All language subtitles for Population.11.S01E09.Trivia.Night.720p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,213 --> 00:00:11,555 I'm pretty sure I know who's got me. 2 00:00:11,655 --> 00:00:14,117 - Argh! - Cassie. Would you like coffee? 3 00:00:14,217 --> 00:00:15,718 No, thanks. I don't know what's in it. 4 00:00:15,818 --> 00:00:17,800 It was just a microdose. 5 00:00:17,900 --> 00:00:19,521 Didn't feel very micro to me. 6 00:00:19,621 --> 00:00:21,603 Xylazine. A common cattle tranquilliser. 7 00:00:21,703 --> 00:00:24,005 Oh, hi. I'm looking for Gareth. 8 00:00:24,105 --> 00:00:25,286 I was gonna interview him. 9 00:00:25,386 --> 00:00:26,767 Yes, yes, yes, yes, yes! 10 00:00:26,867 --> 00:00:28,528 If you wanna know what goes down in Bidgee, 11 00:00:28,628 --> 00:00:29,809 I'm your man. 12 00:00:29,909 --> 00:00:31,691 One time, over at Charmaine's, 13 00:00:31,791 --> 00:00:34,813 hippies booked out two caravans, and whooshka! 14 00:00:36,314 --> 00:00:38,836 You planted evidence to get me arrested! 15 00:00:55,089 --> 00:00:56,630 ♪ Seven o'clock 16 00:00:56,730 --> 00:01:00,033 ♪ Get up, get ready 17 00:01:00,133 --> 00:01:04,016 ♪ To start the day at the factory 18 00:01:20,148 --> 00:01:22,570 ♪ 7:30 19 00:01:22,670 --> 00:01:24,612 ♪ Clock in 20 00:01:24,712 --> 00:01:26,213 ♪ Get ready 21 00:01:26,313 --> 00:01:29,796 ♪ To start work at the factory 22 00:01:33,399 --> 00:01:35,140 ♪ 7:30 23 00:01:35,240 --> 00:01:36,661 ♪ Clock in... ♪ 24 00:01:38,002 --> 00:01:39,303 ♪ Get ready 25 00:01:39,403 --> 00:01:42,626 ♪ To start work at the factory 26 00:01:42,726 --> 00:01:46,189 ♪ Keep the country moving with production 27 00:01:46,289 --> 00:01:48,511 ♪ Keep the country moving with production 28 00:01:48,611 --> 00:01:50,712 ♪ Keep the country moving with production 29 00:01:50,812 --> 00:01:52,634 ♪ Keep the country moving with production 30 00:01:52,734 --> 00:01:54,475 ♪ Keep the country moving with production 31 00:01:54,575 --> 00:01:56,156 ♪ Keep the country moving with production 32 00:01:56,256 --> 00:01:57,718 ♪ Keep the country moving with production 33 00:01:57,818 --> 00:01:59,119 ♪ Keep the country moving with production 34 00:01:59,219 --> 00:02:00,640 ♪ Keep the country moving with production... ♪ 35 00:02:05,183 --> 00:02:07,565 ♪ Production, production, production, production 36 00:02:07,665 --> 00:02:08,846 ♪ Production, production 37 00:02:08,946 --> 00:02:10,368 ♪ Production, production 38 00:02:10,468 --> 00:02:12,529 ♪ Production, production, production ♪ 39 00:02:22,197 --> 00:02:23,938 Hey, it's trivia tonight, right? 40 00:02:24,038 --> 00:02:25,940 I was thinking of bringing my recording gear. 41 00:02:26,040 --> 00:02:28,442 Try and capture the vibe of the town. 42 00:02:30,803 --> 00:02:32,145 Are you cancelling trivia? 43 00:02:32,245 --> 00:02:33,906 Can't do it without Hugo. 44 00:02:34,006 --> 00:02:36,428 That's what the town needs. 45 00:02:36,528 --> 00:02:38,710 You know, to keep going. To not lose hope. 46 00:02:38,810 --> 00:02:41,112 I just mean Hugo's the quizmaster. 47 00:02:41,212 --> 00:02:42,993 Who else is gonna do it? 48 00:02:43,093 --> 00:02:46,996 OK, well... can't you be the quizmaster? 49 00:02:47,096 --> 00:02:48,758 Like, in Hugo's honour? 50 00:02:48,858 --> 00:02:52,480 Should I do Cedric's half-time poetry as well? 51 00:02:52,580 --> 00:02:54,582 - Not happening. 52 00:02:55,823 --> 00:02:57,084 OK. 53 00:02:57,184 --> 00:02:58,966 What if I was quizmaster? 54 00:02:59,066 --> 00:03:00,607 You? 55 00:03:00,707 --> 00:03:02,128 I can do it. 56 00:03:02,228 --> 00:03:04,610 Come on, it'll be good for morale, good for business. 