Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,180 --> 00:01:27,376
The person you
are trying to reach...
2
00:01:27,400 --> 00:01:29,146
Sam.
3
00:01:29,170 --> 00:01:30,466
Sam.
4
00:01:30,490 --> 00:01:32,486
Is currently unavailable.
5
00:01:32,510 --> 00:01:34,486
Please leave your
message after the beep.
6
00:01:34,510 --> 00:01:35,846
Hey, Sam.
7
00:01:35,870 --> 00:01:36,646
It's your mom.
8
00:01:36,670 --> 00:01:37,486
Psych!
9
00:01:37,510 --> 00:01:38,477
It's your therapist.
10
00:01:38,501 --> 00:01:39,566
Don't get your hopes up.
11
00:01:39,590 --> 00:01:40,876
I have to push our session.
12
00:01:40,900 --> 00:01:43,063
I had some last minute shopping.
13
00:01:43,087 --> 00:01:44,896
You're probably at your
little theater, so...
14
00:01:44,920 --> 00:01:47,576
I don't know... write some
more plays or something.
15
00:01:47,600 --> 00:01:48,600
Bye-bye.
16
00:01:55,782 --> 00:01:57,906
Enter.
17
00:01:57,930 --> 00:01:59,766
Come on in, Sam.
18
00:01:59,790 --> 00:02:02,146
Sit down.
19
00:02:02,170 --> 00:02:05,746
Well, I bet you're wondering,
oh, what's going on?
20
00:02:05,770 --> 00:02:06,617
Yes, yes.
21
00:02:06,641 --> 00:02:08,074
See, that's theater
22
00:02:08,098 --> 00:02:09,786
palpable tension.
23
00:02:09,810 --> 00:02:11,536
Um, are you still doing my play?
24
00:02:11,560 --> 00:02:15,739
Because I love writing plays
and being around actors.
25
00:02:16,721 --> 00:02:18,806
Of course, rain's coming in.
26
00:02:18,830 --> 00:02:19,606
Yes.
27
00:02:19,630 --> 00:02:20,567
Here's the new draft.
28
00:02:20,591 --> 00:02:23,146
Ah, great.
29
00:02:23,170 --> 00:02:26,086
Well, you sure do love
Southerners, don't you?
30
00:02:26,110 --> 00:02:28,306
They kind of shoot
from the hip in a way
31
00:02:28,330 --> 00:02:31,006
that I respond to,
and in a way I kind
32
00:02:31,030 --> 00:02:32,296
of wish I was more like that.
33
00:02:32,320 --> 00:02:35,026
Greggy Thompson was
slated to direct.
34
00:02:35,050 --> 00:02:36,305
The great Greggy, yeah.
35
00:02:36,329 --> 00:02:37,108
Was?
36
00:02:37,132 --> 00:02:38,381
But we have decided
37
00:02:38,405 --> 00:02:41,626
that we want you, the scribe.
38
00:02:41,650 --> 00:02:42,666
To direct? No.
39
00:02:42,690 --> 00:02:43,466
Yes.
40
00:02:43,490 --> 00:02:44,357
Oh, no.
41
00:02:44,381 --> 00:02:46,456
I'm not someone
who could do that.
42
00:02:46,480 --> 00:02:50,166
I think that there's got
to be someone better.
43
00:02:50,190 --> 00:02:51,087
I'm trying to think.
44
00:02:51,111 --> 00:02:52,746
Um, Darlene O'Donnell?
45
00:02:52,770 --> 00:02:53,547
She could be good.
46
00:02:53,571 --> 00:02:55,376
She's got a gig off-Broadway.
47
00:02:55,400 --> 00:02:58,496
Oh, April Slattery
is really talented.
48
00:02:58,520 --> 00:03:00,168
Had a baby a week ago.
49
00:03:00,192 --> 00:03:02,126
Sheldon, I'm beginning
to feel like I
50
00:03:02,150 --> 00:03:04,592
wasn't your first choice here.
51
00:03:09,500 --> 00:03:10,646
Where's Greggy?
52
00:03:10,670 --> 00:03:11,966
Greggy Schmeggy.
53
00:03:11,990 --> 00:03:13,526
Just say yes!
54
00:03:13,550 --> 00:03:15,956
It'll be magic to
have our first female
55
00:03:15,980 --> 00:03:18,446
kick off our 29th season.
56
00:03:18,470 --> 00:03:21,296
I mean, you can,
you know, recast all
57
00:03:21,320 --> 00:03:23,036
all ladies if you want.
58
00:03:23,060 --> 00:03:23,836
Whatever.
59
00:03:23,860 --> 00:03:24,639
Well, that wouldn't work
60
00:03:24,663 --> 00:03:26,306
because it's a family drama.
61
00:03:26,330 --> 00:03:28,136
Oh, yes!
62
00:03:28,160 --> 00:03:29,576
Yeah.
63
00:03:29,600 --> 00:03:31,166
Of course, your
rate would double.
64
00:03:31,190 --> 00:03:32,246
I accept.
65
00:03:32,270 --> 00:03:33,536
Hallelujah.
66
00:03:33,560 --> 00:03:34,976
- That's great.
- I accept.
67
00:03:35,000 --> 00:03:35,777
OK.
68
00:03:35,801 --> 00:03:37,106
You got to be confident.
69
00:03:37,130 --> 00:03:39,176
Because these actors are hyenas.
70
00:03:39,200 --> 00:03:40,776
And if you falter
in front of them,
71
00:03:40,800 --> 00:03:43,344
it'll be your blood
dripping off their face fur.
72
00:03:43,368 --> 00:03:44,636
OK, well, then I'll...
73
00:03:44,660 --> 00:03:46,166
I'll become a lion.
74
00:03:46,190 --> 00:03:48,326
I'll be like a mama lioness.
75
00:03:48,350 --> 00:03:49,886
A pack of hyenas can
76
00:03:49,910 --> 00:03:51,656
easily tear apart a lioness.
77
00:03:51,680 --> 00:03:55,316
But it's a good general
mindset to start out with.
78
00:03:55,340 --> 00:03:56,396
Mama lion!
79
00:03:56,420 --> 00:03:58,016
- Rawr, rawr!
- Oh, boy.
80
00:03:58,040 --> 00:03:59,300
I'm a lion. Rawr, rawr!
81
00:04:03,260 --> 00:04:05,216
Yes.
82
00:04:05,240 --> 00:04:06,701
This one.
83
00:04:06,725 --> 00:04:09,176
That's me.
84
00:04:09,200 --> 00:04:11,156
That's me, sir.
85
00:04:11,180 --> 00:04:12,157
That's me.
86
00:04:12,181 --> 00:04:13,926
You work at that theater?
87
00:04:13,950 --> 00:04:15,746
Yes, I do.
88
00:04:15,770 --> 00:04:16,737
I'm a director.
89
00:04:16,761 --> 00:04:18,695
No shit?
90
00:04:18,719 --> 00:04:19,719
Actor.
91
00:04:20,481 --> 00:04:22,046
Hey, maybe you
could get me a job.
92
00:04:22,070 --> 00:04:23,406
You're right.
93
00:04:23,430 --> 00:04:24,588
Maybe I could.
94
00:04:24,612 --> 00:04:26,296
Well, I know where you live.
95
00:04:26,320 --> 00:04:28,071
And I know your name.
96
00:04:28,095 --> 00:04:29,446
I do not know how
to contact you.
97
00:04:29,470 --> 00:04:31,156
And my driver
information does not
98
00:04:31,180 --> 00:04:32,896
have any contact info for me.
99
00:04:32,920 --> 00:04:34,411
So we may have to exchange...
100
00:04:34,435 --> 00:04:36,286
I'm sure we'll bump
into each other
101
00:04:36,310 --> 00:04:40,066
again because I'm
constantly taking Zooms.
102
00:04:40,090 --> 00:04:42,016
This is where you live, right?
103
00:04:42,040 --> 00:04:43,474
Yeah, I kind of usually
104
00:04:43,498 --> 00:04:45,193
we actually overshot
it. - Oh.
105
00:04:45,217 --> 00:04:46,526
I can take you right back there.
106
00:04:46,550 --> 00:04:47,651
No, this is good.
107
00:04:47,675 --> 00:04:48,766
I'll get out here.
108
00:04:48,790 --> 00:04:50,536
Thank you.
109
00:04:50,560 --> 00:04:52,216
Good old brick and stucco.
110
00:04:53,320 --> 00:04:54,556
I know where you live.
111
00:04:54,580 --> 00:04:56,536
Yeah, I put my
neighbors coordinates.
112
00:04:56,560 --> 00:04:58,126
Coordinates? You live next door?
113
00:04:58,150 --> 00:04:59,584
Yeah, I live in the area.
114
00:04:59,608 --> 00:05:01,776
This one's just...
either are fine.
115
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
Bye!
116
00:05:05,510 --> 00:05:08,333
Back to my place!
117
00:05:26,840 --> 00:05:28,826
Guys, places, please.
118
00:05:28,850 --> 00:05:30,116
Places.
119
00:05:30,140 --> 00:05:32,496
All right, you in the
back, can you sit down?
120
00:05:32,520 --> 00:05:33,297
Yes.
121
00:05:33,321 --> 00:05:36,836
When the hand goes up,
whoop, everyone quiet.
122
00:05:36,860 --> 00:05:39,386
I'm your director.
123
00:05:39,410 --> 00:05:43,030
I'm a director.
124
00:05:56,870 --> 00:06:01,976
I don't know how to describe
it except it's like I just
125
00:06:02,000 --> 00:06:06,416
suddenly feel like I exist.
126
00:06:06,440 --> 00:06:07,496
You got a gig.
127
00:06:07,520 --> 00:06:08,457
Yes.
128
00:06:08,481 --> 00:06:10,466
I'm happy.
129
00:06:10,490 --> 00:06:12,896
How do you know?
130
00:06:12,920 --> 00:06:15,366
Could I be tricking myself?
131
00:06:15,390 --> 00:06:17,506
Mm-hmm.
132
00:06:17,530 --> 00:06:18,357
Oh.
133
00:06:18,381 --> 00:06:20,636
Do you hate yourself?
134
00:06:20,660 --> 00:06:24,096
I mean, sometimes I'm just like,
135
00:06:24,120 --> 00:06:28,306
other people are better
than you, and you suck.
136
00:06:28,330 --> 00:06:29,107
Yeah.
137
00:06:29,131 --> 00:06:31,333
But hate?
138
00:06:31,357 --> 00:06:33,166
I'm going to put
you down for yes.
139
00:06:33,190 --> 00:06:33,997
OK.
140
00:06:34,021 --> 00:06:36,163
But, you know, therapy
is crucial for you.
141
00:06:36,187 --> 00:06:39,096
With your aloof parents, and
your loner mentality, and your
142
00:06:39,120 --> 00:06:41,196
deep insecurities, you need it.
143
00:06:41,220 --> 00:06:45,546
In other news... and
yes, I too bear news...
144
00:06:45,570 --> 00:06:48,366
I'm changing my billing
system to the Square.
145
00:06:48,390 --> 00:06:50,214
And I don't want
you to be startled
146
00:06:50,238 --> 00:06:52,255
at the end of our session,
so I'm letting you know now.
147
00:06:52,279 --> 00:06:53,058
OK.
148
00:06:53,082 --> 00:06:54,666
So you can emotionally prepare.
149
00:06:55,491 --> 00:06:56,786
Oh.
150
00:06:56,810 --> 00:06:59,756
Oh, it's from my theater.
151
00:06:59,780 --> 00:07:01,676
It's a community meeting.
152
00:07:01,700 --> 00:07:02,786
Damn, it's so soon.
153
00:07:02,810 --> 00:07:04,076
I don't have on good makeup.
154
00:07:04,100 --> 00:07:05,576
I just don't want to look mousy.
155
00:07:05,600 --> 00:07:06,994
This is a big opportunity.
156
00:07:07,018 --> 00:07:08,640
Oh, I have a
cosmetology license.
157
00:07:08,664 --> 00:07:09,443
You do?
158
00:07:09,467 --> 00:07:10,778
I could do your makeup.
159
00:07:17,198 --> 00:07:19,166
Mama lion.
160
00:07:27,200 --> 00:07:27,976
What?
161
00:07:28,000 --> 00:07:28,797
Gerald, come on.
162
00:07:28,821 --> 00:07:30,546
Give me my light, will you?
163
00:07:30,570 --> 00:07:33,446
Gerald, what are you doing?
164
00:07:33,470 --> 00:07:35,046
Cut it out!
165
00:07:35,070 --> 00:07:39,326
That is the best bit.
166
00:07:39,350 --> 00:07:40,646
Come on.
167
00:07:40,670 --> 00:07:43,384
I sign your checks, Gerald!
168
00:07:49,700 --> 00:07:51,626
Ahem.
169
00:07:51,650 --> 00:07:57,650
Thespians, ushers,
box office personnel,
170
00:07:58,220 --> 00:08:01,851
costume designers,
stage managers, and yes,
171
00:08:01,875 --> 00:08:02,707
even techies...
172
00:08:02,731 --> 00:08:03,956
Fucking dick.
173
00:08:03,980 --> 00:08:05,876
Stupid bitch.
174
00:08:05,900 --> 00:08:07,646
It has come to my attention
175
00:08:07,670 --> 00:08:11,236
that our beloved
director, Greggy Thompson,
176
00:08:11,260 --> 00:08:14,866
had non-traditional
relationships with cast members
177
00:08:14,890 --> 00:08:18,316
in every play he directed.
178
00:08:18,340 --> 00:08:20,356
Greggy is stepping down.
179
00:08:20,380 --> 00:08:21,556
What?
180
00:08:21,580 --> 00:08:22,397
OK.
181
00:08:22,421 --> 00:08:26,746
Now I'm going to announce
Greggy's replacement.
182
00:08:26,770 --> 00:08:29,266
She is a female, which
is just the medicine
183
00:08:29,290 --> 00:08:30,526
we need right now...
184
00:08:30,550 --> 00:08:32,296
Sam Clifford!
185
00:08:38,072 --> 00:08:40,366
Oh, whoa.
186
00:08:40,390 --> 00:08:41,357
Oh, no.
187
00:08:41,381 --> 00:08:43,936
Gerald, where's my
spotlight action?
188
00:08:43,960 --> 00:08:45,396
Let's dance, baby.
189
00:08:45,420 --> 00:08:46,197
Ah, ah!
190
00:08:46,221 --> 00:08:48,256
Come on.
191
00:08:48,280 --> 00:08:49,496
OK.
192
00:08:49,520 --> 00:08:51,166
We'll do it some other time.
193
00:08:51,190 --> 00:08:53,266
I am Sam Clifford.
194
00:08:53,290 --> 00:08:54,626
Hi, friends.
195
00:08:54,650 --> 00:08:57,406
I know the mood is a
little iffy right now,
196
00:08:57,430 --> 00:09:00,346
but I just want you to know
from the bottom of my heart,
197
00:09:00,370 --> 00:09:02,336
I believe victims.
198
00:09:02,360 --> 00:09:04,036
And that's what you are.
199
00:09:04,060 --> 00:09:04,967
Sorry if I look crazy.
200
00:09:04,991 --> 00:09:07,343
My therapist did my makeup.
201
00:09:07,367 --> 00:09:09,016
Thank you very much.
202
00:09:09,040 --> 00:09:09,817
I sound like Elvis.
203
00:09:09,841 --> 00:09:10,856
Ah, getting in my head.
204
00:09:10,880 --> 00:09:11,657
Thanks, guys.
205
00:09:11,681 --> 00:09:13,246
I'm going to be a mama lion.
206
00:09:13,270 --> 00:09:14,976
I'm going to protect you. Rawr!
207
00:09:15,000 --> 00:09:15,777
OK.
208
00:09:15,801 --> 00:09:16,979
We'll see you soon.
209
00:09:17,003 --> 00:09:18,003
Holy shit.
210
00:09:21,900 --> 00:09:23,026
Hey, Sam.
211
00:09:23,050 --> 00:09:23,827
Wait up.
212
00:09:23,851 --> 00:09:25,146
Whoa, Greggy.
213
00:09:25,170 --> 00:09:26,706
That was a great
speech back there.
214
00:09:26,730 --> 00:09:28,446
Oh, thank you. That means a lot.
215
00:09:28,470 --> 00:09:30,571
Yeah, I just kind of had
to make it up on the spot,
216
00:09:30,595 --> 00:09:32,206
- but I was happy with it.
- Hey, listen.
217
00:09:32,230 --> 00:09:33,664
Walk and talk with
me for a second.
218
00:09:33,688 --> 00:09:36,105
I keep my car parked down
here so she don't get dinged.
219
00:09:38,750 --> 00:09:41,406
I can see you as a director.
220
00:09:41,430 --> 00:09:42,476
You do?
221
00:09:42,500 --> 00:09:43,556
Of course.
222
00:09:43,580 --> 00:09:45,296
You're super duper.
223
00:09:45,320 --> 00:09:48,216
You are a very
special person, OK?
224
00:09:48,240 --> 00:09:49,017
You know that.
225
00:09:49,041 --> 00:09:50,026
Right, kid?
226
00:09:50,050 --> 00:09:52,373
I think I do, yeah.
227
00:09:52,397 --> 00:09:53,706
She is my stingray.
228
00:09:53,730 --> 00:09:54,726
Yeah.
229
00:09:54,750 --> 00:09:55,527
Look.
230
00:09:55,551 --> 00:09:56,976
You're going to make theater.
231
00:09:57,000 --> 00:09:57,916
That's the dream.
232
00:09:57,940 --> 00:09:58,717
Right?
233
00:09:58,741 --> 00:10:03,756
I lost my dream because of some
bad judgment or some bad luck.
234
00:10:03,780 --> 00:10:05,676
Really, some vindictive phonies.
235
00:10:05,700 --> 00:10:07,896
The point is, I'm here for you.
236
00:10:07,920 --> 00:10:09,456
Hey, I'm damn good.
237
00:10:09,480 --> 00:10:11,296
I can teach you to
get standing O's.
238
00:10:11,320 --> 00:10:12,096
Mm-hmm.
239
00:10:12,120 --> 00:10:12,897
You know what?
240
00:10:12,921 --> 00:10:15,306
Thank you, but I kind of
want to find my own way.
241
00:10:15,330 --> 00:10:16,596
Silly.
242
00:10:16,620 --> 00:10:18,636
Why don't you grab
a coffee with me?
243
00:10:18,660 --> 00:10:20,836
I mean, what... what's
the worst that can happen?
244
00:10:20,860 --> 00:10:22,026
I got a cool car.
245
00:10:22,050 --> 00:10:23,286
Why don't you hop in?
246
00:10:23,310 --> 00:10:25,026
It is so cool.
247
00:10:25,050 --> 00:10:26,466
God.
248
00:10:26,490 --> 00:10:28,726
Maybe I could just sit
in it for a second.
249
00:10:28,750 --> 00:10:29,866
No, I can't do this.
250
00:10:29,890 --> 00:10:31,126
I got to go. I got to sleep.
251
00:10:31,150 --> 00:10:31,927
I got to eat.
252
00:10:31,951 --> 00:10:33,906
I got a table read
tomorrow, Greggy.
253
00:10:33,930 --> 00:10:34,807
OK.
254
00:10:34,831 --> 00:10:36,786
Well, text me.
255
00:10:36,810 --> 00:10:37,716
All right.
256
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Bye, Greggy.
257
00:10:54,780 --> 00:10:56,904
I say we do another
musical, guys.
258
00:10:56,928 --> 00:10:57,705
Rawr!
259
00:10:57,729 --> 00:11:00,076
Rawr, rawr, rawr!
260
00:11:00,100 --> 00:11:02,604
Mama lion reporting
for den duty.
261
00:11:02,628 --> 00:11:03,646
Hey, twin.
262
00:11:03,670 --> 00:11:05,166
Check the lips.
263
00:11:05,190 --> 00:11:06,107
Hmm?
264
00:11:06,131 --> 00:11:08,536
Marjorie, that's an exact match.
265
00:11:08,560 --> 00:11:09,407
That's crazy.
266
00:11:09,431 --> 00:11:11,146
It's not crazy.
267
00:11:11,170 --> 00:11:12,796
It's flattering.
268
00:11:12,820 --> 00:11:15,196
Anyhow, so by now we've
all read the script.
269
00:11:15,220 --> 00:11:17,836
We know it's about a small town.
270
00:11:17,860 --> 00:11:19,426
But what is it really about?
271
00:11:19,450 --> 00:11:20,926
It's about all of us.
272
00:11:20,950 --> 00:11:22,549
Is it about Detroit?
273
00:11:22,573 --> 00:11:23,716
It's... it's human.
274
00:11:23,740 --> 00:11:24,535
It's universal.
275
00:11:24,559 --> 00:11:26,326
Come on, the universal Southern
276
00:11:26,350 --> 00:11:28,451
experiences that we were...
that's what we're doing?
277
00:11:28,475 --> 00:11:31,546
Rain's coming in.
278
00:11:31,570 --> 00:11:32,396
What is rain?
279
00:11:32,420 --> 00:11:33,197
What is it?
280
00:11:33,221 --> 00:11:34,606
Rain, rain is water.
281
00:11:34,630 --> 00:11:35,407
It's viscous.
282
00:11:35,431 --> 00:11:36,986
It's molecular H2O.
283
00:11:37,010 --> 00:11:38,146
Mm-hmm. Good.
284
00:11:38,170 --> 00:11:40,306
It cleanses but also makes mud.
285
00:11:40,330 --> 00:11:42,466
Phones down, OK?
286
00:11:42,490 --> 00:11:45,316
Let's open the damn script.
287
00:11:45,340 --> 00:11:48,916
Rain's Coming In,
written by Sam Clifford,
288
00:11:48,940 --> 00:11:51,586
directed by Sam Clifford!
289
00:11:54,604 --> 00:11:56,576
That's my girl.
290
00:11:56,600 --> 00:11:58,906
No relation to me,
Sheldon Clifford.
291
00:11:58,930 --> 00:12:00,296
Only met her mom once!
292
00:12:00,320 --> 00:12:01,586
I swear I did nothing.
293
00:12:01,610 --> 00:12:03,006
You fucked her mom?
294
00:12:03,030 --> 00:12:04,496
No. Uh-oh.
295
00:12:04,520 --> 00:12:05,297
No.
296
00:12:05,321 --> 00:12:06,626
No, I did not.
297
00:12:06,650 --> 00:12:07,698
Here we go.
298
00:12:07,722 --> 00:12:08,846
Act 1.
299
00:12:08,870 --> 00:12:10,916
Mama Jean's rural home.
300
00:12:10,940 --> 00:12:13,586
Mama Jean enters
in robe smoking.
301
00:12:13,610 --> 00:12:16,626
Opens newspaper, smacks it.
302
00:12:16,650 --> 00:12:17,706
Humph!
303
00:12:17,730 --> 00:12:19,716
Thunder, lightning.
