Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:18,800
Co tu dziedzic robi?
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,480
Co wy tu robicie?
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,640
Za co karzecie tych biednych ludzi?
4
00:00:22,800 --> 00:00:24,080
Nie zapłacili.
5
00:00:24,240 --> 00:00:27,120
Milcz, ścierwo! Z czego?
Z czego mają płacić?
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,840
Karmisz się władzą, co?
7
00:00:38,160 --> 00:00:40,520
Dla ciebie ci ludzie są tylko li
wymówką
8
00:00:40,840 --> 00:00:42,520
dla okrucieństwa.
9
00:00:43,760 --> 00:00:45,680
Różnicie się tylko tym,
10
00:00:46,280 --> 00:00:48,080
że oni klęczą,
11
00:00:48,480 --> 00:00:50,080
a ty stoisz.
12
00:00:51,840 --> 00:00:53,480
Ale ja stoję.
13
00:00:54,080 --> 00:00:56,440
- Tak jak ty.
- No to stawaj.
14
00:00:57,360 --> 00:00:59,560
Ale to dziedzic.
15
00:00:59,800 --> 00:01:02,520
To jest gówno, a nie dziedzic.
16
00:01:12,640 --> 00:01:14,400
Bij dziedzica!
17
00:01:59,640 --> 00:02:01,960
Choć dziedzic, to jestem jak oni.
18
00:02:02,960 --> 00:02:04,680
Z tych samych pól.
19
00:02:04,960 --> 00:02:06,680
Z tych samych wsi.
20
00:02:08,478 --> 00:02:10,600
Wdychałem to samo powietrze.
21
00:02:10,880 --> 00:02:12,680
Piłem tę samą wodę.
22
00:02:13,120 --> 00:02:16,920
Chadzałem po tych samych pagórkach.
A ty nam tego nie zabierzesz!
23
00:02:17,640 --> 00:02:19,960
Tożsamości też nam nie zabierzesz.
24
00:02:24,200 --> 00:02:25,480
Chamie!
25
00:02:26,600 --> 00:02:28,160
Dobra, stop!
26
00:02:28,440 --> 00:02:29,720
Stop.
27
00:02:30,960 --> 00:02:32,880
Dobra, stop! Mamy to!
28
00:02:35,840 --> 00:02:37,440
I co? Dobrze było?
29
00:02:37,600 --> 00:02:40,680
Bo ja tak, na 67 procent...
30
00:02:41,400 --> 00:02:44,000
Bardzo dobrze było, Tosiek,
bardzo dobrze...
31
00:02:44,160 --> 00:02:45,440
Klaps końcowy!
32
00:02:45,600 --> 00:02:49,360
Ale możemy jeszcze dubelka zrobić?
To mnie wysuszą szybko i zrobimy.
33
00:02:51,280 --> 00:02:54,200
Cześć, Tosiek.
Jak się tam masz?
34
00:02:54,360 --> 00:02:57,120
- Pan producent.
- Słuchaj, możemy pogadać?
35
00:02:57,400 --> 00:02:58,720
Jasne.
36
00:02:58,960 --> 00:03:01,560
- No to chodźmy.
- Chodźmy tam.
37
00:03:09,120 --> 00:03:12,400
- Ale coś zrobiłem źle?
- Nie, jest bardzo, bardzo okay.
38
00:03:12,600 --> 00:03:16,280
Tylko, po prostu, idziemy
w innym kierunku.
39
00:03:16,480 --> 00:03:18,960
Zobaczyliśmy to, co nam
pokazałeś i...
40
00:03:19,280 --> 00:03:23,760
No, ale... Ja mam jakieś
jeszcze pomysły na to...
41
00:03:24,079 --> 00:03:26,040
Idziemy w innym kierunku.
42
00:03:26,200 --> 00:03:28,960
Ale może ja na przykład
zrobię jakiś wariant, no.
43
00:03:29,120 --> 00:03:31,360
Wydaje nam się, że to nie jest
możliwe.
44
00:03:31,560 --> 00:03:35,000
Ale przecież ja już zrobiłem tyle...
Ja już zacząłem grać.
45
00:03:35,280 --> 00:03:38,840
Oczywiście, ja ci za cały
dzień stawkę załatwię.
46
00:03:39,040 --> 00:03:42,680
Ba, nawet trzy dniówki ci załatwię.
I za próby. O to się nie martw.
47
00:03:43,200 --> 00:03:45,880
Nie no, ja się nie martwię, tylko...
48
00:03:48,120 --> 00:03:51,120
Wy chcecie mi powiedzieć,
że wy mnie jakby...
49
00:03:53,480 --> 00:03:55,600
Byłeś świetnym kolegą,
50
00:03:56,200 --> 00:03:59,360
zrobiłeś wspaniałą atmosferę
na planie.
51
00:03:59,520 --> 00:04:01,920
Wdzięczny ci jestem bardzo.
52
00:04:03,600 --> 00:04:05,360
Co ja zrobiłem źle?
53
00:04:05,880 --> 00:04:07,920
Jurek, co ja zrobiłem źle?
54
00:04:11,280 --> 00:04:13,120
Ćśśś...
55
00:04:15,200 --> 00:04:16,959
Co ja zrobiłem źle, no?
56
00:04:17,360 --> 00:04:19,920
Po prostu idziemy w innym kierunku.
57
00:04:20,160 --> 00:04:21,320
Ćśś...
58
00:04:23,240 --> 00:04:26,120
Dobrze, kochani, to dziś
jeszcze nakręćmy
59
00:04:26,280 --> 00:04:29,840
kontrplany na wesołych chłopów
i smutnych Ruskich,
60
00:04:30,480 --> 00:04:34,440
a od jutra rolę Dziedzica gra
Marek Lipko.
61
00:04:35,800 --> 00:04:39,520
Dobrze, a teraz podziękujmy
Tośkowi za wspaniały dzień.
62
00:04:39,960 --> 00:04:42,240
Tak jest!Brawa!
63
00:04:45,200 --> 00:04:48,080
Wracamy do pracy! Wracamy do pracy!
64
00:04:53,000 --> 00:04:54,480
Zapraszamy.
65
00:04:55,159 --> 00:04:58,280
Robimy sobie przebitki
na wesołych chłopów...
66
00:05:03,240 --> 00:05:04,680
Nie śpię...
67
00:05:11,960 --> 00:05:13,240
O Jezu.