57 00:03:04,710 --> 00:03:06,451 And great for your podcast. 58 00:03:06,551 --> 00:03:08,213 That's just an unexpected bonus. 59 00:03:08,313 --> 00:03:10,314 You reckon you got the chops? 60 00:03:11,635 --> 00:03:13,637 I already know my first question. 61 00:03:17,920 --> 00:03:19,301 Hey, this is Andy. 62 00:03:19,401 --> 00:03:20,903 I can't come to the phone right now, 63 00:03:21,003 --> 00:03:22,824 so leave a message and have a great day. 64 00:03:22,924 --> 00:03:24,926 - Where are you? 65 00:03:26,167 --> 00:03:28,168 Jimmy? 66 00:03:28,809 --> 00:03:30,810 Hmm. 67 00:03:35,694 --> 00:03:37,035 Cedric! 68 00:03:58,832 --> 00:04:00,834 Cedric, it's me. 69 00:04:03,836 --> 00:04:06,338 It's trivia night tonight and, uh, I thought 70 00:04:06,438 --> 00:04:09,240 me and you, you know, the old team, we could... 71 00:04:11,522 --> 00:04:13,524 What was that name we came up with? 72 00:04:16,326 --> 00:04:19,228 Beauty and the Priest. 73 00:04:19,328 --> 00:04:21,330 Nah. 74 00:04:22,491 --> 00:04:25,533 I'm not even a priest anymore anyway. 75 00:04:26,974 --> 00:04:28,976 Look... 76 00:04:30,097 --> 00:04:31,478 I'm sorry, mate. 77 00:04:37,102 --> 00:04:39,104 Cedric. 78 00:05:05,124 --> 00:05:07,866 I'm so sorry. The vendor's slow on getting me a section 52. 79 00:05:07,966 --> 00:05:10,228 I'm chasing the insurance claims history. 80 00:05:10,328 --> 00:05:11,829 And it's a business, yeah? 81 00:05:11,929 --> 00:05:13,671 - It's a caravan park. - Cause of damage? 82 00:05:13,771 --> 00:05:14,832 Fire apparently. 83 00:05:14,932 --> 00:05:16,353 Oh, yeah, here it is. 84 00:05:16,453 --> 00:05:18,234 Uh, "Claim denied due to fraud." 85 00:05:18,334 --> 00:05:19,675 The claim was deemed fraudulent? 86 00:05:19,775 --> 00:05:22,918 According to our records. Matter deferred to police. 87 00:05:23,018 --> 00:05:24,519 Anything else you need? 88 00:05:24,619 --> 00:05:27,381 Oh, no. Thank you so much. You've been very helpful. 89 00:05:29,823 --> 00:05:30,924 OK. 90 00:05:47,237 --> 00:05:48,738 Andy?! 91 00:05:48,838 --> 00:05:51,340 - Jesus. Cassie. - Where the hell have you been? 92 00:05:51,440 --> 00:05:53,222 I've been trying to call you nonstop. 93 00:05:53,322 --> 00:05:54,663 Uh... 94 00:05:54,763 --> 00:05:56,464 I don't know. 95 00:05:56,564 --> 00:05:58,626 I, uh... passed out. 96 00:05:58,726 --> 00:06:00,507 What happened to your face? 97 00:06:00,607 --> 00:06:02,148 Oh, I, uh... 98 00:06:02,248 --> 00:06:04,470 I tripped and fell down some rocks. 99 00:06:04,570 --> 00:06:07,473 I was... so wasted, 100 00:06:07,573 --> 00:06:12,256 I, uh... I went outside for some air and I got lost. 101 00:06:13,377 --> 00:06:16,400 When I woke up, I was miles from anywhere, 102 00:06:16,500 --> 00:06:18,501 so I... 103 00:06:18,982 --> 00:06:21,604 Is it... Do you mind if I finish my shower, please? 104 00:06:21,704 --> 00:06:24,426 Yeah. Um, I need you to be at trivia tonight. 105 00:06:25,427 --> 00:06:26,608 Trivia? 106 00:06:26,708 --> 00:06:28,329 Please? For moral support? I'm the host. 107 00:06:28,429 --> 00:06:30,430 You won't want to miss it. 108 00:06:31,391 --> 00:06:32,532 Yeah. 109 00:06:32,632 --> 00:06:34,654 Yeah. Yeah, that sounds great. I'll, uh... 110 00:06:34,754 --> 00:06:36,215 I'll be there. 111 00:06:36,315 --> 00:06:38,317 -Hmm. 112 00:06:43,361 --> 00:06:45,382 -Test, test. 113 00:06:45,482 --> 00:06:47,544 One, two. One, two? 114 00:06:49,445 --> 00:06:50,907 OK, we can win this. 115 00:06:51,007 --> 00:06:52,908 There's about 12 sausages in that thing! 116 00:06:53,008 --> 00:06:54,189 OK, here we go. 117 00:06:54,289 --> 00:06:57,151 Welcome to the Bidgee Pub trivia night, 118 00:06:57,251 --> 00:06:59,033 where a fresh meat tray is up for grabs. 