All language subtitles for First.Time.Female.Director.2023.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,180 --> 00:01:27,376 The person you are trying to reach... 2 00:01:27,400 --> 00:01:29,146 Sam. 3 00:01:29,170 --> 00:01:30,466 Sam. 4 00:01:30,490 --> 00:01:32,486 Is currently unavailable. 5 00:01:32,510 --> 00:01:34,486 Please leave your message after the beep. 6 00:01:34,510 --> 00:01:35,846 Hey, Sam. 7 00:01:35,870 --> 00:01:36,646 It's your mom. 8 00:01:36,670 --> 00:01:37,486 Psych! 9 00:01:37,510 --> 00:01:38,477 It's your therapist. 10 00:01:38,501 --> 00:01:39,566 Don't get your hopes up. 11 00:01:39,590 --> 00:01:40,876 I have to push our session. 12 00:01:40,900 --> 00:01:43,063 I had some last minute shopping. 13 00:01:43,087 --> 00:01:44,896 You're probably at your little theater, so... 14 00:01:44,920 --> 00:01:47,576 I don't know... write some more plays or something. 15 00:01:47,600 --> 00:01:48,600 Bye-bye. 16 00:01:55,782 --> 00:01:57,906 Enter. 17 00:01:57,930 --> 00:01:59,766 Come on in, Sam. 18 00:01:59,790 --> 00:02:02,146 Sit down. 19 00:02:02,170 --> 00:02:05,746 Well, I bet you're wondering, oh, what's going on? 20 00:02:05,770 --> 00:02:06,617 Yes, yes. 21 00:02:06,641 --> 00:02:08,074 See, that's theater 22 00:02:08,098 --> 00:02:09,786 palpable tension. 23 00:02:09,810 --> 00:02:11,536 Um, are you still doing my play? 24 00:02:11,560 --> 00:02:15,739 Because I love writing plays and being around actors. 25 00:02:16,721 --> 00:02:18,806 Of course, rain's coming in. 26 00:02:18,830 --> 00:02:19,606 Yes. 27 00:02:19,630 --> 00:02:20,567 Here's the new draft. 28 00:02:20,591 --> 00:02:23,146 Ah, great. 29 00:02:23,170 --> 00:02:26,086 Well, you sure do love Southerners, don't you? 30 00:02:26,110 --> 00:02:28,306 They kind of shoot from the hip in a way 31 00:02:28,330 --> 00:02:31,006 that I respond to, and in a way I kind 32 00:02:31,030 --> 00:02:32,296 of wish I was more like that. 33 00:02:32,320 --> 00:02:35,026 Greggy Thompson was slated to direct. 34 00:02:35,050 --> 00:02:36,305 The great Greggy, yeah. 35 00:02:36,329 --> 00:02:37,108 Was? 36 00:02:37,132 --> 00:02:38,381 But we have decided 37 00:02:38,405 --> 00:02:41,626 that we want you, the scribe. 38 00:02:41,650 --> 00:02:42,666 To direct? No. 39 00:02:42,690 --> 00:02:43,466 Yes. 40 00:02:43,490 --> 00:02:44,357 Oh, no. 41 00:02:44,381 --> 00:02:46,456 I'm not someone who could do that. 42 00:02:46,480 --> 00:02:50,166 I think that there's got to be someone better. 43 00:02:50,190 --> 00:02:51,087 I'm trying to think. 44 00:02:51,111 --> 00:02:52,746 Um, Darlene O'Donnell? 45 00:02:52,770 --> 00:02:53,547 She could be good. 46 00:02:53,571 --> 00:02:55,376 She's got a gig off-Broadway. 47 00:02:55,400 --> 00:02:58,496 Oh, April Slattery is really talented. 48 00:02:58,520 --> 00:03:00,168 Had a baby a week ago. 49 00:03:00,192 --> 00:03:02,126 Sheldon, I'm beginning to feel like I 50 00:03:02,150 --> 00:03:04,592 wasn't your first choice here. 51 00:03:09,500 --> 00:03:10,646 Where's Greggy? 52 00:03:10,670 --> 00:03:11,966 Greggy Schmeggy. 53 00:03:11,990 --> 00:03:13,526 Just say yes! 54 00:03:13,550 --> 00:03:15,956 It'll be magic to have our first female 55 00:03:15,980 --> 00:03:18,446 kick off our 29th season. 56 00:03:18,470 --> 00:03:21,296 I mean, you can, you know, recast all 57 00:03:21,320 --> 00:03:23,036 all ladies if you want. 58 00:03:23,060 --> 00:03:23,836 Whatever. 59 00:03:23,860 --> 00:03:24,639 Well, that wouldn't work 60 00:03:24,663 --> 00:03:26,306 because it's a family drama. 61 00:03:26,330 --> 00:03:28,136 Oh, yes! 62 00:03:28,160 --> 00:03:29,576 Yeah. 63 00:03:29,600 --> 00:03:31,166 Of course, your rate would double. 64 00:03:31,190 --> 00:03:32,246 I accept. 65 00:03:32,270 --> 00:03:33,536 Hallelujah. 66 00:03:33,560 --> 00:03:34,976 - That's great. - I accept. 67 00:03:35,000 --> 00:03:35,777 OK. 68 00:03:35,801 --> 00:03:37,106 You got to be confident. 69 00:03:37,130 --> 00:03:39,176 Because these actors are hyenas. 70 00:03:39,200 --> 00:03:40,776 And if you falter in front of them, 71 00:03:40,800 --> 00:03:43,344 it'll be your blood dripping off their face fur. 72 00:03:43,368 --> 00:03:44,636 OK, well, then I'll... 73 00:03:44,660 --> 00:03:46,166 I'll become a lion. 74 00:03:46,190 --> 00:03:48,326 I'll be like a mama lioness. 75 00:03:48,350 --> 00:03:49,886 A pack of hyenas can 76 00:03:49,910 --> 00:03:51,656 easily tear apart a lioness. 77 00:03:51,680 --> 00:03:55,316 But it's a good general mindset to start out with. 78 00:03:55,340 --> 00:03:56,396 Mama lion! 79 00:03:56,420 --> 00:03:58,016 - Rawr, rawr! - Oh, boy. 80 00:03:58,040 --> 00:03:59,300 I'm a lion. Rawr, rawr! 81 00:04:03,260 --> 00:04:05,216 Yes. 82 00:04:05,240 --> 00:04:06,701 This one. 83 00:04:06,725 --> 00:04:09,176 That's me. 84 00:04:09,200 --> 00:04:11,156 That's me, sir. 85 00:04:11,180 --> 00:04:12,157 That's me. 86 00:04:12,181 --> 00:04:13,926 You work at that theater? 87 00:04:13,950 --> 00:04:15,746 Yes, I do. 88 00:04:15,770 --> 00:04:16,737 I'm a director. 89 00:04:16,761 --> 00:04:18,695 No shit? 90 00:04:18,719 --> 00:04:19,719 Actor. 91 00:04:20,481 --> 00:04:22,046 Hey, maybe you could get me a job. 92 00:04:22,070 --> 00:04:23,406 You're right. 93 00:04:23,430 --> 00:04:24,588 Maybe I could. 94 00:04:24,612 --> 00:04:26,296 Well, I know where you live. 95 00:04:26,320 --> 00:04:28,071 And I know your name. 96 00:04:28,095 --> 00:04:29,446 I do not know how to contact you. 97 00:04:29,470 --> 00:04:31,156 And my driver information does not 98 00:04:31,180 --> 00:04:32,896 have any contact info for me. 99 00:04:32,920 --> 00:04:34,411 So we may have to exchange... 100 00:04:34,435 --> 00:04:36,286 I'm sure we'll bump into each other 101 00:04:36,310 --> 00:04:40,066 again because I'm constantly taking Zooms. 102 00:04:40,090 --> 00:04:42,016 This is where you live, right? 103 00:04:42,040 --> 00:04:43,474 Yeah, I kind of usually 104 00:04:43,498 --> 00:04:45,193 we actually overshot it. - Oh. 105 00:04:45,217 --> 00:04:46,526 I can take you right back there. 106 00:04:46,550 --> 00:04:47,651 No, this is good. 107 00:04:47,675 --> 00:04:48,766 I'll get out here. 108 00:04:48,790 --> 00:04:50,536 Thank you. 109 00:04:50,560 --> 00:04:52,216 Good old brick and stucco. 110 00:04:53,320 --> 00:04:54,556 I know where you live. 111 00:04:54,580 --> 00:04:56,536 Yeah, I put my neighbors coordinates. 112 00:04:56,560 --> 00:04:58,126 Coordinates? You live next door? 113 00:04:58,150 --> 00:04:59,584 Yeah, I live in the area. 114 00:04:59,608 --> 00:05:01,776 This one's just... either are fine. 115 00:05:01,800 --> 00:05:02,800 Bye! 116 00:05:05,510 --> 00:05:08,333 Back to my place! 117 00:05:26,840 --> 00:05:28,826 Guys, places, please. 118 00:05:28,850 --> 00:05:30,116 Places. 119 00:05:30,140 --> 00:05:32,496 All right, you in the back, can you sit down? 120 00:05:32,520 --> 00:05:33,297 Yes. 121 00:05:33,321 --> 00:05:36,836 When the hand goes up, whoop, everyone quiet. 122 00:05:36,860 --> 00:05:39,386 I'm your director. 123 00:05:39,410 --> 00:05:43,030 I'm a director. 124 00:05:56,870 --> 00:06:01,976 I don't know how to describe it except it's like I just 125 00:06:02,000 --> 00:06:06,416 suddenly feel like I exist. 126 00:06:06,440 --> 00:06:07,496 You got a gig. 127 00:06:07,520 --> 00:06:08,457 Yes. 128 00:06:08,481 --> 00:06:10,466 I'm happy. 129 00:06:10,490 --> 00:06:12,896 How do you know? 130 00:06:12,920 --> 00:06:15,366 Could I be tricking myself? 