304
00:12:19,740 --> 00:12:20,890
Mama looks outside.
305
00:12:24,880 --> 00:12:26,916
Rain's coming in.
306
00:12:26,940 --> 00:12:29,160
It's raining drops
the size of gumballs.
307
00:12:32,520 --> 00:12:35,026
Cooper, you got a hard heart.
308
00:12:35,050 --> 00:12:40,046
It ain't our fault you
drink to get through a day!
309
00:12:40,070 --> 00:12:44,860
I'm daddy, but I'm a
dead fucking ghost daddy.
310
00:12:48,880 --> 00:12:52,236
W... why, Cooper, you're drunk.
311
00:12:52,260 --> 00:12:53,736
You are too, mama.
312
00:12:53,760 --> 00:12:56,266
So don't you dare!
313
00:12:56,290 --> 00:12:58,341
No, she ain't, Cooper!
314
00:12:58,365 --> 00:13:00,400
Lillie Mae, mama's
little lapdog!
315
00:13:03,610 --> 00:13:08,076
Now, listen, here, if you
love the wild, the wild
316
00:13:08,100 --> 00:13:09,406
love you back, boy.
317
00:13:09,430 --> 00:13:11,116
Dinner's ready, potatoes
318
00:13:11,140 --> 00:13:13,006
whipped high like mountains.
319
00:13:13,030 --> 00:13:16,516
There's enough food here
to feed a firehouse.
320
00:13:16,540 --> 00:13:19,216
Mama, we ought to invite Buck.
321
00:13:19,240 --> 00:13:22,036
Lillie Mae's sweet on him.
322
00:13:22,060 --> 00:13:24,136
Lillie Mae screams and collapses
323
00:13:24,160 --> 00:13:26,426
in the door, holding Buck.
324
00:13:26,450 --> 00:13:30,166
Oh, Buck, the father
of the unborn baby!
325
00:13:30,190 --> 00:13:36,190
Oh, God, this is worse
than porridge on ice!
326
00:13:36,640 --> 00:13:39,136
Yes, I'm pregnant, y'all.
327
00:13:39,160 --> 00:13:44,276
Lights dim, rain
sound, end of play.
328
00:13:44,300 --> 00:13:45,526
It's really good.
329
00:13:45,550 --> 00:13:46,726
Really sad, right?
330
00:13:46,750 --> 00:13:47,527
Sad story.
331
00:13:47,551 --> 00:13:48,859
Yeah, it was great.
332
00:13:48,883 --> 00:13:50,476
I'd just go a little
longer, chica.
333
00:13:50,500 --> 00:13:52,156
No, it was long.
334
00:13:52,180 --> 00:13:53,896
I think like a director.
335
00:13:53,920 --> 00:13:55,466
You know, I love it.
336
00:13:55,490 --> 00:13:56,656
I'm obsessed with it.
337
00:13:56,680 --> 00:13:58,996
But there are three funerals.
338
00:13:59,020 --> 00:14:02,696
There are also 20
monologues back to back.
339
00:14:02,720 --> 00:14:05,686
Imagine... imagine
fucking but you're
340
00:14:05,710 --> 00:14:08,586
climaxing the entire time.
341
00:14:08,610 --> 00:14:11,036
Don't have to imagine.
342
00:14:11,060 --> 00:14:13,496
Corden, your ghost character
343
00:14:13,520 --> 00:14:15,006
scared the shit out of me.
344
00:14:15,030 --> 00:14:17,504
And I say that as someone
who's been stabbed six times.
345
00:14:17,528 --> 00:14:19,046
By six different people?
346
00:14:19,070 --> 00:14:19,880
Four.
347
00:14:19,904 --> 00:14:22,616
Should we focus, or is
this good for camaraderie?
348
00:14:22,640 --> 00:14:24,746
OK, monstrous read, everybody.
349
00:14:24,770 --> 00:14:26,726
Just a little over three hours.
350
00:14:26,750 --> 00:14:27,986
Thank you, everyone.
351
00:14:28,010 --> 00:14:29,276
Beautiful work.
352
00:14:29,300 --> 00:14:33,476
Email me if you want to
meet for one-on-ones!
353
00:14:33,500 --> 00:14:35,096
- Well, that was amazing.
- It...
354
00:14:35,120 --> 00:14:36,534
It was. It was.
355
00:14:36,558 --> 00:14:37,826
And did you see this?
356
00:14:37,850 --> 00:14:40,766
Glendale Post, "Sam
Clifford to direct.
357
00:14:40,790 --> 00:14:42,746
First-time female
director poised to helm
358
00:14:42,770 --> 00:14:44,046
show at the Regis Theater."
359
00:14:44,070 --> 00:14:45,416
Front page!
360
00:14:45,440 --> 00:14:47,642
Incredible.
361
00:14:47,666 --> 00:14:50,132
Ooh, la la la.
362
00:14:50,156 --> 00:14:52,476
Mm-hmm.
363
00:14:52,500 --> 00:14:53,277
Sam.
364
00:14:53,301 --> 00:14:55,086
Yeah.
365
00:14:55,110 --> 00:14:56,426
Hey.
366
00:14:56,450 --> 00:14:59,026
Just looking at this
little write-up that I got.
367
00:14:59,050 --> 00:15:00,356
Oh wow. Congratulations.
368
00:15:00,380 --> 00:15:01,267
Thank you.
369
00:15:01,291 --> 00:15:03,926
I'm so excited that
you're getting to direct.
370
00:15:03,950 --> 00:15:05,156
I am too.
371
00:15:05,180 --> 00:15:06,698
The whole time I've worked
372
00:15:06,722 --> 00:15:07,886
here, it's always been men.
373
00:15:07,910 --> 00:15:09,626
So just seeing you
walk through that door
374
00:15:09,650 --> 00:15:13,803
today in this new position
was really powerful.
375
00:15:13,827 --> 00:15:14,637
Thank you.
376
00:15:14,661 --> 00:15:15,723
I'm inspired.
377
00:15:15,747 --> 00:15:16,557
Thank you.
378
00:15:16,581 --> 00:15:18,746
I've been trying to do
a little writing myself.
379
00:15:18,770 --> 00:15:19,547
Really?
380
00:15:19,571 --> 00:15:22,046
Yeah, but I'm really
visual and abstract.
381
00:15:22,070 --> 00:15:24,716
I'm... I'm scared it
might be my downfall.
382
00:15:24,740 --> 00:15:28,666
Well, if I could give
you some advice, um,
383
00:15:28,690 --> 00:15:30,306
I would say have fun with it.
384
00:15:30,330 --> 00:15:31,746
Because if you're
not, they won't.
385
00:15:31,770 --> 00:15:35,226
Well, us two girls, we
got to stick together.
386
00:15:35,250 --> 00:15:37,384
That glass ceiling is no joke.
387
00:15:37,408 --> 00:15:39,426
Yeah, and my glass
ceiling is blocking
388
00:15:39,450 --> 00:15:41,016
me from getting up to yours.
389
00:15:41,040 --> 00:15:43,000
So...
390
00:15:43,800 --> 00:15:47,126
That part.
391
00:15:47,150 --> 00:15:50,096
Anyway, I got to
do a little work.
392
00:15:50,120 --> 00:15:51,120
All right.
393
00:16:04,430 --> 00:16:06,896
Today, I've brought
in some coaches
394
00:16:06,920 --> 00:16:10,076
from all over Glendale who
are going to help you think
395
00:16:10,100 --> 00:16:12,826
about how to refine your work.
396
00:16:12,850 --> 00:16:13,627
OK?
397
00:16:13,651 --> 00:16:18,066
What is acting?
398
00:16:18,090 --> 00:16:19,163
Rudie, where are you from?
399
00:16:19,187 --> 00:16:20,746
- Florida.
- OK, Rudie.
400
00:16:20,770 --> 00:16:22,366
I want this to come
out of your dick.
401
00:16:22,390 --> 00:16:25,306
I want you to really
just, like, say it.
402
00:16:25,330 --> 00:16:26,207
OK?
403
00:16:26,231 --> 00:16:28,096
Florida! RUDIE:
I'm from Florida!
404
00:16:28,120 --> 00:16:28,928
Can we get another
one out of you?
405
00:16:28,952 --> 00:16:30,616
That's my friend. Let's
get the whole shaft.
406
00:16:30,640 --> 00:16:32,236
- I'm from Florida!
- More.
407
00:16:32,260 --> 00:16:33,137
Put the balls in.
408
00:16:33,161 --> 00:16:34,344
I'm from Florida!
409
00:16:34,368 --> 00:16:35,576
Yes, yes!
410
00:16:35,600 --> 00:16:36,916
- Put your hands...
- From Iowa.
411
00:16:36,940 --> 00:16:38,249
I'm from Hollywood!
412
00:16:38,273 --> 00:16:40,516
You put both titties in there!
413
00:16:40,540 --> 00:16:42,316
You're fucking seals,
414
00:16:42,340 --> 00:16:44,566
just throwing little anchovies
out for you to catch.
415
00:16:44,590 --> 00:16:46,096
Ar, ar, ar, ar!
416
00:16:46,120 --> 00:16:47,536
Are you saying that
like a good thing or?
417
00:16:47,560 --> 00:16:49,344
No, I'm saying it like
that's what being an actor
418
00:16:49,368 --> 00:16:50,146
is.
419
00:16:50,170 --> 00:16:50,980
Uh-huh.
420
00:16:51,004 --> 00:16:52,926
Acting is not something I do.
421
00:16:52,950 --> 00:16:54,136
I'm 28.
422
00:16:54,160 --> 00:16:56,776
You can definitely
play older or younger.
423
00:16:56,800 --> 00:16:58,006
How old are you?
424
00:16:58,030 --> 00:16:59,030
28.
425
00:17:01,260 --> 00:17:02,037
Yeah.
426
00:17:02,061 --> 00:17:03,411
I also do training.
427
00:17:03,435 --> 00:17:05,636
I'm a trainer as well.
428
00:17:05,660 --> 00:17:06,751
Down, and back.
429
00:17:06,775 --> 00:17:08,794
You want us all running
at the same time?
430
00:17:08,818 --> 00:17:09,595
All at the same time.
431
00:17:09,619 --> 00:17:10,397
Just do what he says.
432
00:17:10,421 --> 00:17:12,356
Do you know were
Flappers Comedy Club is?
433
00:17:12,380 --> 00:17:13,159
Yes.
434
00:17:13,183 --> 00:17:14,606
I live in one of the apartments
435
00:17:14,630 --> 00:17:15,416
right above that.
436
00:17:15,440 --> 00:17:16,316
Wow.
437
00:17:16,340 --> 00:17:18,190
How did you get a place there?
438
00:17:18,214 --> 00:17:19,676
I do stand-up comedy.
439
00:17:19,700 --> 00:17:20,477
Wait.
440
00:17:20,501 --> 00:17:23,815
So the rundown is you do
stand-up, personal training,
441
00:17:23,839 --> 00:17:25,016
- and acting coaching?
- Yes.
442
00:17:25,040 --> 00:17:25,826
What's your bread-winner,
443
00:17:25,850 --> 00:17:26,867
though, out of the three?
444
00:17:26,891 --> 00:17:30,336
I make my most money
working at Squeakers.
445
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
Hi.
446
00:17:33,790 --> 00:17:35,486
Say hi.
447
00:17:35,510 --> 00:17:36,316
OK, hi.
448
00:17:36,340 --> 00:17:37,317
Oh my God.
449
00:17:37,341 --> 00:17:40,146
Is World War III coming?
450
00:17:40,170 --> 00:17:41,127
Hi.
451
00:17:41,151 --> 00:17:43,286
See?
452
00:17:43,310 --> 00:17:44,203
So let's try it again.
453
00:17:44,227 --> 00:17:45,162
Thank you.
454
00:17:45,186 --> 00:17:47,216
Because I really felt
like you really meant it.
455
00:17:47,240 --> 00:17:48,356
- It's different.
- I got chills.
456
00:17:48,380 --> 00:17:50,226
There are differences.
457
00:17:50,250 --> 00:17:52,226
How do you get out
of your own head?
458
00:17:52,250 --> 00:17:55,226
I feel like so often
I'm my greatest block.
459
00:17:55,250 --> 00:17:57,284
I thought you said,
I migrate as block.
460
00:17:57,308 --> 00:17:58,850
That's what I thought.
461
00:17:59,650 --> 00:18:01,856
I thought she said,
I migrate as block.
462
00:18:01,880 --> 00:18:03,506
OK, and what if she did?
463
00:18:03,530 --> 00:18:05,576
What if she did?
464
00:18:05,600 --> 00:18:09,650
Everything is right except
for what you're feeling.
465
00:18:12,275 --> 00:18:13,275
Food.
466
00:18:16,500 --> 00:18:17,277
OK?
467
00:18:17,301 --> 00:18:23,006
If your character is not
eating, the heart's not beating.
468
00:18:23,030 --> 00:18:26,051
The... the sound can come
out of your mouth, but...
469
00:18:26,075 --> 00:18:27,926
I didn't even know you had that.
470
00:18:27,950 --> 00:18:29,301
Brad Pitt has never
471
00:18:29,325 --> 00:18:31,825
said a line on or off camera
without something in his mouth.
472
00:18:32,625 --> 00:18:34,196
I just got chills.
473
00:18:34,220 --> 00:18:40,046
Denzel Washington would
not be Denzel Washington
474
00:18:40,070 --> 00:18:41,496
without a pocketful of peanuts.
475
00:18:41,520 --> 00:18:42,986
Always going.
476
00:18:43,010 --> 00:18:45,023
You can see his mouth going.
477
00:18:45,047 --> 00:18:46,106
Who are you waiting to be?
478
00:18:46,130 --> 00:18:49,516
You have a bathroom in
here on the premises?
479
00:18:49,540 --> 00:18:51,629
Yeah.
480
00:18:51,653 --> 00:18:52,653
How far?
481
00:18:53,280 --> 00:18:54,056
Get out.
482
00:18:54,080 --> 00:18:54,857
We don't know him.
483
00:18:54,881 --> 00:18:56,161
We don't know him. Come on out.
484
00:18:56,185 --> 00:18:57,047
I'm doing all right.
485
00:18:57,071 --> 00:18:58,156
We don't...
486
00:18:58,180 --> 00:18:59,597
It's too much fruit.
487
00:19:13,655 --> 00:19:15,756
We were all shocked
you were directing.
488
00:19:15,780 --> 00:19:17,339
It felt like time, you know?
489
00:19:17,363 --> 00:19:18,646
It felt right.
490
00:19:18,670 --> 00:19:20,476
Huge jump.
491
00:19:20,500 --> 00:19:25,296
I wanted to talk about
our vision for Cooper.
492
00:19:25,320 --> 00:19:27,276
- Do you see him as gay?
- Do you him to be?
493
00:19:27,300 --> 00:19:28,117
No.
494
00:19:28,141 --> 00:19:29,376
Well, I'm not mommy.
495
00:19:29,400 --> 00:19:31,906
What's your vision?
496
00:19:31,930 --> 00:19:33,196
Mommy?
497
00:19:33,220 --> 00:19:34,786
It's a funny word.
498
00:19:34,810 --> 00:19:36,856
Mine actually split
when I was six.
499
00:19:36,880 --> 00:19:40,636
A lot of the mama lion
thing you've been doing, um,
500
00:19:40,660 --> 00:19:41,776
it's just a lot for me.
501
00:19:41,800 --> 00:19:43,436
- I'm so sorry.
- Oh, my God.
502
00:19:43,460 --> 00:19:45,046
- I did not know.
- No, stop.
503
00:19:45,070 --> 00:19:47,351
I went to a fun boarding
school and got over it fast.
504
00:19:47,375 --> 00:19:48,976
And, you know, I just
kind of realized,
505
00:19:49,000 --> 00:19:50,776
like, why am I
taking it so personal
506
00:19:50,800 --> 00:19:52,366
that my mom abandoned me?
507
00:19:52,390 --> 00:19:53,297
Right.
508
00:19:53,321 --> 00:19:55,186
Yeah, and, Rudie,
I hope you're not
509
00:19:55,210 --> 00:19:57,166
nervous about this production.
510
00:19:57,190 --> 00:19:59,446
I know it's
challenging material,
511
00:19:59,470 --> 00:20:03,196
but you're a super duper actor.
512
00:20:03,220 --> 00:20:05,086
And you're really great.
513
00:20:05,110 --> 00:20:06,826
You know that, right?
514
00:20:06,850 --> 00:20:09,706
Don't try that
greeky shit with me.
515
00:20:09,730 --> 00:20:11,506
It's not you.
516
00:20:11,530 --> 00:20:14,516
Anyway, thanks for
giving me free rein.
517
00:20:14,540 --> 00:20:15,540
Yeah.
518
00:20:19,680 --> 00:20:23,336
You know, you seem scared.
519
00:20:23,360 --> 00:20:26,420
Sometimes the best thing
you can do is just admit it.
520
00:20:28,960 --> 00:20:31,630
People really respect honesty.
521
00:20:35,273 --> 00:20:36,167
Coffee?
522
00:20:36,191 --> 00:20:37,126
Oh, my god.
523
00:20:37,150 --> 00:20:38,446
Oh, it's too hot.
524
00:20:38,470 --> 00:20:40,476
It's too hot to
525
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
oh.
526
00:20:44,700 --> 00:20:45,700
Bye.
527
00:20:58,635 --> 00:20:59,856
So note card 72
528
00:20:59,880 --> 00:21:01,356
nope 71.
529
00:21:01,380 --> 00:21:02,466
Sorry about that.
530
00:21:02,490 --> 00:21:04,386
So this is Elizabeth Cary.
531
00:21:04,410 --> 00:21:06,396
To anyone who guessed,
that's correct.
532
00:21:06,420 --> 00:21:09,036
Elizabeth Cary, she
penned the first play
533
00:21:09,060 --> 00:21:11,556
written by a woman in 1613.
534
00:21:11,580 --> 00:21:14,136
She had 11 kids, and
she still created.
535
00:21:14,160 --> 00:21:15,336
That's grit.
536
00:21:15,360 --> 00:21:17,466
OK, I'm going to hang this.
537
00:21:17,490 --> 00:21:19,656
I'll get one of the
guys to hang it.
538
00:21:19,680 --> 00:21:22,136
We made it through
this many note cards.
539
00:21:22,160 --> 00:21:23,296
Corn on the cob.
540
00:21:23,320 --> 00:21:24,297
Nya-nya.
541
00:21:24,321 --> 00:21:28,676
You guys have been amazing to
just stick it out this long.
542
00:21:28,700 --> 00:21:33,036
And I want to admit
something to you.
543
00:21:33,060 --> 00:21:34,226
I'm scared right now.
544
00:21:34,250 --> 00:21:35,936
I was scared this
morning getting ready.
545
00:21:35,960 --> 00:21:39,056
I'm scared to lead.
546
00:21:39,080 --> 00:21:40,490
Sometimes it's good to say that.
547
00:21:45,590 --> 00:21:47,516
What?
548
00:21:47,540 --> 00:21:49,676
I'm doing a panties giveaway.
549
00:21:49,700 --> 00:21:50,756
My panties, I wear them.
550
00:21:50,780 --> 00:21:52,466
And then I give them away.
Pantie?
551
00:21:52,490 --> 00:21:54,091
It's like a sponsor thing.
552
00:21:54,115 --> 00:21:57,516
There's some shit on them,
so they sell for more.
553
00:21:57,540 --> 00:21:59,542
Not my shit.
554
00:22:01,442 --> 00:22:03,006
My love? SAM: Yeah.
555
00:22:03,030 --> 00:22:05,586
My kid sister, I mentioned
her to you, right?
556
00:22:05,610 --> 00:22:06,786
She's a single mom?
557
00:22:06,810 --> 00:22:08,896
Yeah, she's having
some child care issue.
558
00:22:08,920 --> 00:22:09,916
Oh, no.
559
00:22:09,940 --> 00:22:10,750
Yeah.
560
00:22:10,774 --> 00:22:13,206
So I told her I'd
watch my niece.
561
00:22:13,230 --> 00:22:14,466
I mean, you get it?
562
00:22:14,490 --> 00:22:16,006
Single mom, child care issues?
563
00:22:16,030 --> 00:22:16,807
Yeah.
564
00:22:16,831 --> 00:22:18,726
I'm trying to think how
we could make it work.
565
00:22:18,750 --> 00:22:20,321
Maybe she could
sit off to the side
566
00:22:20,345 --> 00:22:21,696
and do her homework
or something?
567
00:22:21,720 --> 00:22:23,446
I don't know, but we
should talk about it.
568
00:22:23,470 --> 00:22:24,554
When is this?
569
00:22:24,578 --> 00:22:25,596
Right now.
570
00:22:25,620 --> 00:22:27,996
Come on in, honey.
571
00:22:28,020 --> 00:22:30,512
She... she said you have
to sit in the corner.
572
00:22:31,314 --> 00:22:33,366
No, I'm saying like,
I just feel like then
573
00:22:33,390 --> 00:22:35,316
you'd have your own space.
574
00:22:35,340 --> 00:22:38,954
Yeah, you can grab that chair.
575
00:22:58,620 --> 00:23:00,473
She seems so sad.
576
00:23:00,497 --> 00:23:02,406
- Unforgivable.
- It's hard to see.
577
00:23:02,430 --> 00:23:03,430
Welcome.
578
00:23:05,750 --> 00:23:07,958
So...
579
00:23:09,810 --> 00:23:11,046
My boy Zac.
580
00:23:11,070 --> 00:23:12,516
What's up?
581
00:23:12,540 --> 00:23:14,856
Yeah, hey, Efron, baby.
582
00:23:14,880 --> 00:23:16,281
What's up, brother?
583
00:23:16,305 --> 00:23:17,906
Wait are... are you serious?
584
00:23:17,930 --> 00:23:19,366
It's actually Zac Efron?
585
00:23:19,390 --> 00:23:20,908
Yeah, you little bitch.
586
00:23:20,932 --> 00:23:21,817
What up?
587
00:23:21,841 --> 00:23:23,766
Now we got rid of
him, we can get
588
00:23:23,790 --> 00:23:26,616
to the infamous note card 72.
589
00:23:26,640 --> 00:23:27,566
What's the diaphragm?
590
00:23:27,590 --> 00:23:28,367
Where is it?
591
00:23:28,391 --> 00:23:29,556
You know, I'm going to
take over because I think
592
00:23:29,580 --> 00:23:30,766
you're going to confuse them.
593
00:23:30,790 --> 00:23:34,619
And it's better if I
just, like, read this one.
594
00:23:34,643 --> 00:23:36,786
Um, it's just an area that
I have a lot of expertise
595
00:23:36,810 --> 00:23:39,328
and passion around, which is
the diaphragm, which is actually
596
00:23:39,352 --> 00:23:41,203
connected to the pelvic floor.