119 00:07:00,854 --> 00:07:03,276 I'm very excited to be your host. 120 00:07:03,376 --> 00:07:06,599 So without further ado, let's get into it. 121 00:07:06,699 --> 00:07:08,801 - Question one... -Wait a minute. 122 00:07:08,901 --> 00:07:11,403 Oh, look who's back. 123 00:07:15,466 --> 00:07:17,928 We have a meat tray to win. 124 00:07:18,028 --> 00:07:19,729 - Uh, no, they don't. - No. 125 00:07:19,829 --> 00:07:21,450 - Look at that. 126 00:07:26,474 --> 00:07:28,896 OK. Question one. 127 00:07:28,996 --> 00:07:32,419 Octopuses have been described as the Einsteins of the sea. 128 00:07:32,519 --> 00:07:35,341 They have eight tentacles and two eyes, 129 00:07:35,441 --> 00:07:37,463 but how many hearts? 130 00:07:40,085 --> 00:07:42,707 Easy. It's one. Trick question. 131 00:07:42,807 --> 00:07:44,909 No, she's not gonna start with a trick question. 132 00:07:45,009 --> 00:07:47,070 Oh, true, eh? You know who'd know this? 133 00:07:47,170 --> 00:07:49,172 Gareth. 134 00:07:50,053 --> 00:07:51,514 He loves the sea. 135 00:07:53,575 --> 00:07:55,277 -True or false? 136 00:07:55,377 --> 00:07:58,179 There are more kangaroos than people in Australia. 137 00:08:04,904 --> 00:08:07,206 What year did the Berlin Wall fall? 138 00:08:07,306 --> 00:08:08,407 True or false? 139 00:08:08,507 --> 00:08:10,168 It's physically impossible... 140 00:08:12,030 --> 00:08:13,811 What's the singular word... 141 00:08:18,195 --> 00:08:19,776 OK, time for a gear change. 142 00:08:19,876 --> 00:08:21,858 Ooh. Bible knowledge? 143 00:08:21,958 --> 00:08:23,219 No. Party drugs. 144 00:08:23,319 --> 00:08:25,901 Has anyone ever had their cocktail spiked? 145 00:08:26,001 --> 00:08:27,542 No? 146 00:08:27,642 --> 00:08:29,223 When a drink is spiked, 147 00:08:29,323 --> 00:08:31,945 chances are the drugs came from a dealer. 148 00:08:32,045 --> 00:08:36,029 What is the maximum penalty for drug dealing in this state? 149 00:08:36,129 --> 00:08:38,591 Is it A - 40 years? 150 00:08:38,691 --> 00:08:40,472 B - 25 years? 151 00:08:40,572 --> 00:08:43,034 Or C - three years? 152 00:08:43,134 --> 00:08:44,675 Well, it's not three. 153 00:08:44,775 --> 00:08:46,877 - I thought the maximum... - Maximum? 154 00:08:46,977 --> 00:08:49,319 -Or is it B? 25 years? -What do you reckon? 155 00:08:49,419 --> 00:08:50,960 - Leon? - Huh? 156 00:08:51,060 --> 00:08:53,002 - 40... - I don't care. Put anything. 157 00:08:53,102 --> 00:08:54,843 I know this. Listen. Wait. 158 00:08:54,943 --> 00:08:57,165 - I've gotta think of the answer. 159 00:08:57,265 --> 00:08:59,567 OK, that's the end of the round, folks. 160 00:08:59,667 --> 00:09:01,488 - We'll take a short break. -Um... 161 00:09:01,588 --> 00:09:03,250 Yep. OK. 162 00:09:03,350 --> 00:09:05,892 Uh, in keeping with tradition, apparently, 163 00:09:05,992 --> 00:09:07,853 Cedric will now read a poem. 164 00:09:07,953 --> 00:09:09,895 OK, yeah. That's more like it. Yeah. 165 00:09:09,995 --> 00:09:11,416 - Cedric! - Yay. 166 00:09:22,845 --> 00:09:25,127 - Nup. 167 00:09:26,448 --> 00:09:28,029 - Shh! 168 00:09:28,129 --> 00:09:30,131 They come 169 00:09:30,851 --> 00:09:32,433 They come 170 00:09:32,533 --> 00:09:34,534 They come for us... 171 00:09:35,255 --> 00:09:38,397 ...across the Pacific from foreign lands 172 00:09:38,497 --> 00:09:42,220 Tasked with solving just one prob-lam 173 00:09:43,341 --> 00:09:45,002 But from their presence 174 00:09:45,102 --> 00:09:46,724 - A thousand troubles... - Hey. 175 00:09:46,824 --> 00:09:49,366 What's with these questions? You're pissing everybody off. 176 00:09:49,466 --> 00:09:50,807 Shut up. Just trust me, alright? 