Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:08,420
[soft suspenseful music]
2
00:00:09,650 --> 00:00:11,840
[text bubbles swooping]
3
00:00:15,010 --> 00:00:16,680
[line ringing]
[phone vibrating]
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,890
- Hey, I'm not here, leave a message.
5
00:00:32,270 --> 00:00:34,990
[dramatic music]
6
00:00:46,270 --> 00:00:48,750
[rhythmic music]
7
00:00:48,750 --> 00:00:50,710
- And you're sure you
have your inhalers?
8
00:00:50,710 --> 00:00:54,760
- Yes, mom. Jenna just brought
in a box full of them.
9
00:00:54,760 --> 00:00:56,780
- And your pepper-spray?
10
00:00:56,780 --> 00:00:57,930
- Same box.
11
00:00:57,930 --> 00:01:00,550
- Neither of them are gonna do
any good in a box.
12
00:01:00,560 --> 00:01:03,030
You need to keep them
in your book bag.
13
00:01:03,030 --> 00:01:04,620
- I got it.
14
00:01:04,620 --> 00:01:07,230
- Ugh, I've asked
these questions
15
00:01:07,230 --> 00:01:08,970
A million times, haven't I?
16
00:01:08,970 --> 00:01:11,890
- Yes, but I'm glad you care.
17
00:01:11,890 --> 00:01:14,110
And really, mom,
we are an hour away.
18
00:01:14,110 --> 00:01:17,150
If I need something,
I'll just come home and get it.
19
00:01:17,150 --> 00:01:18,810
- Oh... Okay.
- Okay?
20
00:01:18,820 --> 00:01:20,510
- Oh...
21
00:01:20,890 --> 00:01:24,230
- You're hugging already?
You have like 10 more trips.
22
00:01:24,230 --> 00:01:25,910
[allie]: Sorry, jenna.
23
00:01:25,910 --> 00:01:27,620
Haven't you been emotional,
dariah?
24
00:01:27,630 --> 00:01:29,170
- Oh, em's your one and only.
25
00:01:29,180 --> 00:01:31,080
She has four more kids at home.
26
00:01:31,090 --> 00:01:32,330
She's ready to unload one.
27
00:01:32,330 --> 00:01:33,810
- That is not true!
28
00:01:33,810 --> 00:01:36,510
You are my first.
You'll always be special.
29
00:01:36,520 --> 00:01:38,830
- Aw...
- Hello, hello!
30
00:01:38,830 --> 00:01:40,590
Welcome to rothmore university,
ladies.
31
00:01:40,600 --> 00:01:43,040
Beta kappa epsilon
is the premiere sorority
32
00:01:43,040 --> 00:01:44,760
On campus and we're having
a mixer this Sunday
33
00:01:44,770 --> 00:01:46,590
To kick off rush week.
- Mixer?
34
00:01:46,590 --> 00:01:48,080
Is that anything
like a party?
35
00:01:48,080 --> 00:01:50,330
- Oh, no, not at all.
In fact, we're very strict
36
00:01:50,330 --> 00:01:51,660
About making sure
our younger sisters
37
00:01:51,670 --> 00:01:53,940
Are never served alcohol
at these events.
38
00:01:53,940 --> 00:01:56,320
- Never?
- Like I said, premiere.
39
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
Mrs...?
40
00:01:57,320 --> 00:02:00,370
- Ms. Stevens. Allie.
41
00:02:00,370 --> 00:02:02,780
And this is my daughter, emily.
42
00:02:02,780 --> 00:02:04,860
This is jenna
and her mom, dariah.
43
00:02:04,860 --> 00:02:06,960
- Wait, wait, wait,
not allie stevens,
44
00:02:06,960 --> 00:02:08,680
The local artist?
45
00:02:08,680 --> 00:02:11,050
- Guilty.
- O-m-g!
46
00:02:11,050 --> 00:02:13,190
I studied your work
last semester.
47
00:02:13,190 --> 00:02:15,340
- She's my inspiration.
48
00:02:15,340 --> 00:02:17,280
- What do we have here, madison?
49
00:02:17,280 --> 00:02:18,540
- Our two newest recruits.
50
00:02:18,540 --> 00:02:20,620
Emily's mom here
is allie stevens,
51
00:02:20,620 --> 00:02:22,370
The famous painter.
52
00:02:22,370 --> 00:02:24,350
- I hope madison
has reassured you
53
00:02:24,350 --> 00:02:27,140
That we are not
your average sorority.
54
00:02:27,140 --> 00:02:28,370
- A bit.
55
00:02:28,370 --> 00:02:29,730
- Here's what you need to know
56
00:02:29,740 --> 00:02:31,200
About beta kappa epsilon,
57
00:02:31,210 --> 00:02:34,410
We're a sisterhood
who stand together with other,
58
00:02:34,410 --> 00:02:35,360
For each other.
59
00:02:35,360 --> 00:02:38,220
Bke alumni have lived
in the white house,
60
00:02:38,220 --> 00:02:39,280
Served in congress,
61
00:02:39,280 --> 00:02:41,050
Sat on the federal
appellate bench.
62
00:02:41,050 --> 00:02:44,310
We make giving back
to our community a priority.
63
00:02:44,310 --> 00:02:47,370
And provide a safe space
for all sisters.
64
00:02:47,370 --> 00:02:50,710
Because when you're beta,
you're beta for life.
65
00:02:51,060 --> 00:02:52,890
- Well, that's good to hear.
66
00:02:52,890 --> 00:02:55,820
- My mom's afraid
of me joining a sorority.
67
00:02:55,820 --> 00:02:58,710
- I'm not afraid,
I am cautious.
68
00:02:58,720 --> 00:03:01,570
Greek life and hazing
seem to go hand in hand.
69
00:03:01,570 --> 00:03:03,220
- Not on my watch, ms. Stevens.
70
00:03:03,220 --> 00:03:07,220
As beta president, I take
my role very seriously.
71
00:03:07,220 --> 00:03:09,830
As I said, we're a sisterhood.
72
00:03:09,830 --> 00:03:13,850
- Well, this sounds like
a good opportunity.
73
00:03:13,860 --> 00:03:16,250
- I'm in!
- Awesome!
74
00:03:16,250 --> 00:03:19,030
Emily? Mom?
75
00:03:21,420 --> 00:03:23,790
- You are in college now.
- Yes.
76
00:03:23,790 --> 00:03:26,120
- And this is part
of college life.
77
00:03:26,130 --> 00:03:28,050
- Thanks, mom.
78
00:03:28,050 --> 00:03:30,950
- Awesome, moms.
They'll be in good hands.
79
00:03:32,690 --> 00:03:35,130
[indistinct chatter]
80
00:03:35,140 --> 00:03:37,100
[upbeat music playing]
81
00:03:37,100 --> 00:03:38,880
- I can't believe
I'm doing this.
82
00:03:38,880 --> 00:03:41,790
- It's good for you to step
outside your comfort zone.
83
00:03:41,790 --> 00:03:45,590
- Comfort zone?
It's in a different zip code.
84
00:03:50,130 --> 00:03:53,350
[rhythmic music]
85
00:04:15,140 --> 00:04:17,010
- Ooh!
- Oh, sorry.
86
00:04:17,010 --> 00:04:20,610
- Uh, no worries.
It's just tea. I'm dana.
87
00:04:20,610 --> 00:04:22,380
- Oh, I'm jenna.
- Emily.
88
00:04:22,380 --> 00:04:26,330
- Well, welcome to bke.
This place is really amazing.
89
00:04:26,340 --> 00:04:28,470
- It seems like it.
90
00:04:28,470 --> 00:04:30,100
- If you wanna be somewhere
91
00:04:30,100 --> 00:04:31,750
That'll take you places
in life,
92
00:04:31,750 --> 00:04:32,990
This is where you wanna be.
93
00:04:32,990 --> 00:04:34,310
- So we've heard.
94
00:04:34,310 --> 00:04:36,750
- Girls, I am so glad you came.
95
00:04:36,760 --> 00:04:38,850
- This is a beautiful home.
96
00:04:38,850 --> 00:04:41,150
- Yeah. It can be yours
next year
97
00:04:41,150 --> 00:04:43,150
If you play your cards right.
98
00:04:43,150 --> 00:04:45,350
Dana, I've been
looking for you.
99
00:04:45,360 --> 00:04:46,490
- You have?
100
00:04:46,490 --> 00:04:48,820
- Mm-hmm.
Britanny needs you upstairs.
101
00:04:49,840 --> 00:04:53,000
- Sure. Whatever
madame president wants.
102
00:04:53,000 --> 00:04:55,130
[chuckling]
103
00:04:55,130 --> 00:04:57,370
- A vice president's work
is never done.
104
00:04:57,370 --> 00:04:59,130
Well, you girls have fun.
105
00:04:59,130 --> 00:05:00,690
Rush week officially
starts tomorrow
106
00:05:00,690 --> 00:05:02,630
And I expect
to see you here.
107
00:05:03,890 --> 00:05:06,370
- Well? What do you think?
108
00:05:06,380 --> 00:05:09,550
- I think we're gonna be
beta kappa epsilon girls!
109
00:05:13,630 --> 00:05:15,530
- Uh, you wanted to see me?
110
00:05:15,540 --> 00:05:16,850
- Close the door.
111
00:05:21,300 --> 00:05:25,240
- Oh, looks like a great group
of recruits this year, huh?
112
00:05:28,970 --> 00:05:30,490
- It does.
113
00:05:31,830 --> 00:05:35,740
But looks can be deceiving,
can't they, dana?
114
00:05:35,740 --> 00:05:39,000
- Uh... Yeah, I guess.
115
00:05:39,210 --> 00:05:40,880
- Take you, for instance.
116
00:05:40,880 --> 00:05:42,710
When I welcomed you
to live in this
117
00:05:42,710 --> 00:05:44,560
Very sacred space,
118
00:05:44,570 --> 00:05:47,420
I believed that you would be
a valuable asset.
119
00:05:48,600 --> 00:05:51,390
So, imagine my surprise
to learn that you're nothing
120
00:05:51,390 --> 00:05:54,240
But a lying little
snake in the grass.
121
00:05:54,240 --> 00:05:56,440
- Brittany, I-I don't know
what you're talking about--
122
00:05:56,440 --> 00:05:58,430
- Spencer, dana.
123
00:05:58,430 --> 00:06:00,560
I'm talking about spencer.
124
00:06:01,770 --> 00:06:04,690
- What happens to sisters
who betray the sisterhood?
125
00:06:04,690 --> 00:06:06,940
- They must be punished.
126
00:06:07,800 --> 00:06:11,290
- But I mean, you guys
aren't even together anymore.
127
00:06:11,610 --> 00:06:13,830
- You know how much he hurt me.
128
00:06:15,280 --> 00:06:17,250
- I-I'm really not
supposed to. I--
129
00:06:17,250 --> 00:06:19,120
- Actions have consequences.
130
00:06:19,780 --> 00:06:22,380
- Brittany, please reconsider.
131
00:06:22,380 --> 00:06:23,840
- Drink.
132
00:06:30,630 --> 00:06:31,890
More.
133
00:06:33,720 --> 00:06:35,260
- Again.
134
00:06:41,900 --> 00:06:43,440
- Again.
135
00:06:54,500 --> 00:06:56,990
[rhythmic music]
136
00:07:07,980 --> 00:07:09,590
[soft eerie music]
137
00:07:09,590 --> 00:07:11,470
[dana]: What do you want?
138
00:07:11,470 --> 00:07:13,760
This is all your fault!
139
00:07:15,660 --> 00:07:18,470
I know you said
something to her.
140
00:07:22,650 --> 00:07:24,730
[cracking in distance]
141
00:07:45,630 --> 00:07:47,790
[thudding blow]
142
00:07:53,630 --> 00:07:56,090
[rhythmic music]
143
00:08:03,000 --> 00:08:04,940
[sighs]
- first class starts
144
00:08:04,940 --> 00:08:06,850
In 20 minutes!
145
00:08:06,860 --> 00:08:08,650
- Wake me up in 10.
146
00:08:08,650 --> 00:08:10,380
- Uh-uh, get up.
- Five?
147
00:08:10,380 --> 00:08:12,400
- It's our first day
of college.
148
00:08:12,400 --> 00:08:13,700
Are you seriously
gonna be late?
149
00:08:13,700 --> 00:08:15,660
[sighs]
- not if you can help it.
150
00:08:15,660 --> 00:08:18,070
- Hurry! My first class
is in adelaide hall
151
00:08:18,070 --> 00:08:20,810
Next to your english class.
- How do you know that?
152
00:08:20,810 --> 00:08:23,060
- Didn't you check to see
where all your classes were?
153
00:08:23,060 --> 00:08:26,810
- I was hoping I could just
ask someone and they'd point.
154
00:08:26,810 --> 00:08:28,860
[chuckles]
- how we have remained
155
00:08:28,860 --> 00:08:31,570
Best friends after all these
years is a mystery to me.
156
00:08:31,570 --> 00:08:33,010
- I know where
the tennis court is.
157
00:08:33,010 --> 00:08:34,380
- Yeah, I'd hope so,
since you're on
158
00:08:34,380 --> 00:08:36,580
A tennis scholarship.
[chuckles]
159
00:08:36,590 --> 00:08:39,260
Just hurry up and meet me
downstairs, okay?
160
00:08:43,130 --> 00:08:44,260
[man chuckles]
161
00:08:44,260 --> 00:08:46,590
[man]: All right, man.
Talk to you soon, okay?
162
00:08:46,600 --> 00:08:48,060
[both]: Oh!
163
00:08:48,070 --> 00:08:50,300
- Sorry.
- I've heard of eager freshmen,
164
00:08:50,300 --> 00:08:52,210
But you might take the prize.
165
00:08:52,210 --> 00:08:53,750
- Is it that obvious?
166
00:08:53,750 --> 00:08:56,120
- You being eager or a freshman?
167
00:08:56,120 --> 00:08:57,740
- Both, I guess.
168
00:08:57,740 --> 00:08:59,700
- Well, you do look excited.
169
00:08:59,700 --> 00:09:01,030
- I am really excited
170
00:09:01,040 --> 00:09:03,440
For dr. Bourne's chem class.
171
00:09:03,960 --> 00:09:05,370
Oh, I love chemistry.
172
00:09:05,370 --> 00:09:08,860
- Science is just,
it's a thinking man's game.
173
00:09:09,090 --> 00:09:11,250
- And you don't think?
- I cover sports
174
00:09:11,260 --> 00:09:12,880
For the school's daily
digital paper.
175
00:09:12,880 --> 00:09:14,920
- Athleticism
isn't really my thing.
176
00:09:14,930 --> 00:09:16,310
- Yeah.
- I've got asthma
177
00:09:16,310 --> 00:09:18,700
That would literally make
golf challenging.
178
00:09:19,130 --> 00:09:21,280
- You don't have to play
sports to like 'em.
179
00:09:21,280 --> 00:09:22,710
- Well, I know some tennis.
180
00:09:22,710 --> 00:09:24,720
- My first assignment
of the school year
181
00:09:24,730 --> 00:09:26,710
Is to interview jenna rose.
182
00:09:26,940 --> 00:09:28,990
- Oh yeah?
- Yeah.
183
00:09:28,990 --> 00:09:30,460
She's a huge star.
184
00:09:30,460 --> 00:09:32,810
Won high school state
championships back to back.
185
00:09:32,810 --> 00:09:34,830
I hear she's got a sweet
full-ride package
186
00:09:34,830 --> 00:09:36,810
To go along with
that scholarship.
187
00:09:36,810 --> 00:09:38,550
- She's okay.
188
00:09:38,950 --> 00:09:40,890
- She's more than okay.
