Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,961 --> 00:00:30,561
Jaja, jag kommer.
2
00:00:33,121 --> 00:00:34,842
Jag kan ta den.
3
00:00:37,482 --> 00:00:40,722
Det känns dumt att jag åker.
Det var ju inte din cigarett.
4
00:00:40,882 --> 00:00:46,242
Det var inte din heller. Strunt i
det. Ha så kul med farsan, nu.
5
00:00:51,402 --> 00:00:54,442
Hoppa in nu. Vi är redan sena.
6
00:00:55,402 --> 00:00:57,883
En helg går fort.
7
00:01:19,444 --> 00:01:22,484
Vad är ett offer?
8
00:01:22,644 --> 00:01:24,964
Alla är vi offer för något-
9
00:01:25,124 --> 00:01:29,124
-vare sig vi själva ser det
eller inte.
10
00:01:33,604 --> 00:01:36,404
Det har fallit på mig
att informera er om-
11
00:01:36,564 --> 00:01:40,204
-att Johan S som i Sigurdsson
har slutat på Stjärnsberg.
12
00:01:40,364 --> 00:01:45,645
Han delade inte vår syn på skolanda
och kamratskap.
13
00:01:48,445 --> 00:01:53,205
Livet är som en kedja.
Alla befinner sig under nån annan.
14
00:01:53,365 --> 00:01:59,365
De i sin tur under nån
och de i sin tur.
15
00:02:03,005 --> 00:02:08,126
Alla är offer för nån,
i en lång, lång kedja-
16
00:02:08,286 --> 00:02:10,966
-som aldrig tar slut.
17
00:02:13,326 --> 00:02:17,526
Men när en plats i den kedjan
blir ledig-
18
00:02:17,686 --> 00:02:21,286
-när nån försvinner
och lämnar ett hål-
19
00:02:21,446 --> 00:02:27,246
-då kommer den platsen alltid
att upptas av nån ny.
20
00:03:19,809 --> 00:03:23,609
Du är en ettrig fan, du.
21
00:03:23,769 --> 00:03:27,409
Vad gör du här, tror du?
22
00:03:29,569 --> 00:03:31,449
Va?
23
00:03:32,969 --> 00:03:34,969
Jag hörde att simhallen var fin.
24
00:03:35,129 --> 00:03:38,810
Slottet är också fint,
du är inte välkommen där heller.
25
00:03:38,970 --> 00:03:42,330
Jag tänkte att jag kanske
kunde köra några längder.
26
00:03:42,490 --> 00:03:47,690
Förlåt, du får påminna mig...
Jag trodde du hade lördag-söndag nu.
27
00:03:47,850 --> 00:03:51,250
Att du var kommenderad
att ägna dig åt skolarbete.
28
00:03:51,410 --> 00:03:56,770
-Vi behöver inte plugga förrän tio.
-Är det du som sätter reglerna här?
29
00:03:56,930 --> 00:04:00,931
-Är det det?
-Nej. Så har jag fått dem förklarade.
30
00:04:01,091 --> 00:04:05,411
Du är inte välkommen här.
Du ska vara i lektionshuset.
31
00:04:08,291 --> 00:04:11,331
-Så det är en ny regel, då?
-Seriöst!
32
00:04:12,611 --> 00:04:15,851
Ersätter det den gamla
eller ska de tolkas ihop?
33
00:04:18,891 --> 00:04:21,692
Vill du ha en tydlig regel?
34
00:04:21,852 --> 00:04:27,772
På helgerna är simhallen reserverad
för skollaget. Enkom. Punkt.
35
00:04:27,932 --> 00:04:31,692
Och vad krävs
för att komma med i skollaget?
36
00:04:31,852 --> 00:04:35,972
Ja, du kan ju börja med
att fylla år ett par gånger.
37
00:04:36,132 --> 00:04:38,532
Kvällar och helger är skollaget.
38
00:04:38,692 --> 00:04:41,372
Måndag, tisdag, onsdag -
tredjeringare och uppåt.
39
00:04:41,532 --> 00:04:46,613
Går man i realen får man plaska runt
i gymnastiken ett par år till.
40
00:04:49,853 --> 00:04:52,853
Klockan tickar, Ponti!
41
00:04:53,013 --> 00:04:58,173
Eller vill du att jag tar med dig
upp till rådet igen för ohörsamhet?
42
00:05:00,093 --> 00:05:03,493
Fin och fin - den är väl okej.
43
00:05:03,653 --> 00:05:06,414
Men vad vet jag?
44
00:05:06,574 --> 00:05:08,774
Kom nu, vi drar.
45
00:05:16,694 --> 00:05:19,574
-Har du bestämt vad du ska ha på dig?
-Nej.
46
00:05:19,734 --> 00:05:23,374
Svik oss inte nu.
Vare sig du gillar dans eller inte.