177 00:09:50,907 --> 00:09:52,448 - It'll be worth it. 178 00:09:52,548 --> 00:09:55,611 A toad I am 179 00:10:00,034 --> 00:10:01,135 Sorry. 180 00:10:02,876 --> 00:10:05,218 Oh, Gareth. Pick up the phone, man. 181 00:10:05,318 --> 00:10:06,699 Where are ya? 182 00:10:11,963 --> 00:10:14,686 - Nice night. 183 00:10:16,607 --> 00:10:18,549 -So many stars, you know? 184 00:10:18,649 --> 00:10:22,632 Different, uh, constellations down here. 185 00:10:22,732 --> 00:10:25,654 You know, when, uh... when I was younger, I... 186 00:10:33,540 --> 00:10:35,802 Oh, thank God. Dom. Listen. 187 00:10:35,902 --> 00:10:37,163 Andy? 188 00:10:37,263 --> 00:10:38,564 It's Liliana. 189 00:10:41,466 --> 00:10:43,488 Sorry, hi, Liliana. 190 00:10:43,588 --> 00:10:46,190 Hey, has anyone called you... 191 00:10:47,191 --> 00:10:48,732 ...about Dom? 192 00:10:48,832 --> 00:10:50,614 What? What about... what about Dom? 193 00:10:50,714 --> 00:10:52,715 Well, he, um... 194 00:10:53,636 --> 00:10:55,337 Dom's dead, Andy. 195 00:10:55,437 --> 00:10:58,640 They found his body in a dumpster. 196 00:11:00,041 --> 00:11:01,542 He was shot. 197 00:11:01,642 --> 00:11:03,864 Robbery gone wrong or something. 198 00:11:05,966 --> 00:11:07,967 Oh, God... 199 00:11:33,507 --> 00:11:35,789 What the fuck am I doing here? 200 00:11:54,924 --> 00:11:57,106 Hope you're not thinking about stealing a car 201 00:11:57,206 --> 00:11:58,867 and leaving town, hot stuff. 202 00:11:58,967 --> 00:12:01,349 - Uh... 203 00:12:01,449 --> 00:12:03,450 Hey, uh... 204 00:12:03,891 --> 00:12:05,892 ...how's trivia night going? 205 00:12:06,773 --> 00:12:08,554 Your girlfriend invited me. 206 00:12:08,654 --> 00:12:10,716 She's not my... Uh... 207 00:12:10,816 --> 00:12:12,638 Why? 208 00:12:12,738 --> 00:12:14,559 Yeah. That's what I said. 209 00:12:14,659 --> 00:12:16,200 Oh, well. 210 00:12:16,300 --> 00:12:17,922 Better be good, 211 00:12:18,022 --> 00:12:20,264 otherwise I'll book her for wasting my time. 212 00:12:23,986 --> 00:12:25,488 Someone hit you over the head? 213 00:12:25,588 --> 00:12:29,050 The... My... my... my what? 214 00:12:29,150 --> 00:12:31,752 Well... seem stupider than normal. 215 00:12:37,077 --> 00:12:39,078 Do I look alright? 216 00:12:42,721 --> 00:12:44,503 And that's the cry 217 00:12:44,603 --> 00:12:46,304 The constant cry 218 00:12:46,404 --> 00:12:48,145 Jesus Christ on a bike. 219 00:12:48,245 --> 00:12:50,607 I want to be alone. 220 00:12:56,252 --> 00:12:57,473 Yes. 221 00:12:57,573 --> 00:12:58,834 Thank you. 222 00:13:02,817 --> 00:13:04,818 Yep. Well done. 223 00:13:05,899 --> 00:13:07,901 What do you think you're doing? 224 00:13:08,942 --> 00:13:11,323 - What, trivia? - No, this ain't trivia. 225 00:13:11,423 --> 00:13:14,326 Who won the cricket? What's the capital of Rome? 226 00:13:14,426 --> 00:13:16,427 That's trivia. 227 00:13:18,749 --> 00:13:20,811 I told you that shit in confidence, yeah? 228 00:13:20,911 --> 00:13:23,413 It was for a podcast, Leon. 229 00:13:23,513 --> 00:13:25,514 A podcast, was it? 230 00:13:26,395 --> 00:13:28,397 You breathe one word about me... 231 00:13:29,277 --> 00:13:31,279 ...you'll see what happens. 232 00:13:39,565 --> 00:13:41,567 Did you get it? 233 00:13:43,048 --> 00:13:45,630 Who called the cops? I did. 234 00:13:45,730 --> 00:13:48,953 Big hello to Sergeant Geraldine Walters. 235 00:13:49,053 --> 00:13:52,135 -Oh. How you doin'? - G'day. 236 00:13:54,977 --> 00:13:56,919 OK, quick score check. 237 00:13:57,019 --> 00:13:59,081 In the lead, we have Beauty and the Priest. 