68
00:05:19,200 --> 00:05:20,400
Fuck...
69
00:05:26,440 --> 00:05:30,600
Cześć. To już ostatnie story
z serii psychoedukacja.
70
00:05:33,120 --> 00:05:36,159
Chodzi o to żeby być szczerym
z samym sobą.
71
00:05:38,080 --> 00:05:41,200
Bo tylko wtedy można
jakoś sobie zaufać.
72
00:05:41,400 --> 00:05:43,120
Więc dobranoc.
73
00:05:43,360 --> 00:05:46,840
To mówiłam ja...
wasza korwo-kurpa.
74
00:05:47,720 --> 00:05:49,320
Eluwina suczki.
75
00:05:52,920 --> 00:05:54,760
"Eluwina suczki"?
76
00:05:57,280 --> 00:05:58,640
Myślałam, że...
77
00:05:58,800 --> 00:06:01,040
to takie mocne zakończenie.
78
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
Tak na koniec... Tak...
79
00:06:08,040 --> 00:06:09,840
No weź, powiedz coś.
80
00:06:10,160 --> 00:06:12,320
Ale co chcesz, żebym powiedziała?
81
00:06:12,480 --> 00:06:13,920
No nie wiem, no...
82
00:06:14,120 --> 00:06:15,880
Że to mi życia nie zniszczy?
83
00:06:17,040 --> 00:06:19,000
Usunęłaś stories z konta firmy?
84
00:06:19,240 --> 00:06:21,400
Tak. Tylko jeszcze na moim jest.
85
00:06:21,560 --> 00:06:25,040
To usuń to. Jest szansa, że nikt
ważny tego nie zobaczy.
86
00:06:27,840 --> 00:06:29,040
O nie, o nie.
87
00:06:29,160 --> 00:06:31,320
Halo? Tak.
88
00:06:31,480 --> 00:06:33,520
Tak, tak, jest tutaj. Tak.
89
00:06:34,960 --> 00:06:36,120
Oczywiście.
90
00:06:36,320 --> 00:06:39,000
Oczywiście, przekażę.
Miłego dnia.
91
00:06:40,920 --> 00:06:42,320
Obejrzała.
92
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
Masz wziąć urlop na tydzień.
93
00:06:56,960 --> 00:07:00,320
Kochani, ale chłopi muszą być
bardziej weseli.
94
00:07:00,600 --> 00:07:01,880
To jest euforia, tak?
95
00:07:02,000 --> 00:07:04,440
Jesteście wyzwoleni przez dziedzica.
96
00:07:07,040 --> 00:07:09,360
To wszystko to są większe emocje...
97
00:07:12,480 --> 00:07:14,120
Proszę... kamera...
98
00:07:14,320 --> 00:07:15,640
Akcja!
99
00:07:54,680 --> 00:07:56,960
Pewnie się pan zastanawia,
co się stało?
100
00:07:57,120 --> 00:07:58,720
Nie.
101
00:08:00,880 --> 00:08:02,800
Niech mnie pan tu wysadzi.
102
00:08:02,960 --> 00:08:05,000
- Na pewno?
- Tak, tu, tu.
103
00:08:05,960 --> 00:08:07,240
Dzięki.
104
00:08:28,280 --> 00:08:30,880
Tak to mnie jeszcze nigdy
nie zwolnili.
105
00:08:31,560 --> 00:08:33,000
Hardkorowo.
106
00:08:33,960 --> 00:08:36,159
Ale zarobiłem osiem sześćset.
107
00:08:36,520 --> 00:08:39,120
- Od razu ci hajs wysłali?
- Uhm.
108
00:08:39,360 --> 00:08:43,039
Producent powiedział, że to
priorytetem. Całą, od razu.
109
00:08:43,799 --> 00:08:46,160
Słuchajcie!
Kolejka dla wszystkich.
110
00:08:46,320 --> 00:08:48,160
Dzięki, mordeczko.
111
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
Hej. Jak tam w pracy?
112
00:08:52,520 --> 00:08:56,760
- Leżałaś tu cały dzień?
- Nie no... w sumie nie cały...
113
00:08:57,000 --> 00:08:58,760
Miałam różne pozycje.
114
00:09:00,760 --> 00:09:02,640
A jak atmosferka?
115
00:09:04,280 --> 00:09:06,720
Nie wiem, bo przydałoby mi się
wrócić...
116
00:09:06,840 --> 00:09:09,440
Muszę chyba pójść i przeprosić,
więc...
117
00:09:10,480 --> 00:09:14,000
Chyba, że się nie rozniosło
jakoś za bardzo, co?
118
00:09:14,960 --> 00:09:18,280
Słuchaj, dla mnie to nie jest
zabawne, jak ktoś przeklina.
119
00:09:18,440 --> 00:09:20,600
Ale widocznie ludzi to bawi.
120
00:09:23,600 --> 00:09:25,560
Ale w sensie, że...?
121
00:09:28,160 --> 00:09:29,680
Wszędzie.
122
00:09:30,080 --> 00:09:32,000
Ten film jest wszędzie.
123
00:09:34,520 --> 00:09:36,080
Wszędzie?
124
00:09:44,520 --> 00:09:46,960
Korwo-kurpa!
125
00:10:00,440 --> 00:10:01,880
Za chłopów!
126
00:10:02,080 --> 00:10:04,160
Za tożsamość naszego narodu!
Hura!
127
00:10:04,320 --> 00:10:07,720
- Przecież ty jesteś stary.
- Nie. Nie. Ja jestem dzieciakiem.
128
00:10:07,880 --> 00:10:10,600
Ja jeszcze rok temu grałem
licealistę w Szkole.
129
00:10:15,000 --> 00:10:17,040
Wolność dla jednorożca!
130
00:10:17,920 --> 00:10:19,200
Jest nasz rydwan.
131
00:10:19,360 --> 00:10:22,120
Proszę państwa, do rydwanu.
Do rydwanu.
132
00:10:22,280 --> 00:10:23,800
Do rydwanu!
133
00:10:25,040 --> 00:10:26,560
- Wszyscy?
- Tak!
134
00:10:28,000 --> 00:10:31,200
Mądry jesteś? Siadaj.
135
00:10:34,160 --> 00:10:38,520
Na chodniku kończy dziedzic!
136
00:10:39,440 --> 00:10:42,440
Gosia, ja jestem memem.
Rozumiesz? Jestem wszędzie!