47
00:05:23,534 --> 00:05:26,414
Hur ofta hittar du nånting i köket?
48
00:05:39,015 --> 00:05:41,415
Marja.
49
00:05:44,615 --> 00:05:50,375
Vad? Om jag inte gillar de här,
varför ska jag gilla de där?
50
00:05:50,535 --> 00:05:54,296
Det kommer att finnas
andra människor där.
51
00:05:55,816 --> 00:05:59,576
Marja, jag behöver det.
Och du behöver det.
52
00:06:01,096 --> 00:06:03,696
Du behöver tänka mindre.
53
00:06:05,256 --> 00:06:08,456
-Gå, du. Klart att du ska.
-Men...
54
00:06:08,616 --> 00:06:11,016
Tack, men nej tack.
55
00:06:45,938 --> 00:06:50,258
-Ta det lite lugnt.
-Lugn!
56
00:06:50,418 --> 00:06:52,938
Vad fasen...!
57
00:06:54,578 --> 00:06:57,258
Fan, vi ska ha kul.
58
00:06:57,418 --> 00:06:59,819
Jag ska ha på mig finkostym,
dricka whisky...
59
00:06:59,979 --> 00:07:02,699
Nån jävla sparv från realen
får inte förstöra det.
60
00:07:02,859 --> 00:07:05,699
En lördag-söndag
är ingen jävla badutflykt.
61
00:07:05,859 --> 00:07:09,379
Det är där vi har hamnat.
Att folk tror att vi leker.
62
00:07:09,539 --> 00:07:13,019
Jag tror att han kommer rätta in sig
så småningom.
63
00:07:13,179 --> 00:07:15,579
Vad tjänar det till
att dela ut straff-
64
00:07:15,739 --> 00:07:18,499
-om vi skiter i
om de respekteras eller inte?
65
00:07:18,659 --> 00:07:23,700
Vi såg honom i förrådet, eller hur?
Vi måste börja sätta tydliga gränser.
66
00:07:23,860 --> 00:07:26,100
Som du gjorde med Johan S, eller?
67
00:07:26,260 --> 00:07:29,180
von Schrantz är och förblir
en liten fröken.
68
00:07:29,340 --> 00:07:31,580
Den sämsta ordföranden vi har haft.
69
00:07:31,740 --> 00:07:34,660
-Bernhard!
-Han gör så gott han kan.
70
00:07:34,820 --> 00:07:37,460
Skämta du med mig, eller?
71
00:07:38,980 --> 00:07:41,220
Ju mer vi låter honom hållas-
72
00:07:41,380 --> 00:07:44,821
-och flytta gränserna
utan att vi gör nånting...
73
00:07:44,981 --> 00:07:47,381
Vad blir kvar? Va?
74
00:07:48,741 --> 00:07:51,061
Men vad vet von Schrantz om det?
75
00:07:51,221 --> 00:07:54,941
Han ska hem och jaga med familjen
över helgen.
76
00:07:55,101 --> 00:07:58,061
Vem fan tar ansvar?
77
00:07:58,221 --> 00:08:01,981
-Vi gör det.
-Exakt, Leffler.
78
00:08:02,141 --> 00:08:04,741
Det är precis det jag menar.
79
00:08:04,901 --> 00:08:07,301
Vi är här.
80
00:08:26,902 --> 00:08:30,263
Är soldaten i tjänst
eller får man störa honom?
81
00:08:39,503 --> 00:08:44,063
-Jag heter Marianne.
-Jag vet. Erik, heter jag.
82
00:08:45,303 --> 00:08:47,543
Jag vet.
83
00:08:47,703 --> 00:08:52,583
Och en lördag-söndag har du fått,
efter en enda vecka. Bra jobbat.
84
00:08:52,743 --> 00:08:55,144
Två, faktiskt.
85
00:08:55,304 --> 00:08:58,704
-De gav mig två.
-Bra.
86
00:08:59,704 --> 00:09:02,744
Ryktet säger att du bad om det.
87
00:09:10,464 --> 00:09:12,824
Studerar du?
88
00:09:22,425 --> 00:09:24,865
För tunga för att bära med sig hem.
89
00:09:25,025 --> 00:09:28,265
Det är bara ni som får låna med er.
90
00:09:28,425 --> 00:09:31,505
Om vi vill låna, måste vi sitta här.
91
00:09:31,745 --> 00:09:34,745
Bra val, ändå. Lättlästa.
92
00:09:36,145 --> 00:09:40,546
Det är mest för att reta husmor.
93
00:09:41,946 --> 00:09:45,906
"Vi ska inte tro att vi är finare
än vad vi är", säger hon.
94
00:09:46,066 --> 00:09:50,386
Lite insubordination.
95
00:09:50,546 --> 00:09:52,826
Som med soppan.
96
00:09:55,786 --> 00:10:00,746
Reglerna här är
att ta emot och hålla käft.