131 00:06:15,390 --> 00:06:17,506 Mm-hmm. 132 00:06:17,530 --> 00:06:18,357 Oh. 133 00:06:18,381 --> 00:06:20,636 Do you hate yourself? 134 00:06:20,660 --> 00:06:24,096 I mean, sometimes I'm just like, 135 00:06:24,120 --> 00:06:28,306 other people are better than you, and you suck. 136 00:06:28,330 --> 00:06:29,107 Yeah. 137 00:06:29,131 --> 00:06:31,333 But hate? 138 00:06:31,357 --> 00:06:33,166 I'm going to put you down for yes. 139 00:06:33,190 --> 00:06:33,997 OK. 140 00:06:34,021 --> 00:06:36,163 But, you know, therapy is crucial for you. 141 00:06:36,187 --> 00:06:39,096 With your aloof parents, and your loner mentality, and your 142 00:06:39,120 --> 00:06:41,196 deep insecurities, you need it. 143 00:06:41,220 --> 00:06:45,546 In other news... and yes, I too bear news... 144 00:06:45,570 --> 00:06:48,366 I'm changing my billing system to the Square. 145 00:06:48,390 --> 00:06:50,214 And I don't want you to be startled 146 00:06:50,238 --> 00:06:52,255 at the end of our session, so I'm letting you know now. 147 00:06:52,279 --> 00:06:53,058 OK. 148 00:06:53,082 --> 00:06:54,666 So you can emotionally prepare. 149 00:06:55,491 --> 00:06:56,786 Oh. 150 00:06:56,810 --> 00:06:59,756 Oh, it's from my theater. 151 00:06:59,780 --> 00:07:01,676 It's a community meeting. 152 00:07:01,700 --> 00:07:02,786 Damn, it's so soon. 153 00:07:02,810 --> 00:07:04,076 I don't have on good makeup. 154 00:07:04,100 --> 00:07:05,576 I just don't want to look mousy. 155 00:07:05,600 --> 00:07:06,994 This is a big opportunity. 156 00:07:07,018 --> 00:07:08,640 Oh, I have a cosmetology license. 157 00:07:08,664 --> 00:07:09,443 You do? 158 00:07:09,467 --> 00:07:10,778 I could do your makeup. 159 00:07:17,198 --> 00:07:19,166 Mama lion. 160 00:07:27,200 --> 00:07:27,976 What? 161 00:07:28,000 --> 00:07:28,797 Gerald, come on. 162 00:07:28,821 --> 00:07:30,546 Give me my light, will you? 163 00:07:30,570 --> 00:07:33,446 Gerald, what are you doing? 164 00:07:33,470 --> 00:07:35,046 Cut it out! 165 00:07:35,070 --> 00:07:39,326 That is the best bit. 166 00:07:39,350 --> 00:07:40,646 Come on. 167 00:07:40,670 --> 00:07:43,384 I sign your checks, Gerald! 168 00:07:49,700 --> 00:07:51,626 Ahem. 169 00:07:51,650 --> 00:07:57,650 Thespians, ushers, box office personnel, 170 00:07:58,220 --> 00:08:01,851 costume designers, stage managers, and yes, 171 00:08:01,875 --> 00:08:02,707 even techies... 172 00:08:02,731 --> 00:08:03,956 Fucking dick. 173 00:08:03,980 --> 00:08:05,876 Stupid bitch. 174 00:08:05,900 --> 00:08:07,646 It has come to my attention 175 00:08:07,670 --> 00:08:11,236 that our beloved director, Greggy Thompson, 176 00:08:11,260 --> 00:08:14,866 had non-traditional relationships with cast members 177 00:08:14,890 --> 00:08:18,316 in every play he directed. 178 00:08:18,340 --> 00:08:20,356 Greggy is stepping down. 179 00:08:20,380 --> 00:08:21,556 What? 180 00:08:21,580 --> 00:08:22,397 OK. 181 00:08:22,421 --> 00:08:26,746 Now I'm going to announce Greggy's replacement. 182 00:08:26,770 --> 00:08:29,266 She is a female, which is just the medicine 183 00:08:29,290 --> 00:08:30,526 we need right now... 184 00:08:30,550 --> 00:08:32,296 Sam Clifford! 185 00:08:38,072 --> 00:08:40,366 Oh, whoa. 186 00:08:40,390 --> 00:08:41,357 Oh, no. 187 00:08:41,381 --> 00:08:43,936 Gerald, where's my spotlight action? 188 00:08:43,960 --> 00:08:45,396 Let's dance, baby. 189 00:08:45,420 --> 00:08:46,197 Ah, ah! 190 00:08:46,221 --> 00:08:48,256 Come on. 191 00:08:48,280 --> 00:08:49,496 OK. 192 00:08:49,520 --> 00:08:51,166 We'll do it some other time. 193 00:08:51,190 --> 00:08:53,266 I am Sam Clifford. 194 00:08:53,290 --> 00:08:54,626 Hi, friends. 195 00:08:54,650 --> 00:08:57,406 I know the mood is a little iffy right now, 196 00:08:57,430 --> 00:09:00,346 but I just want you to know from the bottom of my heart, 197 00:09:00,370 --> 00:09:02,336 I believe victims. 198 00:09:02,360 --> 00:09:04,036 And that's what you are. 199 00:09:04,060 --> 00:09:04,967 Sorry if I look crazy. 200 00:09:04,991 --> 00:09:07,343 My therapist did my makeup. 201 00:09:07,367 --> 00:09:09,016 Thank you very much. 202 00:09:09,040 --> 00:09:09,817 I sound like Elvis. 203 00:09:09,841 --> 00:09:10,856 Ah, getting in my head. 204 00:09:10,880 --> 00:09:11,657 Thanks, guys. 205 00:09:11,681 --> 00:09:13,246 I'm going to be a mama lion. 206 00:09:13,270 --> 00:09:14,976 I'm going to protect you. Rawr! 207 00:09:15,000 --> 00:09:15,777 OK. 208 00:09:15,801 --> 00:09:16,979 We'll see you soon. 209 00:09:17,003 --> 00:09:18,003 Holy shit. 210 00:09:21,900 --> 00:09:23,026 Hey, Sam. 211 00:09:23,050 --> 00:09:23,827 Wait up. 212 00:09:23,851 --> 00:09:25,146 Whoa, Greggy. 213 00:09:25,170 --> 00:09:26,706 That was a great speech back there. 214 00:09:26,730 --> 00:09:28,446 Oh, thank you. That means a lot. 215 00:09:28,470 --> 00:09:30,571 Yeah, I just kind of had to make it up on the spot, 216 00:09:30,595 --> 00:09:32,206 - but I was happy with it. - Hey, listen. 217 00:09:32,230 --> 00:09:33,664 Walk and talk with me for a second. 218 00:09:33,688 --> 00:09:36,105 I keep my car parked down here so she don't get dinged. 219 00:09:38,750 --> 00:09:41,406 I can see you as a director. 220 00:09:41,430 --> 00:09:42,476 You do? 221 00:09:42,500 --> 00:09:43,556 Of course. 222 00:09:43,580 --> 00:09:45,296 You're super duper. 223 00:09:45,320 --> 00:09:48,216 You are a very special person, OK? 224 00:09:48,240 --> 00:09:49,017 You know that. 225 00:09:49,041 --> 00:09:50,026 Right, kid? 226 00:09:50,050 --> 00:09:52,373 I think I do, yeah. 227 00:09:52,397 --> 00:09:53,706 She is my stingray. 228 00:09:53,730 --> 00:09:54,726 Yeah. 229 00:09:54,750 --> 00:09:55,527 Look. 230 00:09:55,551 --> 00:09:56,976 You're going to make theater. 231 00:09:57,000 --> 00:09:57,916 That's the dream. 232 00:09:57,940 --> 00:09:58,717 Right? 233 00:09:58,741 --> 00:10:03,756 I lost my dream because of some bad judgment or some bad luck. 234 00:10:03,780 --> 00:10:05,676 Really, some vindictive phonies. 235 00:10:05,700 --> 00:10:07,896 The point is, I'm here for you. 236 00:10:07,920 --> 00:10:09,456 Hey, I'm damn good. 237 00:10:09,480 --> 00:10:11,296 I can teach you to get standing O's. 238 00:10:11,320 --> 00:10:12,096 Mm-hmm. 239 00:10:12,120 --> 00:10:12,897 You know what? 240 00:10:12,921 --> 00:10:15,306 Thank you, but I kind of want to find my own way. 241 00:10:15,330 --> 00:10:16,596 Silly. 242 00:10:16,620 --> 00:10:18,636 Why don't you grab a coffee with me? 243 00:10:18,660 --> 00:10:20,836 I mean, what... what's the worst that can happen? 244 00:10:20,860 --> 00:10:22,026 I got a cool car. 245 00:10:22,050 --> 00:10:23,286 Why don't you hop in? 246 00:10:23,310 --> 00:10:25,026 It is so cool. 247 00:10:25,050 --> 00:10:26,466 God. 248 00:10:26,490 --> 00:10:28,726 Maybe I could just sit in it for a second. 249 00:10:28,750 --> 00:10:29,866 No, I can't do this. 250 00:10:29,890 --> 00:10:31,126 I got to go. I got to sleep. 251 00:10:31,150 --> 00:10:31,927 I got to eat. 252 00:10:31,951 --> 00:10:33,906 I got a table read tomorrow, Greggy. 253 00:10:33,930 --> 00:10:34,807 OK. 254 00:10:34,831 --> 00:10:36,786 Well, text me. 255 00:10:36,810 --> 00:10:37,716 All right. 256 00:10:37,740 --> 00:10:38,740 Bye, Greggy. 257 00:10:54,780 --> 00:10:56,904 I say we do another musical, guys. 258 00:10:56,928 --> 00:10:57,705 Rawr! 259 00:10:57,729 --> 00:11:00,076 Rawr, rawr, rawr! 260 00:11:00,100 --> 00:11:02,604 Mama lion reporting for den duty. 261 00:11:02,628 --> 00:11:03,646 Hey, twin. 262 00:11:03,670 --> 00:11:05,166 Check the lips. 263 00:11:05,190 --> 00:11:06,107 Hmm? 264 00:11:06,131 --> 00:11:08,536 Marjorie, that's an exact match. 