137
00:10:42,600 --> 00:10:46,120
Ja nie chcę się z tobą licytować,
kto ma gorzej, kto ma lepiej,
138
00:10:46,280 --> 00:10:49,520
ale nie wiem, czy pamiętasz,
jak jakieś sześć lat temu
139
00:10:49,680 --> 00:10:52,880
mój zjebany były, wrzucił
do sieci moje nagie fotki?
140
00:10:53,040 --> 00:10:56,480
- No...
- No. I to było najgorsze.
141
00:10:57,080 --> 00:10:59,240
I pamiętasz, co mi wtedy
powiedziałaś?
142
00:10:59,400 --> 00:11:01,520
- Nie.
- No. Ja też nie.
143
00:11:01,680 --> 00:11:04,920
Bo nie ogarniałam nic. I nie
wiedziałam, co się ze mną dzieje.
144
00:11:05,080 --> 00:11:08,320
Ale to było na bank coś w stylu:
Gosia, jesteś zajebista,
145
00:11:08,480 --> 00:11:11,160
jesteś cudowna,
jesteś wartościową istotą.
146
00:11:11,800 --> 00:11:14,080
Masz świetne, naturalne cycki.
147
00:11:15,560 --> 00:11:17,680
I co? Miałaś rację.
148
00:11:19,240 --> 00:11:22,640
A poza tym powiedziałaś, że chcesz
być bardziej spontaniczna.
149
00:11:22,800 --> 00:11:24,840
I to są właśnie konsekwencje tego.
150
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
- Eluwina suczki!
- Weź!
151
00:11:31,440 --> 00:11:33,600
Będziesz miała czas na chill.
152
00:11:34,040 --> 00:11:36,440
Będziesz miała czas na siebie.
153
00:11:38,680 --> 00:11:39,960
O Boże.
154
00:11:40,160 --> 00:11:42,720
Ja muszę... ja muszę
twój panieński ogarniać.
155
00:11:42,960 --> 00:11:46,040
Tym się nie przejmuj.
Jakby co, poproszę kogoś innego.
156
00:11:46,320 --> 00:11:48,200
Na pewno. A dlaczego niby?
157
00:11:48,360 --> 00:11:52,200
Wypraszam sobie. Ja to zorganizuję
i to będzie wspaniałe wydarzenie.
158
00:11:52,360 --> 00:11:54,560
I będzie to szał i baja bongo, hej.
159
00:11:56,000 --> 00:11:59,160
A masz jeszcze gdzieś te
nagie fotki?
160
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Przepraszam... Przepraszam...
161
00:13:01,280 --> 00:13:03,000
Tosiek...
162
00:13:03,160 --> 00:13:04,960
A, to ty, stary.
163
00:13:08,440 --> 00:13:09,920
Halo, miśku?
164
00:13:10,720 --> 00:13:14,160
Kurwa, Tosiek, gdzieś ty jest?
Przecież na plan aż dzwoniłem.
165
00:13:15,320 --> 00:13:16,840
To już wiesz...
166
00:13:17,160 --> 00:13:18,520
No...
167
00:13:18,880 --> 00:13:20,160
Wiem.
168
00:13:20,600 --> 00:13:21,960
No jak? Żyjesz?
169
00:13:22,160 --> 00:13:25,680
Stary, powiem ci,
że nie podejrzewałbyś, ale...
170
00:13:26,000 --> 00:13:27,480
jest dobrze.
171
00:13:27,840 --> 00:13:29,880
Naprawdę, jest dobrze.
172
00:13:31,080 --> 00:13:33,000
W nocy zrozumiałem,
173
00:13:34,400 --> 00:13:36,040
że to jest mój czas.
174
00:13:36,200 --> 00:13:38,520
Byłem nieszczęśliwy będąc z Wandą,
175
00:13:38,680 --> 00:13:42,040
byłem nieszczęśliwy robiąc to
gówno, a teraz w końcu jestem...
176
00:13:46,000 --> 00:13:47,360
wolny.
177
00:13:49,440 --> 00:13:51,200
Dobra, kurwa, gdzie jesteś?
178
00:13:51,680 --> 00:13:53,160
Gdzie jestem?
179
00:13:56,680 --> 00:13:58,560
Jestem wszędzie.
180
00:13:59,360 --> 00:14:00,760
Jestem...
181
00:14:02,360 --> 00:14:04,480
u Pana Boga za piecem.
182
00:14:04,720 --> 00:14:06,280
Ja pierdolę, Tosiek...
183
00:14:06,560 --> 00:14:07,840
Jestem...
184
00:14:08,200 --> 00:14:09,840
albo nie jestem.
185
00:14:11,720 --> 00:14:12,880
Tak...
186
00:14:14,280 --> 00:14:16,000
Jestem bezpieczny.
187
00:14:16,560 --> 00:14:18,080
Buzi, pa, całuję.
188
00:14:18,360 --> 00:14:20,240
Tosiek, ale...! Hej!
189
00:14:22,400 --> 00:14:24,560
To jest moje mieszkanie.
190
00:14:26,280 --> 00:14:28,080
Bardzo ładne.
191
00:14:29,000 --> 00:14:30,720
Zajebiste nawet.
192
00:14:46,480 --> 00:14:47,840
Co to jest?
193
00:14:48,000 --> 00:14:49,480
Psylocybina.
194
00:14:49,760 --> 00:14:51,120
W sensie, że grzyby?
195
00:14:51,320 --> 00:14:52,760
Nie, stary.
196
00:14:53,040 --> 00:14:54,600
To jest niebo.
197
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
Jesteśmy tym samym...
198
00:15:51,440 --> 00:15:53,640
Co pan im dał? Bezczelny!
199
00:17:00,120 --> 00:17:01,760
Korwo kurpa!
200
00:17:01,920 --> 00:17:03,480
Eluwina suczki.
201
00:17:04,680 --> 00:17:06,400
Eluwina suczki.
202
00:17:30,280 --> 00:17:31,680
Cześć.
203
00:17:33,400 --> 00:17:34,760
Siemanko.
204
00:17:41,760 --> 00:17:44,360
Justyna? Cześć.
205
00:17:52,040 --> 00:17:55,080
O dziesiątej trzydzieści piwo?
Trochę skandal.
206
00:17:55,240 --> 00:17:56,560
Proszę piwko.
207
00:17:56,760 --> 00:17:58,720
Mam przerwę w zajęciach.