97
00:10:05,147 --> 00:10:09,867
Du gick iväg från Rutan.
Du tittade inte med de andra.
98
00:10:12,987 --> 00:10:15,427
Han hade ju ingen chans.
99
00:10:16,467 --> 00:10:19,547
Tycker du att det är nåt
att titta på?
100
00:10:19,707 --> 00:10:25,468
Nej. Jag trodde jag var den enda
som inte tyckte det.
101
00:10:27,308 --> 00:10:31,548
Om fröken Marja inte är här för att
läsa vet jag inte varför hon är här.
102
00:10:31,708 --> 00:10:35,428
Inte ska jag väl behöva
ta upp det här med husmor?
103
00:10:47,589 --> 00:10:52,229
Du... Är det sant att jag kan bli
relegerad för det här?
104
00:10:52,389 --> 00:10:57,989
För att ha talat med kökspersonalen?
Det blir nog jag som ryker först.
105
00:10:59,269 --> 00:11:02,389
I alla fall här på området.
106
00:11:03,989 --> 00:11:06,549
Du har väl koll på anslagstavlan?
107
00:11:06,709 --> 00:11:09,990
Visst har man fritt på kvällen
även om man har lördag-söndag?
108
00:11:37,671 --> 00:11:41,631
Veterinärmedicin.
Så du ska låna de här?
109
00:11:43,031 --> 00:11:45,871
-Är det förbjudet?
-Nej, nej.
110
00:11:46,031 --> 00:11:48,111
Bra.
111
00:11:58,592 --> 00:12:02,272
-Är det du som är Ponti?
-Ja.
112
00:12:02,432 --> 00:12:05,312
-Otto Silverhielm vill träffa dig.
-Nu?
113
00:12:05,472 --> 00:12:09,672
Jag vet inte mer. De sa bara åt mig
att du ska till Olympen.
114
00:12:41,354 --> 00:12:44,914
Det var som fan...!
Man kan ju inte ha rätt varje gång.
115
00:12:48,114 --> 00:12:51,954
Har vi slutat med slips
när man hälsar på här uppe?
116
00:12:52,114 --> 00:12:54,954
Killen sa att det var bråttom.
Vad gäller det?
117
00:12:55,114 --> 00:12:56,874
Ett litet vad, bara.
118
00:12:57,034 --> 00:13:00,474
Silverhielm trodde inte
att du skulle behaga att dyka upp-
119
00:13:00,634 --> 00:13:06,035
-och jag satte emot. Du är ju
bara ny, inte självmordsbenägen.
120
00:13:11,795 --> 00:13:16,955
Vi pratade om dig förut, Ponti.
121
00:13:18,915 --> 00:13:23,115
-Hur trivs du här?
-Bra, tack.
122
00:13:24,675 --> 00:13:28,996
Jag hörde
att du var lite av en ladiesman.
123
00:13:29,156 --> 00:13:31,556
Stämmer det?
124
00:13:31,716 --> 00:13:34,436
Vet du att det är levande musik
i parken i kväll?
125
00:13:34,596 --> 00:13:39,116
-Jag såg nåt anslag.
-Skitmusik om du frågar mig, men...
126
00:13:39,276 --> 00:13:42,716
Det är nåt speciellt med damerna
från arbetarklassen.
127
00:13:42,876 --> 00:13:46,516
Lite mindre tillknäppt.
Det är härligt.
128
00:13:46,676 --> 00:13:50,117
-Eller hur, Leffler?
-Ja, det är min uppfattning också.
129
00:13:52,837 --> 00:13:55,997
Hur är det, Ponti? Har du...
130
00:13:58,557 --> 00:14:01,757
-Har du legat?
-Klart han inte har.
131
00:14:05,117 --> 00:14:08,197
-Va?
-Ponti...
132
00:14:08,357 --> 00:14:12,078
Du som är så stursk...
133
00:14:13,038 --> 00:14:16,678
Nej. Tänkte väl det.
134
00:14:17,438 --> 00:14:22,238
Men du kan ju alltid komma ner
och prova lyckan i kväll.
135
00:14:22,398 --> 00:14:28,638
Har du inget mer straffarbete nu
efter middagen så är det ju fri tid.
136
00:14:28,798 --> 00:14:32,598
Det kommer ju att krylla av
arbetarklassfitta där nere.
137
00:14:32,758 --> 00:14:37,079
Om det bara var det där med vadet
så kanske jag kan gå tillbaka nu.
138
00:14:37,239 --> 00:14:40,559
Befinner du dig inför rådet-
139
00:14:40,719 --> 00:14:46,479
-så är det rådet som avgör
när vi är klara och inte du.
140
00:14:46,639 --> 00:14:50,599
Jag hade nog inte uppfattat det som
att jag befann mig inför rådet.
141
00:14:50,759 --> 00:14:55,560
Och hur hade unge herr Ponti
uppfattat saken?