238 00:14:00,182 --> 00:14:02,163 Followed by Bidgeegud Republic. 239 00:14:03,984 --> 00:14:06,226 Very nice. Very nice. 240 00:14:10,990 --> 00:14:13,532 -Oh. Oi! 241 00:14:13,632 --> 00:14:15,293 Oi! 242 00:14:15,393 --> 00:14:19,056 Dickhead. No fucking phones. 243 00:14:19,156 --> 00:14:20,698 That's right, Leon. 244 00:14:20,798 --> 00:14:22,659 Phone down, Andy, or you'll be disqualified. 245 00:14:22,759 --> 00:14:25,702 Amateur. Don't worry. It's off. 246 00:14:25,802 --> 00:14:27,383 Shoot. 247 00:14:27,483 --> 00:14:28,864 Alright. 248 00:14:28,964 --> 00:14:30,305 Here we go. 249 00:14:30,405 --> 00:14:33,307 What was the name of Hugo's dog? 250 00:14:33,407 --> 00:14:35,409 That's pretty easy. 251 00:14:36,610 --> 00:14:38,351 It was Reggie. 252 00:14:38,451 --> 00:14:40,453 You're good at this. 253 00:14:41,214 --> 00:14:42,675 True or false? 254 00:14:42,775 --> 00:14:46,157 Late last year, Charmaine went to Perth for three months 255 00:14:46,257 --> 00:14:48,980 to take care of a sick aunt. 256 00:14:50,060 --> 00:14:51,602 Everyone knows that. 257 00:14:51,702 --> 00:14:53,703 -True. 258 00:15:00,709 --> 00:15:02,090 OK. 259 00:15:02,190 --> 00:15:04,612 Now, what is the maximum prison sentence 260 00:15:04,712 --> 00:15:07,014 for insurance fraud in this state? 261 00:15:07,114 --> 00:15:09,095 Is it A - one year? 262 00:15:09,195 --> 00:15:11,777 B - 10 years? 263 00:15:11,877 --> 00:15:14,019 Or C - 12 years? 264 00:15:14,119 --> 00:15:17,562 I know this. It's 10 years. 265 00:15:20,444 --> 00:15:22,746 -You sure? - Yes, I'm fucking sure. 266 00:15:22,846 --> 00:15:24,147 - It's 10. -I think it's 10. 267 00:15:24,247 --> 00:15:26,789 What common nut can poison a dog, 268 00:15:26,889 --> 00:15:29,811 causing it to lose control of its nervous system and die? 269 00:15:39,859 --> 00:15:41,160 I know. Just... 270 00:15:41,260 --> 00:15:44,243 What is the most common cause of house fire? 271 00:15:44,343 --> 00:15:46,084 Is it A - faulty wiring? 272 00:15:46,184 --> 00:15:48,166 B - candles? 273 00:15:48,266 --> 00:15:50,368 Or C - cooking? 274 00:15:53,150 --> 00:15:55,391 It's candles. Remember? Yeah. 275 00:16:00,155 --> 00:16:02,157 Final question of the night. 276 00:16:03,278 --> 00:16:06,860 There are motives responsible for nearly all murders. 277 00:16:06,960 --> 00:16:09,262 - What are they? - Hmm. 278 00:16:09,362 --> 00:16:11,264 One point for each correct motive. 279 00:16:11,364 --> 00:16:13,746 What the devil is she up to? 280 00:16:13,846 --> 00:16:16,068 This round will determine tonight's winner 281 00:16:16,168 --> 00:16:17,389 and we're gonna mark it together, 282 00:16:17,489 --> 00:16:19,630 so I need you to swap answers with another team. 283 00:16:19,730 --> 00:16:22,232 Will you pass it to us? 284 00:16:22,332 --> 00:16:24,334 Andy! 285 00:16:25,895 --> 00:16:27,897 There you go. 286 00:16:28,417 --> 00:16:30,199 No fucking funny business, eh? 287 00:16:33,942 --> 00:16:35,283 OK, everyone, ready? 288 00:16:35,383 --> 00:16:37,164 -Mm-hm! -Alright. 289 00:16:37,264 --> 00:16:40,146 Hugo's dog's name was Reggie. 290 00:16:41,387 --> 00:16:43,389 An easy point. 291 00:16:43,749 --> 00:16:45,531 Because it all started with Reggie. 292 00:16:45,631 --> 00:16:47,252 God rest his soul. 293 00:16:47,352 --> 00:16:49,133 Hugo loved that dog. 294 00:16:49,233 --> 00:16:51,015 - But Charmaine hated him... - Hmm? 295 00:16:51,115 --> 00:16:53,377 ...because he did his business on her doorstep every morning. 296 00:16:53,477 --> 00:16:55,939 Hey! Hugo trained him to do it. 297 00:16:56,039 --> 00:16:58,621 So when Reggie turned up dead, who do you think he suspected? 