I mean, she's--
189
00:09:40,890 --> 00:09:43,990
- Here I am! With three
minutes to spare.
190
00:09:43,990 --> 00:09:46,970
- Jenna rose.
- My roommate.
191
00:09:46,970 --> 00:09:49,510
- Ahem. William curtis.
192
00:09:49,510 --> 00:09:51,140
I was just telling
your roomie here
193
00:09:51,140 --> 00:09:53,160
That I cover sports
for the rothmore moment.
194
00:09:53,160 --> 00:09:54,330
- Uh, yeah, the reporter.
195
00:09:54,330 --> 00:09:56,590
My coach said we were
supposed to talk.
196
00:09:56,590 --> 00:09:57,820
- Whenever you've got
the time, yeah.
197
00:09:57,820 --> 00:09:59,760
- Which she doesn't right now.
198
00:09:59,760 --> 00:10:02,510
- Uh, later. For sure.
199
00:10:04,470 --> 00:10:06,270
Bye.
200
00:10:08,100 --> 00:10:09,830
- Someone's in love.
201
00:10:09,830 --> 00:10:12,590
- Please, he basically
fell over himself for you.
202
00:10:12,590 --> 00:10:14,370
- Right, because
I'm jenna rose,
203
00:10:14,370 --> 00:10:15,850
Tennis superstar.
204
00:10:15,850 --> 00:10:19,100
But you, he just gave you
lusty eyes.
205
00:10:19,100 --> 00:10:22,430
- Lusty eyes?
- Oh, yeah. Definite heat.
206
00:10:22,430 --> 00:10:24,870
[♪♪]
207
00:10:26,940 --> 00:10:29,550
Aren't your classes this way?
- It's a shortcut.
208
00:10:29,550 --> 00:10:31,720
If you looked ahead like I did,
you'd know this!
209
00:10:31,720 --> 00:10:33,940
- I've got you in my life.
What else do I need?
210
00:10:33,950 --> 00:10:36,210
- You need to...
211
00:10:39,300 --> 00:10:42,180
See you after class, okay?
- Okay.
212
00:10:42,850 --> 00:10:44,790
[screaming]
213
00:10:44,790 --> 00:10:47,560
Somebody help!
- Somebody help!
214
00:10:48,570 --> 00:10:50,600
[gentle music]
215
00:10:57,140 --> 00:10:58,940
[sighs]
216
00:11:32,940 --> 00:11:34,860
- Allie?
[allie gasps]
217
00:11:34,860 --> 00:11:38,480
Sorry, I didn't mean to startle
you. I was knocking but--
218
00:11:38,480 --> 00:11:40,320
- It's okay. I didn't hear you.
219
00:11:40,320 --> 00:11:42,940
I have a tendency
to get lost in here.
220
00:11:42,940 --> 00:11:44,440
- Yeah. Uh, just wanna
let you know
221
00:11:44,440 --> 00:11:46,410
That we just finished
taking measurements
222
00:11:46,410 --> 00:11:48,180
For the, the new landscaping.
223
00:11:48,190 --> 00:11:51,460
Oh, found a great spot for that
herb garden you were wanting.
224
00:11:51,460 --> 00:11:54,870
- Oh, great.
That sounds amazing.
225
00:11:57,360 --> 00:11:59,920
- And I love that
you're back here again.
226
00:11:59,920 --> 00:12:01,770
Yeah. We've been neighbors what,
four years now
227
00:12:01,780 --> 00:12:04,550
And I don't think I've ever
seen these shutters open.
228
00:12:04,550 --> 00:12:06,430
- Well, with emily
away at college
229
00:12:06,430 --> 00:12:08,150
And all settled in now,
230
00:12:08,150 --> 00:12:12,180
It feels like maybe
it's time to focus on me.
231
00:12:16,690 --> 00:12:17,810
- Mom.
232
00:12:17,810 --> 00:12:20,400
- Oh, I'll see you later.
233
00:12:21,110 --> 00:12:24,240
- Baby, what's wrong?
234
00:12:24,240 --> 00:12:26,820
[crying]
235
00:12:39,160 --> 00:12:40,480
- Well?
236
00:12:40,480 --> 00:12:41,800
- Police are blaming alcohol.
237
00:12:41,800 --> 00:12:43,630
Say she tripped
and hit her head.
238
00:12:44,000 --> 00:12:45,650
- This is the last thing
we need
239
00:12:45,650 --> 00:12:47,150
At the beginning of rush week.
240
00:12:47,150 --> 00:12:49,500
Look how hard the school
came down on the omega house.
241
00:12:49,510 --> 00:12:51,580
They lost privileges
for five years
242
00:12:51,580 --> 00:12:53,490
For that underage
drinking incident.
243
00:12:53,490 --> 00:12:55,580
I can't allow something
like that to happen
244
00:12:55,590 --> 00:12:57,190
To beta on my watch.
245
00:12:57,200 --> 00:12:59,010
- Our reputation is spotless.
246
00:12:59,020 --> 00:13:01,480
And really, alpha house
should be worried. I mean,
247
00:13:01,490 --> 00:13:03,590
I warned dana not to go
to their party.
248
00:13:03,590 --> 00:13:05,370
Everyone knows they love
getting pretty girls drunk,
249
00:13:05,370 --> 00:13:07,950
But she insisted.
- Wait, when did she--
250
00:13:07,950 --> 00:13:10,450
- In fact, I heard from
several people that were there,
251
00:13:10,450 --> 00:13:13,370
She was drinking nonstop.
252
00:13:15,850 --> 00:13:19,520
- The very reason we do not
tolerate underage drinking
253
00:13:19,520 --> 00:13:22,950
At our functions
is to avoid these tragedies.
254
00:13:23,450 --> 00:13:26,630
- Poor dana. One bad decision.
255
00:13:31,460 --> 00:13:33,850
[dramatic music]
256
00:13:39,310 --> 00:13:41,190
- It was so awful, mom.
257
00:13:41,190 --> 00:13:45,780
- I can imagine.
I'm so sorry, hun.
258
00:13:46,360 --> 00:13:48,360
- She was so nice.
259
00:13:48,360 --> 00:13:50,480
- You knew her?
260
00:13:50,890 --> 00:13:52,410
- I just met her.
261
00:13:52,410 --> 00:13:54,450
She's a beta kappa
epsilon sist...
262
00:13:55,730 --> 00:13:57,160
Was.
263
00:13:59,660 --> 00:14:02,640
- And she wasn't drinking
at this party?
264
00:14:02,650 --> 00:14:06,930
- No, just tea.
I saw first-hand.
265
00:14:07,270 --> 00:14:09,490
And mom, madison
and brittany meant it.
266
00:14:09,490 --> 00:14:12,400
They weren't allowing
anyone under 21 to drink.
267
00:14:12,410 --> 00:14:15,520
- Well, I am glad to hear that.
268
00:14:19,400 --> 00:14:23,150
- I'm really happy to see you
back in your studio again.
269
00:14:25,570 --> 00:14:28,320
- I thought
it was about time.
270
00:14:29,200 --> 00:14:31,110
- And I'm really happy
271
00:14:31,110 --> 00:14:33,520
You and mr. Thomas
are hanging out.
272
00:14:33,520 --> 00:14:34,930
[laughs]
273
00:14:34,930 --> 00:14:38,280
- Ryan and I are not
hanging out.
274
00:14:38,280 --> 00:14:41,800
He's still just doing
our landscaping.
275
00:14:41,800 --> 00:14:44,360
And he was giving me
some updates.
276
00:14:44,360 --> 00:14:46,200
- Because he's into you.
277
00:14:46,710 --> 00:14:48,260
- Mm-mm, no,
we're not doing this.
278
00:14:48,260 --> 00:14:50,290
- Come on,
why can't you believe
279
00:14:50,290 --> 00:14:52,720
The totally hot neighbor
wants you?
280
00:14:52,720 --> 00:14:54,610
You're a total catch!
281
00:14:54,610 --> 00:14:58,060
- Maybe I don't wanna be caught.
282
00:14:59,140 --> 00:15:00,890
- Sure, you married dad at 19
283
00:15:00,900 --> 00:15:02,940
Because you don't like
being settled down.
284
00:15:02,940 --> 00:15:05,210
[laughs]
- okay, honey.
285
00:15:05,220 --> 00:15:07,980
I'm not talking about this!
286
00:15:16,260 --> 00:15:19,300
- Hey. Are you guys going
to dana's vigil?
287
00:15:19,310 --> 00:15:21,850
- Yeah. You wanna come?
288
00:15:22,290 --> 00:15:26,790
- Yeah, just uh...
Gimme a second.
289
00:15:30,850 --> 00:15:33,260
- See? Lusty eyes.
290
00:15:33,260 --> 00:15:34,780
- You're crazy.
291
00:15:34,780 --> 00:15:36,100
- Either that, or he's super
292
00:15:36,100 --> 00:15:38,510
Inappropriately excited
to go to a vigil.
293
00:15:41,180 --> 00:15:42,980
- He's just a nice guy, okay?
294
00:15:42,980 --> 00:15:45,100
- You like him.
- No, I don't.
295
00:15:45,110 --> 00:15:46,920
- Little bit.
296
00:15:46,920 --> 00:15:48,730
- Maybe so.
- Yep, yep.
297
00:15:50,370 --> 00:15:53,450
- Ready?
- As we'll ever be.
298
00:15:59,610 --> 00:16:01,830
[indistinct chatter]
299
00:16:01,830 --> 00:16:04,620
[soft music]
300
00:16:16,790 --> 00:16:19,930
- So sad about dana,
isn't it?
301
00:16:21,480 --> 00:16:23,290
- Did you know her well?
302
00:16:23,850 --> 00:16:27,480
- Not really.
I'd seen her at parties.
303
00:16:29,390 --> 00:16:33,060
I'm spencer mcmillan,
president of alpha kappa pi.
304
00:16:33,060 --> 00:16:35,990
Beta kappa epsilon's
our sister sorority.
305
00:16:35,990 --> 00:16:38,200
We host a lot
of events together.
306
00:16:38,700 --> 00:16:41,490
- That's cool.
- Yeah.
307
00:16:42,570 --> 00:16:45,060
And look, I know this
probably isn't the most
308
00:16:45,060 --> 00:16:46,710
Appropriate place to do this,
309
00:16:46,710 --> 00:16:49,820
But we are having a little
get together after this.
310
00:16:49,820 --> 00:16:52,090
If you're interested,
you should swing by.
311
00:16:54,750 --> 00:16:55,920
- I don't know.
312
00:16:55,920 --> 00:16:58,090
Tomorrow's my first day
of practice.
313
00:16:58,090 --> 00:16:59,850
- Practice?
314
00:17:00,680 --> 00:17:02,390
- I play tennis.
315
00:17:02,390 --> 00:17:03,680
- Oh.
316
00:17:03,680 --> 00:17:06,590
Well, I don't like to brag,
but I do have a mean backhand.
317
00:17:06,600 --> 00:17:08,670
Maybe I could show you
a few pointers.
318
00:17:08,930 --> 00:17:12,340
- No offense, but my coach
would never forgive me
319
00:17:12,340 --> 00:17:15,340
If I get injured trying to teach
some boy how to play.
320
00:17:15,350 --> 00:17:16,510
[laughs]
321
00:17:16,510 --> 00:17:19,490
- Hmm. Fair enough.
322
00:17:32,360 --> 00:17:35,260
- Thank you all
for coming out tonight.
323
00:17:36,550 --> 00:17:38,640
Our sister, dana,
would have loved seeing
324
00:17:38,640 --> 00:17:40,430
How beloved she was.
325
00:17:40,430 --> 00:17:41,810
[whispers indistinctly]
326
00:17:41,810 --> 00:17:45,430
Not only was she
a loyal friend
327
00:17:45,440 --> 00:17:47,310
And bke sister...
328
00:17:48,610 --> 00:17:50,650
But she was a daughter.
329
00:17:52,490 --> 00:17:56,400
Our prayers are with her family
as they mourn her passing.
330
00:17:57,950 --> 00:17:59,630
And she would have...
331
00:17:59,630 --> 00:18:00,820
[indistinct whispering]
332
00:18:00,820 --> 00:18:02,240
She...
333
00:18:03,040 --> 00:18:05,170
She would've been honored
334
00:18:05,170 --> 00:18:07,710
That you cared so much.
335
00:18:21,110 --> 00:18:22,550
[message swoops]
336
00:18:23,910 --> 00:18:26,360
[chuckling]
337
00:18:26,360 --> 00:18:29,080
- That's not cool. He's sweet.
338
00:18:29,090 --> 00:18:30,770
- I don't know if sweet
is the word
339
00:18:30,770 --> 00:18:33,760
I'd use to describe him,
but okay.
340
00:18:34,180 --> 00:18:37,070
- Well, he's cute
and he's funny.
341
00:18:37,500 --> 00:18:41,360
- And he was making some
serious eyes at you.
342
00:18:41,360 --> 00:18:43,490
- Wasn't he, though?
343
00:18:44,530 --> 00:18:47,020
- I wonder who sent this?
It's in the beta thread,
344
00:18:47,020 --> 00:18:49,600
But I don't recognize
that number.
345
00:18:49,600 --> 00:18:51,810
- Probably some girl
spencer rejected.
346
00:18:51,810 --> 00:18:53,030
- It's just a joke!
347
00:18:53,030 --> 00:18:55,670
- Well, I, for one,
don't think it's funny.
348
00:19:06,310 --> 00:19:07,850
[eerie music]
349
00:19:10,160 --> 00:19:12,350
- Rise and shine, ladies!
Let's go!
350
00:19:12,350 --> 00:19:13,890
Come on! Get outta bed.
- Outta bed!
351
00:19:13,890 --> 00:19:16,630
- Let's go! Right there!
- Come on, get up.
352
00:19:16,630 --> 00:19:18,230
Come on, right there.
353
00:19:18,230 --> 00:19:19,910
[laughing]
- I'm sorry for the fright,
354
00:19:19,910 --> 00:19:21,200
Ladies.
Didn't mean to alarm you.
355
00:19:21,200 --> 00:19:22,860
- Great way to go about it.
356
00:19:22,870 --> 00:19:25,220
- The sorority's all about
relying on each other.
357
00:19:25,220 --> 00:19:27,390
Without that, we have nothing.
358
00:19:27,390 --> 00:19:29,700
Tonight we'll see how far
you're willing to go.
359
00:19:29,710 --> 00:19:31,830
- You ready?
360
00:19:35,000 --> 00:19:36,500
[rhythmic music]
361
00:19:39,180 --> 00:19:40,380
[rhythmic music]
362
00:19:42,180 --> 00:19:45,500
- Tonight we build trust.
363
00:19:46,010 --> 00:19:47,600
First things first.
364
00:19:48,000 --> 00:19:50,520
- Let's get this party started.
365
00:20:03,010 --> 00:20:04,610
- Open up.
366
00:20:06,260 --> 00:20:07,240
[sputters]
367
00:20:07,240 --> 00:20:11,250
That's expensive vodka.
Don't waste it.
368
00:20:13,770 --> 00:20:15,040
[sputters]
369
00:20:16,450 --> 00:20:18,250
[chokes]
370
00:20:19,470 --> 00:20:21,340
[chokes]
371
00:20:21,960 --> 00:20:24,050
- I-I'm sorry.
372
00:20:29,300 --> 00:20:32,020
- Okay, okay,
now for the trust building.
373
00:20:32,020 --> 00:20:34,470
Gigi, you and jenna go first.
374
00:20:34,470 --> 00:20:36,060
- Come on, jenna.
375
00:20:36,060 --> 00:20:39,160
Just listen to every word
that I say
376
00:20:39,160 --> 00:20:41,940
And you'll be fine, okay?