142
00:14:55,720 --> 00:14:59,560
Att rådet var nånting
man kallades till vid middagen-
143
00:14:59,720 --> 00:15:02,280
-under ledning
av elevrådsordföranden.
144
00:15:02,440 --> 00:15:07,480
Jag behöver ingen ordförande.
Jag är en fjärderingare, Ponti.
145
00:15:07,640 --> 00:15:13,920
-Är den hållningen förankrad...
-Vad är det för fel på dig, Ponti?
146
00:15:14,080 --> 00:15:16,360
Va?
147
00:15:16,520 --> 00:15:20,841
Varför kan inte du bara hålla käften
och förstå när du ska följa reglerna?
148
00:15:21,001 --> 00:15:24,561
Har du lördag-söndag
ska du vara i lektionshuset-
149
00:15:24,721 --> 00:15:29,641
-och är du här, framför mig,
så ska du visa mig respekt.
150
00:15:32,041 --> 00:15:34,481
Rådet dömer dig för insubordination.
151
00:15:34,641 --> 00:15:37,841
-Kan vi skriva upp det som enhälligt?
-Absolut.
152
00:15:38,001 --> 00:15:40,962
Vad blir det?
Jag har redan två helger. En tredje?
153
00:15:42,402 --> 00:15:45,882
Nej du, Ponti.
Jag har lite fler verktyg än så.
154
00:15:46,042 --> 00:15:50,922
Råder kommenderar dig till straff-
arbete för käft enligt paragraf tio.
155
00:15:51,082 --> 00:15:54,602
Du ska infinna dig vid idrottsplanen
klockan 15.
156
00:15:56,762 --> 00:16:00,842
Utan uniform. Förstått?
157
00:16:12,683 --> 00:16:16,763
-Lajka! Lajka!
-Hej...
158
00:16:16,923 --> 00:16:21,043
Hon är bara glad och vill hälsa.
Säg till om det känns jobbigt.
159
00:16:21,203 --> 00:16:25,283
Jag hade en likadan.
Hur gammal är hon?
160
00:16:25,443 --> 00:16:29,324
Tillräckligt gammal för att vara
klokare än både du och jag.
161
00:16:32,044 --> 00:16:36,044
Bra gjort för övrigt
med orienteringen.
162
00:16:37,604 --> 00:16:41,004
Nio träffar av tio möjliga.
Alltid något.
163
00:16:42,084 --> 00:16:45,324
Efter tio år ser man skillnad på
en riktig stämpling-
164
00:16:45,484 --> 00:16:47,844
-och en som gjorts med nål.
165
00:16:48,004 --> 00:16:52,965
Men slösa inte bort den, bara.
166
00:16:53,125 --> 00:16:55,885
Din kapacitet, tänker jag på.
167
00:16:56,045 --> 00:16:59,405
Vad vet magistern om den?
168
00:16:59,565 --> 00:17:03,205
Din gamla skola säger
att du är en jäkel på idrott.
169
00:17:03,365 --> 00:17:06,765
Vad säger de mer?
170
00:17:06,925 --> 00:17:10,445
Ingenting som jag lyssnar på.
171
00:17:10,605 --> 00:17:14,486
Nån sa att jag borde prata med dig
om DM.
172
00:17:14,646 --> 00:17:20,246
-Specialgren? Vad är du bäst på?
-Simning. Det är vad jag är bra på.
173
00:17:20,406 --> 00:17:23,246
Hur bra är du på simning, då?
174
00:17:23,406 --> 00:17:27,406
Min tränare i stan ville
att jag skulle satsa på elitnivå.
175
00:17:29,486 --> 00:17:35,887
DM är i början av maj och varenda
privatskola i distriktet deltar.
176
00:17:36,047 --> 00:17:41,847
Skulle du ha lust att vara med
i simlaget om jag frågade dig?
177
00:17:43,527 --> 00:17:46,927
Jag har hört att realskoleelever
inte är välkomna där.
178
00:17:47,087 --> 00:17:48,847
Jaså?
179
00:17:49,007 --> 00:17:54,047
Sosse! Jag trodde arbetarrörelsen
hade ledigt på lördagar.
180
00:17:54,207 --> 00:17:57,848
-Det är dem du väntar på.
-Jag klarar dem.
181
00:17:58,008 --> 00:18:03,448
Det är det din gamla skola sa.
Fundera på det jag sa. Simningen.
182
00:18:03,608 --> 00:18:05,288
Förlåt, vad sa du?
183
00:18:05,448 --> 00:18:08,928
Jag trodde arbetarrörelsen
hade ledigt på lördagar.
184
00:18:09,088 --> 00:18:11,248
Så länge Leffler
är med i stafettlaget-
185
00:18:11,408 --> 00:18:14,968
-får jag nog fortsätta jobba
på lördagar. Kom, Lajka!
186
00:18:17,488 --> 00:18:19,889
Ponti, ta emot.
