 00:23:23,557
I didn't. You just confirmed it.
437
00:23:24,757 --> 00:23:26,656
Is it romance or more physical?
438
00:23:26,756 --> 00:23:29,456
I mean, the power imbalance
won't look good for her
439
00:23:29,556 --> 00:23:30,896
and even though you're a guy,
440
00:23:30,996 --> 00:23:33,176
sexual harassment's still
frowned upon, isn't it?
441
00:23:33,276 --> 00:23:34,576
OK, I just...
442
00:23:34,676 --> 00:23:36,676
Shit.
443
00:23:42,515 --> 00:23:44,515
You know, you're right.
444
00:23:45,075 --> 00:23:47,175
Hmm? Maybe we shouldn't talk.
445
00:23:47,275 --> 00:23:50,295
Because I'm offerin' pearls
of fatherly wisdom here
446
00:23:50,395 --> 00:23:52,374
and all you're interested in
is money.
447
00:23:52,474 --> 00:23:54,374
OK, you know what? Let's talk.
448
00:23:54,474 --> 00:23:58,774
Why were you never interested
in what became of Mom and me?
449
00:23:58,874 --> 00:24:00,414
I almost googled you once.
450
00:24:00,514 --> 00:24:02,694
Almost? Once.
451
00:24:02,794 --> 00:24:04,533
Fuckin' Father of the Year
over here.
452
00:24:04,633 --> 00:24:07,053
I meant to come back, honestly.
453
00:24:07,153 --> 00:24:09,613
I did. I just got sidetracked.
454
00:24:09,713 --> 00:24:10,733
Sidetracked?!
455
00:24:10,833 --> 00:24:12,373
Yeah, and you know
the weird thing?
456
00:24:12,473 --> 00:24:13,813
Oh, that wasn't the weird thing?
457
00:24:13,913 --> 00:24:15,653
I had this epiphany
458
00:24:15,753 --> 00:24:18,452
that you and your mother
were also a sidetrack,
459
00:24:18,552 --> 00:24:20,452
that everything that I had done
460
00:24:20,552 --> 00:24:23,092
was me bein' sidetracked from
what I was supposed to be doin'.
461
00:24:23,192 --> 00:24:24,452
And what might that be exactly?
462
00:24:24,552 --> 00:24:26,132
Still haven't
worked that out yet.
463
00:24:26,232 --> 00:24:27,972
OK, so to summarise,
464
00:24:28,072 --> 00:24:32,491
Mom and I were a regrettable
detour on the aimless journey
465
00:24:32,591 --> 00:24:33,851
of your miserable life?
466
00:24:33,951 --> 00:24:35,211
Oh, Andrew, don't be so cynical.
467
00:24:35,311 --> 00:24:37,371
It's not as if I dropped you off
468
00:24:37,471 --> 00:24:40,411
in a little basket
at an orphanage or whatever.
469
00:24:40,511 --> 00:24:42,771
- You were all grown up.
- I was nine!
470
00:24:42,871 --> 00:24:44,850
- In the animal kingdom...
- Nope.
471
00:24:44,950 --> 00:24:47,810
...some birds leave their young
after a few weeks.
472
00:24:47,910 --> 00:24:49,450
I'm not an animal!
473
00:24:49,550 --> 00:24:53,250
I trusted you to thrive
on your animal instincts.
474
00:24:53,350 --> 00:24:55,410
God, can't you be grateful
475
00:24:55,510 --> 00:24:57,489
that I showed that kind
of faith in you?
476
00:24:57,589 --> 00:25:00,049
Oh, my God!
I can't listen to this anymore!
477
00:25:00,149 --> 00:25:02,769
Alright. But why did you never
track me down, huh?
478
00:25:02,869 --> 00:25:04,849
You don't see me
gettin' annoyed, do ya?
479
00:25:04,949 --> 00:25:06,889
What, I'm not worth
trackin' down
480
00:25:06,989 --> 00:25:09,408
unless you need somethin', yeah?
481
00:25:09,508 --> 00:25:13,008
God, kids! Ugh! What leeches.
482
00:25:13,108 --> 00:25:15,048
What did you just call me?
483
00:25:15,148 --> 00:25:16,368
What?
484
00:25:16,468 --> 00:25:18,008
Am I wrong? Where's the lie?
485
00:25:18,108 --> 00:25:20,108
- Take it back.
- Nah.
486
00:25:21,508 --> 00:25:23,487
Take it... BACK!
487
00:25:23,587 --> 00:25:25,287
- No!
- Take it back!
488
00:25:25,387 --> 00:25:26,407
No way!
489
00:25:26,507 --> 00:25:29,127
Will you stop bloody chasin' me?
490
00:25:29,227 --> 00:25:30,807
Would you... Cut it out!
491
00:25:30,907 --> 00:25:32,607
This is bloody stupid!
492
00:25:32,707 --> 00:25:34,707
We...
493
00:25:35,306 --> 00:25:37,646
We need to be conservin'
our energy, right?
494
00:25:37,746 --> 00:25:39,806
People die out here
all the time.
495
00:25:39,906 --> 00:25:41,906
Good!
496
00:25:42,226 --> 00:25:44,226
We deserve it.
497
00:25:46,266 --> 00:25:47,286
The car.
498
00:25:49,665 --> 00:25:51,665
What?
499
00:25:59,305 --> 00:26:01,324
Ohh! Mwah!
500
00:26:01,424 --> 00:26:04,184
Ohh!
501
00:26:17,943 --> 00:26:19,443
I've been asked
to wait in the car,
502
00:26:19,543 --> 00:26:21,543
but I need to take
a closer look.
503
00:26:24,623 --> 00:26:26,083
I can see...
504
00:26:26,183 --> 00:26:27,722
Forensics
just gave us...
505
00:26:27,822 --> 00:26:29,362
..police officers
standing around
506
00:26:29,462 --> 00:26:31,462
what appears to be a body.
507
00:26:35,542 --> 00:26:37,542
Shit.
508
00:26:38,862 --> 00:26:40,082
It's Gareth.
509
00:26:53,780 --> 00:26:56,160
- Home, sweet home, I guess.
510
00:26:56,260 --> 00:26:58,260
Holy shit.
511
00:26:59,180 --> 00:27:01,300
What's that? What's goin' on?
512
00:27:02,380 --> 00:27:04,920
Just got a text
from my friend Dom.
513
00:27:05,020 --> 00:27:07,019
That's nice!
514
00:27:07,619 --> 00:27:09,759
Yeah.
515
00:27:09,859 --> 00:27:11,859
Except he's dead.
516
00:27:34,097 --> 00:27:37,037
♪ Currency, carry me
517
00:27:37,137 --> 00:27:42,217
♪ Everyone is held hostage
518
00:27:47,136 --> 00:27:50,116
♪ Currency means nothing
519
00:27:50,216 --> 00:27:55,256
♪ How are they to spend us next?
520
00:28:00,415 --> 00:28:04,535
♪ Do you want a stake in us? ♪
36237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.