265 00:11:08,560 --> 00:11:09,407 That's crazy. 266 00:11:09,431 --> 00:11:11,146 It's not crazy. 267 00:11:11,170 --> 00:11:12,796 It's flattering. 268 00:11:12,820 --> 00:11:15,196 Anyhow, so by now we've all read the script. 269 00:11:15,220 --> 00:11:17,836 We know it's about a small town. 270 00:11:17,860 --> 00:11:19,426 But what is it really about? 271 00:11:19,450 --> 00:11:20,926 It's about all of us. 272 00:11:20,950 --> 00:11:22,549 Is it about Detroit? 273 00:11:22,573 --> 00:11:23,716 It's... it's human. 274 00:11:23,740 --> 00:11:24,535 It's universal. 275 00:11:24,559 --> 00:11:26,326 Come on, the universal Southern 276 00:11:26,350 --> 00:11:28,451 experiences that we were... that's what we're doing? 277 00:11:28,475 --> 00:11:31,546 Rain's coming in. 278 00:11:31,570 --> 00:11:32,396 What is rain? 279 00:11:32,420 --> 00:11:33,197 What is it? 280 00:11:33,221 --> 00:11:34,606 Rain, rain is water. 281 00:11:34,630 --> 00:11:35,407 It's viscous. 282 00:11:35,431 --> 00:11:36,986 It's molecular H2O. 283 00:11:37,010 --> 00:11:38,146 Mm-hmm. Good. 284 00:11:38,170 --> 00:11:40,306 It cleanses but also makes mud. 285 00:11:40,330 --> 00:11:42,466 Phones down, OK? 286 00:11:42,490 --> 00:11:45,316 Let's open the damn script. 287 00:11:45,340 --> 00:11:48,916 Rain's Coming In, written by Sam Clifford, 288 00:11:48,940 --> 00:11:51,586 directed by Sam Clifford! 289 00:11:54,604 --> 00:11:56,576 That's my girl. 290 00:11:56,600 --> 00:11:58,906 No relation to me, Sheldon Clifford. 291 00:11:58,930 --> 00:12:00,296 Only met her mom once! 292 00:12:00,320 --> 00:12:01,586 I swear I did nothing. 293 00:12:01,610 --> 00:12:03,006 You fucked her mom? 294 00:12:03,030 --> 00:12:04,496 No. Uh-oh. 295 00:12:04,520 --> 00:12:05,297 No. 296 00:12:05,321 --> 00:12:06,626 No, I did not. 297 00:12:06,650 --> 00:12:07,698 Here we go. 298 00:12:07,722 --> 00:12:08,846 Act 1. 299 00:12:08,870 --> 00:12:10,916 Mama Jean's rural home. 300 00:12:10,940 --> 00:12:13,586 Mama Jean enters in robe smoking. 301 00:12:13,610 --> 00:12:16,626 Opens newspaper, smacks it. 302 00:12:16,650 --> 00:12:17,706 Humph! 303 00:12:17,730 --> 00:12:19,716 Thunder, lightning. 304 00:12:19,740 --> 00:12:20,890 Mama looks outside. 305 00:12:24,880 --> 00:12:26,916 Rain's coming in. 306 00:12:26,940 --> 00:12:29,160 It's raining drops the size of gumballs. 307 00:12:32,520 --> 00:12:35,026 Cooper, you got a hard heart. 308 00:12:35,050 --> 00:12:40,046 It ain't our fault you drink to get through a day! 309 00:12:40,070 --> 00:12:44,860 I'm daddy, but I'm a dead fucking ghost daddy. 310 00:12:48,880 --> 00:12:52,236 W... why, Cooper, you're drunk. 311 00:12:52,260 --> 00:12:53,736 You are too, mama. 312 00:12:53,760 --> 00:12:56,266 So don't you dare! 313 00:12:56,290 --> 00:12:58,341 No, she ain't, Cooper! 314 00:12:58,365 --> 00:13:00,400 Lillie Mae, mama's little lapdog! 315 00:13:03,610 --> 00:13:08,076 Now, listen, here, if you love the wild, the wild 316 00:13:08,100 --> 00:13:09,406 love you back, boy. 317 00:13:09,430 --> 00:13:11,116 Dinner's ready, potatoes 318 00:13:11,140 --> 00:13:13,006 whipped high like mountains. 319 00:13:13,030 --> 00:13:16,516 There's enough food here to feed a firehouse. 320 00:13:16,540 --> 00:13:19,216 Mama, we ought to invite Buck. 321 00:13:19,240 --> 00:13:22,036 Lillie Mae's sweet on him. 322 00:13:22,060 --> 00:13:24,136 Lillie Mae screams and collapses 323 00:13:24,160 --> 00:13:26,426 in the door, holding Buck. 324 00:13:26,450 --> 00:13:30,166 Oh, Buck, the father of the unborn baby! 325 00:13:30,190 --> 00:13:36,190 Oh, God, this is worse than porridge on ice! 326 00:13:36,640 --> 00:13:39,136 Yes, I'm pregnant, y'all. 327 00:13:39,160 --> 00:13:44,276 Lights dim, rain sound, end of play. 328 00:13:44,300 --> 00:13:45,526 It's really good. 329 00:13:45,550 --> 00:13:46,726 Really sad, right? 330 00:13:46,750 --> 00:13:47,527 Sad story. 331 00:13:47,551 --> 00:13:48,859 Yeah, it was great. 332 00:13:48,883 --> 00:13:50,476 I'd just go a little longer, chica. 333 00:13:50,500 --> 00:13:52,156 No, it was long. 334 00:13:52,180 --> 00:13:53,896 I think like a director. 335 00:13:53,920 --> 00:13:55,466 You know, I love it. 336 00:13:55,490 --> 00:13:56,656 I'm obsessed with it. 337 00:13:56,680 --> 00:13:58,996 But there are three funerals. 338 00:13:59,020 --> 00:14:02,696 There are also 20 monologues back to back. 339 00:14:02,720 --> 00:14:05,686 Imagine... imagine fucking but you're 340 00:14:05,710 --> 00:14:08,586 climaxing the entire time. 341 00:14:08,610 --> 00:14:11,036 Don't have to imagine. 342 00:14:11,060 --> 00:14:13,496 Corden, your ghost character 343 00:14:13,520 --> 00:14:15,006 scared the shit out of me. 344 00:14:15,030 --> 00:14:17,504 And I say that as someone who's been stabbed six times. 345 00:14:17,528 --> 00:14:19,046 By six different people? 346 00:14:19,070 --> 00:14:19,880 Four. 347 00:14:19,904 --> 00:14:22,616 Should we focus, or is this good for camaraderie? 348 00:14:22,640 --> 00:14:24,746 OK, monstrous read, everybody. 349 00:14:24,770 --> 00:14:26,726 Just a little over three hours. 350 00:14:26,750 --> 00:14:27,986 Thank you, everyone. 351 00:14:28,010 --> 00:14:29,276 Beautiful work. 352 00:14:29,300 --> 00:14:33,476 Email me if you want to meet for one-on-ones! 353 00:14:33,500 --> 00:14:35,096 - Well, that was amazing. - It... 354 00:14:35,120 --> 00:14:36,534 It was. It was. 355 00:14:36,558 --> 00:14:37,826 And did you see this? 356 00:14:37,850 --> 00:14:40,766 Glendale Post, "Sam Clifford to direct. 357 00:14:40,790 --> 00:14:42,746 First-time female director poised to helm 358 00:14:42,770 --> 00:14:44,046 show at the Regis Theater." 359 00:14:44,070 --> 00:14:45,416 Front page! 360 00:14:45,440 --> 00:14:47,642 Incredible. 361 00:14:47,666 --> 00:14:50,132 Ooh, la la la. 362 00:14:50,156 --> 00:14:52,476 Mm-hmm. 363 00:14:52,500 --> 00:14:53,277 Sam. 364 00:14:53,301 --> 00:14:55,086 Yeah. 365 00:14:55,110 --> 00:14:56,426 Hey. 366 00:14:56,450 --> 00:14:59,026 Just looking at this little write-up that I got. 367 00:14:59,050 --> 00:15:00,356 Oh wow. Congratulations. 368 00:15:00,380 --> 00:15:01,267 Thank you. 369 00:15:01,291 --> 00:15:03,926 I'm so excited that you're getting to direct. 370 00:15:03,950 --> 00:15:05,156 I am too. 371 00:15:05,180 --> 00:15:06,698 The whole time I've worked 372 00:15:06,722 --> 00:15:07,886 here, it's always been men. 373 00:15:07,910 --> 00:15:09,626 So just seeing you walk through that door 374 00:15:09,650 --> 00:15:13,803 today in this new position was really powerful. 375 00:15:13,827 --> 00:15:14,637 Thank you. 376 00:15:14,661 --> 00:15:15,723 I'm inspired. 377 00:15:15,747 --> 00:15:16,557 Thank you. 378 00:15:16,581 --> 00:15:18,746 I've been trying to do a little writing myself. 379 00:15:18,770 --> 00:15:19,547 Really? 380 00:15:19,571 --> 00:15:22,046 Yeah, but I'm really visual and abstract. 381 00:15:22,070 --> 00:15:24,716 I'm... I'm scared it might be my downfall. 382 00:15:24,740 --> 00:15:28,666 Well, if I could give you some advice, um, 383 00:15:28,690 --> 00:15:30,306 I would say have fun with it. 384 00:15:30,330 --> 00:15:31,746 Because if you're not, they won't. 385 00:15:31,770 --> 00:15:35,226 Well, us two girls, we got to stick together. 386 00:15:35,250 --> 00:15:37,384 That glass ceiling is no joke. 387 00:15:37,408 --> 00:15:39,426 Yeah, and my glass ceiling is blocking 388 00:15:39,450 --> 00:15:41,016 me from getting up to yours. 