597
00:23:41,227 --> 00:23:42,775
So if you have a
scrotum, for example,
598
00:23:42,799 --> 00:23:43,578
tighten that, kind of...
599
00:23:43,602 --> 00:23:44,736
OK, there's a kid, just
600
00:23:44,760 --> 00:23:45,621
reminding you, the scrotum.
601
00:23:45,645 --> 00:23:46,567
Oh, I'm fine with that.
602
00:23:46,591 --> 00:23:48,636
It's good to not attach
shame to those words.
603
00:23:48,660 --> 00:23:50,556
Let it spread around the anus.
604
00:23:50,580 --> 00:23:52,446
Interesting choice for director.
605
00:23:52,470 --> 00:23:54,216
I'm all for a woman
in charge, completely.
606
00:23:54,240 --> 00:23:56,646
But like, kind of please
be a different one.
607
00:23:56,670 --> 00:23:57,447
Please.
608
00:23:57,471 --> 00:23:58,821
At least a woman that
609
00:23:58,845 --> 00:24:00,184
won't let Marjorie's niece just
barge into the rehearsal space.
610
00:24:00,208 --> 00:24:01,208
That was insane.
611
00:24:01,808 --> 00:24:02,586
That was crazy.
612
00:24:02,610 --> 00:24:03,387
Wait.
613
00:24:03,411 --> 00:24:04,866
Who am I?
614
00:24:04,890 --> 00:24:07,026
Hoo, hoo.
615
00:24:07,050 --> 00:24:09,131
Scared Samantha.
616
00:24:09,155 --> 00:24:10,631
Oh, I just dislike her.
617
00:24:10,655 --> 00:24:13,211
Look at these note cards!
618
00:24:13,235 --> 00:24:14,336
My name is Sam.
619
00:24:14,360 --> 00:24:16,176
I have a lot riding on this.
620
00:24:16,200 --> 00:24:19,234
I hope I get a big, fancy...
621
00:24:19,258 --> 00:24:20,550
Wait, what is that?
622
00:24:22,860 --> 00:24:24,446
Where are you looking?
623
00:24:24,470 --> 00:24:26,196
Oh.
624
00:24:26,220 --> 00:24:27,368
Hey, guys.
625
00:24:27,392 --> 00:24:29,036
Hey.
626
00:24:29,060 --> 00:24:30,854
Great rehearsal
today. Great job.
627
00:24:30,878 --> 00:24:31,772
Thank you.
628
00:24:31,796 --> 00:24:34,226
It was amazing.
629
00:24:34,250 --> 00:24:35,996
Just waiting for a Zoomer.
630
00:24:36,020 --> 00:24:37,246
Yeah.
631
00:24:37,270 --> 00:24:40,276
I'm just going to Zoom on out.
632
00:24:42,655 --> 00:24:43,506
Bye, Clara.
633
00:24:43,530 --> 00:24:44,530
Bye.
634
00:24:48,123 --> 00:24:49,017
Hey, Corden.
635
00:24:49,041 --> 00:24:50,165
Yeah, see you.
636
00:24:54,910 --> 00:24:56,376
Hey. SAM: Hey.
637
00:24:56,400 --> 00:24:58,168
You have a good first rehearsal?
638
00:24:58,192 --> 00:24:59,696
Yeah, it was really good.
639
00:24:59,720 --> 00:25:01,596
It was so good today.
640
00:25:01,620 --> 00:25:02,686
Bye.
641
00:25:02,710 --> 00:25:03,752
See you later.
642
00:25:17,086 --> 00:25:19,266
Whoa, a hand-drawn map.
643
00:25:19,290 --> 00:25:21,726
"Hey, let's meet
at Griffith Park.
644
00:25:21,750 --> 00:25:22,918
Fun rehearsal time."
645
00:25:22,942 --> 00:25:24,126
I know the spot.
646
00:25:24,150 --> 00:25:25,746
Follow me.
647
00:25:25,770 --> 00:25:27,481
Come on.
648
00:25:27,505 --> 00:25:29,106
Yeah, I'll catch up later.
649
00:25:29,130 --> 00:25:30,148
I'll meet you guys there.
650
00:25:30,172 --> 00:25:32,226
I just got to go
get a couple Jamocha
651
00:25:32,250 --> 00:25:33,290
shakes for me and my mom.
652
00:25:33,314 --> 00:25:34,090
Be really disappointing if you
653
00:25:34,114 --> 00:25:34,890
didn't come.
654
00:25:34,914 --> 00:25:35,692
Be really disappointing
if you didn't.
655
00:25:35,716 --> 00:25:36,667
Oh my God.
656
00:25:36,691 --> 00:25:38,136
My doctor.
657
00:25:38,160 --> 00:25:39,797
I have it.
658
00:26:03,430 --> 00:26:06,076
Hey, hey.
659
00:26:06,100 --> 00:26:09,166
Hello, thespians.
660
00:26:09,190 --> 00:26:10,246
Hi.
661
00:26:10,270 --> 00:26:12,136
Just squatting on this old tree
662
00:26:12,160 --> 00:26:15,439
stump, communing with nature,
practicing my bird call.
663
00:26:18,640 --> 00:26:24,640
You're not dealing with that
uptight robot Sam Bird anymore.
664
00:26:24,730 --> 00:26:26,456
I had an epiphany.
665
00:26:26,480 --> 00:26:27,796
I got to loosen up.
666
00:26:27,820 --> 00:26:30,226
So let's loosen up!
667
00:26:30,250 --> 00:26:31,376
Woo!
668
00:26:31,400 --> 00:26:32,177
So let's hike.
669
00:26:32,201 --> 00:26:33,356
Oh!
670
00:26:33,380 --> 00:26:34,217
Ah.
671
00:26:34,241 --> 00:26:35,866
So let's hike and
672
00:26:35,890 --> 00:26:36,766
ooh.
673
00:26:36,790 --> 00:26:37,567
Got me.
674
00:26:37,591 --> 00:26:40,844
So let's hike and shout
lines into the wind.
675
00:26:40,868 --> 00:26:42,171
I didn't bring my hiking shoes.
676
00:26:42,195 --> 00:26:43,195
Me neither.
677
00:26:43,797 --> 00:26:46,696
Well, we weren't born
in shoes, were we?
678
00:26:46,720 --> 00:26:49,456
So Davina, like, totally bailed.
679
00:26:49,480 --> 00:26:50,420
And where's Corden?
680
00:26:50,444 --> 00:26:52,336
Ooh, I do have a
little announcement
681
00:26:52,360 --> 00:26:53,446
on that front.
682
00:26:53,470 --> 00:26:55,776
Corden landed a role in
the Magic Mike prequel.
683
00:26:55,800 --> 00:26:57,286
Oh. CLARA: He got out.
684
00:26:57,310 --> 00:26:58,786
So we're completely fucked.
685
00:26:58,810 --> 00:26:59,745
Do not worry.
686
00:26:59,769 --> 00:27:04,036
He has given me his word, he
will be back for previews.
687
00:27:04,060 --> 00:27:06,350
Woo!
688
00:27:06,374 --> 00:27:07,451
Yes!
689
00:27:07,475 --> 00:27:09,738
Sam, is the
trail at least short?
690
00:27:09,762 --> 00:27:11,196
The trail is not short.
691
00:27:11,220 --> 00:27:12,380
It's very steep and rigorous.
692
00:27:13,140 --> 00:27:14,376
What do you mean?
693
00:27:14,400 --> 00:27:16,296
I'll wait for you.
694
00:27:16,320 --> 00:27:22,320
My shoes are made of felt.
695
00:27:23,205 --> 00:27:25,096
Everyone's
accents could improve,
696
00:27:25,120 --> 00:27:26,826
so let's really try to watch...
697
00:27:26,850 --> 00:27:30,369
I don't know... old Southern
movies or something.
698
00:27:35,420 --> 00:27:36,678
Sam, Sam, Sam.
699
00:27:36,702 --> 00:27:39,998
You know I respect
your vision, but what
700
00:27:40,022 --> 00:27:41,956
what the hell does this
have to do with acting?
701
00:27:41,980 --> 00:27:42,767
I'm just confused.
702
00:27:42,791 --> 00:27:45,196
I want to understand.
703
00:27:45,220 --> 00:27:47,905
You'll understand as it
goes deeper in your soul.
704
00:27:52,480 --> 00:27:54,616
Simon DiCaprio, hit us.
705
00:27:54,640 --> 00:27:59,371
I bought poison
from the apothecary.
706
00:27:59,395 --> 00:28:00,177
Ow!
707
00:28:00,201 --> 00:28:01,529
I hurt my damn ankle.
708
00:28:01,553 --> 00:28:02,720
Are you all right?
709
00:28:04,135 --> 00:28:05,135
Oh.
710
00:28:07,597 --> 00:28:08,374
Why are we even here?
711
00:28:08,398 --> 00:28:09,176
Don't worry.
712
00:28:09,200 --> 00:28:11,046
I'm going to just cock
that shit right back in...
713
00:28:11,070 --> 00:28:13,546
Wait, wait, wait.
714
00:28:13,570 --> 00:28:17,176
My ankle is double-jointed.
715
00:28:17,200 --> 00:28:18,500
What's new is the scratch.
716
00:28:20,980 --> 00:28:21,757
Oh.
717
00:28:21,781 --> 00:28:23,956
Come on.
718
00:28:23,980 --> 00:28:24,980
Oh.
719
00:28:47,608 --> 00:28:50,806
Home again,
home again, jiggity jig.
720
00:28:50,830 --> 00:28:52,026
All right, we're back.
721
00:28:52,050 --> 00:28:54,276
And it's rain day.
722
00:28:54,300 --> 00:28:57,006
Rain, rain, don't go away.
723
00:28:57,030 --> 00:28:58,103
Is the rain rig ready?
724
00:28:58,127 --> 00:28:59,436
Oh, you betcha.
725
00:28:59,460 --> 00:29:00,876
- Should I fire it up?
- One second.
726
00:29:00,900 --> 00:29:01,926
Joseph.
727
00:29:01,950 --> 00:29:03,606
It's... it's time
to run the rain.
728
00:29:03,630 --> 00:29:05,676
Joseph, we're going
to do the rain.
729
00:29:05,700 --> 00:29:07,416
You have earplugs
in or something?
730
00:29:07,440 --> 00:29:09,036
Earbuds.
731
00:29:09,060 --> 00:29:11,316
I listen to music
while I make kill lists
732
00:29:11,340 --> 00:29:14,456
of people I want fucking dead.
733
00:29:14,480 --> 00:29:16,416
All right, Joseph.
734
00:29:16,440 --> 00:29:17,217
All right.
735
00:29:17,241 --> 00:29:19,946
Well, it's the
gray, dreary morning
736
00:29:19,970 --> 00:29:21,896
of grandpappy's funeral.
737
00:29:21,920 --> 00:29:23,906
And here he lays, right?
738
00:29:23,930 --> 00:29:25,166
Here lays grandpappy.
739
00:29:25,190 --> 00:29:26,426
The rain is going to come on.
740
00:29:26,450 --> 00:29:27,327
You will get wet.
741
00:29:27,351 --> 00:29:30,296
There's plenty of towels
over here for after.
742
00:29:30,320 --> 00:29:31,556
I brought a bunch of props.
743
00:29:31,580 --> 00:29:33,006
Come on up and grab some.
744
00:29:33,030 --> 00:29:33,806
Whoa!
745
00:29:33,830 --> 00:29:34,606
We got a hat.
746
00:29:34,630 --> 00:29:35,436
We got an umbrella.
747
00:29:35,460 --> 00:29:36,237
We got a poncho.
748
00:29:36,261 --> 00:29:38,766
We got a something.
749
00:29:38,790 --> 00:29:39,566
Have at it.
750
00:29:39,590 --> 00:29:40,369
I'm going to go ahead
751
00:29:40,393 --> 00:29:42,139
and snatch this little
rainslicker right here.
752
00:29:42,163 --> 00:29:43,556
I'll take the flowers.
753
00:29:43,580 --> 00:29:46,831
I'll take the umbrella.
754
00:29:46,855 --> 00:29:48,851
That's actually
bad luck, Macbeth.
755
00:29:50,090 --> 00:29:51,969
Macbeth, Macbeth!
756
00:29:51,993 --> 00:29:52,887
Oh, great.
757
00:29:52,911 --> 00:29:54,326
Well, I'll just use this...
something that my character
758
00:29:54,350 --> 00:29:55,492
would absolutely never wear.
759
00:29:56,294 --> 00:29:57,117
- Cute.
- It's cute.
760
00:29:57,141 --> 00:29:58,199
This isn't even bad taste.
761
00:29:58,223 --> 00:29:59,696
It's the complete
absence of taste.
762
00:29:59,720 --> 00:30:01,566
Clara, that's actually
hurting my feelings.
763
00:30:01,590 --> 00:30:03,441
That my personal hat
that I brought from home
764
00:30:03,465 --> 00:30:04,706
to share with you guys.
765
00:30:04,730 --> 00:30:08,246
It's neither here
nor there, Sam.
766
00:30:08,270 --> 00:30:09,596
Oh, come on.
767
00:30:09,620 --> 00:30:11,966
These kids don't know style.
768
00:30:11,990 --> 00:30:14,306
We're in our brew.
769
00:30:14,330 --> 00:30:17,701
Oh, mama, mama, mama, mama.
770
00:30:17,725 --> 00:30:19,826
Kind of taste what
you had for breakfast.
771
00:30:19,850 --> 00:30:20,627
All right.
772
00:30:20,651 --> 00:30:22,376
Yeah, we better get going.
773
00:30:22,400 --> 00:30:24,416
Let's get into the piece, OK?
774
00:30:24,440 --> 00:30:26,526
Let's see what we got here.
775
00:30:26,550 --> 00:30:27,326
All right.
776
00:30:27,350 --> 00:30:28,287
So you're sad.
777
00:30:28,311 --> 00:30:29,586
You're at a funeral.
778
00:30:29,610 --> 00:30:30,387
You're sad.
779
00:30:30,411 --> 00:30:31,676
Everyone's feeling down.
780
00:30:31,700 --> 00:30:33,926
Grandpappy is gone.
781
00:30:33,950 --> 00:30:35,996
Davina, remember you're sad?
782
00:30:36,020 --> 00:30:36,987
Yeah.
783
00:30:37,011 --> 00:30:38,306
He's dead, right?
784
00:30:38,330 --> 00:30:39,856
So grandpappy, no!
785
00:30:39,880 --> 00:30:42,356
Grandpappy, no!
786
00:30:42,380 --> 00:30:44,396
All right, we'll take it.
787
00:30:44,420 --> 00:30:47,356
Grandpappy is my
grandpappy, right?
788
00:30:47,380 --> 00:30:48,856
Oh, no, no.
789
00:30:48,880 --> 00:30:51,836
Your grandpappy would have died
a long, long, long, long time
790
00:30:51,860 --> 00:30:52,637
ago.
791
00:30:52,661 --> 00:30:55,726
No, but I'm playing
mama like 34, 35.
792
00:30:55,750 --> 00:30:57,946
She's going to be high 60s
793
00:30:57,970 --> 00:31:03,616
and early 70s at the very, very
youngest, I'm going to say.
794
00:31:03,640 --> 00:31:05,231
Yeah.
795
00:31:05,255 --> 00:31:07,231
All right, guys,
Marjorie, lead us in.
796
00:31:07,255 --> 00:31:08,032
Woo!
797
00:31:08,056 --> 00:31:09,106
OK.
798
00:31:09,130 --> 00:31:14,816
Sky's darkening,
clouds getting heavy.
799
00:31:14,840 --> 00:31:20,840
We best say our final goodbyes
to dear old grandpappy,
800
00:31:21,710 --> 00:31:27,310
lest we get caught in
a hard, driving rain.
801
00:31:28,592 --> 00:31:29,526
Grandpappy!
802
00:31:29,550 --> 00:31:30,360
Oh, no.
803
00:31:30,384 --> 00:31:31,425
We're so sad.
804
00:31:32,300 --> 00:31:33,526
Dead and gone.
805
00:31:35,855 --> 00:31:38,336
Is it raining way too hard?
806
00:31:38,360 --> 00:31:39,836
Turn it down, Sam!
807
00:31:39,860 --> 00:31:40,861
OK.
808
00:31:40,885 --> 00:31:42,236
We look like a joke!
809
00:31:46,023 --> 00:31:47,565
It's a hot, hot house.
810
00:31:52,146 --> 00:31:54,188
This is supposed to
be extremely hot.
811
00:31:58,446 --> 00:32:01,126
I'm swimming.
812
00:32:01,150 --> 00:32:04,777
Why is there so much rain?
813
00:32:04,801 --> 00:32:06,669
I'm sorry!
814
00:32:08,585 --> 00:32:12,116
The rain is most
definitely coming in.
815
00:32:12,140 --> 00:32:13,140
Ah!
816
00:32:26,520 --> 00:32:28,936
The Regis is wet, wet, wetter.
817
00:32:28,960 --> 00:32:32,486
We don't care over here
about climate change, honey.
818
00:32:32,510 --> 00:32:35,588
We're doing a wet
t-shirt contest, dude.
819
00:32:35,612 --> 00:32:37,966
Davina, knock it off!
820
00:32:37,990 --> 00:32:41,721
Wet t-shirt, wet
t-shirt contest.
821
00:32:41,745 --> 00:32:43,080
My boobies are so wet!
822
00:32:43,104 --> 00:32:45,066
Stop showing your chest, please!
823
00:32:45,090 --> 00:32:47,236
You're slut-shaming them!
824
00:32:47,260 --> 00:32:50,636
What is going on?
825
00:32:50,660 --> 00:32:53,576
Hey, a little water
experiment setback.
826
00:32:53,600 --> 00:32:56,096
Sam, cast, I'd like you to meet.
827
00:32:56,120 --> 00:32:57,956
Miles and Thimberly Paris.
828
00:32:57,980 --> 00:33:00,546
They are very generous
donors to our little theater.
829
00:33:00,570 --> 00:33:02,036
Oh, well, what an honor.
830
00:33:02,060 --> 00:33:03,941
Thank you.
831
00:33:03,965 --> 00:33:05,281
We love the Regis.
832
00:33:06,083 --> 00:33:07,101
You're kind.
833
00:33:07,125 --> 00:33:08,696
And I put my money where
834
00:33:08,720 --> 00:33:10,273
my mouth is with the arts.
835
00:33:10,297 --> 00:33:11,232
Here, here.
836
00:33:11,256 --> 00:33:13,466
It makes me feel better
837
00:33:13,490 --> 00:33:15,866
about my undeserved wealth.
838
00:33:15,890 --> 00:33:17,576
Well, I love to stand
right here with all
839
00:33:17,600 --> 00:33:21,836
of you actors, theater
people, here in the green room
840
00:33:21,860 --> 00:33:22,767
together.
841
00:33:22,791 --> 00:33:24,006
Well, it's... it's energizing.
842
00:33:24,030 --> 00:33:25,256
This is the green room, right?
843
00:33:25,280 --> 00:33:26,546
I'm saying that right?
844
00:33:26,570 --> 00:33:28,921
Well, technically, it's
known as the house.
845
00:33:28,945 --> 00:33:29,727
Ah.
846
00:33:29,751 --> 00:33:31,136
What a letdown.
847
00:33:31,160 --> 00:33:32,974
But it is like a green room.
848
00:33:32,998 --> 00:33:34,016
It really is.
849
00:33:34,040 --> 00:33:34,966
Is it?
850
00:33:34,990 --> 00:33:35,966
It isn't.
851
00:33:35,990 --> 00:33:36,767
No?
852
00:33:36,791 --> 00:33:39,236
I have a friend in textiles
853
00:33:39,260 --> 00:33:42,356
who would love her
fabric, Alabama jazz,
854
00:33:42,380 --> 00:33:44,186
to be incorporated into the set.
855
00:33:44,210 --> 00:33:45,288
Oh!
856
00:33:46,668 --> 00:33:48,836
But after today, I don't know.
857
00:33:48,860 --> 00:33:50,876
Isn't that fabric exquisite?
858
00:33:50,900 --> 00:33:52,286
- Stunning.
- All right.
859
00:33:52,310 --> 00:33:56,044
Well, we'll get out
of your wet hair.
860
00:34:00,550 --> 00:34:01,826
Hey. STAR: Hey.
861
00:34:01,850 --> 00:34:02,787
Hey, are you OK?
862
00:34:02,811 --> 00:34:04,336
Yeah.
863
00:34:04,360 --> 00:34:05,696
Um, I'm good.
864
00:34:05,720 --> 00:34:06,806
Yeah.
865
00:34:06,830 --> 00:34:10,195
It's a little harder than I
thought, but it's been good.
866
00:34:10,219 --> 00:34:11,104
OK.
867
00:34:11,128 --> 00:34:13,436
Yeah, see, I've been struggling
to get this play I wrote
868
00:34:13,460 --> 00:34:15,115
produced, so it's kind of
comforting to know it's
869
00:34:15,139 --> 00:34:16,316
no cakewalk for you either.
870
00:34:16,340 --> 00:34:18,036
No, there's like hot coals.
871
00:34:18,060 --> 00:34:19,266
My feet are burnt. Ow.
872
00:34:19,290 --> 00:34:20,066
Blisters.
873
00:34:20,090 --> 00:34:20,867
Oh.
874
00:34:20,891 --> 00:34:22,125
And I'm treading on...
875
00:34:22,149 --> 00:34:22,945
Sam?
876
00:34:22,969 --> 00:34:23,825
Yeah.
877
00:34:23,849 --> 00:34:25,032
Can I grab you?
878
00:34:25,056 --> 00:34:25,886
Uh-huh.
879
00:34:25,910 --> 00:34:27,686
All right.
880
00:34:27,710 --> 00:34:30,536
You are alarmingly
behind schedule.
881
00:34:30,560 --> 00:34:32,756
And I bit my tongue when
you harbored a minor
882
00:34:32,780 --> 00:34:34,496
and when you held
rehearsal in a tree,
883
00:34:34,520 --> 00:34:37,176
but this water
debacle was wretched.
884
00:34:37,200 --> 00:34:37,976
It's bad.
885
00:34:38,000 --> 00:34:38,777
Yeah.
886
00:34:38,801 --> 00:34:40,615
Would it help if
I sat in the room?
887
00:34:40,639 --> 00:34:43,016
I mean, it's tricky because
I want you to be yourself.
888
00:34:43,040 --> 00:34:47,576
But the blueprint for
what works here is Greggy.
889
00:34:47,600 --> 00:34:50,155
You know, he could go
mad dog if he needed to
890
00:34:50,179 --> 00:34:52,268
or... or morph into
a trusted friend.
891
00:34:52,292 --> 00:34:54,299
Yeah, he was always
flipping out on people.
892
00:34:54,323 --> 00:34:55,102
Yeah.
893
00:34:55,126 --> 00:34:56,336
And then, like, really
weird and intimate.
894
00:34:56,360 --> 00:34:57,386
Yeah. SAM: I'll try that.