298 00:16:58,721 --> 00:17:00,722 Huh? 299 00:17:01,563 --> 00:17:03,425 - This is stupid. -OK. 300 00:17:03,525 --> 00:17:05,426 What common nut can kill a dog? 301 00:17:05,526 --> 00:17:07,868 Answer - the macadamia nut. 302 00:17:07,968 --> 00:17:09,830 It shuts down the dog's nervous system, 303 00:17:09,930 --> 00:17:12,312 which is the tortured way that Reggie died. 304 00:17:12,412 --> 00:17:16,635 Next answer - what is the most common cause of house fire? 305 00:17:16,735 --> 00:17:18,817 The answer is C - cooking. 306 00:17:19,817 --> 00:17:21,639 So it's unusual that the fire 307 00:17:21,739 --> 00:17:24,001 that destroyed Charmaine's caravans 308 00:17:24,101 --> 00:17:25,482 was started by hippies 309 00:17:25,582 --> 00:17:27,003 too stoned to snuff out their candles. 310 00:17:27,103 --> 00:17:29,525 Unless of course that was a lie? 311 00:17:32,868 --> 00:17:36,330 And if it was, how would the insurance company ever find out? 312 00:17:36,430 --> 00:17:38,052 Who do you think you are? 313 00:17:38,152 --> 00:17:40,253 The caravan park went to rack and ruin. 314 00:17:40,353 --> 00:17:42,775 The insurance payout would have been enough 315 00:17:42,875 --> 00:17:45,417 to get you out of debt, enough to start again. 316 00:17:45,517 --> 00:17:47,699 Hugo knew Charmaine torched those vans. 317 00:17:47,799 --> 00:17:49,821 So he had a way to undo her. 318 00:17:49,921 --> 00:17:51,582 He tipped off the insurance company 319 00:17:51,682 --> 00:17:53,704 to make sure that she never got paid. 320 00:17:53,804 --> 00:17:56,946 The perfect revenge if it was Charmaine who killed Reggie. 321 00:17:57,046 --> 00:17:59,709 - I don't have to listen to this. - Sit down. 322 00:17:59,809 --> 00:18:01,150 It's just a theory, folks. 323 00:18:01,250 --> 00:18:02,671 It's just a theory. 324 00:18:02,771 --> 00:18:04,772 But tonight's not all about Charmaine. 325 00:18:05,733 --> 00:18:08,155 This is from when Hugo attended a cocktail party 326 00:18:08,255 --> 00:18:09,556 at Maureen and Trevor's. 327 00:18:09,656 --> 00:18:11,778 I found this photo of him passed out. 328 00:18:15,020 --> 00:18:17,022 His drink was spiked. 329 00:18:17,622 --> 00:18:20,465 Heart palpitations. Nausea. 330 00:18:21,666 --> 00:18:23,687 Hugo could have died that night. 331 00:18:23,787 --> 00:18:27,210 And when he found out that the "special ingredient" 332 00:18:27,310 --> 00:18:28,731 came from Leon, 333 00:18:28,831 --> 00:18:30,773 he had the ammo he needed. 334 00:18:30,873 --> 00:18:35,016 The maximum penalty for drug dealing is B - 25 years. 335 00:18:35,116 --> 00:18:36,377 Jesus. 336 00:18:36,477 --> 00:18:37,458 But Hugo was murdered 337 00:18:37,558 --> 00:18:39,560 before he had the chance to tell the cops. 338 00:18:43,002 --> 00:18:47,065 What a fucking load of horseshit. 339 00:18:47,165 --> 00:18:49,347 I didn't kill Hugo. 340 00:18:49,447 --> 00:18:52,310 And I'm not a fuckin' drug dealer, OK? 341 00:18:52,410 --> 00:18:54,391 And why would Hugo blame me 342 00:18:54,491 --> 00:18:55,752 for something that happened 343 00:18:55,852 --> 00:18:57,794 at one of those seedy parties that they have? 344 00:18:57,894 --> 00:18:59,595 He's been to hundreds of 'em. 345 00:18:59,695 --> 00:19:02,157 Yeah, how about you just stick to answers, you know... 346 00:19:02,257 --> 00:19:04,919 Um... Like facts. 347 00:19:05,019 --> 00:19:06,841 - Yeah! -If you have any. 348 00:19:06,941 --> 00:19:08,402 Fuckin' facts. 349 00:19:08,502 --> 00:19:09,843 OK. 350 00:19:09,943 --> 00:19:13,406 Well, if Hugo had been to those parties before, 351 00:19:13,506 --> 00:19:15,207 he'd have had Maureen's cocktails. 