187
00:18:20,049 --> 00:18:23,649
Här bär vi våra egna redskap. Kom.
188
00:18:28,969 --> 00:18:31,889
Om husmor tror att du gör dig till
för nån av eleverna-
189
00:18:32,049 --> 00:18:35,249
-får du jobba bakom i månader.
190
00:18:38,009 --> 00:18:40,449
-Inte?
-Jag har försökt.
191
00:19:00,690 --> 00:19:03,970
Det var en grabb här från realen.
192
00:19:04,130 --> 00:19:07,531
Någon hade bett honom
att ge den till dig.
193
00:19:10,091 --> 00:19:15,011
-Så vi håller oss med någon nu?
-Nej.
194
00:19:17,491 --> 00:19:20,611
-Vi ses därnere.
-Ja.
195
00:19:40,092 --> 00:19:42,492
Mål nummer ett.
196
00:19:42,652 --> 00:19:46,092
Det här är greve Levenhausens marker
Stora Lunda.
197
00:19:46,252 --> 00:19:49,892
Ägs av godset
och disponeras av skolan.
198
00:19:50,052 --> 00:19:55,293
Rådet har fått i uppgift att
förbereda en gjutning av jordkällare.
199
00:19:55,453 --> 00:19:58,493
Plats här.
Övriga hörn där, där och där.
200
00:20:01,053 --> 00:20:04,053
Måtten är två gång två
gånger en meter djup.
201
00:20:04,213 --> 00:20:06,813
Med det menar jag
två gånger två meter.
202
00:20:06,973 --> 00:20:09,533
Inte 1,85 gånger 2,03.
203
00:20:09,693 --> 00:20:12,413
Greven är noga med detaljer-
204
00:20:12,573 --> 00:20:16,454
-och vi vill inte
göra nån besviken, eller hur?
205
00:20:16,614 --> 00:20:22,174
-Varför en jordkällare här?
-Jag vet inte.
206
00:20:22,334 --> 00:20:26,334
Men det är inte rådets sak att fråga
hur greven disponerar sina marker.
207
00:20:26,494 --> 00:20:28,294
En uppgift är en uppgift-
208
00:20:28,454 --> 00:20:32,214
-och är du klar i tid
så har du ju lördagen fritt sen.
209
00:20:32,374 --> 00:20:35,494
Prick halv sju inspekterar
vi resultatet. Innan middagen.
210
00:20:35,655 --> 00:20:39,175
Och klockan åtta slår dörrarna upp
till danspalatset.
211
00:20:39,335 --> 00:20:43,855
Du vill inte vara den
som gör att vi kommer sent dit. Bra.
212
00:20:44,015 --> 00:20:47,335
Vatten. Måttband.
213
00:20:49,255 --> 00:20:54,255
Sen kan du fundera om det var
värt att spela allan mot rådet.
214
00:20:55,495 --> 00:20:57,855
Verkställ!
215
00:21:11,816 --> 00:21:14,416
Hur gick det här till?
216
00:21:14,576 --> 00:21:19,656
Ni har rätt? Hur ofta händer det
att man har chans, Marie?
217
00:22:01,138 --> 00:22:02,458
Skål!
218
00:23:12,741 --> 00:23:16,022
Öka, öka, öka!
219
00:23:16,182 --> 00:23:19,542
Öka, öka, öka!
220
00:23:20,182 --> 00:23:24,422
Kom igen! 24, 25, 26...
221
00:23:27,182 --> 00:23:29,542
26,2.
222
00:23:29,702 --> 00:23:32,582
Jag säger ju det.
Jag vet du att du har det i dig.
223
00:23:32,742 --> 00:23:35,182
Vi ska trimma
de där förbannade vändningarna.
224
00:23:35,342 --> 00:23:38,703
Sen är det världen som väntar.
Jag lovar.
225
00:23:44,623 --> 00:23:46,863
Där är du ju.
226
00:23:47,023 --> 00:23:50,103
Har du fått böter
går det på veckopengen, det vet du.
227
00:23:50,263 --> 00:23:51,663
Mina herrar...
228
00:23:52,663 --> 00:23:56,703
15 minuter sen.
Det får vi prata om i kväll.
229
00:24:02,504 --> 00:24:05,864
-Vad väntar du på?
-Det gick rätt bra för mig i dag.
230
00:24:06,024 --> 00:24:10,144
Säkert. Sitt på filten.
Du är fortfarande blöt i håret.
231
00:24:50,666 --> 00:24:54,466
Jag mötte din tränare när jag kom.
232
00:24:54,626 --> 00:24:57,266
Nytt personbästa.
233
00:24:59,106 --> 00:25:01,426
Så kan det gå.
234
00:25:18,987 --> 00:25:21,587
Ponti, vakna!
235
00:25:22,787 --> 00:25:25,947
Sover du, Ponti?