208
00:18:01,520 --> 00:18:03,280
Myślałam o tobie.
209
00:18:04,560 --> 00:18:07,000
- Zapłacę.
- Nie, ja to zrobię.
210
00:18:08,200 --> 00:18:11,640
Osiem sześćset, kochana.
Zarobiłem 8600, więc wydam 8600.
211
00:18:13,280 --> 00:18:17,000
Nie wiem, ile teraz mi zostało,
ale będę się tym martwił później.
212
00:18:23,640 --> 00:18:26,040
Słuchaj, bo ja tak myślałam...
213
00:18:26,760 --> 00:18:31,360
jak my się wtedy spotkaliśmy, to...
zachowałam się jak totalna gówniara.
214
00:18:33,120 --> 00:18:36,200
Chciałam cię zapytać,
spotkasz się ze mną tak na serio?
215
00:18:39,720 --> 00:18:40,880
Znaczy...
216
00:18:41,040 --> 00:18:43,600
Sorry... nie chciałbym być niemiły,
tylko...
217
00:18:44,440 --> 00:18:45,920
na serio...
218
00:18:46,640 --> 00:18:50,400
Jak chyba nie wiem w ogóle,
co to znaczy - na serio.
219
00:18:52,560 --> 00:18:54,360
Rozumiesz? W sensie...
220
00:18:54,800 --> 00:18:57,680
nie wiem, czy ja umiem po prostu
być z kimś
221
00:18:58,840 --> 00:19:00,200
na serio.
222
00:19:22,280 --> 00:19:24,040
Patryś, wróciłem!
223
00:19:26,320 --> 00:19:27,600
Patuś?
224
00:19:33,040 --> 00:19:34,400
Hejka.
225
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
Hej-ka.
226
00:19:38,680 --> 00:19:40,240
Ty jesteś...
227
00:19:40,560 --> 00:19:43,800
złodziejem czy jakimś kolegą
Patryka?
228
00:19:45,160 --> 00:19:46,440
Kolegą.
229
00:19:48,360 --> 00:19:49,840
JJ.
230
00:19:50,160 --> 00:19:51,400
Cześć.
231
00:19:51,960 --> 00:19:53,920
JJ, to jest skrót jakiś?
232
00:19:54,080 --> 00:19:57,280
Może. Może... Patryk mi sporo
o tobie opowiadał, wiesz?
233
00:19:58,480 --> 00:20:00,840
Podobno jesteś bi.
234
00:20:02,040 --> 00:20:04,600
- Co?
- Biseksualny.
235
00:20:05,080 --> 00:20:07,320
A! No tak.
236
00:20:07,480 --> 00:20:09,760
Jestem aktorem, więc jakby
muszę być.
237
00:20:10,000 --> 00:20:11,280
Wiadomo. Spoko.
238
00:20:11,480 --> 00:20:15,360
Sprawdziłem cię w necie i powiem
ci szczerze, że na żywo no to...
239
00:20:15,960 --> 00:20:18,440
zdecydowanie lepiej wyglądasz.
240
00:20:21,160 --> 00:20:22,920
Jakaś taka energia.
241
00:20:23,280 --> 00:20:25,720
Taki czar, aktorski powab.
242
00:20:27,000 --> 00:20:28,520
Fajnie.
243
00:20:32,040 --> 00:20:33,680
A Tosiek...
244
00:20:40,280 --> 00:20:42,480
A powiedz mi, Tosiek,
245
00:20:43,120 --> 00:20:46,040
jak wyglądały twoje
doświadczenia z facetami?
246
00:20:46,640 --> 00:20:48,280
No, wiesz...
247
00:20:48,840 --> 00:20:52,760
To raczej formalne pytanie,
ale no tak...
248
00:20:53,520 --> 00:20:55,000
no przyjaźń.
249
00:20:55,320 --> 00:20:56,560
Spoko, spoko.
250
00:20:56,880 --> 00:21:00,120
Tylko pytam, nie ma co się
spinać. Wyluzuj się, wyluzuj...
251
00:21:00,360 --> 00:21:01,680
No...
252
00:21:02,080 --> 00:21:03,400
Wiesz...
253
00:21:03,960 --> 00:21:06,800
Oglądałem kiedyś
taki film gejowski...
254
00:21:07,000 --> 00:21:08,240
Mmm...
255
00:21:09,240 --> 00:21:11,760
Były penisy w erekcji.
256
00:21:16,200 --> 00:21:17,600
No, nie...
257
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
Nie jestem bi. Przepraszam.
258
00:21:20,200 --> 00:21:21,480
Widać. Żartuję.
259
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
Co tu się odjaniepawla?
260
00:21:23,480 --> 00:21:25,160
Sprawdziłem go, nie jest bi.
261
00:21:25,320 --> 00:21:28,320
Oczywiście, że nie jest.
On tylko tak mówi, bo wiesz,
262
00:21:28,480 --> 00:21:32,320
to się wpisuje w jego
offowo-artystyczno-lewacki image.
263
00:21:33,920 --> 00:21:37,560
A dlaczego twój najlepszy przyjaciel
nie wie, że jesteśmy razem?
264
00:21:38,640 --> 00:21:41,560
- Jesteście razem?
- No, tak myślałem, ale...
265
00:21:41,840 --> 00:21:44,160
najwyraźniej jestem kolegą.
266
00:21:44,600 --> 00:21:47,760
Przecież mówiłem, że wiesz,
nie chcę tego jeszcze nazywać.
267
00:21:47,960 --> 00:21:49,640
To niefajnie, no.
268
00:21:49,920 --> 00:21:51,240
JJ...!
269
00:21:51,560 --> 00:21:53,000
Słabo, słabo.
270
00:21:53,160 --> 00:21:54,480
Dzięki, stary.
271
00:21:54,640 --> 00:21:56,840
Sorry, no skąd miałem wiedzieć?
272
00:22:03,720 --> 00:22:06,600
Elo. Fajnie, że żyjesz w ogóle, nie?
273
00:22:06,840 --> 00:22:08,080
Żyję.
274
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
Idź przeproś, podkul.
275
00:22:09,720 --> 00:22:12,600
Nie, ryj. Tylko ty ryj,
idź się umyj.
276
00:22:14,040 --> 00:22:15,600
Bo śmierdzisz!
277
00:22:16,680 --> 00:22:18,040
Naprawdę?
278
00:22:19,240 --> 00:22:20,440
O ty!