895
00:34:57,410 --> 00:34:59,906
You do not have to sit
in rehearsals, my friend.
896
00:34:59,930 --> 00:35:02,826
I am excellent at
reading people.
897
00:35:02,850 --> 00:35:03,850
Trust me.
898
00:35:13,957 --> 00:35:14,957
Morning, Sam.
899
00:35:17,700 --> 00:35:20,296
Davina, are you going
to post about the show?
900
00:35:20,320 --> 00:35:21,702
No.
901
00:35:36,622 --> 00:35:38,622
Good morning.
902
00:35:39,700 --> 00:35:40,657
Hey.
903
00:35:40,681 --> 00:35:43,748
Clara, how's your mom?
904
00:35:43,772 --> 00:35:44,707
She's good.
905
00:35:44,731 --> 00:35:46,956
Miss that old girl.
906
00:35:46,980 --> 00:35:49,086
Marjorie, you look cool today!
907
00:35:49,110 --> 00:35:50,206
Oh, thanks.
908
00:35:50,230 --> 00:35:51,007
Want this jacket?
909
00:35:51,031 --> 00:35:52,836
I don't, but thank you so much.
910
00:35:52,860 --> 00:35:53,916
That's so generous.
911
00:35:53,940 --> 00:35:54,966
Right off your back.
912
00:35:54,990 --> 00:35:56,676
Uh, who else we got in here?
913
00:35:56,700 --> 00:35:58,456
Davina!
914
00:35:58,480 --> 00:36:00,026
Rocking a cool new headband.
915
00:36:00,050 --> 00:36:01,426
I like it. DAVINA:
Thank you, girl.
916
00:36:01,450 --> 00:36:03,676
I got it from a company
in exchange for a post.
917
00:36:03,700 --> 00:36:08,140
Exciting creative relationship!
918
00:36:10,960 --> 00:36:13,156
Simon's over there
nursing a coffee
919
00:36:13,180 --> 00:36:14,306
like it's his best friend.
920
00:36:14,330 --> 00:36:15,107
Mm-hmm.
921
00:36:15,131 --> 00:36:16,523
What's your go-to order?
922
00:36:16,547 --> 00:36:17,477
What is it?
923
00:36:17,501 --> 00:36:19,105
I usually like an Americano
924
00:36:19,129 --> 00:36:19,908
with some agave in it.
925
00:36:19,932 --> 00:36:21,526
All right, enough chit-chat!
926
00:36:21,550 --> 00:36:22,561
Everybody down!
927
00:36:27,035 --> 00:36:27,812
Sam!
928
00:36:27,836 --> 00:36:30,886
Have we replaced a male
predator with a female disaster?
929
00:36:30,910 --> 00:36:32,636
That's a false equivalency!
930
00:36:32,660 --> 00:36:36,244
Learn your blocking!
931
00:36:36,268 --> 00:36:37,286
Knock it off.
932
00:36:37,310 --> 00:36:39,828
You're making us all
really uncomfortable, girl.
933
00:36:39,852 --> 00:36:41,176
Is this uncomfortable?
934
00:36:41,200 --> 00:36:42,596
Ka-blam!
935
00:36:42,620 --> 00:36:43,397
Yeah.
936
00:36:43,421 --> 00:36:44,896
You shot her.
937
00:36:44,920 --> 00:36:46,426
Blocking charts.
938
00:36:46,450 --> 00:36:47,561
Ever heard of them?
939
00:36:47,585 --> 00:36:49,197
You're going to want
to memorize those.
940
00:36:49,221 --> 00:36:50,000
Throwing shit at us?
941
00:36:50,024 --> 00:36:51,886
That'll help you know
where you're standing.
942
00:36:51,910 --> 00:36:54,303
Yeah, I don't know how
we memorize a picture.
943
00:36:54,327 --> 00:36:59,776
XTR to US of table?
944
00:36:59,800 --> 00:37:03,286
Cross down right to
upstage of table.
945
00:37:03,310 --> 00:37:06,294
Clara, so there
is a little brain
946
00:37:06,318 --> 00:37:07,336
knocking around in there.
947
00:37:07,360 --> 00:37:09,526
Ping, pong, poom, pom, poom pop.
948
00:37:09,550 --> 00:37:10,546
Good.
949
00:37:10,570 --> 00:37:11,626
Wow.
950
00:37:11,650 --> 00:37:13,456
We cue to cue in 20!
951
00:37:14,717 --> 00:37:16,526
- Thank you, 20.
- I'm taking a shit.
952
00:37:16,550 --> 00:37:17,407
I'm not dealing with this.
953
00:37:17,431 --> 00:37:18,506
I have a medical migraine.
954
00:37:18,530 --> 00:37:19,881
She was provoking me.
955
00:37:19,905 --> 00:37:21,700
Sam is out of her goddamn mind.
956
00:37:23,116 --> 00:37:25,686
Stay in the room!
957
00:37:25,710 --> 00:37:27,416
The doors are locked.
958
00:37:27,440 --> 00:37:29,166
Everybody learn your lines,
959
00:37:29,190 --> 00:37:30,127
your lines and blocking.
960
00:37:30,151 --> 00:37:31,906
If you would have gotten
that, then none of this
961
00:37:31,930 --> 00:37:32,972
ever would have happened!
962
00:38:00,965 --> 00:38:02,316
How's everyone feeling?
963
00:38:02,340 --> 00:38:05,056
You've been working
pretty hard out here.
964
00:38:05,080 --> 00:38:05,887
I appreciate it.
965
00:38:05,911 --> 00:38:08,132
Does anyone need anything,
a cup of tea or something?
966
00:38:08,932 --> 00:38:10,146
No.
967
00:38:10,170 --> 00:38:11,226
No?
968
00:38:11,250 --> 00:38:12,486
Everyone know all your marks?
969
00:38:12,510 --> 00:38:15,676
You feel good, feel solid?
970
00:38:15,700 --> 00:38:17,296
No one's talking to me?
971
00:38:17,320 --> 00:38:18,137
Let's play ball.
972
00:38:18,161 --> 00:38:19,441
Let's run it.
973
00:38:19,465 --> 00:38:20,656
Oh my god.
974
00:38:20,680 --> 00:38:21,826
Hey, wait.
975
00:38:21,850 --> 00:38:22,970
You're supposed to
take it off on me.
976
00:38:22,994 --> 00:38:23,773
You got to scoot back.
977
00:38:23,797 --> 00:38:25,186
You got to scoot back.
978
00:38:25,210 --> 00:38:26,956
Houston, we have a problem.
979
00:38:26,980 --> 00:38:27,812
Very out of sync.
980
00:38:27,836 --> 00:38:30,806
You guys are improving like
LA traffic is improving.
981
00:38:30,830 --> 00:38:31,606
It ain't.
982
00:38:31,630 --> 00:38:32,436
It's very wooden.
983
00:38:32,460 --> 00:38:33,437
Where's the camaraderie?
984
00:38:33,461 --> 00:38:34,478
Have you ever met before?
985
00:38:34,502 --> 00:38:35,437
Do you know each other?
986
00:38:35,461 --> 00:38:36,586
Just stop, OK?
987
00:38:36,610 --> 00:38:38,156
We're not robots!
988
00:38:38,180 --> 00:38:40,126
We're a bunch of people,
just kind of hanging
989
00:38:40,150 --> 00:38:41,626
out and living our lives.
990
00:38:41,650 --> 00:38:44,926
You know, doing what humans
do, having millions of feelings
991
00:38:44,950 --> 00:38:46,486
like little tea
candles, which you're
992
00:38:46,510 --> 00:38:48,316
snuffing out every single one.
993
00:38:48,340 --> 00:38:49,396
You want us to create?
994
00:38:49,420 --> 00:38:51,436
You want us to protect our fire?
995
00:38:51,460 --> 00:38:53,866
We cannot because of you!
996
00:38:53,890 --> 00:38:56,326
So why don't you stop
being fake nice to us
997
00:38:56,350 --> 00:38:57,676
and then yelling at us?
998
00:38:57,700 --> 00:38:58,876
Boom, dude!
999
00:38:58,900 --> 00:39:01,156
Come on, get a lifestyle.
1000
00:39:01,180 --> 00:39:03,004
It's ridiculous, Sam!
1001
00:39:03,965 --> 00:39:05,866
All right, what are
you doing right now?
1002
00:39:05,890 --> 00:39:06,667
I'm sorry.
1003
00:39:06,691 --> 00:39:08,146
Are you filming yourself crying?
1004
00:39:08,170 --> 00:39:09,256
Yeah, people do that now.
1005
00:39:09,280 --> 00:39:11,464
They film themselves, like,
crying or at the hospital
1006
00:39:11,488 --> 00:39:12,886
and then post with
no explanation.
1007
00:39:12,910 --> 00:39:14,553
You should put a filter on.
1008
00:39:14,577 --> 00:39:16,826
Oh my god!
1009
00:39:16,850 --> 00:39:18,676
This is our craft, Sam.
1010
00:39:18,700 --> 00:39:19,517
It's kind of a bummer, dude.
1011
00:39:19,541 --> 00:39:21,034
This feel like we
work at, like, Amazon.
1012
00:39:21,058 --> 00:39:21,834
Amazon? Simon?
1013
00:39:21,858 --> 00:39:22,634
Really?
1014
00:39:22,658 --> 00:39:23,436
Amazon.
1015
00:39:23,460 --> 00:39:24,346
Yes, Sam.
1016
00:39:24,370 --> 00:39:25,147
OK, I'm...
1017
00:39:25,171 --> 00:39:27,143
I'm getting a lot of big
feelings off everyone.
1018
00:39:27,167 --> 00:39:28,726
I'm... I'm riding
these waves with you.
1019
00:39:28,750 --> 00:39:30,776
And I got to tell you, I knew
today was going to be hard.
1020
00:39:30,800 --> 00:39:31,786
I knew that.
1021
00:39:31,810 --> 00:39:34,266
So I got you a treat
it's right over there.
1022
00:39:34,290 --> 00:39:35,386
What is it?
1023
00:39:35,410 --> 00:39:37,096
That's a box full of donuts.
1024
00:39:37,120 --> 00:39:40,036
And each donut in there has
one of your names on it.
1025
00:39:40,060 --> 00:39:42,346
Do you think we're
little children?
1026
00:39:42,370 --> 00:39:43,187
You're not going to like
1027
00:39:43,211 --> 00:39:45,687
my answer, which is you are
acting like a bunch of brats
1028
00:39:45,711 --> 00:39:46,490
right now. SIMON: Whoa!
1029
00:39:46,514 --> 00:39:47,896
Oh, my god.
1030
00:39:47,920 --> 00:39:50,646
That's it?
1031
00:39:50,670 --> 00:39:54,906
Sam, we quit.
1032
00:39:54,930 --> 00:39:56,116
OK.
1033
00:39:56,140 --> 00:39:57,824
Wait, wait, wait, wait, wait.
1034
00:39:57,848 --> 00:39:59,436
Quitting as in
shuttering the show?
1035
00:39:59,460 --> 00:40:00,696
Maybe she can change, you know?
1036
00:40:00,720 --> 00:40:01,746
She can't.
1037
00:40:01,770 --> 00:40:02,829
Is this serious?
1038
00:40:02,853 --> 00:40:03,757
OK, we need to talk.
1039
00:40:03,781 --> 00:40:05,701
This whole situation has
gotten very out of hand.
1040
00:40:06,385 --> 00:40:07,237
Yeah.
1041
00:40:07,261 --> 00:40:09,636
All right, this is a
little runaway train.
1042
00:40:09,660 --> 00:40:12,796
I think we need to talk
through some of our issues
1043
00:40:12,820 --> 00:40:13,597
and make it right.
1044
00:40:13,621 --> 00:40:15,276
We're certainly not
going to stop the show.
1045
00:40:15,300 --> 00:40:16,508
Don't be sheeple!
1046
00:40:19,610 --> 00:40:20,906
Follow me.
1047
00:40:20,930 --> 00:40:21,867
Oh, great.
1048
00:40:21,891 --> 00:40:24,514
Just like your mom
walked out on you, right?
1049
00:40:25,580 --> 00:40:26,656
Oh my God.
1050
00:40:26,680 --> 00:40:28,440
Whoa. SIMON:
That was crazy, bro.
1051
00:40:28,580 --> 00:40:29,486
Tsk-tsk.
I'm sorry, man.
1052
00:40:29,510 --> 00:40:30,354
I'm sorry.
1053
00:40:30,378 --> 00:40:31,436
Sam, you got to do better.
1054
00:40:31,460 --> 00:40:32,460
That was wild.
1055
00:40:33,060 --> 00:40:36,056
Low blow, Sam.
1056
00:40:36,080 --> 00:40:38,021
Guys.
1057
00:40:38,045 --> 00:40:39,170
I'm sorry, Sam.
1058
00:40:51,953 --> 00:40:53,620
You're not cut out for this.
1059
00:41:06,280 --> 00:41:07,516
Yes.
1060
00:41:07,540 --> 00:41:08,956
Yes. Yes.
1061
00:41:08,980 --> 00:41:09,980
Come on, let's talk.
1062
00:41:12,610 --> 00:41:13,876
Come on.
1063
00:41:13,900 --> 00:41:14,777
Come back.
1064
00:41:14,801 --> 00:41:16,656
Rudie, come back!
1065
00:41:16,680 --> 00:41:19,806
Don't... please.
1066
00:41:19,830 --> 00:41:23,106
Gerald, don't fucking
dim the lights, man!
1067
00:41:23,130 --> 00:41:24,305
Work with me, Gerald!
1068
00:41:47,827 --> 00:41:50,456
Did you have an abortion
like a few years ago?
1069
00:41:50,480 --> 00:41:51,266
Was that you?
1070
00:41:51,290 --> 00:41:52,227
No.
1071
00:41:52,251 --> 00:41:54,101
Oh, you wanted to
freeze your eggs,
1072
00:41:54,125 --> 00:41:55,231
and you couldn't afford it.
1073
00:41:55,255 --> 00:41:56,564
More chardonnay?
1074
00:41:56,588 --> 00:41:57,477
Yes, yes.
1075
00:41:57,501 --> 00:41:59,871
Yessiree, Bob, I will
take more, please.
1076
00:41:59,895 --> 00:42:02,054
Me too.
1077
00:42:02,078 --> 00:42:04,346
I'm going to have to
put mine in a doggy bag.
1078
00:42:04,370 --> 00:42:05,578
Oh, why?
1079
00:42:05,602 --> 00:42:06,537
I have to go.
1080
00:42:06,561 --> 00:42:08,546
I have a date in 20 minutes.
1081
00:42:08,570 --> 00:42:10,976
And it's at the racetrack,
which is 35 minutes away.
1082
00:42:11,000 --> 00:42:12,086
So you do the math.
1083
00:42:12,110 --> 00:42:13,026
Racetrack?
1084
00:42:13,050 --> 00:42:13,827
Listen.
1085
00:42:13,851 --> 00:42:14,936
Have a blast tonight.
1086
00:42:14,960 --> 00:42:17,526
Life is a non-stop party,
or you're doing it wrong.
1087
00:42:17,550 --> 00:42:18,516
Got it? SAM: Yeah.
1088
00:42:18,540 --> 00:42:19,317
Good.
1089
00:42:19,341 --> 00:42:21,356
Hang in there.
1090
00:42:21,380 --> 00:42:23,006
Thank you.
1091
00:42:23,030 --> 00:42:24,306
You're the best.
1092
00:42:24,330 --> 00:42:26,936
Thanks for paying for my drink.
1093
00:42:26,960 --> 00:42:30,366
Gosh, I love that girl.
1094
00:42:30,390 --> 00:42:31,167
Oh, hey.
1095
00:42:31,191 --> 00:42:33,806
I just thought of a joke.
1096
00:42:33,830 --> 00:42:37,808
What do horses drink?
1097
00:42:37,832 --> 00:42:40,856
Um, Chardon-neigh?
1098
00:42:40,880 --> 00:42:41,847
Yeah.
1099
00:42:41,871 --> 00:42:43,175
You got it on the first try.
1100
00:42:57,524 --> 00:43:00,136
Hey.
1101
00:43:00,160 --> 00:43:01,346
Hi.
1102
00:43:01,370 --> 00:43:02,146
Oh.
1103
00:43:02,170 --> 00:43:02,947
Hi.
1104
00:43:02,971 --> 00:43:06,206
I feel like I know you,
but I'm like wee, wee, wee.
1105
00:43:06,230 --> 00:43:07,383
I should really go home.
1106
00:43:07,407 --> 00:43:08,216
Oh, no.
1107
00:43:08,240 --> 00:43:09,041
That'd be sad.
1108
00:43:09,065 --> 00:43:09,842
Why?
1109
00:43:09,866 --> 00:43:12,074
Well, because I just got here.
1110
00:43:12,098 --> 00:43:12,903
Oh.
1111
00:43:12,927 --> 00:43:14,516
You had a rough day?
1112
00:43:14,540 --> 00:43:16,256
My boss is in here.
1113
00:43:16,280 --> 00:43:17,589
He's in your phone?
1114
00:43:17,613 --> 00:43:20,216
I had 17 missed
calls from my boss.
1115
00:43:20,240 --> 00:43:22,746
My boss, he says no.
1116
00:43:22,770 --> 00:43:25,632
Maybe he was calling
with 17 compliments?
1117
00:43:25,656 --> 00:43:30,066
I wish!
1118
00:43:30,090 --> 00:43:31,426
Hey, you know what?
1119
00:43:31,450 --> 00:43:32,784
I thought of a
joke. - Hmm.
1120
00:43:32,808 --> 00:43:33,586
You want to hear it?
1121
00:43:33,610 --> 00:43:34,397
Yeah.
1122
00:43:34,421 --> 00:43:36,856
What do horses drink?
1123
00:43:36,880 --> 00:43:40,136
Oh my God, no!
1124
00:43:40,160 --> 00:43:41,206
You heard that?
1125
00:43:41,230 --> 00:43:42,164
I'm sorry.
1126
00:43:42,188 --> 00:43:43,137
Oh my God.
1127
00:43:43,161 --> 00:43:44,486
You're so bad.
1128
00:43:44,510 --> 00:43:46,250
You stole my joke!
1129
00:43:47,480 --> 00:43:49,241
You scared me.
1130
00:43:49,265 --> 00:43:50,366
You're brilliant.
1131
00:43:50,390 --> 00:43:52,373
Where did you come from?
1132
00:43:52,397 --> 00:43:53,456
I don't know.
1133
00:43:53,480 --> 00:43:54,534
Heaven.
1134
00:43:54,558 --> 00:43:56,600
Maybe that's why I'm
wearing a white jean jacket.
1135
00:43:57,480 --> 00:43:59,726
I definitely do
believe in angels.
1136
00:43:59,750 --> 00:44:00,717
I do.
1137
00:44:00,741 --> 00:44:03,423
I'm going to say something
to you right now.
1138
00:44:03,447 --> 00:44:05,006
You're one of the
most beautiful women
1139
00:44:05,030 --> 00:44:07,976
I've ever seen in my life.
1140
00:44:08,000 --> 00:44:09,236
You're stunning.
1141
00:44:09,260 --> 00:44:11,091
Thanks.
1142
00:44:11,115 --> 00:44:11,967
Hold on.
1143
00:44:11,991 --> 00:44:14,108
Don't move.
1144
00:44:14,132 --> 00:44:15,206
I said, don't move.
1145
00:44:15,230 --> 00:44:16,196
Sorry.
1146
00:44:16,220 --> 00:44:16,997
I know.
1147
00:44:17,021 --> 00:44:18,746
It's hard.
1148
00:44:18,770 --> 00:44:19,616
Ow!
1149
00:44:19,640 --> 00:44:20,457
You're hot.
1150
00:44:20,481 --> 00:44:21,866
Ah, thanks.
1151
00:44:21,890 --> 00:44:23,516
Man, who are you?
1152
00:44:23,540 --> 00:44:25,610
Who are you?
1153
00:44:31,240 --> 00:44:33,006
You're so alert.
1154
00:44:33,030 --> 00:44:35,026
Let's go.
1155
00:44:35,050 --> 00:44:35,957
Where?
1156
00:44:35,981 --> 00:44:37,726
I want you to see my house.
1157
00:44:37,750 --> 00:44:39,326
It's an apartment.
1158
00:44:39,350 --> 00:44:40,846
Oh.
1159
00:44:52,630 --> 00:44:54,076
Morning.
1160
00:44:55,580 --> 00:44:56,736
Oh my goodness.
1161
00:44:56,760 --> 00:44:57,537
Humans, wow.
1162
00:44:57,561 --> 00:44:58,616
We're just animals.
1163
00:44:58,640 --> 00:44:59,586
We're fucking.
1164
00:44:59,610 --> 00:45:00,386
Animals.
1165
00:45:00,410 --> 00:45:01,410
Totally.
1166
00:45:02,085 --> 00:45:02,999
Yeah.
1167
00:45:03,023 --> 00:45:04,950
Hey.
1168
00:45:04,974 --> 00:45:10,974
Uh, I want to do
Cooper in the play.
1169
00:45:13,100 --> 00:45:15,426
How do you even know my play?
1170
00:45:15,450 --> 00:45:17,236
Because I'm Robbie.
1171
00:45:17,260 --> 00:45:19,546
I'm the head usher at the Regis.
1172
00:45:19,570 --> 00:45:20,591
What?
1173
00:45:20,615 --> 00:45:21,466
Come on.
1174
00:45:21,490 --> 00:45:22,342
You knew that, right?
1175
00:45:22,366 --> 00:45:23,996
I did not know that.
1176
00:45:24,020 --> 00:45:26,086
Then you should know
the play's shut down.
1177
00:45:26,110 --> 00:45:27,169
Yeah, I know.
1178
00:45:27,193 --> 00:45:28,561
What a better time to recast?
1179
00:45:28,585 --> 00:45:31,546
Look, I don't want to
be an usher forever.
1180
00:45:31,570 --> 00:45:34,011
I... I've got aspirations too.
1181
00:45:34,035 --> 00:45:35,736
I mean, look at you.
1182
00:45:35,760 --> 00:45:37,236
You were a scuzzy
little playwright,
1183
00:45:37,260 --> 00:45:39,546
and now you're a director.
1184
00:45:39,570 --> 00:45:40,387
Kind of.
1185
00:45:40,411 --> 00:45:42,156
Let me take a crack at
the Cooper monologue
1186
00:45:42,180 --> 00:45:44,166
from the final act,
from the final scene.
1187
00:45:44,190 --> 00:45:48,756
Please Ahem.
1188
00:45:48,780 --> 00:45:50,136
OK.
1189
00:45:50,160 --> 00:45:52,946
I killed daddy.
1190
00:45:52,970 --> 00:45:54,243
It was me.
1191
00:45:54,267 --> 00:45:56,576
I should have never taken him
down to that watering hole
1192
00:45:56,600 --> 00:45:57,596
by the mining company.