377
00:20:41,950 --> 00:20:44,030
Big step up.
378
00:20:44,510 --> 00:20:46,200
All right.
379
00:20:48,500 --> 00:20:51,990
[gigi]: All right, fall back.
Fall back!
380
00:20:52,600 --> 00:20:54,320
Nice.
381
00:20:55,080 --> 00:20:57,380
[madison]: All right
and come down.
382
00:20:59,090 --> 00:21:00,630
Good job.
383
00:21:02,740 --> 00:21:04,880
[gasping]
384
00:21:06,820 --> 00:21:08,390
Okay, emily.
385
00:21:10,490 --> 00:21:11,810
- Your turn!
386
00:21:14,480 --> 00:21:15,850
Up you go.
387
00:21:17,960 --> 00:21:19,190
- Steady.
388
00:21:22,500 --> 00:21:23,680
- I'm ready.
389
00:21:23,690 --> 00:21:25,540
- Fall back.
390
00:21:25,690 --> 00:21:27,770
[screaming]
- no!
391
00:21:27,770 --> 00:21:30,340
[panting]
392
00:21:30,860 --> 00:21:33,030
- Are you crazy?
You could've killed me!
393
00:21:33,030 --> 00:21:34,860
- Emily, I am so sorry.
Nothing like this
394
00:21:34,860 --> 00:21:36,360
Has ever happened before.
Are you okay?
395
00:21:36,370 --> 00:21:38,700
- No! I'm not okay!
I almost...
396
00:21:38,700 --> 00:21:39,830
[hyperventilates]
397
00:21:39,840 --> 00:21:42,500
[jenna]: Emily, come on,
sit down.
398
00:21:43,980 --> 00:21:45,540
- What's happening?
399
00:21:45,540 --> 00:21:47,360
- She's having an asthma attack.
She needs her inhaler,
400
00:21:47,360 --> 00:21:50,590
Which she never seems to bring
with her. Come on.
401
00:21:52,230 --> 00:21:55,400
[emily breathing heavily]
402
00:21:55,400 --> 00:21:57,550
- I am so sorry, emily.
I promise,
403
00:21:57,550 --> 00:21:59,290
Nothing like this
has ever happened.
404
00:21:59,300 --> 00:22:02,300
- How can you not know
this is a huge risk?
405
00:22:02,300 --> 00:22:04,410
- Gigi and haley
are super strong.
406
00:22:04,410 --> 00:22:05,650
- Not strong enough.
407
00:22:05,650 --> 00:22:08,230
- Just... I just feel
so horrible.
408
00:22:08,560 --> 00:22:10,230
- You want us to build trust?
409
00:22:10,230 --> 00:22:13,450
Don't have us fall off
the side of buildings!
410
00:22:26,700 --> 00:22:29,180
[knocking at door]
411
00:22:32,110 --> 00:22:33,550
- Emily.
412
00:22:33,560 --> 00:22:38,390
I heard what happened,
and I am mortified.
413
00:22:38,390 --> 00:22:40,100
Take this.
414
00:22:42,190 --> 00:22:44,600
Isn't she an early riser?
415
00:22:44,600 --> 00:22:47,230
- She has tennis practice.
416
00:22:47,240 --> 00:22:48,990
- Hmm.
417
00:22:50,270 --> 00:22:53,610
Everyone feels horrible
about last night.
418
00:22:53,610 --> 00:22:57,200
Nothing like that
has ever happened before.
419
00:22:57,200 --> 00:22:59,020
- Well, that's surprising.
420
00:22:59,020 --> 00:23:00,950
Forcing alcohol on people,
and then, having them
421
00:23:00,950 --> 00:23:04,710
Stand on a ledge seems like
a recipe for disaster to me.
422
00:23:04,710 --> 00:23:06,750
- Forced?
Sweetie, no, no, no, no.
423
00:23:06,760 --> 00:23:09,810
You don't have to drink
if you don't want to.
424
00:23:10,130 --> 00:23:13,210
- Well, it didn't seem
optional to me.
425
00:23:13,600 --> 00:23:15,150
- It's a little vodka.
426
00:23:15,150 --> 00:23:18,350
Who doesn't love a good shot
to get the juices going?
427
00:23:19,120 --> 00:23:20,520
- I don't.
428
00:23:21,560 --> 00:23:22,710
- Duly noted.
429
00:23:22,710 --> 00:23:24,900
No vodka for emily.
430
00:23:26,580 --> 00:23:29,540
- I'm not really a fan
of any alcohol.
431
00:23:29,890 --> 00:23:33,530
- Got it! Soda and tea for thee.
432
00:23:36,340 --> 00:23:38,290
Please, em.
433
00:23:39,620 --> 00:23:41,250
Forgive us?
434
00:23:44,140 --> 00:23:48,880
- Fine. It was an accident.
435
00:23:49,650 --> 00:23:51,500
- Sisterhood is about trust,
436
00:23:51,500 --> 00:23:55,180
But it does involve forgiveness
when warranted.
437
00:23:56,600 --> 00:23:58,660
Okay, I've got class in 10,
but I'll see you tonight
438
00:23:58,660 --> 00:24:00,600
At the alpha tiki party, right?
439
00:24:00,600 --> 00:24:01,920
It's their first event
of the year.
440
00:24:01,920 --> 00:24:04,270
We like to make
a strong presence.
441
00:24:04,500 --> 00:24:07,440
- We'll be there.
- Excellent!
442
00:24:07,440 --> 00:24:09,280
See ya, sweetie.
443
00:24:10,500 --> 00:24:13,450
[rhythmic party music]
444
00:24:48,490 --> 00:24:50,820
[music stops]
[people complaining]
445
00:24:50,820 --> 00:24:53,030
[indistinct chatter]
446
00:24:58,530 --> 00:25:01,830
[spencer]: Hang on, babe,
I gotta check this out.
447
00:25:11,860 --> 00:25:13,260
[man]: Got it!
448
00:25:13,270 --> 00:25:16,260
[rhythmic music starts]
449
00:25:22,090 --> 00:25:24,520
[indistinct chatter]
450
00:25:24,520 --> 00:25:26,280
- Ahem, having fun?
451
00:25:26,280 --> 00:25:30,170
- Hey. I didn't know you
were gonna be here tonight.
452
00:25:30,170 --> 00:25:32,020
- Uh, I didn't either.
453
00:25:32,030 --> 00:25:34,930
Uh, some friends insisted
I stop by.
454
00:25:35,570 --> 00:25:38,110
It's not exactly my scene,
to be honest.
455
00:25:38,760 --> 00:25:42,080
- It's not really mine either.
- What is your scene?
456
00:25:42,080 --> 00:25:46,370
- I was always more of
the artsy science kid.
457
00:25:46,370 --> 00:25:48,610
[laughs]
458
00:25:48,610 --> 00:25:50,890
- Yeah.
- Is that like, really nerdy?
459
00:25:50,900 --> 00:25:53,970
- No. It's cute.
460
00:25:53,970 --> 00:25:55,280
[man]: Yo, william!
461
00:25:55,280 --> 00:25:58,030
- Um, I'm being summoned.
462
00:25:58,940 --> 00:26:03,410
- Um, yeah. I-I'm gonna find
jenna anyways and head out.
463
00:26:03,750 --> 00:26:05,230
- I'm glad I ran into you.
464
00:26:05,230 --> 00:26:06,770
- Me too.
465
00:26:18,610 --> 00:26:22,670
- Spencer sure is making his way
through the beta house, right?
466
00:26:22,670 --> 00:26:25,660
[indistinct chatter]
467
00:26:26,580 --> 00:26:28,290
[nicki]: She's a newbie,
so I get it.
468
00:26:28,290 --> 00:26:30,140
I don't know what
dana was thinking
469
00:26:30,140 --> 00:26:33,180
Messing with brittany's man.
- Ex-man.
470
00:26:33,180 --> 00:26:34,490
[scoffs]
- no difference.
471
00:26:34,490 --> 00:26:36,880
- Did he really dump
brittany like I heard?
472
00:26:36,880 --> 00:26:39,080
- At a very fancy dinner
where she thought he was gonna
473
00:26:39,080 --> 00:26:42,760
Ask her to move in with him?
Yes. Yes, he did.
474
00:26:42,760 --> 00:26:45,020
- I can't see that sitting
very well with brittany.
475
00:26:45,020 --> 00:26:48,280
- No. You definitely
don't wanna be that girl.
476
00:26:48,290 --> 00:26:50,190
[chuckles]
477
00:26:51,500 --> 00:26:54,320
[breathes shakily]
478
00:27:07,950 --> 00:27:09,950
- I'm gonna go grab us
a couple more drinks, okay?
479
00:27:09,950 --> 00:27:11,670
- Mm-hmm.
- I'll be right back.
480
00:27:13,280 --> 00:27:14,940
[spencer]: Hi, guys.
481
00:27:15,340 --> 00:27:17,470
- Jenna.
- Oh, geez. You scared me.
482
00:27:17,470 --> 00:27:19,960
- You've gotta get out of here!
- No! You get outta here.
483
00:27:19,970 --> 00:27:22,210
Spencer's coming right back.
- No, jenna!
484
00:27:22,210 --> 00:27:25,400
You don't understand.
You cannot be with spencer.
485
00:27:25,400 --> 00:27:27,200
That's brittany's ex!
- Ex?
486
00:27:27,200 --> 00:27:29,280
- Yes! And if you really
wanna be a part
487
00:27:29,290 --> 00:27:32,870
Of beta kappa epsilon,
you cannot be with spencer!
488
00:27:33,410 --> 00:27:36,310
- But he's so funny.
And he's so cute.
489
00:27:36,320 --> 00:27:38,410
- And brittany's ex!
490
00:27:38,410 --> 00:27:40,360
Just forget about it. Let's go.
491
00:27:40,360 --> 00:27:43,280
- No, I can't just leave
without saying anything.
492
00:27:44,220 --> 00:27:46,490
- Fine! You go and I will just
493
00:27:46,490 --> 00:27:48,580
Tell him you got sick
or something.
494
00:27:50,240 --> 00:27:52,270
- What a bummer.
- Go!
495
00:27:52,270 --> 00:27:53,790
- Okay.
496
00:27:58,250 --> 00:28:02,030
- Sorry that took so... Long.
497
00:28:02,030 --> 00:28:03,830
You're not jenna.
498
00:28:04,330 --> 00:28:05,990
- You're having a busy night.
499
00:28:06,000 --> 00:28:08,770
- Huh. Where's jenna?
500
00:28:08,770 --> 00:28:12,600
- She left.
And she's not coming back.
501
00:28:13,170 --> 00:28:15,110
- Okay. May I ask why?
502
00:28:15,110 --> 00:28:17,270
- Because I told her
you were brittany's ex.
503
00:28:17,270 --> 00:28:19,780
- Can't see how
that's your concern.
504
00:28:19,790 --> 00:28:23,280
- You were sleeping
with madison!
505
00:28:23,960 --> 00:28:26,530
- Look, emily, I'm a free man.
506
00:28:26,530 --> 00:28:27,770
Okay, jenna's free.
507
00:28:27,780 --> 00:28:30,370
- Leave her alone.
508
00:28:31,870 --> 00:28:33,450
- Or what?
509
00:28:33,450 --> 00:28:35,860
- Or she could ruin her future
510
00:28:35,860 --> 00:28:40,790
Over what looks like would be
a good few minutes. At the most.
511
00:28:40,790 --> 00:28:42,380
- Ouch.
512
00:28:42,380 --> 00:28:44,610
You know, for someone
who barely knows me,
513
00:28:44,610 --> 00:28:46,610
You certainly don't think
much of me.
514
00:28:46,610 --> 00:28:48,610
- I know all I need to know.
515
00:28:48,610 --> 00:28:51,100
And I don't wanna see
my best friend get hurt.
516
00:28:51,100 --> 00:28:53,390
- Who says I'm going
to hurt her?
517
00:28:53,880 --> 00:28:55,440
- Aren't you?
518
00:28:57,790 --> 00:29:00,690
[♪♪]
519
00:29:11,170 --> 00:29:13,520
[brittany]: As you ladies
well know, our relationship
520
00:29:13,520 --> 00:29:16,730
With alpha kappa pi
is a symbiotic one.
521
00:29:16,730 --> 00:29:19,810
- I don't think I like
where this is going.
522
00:29:19,810 --> 00:29:21,480
- It can't be too bad, right?
523
00:29:21,480 --> 00:29:24,680
- Deeply rooted
in years of tradition.
524
00:29:24,680 --> 00:29:26,500
- Grab those buckets, ladies.
525
00:29:26,970 --> 00:29:30,550
- Come on! The alpha boys
are waiting for you!
526
00:29:36,030 --> 00:29:39,530
- Hey, emily, listen,
about me and spencer,
527
00:29:39,530 --> 00:29:41,500
It was a drunken mistake,
I swear.
528
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
Nothing like that has
ever happened before.
529
00:29:43,500 --> 00:29:46,040
- It's not really
any of my business.
530
00:29:46,040 --> 00:29:48,660
- No, no, no, you have to know
how sorry I am.
531
00:29:48,660 --> 00:29:50,690
I screwed up big time.
532
00:29:50,690 --> 00:29:53,830
But I couldn't bear it
if brittany found out.
533
00:29:54,180 --> 00:29:56,830
- I wasn't planning
on telling anyone.
534
00:29:57,550 --> 00:29:59,270
- Thank you so much.
And you have no idea
535
00:29:59,280 --> 00:30:01,020
How much this means to me.
536
00:30:01,340 --> 00:30:03,340
I shouldn't have been drinking
that much anyway.
537
00:30:03,340 --> 00:30:07,130
You know, but spencer,
he's hard to resist.
538
00:30:07,800 --> 00:30:10,040
- If you say so.
539
00:30:10,380 --> 00:30:12,810
[scoffs]
- I owe you big.
540
00:30:19,020 --> 00:30:21,360
[♪♪]
541
00:30:26,970 --> 00:30:30,310
[spencer]: All right, ladies,
welcome. We are ecstatic
542
00:30:30,320 --> 00:30:32,070
To have you here.
Why don't you line up for me
543
00:30:32,080 --> 00:30:34,370
And we'll get started
in just a second?
544
00:30:37,040 --> 00:30:40,080
Let's do it.
[fingers snapping]
545
00:30:41,880 --> 00:30:44,900
Welcome, bke sisters.
546
00:30:44,900 --> 00:30:48,010
Before we begin,
I'd like to apologize in advance
547
00:30:48,010 --> 00:30:53,050
For some of my more
slovenly brethren. Hmm.
548
00:30:54,270 --> 00:30:55,890
Okay!
549
00:30:57,090 --> 00:30:58,770
Kitchen and living room.
550
00:31:00,520 --> 00:31:02,340
Bathrooms.
- What?
551
00:31:02,340 --> 00:31:03,860
- Sorry.
552
00:31:03,860 --> 00:31:05,440
Hmm.
553
00:31:06,120 --> 00:31:07,680
Bedrooms.
554
00:31:07,680 --> 00:31:09,650
You can start with mine.
555
00:31:12,440 --> 00:31:14,110
Attic.
556
00:31:14,110 --> 00:31:15,290
- Attic?
557
00:31:15,290 --> 00:31:17,860
- Yeah, little room
at the top of the stairs.
558
00:31:17,860 --> 00:31:19,780
- You want me to clean an attic?
559
00:31:19,780 --> 00:31:22,120
- Ah, you can help
with the bathrooms?
560
00:31:22,800 --> 00:31:25,170
- I'll take the attic.
- Thought you might.
561
00:31:26,050 --> 00:31:28,550
Happy cleaning, ladies.