279
00:22:21,360 --> 00:22:22,920
Guma do żucia.
280
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
Halo?
281
00:22:45,520 --> 00:22:47,040
Cześć, Wandzia.
282
00:22:47,920 --> 00:22:49,200
No hej.
283
00:22:50,320 --> 00:22:53,240
Chciałbym... cię zaprosić...
284
00:22:54,600 --> 00:22:55,760
No?
285
00:22:56,280 --> 00:22:58,600
No, bo wrzuciłem nowy bieg
w życiu i...
286
00:22:58,760 --> 00:23:00,960
pomyślałem sobie, że wrócę
do impro.
287
00:23:04,320 --> 00:23:06,680
- No?
- A że zawsze
288
00:23:07,480 --> 00:23:10,920
fajnie grałem, jak to byłaś,
to pomyślałem sobie, że...
289
00:23:11,800 --> 00:23:13,040
wiesz...
290
00:23:13,440 --> 00:23:15,440
Poza tym Sven i Gosia będą.
291
00:23:18,120 --> 00:23:19,640
Okay. A twój film?
292
00:23:22,240 --> 00:23:23,560
A wiesz...
293
00:23:24,040 --> 00:23:26,120
Mam trochę więcej czasu.
294
00:23:27,840 --> 00:23:29,240
No to...
295
00:23:31,720 --> 00:23:34,120
...to pewnie. Będę.
296
00:23:35,280 --> 00:23:36,520
Super.
297
00:23:37,680 --> 00:23:39,080
To całusy.
298
00:23:49,400 --> 00:23:50,720
Hejka.
299
00:23:51,080 --> 00:23:52,400
O, hej.
300
00:23:53,040 --> 00:23:54,880
- Cześć.
- Hej.
301
00:23:58,240 --> 00:24:01,000
Ale fajnie, że przyszłaś,
jak ma taki ciężki czas.
302
00:24:01,160 --> 00:24:03,920
Co? Jaki ciężki czas? Co się stało?
303
00:24:05,160 --> 00:24:06,440
Co?
304
00:24:07,480 --> 00:24:09,360
A co, nic nie wiesz?
305
00:24:10,720 --> 00:24:13,120
Co? Co się stało?
306
00:24:13,880 --> 00:24:15,400
Stracił rolę.
307
00:24:15,960 --> 00:24:17,080
Co?
308
00:24:17,400 --> 00:24:20,760
- Fuck, nic ci nie powiedział?
- Mówiłam ci, że nie gadamy.
309
00:24:22,920 --> 00:24:24,520
Dobry wieczór!
310
00:24:24,680 --> 00:24:28,040
Wszystko, co dziś dla was
zrobimy jest improwizowane.
311
00:24:28,200 --> 00:24:31,200
Nie mamy scenariusza.
Nie wiemy, co się wydarzy.
312
00:24:31,320 --> 00:24:34,960
Dzisiaj zagra z nami gość specjalny,
313
00:24:35,160 --> 00:24:37,240
który kiedyś z nami występował.
314
00:24:37,360 --> 00:24:39,520
Ale odszedł robić wielką karierę.
315
00:24:39,680 --> 00:24:41,520
Jak tam twoja kariera, Tosiek?
316
00:24:41,680 --> 00:24:43,120
No, świetnie.
317
00:24:43,240 --> 00:24:46,160
Dostałem główną rolę w filmie
kostiumowym, epickim,
318
00:24:46,320 --> 00:24:47,920
rolę dziedzica.
319
00:24:48,240 --> 00:24:51,920
I zagrałem pół dnia
zdjęciowego i mnie wyjebali.
320
00:24:52,920 --> 00:24:57,040
Ale najlepsze, że oni wyłożyli
hajs, bo byłeś już w kostiumie.
321
00:24:57,200 --> 00:24:58,920
Tak. Wyjebali mnie w kostiumie.
322
00:24:59,080 --> 00:25:02,920
I w tym kostiumie paradowałem po
planie udając, że wszystko jest ok.
323
00:25:03,120 --> 00:25:05,440
I nawet w tym kostiumie
zamawiałem ubera.
324
00:25:05,640 --> 00:25:07,320
Okay. Super trauma.
325
00:25:08,000 --> 00:25:09,880
Na kogo cię wymienili?
326
00:25:10,680 --> 00:25:12,480
Na Marka Lipko.
327
00:25:14,320 --> 00:25:16,400
No, musimy do tego zagrać.
328
00:25:16,560 --> 00:25:19,640
Ja krzyknę: trzy, dwa, jeden
- państwo krzykną: trauma!
329
00:25:19,800 --> 00:25:21,560
- Trzy, dwa, jeden!
- Trauma!
330
00:25:21,720 --> 00:25:23,600
Teraz improwizujemy traumę.
331
00:25:23,760 --> 00:25:27,000
Kochanie, czy ja mogę zamiast
z tobą, hajtnąć się z twoim ojcem?
332
00:25:27,160 --> 00:25:28,520
Cześć, synu.
333
00:25:28,680 --> 00:25:30,920
On ma pracę, psa, dobre nasienie...
334
00:25:31,080 --> 00:25:33,360
I mamy do ciebie taką
serdeczną prośbę.
335
00:25:33,560 --> 00:25:35,800
Czy mógłbyś nie przychodzić
na ten ślub?
336
00:25:35,960 --> 00:25:39,040
Bo my zapraszamy tylko
naprawdę ładnych ludzi.
337
00:25:39,200 --> 00:25:42,760
Przepraszam, czy to jest ślub
dla tylko naprawdę ładnych ludzi?
338
00:25:42,920 --> 00:25:44,520
Marek Lipko!
339
00:25:44,680 --> 00:25:48,160
- Marek wybiera, kogo rucha.
- Pierwsze ruchańsko dla Marka!
340
00:25:48,320 --> 00:25:50,960
Marek! Marek! Marek!
341
00:25:51,200 --> 00:25:53,320
Marek! Marek! Marek!
342
00:26:58,880 --> 00:27:00,200
Kurde...
343
00:27:02,560 --> 00:27:04,480
Kochasz chłopaka nadal.
344
00:27:06,520 --> 00:27:07,880
No.
345
00:27:08,520 --> 00:27:10,280
Cześć. Dziękuję bardzo.
346
00:27:10,440 --> 00:27:11,720
Dzięki.
347
00:27:13,320 --> 00:27:15,560
Dziękuję serdecznie. Dzięki.