389 00:15:41,040 --> 00:15:43,000 So... 390 00:15:43,800 --> 00:15:47,126 That part. 391 00:15:47,150 --> 00:15:50,096 Anyway, I got to do a little work. 392 00:15:50,120 --> 00:15:51,120 All right. 393 00:16:04,430 --> 00:16:06,896 Today, I've brought in some coaches 394 00:16:06,920 --> 00:16:10,076 from all over Glendale who are going to help you think 395 00:16:10,100 --> 00:16:12,826 about how to refine your work. 396 00:16:12,850 --> 00:16:13,627 OK? 397 00:16:13,651 --> 00:16:18,066 What is acting? 398 00:16:18,090 --> 00:16:19,163 Rudie, where are you from? 399 00:16:19,187 --> 00:16:20,746 - Florida. - OK, Rudie. 400 00:16:20,770 --> 00:16:22,366 I want this to come out of your dick. 401 00:16:22,390 --> 00:16:25,306 I want you to really just, like, say it. 402 00:16:25,330 --> 00:16:26,207 OK? 403 00:16:26,231 --> 00:16:28,096 Florida! RUDIE: I'm from Florida! 404 00:16:28,120 --> 00:16:28,928 Can we get another one out of you? 405 00:16:28,952 --> 00:16:30,616 That's my friend. Let's get the whole shaft. 406 00:16:30,640 --> 00:16:32,236 - I'm from Florida! - More. 407 00:16:32,260 --> 00:16:33,137 Put the balls in. 408 00:16:33,161 --> 00:16:34,344 I'm from Florida! 409 00:16:34,368 --> 00:16:35,576 Yes, yes! 410 00:16:35,600 --> 00:16:36,916 - Put your hands... - From Iowa. 411 00:16:36,940 --> 00:16:38,249 I'm from Hollywood! 412 00:16:38,273 --> 00:16:40,516 You put both titties in there! 413 00:16:40,540 --> 00:16:42,316 You're fucking seals, 414 00:16:42,340 --> 00:16:44,566 just throwing little anchovies out for you to catch. 415 00:16:44,590 --> 00:16:46,096 Ar, ar, ar, ar! 416 00:16:46,120 --> 00:16:47,536 Are you saying that like a good thing or? 417 00:16:47,560 --> 00:16:49,344 No, I'm saying it like that's what being an actor 418 00:16:49,368 --> 00:16:50,146 is. 419 00:16:50,170 --> 00:16:50,980 Uh-huh. 420 00:16:51,004 --> 00:16:52,926 Acting is not something I do. 421 00:16:52,950 --> 00:16:54,136 I'm 28. 422 00:16:54,160 --> 00:16:56,776 You can definitely play older or younger. 423 00:16:56,800 --> 00:16:58,006 How old are you? 424 00:16:58,030 --> 00:16:59,030 28. 425 00:17:01,260 --> 00:17:02,037 Yeah. 426 00:17:02,061 --> 00:17:03,411 I also do training. 427 00:17:03,435 --> 00:17:05,636 I'm a trainer as well. 428 00:17:05,660 --> 00:17:06,751 Down, and back. 429 00:17:06,775 --> 00:17:08,794 You want us all running at the same time? 430 00:17:08,818 --> 00:17:09,595 All at the same time. 431 00:17:09,619 --> 00:17:10,397 Just do what he says. 432 00:17:10,421 --> 00:17:12,356 Do you know were Flappers Comedy Club is? 433 00:17:12,380 --> 00:17:13,159 Yes. 434 00:17:13,183 --> 00:17:14,606 I live in one of the apartments 435 00:17:14,630 --> 00:17:15,416 right above that. 436 00:17:15,440 --> 00:17:16,316 Wow. 437 00:17:16,340 --> 00:17:18,190 How did you get a place there? 438 00:17:18,214 --> 00:17:19,676 I do stand-up comedy. 439 00:17:19,700 --> 00:17:20,477 Wait. 440 00:17:20,501 --> 00:17:23,815 So the rundown is you do stand-up, personal training, 441 00:17:23,839 --> 00:17:25,016 - and acting coaching? - Yes. 442 00:17:25,040 --> 00:17:25,826 What's your bread-winner, 443 00:17:25,850 --> 00:17:26,867 though, out of the three? 444 00:17:26,891 --> 00:17:30,336 I make my most money working at Squeakers. 445 00:17:30,360 --> 00:17:31,360 Hi. 446 00:17:33,790 --> 00:17:35,486 Say hi. 447 00:17:35,510 --> 00:17:36,316 OK, hi. 448 00:17:36,340 --> 00:17:37,317 Oh my God. 449 00:17:37,341 --> 00:17:40,146 Is World War III coming? 450 00:17:40,170 --> 00:17:41,127 Hi. 451 00:17:41,151 --> 00:17:43,286 See? 452 00:17:43,310 --> 00:17:44,203 So let's try it again. 453 00:17:44,227 --> 00:17:45,162 Thank you. 454 00:17:45,186 --> 00:17:47,216 Because I really felt like you really meant it. 455 00:17:47,240 --> 00:17:48,356 - It's different. - I got chills. 456 00:17:48,380 --> 00:17:50,226 There are differences. 457 00:17:50,250 --> 00:17:52,226 How do you get out of your own head? 458 00:17:52,250 --> 00:17:55,226 I feel like so often I'm my greatest block. 459 00:17:55,250 --> 00:17:57,284 I thought you said, I migrate as block. 460 00:17:57,308 --> 00:17:58,850 That's what I thought. 461 00:17:59,650 --> 00:18:01,856 I thought she said, I migrate as block. 462 00:18:01,880 --> 00:18:03,506 OK, and what if she did? 463 00:18:03,530 --> 00:18:05,576 What if she did? 464 00:18:05,600 --> 00:18:09,650 Everything is right except for what you're feeling. 465 00:18:12,275 --> 00:18:13,275 Food. 466 00:18:16,500 --> 00:18:17,277 OK? 467 00:18:17,301 --> 00:18:23,006 If your character is not eating, the heart's not beating. 468 00:18:23,030 --> 00:18:26,051 The... the sound can come out of your mouth, but... 469 00:18:26,075 --> 00:18:27,926 I didn't even know you had that. 470 00:18:27,950 --> 00:18:29,301 Brad Pitt has never 471 00:18:29,325 --> 00:18:31,825 said a line on or off camera without something in his mouth. 472 00:18:32,625 --> 00:18:34,196 I just got chills. 473 00:18:34,220 --> 00:18:40,046 Denzel Washington would not be Denzel Washington 474 00:18:40,070 --> 00:18:41,496 without a pocketful of peanuts. 475 00:18:41,520 --> 00:18:42,986 Always going. 476 00:18:43,010 --> 00:18:45,023 You can see his mouth going. 477 00:18:45,047 --> 00:18:46,106 Who are you waiting to be? 478 00:18:46,130 --> 00:18:49,516 You have a bathroom in here on the premises? 479 00:18:49,540 --> 00:18:51,629 Yeah. 480 00:18:51,653 --> 00:18:52,653 How far? 481 00:18:53,280 --> 00:18:54,056 Get out. 482 00:18:54,080 --> 00:18:54,857 We don't know him. 483 00:18:54,881 --> 00:18:56,161 We don't know him. Come on out. 484 00:18:56,185 --> 00:18:57,047 I'm doing all right. 485 00:18:57,071 --> 00:18:58,156 We don't... 486 00:18:58,180 --> 00:18:59,597 It's too much fruit. 487 00:19:13,655 --> 00:19:15,756 We were all shocked you were directing. 488 00:19:15,780 --> 00:19:17,339 It felt like time, you know? 489 00:19:17,363 --> 00:19:18,646 It felt right. 490 00:19:18,670 --> 00:19:20,476 Huge jump. 491 00:19:20,500 --> 00:19:25,296 I wanted to talk about our vision for Cooper. 492 00:19:25,320 --> 00:19:27,276 - Do you see him as gay? - Do you him to be? 493 00:19:27,300 --> 00:19:28,117 No. 494 00:19:28,141 --> 00:19:29,376 Well, I'm not mommy. 495 00:19:29,400 --> 00:19:31,906 What's your vision? 496 00:19:31,930 --> 00:19:33,196 Mommy? 497 00:19:33,220 --> 00:19:34,786 It's a funny word. 498 00:19:34,810 --> 00:19:36,856 Mine actually split when I was six. 499 00:19:36,880 --> 00:19:40,636 A lot of the mama lion thing you've been doing, um, 500 00:19:40,660 --> 00:19:41,776 it's just a lot for me. 501 00:19:41,800 --> 00:19:43,436 - I'm so sorry. - Oh, my God. 502 00:19:43,460 --> 00:19:45,046 - I did not know. - No, stop. 503 00:19:45,070 --> 00:19:47,351 I went to a fun boarding school and got over it fast. 504 00:19:47,375 --> 00:19:48,976 And, you know, I just kind of realized, 505 00:19:49,000 --> 00:19:50,776 like, why am I taking it so personal 506 00:19:50,800 --> 00:19:52,366 that my mom abandoned me? 507 00:19:52,390 --> 00:19:53,297 Right. 508 00:19:53,321 --> 00:19:55,186 Yeah, and, Rudie, I hope you're not 509 00:19:55,210 --> 00:19:57,166 nervous about this production. 510 00:19:57,190 --> 00:19:59,446 I know it's challenging material, 511 00:19:59,470 --> 00:20:03,196 but you're a super duper actor. 512 00:20:03,220 --> 00:20:05,086 And you're really great. 513 00:20:05,110 --> 00:20:06,826 You know that, right? 