1193
00:45:57,620 --> 00:45:59,606
I'm going to stop you.
1194
00:45:59,630 --> 00:46:03,386
Um, I don't think that
you're Regis material.
1195
00:46:03,410 --> 00:46:04,187
I like you.
1196
00:46:04,211 --> 00:46:07,596
I think you're so
awesome and cool.
1197
00:46:07,620 --> 00:46:09,714
Bullshit.
1198
00:46:09,738 --> 00:46:10,756
What'd you say?
1199
00:46:10,780 --> 00:46:11,988
I said bullshit.
1200
00:46:15,440 --> 00:46:17,596
You know what?
1201
00:46:17,620 --> 00:46:21,521
I don't think you're
girlfriend material.
1202
00:46:21,545 --> 00:46:22,646
How do you feel about that?
1203
00:46:22,670 --> 00:46:23,716
Wait.
1204
00:46:23,740 --> 00:46:25,036
I thought we connected.
1205
00:46:25,060 --> 00:46:26,716
Nothing to see here!
1206
00:46:26,740 --> 00:46:28,924
Just a woman screwing
her underling.
1207
00:46:28,948 --> 00:46:30,091
That is a stretch!
1208
00:46:30,115 --> 00:46:31,606
Who reports to her!
1209
00:46:31,630 --> 00:46:32,407
Stretch!
1210
00:46:32,431 --> 00:46:34,268
Whatever you say, boss.
1211
00:46:34,292 --> 00:46:35,576
Shut up!
1212
00:46:35,600 --> 00:46:37,496
I... I didn't even
recognize him.
1213
00:46:37,520 --> 00:46:38,297
Burn.
1214
00:46:38,321 --> 00:46:40,561
Also, I was extremely
drunk, and he was not.
1215
00:46:40,585 --> 00:46:42,351
Then that would be assault.
1216
00:46:42,375 --> 00:46:43,726
OK, by that definition,
1217
00:46:43,750 --> 00:46:45,676
I have been assaulted
hundreds of times.
1218
00:46:45,700 --> 00:46:47,176
Sometimes you have to buff
1219
00:46:47,200 --> 00:46:48,718
the veneer off the
status quo and lay
1220
00:46:48,742 --> 00:46:50,036
bare the truth beneath it.
1221
00:46:50,060 --> 00:46:51,714
But... but you're a writer.
1222
00:46:51,738 --> 00:46:53,530
You must do that all
the time in your work.
1223
00:46:56,180 --> 00:46:58,766
Hey, give me back my
white jean jacket!
1224
00:46:58,790 --> 00:47:01,621
Here you go, you stupid idiot!
1225
00:47:01,645 --> 00:47:02,645
Be careful!
1226
00:47:13,047 --> 00:47:15,794
We got 15 minutes
left in our sesh, bro.
1227
00:47:15,818 --> 00:47:17,086
What do you want to talk about?
1228
00:47:17,110 --> 00:47:18,226
What hurts the most?
1229
00:47:18,250 --> 00:47:20,096
That you didn't
succeed, that you
1230
00:47:20,120 --> 00:47:24,346
were a female pawn for the
patriarchy set up to fail?
1231
00:47:24,370 --> 00:47:25,246
Is it my drinking?
1232
00:47:25,270 --> 00:47:26,206
Is it our drinking?
1233
00:47:26,230 --> 00:47:27,197
No.
1234
00:47:27,221 --> 00:47:28,876
Oh, it's the usher, right?
1235
00:47:28,900 --> 00:47:30,376
Dude, it's the usher.
1236
00:47:30,400 --> 00:47:33,616
He got you hot in the loins,
then he left you for dead?
1237
00:47:33,640 --> 00:47:34,696
What, is it Sheldon?
1238
00:47:34,720 --> 00:47:36,226
I mean, who cares about Sheldon?
1239
00:47:36,250 --> 00:47:38,686
What, are you afraid to
return Sheldon's phone calls?
1240
00:47:38,710 --> 00:47:41,266
You know, you always adopt
this childlike mentality
1241
00:47:41,290 --> 00:47:43,216
with powerful men.
1242
00:47:43,240 --> 00:47:44,824
Is it the square?
1243
00:47:44,848 --> 00:47:47,116
Because I need to bust it
out so you can remit payment.
1244
00:47:47,140 --> 00:47:49,241
What kind of therapist
babbles like this?
1245
00:47:49,265 --> 00:47:50,416
Are you a gumshoe?
1246
00:47:50,440 --> 00:47:51,646
Are you on cocaine again?
1247
00:47:51,670 --> 00:47:53,266
Are you using?
1248
00:47:53,290 --> 00:47:55,726
I don't even know
what you mean by that.
1249
00:47:55,750 --> 00:47:57,556
I think you're on cocaine.
1250
00:47:57,580 --> 00:47:59,596
And I don't think we
should have sessions when
1251
00:47:59,620 --> 00:48:03,856
you're on the.
1252
00:48:03,880 --> 00:48:05,966
So you don't want to
use the Square or?
1253
00:48:05,990 --> 00:48:07,556
Here. Here.
1254
00:48:07,580 --> 00:48:08,356
Fuck the Square.
1255
00:48:08,380 --> 00:48:09,157
Here.
1256
00:48:09,181 --> 00:48:10,996
You want money so bad?
1257
00:48:11,020 --> 00:48:12,026
There.
1258
00:48:12,050 --> 00:48:13,516
And I am not scared of Sheldon.
1259
00:48:13,540 --> 00:48:15,286
That's actually ridiculous.
1260
00:48:15,310 --> 00:48:17,269
You should be ashamed
of that theory.
1261
00:48:20,650 --> 00:48:21,650
Sheldon.
1262
00:48:23,633 --> 00:48:25,026
Where have you been?
1263
00:48:25,050 --> 00:48:26,183
I'm treading water here.
1264
00:48:26,207 --> 00:48:28,266
I couldn't handle the
mutiny, obviously.
1265
00:48:28,290 --> 00:48:30,256
All actors want is to act.
1266
00:48:30,280 --> 00:48:32,286
All day they're dying
to get back here
1267
00:48:32,310 --> 00:48:34,266
to be anyone but themselves.
1268
00:48:34,290 --> 00:48:37,656
You somehow made them
prefer their own lives
1269
00:48:37,680 --> 00:48:39,306
to the land of make-believe?
1270
00:48:39,330 --> 00:48:40,836
I mean, that's impressive, Sam.
1271
00:48:40,860 --> 00:48:42,426
Can you just help me
get Rudie to fold?
1272
00:48:42,450 --> 00:48:43,456
He blocked my number.
1273
00:48:43,480 --> 00:48:45,456
No, I will not
take on your drama.
1274
00:48:45,480 --> 00:48:46,746
Please just help me out.
1275
00:48:46,770 --> 00:48:47,647
It's your theater.
1276
00:48:47,671 --> 00:48:51,106
I will not take on your drama!
1277
00:48:51,130 --> 00:48:54,466
Look, what's behind
every powerful man?
1278
00:48:54,490 --> 00:48:55,936
A family with money?
1279
00:48:55,960 --> 00:49:00,868
A woman who gains
power by proxy.
1280
00:49:06,701 --> 00:49:08,866
Clara.
1281
00:49:08,890 --> 00:49:09,737
Come on, man.
1282
00:49:09,761 --> 00:49:14,979
Open the door.
1283
00:49:15,003 --> 00:49:15,867
Open the door!
1284
00:49:15,891 --> 00:49:17,296
God, Sam.
1285
00:49:17,320 --> 00:49:18,137
Hey.
1286
00:49:18,161 --> 00:49:19,426
I'm not supposed to talk to you.
1287
00:49:19,450 --> 00:49:21,646
But you kind of
want to, don't you?
1288
00:49:21,670 --> 00:49:22,856
Well, I don't.
1289
00:49:22,880 --> 00:49:23,656
'Sup?
1290
00:49:23,680 --> 00:49:24,506
A lot of bowls.
1291
00:49:24,530 --> 00:49:25,306
Hmm.
1292
00:49:25,330 --> 00:49:26,107
I'd be careful.
1293
00:49:26,131 --> 00:49:27,486
You're on really thin ice.
1294
00:49:27,510 --> 00:49:28,510
Am I?
1295
00:49:33,650 --> 00:49:35,426
So life is good, then?
1296
00:49:35,450 --> 00:49:37,766
Having fun following a
male-led mutiny against
1297
00:49:37,790 --> 00:49:39,396
a first-time female director?
1298
00:49:39,420 --> 00:49:40,197
My God.
1299
00:49:40,221 --> 00:49:42,053
Sam, don't embrace those labels.
1300
00:49:42,077 --> 00:49:43,886
They're not labels,
they're facts.
1301
00:49:43,910 --> 00:49:46,694
I have a vagina, no?
1302
00:49:46,718 --> 00:49:47,736
I don't know.
1303
00:49:47,760 --> 00:49:49,296
Fact... you have one too.
1304
00:49:49,320 --> 00:49:52,476
Fact... you and your vagina took
me and my vagina for granted.
1305
00:49:52,500 --> 00:49:54,936
And you and your vagina left
me and my vagina for dead.
1306
00:49:54,960 --> 00:49:56,196
I'm really uncomfortable
1307
00:49:56,220 --> 00:49:57,846
with the direction this
conversation is going.
1308
00:49:57,870 --> 00:49:58,647
Are you?
1309
00:49:58,671 --> 00:50:00,531
Because I thought
you loved the body.
1310
00:50:00,555 --> 00:50:01,405
I do.
1311
00:50:01,429 --> 00:50:03,670
And I thought you
loved medical terminology.
1312
00:50:03,694 --> 00:50:04,473
I do.
1313
00:50:04,497 --> 00:50:05,496
You turned your back on me.
1314
00:50:05,520 --> 00:50:07,296
And now you and me are
sitting here with our fucking
1315
00:50:07,320 --> 00:50:08,227
dicks in our hands.
1316
00:50:08,251 --> 00:50:11,226
We got nothing to do.
1317
00:50:11,250 --> 00:50:12,151
Fuck.
1318
00:50:12,175 --> 00:50:13,175
You're right.
1319
00:50:16,220 --> 00:50:17,936
Fucking Rudie.
1320
00:50:17,960 --> 00:50:19,556
He's projecting his
mother onto you.
1321
00:50:19,580 --> 00:50:21,586
It's not fair.
1322
00:50:21,610 --> 00:50:22,878
You're completely childless.
1323
00:50:22,902 --> 00:50:24,336
He doesn't go to therapy.
1324
00:50:24,360 --> 00:50:25,999
I bet he doesn't do
anything like that.
1325
00:50:26,023 --> 00:50:27,916
He doesn't do any
work on himself.
1326
00:50:27,940 --> 00:50:32,346
I do so much work
on myself, Sam.
1327
00:50:32,370 --> 00:50:33,700
I'm so scared of
losing the show.
1328
00:50:33,724 --> 00:50:34,503
We won't.
1329
00:50:34,527 --> 00:50:35,796
We're going to get
it back, Clara.
1330
00:50:35,820 --> 00:50:36,597
Yeah.
1331
00:50:36,621 --> 00:50:38,646
You have to talk to him.
1332
00:50:38,670 --> 00:50:40,103
OK.
1333
00:50:40,127 --> 00:50:41,436
The show must go on.
1334
00:50:41,460 --> 00:50:42,307
Yes.
1335
00:50:42,331 --> 00:50:43,639
The show must go on!
1336
00:50:43,663 --> 00:50:44,527
It has to.
1337
00:50:44,551 --> 00:50:46,026
God, he does this to me.
1338
00:50:46,050 --> 00:50:48,926
He does this to everyone.
1339
00:50:48,950 --> 00:50:51,596
That's what a star does.
1340
00:50:51,620 --> 00:50:53,076
You're a star too.
1341
00:50:53,100 --> 00:50:54,558
Do you really think so?
1342
00:50:57,520 --> 00:51:00,296
I hate how much I needed
to hear that from you.
1343
00:51:00,320 --> 00:51:01,565
Never forget that.
1344
00:51:04,800 --> 00:51:08,538
Also, full disclosure,
I fucked Greggy.
1345
00:51:08,562 --> 00:51:09,770
It was something I had to do.
1346
00:51:13,110 --> 00:51:14,047
I'm glad you came.
1347
00:51:14,071 --> 00:51:15,686
Me you. CLARA:
Thought you might.
1348
00:51:15,710 --> 00:51:17,166
Vag... vag you came.
1349
00:51:17,190 --> 00:51:18,656
Vag you came.
1350
00:51:18,680 --> 00:51:19,686
I was nervous.
1351
00:51:19,710 --> 00:51:20,856
Yeah. SAM: Look.
1352
00:51:20,880 --> 00:51:22,466
- I think I'm...
- Oh my God.
1353
00:51:22,490 --> 00:51:23,756
I was so nervous.
1354
00:51:23,780 --> 00:51:24,856
Yeah.
1355
00:51:24,880 --> 00:51:25,657
God.
1356
00:51:25,681 --> 00:51:29,331
See, he always finds
these cushy jobs.
1357
00:51:29,355 --> 00:51:31,556
Here we are.
1358
00:51:31,580 --> 00:51:32,908
Where?
1359
00:51:32,932 --> 00:51:34,396
There.
1360
00:51:34,420 --> 00:51:35,207
Oh.
1361
00:51:35,231 --> 00:51:36,646
Hey, Rudie.
1362
00:51:36,670 --> 00:51:38,866
You're looking great, bud.
1363
00:51:38,890 --> 00:51:43,006
I am so sorry that you had to
sit there and watch me struggle
1364
00:51:43,030 --> 00:51:44,096
through my learning curve.
1365
00:51:44,120 --> 00:51:48,766
It wasn't fair to you, no
matter how imbalanced the scales
1366
00:51:48,790 --> 00:51:50,253
of gender are in directing.
1367
00:51:50,277 --> 00:51:52,419
Stick to the script.
1368
00:51:52,443 --> 00:51:54,461
But, Rudie, the show
must go on, right?
1369
00:51:54,485 --> 00:51:56,836
You should have thought
about that before you
1370
00:51:56,860 --> 00:51:58,546
went ballistic in
a tech rehearsal
1371
00:51:58,570 --> 00:52:01,246
and turned my life's
passion into a chore!
1372
00:52:01,270 --> 00:52:05,566
Rudie, you hate chores
because your mother turned
1373
00:52:05,590 --> 00:52:07,426
love itself into a chore.
1374
00:52:07,450 --> 00:52:11,176
But I am not her, I promise you.
1375
00:52:11,200 --> 00:52:16,476
And you cannot let those
ancient feelings stop our show.
1376
00:52:16,500 --> 00:52:18,936
You don't belong here
shilling fast fashion.
1377
00:52:18,960 --> 00:52:19,736
OK?
1378
00:52:19,760 --> 00:52:20,586
It's crass.
1379
00:52:20,610 --> 00:52:21,504
She's right.
1380
00:52:21,528 --> 00:52:23,796
You are one of the
best damn actors
1381
00:52:23,820 --> 00:52:25,956
I have ever laid eyes on.
1382
00:52:25,980 --> 00:52:28,216
You belong on the stage!
1383
00:52:28,240 --> 00:52:31,806
The show must go on.
1384
00:52:31,830 --> 00:52:33,396
The commute is better.
1385
00:52:33,420 --> 00:52:38,400
The show must go on!
1386
00:52:42,600 --> 00:52:48,246
The show must go on.
1387
00:52:48,270 --> 00:52:51,350
The show must go on.
1388
00:52:55,950 --> 00:52:59,196
Oh, this feels good!
1389
00:52:59,220 --> 00:53:00,716
Yes. CLARA:
It does feel good.
1390
00:53:00,740 --> 00:53:01,647
I have to admit it.
1391
00:53:01,671 --> 00:53:04,016
It feels good.
1392
00:53:04,040 --> 00:53:05,056
I'm in.
1393
00:53:05,080 --> 00:53:06,656
Amazing!
1394
00:53:06,680 --> 00:53:09,006
I'll rally the cast.
1395
00:53:09,030 --> 00:53:09,807
Wait.
1396
00:53:09,831 --> 00:53:11,366
Was there an earthquake today?
1397
00:53:11,390 --> 00:53:12,746
No, I don't think so.
1398
00:53:12,770 --> 00:53:13,664
Oh, weird.
1399
00:53:13,688 --> 00:53:16,686
It looks like you got
ready during an earthquake.
1400
00:53:16,710 --> 00:53:18,973
We are back!
1401
00:53:19,773 --> 00:53:22,596
We are Back!
1402
00:53:22,620 --> 00:53:24,716
Rain's coming in.
1403
00:53:24,740 --> 00:53:28,886
Rain's coming in!
1404
00:53:28,910 --> 00:53:32,636
I am hungry!
1405
00:53:32,660 --> 00:53:33,587
Oh, man.
1406
00:53:33,611 --> 00:53:36,206
Sam, aren't you always
hungry at this age?
1407
00:53:36,230 --> 00:53:37,246
I'm like, oh!
1408
00:53:37,270 --> 00:53:39,086
Oh, I missed you guys.
1409
00:53:39,110 --> 00:53:41,666
I love you!
1410
00:53:41,690 --> 00:53:45,416
Being here in this
group, I missed that.
1411
00:53:45,440 --> 00:53:47,906
I missed feeling the room.
1412
00:53:47,930 --> 00:53:49,504
I missed hearing
language, staying
1413
00:53:49,528 --> 00:53:50,546
alert, going what's that?
1414
00:53:50,570 --> 00:53:52,106
What's my line, and
then knowing that it was
1415
00:53:52,130 --> 00:53:53,306
already in me the whole time.
1416
00:53:53,330 --> 00:53:54,866
You all missed each other.
1417
00:53:54,890 --> 00:53:55,719
Got it!
1418
00:53:55,743 --> 00:53:56,637
Yeah.
1419
00:53:56,661 --> 00:53:59,396
We fiddled with the
pressure balancing valve.
1420
00:53:59,420 --> 00:54:02,379
It should keep the rain
temperature from fluctuating.
1421
00:54:02,403 --> 00:54:03,297
Great, guys.
1422
00:54:03,321 --> 00:54:04,299
Nice adjustment.
1423
00:54:04,323 --> 00:54:05,217
Yeah.
1424
00:54:05,241 --> 00:54:08,646
That way you can't
get severely burned.
1425
00:54:08,670 --> 00:54:09,670
Cool beans.
1426
00:54:10,345 --> 00:54:12,026
It's pretty cool beans!
1427
00:54:12,050 --> 00:54:13,490
Why do you say it
so high like that?
1428
00:54:14,239 --> 00:54:15,177
Why do you say it
so high like that?
1429
00:54:15,201 --> 00:54:16,473
Shut up!
1430
00:54:16,497 --> 00:54:17,307
All right.
1431
00:54:17,331 --> 00:54:18,536
All right, guys.
1432
00:54:18,560 --> 00:54:21,336
This production is a
total fucking heat roller.
1433
00:54:21,360 --> 00:54:22,610
Not sure what that
means, guys, but let's
1434
00:54:22,634 --> 00:54:23,411
keep our...
1435
00:54:23,435 --> 00:54:24,213
Is heat roller good or bad?
1436
00:54:24,237 --> 00:54:25,256
Keep our thoughts up there, OK?
1437
00:54:25,280 --> 00:54:27,600
We're trying to focus down
here. We've got a big job ahead.
1438
00:54:28,103 --> 00:54:28,886
Yeah, drinks later.
1439
00:54:28,910 --> 00:54:29,689
Love you.
1440
00:54:29,713 --> 00:54:31,123
Great to see you guys again.
1441
00:54:31,923 --> 00:54:33,326
Fuck off!
1442
00:54:33,350 --> 00:54:35,036
Let's shake that off.
1443
00:54:35,060 --> 00:54:39,116
You guys, I promised you
a treat once, didn't I?
1444
00:54:39,140 --> 00:54:42,566
Well, today is the
day that treat is back
1445
00:54:42,590 --> 00:54:44,276
a bajillion donuts.
1446
00:54:44,300 --> 00:54:45,077
Hello.
1447
00:54:45,101 --> 00:54:46,118
Oh my god.
1448
00:54:46,142 --> 00:54:46,997
I love donuts!
1449
00:54:47,021 --> 00:54:48,436
They make me so happy.
1450
00:54:48,460 --> 00:54:51,876
Cast donuts, huh?
1451
00:54:51,900 --> 00:54:53,316
Typical.
1452
00:54:53,340 --> 00:54:54,846
Robbie, enter stage right.
1453
00:54:54,870 --> 00:54:57,012
Robbie, don't.
1454
00:54:57,036 --> 00:55:00,456
Sugar can cause complications
1455
00:55:00,480 --> 00:55:06,480
that ultimately result in
death, inflammation, diabetes.
1456
00:55:06,638 --> 00:55:07,656
Come on, man.
1457
00:55:07,680 --> 00:55:12,026
One donut could realistically
1458
00:55:12,050 --> 00:55:14,404
feed up to 10 people.
1459
00:55:14,428 --> 00:55:16,196
What in God's name
are you doing?
1460
00:55:16,220 --> 00:55:17,306
And what's the accent?
1461
00:55:17,330 --> 00:55:18,406
What is this?
1462
00:55:18,430 --> 00:55:21,576
He's taking two donuts!
1463
00:55:21,600 --> 00:55:23,479
Exeunt Robbie.
1464
00:55:23,503 --> 00:55:25,646
You know, a lot of
different personalities
1465
00:55:25,670 --> 00:55:27,206
in here, but let's just
keep the energy up.
1466
00:55:27,230 --> 00:55:28,207
Yoo hoo.
1467
00:55:28,231 --> 00:55:29,351
Oh, Thimberly.
1468
00:55:29,375 --> 00:55:30,746
You slipped in undetected.
1469
00:55:30,770 --> 00:55:33,468
That's what I said
to Miles last night.
1470
00:55:34,910 --> 00:55:36,116
Good news, gang.
1471
00:55:36,140 --> 00:55:39,076
We got Alabama jazz.
1472
00:55:39,100 --> 00:55:39,877
Hurray!
1473
00:55:39,901 --> 00:55:41,836
Alabama jazz!
1474
00:55:41,860 --> 00:55:42,824
Amazing.
1475
00:55:42,848 --> 00:55:44,305
Really punctures the eyes.
1476
00:55:44,329 --> 00:55:45,108
Hey, gal.
1477
00:55:45,132 --> 00:55:46,686
Do you want to see our
curtain call or what?
1478
00:55:46,710 --> 00:55:49,356
Yeah, a little curtain call
showcase for Thimberly.
1479
00:55:49,380 --> 00:55:50,466
Come right this way.
1480
00:55:50,490 --> 00:55:51,972
And...
1481
00:55:52,772 --> 00:55:54,565
Oh, look at this.
1482
00:55:56,150 --> 00:55:56,927
Oh.