352 00:19:15,307 --> 00:19:16,849 So why couldn't he handle it this time? 353 00:19:16,949 --> 00:19:19,251 There was a mix-up. 354 00:19:19,351 --> 00:19:22,333 A guest mixed Hugo too strong a drink 355 00:19:22,433 --> 00:19:24,174 and he had a reaction. 356 00:19:24,274 --> 00:19:27,617 That's all. But he was fine. OK? 357 00:19:27,717 --> 00:19:28,698 Who was the guest? 358 00:19:28,798 --> 00:19:30,860 That's private. 359 00:19:30,960 --> 00:19:32,581 Fucking exactly. 360 00:19:32,681 --> 00:19:36,264 It's a pub, Your Honour. Not a fucking courtroom. 361 00:19:36,364 --> 00:19:39,226 -Thank you! - You're way off about this town. 362 00:19:39,326 --> 00:19:41,268 You'd think we'd turn on one of our own? 363 00:19:41,368 --> 00:19:43,369 Hear, hear. 364 00:19:44,130 --> 00:19:46,372 Well, she was right about me. 365 00:19:48,493 --> 00:19:49,634 I'm not a priest. 366 00:19:49,734 --> 00:19:51,316 I never was. 367 00:19:51,416 --> 00:19:54,718 I tried, but I lied to you. 368 00:19:56,299 --> 00:19:58,601 But thanks to this one, I've faced up to stuff 369 00:19:58,701 --> 00:20:00,803 that I've been running away from for years. 370 00:20:00,903 --> 00:20:03,405 Ahh! I even met up with my family. 371 00:20:03,505 --> 00:20:05,447 - How did it go? - Good. 372 00:20:05,547 --> 00:20:07,688 Mm. For a day or so. 373 00:20:07,788 --> 00:20:11,652 Then I had a row with my brother and my mum. 374 00:20:11,752 --> 00:20:13,053 The whole lot of them, actually. 375 00:20:13,153 --> 00:20:14,574 I had to get out of there. 376 00:20:14,674 --> 00:20:16,255 So I'm back. 377 00:20:16,355 --> 00:20:18,977 Anyway, look, the point is... 378 00:20:19,077 --> 00:20:21,339 Jimmy, no-one cares... 379 00:20:21,439 --> 00:20:24,141 ...if you're a real priest or not. 380 00:20:24,241 --> 00:20:26,143 - Do we? -No. 381 00:20:26,243 --> 00:20:27,624 No. Absolutely not. 382 00:20:27,724 --> 00:20:31,527 The point is... you're our priest. 383 00:20:32,848 --> 00:20:33,949 Yeah? 384 00:20:34,049 --> 00:20:37,312 Just like Cedric is... our... 385 00:20:37,412 --> 00:20:39,313 - What, murderer? - ..."artist". 386 00:20:39,413 --> 00:20:41,675 Wait a minute. 387 00:20:41,775 --> 00:20:43,677 Are you saying I'm not a real artist, 388 00:20:43,777 --> 00:20:45,798 but that's OK because I'm... 389 00:20:45,898 --> 00:20:48,841 No, what he's saying is it doesn't matter who you are, 390 00:20:48,941 --> 00:20:50,642 because you're one of us. 391 00:20:50,742 --> 00:20:52,483 Unlike some. 392 00:21:01,150 --> 00:21:02,972 But I'm still your quizmaster. 393 00:21:03,072 --> 00:21:05,093 Now, do you wanna win a meat tray or not? 394 00:21:05,193 --> 00:21:07,615 - Well, yeah. - I mean, yeah. 395 00:21:07,715 --> 00:21:10,137 - We are in here... - I would like a meat tray. 396 00:21:10,237 --> 00:21:12,019 -Let's concentrate. 397 00:21:12,119 --> 00:21:14,340 Maureen just said a guest at that party 398 00:21:14,440 --> 00:21:16,742 poured Hugo a strong drink. 399 00:21:16,842 --> 00:21:18,384 Maybe it was an accident. 400 00:21:18,484 --> 00:21:20,105 Or maybe it was meant to kill him. 401 00:21:20,205 --> 00:21:25,109 The person who poured that lethal drink was Charmaine. 402 00:21:25,209 --> 00:21:27,231 Charmaine wanted Hugo dead that night 403 00:21:27,331 --> 00:21:29,392 and this photo proves that she was there. 404 00:21:29,492 --> 00:21:31,074 That's Charmaine's leg in the photo. 405 00:21:31,174 --> 00:21:33,475 - What? -Her pearl diver tattoo. 