348
00:27:41,480 --> 00:27:43,320
Rozmawiałam z szefową.
349
00:27:43,480 --> 00:27:46,680
Powiedziała, żebyś przyszła
na spotkanie po weekendzie.
350
00:27:50,400 --> 00:27:51,640
Chyba...
351
00:27:53,840 --> 00:27:56,680
nie chcę?Chyba sobie odpuszczę.
352
00:27:57,400 --> 00:27:59,520
Jest mi super tak, jak jest.
353
00:28:01,240 --> 00:28:02,520
Bezrobotnie?
354
00:28:03,200 --> 00:28:07,360
Nie no, znajdę... znajdę
pracę, ale po prostu mam...
355
00:28:07,680 --> 00:28:09,040
muszę odpocząć.
356
00:28:11,440 --> 00:28:14,320
Mam teraz tysiąc rzeczy
na głowie, więc...
357
00:28:14,520 --> 00:28:15,760
A czynsz?
358
00:28:18,000 --> 00:28:20,480
Zapłacę ci, jak znajdę pracę, ok?
359
00:28:20,840 --> 00:28:23,280
Czyli nawet nie spróbujesz jej
odzyskać?
360
00:28:24,200 --> 00:28:26,960
Dobrze wiesz, że ta baba
jest okropna.
361
00:28:27,200 --> 00:28:28,520
I że cię mobbinguje.
362
00:28:28,680 --> 00:28:32,320
Taką mamy relację. Ona przynajmniej
jest stała w swoim zachowaniu.
363
00:28:32,480 --> 00:28:35,600
A ty, jak cię poznałam,
to myślałam, że jesteś taką...
364
00:28:35,920 --> 00:28:37,760
osobą ogarniętą.
365
00:28:38,200 --> 00:28:41,240
No taką, która, jak chce,
żeby ją wywalili z pracy,
366
00:28:41,400 --> 00:28:44,760
to pójdzie do tej szefowej
i powie jej, żeby... spierdalała.
367
00:28:47,880 --> 00:28:50,440
Ale najwyraźniej nie umiem w ludzi.
368
00:28:51,520 --> 00:28:54,240
A przygotowałaś coś
na panieński Gosi?
369
00:28:54,440 --> 00:28:57,240
Nie mam siły... Nie mam siły
wszystkiego robić...
370
00:28:57,480 --> 00:28:59,720
Nie mam siły być mną już.
371
00:29:00,040 --> 00:29:03,560
Spieprzyłam życie Tośka i teraz
pieprzę panieński Gosi. Kurwa.
372
00:29:03,720 --> 00:29:07,200
Naprawdę się staram,
ale nie przychodzi mi nic...
373
00:29:07,680 --> 00:29:09,040
do głowy.
374
00:29:09,920 --> 00:29:13,520
Myślę, naprawdę myślę...
i myślę i nic.
375
00:29:14,840 --> 00:29:16,920
- Wymyśliłam.
- Co?
376
00:29:19,640 --> 00:29:21,080
Kawalerski, kurwa!
377
00:29:21,240 --> 00:29:23,480
Już się nie wydejwiaj, JJ,
błagam cię.
378
00:29:23,640 --> 00:29:25,120
Co, mam się nie jarać?
379
00:29:25,280 --> 00:29:28,440
A może w ogóle żadnych
emocji mam już nie wyrażać?
380
00:29:28,600 --> 00:29:31,920
A może byś je wyrażał w trochę
bardziej cywilizowany sposób?
381
00:29:32,120 --> 00:29:34,160
Dajcie se buzi. Po co te kłótnie?
382
00:29:34,320 --> 00:29:36,400
Są gorsze problemy. Na przykład mój.
383
00:29:36,560 --> 00:29:39,520
Ja chyba nie jestem gotowy
na to, żeby być ojcem.
384
00:29:39,680 --> 00:29:42,480
Nie wiem jak ja to udźwignę.
To jest jakiś koszmar.
385
00:29:42,640 --> 00:29:45,760
Myślałem, że my się przez
lata będziemy starać o dziecko,
386
00:29:45,920 --> 00:29:48,080
a tymczasem, kurwa... chuj.
387
00:29:49,000 --> 00:29:51,880
Jeden strzał bez gumy
i koniec życia.
388
00:29:58,400 --> 00:29:59,840
Co on powiedział?
389
00:30:00,000 --> 00:30:01,400
Nie, nieważne...
390
00:30:21,120 --> 00:30:23,320
Chłopaki idę się odlać, dobra?
391
00:30:23,880 --> 00:30:26,080
Nie no, stary, nie rób wiochy.
392
00:30:26,440 --> 00:30:28,160
Środek miasta, tak?
393
00:30:28,400 --> 00:30:29,880
Po cichutku...
394
00:30:34,560 --> 00:30:37,800
Całą naszą ekipą polecamy
wam nową restaurację, zajebistą.
395
00:30:38,000 --> 00:30:41,040
Tutaj macie link.
Tu wbijajcie do na...
396
00:31:46,480 --> 00:31:48,160
Co on powiedział?
397
00:31:54,920 --> 00:31:56,080
Dobry! Tak jest!
398
00:31:58,880 --> 00:32:00,120
Kurwa.
399
00:32:27,520 --> 00:32:28,760
Wanda?
400
00:32:31,320 --> 00:32:33,080
Wandzia, gdzie jesteście?
401
00:32:33,520 --> 00:32:34,720
Wanda!
402
00:32:35,240 --> 00:32:36,680
Jaka Wanda?
403
00:32:37,280 --> 00:32:39,080
Nie ma żadnej Wandy.
404
00:32:39,360 --> 00:32:41,720
Wanda została w normalnym świecie.
405
00:32:41,840 --> 00:32:43,720
Wanda płacze, marudzi.
406
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
Wanda nie umie bawić się życiem.
407
00:32:46,080 --> 00:32:48,000
A to jest świat uciech.
408
00:32:48,440 --> 00:32:49,760
I seksu.
409
00:32:50,680 --> 00:32:52,120
Dużo seksu.