562
00:31:35,450 --> 00:31:37,040
[chase]: Careful not
to let this shut.
563
00:31:37,040 --> 00:31:39,390
It automatically
locks from the inside.
564
00:31:39,390 --> 00:31:42,320
- Maybe we can prop it
open with something?
565
00:31:42,320 --> 00:31:43,600
- Sure.
566
00:31:54,670 --> 00:31:57,120
[eerie music]
567
00:32:35,690 --> 00:32:37,370
[thuds]
568
00:32:41,570 --> 00:32:43,410
[head thumps on ceiling]
569
00:32:44,620 --> 00:32:46,460
[man]: Put her down.
570
00:32:46,460 --> 00:32:48,890
- Wake up! Em!
571
00:32:48,890 --> 00:32:50,610
Oh, finally.
572
00:32:50,610 --> 00:32:52,130
Can you hear me?
573
00:32:52,130 --> 00:32:54,560
- Yeah, yeah, I hear you.
574
00:32:54,560 --> 00:32:55,880
- What happened?
575
00:32:55,880 --> 00:32:57,540
- I... The...
576
00:32:57,550 --> 00:33:01,060
The lights went out
and it was so dark and I...
577
00:33:01,070 --> 00:33:02,310
I hit my head.
578
00:33:02,310 --> 00:33:05,040
- Might've had more light
if you'd left the door open.
579
00:33:05,040 --> 00:33:08,560
- I propped it open. With that.
580
00:33:09,150 --> 00:33:12,580
- Well, the door must've been
too heavy or something.
581
00:33:12,910 --> 00:33:15,440
- Yeah, maybe you should
just go home and rest.
582
00:33:15,450 --> 00:33:18,750
- No, I'm... I'm fine.
- That's a good idea.
583
00:33:18,750 --> 00:33:21,450
- I'm fine! Really!
584
00:33:21,450 --> 00:33:22,740
- No, I insist.
585
00:33:22,740 --> 00:33:25,290
- Yeah, just go.
I'll see you later.
586
00:33:33,930 --> 00:33:35,840
[indistinct chatter]
587
00:33:36,720 --> 00:33:39,010
[soft eerie music]
588
00:33:39,010 --> 00:33:40,850
[allie sighs]
589
00:33:57,530 --> 00:33:59,870
[line ringing]
590
00:34:01,610 --> 00:34:03,200
- Hi, honey.
591
00:34:03,200 --> 00:34:06,460
I'm just calling to say hi.
592
00:34:06,460 --> 00:34:08,370
Checking in.
593
00:34:09,040 --> 00:34:12,380
I know you're busy with school
and rush week.
594
00:34:12,800 --> 00:34:17,630
I was just thinking about you
after our chat the other day.
595
00:34:18,720 --> 00:34:22,130
What you girls went through,
596
00:34:22,130 --> 00:34:24,560
It was a lot.
597
00:34:26,820 --> 00:34:30,470
It's not easy
to try new things
598
00:34:30,470 --> 00:34:33,610
And to put yourself out there.
599
00:34:33,980 --> 00:34:38,110
And I am just so proud of you.
600
00:34:41,150 --> 00:34:44,240
Oh, all right. I love you, baby.
601
00:34:44,240 --> 00:34:45,870
Bye!
602
00:35:01,950 --> 00:35:04,300
- You wanted to see me?
603
00:35:08,140 --> 00:35:11,340
- Gigi had some interesting
news to tell me.
604
00:35:11,350 --> 00:35:12,650
- Oh really?
605
00:35:12,650 --> 00:35:17,650
- Seems one of our pledges
has taken a liking to spencer.
606
00:35:17,650 --> 00:35:21,110
She stayed behind after the rest
of the pledges left,
607
00:35:21,110 --> 00:35:23,340
Cleaning his bedroom.
608
00:35:23,830 --> 00:35:27,040
- Okay. What do you
want me to do?
609
00:35:28,120 --> 00:35:30,330
- I would just hate
to see her go down a path
610
00:35:30,330 --> 00:35:32,080
She can't return from.
611
00:35:33,200 --> 00:35:34,790
- Understood.
612
00:35:43,210 --> 00:35:45,180
[phone ringing]
613
00:35:48,230 --> 00:35:51,020
- Hey, brittany. Um, no,
614
00:35:51,020 --> 00:35:53,990
I'm actually about to meet her
at the tennis court right now.
615
00:35:54,510 --> 00:35:57,820
Well, madison can text her
if it's an emergency.
616
00:35:59,470 --> 00:36:01,780
Fine, I'll tell her to call.
617
00:36:03,470 --> 00:36:06,740
Because you couldn't just
text her on your own.
618
00:36:11,850 --> 00:36:12,920
Hey.
619
00:36:12,920 --> 00:36:15,730
- Hey. Thought you
didn't do sports?
620
00:36:15,730 --> 00:36:19,930
- Lobbing balls to jenna
hardly counts as a sport but...
621
00:36:19,930 --> 00:36:21,930
- No, no, no, you can't fool me.
622
00:36:21,930 --> 00:36:23,770
Look like you're about
to turn pro.
623
00:36:23,780 --> 00:36:25,430
- Thanks.
624
00:36:26,660 --> 00:36:29,360
- Uh, I'll uh, see you
around this weekend?
625
00:36:29,370 --> 00:36:31,760
- Yeah. Hope so.
626
00:36:31,760 --> 00:36:33,520
- Okay.
627
00:36:35,660 --> 00:36:37,270
[chuckles]
628
00:37:10,350 --> 00:37:12,310
[message swoops]
629
00:37:19,890 --> 00:37:22,780
[eerie music]
630
00:37:43,470 --> 00:37:45,010
[sighs]
631
00:37:50,360 --> 00:37:51,820
- Thanks for getting
here so fast.
632
00:37:51,820 --> 00:37:54,660
- Yeah, what...
What, uh happened to jenna?
633
00:37:54,660 --> 00:37:56,490
- She never showed up.
634
00:37:56,500 --> 00:37:59,560
- Okay. All right,
let's get you home.
635
00:38:05,180 --> 00:38:07,690
- Yeah, this just feels
so unlike her.
636
00:38:08,340 --> 00:38:12,160
- Does she turn her phone off
when she studies? Maybe she's--
637
00:38:12,160 --> 00:38:13,330
- William.
638
00:38:14,160 --> 00:38:17,790
- Just hang on.
Let me check it out.
639
00:38:25,530 --> 00:38:27,210
Maybe she came back
for something?
640
00:38:27,210 --> 00:38:29,130
Forgot to close the door.
641
00:38:29,140 --> 00:38:31,450
- Maybe. Sure.
642
00:38:31,450 --> 00:38:34,470
- Hey. You gonna be okay?
643
00:38:34,470 --> 00:38:36,890
- Yeah. Thanks.
644
00:38:37,720 --> 00:38:39,350
- 'kay.
645
00:38:46,740 --> 00:38:49,860
[soft music]
646
00:39:08,020 --> 00:39:09,220
- Jenna?
647
00:39:09,220 --> 00:39:11,580
- Sorry. Go back to sleep.
648
00:39:12,100 --> 00:39:14,250
- Where have you been?
649
00:39:14,260 --> 00:39:17,180
- Nowhere. Don't worry about it.
650
00:39:40,800 --> 00:39:42,580
- Hey.
651
00:39:42,580 --> 00:39:44,750
- Hey yourself.
652
00:39:46,450 --> 00:39:47,770
- Is that it?
653
00:39:47,770 --> 00:39:49,210
- I'm not that hungry
in the morning.
654
00:39:49,210 --> 00:39:51,970
- Oh, it's not about hunger.
- It's not?
655
00:39:51,980 --> 00:39:55,630
- No, no, no, my friend,
it's about meal swipes, see?
656
00:39:56,400 --> 00:39:58,530
Yes, that's a little bit better.
[laughs]
657
00:39:58,530 --> 00:40:00,470
- But I'll never eat all that.
658
00:40:00,470 --> 00:40:02,730
- At least not today,
you won't.
659
00:40:02,730 --> 00:40:06,990
Look, over here,
you've got your waffles.
660
00:40:06,990 --> 00:40:09,820
Let's just do that right there.
661
00:40:10,160 --> 00:40:13,080
See? Pop these in the freezer.
662
00:40:13,080 --> 00:40:14,450
Breakfast for a week.
663
00:40:14,450 --> 00:40:16,910
[chuckles]
- but my fridge isn't that big.
664
00:40:16,910 --> 00:40:18,450
- Oh, then you improvise.
665
00:40:18,450 --> 00:40:20,730
Gotta save room
for tomorrow's swipe.
666
00:40:20,730 --> 00:40:22,230
- Tomorrow's swipe?
667
00:40:22,230 --> 00:40:25,390
- Yeah, when you get
lunch for a week.
668
00:40:25,390 --> 00:40:29,420
- And dinner the next day.
- See? Now you're getting it.
669
00:40:29,420 --> 00:40:31,800
- My mom bought me
the "three meal a day" plan.
670
00:40:31,800 --> 00:40:34,000
- Ah, rookie move, trust me.
671
00:40:34,000 --> 00:40:37,600
Save a few grand in student
loans. Just get the one.
672
00:40:48,680 --> 00:40:50,700
- Hey.
673
00:40:50,700 --> 00:40:52,190
Late night?
674
00:40:52,190 --> 00:40:54,320
- Just uh, lost track of time.
675
00:40:54,320 --> 00:40:58,120
- With who?
- It doesn't matter.
676
00:40:58,620 --> 00:41:02,110
- It does
if it's spencer, jenna.
677
00:41:02,520 --> 00:41:04,510
- What if it is? He likes me.
678
00:41:04,520 --> 00:41:05,940
- He's brittany's ex.
679
00:41:05,940 --> 00:41:08,690
He's off limits to the betas.
I told you this.
680
00:41:08,690 --> 00:41:12,300
- He's a grown man.
He can do whatever he wants.
681
00:41:13,620 --> 00:41:15,010
- Or whoever.
682
00:41:15,010 --> 00:41:16,800
- I'm not sleeping with him.
683
00:41:16,800 --> 00:41:18,540
- But other people are!
684
00:41:18,540 --> 00:41:19,970
- Really, who?
685
00:41:21,100 --> 00:41:26,040
- Well, dana, for starters,
had been sleeping with him.
686
00:41:26,040 --> 00:41:28,620
- Dana? The girl that died?
687
00:41:28,620 --> 00:41:30,060
- Yeah, her.
688
00:41:31,880 --> 00:41:33,660
And madison.
- What?
689
00:41:34,050 --> 00:41:37,550
- I saw them together the night
of the blackout at alpha.
690
00:41:37,920 --> 00:41:39,990
- But that was the first
time we kissed.
691
00:41:39,990 --> 00:41:43,140
- I wanted to tell you.
I tried.
692
00:41:43,150 --> 00:41:46,230
I had literally just seen him
coming out of a bedroom
693
00:41:46,230 --> 00:41:48,330
Upstairs with madison.
694
00:41:50,710 --> 00:41:52,260
I'm sorry.
695
00:41:52,260 --> 00:41:55,490
- And madison just spewing
all this sisterhood crap,
696
00:41:55,490 --> 00:41:58,250
All while she's sleeping
with her best friend's ex?
697
00:41:58,250 --> 00:42:00,550
Oh, I bet brittany would
love to know all this.
698
00:42:00,560 --> 00:42:02,260
- Jenna, no.
699
00:42:02,260 --> 00:42:04,520
This does not
involve us, okay?
700
00:42:04,530 --> 00:42:07,420
Just stop seeing spencer
and forget about him.
701
00:42:07,420 --> 00:42:09,770
Madison would make your life
a living hell
702
00:42:09,770 --> 00:42:11,260
If you told brittany.
703
00:42:11,270 --> 00:42:13,400
If brittany even believed you.
704
00:42:13,400 --> 00:42:15,030
- Just tell her what you saw.
705
00:42:15,030 --> 00:42:17,770
- Jenna, I love you,
706
00:42:17,770 --> 00:42:20,590
But this is none
of our business.
707
00:42:21,130 --> 00:42:24,950
Especially when it doesn't
make you want someone any less.
708
00:42:26,900 --> 00:42:29,460
You sure you still
wanna join them?
709
00:42:34,060 --> 00:42:35,760
[william]: Em!
710
00:42:36,570 --> 00:42:38,170
- Hey, william.
711
00:42:38,180 --> 00:42:40,290
- How's it goin'?
712
00:42:40,300 --> 00:42:41,940
- It's going okay.
713
00:42:41,950 --> 00:42:44,150
I'm a little nervous
for whatever it is
714
00:42:44,150 --> 00:42:45,600
Brittany has planned
for tonight.
715
00:42:45,600 --> 00:42:48,100
- Ah, last hoop to jump through?
716
00:42:48,100 --> 00:42:50,160
I'm sure it'll be a big one.
717
00:42:50,620 --> 00:42:53,120
- You must think I'm insane.
718
00:42:53,120 --> 00:42:55,280
- You're trying something new.
719
00:42:55,280 --> 00:42:57,570
Isn't that what college
is all about?
720
00:42:57,900 --> 00:43:00,000
- I thought it was mostly
about learning.
721
00:43:00,000 --> 00:43:02,950
[laughs]
- yeah, yeah, there is that.
722
00:43:03,480 --> 00:43:04,930
[brittany]: Congratulations,
ladies,
723
00:43:04,940 --> 00:43:07,730
Pledge week is almost over.
Make it through tonight
724
00:43:07,730 --> 00:43:10,140
And you'll be a beta kappa
epsilon for life.
725
00:43:10,140 --> 00:43:13,630
Tonight is the last chance
to prove you are beta material.
726
00:43:13,630 --> 00:43:15,340
Pass and you will be
in a sisterhood
727
00:43:15,350 --> 00:43:16,960
That will take you places.
728
00:43:16,970 --> 00:43:19,520
Fail and...
729
00:43:19,520 --> 00:43:22,050
Well, let's just say
that you don't wanna fail.
730
00:43:24,930 --> 00:43:26,830
- Yay, more blindfolds.
731
00:43:27,530 --> 00:43:30,180
- Don't worry,
just enjoy the surprise.
732
00:43:33,680 --> 00:43:37,700
Tonight you prove
your loyalty once and for all.
733
00:43:37,700 --> 00:43:39,090
Blindfolds off.
734
00:43:39,100 --> 00:43:41,320
[ominous music]
735
00:43:43,690 --> 00:43:45,490
- Oh my gosh.
736
00:43:45,490 --> 00:43:47,990
- This is dean collins' office.
737
00:43:48,000 --> 00:43:49,830
We're gonna get blamed for this.
738
00:43:49,830 --> 00:43:52,790
- Only if you get caught.
This is where you pass or fail.
739
00:43:52,790 --> 00:43:55,700
- We could get kicked out
of school for this.
740
00:43:55,700 --> 00:43:58,050
- You won't!
We have faith in you!
741
00:43:58,060 --> 00:43:59,510
Or we wouldn't put you
in this situation.
742
00:43:59,510 --> 00:44:01,340
[madison]: This experience
is gonna bond you pledges
743
00:44:01,340 --> 00:44:02,590
Like nothing else.
744
00:44:02,590 --> 00:44:04,550
Just like it did for us.
745
00:44:05,820 --> 00:44:08,790
Hi! Yes, um, I think there's
been a break in.
746
00:44:08,790 --> 00:44:12,630
It looks like there's a bunch
of kids in dean collins' office.
747
00:44:13,050 --> 00:44:15,070
- I'd say you have
about two minutes.
748
00:44:15,070 --> 00:44:17,370
Have a good night, ladies.
- Sleep tight.
749
00:44:17,380 --> 00:44:18,860
- No, no, no, no, no!