1483
00:55:56,951 --> 00:55:58,696
Oh, my friends.
1484
00:55:58,720 --> 00:56:00,896
I believe we're
ready for previews.
1485
00:56:00,920 --> 00:56:03,826
I knew it. I knew it.
1486
00:56:03,850 --> 00:56:05,993
Miles and I would
like to invite you
1487
00:56:06,017 --> 00:56:08,536
all over for a cautiously
celebratory dinner tomorrow
1488
00:56:08,560 --> 00:56:09,976
night at 3:30.
1489
00:56:10,000 --> 00:56:11,754
Yes!
1490
00:56:11,778 --> 00:56:12,796
I accept.
1491
00:56:12,820 --> 00:56:13,936
Will there be lobster?
1492
00:56:13,960 --> 00:56:15,406
Miles does all the cooking.
1493
00:56:15,430 --> 00:56:17,926
Well, that's such a
wonderful invite, Thimberly.
1494
00:56:17,950 --> 00:56:19,636
- Dress sharp.
- Wow.
1495
00:56:19,660 --> 00:56:20,437
OK.
1496
00:56:20,461 --> 00:56:21,736
Oh, a 3:30 dinner?
1497
00:56:21,760 --> 00:56:23,093
No ripped jeans.
1498
00:56:24,947 --> 00:56:26,916
- Oh, I say.
- I dare say.
1499
00:56:26,940 --> 00:56:27,926
Are we at Buckingham Palace?
1500
00:56:27,950 --> 00:56:29,981
I feel like I'm in London.
1501
00:56:30,005 --> 00:56:32,000
Act like you've
been there before.
1502
00:56:32,024 --> 00:56:34,086
Look at this house.
1503
00:56:34,110 --> 00:56:34,886
Hi.
1504
00:56:34,910 --> 00:56:35,687
Hello.
1505
00:56:35,711 --> 00:56:37,336
Hi.
1506
00:56:37,360 --> 00:56:38,211
Thimberly and Miles?
1507
00:56:38,235 --> 00:56:39,011
Yes.
1508
00:56:39,035 --> 00:56:39,812
Yes.
1509
00:56:39,836 --> 00:56:41,636
It's that house over there.
1510
00:56:41,660 --> 00:56:43,226
Yeah, the small one.
1511
00:56:43,250 --> 00:56:44,156
Over there.
1512
00:56:44,180 --> 00:56:45,117
Yeah, there's a path.
1513
00:56:45,141 --> 00:56:47,046
Open your eyes.
1514
00:56:47,070 --> 00:56:48,776
Take the path. Just
take the path and go.
1515
00:56:48,800 --> 00:56:49,767
All right.
1516
00:56:49,791 --> 00:56:51,056
Are you stupid?
1517
00:56:51,080 --> 00:56:52,361
Go down the path.
1518
00:56:52,385 --> 00:56:53,898
This way! WOMAN:
Just keep walking.
1519
00:56:53,922 --> 00:56:54,701
Oh, hi.
1520
00:56:54,725 --> 00:56:56,064
Careful on that top step.
1521
00:56:56,088 --> 00:56:57,456
Guess it's down here.
1522
00:56:57,480 --> 00:56:58,576
Come on down.
1523
00:56:58,600 --> 00:57:00,392
I want to go to that house.
1524
00:57:02,765 --> 00:57:04,616
Would anyone like more beans?
1525
00:57:04,640 --> 00:57:05,951
I dream of beanie.
1526
00:57:05,975 --> 00:57:08,336
Did you just say,
I dream of beanie?
1527
00:57:08,360 --> 00:57:09,376
Oh my God.
1528
00:57:09,400 --> 00:57:12,536
Beyond my wildest beans.
1529
00:57:12,560 --> 00:57:14,036
You know, it's so funny.
1530
00:57:14,060 --> 00:57:16,239
We thought you lived up
in the large, white house.
1531
00:57:16,263 --> 00:57:17,906
The mansion up on the hill,
1532
00:57:17,930 --> 00:57:19,286
the big, white mansion.
1533
00:57:19,310 --> 00:57:20,396
But we're not there.
1534
00:57:20,420 --> 00:57:21,564
No.
1535
00:57:21,588 --> 00:57:23,606
How else do you think we
would accumulate wealth?
1536
00:57:23,630 --> 00:57:25,316
Ah. MILES: We
scrimp, we save.
1537
00:57:25,340 --> 00:57:28,664
We live below our means in the
guest house of our own mansion.
1538
00:57:28,688 --> 00:57:30,206
Why don't people do that?
1539
00:57:30,230 --> 00:57:32,373
And a TikToker lives
in our mansion.
1540
00:57:32,397 --> 00:57:34,269
I love TikTok.
1541
00:57:34,293 --> 00:57:35,936
And this is Sugar Belle.
1542
00:57:35,960 --> 00:57:37,802
She lives under the table.
1543
00:57:41,480 --> 00:57:42,906
Would anyone like
some more water?
1544
00:57:42,930 --> 00:57:43,707
Hmm.
1545
00:57:43,731 --> 00:57:44,906
Thank you.
1546
00:57:44,930 --> 00:57:47,315
You know, your art
here is so evocative.
1547
00:57:48,115 --> 00:57:49,037
Oh, yes.
1548
00:57:49,061 --> 00:57:50,161
Really, though.
1549
00:57:50,185 --> 00:57:52,879
The horse, kind of classic
symbol of aristocracy.
1550
00:57:52,903 --> 00:57:54,296
I love the back legs.
1551
00:57:54,320 --> 00:57:55,946
Pardon me.
1552
00:57:55,970 --> 00:57:58,466
Sheldon intimated
that perhaps you lot
1553
00:57:58,490 --> 00:58:00,146
had skipped some
rehearsals and were
1554
00:58:00,170 --> 00:58:01,616
squandering our investment.
1555
00:58:01,640 --> 00:58:03,116
Don't start, Miles.
1556
00:58:03,140 --> 00:58:05,781
It is a fair line of
inquiry, Thimberly.
1557
00:58:05,805 --> 00:58:07,430
It was a creative decision.
1558
00:58:08,230 --> 00:58:09,656
Yeah.
1559
00:58:09,680 --> 00:58:13,316
We needed to take a beat,
come back to it fresh.
1560
00:58:13,340 --> 00:58:18,446
Young man, that's a
waste of our funds.
1561
00:58:18,470 --> 00:58:19,976
Miles, can I just ask, is
1562
00:58:20,000 --> 00:58:21,893
that your actual
shoulder muscle,
1563
00:58:21,917 --> 00:58:23,516
or is that a shoulder
pad? Can I...
1564
00:58:23,540 --> 00:58:24,317
Oh.
1565
00:58:24,341 --> 00:58:25,976
Oh my God.
1566
00:58:26,000 --> 00:58:26,935
Wow, Miles.
1567
00:58:26,959 --> 00:58:28,172
It's a muscle.
1568
00:58:28,196 --> 00:58:29,458
Oh!
1569
00:58:29,482 --> 00:58:30,916
Muscle, muscle, muscle.
1570
00:58:30,940 --> 00:58:31,797
Hercules.
1571
00:58:31,821 --> 00:58:35,216
My secret is I don't
eat breakfast or lunch.
1572
00:58:35,240 --> 00:58:36,626
And then for dinner
1573
00:58:36,650 --> 00:58:38,976
almost nothing.
1574
00:58:39,000 --> 00:58:41,996
And then you have to
keep moving all the time.
1575
00:58:42,020 --> 00:58:44,306
Never stop moving and stay low.
1576
00:58:44,330 --> 00:58:47,096
Always keep moving because it
keeps the pounds off and will
1577
00:58:47,120 --> 00:58:48,626
keep your metabolism high.
1578
00:58:48,650 --> 00:58:50,886
Move, move, move, move, move.
1579
00:58:50,910 --> 00:58:51,687
Keep moving.
1580
00:58:51,711 --> 00:58:54,626
And stay low when I walk,
lower than you would think.
1581
00:58:54,650 --> 00:58:56,936
Never stop moving.
1582
00:58:56,960 --> 00:58:59,796
And that's why I'm
fit as a fiddle.
1583
00:58:59,820 --> 00:59:01,251
Bravo.
1584
00:59:01,275 --> 00:59:02,706
- Bravo.
- I love you guys.
1585
00:59:02,730 --> 00:59:03,906
That sounds hard, fella.
1586
00:59:03,930 --> 00:59:05,436
I show no signs of slowing down.
1587
00:59:05,460 --> 00:59:06,636
No, you don't.
1588
00:59:06,660 --> 00:59:07,719
Oh, thank you.
1589
00:59:07,743 --> 00:59:09,006
Do you know clapping push-ups?
1590
00:59:09,030 --> 00:59:09,937
I do those too.
1591
00:59:09,961 --> 00:59:11,766
Miles, if you can do
that, you have to!
1592
00:59:11,790 --> 00:59:13,474
No, I'm not going to do them.
1593
00:59:13,498 --> 00:59:14,361
I really... I really...
1594
00:59:14,385 --> 00:59:15,237
I beg thee!
1595
00:59:15,261 --> 00:59:17,626
For you, perhaps, young lady.
1596
00:59:17,650 --> 00:59:18,426
Let's go, let's go, let's go.
1597
00:59:18,450 --> 00:59:19,226
Lucky day.
1598
00:59:19,250 --> 00:59:20,026
Come on, come on,
come on, come on.
1599
00:59:20,050 --> 00:59:20,828
Let's see.
1600
00:59:20,852 --> 00:59:22,839
Miles!
1601
00:59:22,863 --> 00:59:24,756
Miles, Miles,
Miles, Miles, Miles.
1602
00:59:24,780 --> 00:59:25,947
The inspiration!
1603
00:59:29,110 --> 00:59:30,945
And...
1604
00:59:33,491 --> 00:59:34,884
He must be exhausted.
1605
00:59:34,908 --> 00:59:36,366
- Oh my god.
- Miles?
1606
00:59:36,390 --> 00:59:37,536
Miles? SIMON: Bro.
1607
00:59:37,560 --> 00:59:39,423
Miles?
1608
00:59:39,447 --> 00:59:41,980
Is he dead or is he
just being silly?
1609
00:59:42,004 --> 00:59:43,004
Miles!
1610
00:59:46,195 --> 00:59:47,546
Sam, what did you do?
1611
00:59:47,570 --> 00:59:50,709
Miles, don't go.
1612
00:59:50,733 --> 00:59:52,473
Not yet.
1613
00:59:52,497 --> 00:59:56,726
Don't leave me alone
with the staff.
1614
01:00:11,167 --> 01:00:12,226
Hello, hello.
1615
01:00:12,250 --> 01:00:13,906
Hello, Corden!
1616
01:00:13,930 --> 01:00:15,626
Corden.
1617
01:00:15,650 --> 01:00:17,216
Corden, Corden!
1618
01:00:17,240 --> 01:00:18,926
How you doing, man?
1619
01:00:18,950 --> 01:00:20,356
- Amazing.
- There we go.
1620
01:00:20,380 --> 01:00:22,426
I'm back. RUDIE:
How was Channing?
1621
01:00:22,450 --> 01:00:23,227
Was he nice?
1622
01:00:23,251 --> 01:00:25,546
Did you make, like, $1,000,000?
1623
01:00:25,570 --> 01:00:27,466
Channing was... was chill, yeah.
1624
01:00:27,490 --> 01:00:28,267
We had fun.
1625
01:00:28,291 --> 01:00:31,966
And my star meter raised 19%.
1626
01:00:31,990 --> 01:00:33,226
So that counts for something.
1627
01:00:33,250 --> 01:00:36,736
But it feels good to be
back here with you guys.
1628
01:00:36,760 --> 01:00:40,366
You're like family to me in
that I don't know you that well,
1629
01:00:40,390 --> 01:00:42,256
- but I care about you.
- That's so sweet.
1630
01:00:42,280 --> 01:00:43,057
Yeah.
1631
01:00:43,081 --> 01:00:48,124
And before anybody asks, no,
I haven't changed too much.
1632
01:00:48,148 --> 01:00:49,916
Well, your body hasn't changed.
1633
01:00:49,940 --> 01:00:51,061
That's for sure.
1634
01:00:51,085 --> 01:00:53,836
Yeah, your body
hasn't changed either.
1635
01:00:53,860 --> 01:00:55,862
Please, how can you tell?
1636
01:00:55,886 --> 01:00:57,410
I'm swimming in this thing.
1637
01:01:01,677 --> 01:01:02,736
Miles is dead.
1638
01:01:02,760 --> 01:01:03,760
No shit.
1639
01:01:18,110 --> 01:01:21,366
Oh, looks like it might rain.
1640
01:01:21,390 --> 01:01:26,526
Rain might clear away the smoke
from all those factory farms.
1641
01:01:26,550 --> 01:01:27,996
Oh, boy.
1642
01:01:28,020 --> 01:01:31,364
Sit down here to
my morning paper.
1643
01:01:47,740 --> 01:01:50,676
Home sweet home.
1644
01:01:50,700 --> 01:01:54,780
This is our third home,
due to factory fires.
1645
01:01:57,850 --> 01:02:00,856
So excuse me, mama.
1646
01:02:00,880 --> 01:02:04,846
I'm going to go show
you where Buck is now.
1647
01:02:04,870 --> 01:02:09,256
Said I'm drunk on
raspberry cordials.
1648
01:02:09,280 --> 01:02:12,641
Yes, I am.
1649
01:02:15,440 --> 01:02:20,125
Oh, my grandma mm a,
grandpappy, and the house.
1650
01:02:22,730 --> 01:02:25,500
Oh, the house before we
lost it in the factory fire.
1651
01:02:31,040 --> 01:02:34,451
There it is, that
familiar smell,
1652
01:02:34,475 --> 01:02:37,306
the factory fire.
1653
01:02:37,330 --> 01:02:40,546
We've had three
this year already.
1654
01:02:40,570 --> 01:02:42,826
What's one more?
1655
01:02:42,850 --> 01:02:45,635
I've lost all my
friends in those fires.
1656
01:02:48,490 --> 01:02:49,490
It's blazing!
1657
01:03:11,960 --> 01:03:13,316
Do they even like it?
1658
01:03:13,340 --> 01:03:15,036
It was so lukewarm.
1659
01:03:15,060 --> 01:03:15,837
God.
1660
01:03:15,861 --> 01:03:17,706
I'm used to standing
fucking ovations.
1661
01:03:17,730 --> 01:03:19,296
Sam's extremely green.
1662
01:03:19,320 --> 01:03:20,901
Give her a break.
She's in menopause.
1663
01:03:20,925 --> 01:03:22,026
She's an idiot.
1664
01:03:22,050 --> 01:03:24,008
Yeah, it kind of
sucks being back.
1665
01:03:29,620 --> 01:03:32,376
We would love to dedicate
tonight's performance,
1666
01:03:32,400 --> 01:03:35,196
y'all, to somebody who is dead.
1667
01:03:36,181 --> 01:03:39,546
Our guy who is a part of
the community theater and we
1668
01:03:39,570 --> 01:03:40,366
love him.
1669
01:03:40,390 --> 01:03:41,167
He's dope.
1670
01:03:41,191 --> 01:03:44,376
Miles, we love you,
and we miss you.
1671
01:03:44,400 --> 01:03:45,307
Come back.
1672
01:03:45,331 --> 01:03:46,456
No, he can't.
1673
01:03:47,281 --> 01:03:50,366
But, Thimberly, we are
here with you, girl.
1674
01:03:50,390 --> 01:03:51,390
Oh, why!
1675
01:03:56,490 --> 01:03:58,296
No, I mean, we can always
1676
01:03:58,320 --> 01:04:00,339
- change that blocking and stuff.
- Oh my god.
1677
01:04:00,363 --> 01:04:01,297
Paparazzi. Is it Zac Efron?
1678
01:04:01,321 --> 01:04:02,421
Wait a second.
1679
01:04:02,445 --> 01:04:03,626
Is this for me?
1680
01:04:03,650 --> 01:04:04,537
Oh my God.
1681
01:04:04,561 --> 01:04:05,856
Oh my God, congrats.
1682
01:04:05,880 --> 01:04:06,792
Great preview.
1683
01:04:06,816 --> 01:04:08,166
It's a start, you know.
1684
01:04:08,190 --> 01:04:09,246
What's this?
1685
01:04:09,270 --> 01:04:11,829
They're just doing a story
on my little theater.
1686
01:04:11,853 --> 01:04:12,996
Congratulations.
1687
01:04:13,020 --> 01:04:14,286
I'm Rudie.
1688
01:04:14,310 --> 01:04:15,424
Yeah, we've met.
1689
01:04:15,448 --> 01:04:16,716
She's here every day.
1690
01:04:16,740 --> 01:04:19,176
You know, your
hair looks so rad,
1691
01:04:19,200 --> 01:04:21,246
all piled up like a sea goddess.
1692
01:04:21,270 --> 01:04:22,147
Can I touch it?
1693
01:04:22,171 --> 01:04:24,276
Come on, I think we should
have stopped at rad.
1694
01:04:24,300 --> 01:04:25,645
No one stopped her?
No one stopped her?
1695
01:04:25,669 --> 01:04:26,448
No, we should get out of here.
1696
01:04:26,472 --> 01:04:28,236
We're mucking up your
whole setup here.
1697
01:04:28,260 --> 01:04:30,396
Hey, great work on
everything, you guys.
1698
01:04:30,420 --> 01:04:31,804
You really nailed it today.
1699
01:04:31,828 --> 01:04:33,096
Big things for you.
1700
01:04:33,120 --> 01:04:33,996
Wow.
1701
01:04:34,020 --> 01:04:35,020
Thank you, Rudie.
1702
01:04:35,700 --> 01:04:37,416
Good job, Rudie.
1703
01:04:37,440 --> 01:04:39,046
R-U-D-I-E.
1704
01:04:39,070 --> 01:04:42,026
I really want you to come
see my show, Oil & Rancor.
1705
01:04:42,050 --> 01:04:43,027
It's at the Yellow Goat.
1706
01:04:43,051 --> 01:04:44,856
I would be absolutely
delighted to.
1707
01:04:44,880 --> 01:04:46,564
OK, great. I'll put
you on the list.
1708
01:04:46,588 --> 01:04:48,106
No, I want to buy a ticket.
1709
01:04:48,130 --> 01:04:48,997
I want to support.
1710
01:04:49,021 --> 01:04:51,126
It's sold out.
1711
01:04:51,150 --> 01:04:52,906
I'll... I'll throw
your name in the list.
1712
01:04:52,930 --> 01:04:53,706
Sold out?
1713
01:04:53,730 --> 01:04:54,730
That's so great.
1714
01:05:05,575 --> 01:05:07,176
I just can't even freaking
1715
01:05:07,200 --> 01:05:09,156
believe that ghosts are real.
1716
01:05:09,180 --> 01:05:11,516
But they sure are.
1717
01:05:11,540 --> 01:05:13,038
Because I'm one.
1718
01:05:13,062 --> 01:05:14,246
We have a saying.
1719
01:05:14,270 --> 01:05:17,540
If there's a factory fire,
it's probably Tuesday.
1720
01:05:21,212 --> 01:05:26,138
I killed daddy!
1721
01:05:35,141 --> 01:05:36,641
Follow me on Instagram.
1722
01:05:40,160 --> 01:05:41,276
Yes?
1723
01:05:41,300 --> 01:05:42,776
Are you from Down South?
1724
01:05:42,800 --> 01:05:43,946
I love grits.
1725
01:05:43,970 --> 01:05:44,970
Does that count?
1726
01:05:48,290 --> 01:05:49,346
Yes?
1727
01:05:49,370 --> 01:05:50,966
I have a question for you.
1728
01:05:50,990 --> 01:05:53,306
It seemed water wastey.
1729
01:05:53,330 --> 01:05:54,554
Are we not in a drought?
1730
01:05:54,578 --> 01:05:56,846
Did you get the
free tickets OK, Meg?
1731
01:05:56,870 --> 01:05:57,694
Yeah. SAM: All the comps?
1732
01:05:57,718 --> 01:05:58,496
Yeah? Good.
1733
01:05:58,520 --> 01:05:59,297
All right.
1734
01:05:59,321 --> 01:06:01,716
Any other questions from
anyone here tonight?
1735
01:06:01,740 --> 01:06:03,409
Anyone else?
1736
01:06:03,433 --> 01:06:04,833
Oh, that guy has a question.
1737
01:06:05,035 --> 01:06:05,847
Mm-mm.
1738
01:06:05,871 --> 01:06:07,146
That's all the time we have.
1739
01:06:07,170 --> 01:06:08,729
Thank you for
supporting live theater.
1740
01:06:08,753 --> 01:06:11,212
Thank you, thank you, thank you.
1741
01:06:24,160 --> 01:06:25,326
This is such a relief.
1742
01:06:25,350 --> 01:06:26,745
I never get a female driver.
1743
01:06:29,870 --> 01:06:31,376
Interesting.
1744
01:06:31,400 --> 01:06:32,906
What's interesting?
1745
01:06:32,930 --> 01:06:37,496
Seems it would go against
the idea of feminism
1746
01:06:37,520 --> 01:06:42,116
to presuppose, huh, we have
the same values because
1747
01:06:42,140 --> 01:06:45,416
of our exterior appearance
or presumed plumbing,
1748
01:06:45,440 --> 01:06:48,863
even to assume, young lady,
that I'm not dangerous.
1749
01:06:48,887 --> 01:06:50,345
Yeah, right here is good.
1750
01:06:51,410 --> 01:06:53,178
Where?
1751
01:06:53,202 --> 01:06:54,636
Um, just really anywhere.
1752
01:06:54,660 --> 01:06:56,706
Not yet.
1753
01:06:56,730 --> 01:06:57,506
OK, look.
1754
01:06:57,530 --> 01:06:58,346
Right here.
1755
01:06:58,370 --> 01:06:59,167
What the?
1756
01:06:59,191 --> 01:07:00,476
- Oh my...
- That's right.
1757
01:07:00,500 --> 01:07:02,246
Cash, stolen guns.
1758
01:07:02,270 --> 01:07:03,350
Stolen guns.
1759
01:07:06,270 --> 01:07:07,976
Holy shit.
1760
01:07:08,000 --> 01:07:08,994
I'm terrified.
1761
01:07:09,018 --> 01:07:10,286
Of course you are.
1762
01:07:10,310 --> 01:07:11,924
I need to get out of
this car right now.
1763
01:07:11,948 --> 01:07:12,726
You don't.
1764
01:07:12,750 --> 01:07:13,527
OK.
1765
01:07:13,551 --> 01:07:15,096
I'm sorry that I felt safe.
1766
01:07:15,120 --> 01:07:16,766
I certainly take it back.
1767
01:07:16,790 --> 01:07:17,786
Where are we going?
1768
01:07:17,810 --> 01:07:19,560
I've got a couple of errands.