410
00:32:55,800 --> 00:32:57,400
Mogłaś moją być
411
00:32:58,600 --> 00:33:01,240
Kryzysową narzeczoną
412
00:33:01,840 --> 00:33:03,480
Razem ze mną pić
413
00:33:04,880 --> 00:33:07,640
To, co nam tu naważono
414
00:33:07,920 --> 00:33:09,840
Mogłaś moją być
415
00:33:11,040 --> 00:33:13,720
Przy zgłuszonym odbiorniku
416
00:33:14,200 --> 00:33:15,840
Aż po blady świt
417
00:33:17,120 --> 00:33:20,200
Słuchać nowin i uderzać w gaz
418
00:33:21,440 --> 00:33:23,640
Nie jeden raz!
419
00:33:25,040 --> 00:33:27,120
Nie jeden raz!
420
00:33:27,920 --> 00:33:30,000
Nie jeden raz!
421
00:33:32,280 --> 00:33:35,840
Mogłaś być już na dnie
422
00:33:36,800 --> 00:33:38,440
A nie byłaś
423
00:33:38,680 --> 00:33:42,040
Nigdy nie dowiesz się
424
00:33:43,280 --> 00:33:44,840
Co straciłaś!
425
00:33:50,960 --> 00:33:52,280
To tam.
426
00:34:10,400 --> 00:34:12,440
Tłumaczcie mi, bo ja się gubię.
427
00:34:12,600 --> 00:34:14,480
Czekaj, czekaj. Bzykałeś Lipko?
428
00:34:14,639 --> 00:34:16,960
Tak, ale to było zanim
byliśmy razem.
429
00:34:17,120 --> 00:34:19,400
Teraz chyba też nie jesteśmy razem.
430
00:34:19,560 --> 00:34:21,960
JJ, to nie jest czas i miejsce
o tym.
431
00:35:01,280 --> 00:35:03,480
Tosiek! Siema!
432
00:35:03,840 --> 00:35:05,520
Cześć!
433
00:35:06,080 --> 00:35:07,320
Cześć.
434
00:35:07,640 --> 00:35:09,000
Co tam?
435
00:35:09,160 --> 00:35:11,960
Słuchaj, pójdziesz na
zewnątrz ze mną na chwilę?
436
00:35:12,240 --> 00:35:15,840
Aaa... ty byś chciał ten...
Ty łobuzie. Pewnie, chodź.
437
00:35:16,000 --> 00:35:19,120
A w ogóle chciałem ci powiedzieć,
a propos tego filmu,
438
00:35:19,280 --> 00:35:22,040
że widziałem materiały z dnia
pierwszego i powiem ci,
439
00:35:22,240 --> 00:35:24,400
ja tak nie zagram, jak ty zagrałeś.
440
00:35:24,520 --> 00:35:26,160
Serio, stary, naprawdę.
441
00:35:26,320 --> 00:35:29,560
Mnie wzięli dlatego, że ja im
sprzedam wszystkie bilety,
442
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
ale to potrwa jeszcze dwa lata.
443
00:35:31,800 --> 00:35:35,720
Ale to, co ty, odjebałeś pierwszego
dnia, ta obecność, ta energia,
444
00:35:36,040 --> 00:35:37,840
ta emanacja w ogóle...
445
00:35:38,000 --> 00:35:39,960
No. Serio mówię. Zajebiście.
446
00:35:40,160 --> 00:35:42,800
Możesz pomyśleć, że ja ci
wchodzę w dupę,
447
00:35:42,960 --> 00:35:45,640
że, warszawka, show-biznes,
chcę się podlizać, nie!
448
00:35:45,800 --> 00:35:48,240
Nie o to chodzi. Chodzi o to,
449
00:35:48,400 --> 00:35:51,160
że ty musisz zagrać ten
epizod w naszym filmie.
450
00:35:53,200 --> 00:35:54,960
Musisz to zrobić dla mnie.
451
00:35:55,120 --> 00:35:57,360
I dla tego projektu, żeby był dobry.
452
00:35:57,520 --> 00:35:59,520
Ty jesteś zajebisty.
453
00:36:00,360 --> 00:36:02,160
Ale mam zagrać epizod?
454
00:36:02,320 --> 00:36:03,680
No.
455
00:36:07,120 --> 00:36:08,920
Kurwa mać!
456
00:36:12,680 --> 00:36:14,360
Pojebało cię?
457
00:36:17,720 --> 00:36:21,000
- Tosiek, laska, niefajnie.
- Właśnie. Może się jej podobałem?
458
00:36:24,880 --> 00:36:26,720
Kurwa, nie za włosy...!
459
00:36:27,080 --> 00:36:31,240
Mogę być jak Mata Hari
Nigdy nie wiesz co nas scali
460
00:36:31,400 --> 00:36:35,600
Wciąż mnie widzisz w Skaryszaku
Nie masz dla mnie nic rumaku?
461
00:36:35,720 --> 00:36:39,520
Puścisz oko mi zalotnie
Ja Cię zgubię bezpowrotnie
462
00:36:39,800 --> 00:36:43,840
Nikt się przecież nic nie dowie
Co nam chodzi znów po głowie
463
00:36:43,960 --> 00:36:45,920
Stories wstawiasz znów zielone
464
00:36:46,040 --> 00:36:48,560
Prześcieradło jest splamione
465
00:36:52,680 --> 00:36:56,040
Gościu, zostaw mnie!
Dwa razy wyższy jesteś!
466
00:36:56,480 --> 00:36:59,080
- Spierdalać!
- Pogadamy może na kawie, co?
467
00:36:59,320 --> 00:37:01,920
Przecież nie mogę ci
oddać! Jesteś kobietą, no.
468
00:37:09,720 --> 00:37:11,760
Czy my się przypadkiem nie...?
469
00:37:19,640 --> 00:37:23,640
Gdzie te chłopy, yeeeee...
470
00:37:30,920 --> 00:37:34,120
O tym epizodzie pogadamy
trochę później. Co ty na to?
471
00:37:34,280 --> 00:37:37,640
Musisz zagrać w tym filmie, stary.
Musisz! Jesteś zajebisty!
472
00:37:39,000 --> 00:37:40,600
Policja!
473
00:37:43,320 --> 00:37:46,600
Dobra, Patryk, jak skończycie,
to wbijajcie tu po prostu.
474
00:37:47,160 --> 00:37:48,800
No. Pa, pa.
475
00:37:53,160 --> 00:37:55,440
Jezu, ale jakie to jest męczące.
476
00:37:55,960 --> 00:37:57,680
Jest niesamowicie.
477
00:37:58,480 --> 00:38:00,040
Wiesz, że to dla ciebie?
478
00:38:00,280 --> 00:38:01,920
Jesteś piękna.