750
00:44:18,860 --> 00:44:20,070
[door slams shut]
751
00:44:22,580 --> 00:44:24,050
We're locked in.
- No, no, no.
752
00:44:24,050 --> 00:44:25,870
I can't get caught.
I can't lose my scholarship!
753
00:44:25,870 --> 00:44:28,640
- Oh my gosh!
- My-my mom's gonna kill me!
754
00:44:28,640 --> 00:44:31,370
This is so bad!
- What are we gonna do?
755
00:44:31,370 --> 00:44:33,750
- Hold on, everyone,
just relax.
756
00:44:34,430 --> 00:44:36,020
Try that door.
757
00:44:36,540 --> 00:44:39,090
- Yes, it's open!
- Let's go!
758
00:44:42,020 --> 00:44:43,880
[knocking on door]
[man]: Hello?
759
00:44:46,600 --> 00:44:48,680
[suspenseful music]
760
00:44:58,950 --> 00:45:00,360
Someone there?
761
00:45:02,510 --> 00:45:04,360
[keys jingling]
762
00:45:09,190 --> 00:45:11,330
Oh, geez!
763
00:45:12,100 --> 00:45:14,540
Dispatch, this is evans.
764
00:45:15,210 --> 00:45:16,860
I'm in the dean's office.
765
00:45:17,540 --> 00:45:19,750
There's been some
heavy vandalism.
766
00:45:21,970 --> 00:45:23,810
- Hey, I see them!
767
00:45:23,810 --> 00:45:26,050
[panting]
768
00:45:39,110 --> 00:45:40,730
- Where do we go now?
769
00:45:42,400 --> 00:45:43,720
[emily]: There!
770
00:45:43,720 --> 00:45:45,760
We go down the fire escape.
- No, no, no, no.
771
00:45:45,760 --> 00:45:47,550
I am scared of heights.
I can't do that.
772
00:45:47,560 --> 00:45:49,320
- Olivia, stop it! Okay?
773
00:45:49,330 --> 00:45:51,150
- No! I don't wanna die.
774
00:45:51,150 --> 00:45:54,370
I'd rather get kicked out.
Help! Help us!
775
00:45:54,370 --> 00:45:56,260
- Liv, be quiet.
They're gonna hear us.
776
00:45:56,270 --> 00:45:57,870
- Well, I hope so! Help!
777
00:45:57,880 --> 00:45:59,570
[guard]: Someone there?
- Olivia, olivia,
778
00:45:59,570 --> 00:46:02,500
You've got to stop.
We can do this.
779
00:46:02,500 --> 00:46:03,810
- Stop right there!
780
00:46:03,820 --> 00:46:06,800
I got 'em.
They're on the balcony.
781
00:46:13,430 --> 00:46:15,310
[emily]: Hurry, go!
782
00:46:16,940 --> 00:46:18,590
[olivia]: Emily? I can't.
783
00:46:18,590 --> 00:46:20,010
[kara]: We can't leave her.
784
00:46:20,010 --> 00:46:21,310
- Olivia, we've gotta go!
785
00:46:21,320 --> 00:46:23,480
[breathing heavily]
- come on!
786
00:46:23,490 --> 00:46:25,430
- Olivia, keep your hands
on the rail
787
00:46:25,430 --> 00:46:27,610
And don't look down, okay?
You can do this.
788
00:46:27,610 --> 00:46:29,430
- No.
- Come on!
789
00:46:29,430 --> 00:46:31,100
- Okay...
- Let's go, come on!
790
00:46:31,100 --> 00:46:33,080
[panting]
791
00:46:33,080 --> 00:46:34,440
Come on, let's go.
792
00:46:34,450 --> 00:46:36,450
[jenna]: Hurry up!
Emily, we have to go!
793
00:46:36,460 --> 00:46:37,540
- Come on.
794
00:46:43,170 --> 00:46:45,370
- Suspects are fleeing
down the fire escape.
795
00:46:45,370 --> 00:46:47,920
[emily]: Everybody split up!
Go! Go!
796
00:46:54,350 --> 00:46:56,850
[panting]
797
00:47:02,220 --> 00:47:05,070
[hyperventilating]
798
00:47:10,320 --> 00:47:11,910
[gasping]
799
00:47:26,250 --> 00:47:28,210
- He's leaving.
800
00:47:28,900 --> 00:47:30,930
Okay, okay. We're good.
801
00:47:30,940 --> 00:47:32,890
[crying]
802
00:47:32,890 --> 00:47:34,610
- Stupid sorority.
803
00:47:34,940 --> 00:47:37,060
What was I thinking?
804
00:47:38,670 --> 00:47:40,730
- Whoa, whoa, whoa!
805
00:47:41,690 --> 00:47:42,850
You okay?
806
00:47:43,260 --> 00:47:46,110
- Um... Yeah.
807
00:47:47,240 --> 00:47:49,090
- Hey, I know you.
808
00:47:49,090 --> 00:47:50,690
Yeah, you're a beta pledge.
809
00:47:50,700 --> 00:47:52,290
- I was.
810
00:47:52,290 --> 00:47:55,830
I want nothing to do
with those psycho crazy girls.
811
00:47:56,110 --> 00:47:57,330
- Jackpot.
812
00:47:57,330 --> 00:47:58,710
- What?
813
00:47:58,710 --> 00:48:00,540
- I said I hear ya.
814
00:48:02,540 --> 00:48:06,090
Want something to drink?
Maybe it'll calm your nerves.
815
00:48:08,210 --> 00:48:10,880
- Sure. Okay.
- Olivia, right?
816
00:48:12,310 --> 00:48:13,530
Don't worry.
817
00:48:13,540 --> 00:48:16,050
[ominous music]
818
00:48:16,060 --> 00:48:18,100
I'll take good care of you.
819
00:48:24,220 --> 00:48:25,830
[door opens]
820
00:48:25,830 --> 00:48:29,390
- I just gotta shower,
and then we can go.
821
00:48:29,980 --> 00:48:33,150
- Go where?
- To the beta house.
822
00:48:33,750 --> 00:48:36,120
- Why on earth
would we go there?
823
00:48:36,120 --> 00:48:38,850
- Because,
we survived hell week.
824
00:48:38,850 --> 00:48:40,870
We did it, we're in!
825
00:48:41,660 --> 00:48:43,340
- You've gotta be kidding me!
826
00:48:43,340 --> 00:48:44,840
You still wanna join them after
827
00:48:44,840 --> 00:48:46,510
Everything they've
put us through?
828
00:48:46,510 --> 00:48:47,920
- It's over now.
829
00:48:50,440 --> 00:48:53,520
- We could've gotten
expelled. Remember?
830
00:48:53,520 --> 00:48:56,450
- We didn't get caught.
We're good!
831
00:48:56,750 --> 00:48:58,680
- I'm not good!
832
00:48:59,450 --> 00:49:00,910
We don't need them.
833
00:49:00,910 --> 00:49:03,480
- You don't need them. I do!
834
00:49:03,480 --> 00:49:05,420
My mom isn't some famous artist
835
00:49:05,420 --> 00:49:07,830
With all those kinds
of connections.
836
00:49:08,200 --> 00:49:10,370
- Low blow.
- It's the truth.
837
00:49:10,370 --> 00:49:12,690
I wouldn't even be here
without a tennis scholarship.
838
00:49:12,690 --> 00:49:16,010
- And why would you jeopardize
it by becoming a beta?
839
00:49:16,010 --> 00:49:18,930
- I'm protecting it.
Don't you get it?
840
00:49:18,930 --> 00:49:20,360
It's like brittany's
always saying,
841
00:49:20,360 --> 00:49:22,850
The sisterhood is all about
building lasting connections
842
00:49:22,850 --> 00:49:26,030
That make or break a person.
- At what cost?
843
00:49:26,030 --> 00:49:29,710
- Some of us don't have mommy's
money to fall back on.
844
00:49:42,420 --> 00:49:45,140
- I thought you could
use something cold to drink.
845
00:49:45,140 --> 00:49:47,200
- Oh, thanks.
846
00:49:47,650 --> 00:49:51,060
- Wow! It looks
amazing out here.
847
00:49:51,060 --> 00:49:53,150
- Yeah. Yeah, it's coming along.
848
00:49:53,150 --> 00:49:55,730
Oh, and you had a broken
sprinkler head
849
00:49:55,730 --> 00:49:57,730
So I went ahead
and took care of that for you.
850
00:49:57,730 --> 00:50:00,470
- Oh, thank you.
You didn't need to do that.
851
00:50:00,480 --> 00:50:03,330
I hate to bother you
with any extra stuff.
852
00:50:03,330 --> 00:50:04,920
[scoffs]
853
00:50:04,920 --> 00:50:08,040
- When are you gonna get it?
I'm not bothered.
854
00:50:09,890 --> 00:50:12,170
I do the extra stuff...
855
00:50:12,170 --> 00:50:13,900
Because I like you.
856
00:50:13,900 --> 00:50:15,590
[chuckles]
857
00:50:17,250 --> 00:50:19,250
- I had no idea.
858
00:50:19,930 --> 00:50:24,310
- Okay, so, dinner,
one night this week.
859
00:50:26,110 --> 00:50:30,150
- I'd love to.
- Yeah? Okay! Great.
860
00:50:30,900 --> 00:50:32,510
- Hey.
- Hi, em, I thought
861
00:50:32,510 --> 00:50:34,650
You would be at bid day?
862
00:50:35,100 --> 00:50:38,120
- I'm not going. I quit.
863
00:50:38,590 --> 00:50:40,270
- Okay, well,
this sounds serious.
864
00:50:40,270 --> 00:50:41,970
I think we'll take it inside.
865
00:50:41,980 --> 00:50:45,540
- Yeah. I'll just uh,
I'll wrap it up.
866
00:50:52,750 --> 00:50:54,360
- Told you.
867
00:50:54,860 --> 00:50:59,810
- Yes, you were right.
But enough about ryan.
868
00:50:59,810 --> 00:51:01,510
[sighs]
869
00:51:02,610 --> 00:51:05,680
Oh, what happened?
870
00:51:08,220 --> 00:51:10,370
- For a bunch of people
who like to preach
871
00:51:10,370 --> 00:51:12,910
About togetherness, they sure do
872
00:51:12,910 --> 00:51:16,230
Make the process of becoming
one of them unbearable.
873
00:51:16,230 --> 00:51:18,260
- I knew it.
Everyone wants to pretend
874
00:51:18,260 --> 00:51:21,140
That hazing doesn't happen,
but it does.
875
00:51:21,140 --> 00:51:25,490
- Yeah, but it's-it's not just
typical frat bro,
876
00:51:25,490 --> 00:51:27,810
Chug a keg kind of stuff.
877
00:51:27,810 --> 00:51:30,250
I mean, they put us in...
878
00:51:32,400 --> 00:51:34,060
Precarious situations.
879
00:51:34,060 --> 00:51:35,930
- Dangerous?
880
00:51:35,930 --> 00:51:38,550
- Dangerous to us and...
881
00:51:38,550 --> 00:51:40,510
Dangerous to our futures.
882
00:51:41,190 --> 00:51:42,850
[sighs]
883
00:51:42,850 --> 00:51:44,320
- I hate to hear this.
884
00:51:44,320 --> 00:51:48,220
I was really hoping for a good
experience for you two.
885
00:51:48,230 --> 00:51:50,310
- Oh, it will be for jenna.
886
00:51:51,590 --> 00:51:53,680
- She's still joining?
887
00:51:54,200 --> 00:51:56,480
- She doesn't have
my mommy's money
888
00:51:56,480 --> 00:51:58,820
And connections to fall back on.
889
00:52:00,450 --> 00:52:02,820
- She didn't say that.
890
00:52:02,820 --> 00:52:04,860
- Verbatim.
891
00:52:04,860 --> 00:52:06,630
- Oh...
892
00:52:06,630 --> 00:52:08,710
Honey...
893
00:52:08,710 --> 00:52:10,830
I'm so sorry.
894
00:52:12,530 --> 00:52:14,250
- She...
895
00:52:14,940 --> 00:52:18,460
I mean, we almost...
896
00:52:19,520 --> 00:52:21,210
- What?
897
00:52:21,510 --> 00:52:24,800
Do I need to get involved?
- No! No.
898
00:52:25,380 --> 00:52:29,200
It doesn't matter now. I'm out.
899
00:52:29,200 --> 00:52:31,020
- I'm sorry.
900
00:52:31,690 --> 00:52:36,640
- I mean, we've fought
before but this...
901
00:52:36,980 --> 00:52:38,760
- You'll make up.
902
00:52:38,760 --> 00:52:42,530
You always do.
You're best friends.
903
00:52:42,970 --> 00:52:44,610
- Yeah, I thought so.
904
00:52:46,010 --> 00:52:47,750
But I never thought
my best friend
905
00:52:47,750 --> 00:52:49,490
Would be okay with the...
906
00:52:50,670 --> 00:52:52,590
I mean, if they did it to us,
907
00:52:52,590 --> 00:52:55,760
That means we would have
to do it to other people.
908
00:52:55,760 --> 00:52:58,650
How can she be okay with that?
909
00:52:58,650 --> 00:53:00,630
- People will
rationalize anything
910
00:53:00,630 --> 00:53:02,860
If it eases their guilt.
911
00:53:03,550 --> 00:53:06,720
- I just never thought
jenna would be one of them.
912
00:53:06,720 --> 00:53:09,260
[soft music]
913
00:53:23,240 --> 00:53:26,100
- It's official! Welcome to bke!
914
00:53:26,110 --> 00:53:27,590
[laughs]
915
00:53:27,590 --> 00:53:30,280
Where's emily?
- She isn't coming. She quit.
916
00:53:30,280 --> 00:53:32,040
She's not gonna be a beta.
917
00:53:32,040 --> 00:53:35,130
- People don't just quit
beta kappa epsilon.
918
00:53:35,130 --> 00:53:37,950
- Emily did. She couldn't
handle all of the hazing.
919
00:53:38,470 --> 00:53:41,290
- Excuse me, what are you...
What are you talking about?
920
00:53:41,290 --> 00:53:43,860
- The drinking,
the almost getting arrested,
921
00:53:43,870 --> 00:53:47,140
The midnight excursion.
It was a lot.
922
00:53:47,550 --> 00:53:50,260
- So, she wanted something
that would change her life
923
00:53:50,260 --> 00:53:52,310
For the better without having
to actually earn it.
924
00:53:52,320 --> 00:53:54,630
- No. No, that's not it, no.
- Are we wasting our time
925
00:53:54,640 --> 00:53:56,230
With you, too?
- No, no.
926
00:53:56,230 --> 00:53:59,710
Emily doesn't think
she needs you but I do.
927
00:53:59,720 --> 00:54:03,070
[♪♪]
928
00:54:03,070 --> 00:54:04,990
[exhales]
929
00:54:19,620 --> 00:54:20,960
[knocking]
930
00:54:27,180 --> 00:54:29,470
What do you want?
931
00:54:30,430 --> 00:54:32,340
- You haven't responded
to my texts.
932
00:54:32,340 --> 00:54:33,850
- I've been busy.
933
00:54:35,270 --> 00:54:38,250
- Jenna... Did I do
something wrong?
934
00:54:38,250 --> 00:54:41,810
- Did you really think I
wouldn't find out about madison?
935
00:54:42,650 --> 00:54:44,150
Yep.
936
00:54:44,150 --> 00:54:45,500
- Yeah, that roommate of yours
937
00:54:45,500 --> 00:54:46,690
Has a big mouth, doesn't she?
938
00:54:46,690 --> 00:54:48,600
- Emily didn't say anything
to brittany.