406 00:21:33,575 --> 00:21:35,277 Why would I want Hugo dead? 407 00:21:35,377 --> 00:21:37,559 Because he dobbed you in to the insurance company 408 00:21:37,659 --> 00:21:39,080 as revenge for killing his dog. 409 00:21:39,180 --> 00:21:42,522 But not even Hugo had thought through the consequences, 410 00:21:42,622 --> 00:21:44,324 considering that the maximum jail time 411 00:21:44,424 --> 00:21:46,606 for insurance fraud is B - 10 years. 412 00:21:46,706 --> 00:21:48,087 Knew it. 413 00:21:48,187 --> 00:21:49,568 Charmaine got off lightly 414 00:21:49,668 --> 00:21:52,770 with just a three-month sentence and a good behaviour bond. 415 00:21:52,870 --> 00:21:54,772 She told everyone that she was going to look after 416 00:21:54,872 --> 00:21:57,134 her sick aunt, but of course that was false. 417 00:21:57,234 --> 00:21:59,896 - You and your big mouth, Val. - Me? 418 00:21:59,996 --> 00:22:02,138 You were the only one who knew where I really was. 419 00:22:02,238 --> 00:22:03,979 The three most common motives for murder 420 00:22:04,079 --> 00:22:06,421 are money, jealousy and revenge. 421 00:22:06,521 --> 00:22:09,263 It was revenge on Charmaine's mind when she left jail. 422 00:22:09,363 --> 00:22:10,865 So she went to Maureen's cocktail party 423 00:22:10,965 --> 00:22:13,026 and tried to poison Hugo. 424 00:22:13,126 --> 00:22:15,628 And when it didn't work, Charmaine was furious. 425 00:22:15,728 --> 00:22:18,270 So she confronted Hugo at his UFO site. 426 00:22:18,370 --> 00:22:20,912 You got into an argument and you grabbed a tyre iron 427 00:22:21,012 --> 00:22:23,014 and you smacked him over the head with it. 428 00:22:25,336 --> 00:22:26,837 You hauled his body into the ute 429 00:22:26,937 --> 00:22:29,039 and you drove him out into the middle of nowhere. 430 00:22:29,139 --> 00:22:33,382 You doused his body in petrol and you set him alight. 431 00:22:41,268 --> 00:22:44,651 That didn't happen. That never happened. 432 00:22:44,751 --> 00:22:46,252 I didn't kill him. 433 00:22:46,352 --> 00:22:48,774 This is your pearl I found at the UFO site. 434 00:22:48,874 --> 00:22:50,776 No, it isn't. 435 00:22:50,876 --> 00:22:53,138 You wanted revenge for the money you never got 436 00:22:53,238 --> 00:22:54,539 and the jail time you served. 437 00:22:54,639 --> 00:22:55,539 YOU killed him. 438 00:22:55,639 --> 00:22:57,261 - You lying little slag. - Uh-uh! 439 00:22:57,361 --> 00:23:00,143 - No, come on. - You killed Hugo? 440 00:23:00,243 --> 00:23:01,904 No, she's full of shit. 441 00:23:02,004 --> 00:23:03,305 Shoshy, I... 442 00:23:03,405 --> 00:23:06,708 - Shoshanna, wait! - Oh, yeah, that's right, Val. 443 00:23:06,808 --> 00:23:09,110 Acting like the mother you're not, you motor-mouth bitch. 444 00:23:09,210 --> 00:23:12,393 You want to talk motive. What about Val? 445 00:23:12,493 --> 00:23:15,395 Hugo treated you like his personal ATM. 446 00:23:15,495 --> 00:23:16,916 Owed you a shit ton of money. 447 00:23:17,016 --> 00:23:20,319 Then when you found out he was rooting around behind your back, 448 00:23:20,419 --> 00:23:23,641 you finally had enough of being used, so you killed him. 449 00:23:23,741 --> 00:23:26,884 Get out. I want you out! 450 00:23:26,984 --> 00:23:29,166 Pretending to be my Shoshy's mum. 451 00:23:29,266 --> 00:23:31,207 Trying to make up for not taking good enough care 452 00:23:31,307 --> 00:23:33,209 of your own little Bobby John when he was alive. 453 00:23:33,309 --> 00:23:36,331 Get out! All of you! Trivia's over! 454 00:23:36,431 --> 00:23:38,573 Oh, hang on. Who's getting the meat tray? 455 00:23:38,673 --> 00:23:41,015 Hey! You have to come now. 456 00:23:41,115 --> 00:23:42,376 Hurry! 457 00:23:42,476 --> 00:23:44,758 -Wait. 458 00:24:00,290 --> 00:24:02,291 Hugo? 459 00:24:05,894 --> 00:24:07,896 Where am I? 31815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.