514 00:20:06,850 --> 00:20:09,706 Don't try that greeky shit with me. 515 00:20:09,730 --> 00:20:11,506 It's not you. 516 00:20:11,530 --> 00:20:14,516 Anyway, thanks for giving me free rein. 517 00:20:14,540 --> 00:20:15,540 Yeah. 518 00:20:19,680 --> 00:20:23,336 You know, you seem scared. 519 00:20:23,360 --> 00:20:26,420 Sometimes the best thing you can do is just admit it. 520 00:20:28,960 --> 00:20:31,630 People really respect honesty. 521 00:20:35,273 --> 00:20:36,167 Coffee? 522 00:20:36,191 --> 00:20:37,126 Oh, my god. 523 00:20:37,150 --> 00:20:38,446 Oh, it's too hot. 524 00:20:38,470 --> 00:20:40,476 It's too hot to 525 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 oh. 526 00:20:44,700 --> 00:20:45,700 Bye. 527 00:20:58,635 --> 00:20:59,856 So note card 72 528 00:20:59,880 --> 00:21:01,356 nope 71. 529 00:21:01,380 --> 00:21:02,466 Sorry about that. 530 00:21:02,490 --> 00:21:04,386 So this is Elizabeth Cary. 531 00:21:04,410 --> 00:21:06,396 To anyone who guessed, that's correct. 532 00:21:06,420 --> 00:21:09,036 Elizabeth Cary, she penned the first play 533 00:21:09,060 --> 00:21:11,556 written by a woman in 1613. 534 00:21:11,580 --> 00:21:14,136 She had 11 kids, and she still created. 535 00:21:14,160 --> 00:21:15,336 That's grit. 536 00:21:15,360 --> 00:21:17,466 OK, I'm going to hang this. 537 00:21:17,490 --> 00:21:19,656 I'll get one of the guys to hang it. 538 00:21:19,680 --> 00:21:22,136 We made it through this many note cards. 539 00:21:22,160 --> 00:21:23,296 Corn on the cob. 540 00:21:23,320 --> 00:21:24,297 Nya-nya. 541 00:21:24,321 --> 00:21:28,676 You guys have been amazing to just stick it out this long. 542 00:21:28,700 --> 00:21:33,036 And I want to admit something to you. 543 00:21:33,060 --> 00:21:34,226 I'm scared right now. 544 00:21:34,250 --> 00:21:35,936 I was scared this morning getting ready. 545 00:21:35,960 --> 00:21:39,056 I'm scared to lead. 546 00:21:39,080 --> 00:21:40,490 Sometimes it's good to say that. 547 00:21:45,590 --> 00:21:47,516 What? 548 00:21:47,540 --> 00:21:49,676 I'm doing a panties giveaway. 549 00:21:49,700 --> 00:21:50,756 My panties, I wear them. 550 00:21:50,780 --> 00:21:52,466 And then I give them away. Pantie? 551 00:21:52,490 --> 00:21:54,091 It's like a sponsor thing. 552 00:21:54,115 --> 00:21:57,516 There's some shit on them, so they sell for more. 553 00:21:57,540 --> 00:21:59,542 Not my shit. 554 00:22:01,442 --> 00:22:03,006 My love? SAM: Yeah. 555 00:22:03,030 --> 00:22:05,586 My kid sister, I mentioned her to you, right? 556 00:22:05,610 --> 00:22:06,786 She's a single mom? 557 00:22:06,810 --> 00:22:08,896 Yeah, she's having some child care issue. 558 00:22:08,920 --> 00:22:09,916 Oh, no. 559 00:22:09,940 --> 00:22:10,750 Yeah. 560 00:22:10,774 --> 00:22:13,206 So I told her I'd watch my niece. 561 00:22:13,230 --> 00:22:14,466 I mean, you get it? 562 00:22:14,490 --> 00:22:16,006 Single mom, child care issues? 563 00:22:16,030 --> 00:22:16,807 Yeah. 564 00:22:16,831 --> 00:22:18,726 I'm trying to think how we could make it work. 565 00:22:18,750 --> 00:22:20,321 Maybe she could sit off to the side 566 00:22:20,345 --> 00:22:21,696 and do her homework or something? 567 00:22:21,720 --> 00:22:23,446 I don't know, but we should talk about it. 568 00:22:23,470 --> 00:22:24,554 When is this? 569 00:22:24,578 --> 00:22:25,596 Right now. 570 00:22:25,620 --> 00:22:27,996 Come on in, honey. 571 00:22:28,020 --> 00:22:30,512 She... she said you have to sit in the corner. 572 00:22:31,314 --> 00:22:33,366 No, I'm saying like, I just feel like then 573 00:22:33,390 --> 00:22:35,316 you'd have your own space. 574 00:22:35,340 --> 00:22:38,954 Yeah, you can grab that chair. 575 00:22:58,620 --> 00:23:00,473 She seems so sad. 576 00:23:00,497 --> 00:23:02,406 - Unforgivable. - It's hard to see. 577 00:23:02,430 --> 00:23:03,430 Welcome. 578 00:23:05,750 --> 00:23:07,958 So... 579 00:23:09,810 --> 00:23:11,046 My boy Zac. 580 00:23:11,070 --> 00:23:12,516 What's up? 581 00:23:12,540 --> 00:23:14,856 Yeah, hey, Efron, baby. 582 00:23:14,880 --> 00:23:16,281 What's up, brother? 583 00:23:16,305 --> 00:23:17,906 Wait are... are you serious? 584 00:23:17,930 --> 00:23:19,366 It's actually Zac Efron? 585 00:23:19,390 --> 00:23:20,908 Yeah, you little bitch. 586 00:23:20,932 --> 00:23:21,817 What up? 587 00:23:21,841 --> 00:23:23,766 Now we got rid of him, we can get 588 00:23:23,790 --> 00:23:26,616 to the infamous note card 72. 589 00:23:26,640 --> 00:23:27,566 What's the diaphragm? 590 00:23:27,590 --> 00:23:28,367 Where is it? 591 00:23:28,391 --> 00:23:29,556 You know, I'm going to take over because I think 592 00:23:29,580 --> 00:23:30,766 you're going to confuse them. 593 00:23:30,790 --> 00:23:34,619 And it's better if I just, like, read this one. 594 00:23:34,643 --> 00:23:36,786 Um, it's just an area that I have a lot of expertise 595 00:23:36,810 --> 00:23:39,328 and passion around, which is the diaphragm, which is actually 596 00:23:39,352 --> 00:23:41,203 connected to the pelvic floor. 597 00:23:41,227 --> 00:23:42,775 So if you have a scrotum, for example, 598 00:23:42,799 --> 00:23:43,578 tighten that, kind of... 599 00:23:43,602 --> 00:23:44,736 OK, there's a kid, just 600 00:23:44,760 --> 00:23:45,621 reminding you, the scrotum. 601 00:23:45,645 --> 00:23:46,567 Oh, I'm fine with that. 602 00:23:46,591 --> 00:23:48,636 It's good to not attach shame to those words. 603 00:23:48,660 --> 00:23:50,556 Let it spread around the anus. 604 00:23:50,580 --> 00:23:52,446 Interesting choice for director. 605 00:23:52,470 --> 00:23:54,216 I'm all for a woman in charge, completely. 606 00:23:54,240 --> 00:23:56,646 But like, kind of please be a different one. 607 00:23:56,670 --> 00:23:57,447 Please. 608 00:23:57,471 --> 00:23:58,821 At least a woman that 609 00:23:58,845 --> 00:24:00,184 won't let Marjorie's niece just barge into the rehearsal space. 610 00:24:00,208 --> 00:24:01,208 That was insane. 611 00:24:01,808 --> 00:24:02,586 That was crazy. 612 00:24:02,610 --> 00:24:03,387 Wait. 613 00:24:03,411 --> 00:24:04,866 Who am I? 614 00:24:04,890 --> 00:24:07,026 Hoo, hoo. 615 00:24:07,050 --> 00:24:09,131 Scared Samantha. 616 00:24:09,155 --> 00:24:10,631 Oh, I just dislike her. 617 00:24:10,655 --> 00:24:13,211 Look at these note cards! 618 00:24:13,235 --> 00:24:14,336 My name is Sam. 619 00:24:14,360 --> 00:24:16,176 I have a lot riding on this. 620 00:24:16,200 --> 00:24:19,234 I hope I get a big, fancy... 621 00:24:19,258 --> 00:24:20,550 Wait, what is that? 622 00:24:22,860 --> 00:24:24,446 Where are you looking? 623 00:24:24,470 --> 00:24:26,196 Oh. 624 00:24:26,220 --> 00:24:27,368 Hey, guys. 625 00:24:27,392 --> 00:24:29,036 Hey. 626 00:24:29,060 --> 00:24:30,854 Great rehearsal today. Great job. 627 00:24:30,878 --> 00:24:31,772 Thank you. 628 00:24:31,796 --> 00:24:34,226 It was amazing. 629 00:24:34,250 --> 00:24:35,996 Just waiting for a Zoomer. 630 00:24:36,020 --> 00:24:37,246 Yeah. 631 00:24:37,270 --> 00:24:40,276 I'm just going to Zoom on out. 632 00:24:42,655 --> 00:24:43,506 Bye, Clara. 633 00:24:43,530 --> 00:24:44,530 Bye. 634 00:24:48,123 --> 00:24:49,017 Hey, Corden. 635 00:24:49,041 --> 00:24:50,165 Yeah, see you. 636 00:24:54,910 --> 00:24:56,376 Hey. SAM: Hey. 637 00:24:56,400 --> 00:24:58,168 You have a good first rehearsal? 638 00:24:58,192 --> 00:24:59,696 Yeah, it was really good. 639 00:24:59,720 --> 00:25:01,596 It was so good today. 640 00:25:01,620 --> 00:25:02,686 Bye. 641 00:25:02,710 --> 00:25:03,752 See you later. 