939
00:54:48,600 --> 00:54:50,660
Which really says
a lot about her.
940
00:54:50,660 --> 00:54:52,340
I think brittany deserves
to know
941
00:54:52,340 --> 00:54:53,680
Who her best friend really is.
942
00:54:53,680 --> 00:54:55,570
- Yeah, but why
should I care, okay?
943
00:54:55,570 --> 00:54:56,700
Britt and I are over.
944
00:54:56,700 --> 00:54:59,210
- Brittany's one of the most
powerful people on campus
945
00:54:59,220 --> 00:55:03,250
And you know that. You do not
want her on your bad side.
946
00:55:07,040 --> 00:55:08,720
We're done here.
947
00:55:08,730 --> 00:55:11,590
- Hey. Look...
948
00:55:11,600 --> 00:55:13,510
[soft music]
949
00:55:15,310 --> 00:55:19,220
I'd think long and hard
about saying anything. Okay?
950
00:55:19,630 --> 00:55:22,810
I'd hate to see you regret
something like that.
951
00:55:29,820 --> 00:55:31,820
[knocking]
952
00:55:32,720 --> 00:55:34,150
- Spencer... Brittany!
953
00:55:34,150 --> 00:55:36,550
- Hi! Exciting day today, huh?
954
00:55:36,550 --> 00:55:38,650
I just came by to make sure
you knew what to wear
955
00:55:38,650 --> 00:55:41,560
For initiation tonight.
It can get cold on the farm,
956
00:55:41,560 --> 00:55:44,380
So bring a sweatshirt.
Leave your phone.
957
00:55:44,380 --> 00:55:45,650
- My phone?
958
00:55:45,650 --> 00:55:50,100
- We can't risk having someone
record something so... Intimate.
959
00:55:50,100 --> 00:55:51,630
[brittany chuckles]
960
00:55:51,640 --> 00:55:53,970
We'll pick you up at 7:00.
- Mm-hmm.
961
00:56:02,400 --> 00:56:04,080
- It's awfully late.
962
00:56:04,080 --> 00:56:06,350
You are staying over
tonight, right?
963
00:56:06,350 --> 00:56:09,340
- Yeah, um, I thought
I'd just head back tomorrow.
964
00:56:09,340 --> 00:56:11,240
I have an early class.
965
00:56:13,070 --> 00:56:15,990
- You can't avoid jenna forever.
966
00:56:17,600 --> 00:56:19,200
- Yeah, I don't know.
967
00:56:19,200 --> 00:56:21,960
There's probably gonna be
some big initiation thing
968
00:56:21,970 --> 00:56:24,250
And I really don't wanna just
sit in our dorm
969
00:56:24,250 --> 00:56:27,170
Knowing jenna's off
doing who knows what.
970
00:56:28,550 --> 00:56:29,530
- Honey,
971
00:56:29,530 --> 00:56:32,810
What is going on
with this sorority?
972
00:56:32,810 --> 00:56:36,100
I'm not naïve.
I know underage girls drink,
973
00:56:36,100 --> 00:56:39,210
But are they being forced to?
974
00:56:39,620 --> 00:56:41,600
- I mean, I t-told them
that I didn't drink,
975
00:56:41,600 --> 00:56:44,790
And they honored that. Mostly.
976
00:56:45,230 --> 00:56:47,080
- Do we need to talk
to the school?
977
00:56:47,080 --> 00:56:52,490
- No! No way do I want
the wrath of brittany upon me.
978
00:56:53,130 --> 00:56:55,610
- The wrath of brittany.
979
00:56:55,620 --> 00:56:57,660
I don't like the sound of that.
980
00:56:58,740 --> 00:57:02,540
- She's the leader.
She's got the most to lose.
981
00:57:03,070 --> 00:57:05,750
And she can be intense.
982
00:57:07,500 --> 00:57:09,910
- If these girls
are crossing the line,
983
00:57:09,910 --> 00:57:12,130
They need to be stopped.
- Mom!
984
00:57:12,130 --> 00:57:15,300
Just let it go!
I'm not joining!
985
00:57:15,300 --> 00:57:18,010
That's all that matters, okay?
986
00:57:21,860 --> 00:57:23,330
[sighs]
987
00:57:23,690 --> 00:57:26,590
- Aren't you the least bit
concerned about jenna?
988
00:57:27,420 --> 00:57:31,230
- Jenna's a big girl.
She doesn't need me anymore.
989
00:57:46,550 --> 00:57:49,290
[suspenseful music]
990
00:58:12,910 --> 00:58:15,820
[indistinct chatter]
991
00:58:21,810 --> 00:58:25,070
- Well, looks like the alpha
boys are here, too.
992
00:58:26,080 --> 00:58:29,000
- I wonder which girl spencer
has with him this time?
993
00:58:29,000 --> 00:58:30,630
- Where's everyone else?
994
00:58:30,630 --> 00:58:33,670
- Don't worry. All the other
girls are over here.
995
00:59:00,910 --> 00:59:02,270
[brittany]: Last test, jenna,
996
00:59:02,280 --> 00:59:05,620
To see if you have what it takes
to be beta for life.
997
00:59:12,690 --> 00:59:14,820
- First things first,
lose the shirt.
998
00:59:14,820 --> 00:59:15,750
- Excuse me?
999
00:59:15,760 --> 00:59:18,260
- No time for modesty.
Ditch the top.
1000
00:59:18,260 --> 00:59:19,970
This could get messy.
1001
00:59:21,960 --> 00:59:24,100
- Go ahead. It'll warm you up.
1002
00:59:25,650 --> 00:59:27,480
So, you've joined our family,
1003
00:59:27,480 --> 00:59:29,850
We've welcomed you
into our home.
1004
00:59:30,640 --> 00:59:32,600
You trust us, right?
1005
00:59:32,610 --> 00:59:35,440
- Yeah, of course.
1006
00:59:37,130 --> 00:59:39,780
[sighs]
okay, now what?
1007
00:59:39,780 --> 00:59:41,860
- Let's go.
1008
00:59:49,310 --> 00:59:50,910
- Hey!
- Hold still.
1009
00:59:50,920 --> 00:59:52,230
- What are you doing?
That hurts.
1010
00:59:52,230 --> 00:59:55,530
- Being a part of the betas
is a reward few will earn.
1011
00:59:55,530 --> 00:59:58,420
And there are punishments
for those who break that trust.
1012
00:59:58,420 --> 00:59:59,960
- I've done nothing
but trust you guys.
1013
00:59:59,960 --> 01:00:04,090
- Right. And yet, we couldn't
trust you, could we, jenna?
1014
01:00:04,100 --> 01:00:05,950
- I don't know what
you're talking about.
1015
01:00:05,950 --> 01:00:07,540
- Talking about you sleeping
with spencer.
1016
01:00:07,540 --> 01:00:08,930
- I didn't!
1017
01:00:09,950 --> 01:00:11,790
- I can't tell you
how much this hurts me.
1018
01:00:11,790 --> 01:00:14,230
- Madison, this is crazy.
1019
01:00:14,440 --> 01:00:17,690
Brittany, gigi,
this isn't funny.
1020
01:00:18,500 --> 01:00:20,610
Madison! Brittany!
1021
01:00:20,610 --> 01:00:23,390
- What kind of messed
beta crap is this?
1022
01:00:23,390 --> 01:00:24,490
[jenna]: Spencer?
1023
01:00:24,870 --> 01:00:27,030
- I tried to tell you
these chicks were trouble.
1024
01:00:27,040 --> 01:00:28,540
- Go away, spencer.
1025
01:00:28,550 --> 01:00:30,180
This has nothing to do with you.
1026
01:00:30,180 --> 01:00:33,420
- Yeah, right. This is classic
brittany punishment.
1027
01:00:34,020 --> 01:00:35,790
[whispering indistinctly]
1028
01:00:41,120 --> 01:00:42,670
- You heard her.
1029
01:00:42,680 --> 01:00:44,550
Get lost.
1030
01:00:47,010 --> 01:00:50,400
- You know, one day, all of this
is gonna come back on you.
1031
01:00:51,070 --> 01:00:54,270
- You're the only one who
should be worried about karma.
1032
01:01:02,470 --> 01:01:05,280
- Come on, guys,
this isn't funny.
1033
01:01:07,240 --> 01:01:09,330
Brittany, madison, come on!
1034
01:01:10,900 --> 01:01:13,370
Guys, come on! This isn't funny!
1035
01:01:14,880 --> 01:01:16,580
This isn't funny.
1036
01:01:18,650 --> 01:01:20,090
Brittany!
1037
01:01:20,990 --> 01:01:22,300
Madison!
1038
01:01:26,940 --> 01:01:29,010
[knocking on door]
1039
01:01:29,760 --> 01:01:32,070
- Hey. What's up?
1040
01:01:32,080 --> 01:01:34,870
- Uh, I was supposed to be
interviewing jenna this morning
1041
01:01:34,870 --> 01:01:36,090
But she's not awake.
1042
01:01:36,100 --> 01:01:37,850
I can hear her phone
alarm going. Here.
1043
01:01:37,860 --> 01:01:40,520
- Yeah, she never
hears it. Thanks.
1044
01:01:52,260 --> 01:01:56,210
- Uh, does she usually
leave her phone in here?
1045
01:01:56,210 --> 01:01:57,960
- Never.
1046
01:02:00,590 --> 01:02:03,300
- The beta initiation ceremony
was last night
1047
01:02:03,310 --> 01:02:05,380
And I'm sure they didn't
want anyone taking pictures
1048
01:02:05,380 --> 01:02:07,370
Of any barbaric pranks
they pulled.
1049
01:02:07,370 --> 01:02:10,310
- Wow. I thought you
were beta for life?
1050
01:02:10,310 --> 01:02:14,300
- Hardly. Those girls have
a strange definition of bonding.
1051
01:02:14,300 --> 01:02:15,580
- They say stressful situations
1052
01:02:15,580 --> 01:02:17,060
Can really bring
people together.
1053
01:02:17,060 --> 01:02:18,470
- Yeah, or kill everyone.
1054
01:02:18,470 --> 01:02:21,610
- Okay. So, sorority's
not your thing.
1055
01:02:21,610 --> 01:02:24,630
But jenna's all in. I mean,
1056
01:02:24,630 --> 01:02:26,460
Won't that cause
a bit of friction?
1057
01:02:26,460 --> 01:02:27,860
- Ya think?
1058
01:02:29,070 --> 01:02:30,990
[jenna's phone rings]
1059
01:02:38,010 --> 01:02:39,710
Hello?
1060
01:02:40,790 --> 01:02:43,630
No, this is her
roommate, emily.
1061
01:02:44,760 --> 01:02:46,830
No, her phone
was in our room.
1062
01:02:46,830 --> 01:02:48,340
I haven't seen her.
1063
01:02:50,300 --> 01:02:53,490
Of course not, she wouldn't
miss it without good reason,
1064
01:02:53,490 --> 01:02:55,160
I promise.
1065
01:02:55,160 --> 01:02:58,520
I'll call her mom
and get back to you.
1066
01:02:59,180 --> 01:03:00,900
- What's up?
1067
01:03:02,020 --> 01:03:04,780
- Jenna missed tennis
practice this morning.
1068
01:03:05,440 --> 01:03:08,370
- Too much initiation fun?
1069
01:03:08,760 --> 01:03:12,450
- Maybe. But it's not like her.
1070
01:03:12,450 --> 01:03:14,680
I mean, tennis is her life.
1071
01:03:14,830 --> 01:03:17,330
- Maybe the betas
had a better offer?
1072
01:03:38,960 --> 01:03:41,050
- Can I help you?
- Where's jenna?
1073
01:03:41,050 --> 01:03:43,830
- How am I supposed to know?
Aren't you two inseparable?
1074
01:03:43,830 --> 01:03:46,610
- She missed tennis practice
this morning!
1075
01:03:46,980 --> 01:03:48,140
- And?
1076
01:03:48,150 --> 01:03:49,930
- And she never misses practice!
1077
01:03:49,930 --> 01:03:52,860
Her whole scholarship
rides on her doing well.
1078
01:03:52,870 --> 01:03:54,900
She would never jeopardize that.
1079
01:03:54,900 --> 01:03:56,540
- So you think.
1080
01:03:56,540 --> 01:03:58,970
- I know my best friend.
1081
01:03:59,410 --> 01:04:01,890
- The one you thought
was so incapable of existing
1082
01:04:01,890 --> 01:04:04,320
Without you? Sorry.
It seems her world
1083
01:04:04,320 --> 01:04:06,170
Doesn't revolve
around you after all.
1084
01:04:23,400 --> 01:04:25,360
[knocking]
1085
01:04:28,770 --> 01:04:30,800
- I need to talk to spencer.
1086
01:04:30,800 --> 01:04:32,360
- He's not here.
1087
01:04:32,590 --> 01:04:34,790
- Isn't that his big truck
in the driveway?
1088
01:04:34,790 --> 01:04:37,130
- He's in class now.
- Where?
1089
01:04:37,130 --> 01:04:39,130
- Like I know?
1090
01:04:39,130 --> 01:04:40,500
[scoffs]
1091
01:05:02,730 --> 01:05:04,720
- Hey, william.
1092
01:05:05,110 --> 01:05:07,060
I need to find spencer.
1093
01:05:07,660 --> 01:05:11,440
I just found jenna's sweatshirt
in the back of his truck.
1094
01:05:12,450 --> 01:05:15,280
Maybe he saw her last?
1095
01:05:15,280 --> 01:05:17,990
Can you find somebody
that knows his schedule?
1096
01:05:19,230 --> 01:05:21,540
Good, thanks.
1097
01:05:26,990 --> 01:05:28,290
Okay.
1098
01:05:32,650 --> 01:05:35,930
Hey, dariah. How's it going?
1099
01:05:35,930 --> 01:05:38,600
- Hey, honey. How are you?
Is something wrong?
1100
01:05:38,610 --> 01:05:41,350
- No, no, everything
is fine. Um...
1101
01:05:41,350 --> 01:05:44,480
I was wondering,
have you talked to jenna today?
1102
01:05:44,480 --> 01:05:46,140
- No.
1103
01:05:47,510 --> 01:05:51,180
Em? Is there something going on
between you and jenna?
1104
01:05:51,180 --> 01:05:53,150
- Oh, no, no, no.
Um, no, we just keep
1105
01:05:53,150 --> 01:05:56,550
Missing each other, it's...
We'll talk soon?
1106
01:05:56,560 --> 01:05:57,820
- Okay.
1107
01:06:02,030 --> 01:06:03,660
[message swoops]
1108
01:06:28,630 --> 01:06:31,560
[indistinct chatter]
1109
01:06:40,140 --> 01:06:41,990
- Where is she?
1110
01:06:43,140 --> 01:06:44,080
Hey!
1111
01:06:45,070 --> 01:06:46,540
- You got a name?
1112
01:06:46,540 --> 01:06:49,120
- Jenna. Where's jenna?
1113
01:06:49,710 --> 01:06:51,380
- You're joking, right?
1114
01:06:51,380 --> 01:06:53,750
- I know you were with her.
1115
01:06:54,340 --> 01:06:57,170
- She blew me off,
because of you, apparently.
1116
01:06:57,180 --> 01:07:00,590
- Then why is her sweatshirt
in your truck?
1117
01:07:01,390 --> 01:07:05,350
- What are you talking about?
- Her sweatshirt, spencer.
1118
01:07:05,350 --> 01:07:09,730
It's in the back of your truck.
What did you do to her?
1119
01:07:10,260 --> 01:07:11,730
- All right, look,
I don't know why
1120
01:07:11,730 --> 01:07:14,930
Her sweatshirt's in my truck.
I didn't do anything to jenna.