Det får du göra på fritiden.
236
00:25:26,107 --> 00:25:30,468
-Det var som fan...
-Då ska vi se om du har gjort rätt.
237
00:25:37,228 --> 00:25:42,468
-Allt ser bra ut.
-Det får vi nog se som godkänt.
238
00:25:42,628 --> 00:25:45,108
Bättre än de flesta.
239
00:25:45,268 --> 00:25:48,428
Oftast två eller tre försök, minst.
240
00:25:48,588 --> 00:25:52,188
Då ska vi se...
Sju serveras middagen.
241
00:25:52,348 --> 00:25:56,189
Hur länge behöver du för att duscha
och göra dig i ordning?
242
00:25:56,349 --> 00:26:00,189
-Det kan jag göra på fem minuter.
-Bra. Åtta stänger matsalen.
243
00:26:00,349 --> 00:26:03,429
Så får vi se om du hinner dit
när du är klar med resten.
244
00:26:03,589 --> 00:26:05,349
Vad då resten?
245
00:26:05,509 --> 00:26:10,269
Vi kan väl för fan inte ha en grop
mitt i skogen?
246
00:26:11,909 --> 00:26:16,070
Nån kan ju passera och ramla i.
247
00:26:16,230 --> 00:26:19,150
Nej...
248
00:26:21,510 --> 00:26:26,550
När det ser ut som om ingen
har varit här, är du klar för dagen.
249
00:26:47,471 --> 00:26:50,631
Det ser ut att bli en fin kväll.
250
00:26:54,151 --> 00:26:57,231
Leffler, vad hette hon den där...?
251
00:28:27,915 --> 00:28:31,115
-Hej.
-Hej, hej.
252
00:28:31,275 --> 00:28:35,156
Jag kände knappt igen dig
när du är så här söt.
253
00:28:36,596 --> 00:28:40,996
Varför är du så mycket tråkigare
än de andra?
254
00:28:41,156 --> 00:28:42,956
Lägg av.
255
00:28:43,116 --> 00:28:47,676
Du förstår inte hur mycket pengar
det är som dansar in, va?
256
00:28:47,836 --> 00:28:52,196
Gör du inte det? Kolla.
Titta på Otto, där.
257
00:28:52,356 --> 00:28:58,157
Ser du hur kul han har det?
Han är greve. Visste du det?
258
00:28:58,317 --> 00:29:01,397
Och Magnus...
Vet du hur mycket han är god för?
259
00:29:01,557 --> 00:29:04,517
-Gå inte.
-Släpp mig.
260
00:29:04,677 --> 00:29:08,357
Du ska vara tacksam
att jag ens pratar med dig.
261
00:29:08,517 --> 00:29:11,437
-Släpp mig!
-Jävla äckel.
262
00:30:31,121 --> 00:30:33,921
Så illa...?
263
00:30:40,041 --> 00:30:42,801
De jävlarna...
Jag skulle ha varnat dig.
264
00:30:42,961 --> 00:30:46,921
Gropen är en klassiker.
Det är alltid nån varje år.
265
00:30:47,081 --> 00:30:50,162
Du kunde inte låta bli
att käfta emot igen, va?
266
00:30:59,762 --> 00:31:02,682
Vad är det som har hänt här
under de här två dygnen?
267
00:31:02,842 --> 00:31:05,282
Erik, du har väl inte träffat henne?
268
00:31:05,442 --> 00:31:09,682
Finns det kvar lite till
en försenad fjärderingare?
269
00:31:14,083 --> 00:31:17,043
Ponti...
270
00:31:17,203 --> 00:31:19,483
Hur var din första lördag-söndag?
271
00:31:21,083 --> 00:31:24,443
-Svara bara.
-Lärorik.
272
00:31:24,603 --> 00:31:29,163
Bra där. Det är ju det lördag-söndag
är till för, eller hur?
273
00:31:29,323 --> 00:31:32,763
Få se på händerna, Ponti.
274
00:31:32,923 --> 00:31:34,244
Leffler...
275
00:31:34,404 --> 00:31:39,244
Har vi börjat förhålla oss liberalt
till hygien vid det här bordet?
276
00:31:40,364 --> 00:31:44,204
Du kan inte komma in hit
och se ut så där.
277
00:31:47,924 --> 00:31:51,324
Det gick inte att få bort mer.
Det är från jordkällaren.
278
00:31:51,484 --> 00:31:53,164
Förlåt?
279
00:31:53,324 --> 00:31:56,445
Ja,
straffarbetet eftersom jag hade...
280
00:31:56,605 --> 00:31:59,685
Förklara vad jag hade gjort nu igen.
281
00:31:59,845 --> 00:32:02,245
Du kanske inte visste...?
282
00:32:02,405 --> 00:32:05,565
Jag ägnade min lördag åt
att gräva en jordkällare.