642 00:25:17,086 --> 00:25:19,266 Whoa, a hand-drawn map. 643 00:25:19,290 --> 00:25:21,726 "Hey, let's meet at Griffith Park. 644 00:25:21,750 --> 00:25:22,918 Fun rehearsal time." 645 00:25:22,942 --> 00:25:24,126 I know the spot. 646 00:25:24,150 --> 00:25:25,746 Follow me. 647 00:25:25,770 --> 00:25:27,481 Come on. 648 00:25:27,505 --> 00:25:29,106 Yeah, I'll catch up later. 649 00:25:29,130 --> 00:25:30,148 I'll meet you guys there. 650 00:25:30,172 --> 00:25:32,226 I just got to go get a couple Jamocha 651 00:25:32,250 --> 00:25:33,290 shakes for me and my mom. 652 00:25:33,314 --> 00:25:34,090 Be really disappointing if you 653 00:25:34,114 --> 00:25:34,890 didn't come. 654 00:25:34,914 --> 00:25:35,692 Be really disappointing if you didn't. 655 00:25:35,716 --> 00:25:36,667 Oh my God. 656 00:25:36,691 --> 00:25:38,136 My doctor. 657 00:25:38,160 --> 00:25:39,797 I have it. 658 00:26:03,430 --> 00:26:06,076 Hey, hey. 659 00:26:06,100 --> 00:26:09,166 Hello, thespians. 660 00:26:09,190 --> 00:26:10,246 Hi. 661 00:26:10,270 --> 00:26:12,136 Just squatting on this old tree 662 00:26:12,160 --> 00:26:15,439 stump, communing with nature, practicing my bird call. 663 00:26:18,640 --> 00:26:24,640 You're not dealing with that uptight robot Sam Bird anymore. 664 00:26:24,730 --> 00:26:26,456 I had an epiphany. 665 00:26:26,480 --> 00:26:27,796 I got to loosen up. 666 00:26:27,820 --> 00:26:30,226 So let's loosen up! 667 00:26:30,250 --> 00:26:31,376 Woo! 668 00:26:31,400 --> 00:26:32,177 So let's hike. 669 00:26:32,201 --> 00:26:33,356 Oh! 670 00:26:33,380 --> 00:26:34,217 Ah. 671 00:26:34,241 --> 00:26:35,866 So let's hike and 672 00:26:35,890 --> 00:26:36,766 ooh. 673 00:26:36,790 --> 00:26:37,567 Got me. 674 00:26:37,591 --> 00:26:40,844 So let's hike and shout lines into the wind. 675 00:26:40,868 --> 00:26:42,171 I didn't bring my hiking shoes. 676 00:26:42,195 --> 00:26:43,195 Me neither. 677 00:26:43,797 --> 00:26:46,696 Well, we weren't born in shoes, were we? 678 00:26:46,720 --> 00:26:49,456 So Davina, like, totally bailed. 679 00:26:49,480 --> 00:26:50,420 And where's Corden? 680 00:26:50,444 --> 00:26:52,336 Ooh, I do have a little announcement 681 00:26:52,360 --> 00:26:53,446 on that front. 682 00:26:53,470 --> 00:26:55,776 Corden landed a role in the Magic Mike prequel. 683 00:26:55,800 --> 00:26:57,286 Oh. CLARA: He got out. 684 00:26:57,310 --> 00:26:58,786 So we're completely fucked. 685 00:26:58,810 --> 00:26:59,745 Do not worry. 686 00:26:59,769 --> 00:27:04,036 He has given me his word, he will be back for previews. 687 00:27:04,060 --> 00:27:06,350 Woo! 688 00:27:06,374 --> 00:27:07,451 Yes! 689 00:27:07,475 --> 00:27:09,738 Sam, is the trail at least short? 690 00:27:09,762 --> 00:27:11,196 The trail is not short. 691 00:27:11,220 --> 00:27:12,380 It's very steep and rigorous. 692 00:27:13,140 --> 00:27:14,376 What do you mean? 693 00:27:14,400 --> 00:27:16,296 I'll wait for you. 694 00:27:16,320 --> 00:27:22,320 My shoes are made of felt. 695 00:27:23,205 --> 00:27:25,096 Everyone's accents could improve, 696 00:27:25,120 --> 00:27:26,826 so let's really try to watch... 697 00:27:26,850 --> 00:27:30,369 I don't know... old Southern movies or something. 698 00:27:35,420 --> 00:27:36,678 Sam, Sam, Sam. 699 00:27:36,702 --> 00:27:39,998 You know I respect your vision, but what 700 00:27:40,022 --> 00:27:41,956 what the hell does this have to do with acting? 701 00:27:41,980 --> 00:27:42,767 I'm just confused. 702 00:27:42,791 --> 00:27:45,196 I want to understand. 703 00:27:45,220 --> 00:27:47,905 You'll understand as it goes deeper in your soul. 704 00:27:52,480 --> 00:27:54,616 Simon DiCaprio, hit us. 705 00:27:54,640 --> 00:27:59,371 I bought poison from the apothecary. 706 00:27:59,395 --> 00:28:00,177 Ow! 707 00:28:00,201 --> 00:28:01,529 I hurt my damn ankle. 708 00:28:01,553 --> 00:28:02,720 Are you all right? 709 00:28:04,135 --> 00:28:05,135 Oh. 710 00:28:07,597 --> 00:28:08,374 Why are we even here? 711 00:28:08,398 --> 00:28:09,176 Don't worry. 712 00:28:09,200 --> 00:28:11,046 I'm going to just cock that shit right back in... 713 00:28:11,070 --> 00:28:13,546 Wait, wait, wait. 714 00:28:13,570 --> 00:28:17,176 My ankle is double-jointed. 715 00:28:17,200 --> 00:28:18,500 What's new is the scratch. 716 00:28:20,980 --> 00:28:21,757 Oh. 717 00:28:21,781 --> 00:28:23,956 Come on. 718 00:28:23,980 --> 00:28:24,980 Oh. 719 00:28:47,608 --> 00:28:50,806 Home again, home again, jiggity jig. 720 00:28:50,830 --> 00:28:52,026 All right, we're back. 721 00:28:52,050 --> 00:28:54,276 And it's rain day. 722 00:28:54,300 --> 00:28:57,006 Rain, rain, don't go away. 723 00:28:57,030 --> 00:28:58,103 Is the rain rig ready? 724 00:28:58,127 --> 00:28:59,436 Oh, you betcha. 725 00:28:59,460 --> 00:29:00,876 - Should I fire it up? - One second. 726 00:29:00,900 --> 00:29:01,926 Joseph. 727 00:29:01,950 --> 00:29:03,606 It's... it's time to run the rain. 728 00:29:03,630 --> 00:29:05,676 Joseph, we're going to do the rain. 729 00:29:05,700 --> 00:29:07,416 You have earplugs in or something? 730 00:29:07,440 --> 00:29:09,036 Earbuds. 731 00:29:09,060 --> 00:29:11,316 I listen to music while I make kill lists 732 00:29:11,340 --> 00:29:14,456 of people I want fucking dead. 733 00:29:14,480 --> 00:29:16,416 All right, Joseph. 734 00:29:16,440 --> 00:29:17,217 All right. 735 00:29:17,241 --> 00:29:19,946 Well, it's the gray, dreary morning 736 00:29:19,970 --> 00:29:21,896 of grandpappy's funeral. 737 00:29:21,920 --> 00:29:23,906 And here he lays, right? 738 00:29:23,930 --> 00:29:25,166 Here lays grandpappy. 739 00:29:25,190 --> 00:29:26,426 The rain is going to come on. 740 00:29:26,450 --> 00:29:27,327 You will get wet. 741 00:29:27,351 --> 00:29:30,296 There's plenty of towels over here for after. 742 00:29:30,320 --> 00:29:31,556 I brought a bunch of props. 743 00:29:31,580 --> 00:29:33,006 Come on up and grab some. 744 00:29:33,030 --> 00:29:33,806 Whoa! 745 00:29:33,830 --> 00:29:34,606 We got a hat. 746 00:29:34,630 --> 00:29:35,436 We got an umbrella. 747 00:29:35,460 --> 00:29:36,237 We got a poncho. 748 00:29:36,261 --> 00:29:38,766 We got a something. 749 00:29:38,790 --> 00:29:39,566 Have at it. 750 00:29:39,590 --> 00:29:40,369 I'm going to go ahead 751 00:29:40,393 --> 00:29:42,139 and snatch this little rainslicker right here. 752 00:29:42,163 --> 00:29:43,556 I'll take the flowers. 753 00:29:43,580 --> 00:29:46,831 I'll take the umbrella. 754 00:29:46,855 --> 00:29:48,851 That's actually bad luck, Macbeth. 755 00:29:50,090 --> 00:29:51,969 Macbeth, Macbeth! 756 00:29:51,993 --> 00:29:52,887 Oh, great. 757 00:29:52,911 --> 00:29:54,326 Well, I'll just use this... something that my character 758 00:29:54,350 --> 00:29:55,492 would absolutely never wear. 759 00:29:56,294 --> 00:29:57,117 - Cute. - It's cute. 760 00:29:57,141 --> 00:29:58,199 This isn't even bad taste. 761 00:29:58,223 --> 00:29:59,696 It's the complete absence of taste. 762 00:29:59,720 --> 00:30:01,566 Clara, that's actually hurting my feelings. 763 00:30:01,590 --> 00:30:03,441 That my personal hat that I brought from home 764 00:30:03,465 --> 00:30:04,706 to share with you guys. 765 00:30:04,730 --> 00:30:08,246 It's neither here nor there, Sam. 766 00:30:08,270 --> 00:30:09,596 Oh, come on. 767 00:30:09,620 --> 00:30:11,966 These kids don't know style. 768 00:30:11,990 --> 00:30:14,306 We're in our brew. 769 00:30:14,330 --> 00:30:17,701 Oh, mama, mama, mama, mama. 770 00:30:17,725 --> 00:30:19,826 Kind of taste what you had for breakfast. 