479
00:38:02,200 --> 00:38:05,240
Kurczę, to powinno być
odwrotnie chyba.
480
00:38:05,560 --> 00:38:08,600
Ty powinnaś tutaj
tańczyć obleczona w skórę.
481
00:38:08,960 --> 00:38:10,960
A ja powinnam się hajtać.
482
00:38:12,880 --> 00:38:15,120
Kiciu, nie ma przypadków.
483
00:38:15,440 --> 00:38:16,640
Wiem.
484
00:38:17,000 --> 00:38:20,040
- Wiesz, że cię kocham?
- Wiem. Dziękuję.
485
00:39:47,400 --> 00:39:48,720
Co słychać?
486
00:39:48,880 --> 00:39:50,320
Co słychać, piesiula?
487
00:39:50,800 --> 00:39:54,240
Wandzia! Wandzia, chciałem ci
kogoś przedstawić.
488
00:39:54,360 --> 00:39:55,800
To jest JJ.
489
00:39:56,520 --> 00:39:58,080
I JJ jest...
490
00:39:59,760 --> 00:40:01,400
no JJ jest...
491
00:40:02,360 --> 00:40:03,680
No, dasz radę.
492
00:40:03,840 --> 00:40:05,200
Dasz radę, no.
493
00:40:05,440 --> 00:40:07,560
No, chłopem moim jest, no.
494
00:40:08,000 --> 00:40:09,360
Dopracujemy to.
495
00:40:09,520 --> 00:40:10,800
JJ.
496
00:40:11,240 --> 00:40:12,600
Chłop Patryka.
497
00:40:12,760 --> 00:40:13,800
Wanda.
498
00:40:13,960 --> 00:40:15,200
Wanda.
499
00:40:18,880 --> 00:40:20,680
Jestem z ciebie dumny...
500
00:40:22,360 --> 00:40:25,160
Wiesz co, Tosiek, poczekaj,
bo chciałam...
501
00:40:26,320 --> 00:40:29,040
w ogóle... co wyście zrobili?
502
00:40:29,360 --> 00:40:31,040
Co ci się...?
503
00:40:31,840 --> 00:40:33,640
Luz. Żyję przecież.
504
00:40:33,880 --> 00:40:37,120
Mam nadzieję, że ten, z którym
się biłeś, wygląda gorzej od ciebie.
505
00:40:37,280 --> 00:40:39,120
No, lepiej, właściwie.
506
00:40:39,840 --> 00:40:41,440
To Marek Lipko.
507
00:40:43,080 --> 00:40:44,520
O...?
508
00:40:44,800 --> 00:40:46,920
No, nie jestem z tego dumny,
509
00:40:47,280 --> 00:40:50,200
ale trochę jestem z tego dumny.
510
00:40:53,440 --> 00:40:54,960
W ogóle...
511
00:40:55,600 --> 00:40:57,920
ostatnio byłem trochę dziwny...
512
00:40:58,240 --> 00:41:01,040
ale pomyślałem sobie, że musimy
się komunikować.
513
00:41:01,280 --> 00:41:03,680
Bo w sumie ty mnie znasz najlepiej.
514
00:41:04,000 --> 00:41:05,200
No.
515
00:41:06,800 --> 00:41:09,520
No i musimy być transparentni.
516
00:41:11,320 --> 00:41:12,960
Tak, więc...
517
00:41:14,720 --> 00:41:16,720
Poczekaj... Chciałabym...
518
00:41:19,120 --> 00:41:21,040
Chciałam ci powiedzieć...
519
00:41:23,280 --> 00:41:24,560
No?
520
00:41:24,760 --> 00:41:26,200
No, że...
521
00:41:26,480 --> 00:41:28,160
To może ja. Ja powiem.
522
00:41:28,840 --> 00:41:30,760
Spotykam się z dziewczyną.
523
00:41:34,480 --> 00:41:36,040
- Super.
- No.
524
00:41:37,200 --> 00:41:39,680
Poznałaś ją na imprezie u Gosi.
525
00:41:40,360 --> 00:41:42,200
- Justyna...
- Tak!
526
00:41:42,640 --> 00:41:44,200
Tak, tak, tak...
527
00:41:47,000 --> 00:41:49,240
Zwariowany świat jest, co?
528
00:41:49,760 --> 00:41:52,240
No, na maksa zwariowane jest życie.
529
00:41:53,960 --> 00:41:56,800
Ale ty... nie masz nic przeciwko,
nie?
530
00:41:56,960 --> 00:42:01,320
Możesz nie być głupi? Jak jesteś
szczęśliwy to zajebiście. Super.
531
00:42:06,400 --> 00:42:09,520
Ale poczekaj, chciałaś coś...
Chciałaś coś powiedzieć.
532
00:42:09,680 --> 00:42:11,400
Tak, tak, tak, że...
533
00:42:11,720 --> 00:42:15,480
że jestem memem.
Eluwina suczki, korwo-kurpa to ja.
534
00:42:17,920 --> 00:42:20,360
Dobra. Nieważne, nieważne, nieważne.
535
00:42:20,600 --> 00:42:21,960
Nieważne.
536
00:42:52,840 --> 00:42:54,160
Dzień dobry.
537
00:42:54,320 --> 00:42:55,440
Cześć.
538
00:42:55,640 --> 00:42:57,440
Jak tam nasza gwiazda?
539
00:42:57,600 --> 00:42:58,840
Dziękuję, dobrze.
540
00:42:59,040 --> 00:43:02,440
Przerwa mi dobrze zrobiła.
Chciałam pani powiedzieć, że mam...
541
00:43:02,600 --> 00:43:05,520
Ja tak naprawdę nie mam
tutaj nic do powiedzenia.
542
00:43:05,680 --> 00:43:07,400
Zarząd z Brukseli widział
543
00:43:07,640 --> 00:43:09,880
ten twój prześmieszny storisek.
544
00:43:10,280 --> 00:43:12,400
I chcą z tobą porozmawiać.
545
00:43:12,760 --> 00:43:15,640
Więc ja sobie tutaj posiedzę,
posłucham. Okay?
546
00:43:16,560 --> 00:43:17,960
Okay.
547
00:45:01,200 --> 00:45:02,640
Siema.
548
00:45:03,680 --> 00:45:04,920
Cześć.
549
00:45:06,480 --> 00:45:08,000
- Mogę?
- No.38053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.