283
00:32:05,725 --> 00:32:10,685
Men det var ett missförstånd
så då fyllde jag tillbaka den igen.
284
00:32:13,165 --> 00:32:17,245
Jag hade väl helst gått på dansen,
men blev klar för sent.
285
00:32:17,405 --> 00:32:19,886
Tack, det räcker. Varsågoda.
286
00:32:26,286 --> 00:32:30,566
Erik, jävlas inte med dem.
Du gör det bara värre.
287
00:32:30,726 --> 00:32:34,526
Om du vill vara kvar här, ligg lågt.
288
00:32:34,686 --> 00:32:38,326
Du såg hur det gick med Johan S.
289
00:32:38,486 --> 00:32:41,207
Ponti...
290
00:32:43,367 --> 00:32:45,767
Stå upp.
291
00:32:50,847 --> 00:32:54,447
För bristande hygien...
292
00:33:03,207 --> 00:33:04,928
Ner med huvudet.
293
00:33:08,888 --> 00:33:11,448
Nej, förresten.
294
00:33:46,129 --> 00:33:48,569
Var det allt?
295
00:33:55,290 --> 00:33:57,650
Sätt dig ned.
296
00:33:58,890 --> 00:34:01,170
Tack, då.
297
00:34:03,530 --> 00:34:05,650
Fortsätt äta!
298
00:34:09,770 --> 00:34:12,771
Erik, hur gick det? Du blöder.
299
00:34:12,931 --> 00:34:15,091
Det rinner ner över örat.
300
00:34:15,251 --> 00:34:16,771
Sitt still, det rinner.
301
00:34:22,731 --> 00:34:26,331
Jag tar honom till syster
så får hon titta på det där.
302
00:34:26,491 --> 00:34:28,691
Är du okej?
303
00:34:39,452 --> 00:34:41,732
Upp, upp, upp...
304
00:34:41,892 --> 00:34:46,252
Hörni, föreställningen är över.
Ordning här inne!
305
00:34:46,412 --> 00:34:49,612
Behöver jag understryka
att här följer vi reglerna?
306
00:35:06,973 --> 00:35:11,413
Ja, du kan inte låta bli
att käfta emot. Är det så?
307
00:35:12,493 --> 00:35:15,053
Gör inte det.
308
00:35:15,213 --> 00:35:17,893
Jag fattar, tro mig.
Men gör inte det.
309
00:35:20,574 --> 00:35:23,054
Du är en smart kille.
310
00:35:23,214 --> 00:35:26,934
Kan du inte bara tiga?
Låta det passera?
311
00:35:28,174 --> 00:35:31,054
För att jag inte tror
att det kommer att passera.
312
00:35:31,214 --> 00:35:34,054
Hitta ett annat sätt, då?
313
00:35:36,414 --> 00:35:41,774
Stanna. Stanna, sa jag.
Vad fan var det där om?
314
00:35:41,934 --> 00:35:45,695
Han ska följa våra regler.
Han kan inte sätta sig upp mot rådet.
315
00:35:45,855 --> 00:35:49,375
Sen när blev du rådet? Va?
316
00:35:49,535 --> 00:35:53,575
När fick du för dig att du kunde
döma ut straff på egen hand?
317
00:35:53,735 --> 00:35:55,655
Jag är din ordförande.
318
00:35:55,815 --> 00:35:58,335
Det är genom mig
som rådet fattar sina beslut.
319
00:35:58,495 --> 00:36:03,655
Vad är du för ordförande om du inte
ens kan följa våra enkla traditioner?
320
00:36:03,815 --> 00:36:08,176
De skrattar åt dig där inne, Otto.
Han fick sista ordet.
321
00:36:08,336 --> 00:36:12,976
Du blev till åtlöje. Är det så du
tycker att man sätter sig i respekt-
322
00:36:13,136 --> 00:36:16,416
-så blanda för fan inte in
rådet i det.
323
00:36:26,456 --> 00:36:32,097
-När kan han börja simma igen?
-Jag ska just sy honom i huvudet.
324
00:36:32,257 --> 00:36:35,777
-Jo, men...
-Ja antar att det är klor i poolen.
325
00:36:35,937 --> 00:36:39,337
-Ja, det är det.
-Du kan försöka ta det lite lugnt.
326
00:36:39,497 --> 00:36:44,417
-Det gör vi, eller hur?
-Det är nog bäst att jag tackar nej.
327
00:36:47,417 --> 00:36:48,937
Okej.
328
00:36:50,698 --> 00:36:55,218
Men om du ändå ska utmana dem...
329
00:36:57,538 --> 00:36:59,698
...om du ändå ska göra det-
330
00:36:59,858 --> 00:37:03,138
-så kan du väl göra det på ett sätt
där de inte kommer åt dig?
331
00:37:03,298 --> 00:37:05,418
Hur då?