1769
01:07:22,280 --> 01:07:24,854
Hey, just wanted to
take a quick picture,
1770
01:07:24,878 --> 01:07:25,865
just to prove that
I dropped you off.
1771
01:07:25,889 --> 01:07:26,889
What?
1772
01:07:27,491 --> 01:07:28,437
- Got it.
- You're psychotic.
1773
01:07:28,461 --> 01:07:29,636
There are privacy laws.
1774
01:07:29,660 --> 01:07:31,626
Bye!
1775
01:07:31,650 --> 01:07:32,650
Thank you.
1776
01:07:35,282 --> 01:07:36,217
Hey, Sam.
1777
01:07:36,241 --> 01:07:37,506
It's Greggy.
1778
01:07:37,530 --> 01:07:40,276
Listen, I heard you didn't get
any standing O's in previews?
1779
01:07:40,300 --> 01:07:41,077
Yikes.
1780
01:07:41,101 --> 01:07:42,816
Anyway, I told you, meet me.
1781
01:07:42,840 --> 01:07:44,076
Chess Cafe, OK?
1782
01:07:44,100 --> 01:07:45,996
I'm here most afternoons,
hanging out with
1783
01:07:46,020 --> 01:07:47,490
my new community of cool buds.
1784
01:08:25,592 --> 01:08:28,746
It was a crisp summer day.
1785
01:08:28,770 --> 01:08:30,606
I was eating a plum.
1786
01:08:30,630 --> 01:08:34,545
Plums are sweet and nectary.
1787
01:08:34,569 --> 01:08:38,186
Where can you find a
plum tree in the city?
1788
01:08:38,210 --> 01:08:41,226
I've never seen one.
1789
01:08:41,250 --> 01:08:44,406
Yet in my childhood,
on a crisp summer day,
1790
01:08:44,430 --> 01:08:48,486
I did pluck the plums
and eat them slowly.
1791
01:08:48,510 --> 01:08:50,624
Plum!
1792
01:08:54,130 --> 01:08:58,396
The year is 8005.
1793
01:08:58,420 --> 01:09:01,755
A great plague is upon us.
1794
01:09:01,779 --> 01:09:03,875
I feel lost.
1795
01:09:03,899 --> 01:09:06,216
I am lost.
1796
01:09:06,240 --> 01:09:08,364
But aren't you?
1797
01:09:08,388 --> 01:09:09,388
Aren't we all?
1798
01:09:12,590 --> 01:09:14,446
Who could love me?
1799
01:09:14,470 --> 01:09:16,746
Who?
1800
01:09:16,770 --> 01:09:19,245
I've tried my whole life!
1801
01:09:25,220 --> 01:09:29,352
That's called America
as we know it.
1802
01:09:29,376 --> 01:09:33,104
Help!
1803
01:09:33,128 --> 01:09:36,594
Why aren't you helping me?
1804
01:09:36,618 --> 01:09:40,003
Don't look.
1805
01:09:40,027 --> 01:09:41,151
Help!
1806
01:09:41,175 --> 01:09:42,175
Oh!
1807
01:09:47,032 --> 01:09:51,125
Cords, so many cords!
1808
01:09:51,149 --> 01:09:53,755
My neck.
1809
01:09:53,779 --> 01:09:59,779
My spine, my ass,
surrounded by cords!
1810
01:09:59,940 --> 01:10:03,156
I can't escape the cords!
1811
01:10:03,180 --> 01:10:06,125
Everywhere I go... cords.
1812
01:10:35,762 --> 01:10:39,786
Y'all, sit down, sit down.
1813
01:10:39,810 --> 01:10:44,046
I wrote this play for
my soul, for your soul,
1814
01:10:44,070 --> 01:10:47,196
for your soul, your soul,
for all of our souls.
1815
01:10:47,220 --> 01:10:48,786
Theater is connection.
1816
01:10:48,810 --> 01:10:50,316
Art is connection.
1817
01:10:50,340 --> 01:10:54,666
And I believe that I was put
on this earth to connect.
1818
01:10:54,690 --> 01:10:58,836
Every single one of y'all
in this audience is tribe.
1819
01:10:58,860 --> 01:11:01,476
And the vibe is
always for the tribe.
1820
01:11:01,500 --> 01:11:02,946
You know what I'm saying?
1821
01:11:02,970 --> 01:11:07,056
And on that note, white
theater with a capital W,
1822
01:11:07,080 --> 01:11:09,336
your day has come and gone.
1823
01:11:09,360 --> 01:11:10,360
Sorry.
1824
01:11:20,100 --> 01:11:21,546
Star!
1825
01:11:21,570 --> 01:11:23,166
A plum is juicy.
1826
01:11:23,190 --> 01:11:24,876
Plum!
1827
01:11:24,900 --> 01:11:25,717
Oh my God.
1828
01:11:25,741 --> 01:11:27,111
You're a genius!
1829
01:11:27,135 --> 01:11:27,987
Thank you.
1830
01:11:28,011 --> 01:11:29,819
Oh, I should have
got you flowers.
1831
01:11:29,843 --> 01:11:30,814
You crushed it.
1832
01:11:30,838 --> 01:11:31,896
Oh, no worries.
1833
01:11:31,920 --> 01:11:33,836
I'm actually on my
way out the door.
1834
01:11:33,860 --> 01:11:35,436
Me and the cast are
going to go party.
1835
01:11:35,460 --> 01:11:36,502
Oh, that's fun.
1836
01:11:39,660 --> 01:11:42,036
What do you put in the water
here, and can you bottle it?
1837
01:11:42,060 --> 01:11:44,441
I'll take 245 bottles, please.
1838
01:11:44,465 --> 01:11:45,816
That's the capacity
of the Regis.
1839
01:11:45,840 --> 01:11:47,046
Oh, stop it.
1840
01:11:47,070 --> 01:11:48,946
Your show is so good.
1841
01:11:48,970 --> 01:11:51,876
I've never gotten a
standing O like that before.
1842
01:11:51,900 --> 01:11:52,966
That was so magical.
1843
01:11:52,990 --> 01:11:54,966
Oh, well, you know,
you can't measure
1844
01:11:54,990 --> 01:11:56,346
yourself on that type of crap.
1845
01:11:56,370 --> 01:11:58,786
I can, and I do.
1846
01:11:58,810 --> 01:11:59,586
Sorry.
1847
01:11:59,610 --> 01:12:00,387
It's your night.
1848
01:12:00,411 --> 01:12:01,529
It's not about all this.
1849
01:12:01,553 --> 01:12:02,612
It is my night.
1850
01:12:02,636 --> 01:12:04,366
It was so amazing.
1851
01:12:04,390 --> 01:12:05,986
I literally feel like a queen.
1852
01:12:06,010 --> 01:12:08,776
Everyone was clapping so much...
clap, clap, clap, clap, clap.
1853
01:12:08,800 --> 01:12:10,336
Clap, clap, clap, clap,
clap. It was so loud.
1854
01:12:10,360 --> 01:12:12,706
It's like my ears are still
ringing from the clap,
1855
01:12:12,730 --> 01:12:14,026
clap, clap, clap, clap, clap.
1856
01:12:14,050 --> 01:12:15,556
I mean, you felt it.
1857
01:12:15,580 --> 01:12:17,446
Yes, I was... it was loud.
1858
01:12:17,470 --> 01:12:18,447
It was crazy.
1859
01:12:18,471 --> 01:12:19,863
It's incredible that you
1860
01:12:19,887 --> 01:12:21,946
have your own crowd
that came out and just
1861
01:12:21,970 --> 01:12:23,881
supports you like that.
1862
01:12:23,905 --> 01:12:25,756
The Regis has a
built-in audience.
1863
01:12:25,780 --> 01:12:27,676
I feel like you got
your own crowd too.
1864
01:12:27,700 --> 01:12:29,506
I know, but white theater's over
1865
01:12:29,530 --> 01:12:31,486
so I guess I need a new job.
1866
01:12:31,510 --> 01:12:32,776
Oh.
1867
01:12:32,800 --> 01:12:34,126
You took that personal?
1868
01:12:34,150 --> 01:12:35,656
No, I'm kidding with you.
1869
01:12:35,680 --> 01:12:38,836
I said white theater
with a capital W. Yeah, I
1870
01:12:38,860 --> 01:12:40,936
felt comfortable
enough in the moment
1871
01:12:40,960 --> 01:12:42,886
to express the sentiment
that the theater
1872
01:12:42,910 --> 01:12:44,506
establishment is musty.
1873
01:12:44,530 --> 01:12:45,449
I didn't say you.
1874
01:12:45,473 --> 01:12:47,656
I don't even know how
we got on this topic.
1875
01:12:47,680 --> 01:12:51,656
You were mad I got a
standing O. Remember that?
1876
01:12:51,680 --> 01:12:54,226
Yeah, because if you never
get one, that's on you, love.
1877
01:12:54,250 --> 01:12:55,187
Whoa. Come on.
1878
01:12:55,211 --> 01:12:56,366
I'm not trying to
make this about me.
1879
01:12:56,390 --> 01:12:57,949
I'm just in this
weird situation where
1880
01:12:57,973 --> 01:12:59,836
everyone's comparing
me to this man
1881
01:12:59,860 --> 01:13:01,886
who has 20 years of experience.
1882
01:13:01,910 --> 01:13:03,106
And it's not fair, like.
1883
01:13:03,130 --> 01:13:04,314
OK, you know what?
1884
01:13:04,338 --> 01:13:07,096
I don't feel supported
in this visit.
1885
01:13:07,120 --> 01:13:09,526
Yeah, this... this is draining.
1886
01:13:09,550 --> 01:13:10,609
You have some blind spots.
1887
01:13:10,633 --> 01:13:11,410
Me?
1888
01:13:11,434 --> 01:13:12,616
Yeah.
1889
01:13:12,640 --> 01:13:13,936
Big time.
1890
01:13:13,960 --> 01:13:15,784
If you feel anything
less than grateful
1891
01:13:15,808 --> 01:13:17,326
for an opportunity
that was literally
1892
01:13:17,350 --> 01:13:20,896
plopped into your lap,
you got to reconsider.
1893
01:13:20,920 --> 01:13:22,646
I'm not the person to
talk to about this.
1894
01:13:22,670 --> 01:13:23,447
What?
1895
01:13:23,471 --> 01:13:24,556
I mean, come on.
1896
01:13:24,580 --> 01:13:26,716
I... what... what can I
do to be better, then?
1897
01:13:26,740 --> 01:13:28,936
It actually reminds
me of this joke.
1898
01:13:28,960 --> 01:13:31,486
What's the difference between
a thoughtful white person
1899
01:13:31,510 --> 01:13:32,846
and a thoughtless white person?
1900
01:13:32,870 --> 01:13:33,647
What?
1901
01:13:33,671 --> 01:13:35,504
Nothing.
1902
01:13:35,528 --> 01:13:37,546
I should have learned my
lesson with Lena Dunham,
1903
01:13:37,570 --> 01:13:40,174
but I simply love Girls.
1904
01:13:43,970 --> 01:13:46,896
For what it's worth, I
didn't love her play.
1905
01:13:46,920 --> 01:13:49,496
But I thought it
was just so good.
1906
01:13:49,520 --> 01:13:50,818
Of course you did.
1907
01:13:52,918 --> 01:13:54,436
Thank you for understanding
1908
01:13:54,460 --> 01:13:56,394
that I'm going to need
you to pay up front now.
1909
01:13:56,418 --> 01:13:57,496
Yeah.
1910
01:13:57,520 --> 01:14:00,586
So I saw Star's play
and just... boom,
1911
01:14:00,610 --> 01:14:02,536
standing ovation right away.
1912
01:14:02,560 --> 01:14:04,576
I'm like, what am I doing?
1913
01:14:04,600 --> 01:14:06,396
I feel like I have
nothing to say.
1914
01:14:06,420 --> 01:14:08,021
You're having a breakthrough.
1915
01:14:08,045 --> 01:14:09,054
I am?
1916
01:14:09,078 --> 01:14:10,596
You don't have much to say.
1917
01:14:10,620 --> 01:14:11,971
Well, let me say this
1918
01:14:11,995 --> 01:14:14,573
give me all my
money back, addict!
1919
01:14:14,597 --> 01:14:15,656
I don't have it.
1920
01:14:15,680 --> 01:14:16,457
What?
1921
01:14:16,481 --> 01:14:17,782
I spent it.
1922
01:14:17,806 --> 01:14:19,496
Sam, I have a
gambling addiction.
1923
01:14:19,520 --> 01:14:20,457
Good god.
1924
01:14:20,481 --> 01:14:22,361
I never I was perfect!
1925
01:14:22,385 --> 01:14:24,476
I... I do have something to say.
1926
01:14:24,500 --> 01:14:25,347
Ow.
1927
01:14:25,371 --> 01:14:26,966
You hurt my hand!
1928
01:14:26,990 --> 01:14:27,767
OK.
1929
01:14:27,791 --> 01:14:29,266
OK, you need to pay for this.
1930
01:14:29,290 --> 01:14:30,308
Oh my goodness.
1931
01:14:30,332 --> 01:14:32,424
I fucking paid at the beginning.
1932
01:14:32,448 --> 01:14:33,916
That is my bad. You did.
1933
01:14:33,940 --> 01:14:34,877
I apologize.
1934
01:14:34,901 --> 01:14:36,496
Please excuse me.
1935
01:14:36,520 --> 01:14:39,436
I have to step away
from this, for I
1936
01:14:39,460 --> 01:14:42,466
must attend opening night
of my directorial debut
1937
01:14:42,490 --> 01:14:43,342
at the Regis Theater.
1938
01:14:43,366 --> 01:14:45,341
Sounds like you don't
need me anymore.
1939
01:14:45,365 --> 01:14:46,876
I guess I'll just
jump off a bridge.
1940
01:14:46,900 --> 01:14:48,882
Meg!
1941
01:15:15,318 --> 01:15:19,816
No, daddy. No.
1942
01:15:19,840 --> 01:15:20,896
Hey, guys.
1943
01:15:20,920 --> 01:15:24,046
Slap looks fantastic.
1944
01:15:24,070 --> 01:15:27,414
Corden, it's been so nice
having you back at the Regis.
1945
01:15:27,438 --> 01:15:29,956
Oh, I told you I'd be
back as long as you let me
1946
01:15:29,980 --> 01:15:31,248
miss almost all the rehearsals.
1947
01:15:31,272 --> 01:15:33,106
And you're a man of your word.
1948
01:15:33,130 --> 01:15:34,426
Now, mama. MARJORIE: Yeah.
1949
01:15:34,450 --> 01:15:35,227
Papa.
1950
01:15:35,251 --> 01:15:40,726
My vet and my pro, I've got a
new monologue for each of you.
1951
01:15:40,750 --> 01:15:42,295
On opening night?
1952
01:15:50,517 --> 01:15:51,600
Enjoy the show.
1953
01:16:00,027 --> 01:16:01,800
Let's do this warm-up for Miles.
1954
01:16:01,824 --> 01:16:02,603
Hell yeah.
1955
01:16:02,627 --> 01:16:03,774
Love you, Miles.
1956
01:16:03,798 --> 01:16:05,142
I feel you here.
1957
01:16:05,166 --> 01:16:06,958
What's coming in?
1958
01:16:06,982 --> 01:16:08,205
Rain's coming in.
1959
01:16:36,460 --> 01:16:37,237
Hmm.
1960
01:16:37,261 --> 01:16:42,906
This world, I see
it with new eyes now
1961
01:16:42,930 --> 01:16:48,096
white privilege,
infrastructure designed
1962
01:16:48,120 --> 01:16:53,286
to support us while
cutting the other out
1963
01:16:53,310 --> 01:16:56,976
of the American dream.
1964
01:16:57,000 --> 01:17:00,476
Generational wealth!
1965
01:17:00,500 --> 01:17:06,500
And don't you even get me
started on so-called illegals.
1966
01:17:08,670 --> 01:17:09,447
Hmph.
1967
01:17:09,471 --> 01:17:15,081
You know who the biggest
illegal of all was, don't you?
1968
01:17:15,105 --> 01:17:21,105
Why, Mr. Christopher Columbus.
1969
01:17:21,260 --> 01:17:27,236
Capitalism chews up and
spits out the have-nots.
1970
01:17:27,260 --> 01:17:28,496
And for what?
1971
01:17:28,520 --> 01:17:30,806
The almighty dollar.
1972
01:17:30,830 --> 01:17:33,266
Yeah, just look at our
1973
01:17:33,290 --> 01:17:38,996
our public school systems and
the prison industrial complex.
1974
01:17:39,020 --> 01:17:41,856
Yeah, that's a great example.
1975
01:17:41,880 --> 01:17:44,216
And it's... it's all by design.
1976
01:17:44,240 --> 01:17:47,445
So think about that.
1977
01:17:58,164 --> 01:18:01,116
I love advertising.
1978
01:18:01,140 --> 01:18:06,626
It's about balance, something
I never had in this house.
1979
01:18:06,650 --> 01:18:09,231
Because you tore through this
family like a factory fire,
1980
01:18:09,255 --> 01:18:10,255
Mama.
1981
01:18:13,600 --> 01:18:19,156
I may be a ghost,
but I'm still here!
1982
01:18:19,180 --> 01:18:25,180
Oh, the wrath of those I
bore and those I raised
1983
01:18:25,720 --> 01:18:31,720
is like a weight tied
to my torso, dragging me
1984
01:18:32,740 --> 01:18:38,740
and all my good intentions
downward toward oblivion.
1985
01:18:44,580 --> 01:18:47,428
Rain's coming in.
1986
01:18:50,580 --> 01:18:54,486
Shame, shame on your fake rain!
1987
01:18:54,510 --> 01:18:58,476
Shame, shame on your fake rain!
1988
01:18:58,500 --> 01:19:00,360
We are in a water crisis.
1989
01:19:05,570 --> 01:19:07,832
Oh, dinner's ready.
1990
01:19:07,856 --> 01:19:09,976
Mama, we ought to invite Buck.
1991
01:19:10,000 --> 01:19:11,896
Lillie Mae's sweet on him.
1992
01:19:11,920 --> 01:19:16,119
Oh, my husband Buck,
the... the father
1993
01:19:16,143 --> 01:19:17,946
of my unborn child!
1994
01:19:17,970 --> 01:19:21,448
And, yes, I am pregnant!
1995
01:19:21,472 --> 01:19:23,412
Buck!
1996
01:19:26,390 --> 01:19:29,090
Shame, shame, shame, shame.
1997
01:19:29,915 --> 01:19:35,915
Shame, shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
1998
01:19:35,960 --> 01:19:41,960
shame, shame, shame,
shame, shame, shame, shame,
1999
01:19:42,930 --> 01:19:46,786
shame, shame, shame, shame!
2000
01:19:53,570 --> 01:19:54,547
Yeah, yeah.
2001
01:19:54,571 --> 01:19:56,043
Fuck you!
2002
01:19:58,063 --> 01:20:03,528
Shame, shame, shame,
shame, shame, shame,
2003
01:20:03,552 --> 01:20:08,217
shame, shame, shame, shame.
2004
01:20:08,241 --> 01:20:09,241
Oh!
2005
01:20:13,860 --> 01:20:16,336
Ow!
2006
01:20:16,360 --> 01:20:19,246
How do you have so much
paint in this theater?
2007
01:20:19,270 --> 01:20:20,536
I don't get it.
2008
01:20:20,560 --> 01:20:22,454
But I want to thank our
season ticket holders
2009
01:20:22,478 --> 01:20:23,746
because you make this possible.
2010
01:20:23,770 --> 01:20:25,829
When it's good, you
make that possible.
2011
01:20:25,853 --> 01:20:27,496
I thank you from the
bottom of my heart,
2012
01:20:27,520 --> 01:20:30,281
and I want you to know
your hard-earned cash
2013
01:20:30,305 --> 01:20:31,157
isn't going to waste.
2014
01:20:31,181 --> 01:20:34,876
The Q&A is still on!
2015
01:20:34,900 --> 01:20:38,326
It was a colorful
evening, obviously.
2016
01:20:38,350 --> 01:20:40,336
But, yeah, does
anyone have a question
2017
01:20:40,360 --> 01:20:42,436
for any of these
brilliant souls up here?
2018
01:20:42,460 --> 01:20:44,126
Let's focus on the work.
2019
01:20:44,150 --> 01:20:45,676
Let's focus on the work, huh?
2020
01:20:45,700 --> 01:20:48,346
Sam, you've admitted
yourself publicly
2021
01:20:48,370 --> 01:20:49,556
that you're not Southern.
2022
01:20:49,580 --> 01:20:50,357
OK.
2023
01:20:50,381 --> 01:20:53,086
So at a time when
authenticity reigns supreme,
2024
01:20:53,110 --> 01:20:55,366
you are inauthentic.
2025
01:20:55,390 --> 01:20:56,237
Why?
2026
01:20:56,261 --> 01:20:57,516
What can she do, right?
2027
01:20:57,540 --> 01:20:59,391
She's supposed to write
a play about a writer
2028
01:20:59,415 --> 01:21:00,496
who becomes a director?
2029
01:21:00,520 --> 01:21:01,726
And then directs that?
2030
01:21:01,750 --> 01:21:02,527
Man.
2031
01:21:02,551 --> 01:21:04,156
I think that'd be
a hall of mirrors.
2032
01:21:06,130 --> 01:21:07,850
Who wrote Peter Pan, a pirate?
2033
01:21:07,874 --> 01:21:08,653
Think about it.
2034
01:21:08,677 --> 01:21:10,751
Martin McDonagh wrote a
whole movie about Missouri
2035
01:21:10,775 --> 01:21:11,627
from across the pond.
2036
01:21:11,651 --> 01:21:15,516
Or the dream... he wrote
Single Ladies, and he's a man!
2037
01:21:15,540 --> 01:21:18,016
All right, they've been
working really hard to put
2038
01:21:18,040 --> 01:21:19,224
on a great show for you guys.
2039
01:21:19,248 --> 01:21:20,296
They really have, OK?
2040
01:21:20,320 --> 01:21:22,816
So they would love
a question, in spite
2041
01:21:22,840 --> 01:21:25,966
of all the weird setbacks with
environmentalists apparently
2042
01:21:25,990 --> 01:21:28,336
just kind of pegging
me and Clara, which
2043
01:21:28,360 --> 01:21:29,986
is sort of sexist in a way.
2044
01:21:30,010 --> 01:21:30,947
Weird.
2045
01:21:30,971 --> 01:21:32,156
Sexist environmentalists.
2046
01:21:32,180 --> 01:21:33,456
What's up, man?
2047
01:21:33,480 --> 01:21:34,331
Hello, sir.
2048
01:21:34,355 --> 01:21:35,166
Here.
2049
01:21:35,190 --> 01:21:36,147
Oh, oh.
2050
01:21:36,171 --> 01:21:37,996
I'm not sexist.
2051
01:21:38,020 --> 01:21:39,076
Oh.