771 00:30:19,850 --> 00:30:20,627 All right. 772 00:30:20,651 --> 00:30:22,376 Yeah, we better get going. 773 00:30:22,400 --> 00:30:24,416 Let's get into the piece, OK? 774 00:30:24,440 --> 00:30:26,526 Let's see what we got here. 775 00:30:26,550 --> 00:30:27,326 All right. 776 00:30:27,350 --> 00:30:28,287 So you're sad. 777 00:30:28,311 --> 00:30:29,586 You're at a funeral. 778 00:30:29,610 --> 00:30:30,387 You're sad. 779 00:30:30,411 --> 00:30:31,676 Everyone's feeling down. 780 00:30:31,700 --> 00:30:33,926 Grandpappy is gone. 781 00:30:33,950 --> 00:30:35,996 Davina, remember you're sad? 782 00:30:36,020 --> 00:30:36,987 Yeah. 783 00:30:37,011 --> 00:30:38,306 He's dead, right? 784 00:30:38,330 --> 00:30:39,856 So grandpappy, no! 785 00:30:39,880 --> 00:30:42,356 Grandpappy, no! 786 00:30:42,380 --> 00:30:44,396 All right, we'll take it. 787 00:30:44,420 --> 00:30:47,356 Grandpappy is my grandpappy, right? 788 00:30:47,380 --> 00:30:48,856 Oh, no, no. 789 00:30:48,880 --> 00:30:51,836 Your grandpappy would have died a long, long, long, long time 790 00:30:51,860 --> 00:30:52,637 ago. 791 00:30:52,661 --> 00:30:55,726 No, but I'm playing mama like 34, 35. 792 00:30:55,750 --> 00:30:57,946 She's going to be high 60s 793 00:30:57,970 --> 00:31:03,616 and early 70s at the very, very youngest, I'm going to say. 794 00:31:03,640 --> 00:31:05,231 Yeah. 795 00:31:05,255 --> 00:31:07,231 All right, guys, Marjorie, lead us in. 796 00:31:07,255 --> 00:31:08,032 Woo! 797 00:31:08,056 --> 00:31:09,106 OK. 798 00:31:09,130 --> 00:31:14,816 Sky's darkening, clouds getting heavy. 799 00:31:14,840 --> 00:31:20,840 We best say our final goodbyes to dear old grandpappy, 800 00:31:21,710 --> 00:31:27,310 lest we get caught in a hard, driving rain. 801 00:31:28,592 --> 00:31:29,526 Grandpappy! 802 00:31:29,550 --> 00:31:30,360 Oh, no. 803 00:31:30,384 --> 00:31:31,425 We're so sad. 804 00:31:32,300 --> 00:31:33,526 Dead and gone. 805 00:31:35,855 --> 00:31:38,336 Is it raining way too hard? 806 00:31:38,360 --> 00:31:39,836 Turn it down, Sam! 807 00:31:39,860 --> 00:31:40,861 OK. 808 00:31:40,885 --> 00:31:42,236 We look like a joke! 809 00:31:46,023 --> 00:31:47,565 It's a hot, hot house. 810 00:31:52,146 --> 00:31:54,188 This is supposed to be extremely hot. 811 00:31:58,446 --> 00:32:01,126 I'm swimming. 812 00:32:01,150 --> 00:32:04,777 Why is there so much rain? 813 00:32:04,801 --> 00:32:06,669 I'm sorry! 814 00:32:08,585 --> 00:32:12,116 The rain is most definitely coming in. 815 00:32:12,140 --> 00:32:13,140 Ah! 816 00:32:26,520 --> 00:32:28,936 The Regis is wet, wet, wetter. 817 00:32:28,960 --> 00:32:32,486 We don't care over here about climate change, honey. 818 00:32:32,510 --> 00:32:35,588 We're doing a wet t-shirt contest, dude. 819 00:32:35,612 --> 00:32:37,966 Davina, knock it off! 820 00:32:37,990 --> 00:32:41,721 Wet t-shirt, wet t-shirt contest. 821 00:32:41,745 --> 00:32:43,080 My boobies are so wet! 822 00:32:43,104 --> 00:32:45,066 Stop showing your chest, please! 823 00:32:45,090 --> 00:32:47,236 You're slut-shaming them! 824 00:32:47,260 --> 00:32:50,636 What is going on? 825 00:32:50,660 --> 00:32:53,576 Hey, a little water experiment setback. 826 00:32:53,600 --> 00:32:56,096 Sam, cast, I'd like you to meet. 827 00:32:56,120 --> 00:32:57,956 Miles and Thimberly Paris. 828 00:32:57,980 --> 00:33:00,546 They are very generous donors to our little theater. 829 00:33:00,570 --> 00:33:02,036 Oh, well, what an honor. 830 00:33:02,060 --> 00:33:03,941 Thank you. 831 00:33:03,965 --> 00:33:05,281 We love the Regis. 832 00:33:06,083 --> 00:33:07,101 You're kind. 833 00:33:07,125 --> 00:33:08,696 And I put my money where 834 00:33:08,720 --> 00:33:10,273 my mouth is with the arts. 835 00:33:10,297 --> 00:33:11,232 Here, here. 836 00:33:11,256 --> 00:33:13,466 It makes me feel better 837 00:33:13,490 --> 00:33:15,866 about my undeserved wealth. 838 00:33:15,890 --> 00:33:17,576 Well, I love to stand right here with all 839 00:33:17,600 --> 00:33:21,836 of you actors, theater people, here in the green room 840 00:33:21,860 --> 00:33:22,767 together. 841 00:33:22,791 --> 00:33:24,006 Well, it's... it's energizing. 842 00:33:24,030 --> 00:33:25,256 This is the green room, right? 843 00:33:25,280 --> 00:33:26,546 I'm saying that right? 844 00:33:26,570 --> 00:33:28,921 Well, technically, it's known as the house. 845 00:33:28,945 --> 00:33:29,727 Ah. 846 00:33:29,751 --> 00:33:31,136 What a letdown. 847 00:33:31,160 --> 00:33:32,974 But it is like a green room. 848 00:33:32,998 --> 00:33:34,016 It really is. 849 00:33:34,040 --> 00:33:34,966 Is it? 850 00:33:34,990 --> 00:33:35,966 It isn't. 851 00:33:35,990 --> 00:33:36,767 No? 852 00:33:36,791 --> 00:33:39,236 I have a friend in textiles 853 00:33:39,260 --> 00:33:42,356 who would love her fabric, Alabama jazz, 854 00:33:42,380 --> 00:33:44,186 to be incorporated into the set. 855 00:33:44,210 --> 00:33:45,288 Oh! 856 00:33:46,668 --> 00:33:48,836 But after today, I don't know. 857 00:33:48,860 --> 00:33:50,876 Isn't that fabric exquisite? 858 00:33:50,900 --> 00:33:52,286 - Stunning. - All right. 859 00:33:52,310 --> 00:33:56,044 Well, we'll get out of your wet hair. 860 00:34:00,550 --> 00:34:01,826 Hey. STAR: Hey. 861 00:34:01,850 --> 00:34:02,787 Hey, are you OK? 862 00:34:02,811 --> 00:34:04,336 Yeah. 863 00:34:04,360 --> 00:34:05,696 Um, I'm good. 864 00:34:05,720 --> 00:34:06,806 Yeah. 865 00:34:06,830 --> 00:34:10,195 It's a little harder than I thought, but it's been good. 866 00:34:10,219 --> 00:34:11,104 OK. 867 00:34:11,128 --> 00:34:13,436 Yeah, see, I've been struggling to get this play I wrote 868 00:34:13,460 --> 00:34:15,115 produced, so it's kind of comforting to know it's 869 00:34:15,139 --> 00:34:16,316 no cakewalk for you either. 870 00:34:16,340 --> 00:34:18,036 No, there's like hot coals. 871 00:34:18,060 --> 00:34:19,266 My feet are burnt. Ow. 872 00:34:19,290 --> 00:34:20,066 Blisters. 873 00:34:20,090 --> 00:34:20,867 Oh. 874 00:34:20,891 --> 00:34:22,125 And I'm treading on... 875 00:34:22,149 --> 00:34:22,945 Sam? 876 00:34:22,969 --> 00:34:23,825 Yeah. 877 00:34:23,849 --> 00:34:25,032 Can I grab you? 878 00:34:25,056 --> 00:34:25,886 Uh-huh. 879 00:34:25,910 --> 00:34:27,686 All right. 880 00:34:27,710 --> 00:34:30,536 You are alarmingly behind schedule. 881 00:34:30,560 --> 00:34:32,756 And I bit my tongue when you harbored a minor 882 00:34:32,780 --> 00:34:34,496 and when you held rehearsal in a tree, 883 00:34:34,520 --> 00:34:37,176 but this water debacle was wretched. 884 00:34:37,200 --> 00:34:37,976 It's bad. 885 00:34:38,000 --> 00:34:38,777 Yeah. 886 00:34:38,801 --> 00:34:40,615 Would it help if I sat in the room? 887 00:34:40,639 --> 00:34:43,016 I mean, it's tricky because I want you to be yourself. 888 00:34:43,040 --> 00:34:47,576 But the blueprint for what works here is Greggy. 889 00:34:47,600 --> 00:34:50,155 You know, he could go mad dog if he needed to 890 00:34:50,179 --> 00:34:52,268 or... or morph into a trusted friend. 891 00:34:52,292 --> 00:34:54,299 Yeah, he was always flipping out on people. 892 00:34:54,323 --> 00:34:55,102 Yeah. 893 00:34:55,126 --> 00:34:56,336 And then, like, really weird and intimate. 894 00:34:56,360 --> 00:34:57,386 Yeah. SAM: I'll try that. 895 00:34:57,410 --> 00:34:59,906 You do not have to sit in rehearsals, my friend. 896 00:34:59,930 --> 00:35:02,826 I am excellent at reading people. 