1121
01:07:14,930 --> 01:07:16,600
Why don't you ask
your beta besties?
1122
01:07:16,600 --> 01:07:18,250
They're the ones that
brought her out there.
1123
01:07:18,260 --> 01:07:21,610
- Out where?
- All right, we're done here.
1124
01:07:21,610 --> 01:07:24,390
- I'm going to campus security.
1125
01:07:24,390 --> 01:07:25,680
- What for?
1126
01:07:25,690 --> 01:07:27,700
- I'm gonna file
a missing person's report,
1127
01:07:27,710 --> 01:07:29,960
And believe me,
I plan on letting them know
1128
01:07:29,970 --> 01:07:33,540
That jenna's sweatshirt
is in your truck.
1129
01:07:34,760 --> 01:07:36,250
- Wait!
1130
01:07:36,260 --> 01:07:38,790
- Let go of me! That hurts!
1131
01:07:38,790 --> 01:07:40,630
- Look, girl.
1132
01:07:40,630 --> 01:07:42,760
I've already got enough people
breathing down my neck
1133
01:07:42,760 --> 01:07:44,780
After what happened to dana.
1134
01:07:44,780 --> 01:07:46,390
I don't need anymore trouble.
1135
01:07:46,390 --> 01:07:49,270
- Then tell me where jenna is.
- I already told you.
1136
01:07:49,270 --> 01:07:52,310
Ask your so-called sisters.
1137
01:08:07,450 --> 01:08:09,950
- Hey, kara.
1138
01:08:10,820 --> 01:08:12,500
What's wrong?
1139
01:08:13,840 --> 01:08:14,960
Is it jenna?
1140
01:08:14,960 --> 01:08:18,900
- Jenna? No! No, it's olivia.
1141
01:08:18,910 --> 01:08:21,300
- Olivia?
- They... They found her
1142
01:08:21,300 --> 01:08:25,100
On-on the jogging trail
in the park this morning.
1143
01:08:26,310 --> 01:08:29,250
[sobs]
she'd been attacked.
1144
01:08:29,250 --> 01:08:31,430
- Is she okay?
1145
01:08:31,440 --> 01:08:36,110
- She's alive, but she suffered
major head trauma.
1146
01:08:36,680 --> 01:08:38,860
She-she's in a coma.
1147
01:08:39,650 --> 01:08:43,370
[sighs]
I-I knew that this stuff
1148
01:08:43,370 --> 01:08:45,950
Wasn't her thing, but I tried.
1149
01:08:45,950 --> 01:08:48,040
I tried telling her
all the stuff
1150
01:08:48,040 --> 01:08:49,680
That they could do for us.
1151
01:08:49,680 --> 01:08:53,790
And the doors that-that
they could open.
1152
01:08:54,700 --> 01:08:56,880
- Kara, I get it.
1153
01:08:56,890 --> 01:09:00,880
Jenna thought the same thing.
That's why she joined.
1154
01:09:04,140 --> 01:09:06,510
After bid day,
1155
01:09:06,510 --> 01:09:08,970
What did you guys do?
1156
01:09:08,970 --> 01:09:11,370
Did you talk to jenna?
1157
01:09:11,370 --> 01:09:14,190
- No. N-not, not really.
1158
01:09:14,190 --> 01:09:18,020
We went to the alpha house to...
To celebrate after,
1159
01:09:18,020 --> 01:09:21,360
But it started late
because brittany and madison
1160
01:09:21,360 --> 01:09:23,030
Had things to do.
1161
01:09:23,030 --> 01:09:26,450
- Kara, I'm really
sorry about olivia.
1162
01:09:28,490 --> 01:09:31,740
If you see jenna,
will you tell her to call me?
1163
01:09:32,040 --> 01:09:33,540
- Yeah.
1164
01:09:47,550 --> 01:09:50,000
- You must miss me terribly!
1165
01:09:50,440 --> 01:09:51,920
- Jenna's missing.
1166
01:09:51,930 --> 01:09:53,590
- What?
1167
01:09:54,090 --> 01:09:56,430
- She left her phone
in our room and...
1168
01:09:56,430 --> 01:09:58,750
She missed practice
this morning.
1169
01:09:58,750 --> 01:10:00,860
- Did she just go home?
1170
01:10:00,860 --> 01:10:05,990
- D... Dariah said she hasn't
called her or talked to her
1171
01:10:05,990 --> 01:10:08,740
Since Saturday and nobody here
1172
01:10:08,740 --> 01:10:10,770
Has seen her since bid day.
1173
01:10:10,770 --> 01:10:13,540
- Honey, maybe she's just
1174
01:10:13,540 --> 01:10:16,310
Off having fun
with these new friends.
1175
01:10:16,320 --> 01:10:19,400
- Then why hasn't anybody seen her?
1176
01:10:19,400 --> 01:10:22,120
Like, are they all
lying to my face?
1177
01:10:22,120 --> 01:10:24,570
And why is her sweatshirt
in the back
1178
01:10:24,570 --> 01:10:26,470
Of spencer mcmillan's truck?
1179
01:10:26,470 --> 01:10:28,610
- Who's spencer mcmillan?
1180
01:10:28,610 --> 01:10:31,300
- It's... Brittany's ex. Just...
1181
01:10:31,310 --> 01:10:33,150
Him and jenna have been
seeing each other.
1182
01:10:33,150 --> 01:10:35,600
- And he hasn't seen her either?
1183
01:10:35,600 --> 01:10:38,600
- He denied it.
Just like brittany.
1184
01:10:39,310 --> 01:10:42,460
And mom... There's more.
1185
01:10:42,460 --> 01:10:45,230
- I don't like
the sound of that.
1186
01:10:45,240 --> 01:10:47,990
[breathing heavily]
1187
01:10:49,400 --> 01:10:55,140
- I just found out another
pledge, olivia, was attacked.
1188
01:10:55,400 --> 01:10:58,410
- Emily...
- It's okay. It's, okay, mom,
1189
01:10:58,420 --> 01:11:01,040
I'm... I'm gonna find her.
1190
01:11:01,690 --> 01:11:03,830
- Please be careful.
1191
01:11:03,830 --> 01:11:06,260
I'm going to call dariah.
1192
01:11:26,290 --> 01:11:30,240
[suspenseful music]
1193
01:11:38,660 --> 01:11:39,910
- Brittany?
1194
01:11:41,220 --> 01:11:43,000
What happened?
1195
01:11:44,150 --> 01:11:46,050
- It's... It's my fault.
1196
01:11:46,060 --> 01:11:47,510
- Hey, it's okay, miss pullman.
1197
01:11:47,510 --> 01:11:49,970
You know, just tell me
what happened.
1198
01:11:52,130 --> 01:11:54,350
- Spencer.
1199
01:11:54,350 --> 01:11:56,510
He...
1200
01:11:56,520 --> 01:11:58,120
He broke my heart.
1201
01:11:58,720 --> 01:12:03,310
I was expecting him
to ask me to move in with him
1202
01:12:03,310 --> 01:12:05,520
On the night
that he ended things.
1203
01:12:07,580 --> 01:12:11,320
And as much as I still love him,
1204
01:12:12,490 --> 01:12:14,160
Spencer has a dark side.
1205
01:12:14,160 --> 01:12:17,080
Especially when he drinks.
1206
01:12:18,220 --> 01:12:21,070
- So, you've had interactions
with spencer mcmillan?
1207
01:12:21,070 --> 01:12:24,920
- Yeah, and none
of them pleasant.
1208
01:12:26,730 --> 01:12:29,800
- When I found out about
him and jenna...
1209
01:12:32,090 --> 01:12:35,140
Nothing misses me
when it comes to spencer.
1210
01:12:38,000 --> 01:12:41,060
I'll admit, I was upset,
1211
01:12:41,060 --> 01:12:42,730
But I mean,
1212
01:12:42,730 --> 01:12:45,780
I got over it, just like
I did after I found out
1213
01:12:45,780 --> 01:12:47,450
He was sleeping with dana.
1214
01:12:47,450 --> 01:12:49,480
- Dana collins?
1215
01:12:50,020 --> 01:12:51,780
- Yeah.
1216
01:12:51,780 --> 01:12:53,600
And I just...
1217
01:12:53,610 --> 01:12:56,940
I know he was making her
drink that night.
1218
01:12:56,940 --> 01:13:01,120
Or... Maybe trying to make her.
1219
01:13:02,600 --> 01:13:05,130
And if they had gotten
into a fight,
1220
01:13:05,130 --> 01:13:08,880
Let's just say, spencer,
he-he could get violent.
1221
01:13:09,620 --> 01:13:11,840
- What about jenna?
1222
01:13:11,840 --> 01:13:14,370
- It's, it's an old
beta tradition.
1223
01:13:14,370 --> 01:13:17,720
We take our best pledges
to johnson's farm.
1224
01:13:17,720 --> 01:13:20,600
It's an old abandoned property
on route 70.
1225
01:13:20,600 --> 01:13:24,810
And we were just having
a little initiation celebration.
1226
01:13:25,480 --> 01:13:27,600
- Were you guys drinking?
1227
01:13:28,090 --> 01:13:30,220
- I mean, we, we passed
around a bottle,
1228
01:13:30,220 --> 01:13:32,530
But jenna only had one sip.
1229
01:13:33,060 --> 01:13:34,910
And then,
1230
01:13:34,910 --> 01:13:37,240
Spencer showed up and she,
1231
01:13:37,240 --> 01:13:39,060
She ran off with him.
1232
01:13:39,730 --> 01:13:42,490
And when she didn't come back,
I just...
1233
01:13:42,490 --> 01:13:45,500
I don't know, I assumed
that they hooked up again.
1234
01:13:46,900 --> 01:13:51,830
I'm... Sorry that
I brushed you off earlier, em.
1235
01:13:52,480 --> 01:13:55,880
I have a blind spot
when it comes to spencer.
1236
01:13:58,510 --> 01:14:01,080
And then he...
He came by the house
1237
01:14:01,080 --> 01:14:03,320
And he was furious.
He was banging on the door.
1238
01:14:03,330 --> 01:14:06,140
And when I opened it,
he-he grabbed me
1239
01:14:06,150 --> 01:14:09,270
And he was shaking me so hard.
1240
01:14:10,050 --> 01:14:12,070
He was furious because...
1241
01:14:12,070 --> 01:14:15,320
Because you found
her sweatshirt.
1242
01:14:16,820 --> 01:14:19,170
- That's why I'm here.
1243
01:14:19,180 --> 01:14:22,620
Jenna's sweatshirt is in
the back of spencer's truck.
1244
01:14:26,550 --> 01:14:28,620
[brittany]: And he was so angry.
1245
01:14:29,940 --> 01:14:32,130
He told me that I'd better
not tell anyone
1246
01:14:32,130 --> 01:14:34,960
That we saw him
partying at the farm.
1247
01:14:35,780 --> 01:14:38,630
He told me that he would
make me regret it.
1248
01:14:39,450 --> 01:14:41,710
- You have to bring him in
for questioning!
1249
01:14:41,710 --> 01:14:43,570
He knows where jenna is!
1250
01:14:43,580 --> 01:14:45,460
- Ladies, it normally takes
24 hours
1251
01:14:45,460 --> 01:14:47,330
To file a missing
person's report.
1252
01:14:47,340 --> 01:14:49,070
- But that's too long.
- However,
1253
01:14:49,070 --> 01:14:50,960
Since spencer mcmillan
has a history with a recently
1254
01:14:50,970 --> 01:14:53,220
Deceased coed
and a currently missing one,
1255
01:14:53,230 --> 01:14:55,530
I'm gonna call in the local pd.
1256
01:14:55,530 --> 01:14:58,070
Have them get a search warrant
for the truck.
1257
01:14:58,070 --> 01:14:59,240
- But he'll get rid of it!
1258
01:14:59,240 --> 01:15:00,870
- And an illegal search
and seizure
1259
01:15:00,870 --> 01:15:02,490
Will do the same thing in court.
1260
01:15:05,590 --> 01:15:07,740
I'm gonna need you
to press charges
1261
01:15:07,740 --> 01:15:09,960
To arrest him on assault.
1262
01:15:09,960 --> 01:15:12,130
- I-I-I can't. I don't--
1263
01:15:12,130 --> 01:15:16,510
- What's not to know?
He knows where jenna is.
1264
01:15:16,510 --> 01:15:18,080
Brittany!
1265
01:15:18,080 --> 01:15:19,490
Please?
1266
01:15:19,490 --> 01:15:21,720
- He-he just needs help.
1267
01:15:23,430 --> 01:15:25,590
- No, brittany,
1268
01:15:25,590 --> 01:15:28,640
He needs people to stop
making excuses for him.
1269
01:15:34,270 --> 01:15:36,170
- Okay, fine.
1270
01:15:36,180 --> 01:15:38,320
Fine, I'll-I'll do it.
1271
01:15:46,040 --> 01:15:50,080
[emily]: Dana wasn't the only
beta spencer had been seeing.
1272
01:15:50,770 --> 01:15:52,750
He also slept with madison.
1273
01:15:52,750 --> 01:15:56,670
And she insists
it was only once but...
1274
01:15:57,970 --> 01:16:00,340
You deserve to know.
1275
01:16:10,220 --> 01:16:12,810
[crying]
1276
01:16:17,310 --> 01:16:19,040
- Thank you for coming over.
1277
01:16:19,050 --> 01:16:20,580
- Emily told me
about the fight.
1278
01:16:20,580 --> 01:16:23,740
She felt awful.
Have they still not made up?
1279
01:16:23,740 --> 01:16:27,130
- When was the last time
you spoke to jenna?
1280
01:16:27,140 --> 01:16:28,220
- Saturday.
1281
01:16:28,220 --> 01:16:30,150
Emily just asked me
the same question.
1282
01:16:30,160 --> 01:16:31,660
What's going on?
1283
01:16:32,170 --> 01:16:34,460
- She didn't go to practice
this morning.
1284
01:16:34,460 --> 01:16:38,840
No one has seen her
since bid day at the beta house.
1285
01:16:39,980 --> 01:16:41,660
- I'll just call her.
1286
01:16:41,660 --> 01:16:44,760
- She left her phone
in their room.
1287
01:16:47,510 --> 01:16:49,820
- We-we better call the cops.
1288
01:16:49,830 --> 01:16:51,120
- Emily went to campus police
1289
01:16:51,130 --> 01:16:53,770
To file a missing
person's report.
1290
01:16:53,770 --> 01:16:55,600
We'll go there.
1291
01:16:56,000 --> 01:16:58,730
Come on, let's go.
1292
01:17:00,290 --> 01:17:02,070
We'll find her.
1293
01:17:10,010 --> 01:17:11,710
- Thanks for coming so fast.
1294
01:17:11,710 --> 01:17:14,570
Do you know how to get
to johnson's farm?
1295
01:17:14,570 --> 01:17:15,850
- Yeah, it's right off route 7.
1296
01:17:15,850 --> 01:17:17,020
- Can you take me there?
1297
01:17:17,020 --> 01:17:21,670
- Why, what's there?
- Jenna. She has to be.
1298
01:17:28,880 --> 01:17:31,230
[phone rings]
1299
01:17:31,230 --> 01:17:32,290
Hey, mom.
1300
01:17:32,290 --> 01:17:34,900
- Baby, any word from jenna?
1301
01:17:35,420 --> 01:17:38,390
- I think something really bad
happened last night.
1302
01:17:38,760 --> 01:17:41,580
- Dariah and I are on our way
to campus now.
1303
01:17:41,580 --> 01:17:44,210
Did you go to the police?
- Campus security.
1304
01:17:44,210 --> 01:17:45,860
They're bringing
in the local cops,
1305
01:17:45,870 --> 01:17:50,250
But no one is searching
for her. Except me.