2052
01:21:39,100 --> 01:21:41,581
Thanks, Sam.
2053
01:21:41,605 --> 01:21:42,410
Oh, wait.
2054
01:21:42,434 --> 01:21:43,576
I really do have a question.
2055
01:21:43,600 --> 01:21:45,226
Where is this play set?
2056
01:21:45,250 --> 01:21:46,396
The Deep South.
2057
01:21:46,420 --> 01:21:48,076
No, you cannot ask a question.
2058
01:21:48,100 --> 01:21:49,546
Yeah, you don't get
a question, honeybun!
2059
01:21:49,570 --> 01:21:51,646
Well, it's clearly
a fictional location
2060
01:21:51,670 --> 01:21:54,736
with conflicting cultural
and geographical references
2061
01:21:54,760 --> 01:21:56,446
and accents and costumes.
2062
01:21:56,470 --> 01:21:58,036
Ugh, you coastal elites,
2063
01:21:58,060 --> 01:22:00,946
you love our cracker barrels
and our Southern plays
2064
01:22:00,970 --> 01:22:02,986
and our need for jet
skis and ferrets,
2065
01:22:03,010 --> 01:22:04,936
but you sneer at
rural values when
2066
01:22:04,960 --> 01:22:06,246
you get in the voting booth.
2067
01:22:06,270 --> 01:22:08,506
OK, I'd rather not enter a full
2068
01:22:08,530 --> 01:22:10,186
political discussion right now.
2069
01:22:10,210 --> 01:22:11,660
Oh, watch whiteness work.
2070
01:22:11,684 --> 01:22:12,463
What does that mean?
2071
01:22:12,487 --> 01:22:14,926
Why don't you treat water
as a precious resource?
2072
01:22:14,950 --> 01:22:16,676
My God, look at all the water
2073
01:22:16,700 --> 01:22:18,746
coming up and down my tits!
2074
01:22:18,770 --> 01:22:21,496
Oh, go, go, go, go, go.
2075
01:22:21,520 --> 01:22:23,696
Why isn't grief linear?
2076
01:22:23,720 --> 01:22:27,436
Why does it spin relentlessly
around like a tornado?
2077
01:22:27,460 --> 01:22:29,056
Why are you a Jew?
2078
01:22:29,080 --> 01:22:30,687
Why did you sleep with me?
2079
01:22:30,711 --> 01:22:31,490
Really?
2080
01:22:31,514 --> 01:22:32,651
I'm your subordinate
2081
01:22:32,675 --> 01:22:33,736
in a professional setting.
2082
01:22:33,760 --> 01:22:34,903
Well, I was drunk!
2083
01:22:34,927 --> 01:22:36,136
You know I was drunk.
2084
01:22:36,160 --> 01:22:36,937
That's why.
2085
01:22:36,961 --> 01:22:39,286
That's why I would sleep with
you, because I was drunk.
2086
01:22:39,310 --> 01:22:40,866
Booze hound!
2087
01:22:40,890 --> 01:22:42,346
Sam, not an usher.
2088
01:22:42,370 --> 01:22:43,636
Oh, OK, Greggy.
2089
01:22:43,660 --> 01:22:44,436
She fucked Greggy.
2090
01:22:44,460 --> 01:22:45,236
Yeah.
2091
01:22:45,260 --> 01:22:46,187
Yeah, she did.
2092
01:22:46,211 --> 01:22:47,512
To bring that here.
2093
01:22:47,536 --> 01:22:48,470
Apologize!
2094
01:22:48,494 --> 01:22:49,457
Apologize.
2095
01:22:49,481 --> 01:22:52,336
Apologize, apologize, apologize.
2096
01:22:52,360 --> 01:22:53,466
Oh, oh!
2097
01:22:53,490 --> 01:22:55,086
Apologize, apologize!
2098
01:22:55,110 --> 01:22:56,946
Don't listen to them, Sam!
2099
01:22:56,970 --> 01:22:58,946
All right, Greggy,
that's not helping.
2100
01:22:58,970 --> 01:22:59,747
All right?
2101
01:22:59,771 --> 01:23:01,133
That's not helping.
2102
01:23:01,157 --> 01:23:03,518
You're not even supposed
to be in this building.
2103
01:23:03,542 --> 01:23:08,765
Apologize, apologize, apologize!
2104
01:23:08,789 --> 01:23:11,564
For what?
2105
01:23:11,588 --> 01:23:14,436
What do you want me
to apologize for?
2106
01:23:14,460 --> 01:23:18,710
You ever think about that?
2107
01:23:22,970 --> 01:23:24,180
You ever think about that?
2108
01:23:28,790 --> 01:23:30,926
What do you want me
to apologize for?
2109
01:23:30,950 --> 01:23:33,836
I can't even hear each thing!
2110
01:23:33,860 --> 01:23:37,346
You want me to apologize because
I wasn't thinking about water?
2111
01:23:37,370 --> 01:23:39,836
Because I fucked
some weird psycho?
2112
01:23:39,860 --> 01:23:40,916
Because I'm not Southern?
2113
01:23:40,940 --> 01:23:42,206
Sorry. Sorry.
2114
01:23:42,230 --> 01:23:43,056
I'm a Jew.
2115
01:23:43,080 --> 01:23:43,857
Help.
2116
01:23:43,881 --> 01:23:45,566
I'm drowning in
white woman tears.
2117
01:23:45,590 --> 01:23:47,786
- Jews aren't white.
- They are to me.
2118
01:23:47,810 --> 01:23:49,526
You think I don't know I suck?
2119
01:23:49,550 --> 01:23:50,427
I suck.
2120
01:23:50,451 --> 01:23:51,836
I know that.
2121
01:23:51,860 --> 01:23:54,158
And this is a group
of basic amateurs.
2122
01:23:54,960 --> 01:23:55,737
Basic?
2123
01:23:55,761 --> 01:23:57,806
Yeah, who are probably
going to... let's be frank.
2124
01:23:57,830 --> 01:23:59,805
They're going to live and
die on this shitty stage.
2125
01:23:59,829 --> 01:24:00,608
Hey!
2126
01:24:00,632 --> 01:24:01,931
Yeah, I don't know...
2127
01:24:01,955 --> 01:24:02,936
But I tried.
2128
01:24:02,960 --> 01:24:05,546
I tried, and no one's happy.
2129
01:24:05,570 --> 01:24:07,796
I can barely pay my rent.
2130
01:24:07,820 --> 01:24:10,316
I don't know whose dream
this is, but it's not mine.
2131
01:24:10,340 --> 01:24:11,756
I just realized that right now.
2132
01:24:11,780 --> 01:24:12,986
It's not mine.
2133
01:24:13,010 --> 01:24:15,676
Caring is one piece
of the puzzle.
2134
01:24:15,700 --> 01:24:17,326
Talent is another.
2135
01:24:17,350 --> 01:24:19,397
Then you write a
fucking play, Rudie!
2136
01:24:19,421 --> 01:24:20,197
OK.
2137
01:24:20,221 --> 01:24:20,998
That's it.
2138
01:24:21,022 --> 01:24:23,566
Yeah, you can write it
with this stupid audience!
2139
01:24:23,590 --> 01:24:25,649
Sheldon, are you
going to do anything?
2140
01:24:25,673 --> 01:24:27,146
Shut up, Clara!
2141
01:24:27,170 --> 01:24:29,266
There's no one
waiting in the wings.
2142
01:24:29,290 --> 01:24:32,726
There's no man who's going to
come out and fucking save you.
2143
01:24:32,750 --> 01:24:33,527
Do you get it?
2144
01:24:33,551 --> 01:24:35,000
You're being scary
girl right now.
2145
01:24:35,024 --> 01:24:35,803
I know. I'm going to shut down.
2146
01:24:35,827 --> 01:24:38,326
Sheldon is not coming,
because Sheldon's
2147
01:24:38,350 --> 01:24:39,766
a fucking pussy.
2148
01:24:39,790 --> 01:24:40,936
But no one sees that.
2149
01:24:40,960 --> 01:24:45,896
Because if anyone in this
entire theater is a pussy,
2150
01:24:45,920 --> 01:24:47,276
Sheldon is a pussy.
2151
01:24:47,300 --> 01:24:49,493
Sheldon is a pussy!
2152
01:24:57,440 --> 01:24:58,417
It's over.
2153
01:24:58,441 --> 01:25:00,066
We've reached an impasse.
2154
01:25:00,090 --> 01:25:01,426
Great.
2155
01:25:01,450 --> 01:25:03,593
Don't think I forgot
how you flirted
2156
01:25:03,617 --> 01:25:06,016
with Miles, ogling
his muscles, begging
2157
01:25:06,040 --> 01:25:07,816
him to fatally exert himself.
2158
01:25:07,840 --> 01:25:09,496
Please understand, I had zero
2159
01:25:09,520 --> 01:25:10,756
attraction to your husband.
2160
01:25:10,780 --> 01:25:12,646
He is out of your league.
2161
01:25:12,670 --> 01:25:16,366
Wouldn't have touched you with
a 10-foot pole, which he had,
2162
01:25:16,390 --> 01:25:19,256
by the way.
2163
01:25:19,280 --> 01:25:22,226
Trust is broken, and
maybe you are too.
2164
01:25:22,250 --> 01:25:23,646
Oh, maybe so.
2165
01:25:23,670 --> 01:25:24,447
Yeah.
2166
01:25:24,471 --> 01:25:27,746
In brighter news, someone
familiar with the play
2167
01:25:27,770 --> 01:25:30,266
has graciously thrown
his hat into the ring.
2168
01:25:30,290 --> 01:25:31,703
Oh, who, pray tell?
2169
01:25:31,727 --> 01:25:32,537
Rudie.
2170
01:25:32,561 --> 01:25:33,873
Oh, perfect.
2171
01:25:33,897 --> 01:25:35,456
We felt it made sense.
2172
01:25:35,480 --> 01:25:36,297
Did ya?
2173
01:25:36,321 --> 01:25:38,576
Maybe tell Rudie that
actors are not hyenas
2174
01:25:38,600 --> 01:25:41,066
or whatever mythical
shit you ascribe to them.
2175
01:25:41,090 --> 01:25:44,426
They're just very stupid people.
2176
01:25:44,450 --> 01:25:45,686
I see.
2177
01:25:45,710 --> 01:25:47,396
Everything is the man's fault.
2178
01:25:47,420 --> 01:25:48,596
In this case, yes.
2179
01:25:48,620 --> 01:25:50,586
No, look inward, Sam.
2180
01:25:50,610 --> 01:25:51,387
I do.
2181
01:25:51,411 --> 01:25:53,966
I go to therapy every
week with one of the best
2182
01:25:53,990 --> 01:25:55,346
therapists in this country.
2183
01:25:55,370 --> 01:25:58,406
And this is where it brought
me, this shitty fucking office.
2184
01:25:58,430 --> 01:25:59,486
I hated this job.
2185
01:25:59,510 --> 01:26:01,256
And this trophy, I've
been looking at it.
2186
01:26:01,280 --> 01:26:03,860
I fucking hate it.
2187
01:26:03,884 --> 01:26:04,856
Eh!
2188
01:26:04,880 --> 01:26:05,847
Gah!
2189
01:26:05,871 --> 01:26:08,066
Can't even knock over a trophy.
2190
01:26:08,090 --> 01:26:09,956
I fucking hate this place.
2191
01:26:09,980 --> 01:26:11,336
I quit.
2192
01:26:11,360 --> 01:26:13,532
You're fired.
2193
01:26:49,920 --> 01:26:53,736
Sam, you finally made it.
2194
01:26:53,760 --> 01:26:55,956
How do you like my new office?
2195
01:26:55,980 --> 01:26:57,166
It's kind of gross.
2196
01:26:57,190 --> 01:26:58,326
These are some of my buddies
2197
01:26:58,350 --> 01:26:59,517
who have also made mistakes.
2198
01:27:02,370 --> 01:27:06,433
You're one of us now,
one of the outcasts.
2199
01:27:06,457 --> 01:27:07,267
I'm sorry.
2200
01:27:07,291 --> 01:27:08,856
Are there no levels here?
2201
01:27:08,880 --> 01:27:11,976
Everyone's just clumped together
with me, a woman who had
2202
01:27:12,000 --> 01:27:14,766
a minor outburst at a theater?
2203
01:27:14,790 --> 01:27:16,986
Protesters got you ruffled, huh?
2204
01:27:17,010 --> 01:27:19,196
I see you're wearing all black.
2205
01:27:19,220 --> 01:27:22,706
Are you in mourning
for your life?
2206
01:27:23,531 --> 01:27:24,616
Yeah.
2207
01:27:24,640 --> 01:27:27,136
Anyway, it doesn't matter.
2208
01:27:27,160 --> 01:27:28,296
It's over.
2209
01:27:28,320 --> 01:27:29,167
I'm out.
2210
01:27:29,191 --> 01:27:30,696
Rudie's directing.
2211
01:27:30,720 --> 01:27:31,956
Rudie?
2212
01:27:31,980 --> 01:27:33,636
He's great, very competent.
2213
01:27:33,660 --> 01:27:35,646
He has zero
directing experience.
2214
01:27:35,670 --> 01:27:37,796
But he seems competent.
2215
01:27:37,820 --> 01:27:40,046
You know what I do when I
feel low, when I feel down?
2216
01:27:40,070 --> 01:27:43,836
I just meditate on all
those standing O's.
2217
01:27:44,660 --> 01:27:45,507
Oh, hey.
2218
01:27:45,531 --> 01:27:49,166
I have got some exciting news
in the Greggy Land department.
2219
01:27:49,190 --> 01:27:50,032
What?
2220
01:27:50,056 --> 01:27:53,496
I think I finagled
myself a gig with
2221
01:27:53,520 --> 01:27:56,416
drum roll... Nickelodeon.
2222
01:27:56,440 --> 01:27:57,217
What?
2223
01:27:57,241 --> 01:27:59,216
Maybe I'll put in a word.
2224
01:27:59,240 --> 01:28:01,216
That would be so
huge for me right now
2225
01:28:01,240 --> 01:28:04,342
if you would really do that.
2226
01:28:04,366 --> 01:28:06,286
Got you.
2227
01:28:06,310 --> 01:28:07,310
Thanks.
2228
01:28:10,720 --> 01:28:12,196
Hey, can I put my hands
2229
01:28:12,220 --> 01:28:13,816
on both sides of your butt?
2230
01:28:13,840 --> 01:28:16,196
I'm doing this book
about butt measurements.
2231
01:28:16,220 --> 01:28:16,997
And I think...
2232
01:28:17,021 --> 01:28:18,016
I'm an idiot.
2233
01:28:18,040 --> 01:28:19,946
Desperation, and you
smelled it on me.
2234
01:28:19,970 --> 01:28:20,970
Of course.
2235
01:28:23,050 --> 01:28:24,076
Don't salute me.
2236
01:28:24,100 --> 01:28:26,348
Fucking weirdos, you
ruin people's lives.
2237
01:28:26,372 --> 01:28:28,306
Hey, the book is
legit, all right?
2238
01:28:28,330 --> 01:28:30,101
And I'm serious
about Nickelodeon.
2239
01:28:30,125 --> 01:28:31,125
Sam!
2240
01:28:36,680 --> 01:28:37,766
Rudie rules.
2241
01:28:37,790 --> 01:28:38,757
I love him.
2242
01:28:38,781 --> 01:28:39,866
I love the confidence.
2243
01:28:39,890 --> 01:28:40,916
Sorry.
2244
01:28:40,940 --> 01:28:42,056
With Rudie, it feels right.
2245
01:28:42,080 --> 01:28:43,766
I just have to say
that. It just does.
2246
01:28:43,790 --> 01:28:45,866
It's so automatic, so organic.
2247
01:28:45,890 --> 01:28:50,096
We're like Laurel and Hardy,
just two total freaks.
2248
01:28:50,120 --> 01:28:52,026
The woman has lost power.
2249
01:28:52,050 --> 01:28:53,876
The man is in power.
2250
01:28:53,900 --> 01:28:55,646
And everyone is happy.
2251
01:28:55,670 --> 01:28:59,196
Rudie doesn't care
how people see him.
2252
01:28:59,220 --> 01:29:01,146
I like that.
2253
01:29:01,170 --> 01:29:03,506
You don't care about people.
2254
01:29:03,530 --> 01:29:05,346
That's my shit.
2255
01:29:05,370 --> 01:29:06,716
Yeah, he's a
2256
01:29:06,740 --> 01:29:08,006
he's an alpha.
2257
01:29:08,030 --> 01:29:09,716
Objectively, that's
better for the play,
2258
01:29:09,740 --> 01:29:12,206
if you believe in objectivity.
2259
01:29:12,230 --> 01:29:14,816
I don't.
2260
01:29:14,840 --> 01:29:16,436
I'm going to go
be in Star's play.
2261
01:29:16,460 --> 01:29:19,106
She's special, you know?
2262
01:29:19,130 --> 01:29:23,281
She lets there be water
where Rudie is brick.
2263
01:29:23,305 --> 01:29:24,906
Can't build a house
with brick, but you
2264
01:29:24,930 --> 01:29:27,030
can build a lake with water.
2265
01:29:31,760 --> 01:29:35,776
I just realized I
have K in my pocket.
2266
01:29:35,800 --> 01:29:38,686
Why did I take over?
2267
01:29:38,710 --> 01:29:41,260
Why does a wild dog
attack a water buffalo?
2268
01:29:43,780 --> 01:29:47,245
It's not my fault Sam
is weak or like a mom.
2269
01:29:49,900 --> 01:29:54,576
Don't act like I'm the only
person who hates their mother.
2270
01:29:54,600 --> 01:29:57,901
Most people do.
2271
01:29:57,925 --> 01:29:58,827
Hmm.
2272
01:29:58,851 --> 01:30:00,526
They brought us into this mess.
2273
01:30:00,550 --> 01:30:02,836
What was the game plan?
2274
01:30:02,860 --> 01:30:05,206
I mean, literally everything
bad that happens to us
2275
01:30:05,230 --> 01:30:07,916
is their fault.
2276
01:30:07,940 --> 01:30:12,020
I'm a Republican.
2277
01:30:20,030 --> 01:30:25,836
I don't need a
mother, one to call my own.
2278
01:30:25,860 --> 01:30:31,065
I don't need a mother;
The theater is my home.
2279
01:31:37,218 --> 01:31:39,206
The best day of my life!
2280
01:31:39,230 --> 01:31:42,566
I realized I don't
like the arts.
2281
01:31:42,590 --> 01:31:46,046
It's extremely manic.
2282
01:31:46,070 --> 01:31:47,306
I love it here.
2283
01:31:47,330 --> 01:31:49,286
Everything is in its place.
2284
01:31:49,310 --> 01:31:51,746
There's order.
2285
01:31:51,770 --> 01:31:54,686
I'm content.
2286
01:31:54,710 --> 01:31:56,386
I'm finally content.
2287
01:31:56,410 --> 01:31:59,386
Finance, who knew?
2288
01:31:59,410 --> 01:32:02,146
And they say they may have a
full-time position opening up.
2289
01:32:02,170 --> 01:32:07,076
So we'll see.
2290
01:32:07,100 --> 01:32:10,658
But I'm very happy.
2291
01:33:07,952 --> 01:33:12,006
Trying
to give you up... fiasco.
2292
01:33:12,030 --> 01:33:17,256
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2293
01:33:17,280 --> 01:33:20,103
Trying to give you up
2294
01:33:20,127 --> 01:33:21,971
fiasco.
2295
01:33:21,995 --> 01:33:27,536
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2296
01:33:27,560 --> 01:33:33,560
Airplane mode, airplane mode,
airplane mode, airplane mode.
2297
01:33:37,720 --> 01:33:40,086
Had to give you up.
2298
01:33:40,110 --> 01:33:42,741
Didn't choose to.
2299
01:33:42,765 --> 01:33:47,736
I don't feel like me
when I'm not with you.
2300
01:33:47,760 --> 01:33:52,676
You will always come,
but you never stay.
2301
01:33:52,700 --> 01:33:57,716
We will always fall and
go our separate ways.
2302
01:33:57,740 --> 01:34:02,052
How did I start walking
down this lonely road?
2303
01:34:02,076 --> 01:34:03,546
Lonely road.
2304
01:34:03,570 --> 01:34:08,306
That will always take
me as I grow more alone.
2305
01:34:08,330 --> 01:34:10,221
I miss our contact.
2306
01:34:10,245 --> 01:34:11,674
I miss holding hands.
2307
01:34:14,922 --> 01:34:18,936
This be aching.
2308
01:34:18,960 --> 01:34:24,216
Trying to give you up... fiasco.
2309
01:34:24,240 --> 01:34:28,536
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2310
01:34:28,560 --> 01:34:31,976
Trying to give you up
2311
01:34:32,000 --> 01:34:34,134
fiasco.
2312
01:34:34,158 --> 01:34:38,874
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2313
01:34:38,898 --> 01:34:43,796
In a silk robe drinking
coffee all alone.
2314
01:34:43,820 --> 01:34:49,000
You know nothing good
ever happens in my phone.
2315
01:34:49,024 --> 01:34:53,875
You know nothing good
ever happens in my phone.
2316
01:34:53,899 --> 01:34:59,899
I took a wrong turn
at a fork in the road.
2317
01:35:00,126 --> 01:35:05,165
Now I'm drinking
coffee in my silk robe.
2318
01:35:05,189 --> 01:35:10,588
Now I'm all alone drinking
coffee in my robe.
2319
01:35:10,612 --> 01:35:12,560
Oh!
2320
01:35:12,584 --> 01:35:17,983
Airplane mode.
2321
01:35:18,007 --> 01:35:19,976
I'm all alone, baby.
2322
01:35:20,000 --> 01:35:22,306
Trying give you up
2323
01:35:22,330 --> 01:35:23,689
fiasco.
2324
01:35:23,713 --> 01:35:24,612
Ah!
2325
01:35:24,636 --> 01:35:29,956
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2326
01:35:29,980 --> 01:35:32,596
Trying to give you up
2327
01:35:32,620 --> 01:35:33,976
fiasco.
2328
01:35:34,000 --> 01:35:35,356
Can't give you up, baby!
2329
01:35:35,380 --> 01:35:40,216
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2330
01:35:40,240 --> 01:35:45,522
Airplane mode,
airplane mode, baby.
2331
01:35:50,342 --> 01:35:52,966
Trying to give you up
2332
01:35:52,990 --> 01:35:55,396
fiasco.
2333
01:35:55,420 --> 01:36:00,436
When I'm not with you,
I'm in airplane mode.
2334
01:36:00,460 --> 01:36:02,906
Trying to give you up
2335
01:36:02,930 --> 01:36:05,571
fiasco.
2336
01:36:05,595 --> 01:36:10,876
When I'm not with you, I'm
stuck in airplane mode.
2337
01:36:10,900 --> 01:36:16,900
Airplane mode, airplane mode,
airplane mode, airplane mode.
152198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.