332
00:37:05,578 --> 00:37:10,378
Idrott är demokratisk
vilket innebär att du kan-
333
00:37:10,538 --> 00:37:15,219
-sätta vem fan som helst på pottan
utan att de fattar att du gör det.
334
00:37:15,379 --> 00:37:18,619
Du får ta av dig undertröjan också.
335
00:37:18,779 --> 00:37:21,859
Du gör vad du vill. Det är ditt val.
336
00:37:23,139 --> 00:37:26,459
Så, nu får du vända dig mot mig. Så.
337
00:37:29,379 --> 00:37:32,659
Och så är du snäll
och böjer ner huvudet.
338
00:37:32,819 --> 00:37:38,020
-Det här kan göra lite ont.
-Ingen fara. Jag kan ta det.
339
00:37:58,781 --> 00:38:00,821
Hej.
340
00:38:00,981 --> 00:38:04,821
-Hej.
-Jag väntade på dig. På dansen.
341
00:38:04,981 --> 00:38:08,181
Nu vet du varför jag inte kom.
342
00:38:18,941 --> 00:38:21,582
Jag håller utkik.
343
00:38:35,822 --> 00:38:41,502
Den här jävla platsen...
Alla de här jävla tupparna-
344
00:38:41,662 --> 00:38:44,783
-som föds med silversked
så långt upp i arslet-
345
00:38:44,943 --> 00:38:48,983
-att de inte ens kan prata rent.
Som tror att världen tillhör dem-
346
00:38:49,143 --> 00:38:53,663
-bara för att deras pappor
sitter i skolans styrelse.
347
00:38:56,783 --> 00:39:00,623
Du är inte som dem.
348
00:39:00,783 --> 00:39:03,823
Varför hamnade du här?
349
00:39:06,583 --> 00:39:11,864
Tror inte det är så viktigt med
varför vi hamnat här.
350
00:39:12,024 --> 00:39:14,384
Vi råkar vara här nu-
351
00:39:14,544 --> 00:39:17,744
-och en vacker dag
är vi nån annanstans.
352
00:39:19,264 --> 00:39:21,464
En vacker dag.
353
00:39:23,424 --> 00:39:26,984
Men jag tror att du tror det också.
354
00:39:28,024 --> 00:39:31,505
Jag har sett böckerna du läser.
355
00:39:33,385 --> 00:39:36,385
Vi har alla våra drömmar.
356
00:39:36,545 --> 00:39:39,705
Vi har alla något
som håller oss tillbaka.
357
00:39:41,745 --> 00:39:44,905
-Hur gick det hos syster?
-Det gick bra.
358
00:39:45,065 --> 00:39:47,425
Få se...
359
00:40:06,506 --> 00:40:10,346
Du kanske är för snäll
för den här platsen.
360
00:40:10,506 --> 00:40:12,746
Vänta tills jag har gått.
361
00:40:12,906 --> 00:40:15,387
Man vet aldrig vilka ögon som är ute.
362
00:40:15,547 --> 00:40:21,187
Jag som tyckte att du sa att
lite insubordination var nåt bra.
363
00:40:21,347 --> 00:40:24,227
Ja, men...
364
00:40:25,547 --> 00:40:28,547
Man ska också vara smart.
365
00:40:33,507 --> 00:40:35,667
Vi ses.
366
00:40:40,508 --> 00:40:43,788
Magistern.
367
00:40:43,948 --> 00:40:46,508
-Jag är med.
-Det gläder mig.
368
00:40:52,868 --> 00:40:54,788
Bra, Ponti!
369
00:40:54,948 --> 00:40:58,068
Fyra meter kvar.
370
00:40:58,228 --> 00:41:00,189
Två...
371
00:41:04,989 --> 00:41:06,989
Bra jobbat.
372
00:42:19,952 --> 00:42:23,312
Jo, alla är vi offer för nån.
373
00:42:25,072 --> 00:42:29,192
Och det enda sättet att slippa undan
är att inte låta dem märka...
374
00:42:30,953 --> 00:42:33,033
...att man förstått.
375
00:42:33,193 --> 00:42:37,913
För om vi gör det, om vi låter
nån annan ta makt över oss...
376
00:42:39,353 --> 00:42:42,553
...så väljer vi
att vara en del av den kedjan.
377
00:42:45,313 --> 00:42:49,673
Så om ondska finns...
378
00:42:50,753 --> 00:42:55,434
...det finns
om vi väljer att det ska finnas.
379
00:42:57,154 --> 00:42:59,714
Pierre...
380
00:43:01,994 --> 00:43:04,434
Vad är det?
381
00:43:29,955 --> 00:43:32,435
Erik.
382
00:43:32,595 --> 00:43:36,075
Jag vill att du väljer att vara god.
383
00:43:36,235 --> 00:43:40,156
Det är det som skiljer dig
ifrån de andra.
384
00:44:00,876 --> 00:44:04,317
Text: Olof Andersson
Iyuno
28954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.