1306
01:17:50,250 --> 01:17:53,390
- Emily, I don't like
the sound of that.
1307
01:17:53,390 --> 01:17:55,570
- Don't worry, I'm not alone.
1308
01:17:55,570 --> 01:17:58,210
William is taking me
to johnson's farm.
1309
01:17:58,210 --> 01:18:00,320
- What was she doing there?
1310
01:18:00,320 --> 01:18:02,520
- We know the place.
1311
01:18:02,520 --> 01:18:05,420
We used to go there
when we went to rothmore.
1312
01:18:05,830 --> 01:18:08,440
- It was the last spot
anyone saw jenna.
1313
01:18:08,750 --> 01:18:11,470
And I'm not leaving
until I find her.
1314
01:18:13,170 --> 01:18:14,980
- We're on our way now.
1315
01:18:28,170 --> 01:18:29,870
- Jenna?!
1316
01:18:35,450 --> 01:18:36,750
Jenna?
1317
01:18:39,120 --> 01:18:40,950
I didn't think
it'd be that easy.
1318
01:18:40,950 --> 01:18:43,840
- It's a pretty big area,
we should probably split up.
1319
01:18:44,420 --> 01:18:45,550
- I'll take over here.
1320
01:18:45,550 --> 01:18:48,680
- Em, just... Be careful.
1321
01:18:57,850 --> 01:18:59,520
[loud cracking]
1322
01:19:01,420 --> 01:19:02,770
Jenna?
1323
01:19:10,140 --> 01:19:13,910
[emily]: Jenna? Jenna?
1324
01:19:18,420 --> 01:19:21,130
[grunting]
1325
01:19:24,910 --> 01:19:29,590
- Here. Wake up.
Jenna? It's okay.
1326
01:19:29,590 --> 01:19:31,970
Come on.
1327
01:19:32,610 --> 01:19:33,890
You're alive.
1328
01:19:34,840 --> 01:19:37,060
- I knew you'd come for me.
1329
01:19:37,060 --> 01:19:40,140
I'm so sorry. I didn't mean
anything I said.
1330
01:19:40,150 --> 01:19:41,810
- It's okay.
1331
01:19:41,810 --> 01:19:46,200
- My knee, it's...
It's broken.
1332
01:19:46,650 --> 01:19:48,340
- I'm gonna call the police.
- No, no, no!
1333
01:19:48,340 --> 01:19:50,260
You can't leave me,
you can't leave me. No, no.
1334
01:19:50,260 --> 01:19:52,110
- I'm not gonna leave you.
1335
01:19:58,750 --> 01:20:00,080
[thuds]
1336
01:20:03,440 --> 01:20:05,220
That's the worst of it.
1337
01:20:05,220 --> 01:20:07,370
You're almost out.
Just keep going.
1338
01:20:07,370 --> 01:20:08,710
You got it.
1339
01:20:08,720 --> 01:20:10,170
- Ugh!
- Okay.
1340
01:20:12,380 --> 01:20:14,380
Jenna, what happened?
1341
01:20:14,680 --> 01:20:18,460
- They blindfolded me,
tied my hands.
1342
01:20:18,460 --> 01:20:21,050
All punishment
for sleeping with spencer.
1343
01:20:21,050 --> 01:20:23,050
- But you didn't.
1344
01:20:23,060 --> 01:20:25,440
- Brittany thought otherwise.
1345
01:20:45,430 --> 01:20:48,170
- I'll go north. You go south.
1346
01:20:48,170 --> 01:20:50,920
And then, we'll work our way
around in a circle.
1347
01:20:52,930 --> 01:20:55,660
- This place seems so big.
1348
01:20:56,160 --> 01:20:58,600
- If jenna's here,
we're gonna find her.
1349
01:21:04,180 --> 01:21:06,400
- And then what happened?
1350
01:21:07,420 --> 01:21:09,230
- Spencer.
- What kinda messed up
1351
01:21:09,240 --> 01:21:11,150
Beta crap is this?
1352
01:21:11,150 --> 01:21:12,670
[jenna]: Spencer?
1353
01:21:12,670 --> 01:21:14,610
- I tried to tell you
these chicks were trouble.
1354
01:21:14,610 --> 01:21:17,960
- Go away, spencer.
This has nothing to do with you.
1355
01:21:17,960 --> 01:21:20,790
- Yeah, right, this is classic
brittany punishment.
1356
01:21:20,800 --> 01:21:23,200
- But I thought spencer
did this to you?
1357
01:21:23,210 --> 01:21:25,580
I saw your sweatshirt
in his truck!
1358
01:21:25,590 --> 01:21:27,190
- He left.
1359
01:21:27,190 --> 01:21:30,050
- You know, one day all this
is gonna come back on you.
1360
01:21:30,260 --> 01:21:33,670
- You're the only one who
should be worried about karma.
1361
01:21:42,120 --> 01:21:44,380
Okay, let's go.
- Guys!
1362
01:21:44,380 --> 01:21:48,150
Come on! This isn't funny!
1363
01:21:50,460 --> 01:21:52,140
Brittany! Madison!
1364
01:21:52,140 --> 01:21:56,160
Guys! Come on, help!
This is not funny!
1365
01:21:56,160 --> 01:21:58,530
[jenna crashes ground]
[moaning]
1366
01:21:59,530 --> 01:22:01,650
I just fell and...
1367
01:22:01,650 --> 01:22:03,580
And I heard them talking.
1368
01:22:03,580 --> 01:22:06,290
- Oh, my god!
Oh, my god! Is she dead?
1369
01:22:06,290 --> 01:22:07,640
- What do you mean dead?
1370
01:22:07,640 --> 01:22:09,640
- There's no way that she would
have survived that fall.
1371
01:22:09,650 --> 01:22:12,680
- Okay, guys, this is bad.
We have to call the police!
1372
01:22:12,680 --> 01:22:13,830
- Absolutely not.
1373
01:22:13,830 --> 01:22:15,720
- What do we do?
1374
01:22:16,410 --> 01:22:18,410
- Get her sweatshirt.
1375
01:22:19,080 --> 01:22:22,100
- Why me? I mean, what do you
want me to do with it?
1376
01:22:22,100 --> 01:22:23,860
- Spencer's truck.
Make sure it's in there.
1377
01:22:23,860 --> 01:22:26,600
- What? No!
- Come on, brittany.
1378
01:22:26,600 --> 01:22:28,650
- Stop protecting him.
1379
01:22:30,180 --> 01:22:33,150
Good. Now let's get
out of here.
1380
01:22:33,150 --> 01:22:34,840
There's an alpha party
going on tonight,
1381
01:22:34,840 --> 01:22:37,600
And as far as everyone knows,
we were never here.
1382
01:22:37,600 --> 01:22:39,020
- He's gonna deny it.
1383
01:22:39,020 --> 01:22:41,680
- It'll be his word
against ours.
1384
01:22:41,680 --> 01:22:44,110
And after dana's death,
this is perfect.
1385
01:22:44,510 --> 01:22:46,360
- I don't know.
1386
01:22:46,370 --> 01:22:48,020
- Well, I do.
1387
01:22:48,020 --> 01:22:49,850
Gigi, move.
1388
01:22:50,220 --> 01:22:52,020
Go get her sweatshirt.
1389
01:22:52,020 --> 01:22:54,340
- Please, no.
- Move!
1390
01:23:05,050 --> 01:23:06,620
- They just left.
They didn't even bother
1391
01:23:06,630 --> 01:23:08,520
To check if I was alive.
1392
01:23:09,150 --> 01:23:11,400
- They're gonna pay
for what they did.
1393
01:23:11,410 --> 01:23:13,190
[madison]: Will we?
1394
01:23:15,040 --> 01:23:16,440
[dariah]: Jenna?!
1395
01:23:18,700 --> 01:23:20,240
Jenna!
1396
01:23:34,150 --> 01:23:37,720
Are you okay? Oh, my god.
1397
01:23:39,530 --> 01:23:41,970
[sinister music]
1398
01:23:45,640 --> 01:23:47,320
[jenna grunts]
1399
01:23:47,330 --> 01:23:49,380
- You're not gonna
get away with this.
1400
01:23:49,380 --> 01:23:51,410
[scoffs]
- don't you get it?
1401
01:23:51,410 --> 01:23:52,930
The betas protect their own.
1402
01:23:52,930 --> 01:23:55,450
- What about when they
betray their own?
1403
01:23:55,450 --> 01:23:56,730
- What?
1404
01:23:56,740 --> 01:23:58,420
- Brittany looked pretty upset
1405
01:23:58,420 --> 01:24:00,740
When I told her
about you and spencer.
1406
01:24:01,460 --> 01:24:02,440
- You're lying.
1407
01:24:02,440 --> 01:24:04,270
- I thought she deserved
to know the truth.
1408
01:24:04,280 --> 01:24:05,940
- Brittany wouldn't
believe that.
1409
01:24:05,940 --> 01:24:08,580
- She looked pretty
convinced to me!
1410
01:24:08,580 --> 01:24:10,440
Ah!
1411
01:24:10,440 --> 01:24:12,220
[emily panting]
1412
01:24:12,220 --> 01:24:15,500
[hyperventilating]
1413
01:24:16,730 --> 01:24:19,940
- What? You can't catch
your breath?
1414
01:24:19,940 --> 01:24:22,460
[laughs slyly]
don't you get it?
1415
01:24:22,460 --> 01:24:23,660
You never got it.
1416
01:24:23,660 --> 01:24:25,700
What it means to be part
of something great.
1417
01:24:25,710 --> 01:24:27,460
- I have something great.
1418
01:24:27,470 --> 01:24:29,480
- You had something.
1419
01:24:29,480 --> 01:24:31,690
[branch thumps]
[madison screams]
1420
01:24:36,390 --> 01:24:39,030
[hyperventilating]
1421
01:24:39,030 --> 01:24:40,640
[screams]
1422
01:24:40,640 --> 01:24:42,330
You will pay for this!
1423
01:24:42,330 --> 01:24:43,950
[thuds]
1424
01:24:45,430 --> 01:24:48,080
[grunting]
- no!
1425
01:24:55,630 --> 01:24:57,070
- Hey!
1426
01:24:57,070 --> 01:24:59,150
[branch thuds]
1427
01:24:59,160 --> 01:25:00,560
- Emily!
1428
01:25:00,570 --> 01:25:02,420
- Mom! Hey.
1429
01:25:02,430 --> 01:25:05,390
I'm okay, I'm okay,
but jenna's in bad shape.
1430
01:25:06,500 --> 01:25:08,760
[allie]: Are you okay?
- I'm alive.
1431
01:25:08,760 --> 01:25:10,990
- Who needs those
sorority girls?
1432
01:25:10,990 --> 01:25:13,440
You're the only sister
I'll ever need.
1433
01:25:14,270 --> 01:25:15,900
- Let's get outta here.
1434
01:25:15,900 --> 01:25:19,400
[jenna groans]
1435
01:25:23,390 --> 01:25:25,840
- Thanks for the ride home,
mr. Thomas.
1436
01:25:25,840 --> 01:25:29,030
- My pleasure, girls.
I'm just glad we all fit.
1437
01:25:30,000 --> 01:25:32,550
- Just don't know
if I can leave you here.
1438
01:25:32,550 --> 01:25:34,850
- I'm gonna be fine. I promise.
1439
01:25:34,850 --> 01:25:37,630
- I know. I know.
1440
01:25:43,630 --> 01:25:44,780
- You're back.
1441
01:25:44,780 --> 01:25:47,290
- Yep. How's the head?
1442
01:25:47,290 --> 01:25:49,180
- Uh, when I tell the story,
1443
01:25:49,180 --> 01:25:52,230
It's usually a seven-foot
lumberjack that knocks me out,
1444
01:25:52,230 --> 01:25:55,310
Not a little sorority girl,
so if anyone asks,
1445
01:25:55,310 --> 01:25:56,690
It's the lumberjack.
1446
01:25:56,690 --> 01:25:58,910
- Like brittany always says,
1447
01:25:58,910 --> 01:26:00,570
Don't mess with the sisterhood.
1448
01:26:00,580 --> 01:26:03,190
[sighs]
- yeah. Well, speaking of,
1449
01:26:03,200 --> 01:26:05,200
The beta house
was shut down yesterday.
1450
01:26:05,200 --> 01:26:07,470
- Oh, good! House of all evil.
1451
01:26:07,470 --> 01:26:09,530
- Madison and brittany
both turned on each other.
1452
01:26:09,540 --> 01:26:11,310
They're both claiming
it was the other one's idea
1453
01:26:11,310 --> 01:26:13,480
To take you out there
and leave you there.
1454
01:26:13,480 --> 01:26:16,590
- They deserve everything
they have coming to them.
1455
01:26:16,590 --> 01:26:19,820
- Well, madison may be
on the hook for dana's murder.
1456
01:26:19,820 --> 01:26:21,560
- Murder?
- Apparently, dana's friend,
1457
01:26:21,560 --> 01:26:24,510
Patricia, told the cops
that dana was going to tell
1458
01:26:24,510 --> 01:26:26,160
Brittany about madison
and spencer.
1459
01:26:26,160 --> 01:26:28,260
And dana's phone records
show that the last
1460
01:26:28,260 --> 01:26:30,240
Phone call was from madison.
1461
01:26:30,240 --> 01:26:32,680
- So, brittany was protecting
the sorority
1462
01:26:32,680 --> 01:26:35,390
And madison
was protecting herself.
1463
01:26:35,390 --> 01:26:37,090
- Sure seems like it.
1464
01:26:37,100 --> 01:26:39,610
And since olivia woke up
and told the cops
1465
01:26:39,610 --> 01:26:42,190
That madison was the one
that attacked her,
1466
01:26:42,190 --> 01:26:43,510
They're gonna reopen
the investigation
1467
01:26:43,510 --> 01:26:44,570
On dana's death.
1468
01:26:44,570 --> 01:26:46,340
- I'm all for togetherness,
1469
01:26:46,350 --> 01:26:50,180
But there is a fine line
between unity and mob mentality.
1470
01:26:50,960 --> 01:26:53,130
- Are you still interested
in the interview?
1471
01:26:53,130 --> 01:26:56,600
- Y-yes. Absolutely.
I uh, just...
1472
01:26:56,600 --> 01:27:01,770
Before, I was actually
wondering if emily was free?
1473
01:27:01,770 --> 01:27:05,270
There's... There's this
coffee shop down the road
1474
01:27:05,270 --> 01:27:07,760
That I was really
wanting to try out.
1475
01:27:08,790 --> 01:27:12,010
- I really--
- oh no, she's totally free.
1476
01:27:13,720 --> 01:27:14,810
- I'd love to.
1477
01:27:14,820 --> 01:27:18,440
I'm just gonna get
jenna settled first, okay?
1478
01:27:18,440 --> 01:27:20,650
Um, meet you in an hour?
1479
01:27:20,660 --> 01:27:23,110
[chuckles]
- yeah, of course, yeah.
1480
01:27:23,960 --> 01:27:25,320
Sounds good.
1481
01:27:29,030 --> 01:27:30,500
- Okay,
1482
01:27:30,500 --> 01:27:32,780
You girls look out
for one another.
1483
01:27:33,470 --> 01:27:35,160
- We will.
1484
01:27:38,010 --> 01:27:39,960
Crazy first semester, huh?
1485
01:27:39,960 --> 01:27:41,490
[church bell ringing]
1486
01:27:41,490 --> 01:27:44,000
[indistinct chatter]
1487
01:27:48,000 --> 01:27:50,650
[soft music]
1488
01:27:50,650 --> 01:27:53,430
Subtitling: Difuze
105545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.