897 00:35:02,850 --> 00:35:03,850 Trust me. 898 00:35:13,957 --> 00:35:14,957 Morning, Sam. 899 00:35:17,700 --> 00:35:20,296 Davina, are you going to post about the show? 900 00:35:20,320 --> 00:35:21,702 No. 901 00:35:36,622 --> 00:35:38,622 Good morning. 902 00:35:39,700 --> 00:35:40,657 Hey. 903 00:35:40,681 --> 00:35:43,748 Clara, how's your mom? 904 00:35:43,772 --> 00:35:44,707 She's good. 905 00:35:44,731 --> 00:35:46,956 Miss that old girl. 906 00:35:46,980 --> 00:35:49,086 Marjorie, you look cool today! 907 00:35:49,110 --> 00:35:50,206 Oh, thanks. 908 00:35:50,230 --> 00:35:51,007 Want this jacket? 909 00:35:51,031 --> 00:35:52,836 I don't, but thank you so much. 910 00:35:52,860 --> 00:35:53,916 That's so generous. 911 00:35:53,940 --> 00:35:54,966 Right off your back. 912 00:35:54,990 --> 00:35:56,676 Uh, who else we got in here? 913 00:35:56,700 --> 00:35:58,456 Davina! 914 00:35:58,480 --> 00:36:00,026 Rocking a cool new headband. 915 00:36:00,050 --> 00:36:01,426 I like it. DAVINA: Thank you, girl. 916 00:36:01,450 --> 00:36:03,676 I got it from a company in exchange for a post. 917 00:36:03,700 --> 00:36:08,140 Exciting creative relationship! 918 00:36:10,960 --> 00:36:13,156 Simon's over there nursing a coffee 919 00:36:13,180 --> 00:36:14,306 like it's his best friend. 920 00:36:14,330 --> 00:36:15,107 Mm-hmm. 921 00:36:15,131 --> 00:36:16,523 What's your go-to order? 922 00:36:16,547 --> 00:36:17,477 What is it? 923 00:36:17,501 --> 00:36:19,105 I usually like an Americano 924 00:36:19,129 --> 00:36:19,908 with some agave in it. 925 00:36:19,932 --> 00:36:21,526 All right, enough chit-chat! 926 00:36:21,550 --> 00:36:22,561 Everybody down! 927 00:36:27,035 --> 00:36:27,812 Sam! 928 00:36:27,836 --> 00:36:30,886 Have we replaced a male predator with a female disaster? 929 00:36:30,910 --> 00:36:32,636 That's a false equivalency! 930 00:36:32,660 --> 00:36:36,244 Learn your blocking! 931 00:36:36,268 --> 00:36:37,286 Knock it off. 932 00:36:37,310 --> 00:36:39,828 You're making us all really uncomfortable, girl. 933 00:36:39,852 --> 00:36:41,176 Is this uncomfortable? 934 00:36:41,200 --> 00:36:42,596 Ka-blam! 935 00:36:42,620 --> 00:36:43,397 Yeah. 936 00:36:43,421 --> 00:36:44,896 You shot her. 937 00:36:44,920 --> 00:36:46,426 Blocking charts. 938 00:36:46,450 --> 00:36:47,561 Ever heard of them? 939 00:36:47,585 --> 00:36:49,197 You're going to want to memorize those. 940 00:36:49,221 --> 00:36:50,000 Throwing shit at us? 941 00:36:50,024 --> 00:36:51,886 That'll help you know where you're standing. 942 00:36:51,910 --> 00:36:54,303 Yeah, I don't know how we memorize a picture. 943 00:36:54,327 --> 00:36:59,776 XTR to US of table? 944 00:36:59,800 --> 00:37:03,286 Cross down right to upstage of table. 945 00:37:03,310 --> 00:37:06,294 Clara, so there is a little brain 946 00:37:06,318 --> 00:37:07,336 knocking around in there. 947 00:37:07,360 --> 00:37:09,526 Ping, pong, poom, pom, poom pop. 948 00:37:09,550 --> 00:37:10,546 Good. 949 00:37:10,570 --> 00:37:11,626 Wow. 950 00:37:11,650 --> 00:37:13,456 We cue to cue in 20! 951 00:37:14,717 --> 00:37:16,526 - Thank you, 20. - I'm taking a shit. 952 00:37:16,550 --> 00:37:17,407 I'm not dealing with this. 953 00:37:17,431 --> 00:37:18,506 I have a medical migraine. 954 00:37:18,530 --> 00:37:19,881 She was provoking me. 955 00:37:19,905 --> 00:37:21,700 Sam is out of her goddamn mind. 956 00:37:23,116 --> 00:37:25,686 Stay in the room! 957 00:37:25,710 --> 00:37:27,416 The doors are locked. 958 00:37:27,440 --> 00:37:29,166 Everybody learn your lines, 959 00:37:29,190 --> 00:37:30,127 your lines and blocking. 960 00:37:30,151 --> 00:37:31,906 If you would have gotten that, then none of this 961 00:37:31,930 --> 00:37:32,972 ever would have happened! 962 00:38:00,965 --> 00:38:02,316 How's everyone feeling? 963 00:38:02,340 --> 00:38:05,056 You've been working pretty hard out here. 964 00:38:05,080 --> 00:38:05,887 I appreciate it. 965 00:38:05,911 --> 00:38:08,132 Does anyone need anything, a cup of tea or something? 966 00:38:08,932 --> 00:38:10,146 No. 967 00:38:10,170 --> 00:38:11,226 No? 968 00:38:11,250 --> 00:38:12,486 Everyone know all your marks? 969 00:38:12,510 --> 00:38:15,676 You feel good, feel solid? 970 00:38:15,700 --> 00:38:17,296 No one's talking to me? 971 00:38:17,320 --> 00:38:18,137 Let's play ball. 972 00:38:18,161 --> 00:38:19,441 Let's run it. 973 00:38:19,465 --> 00:38:20,656 Oh my god. 974 00:38:20,680 --> 00:38:21,826 Hey, wait. 975 00:38:21,850 --> 00:38:22,970 You're supposed to take it off on me. 976 00:38:22,994 --> 00:38:23,773 You got to scoot back. 977 00:38:23,797 --> 00:38:25,186 You got to scoot back. 978 00:38:25,210 --> 00:38:26,956 Houston, we have a problem. 979 00:38:26,980 --> 00:38:27,812 Very out of sync. 980 00:38:27,836 --> 00:38:30,806 You guys are improving like LA traffic is improving. 981 00:38:30,830 --> 00:38:31,606 It ain't. 982 00:38:31,630 --> 00:38:32,436 It's very wooden. 983 00:38:32,460 --> 00:38:33,437 Where's the camaraderie? 984 00:38:33,461 --> 00:38:34,478 Have you ever met before? 985 00:38:34,502 --> 00:38:35,437 Do you know each other? 986 00:38:35,461 --> 00:38:36,586 Just stop, OK? 987 00:38:36,610 --> 00:38:38,156 We're not robots! 988 00:38:38,180 --> 00:38:40,126 We're a bunch of people, just kind of hanging 989 00:38:40,150 --> 00:38:41,626 out and living our lives. 990 00:38:41,650 --> 00:38:44,926 You know, doing what humans do, having millions of feelings 991 00:38:44,950 --> 00:38:46,486 like little tea candles, which you're 992 00:38:46,510 --> 00:38:48,316 snuffing out every single one. 993 00:38:48,340 --> 00:38:49,396 You want us to create? 994 00:38:49,420 --> 00:38:51,436 You want us to protect our fire? 995 00:38:51,460 --> 00:38:53,866 We cannot because of you! 996 00:38:53,890 --> 00:38:56,326 So why don't you stop being fake nice to us 997 00:38:56,350 --> 00:38:57,676 and then yelling at us? 998 00:38:57,700 --> 00:38:58,876 Boom, dude! 999 00:38:58,900 --> 00:39:01,156 Come on, get a lifestyle. 1000 00:39:01,180 --> 00:39:03,004 It's ridiculous, Sam! 1001 00:39:03,965 --> 00:39:05,866 All right, what are you doing right now? 1002 00:39:05,890 --> 00:39:06,667 I'm sorry. 1003 00:39:06,691 --> 00:39:08,146 Are you filming yourself crying? 1004 00:39:08,170 --> 00:39:09,256 Yeah, people do that now. 1005 00:39:09,280 --> 00:39:11,464 They film themselves, like, crying or at the hospital 1006 00:39:11,488 --> 00:39:12,886 and then post with no explanation. 1007 00:39:12,910 --> 00:39:14,553 You should put a filter on. 1008 00:39:14,577 --> 00:39:16,826 Oh my god! 1009 00:39:16,850 --> 00:39:18,676 This is our craft, Sam. 1010 00:39:18,700 --> 00:39:19,517 It's kind of a bummer, dude. 1011 00:39:19,541 --> 00:39:21,034 This feel like we work at, like, Amazon. 1012 00:39:21,058 --> 00:39:21,834 Amazon? Simon? 1013 00:39:21,858 --> 00:39:22,634 Really? 1014 00:39:22,658 --> 00:39:23,436 Amazon. 1015 00:39:23,460 --> 00:39:24,346 Yes, Sam. 1016 00:39:24,370 --> 00:39:25,147 OK, I'm... 1017 00:39:25,171 --> 00:39:27,143 I'm getting a lot of big feelings off everyone. 1018 00:39:27,167 --> 00:39:28,726 I'm... I'm riding these waves with you. 1019 00:39:28,750 --> 00:39:30,776 And I got to tell you, I knew today was going to be hard. 1020 00:39:30,800 --> 00:39:31,786 I knew that. 1021 00:39:31,810 --> 00:39:34,266 So I got you a treat it's right over there. 1022 00:39:34,290 --> 00:39:35,386 What is it? 1023 00:39:35,410 --> 00:39:37,096 That's a box full of donuts. 1024 00:39:37,120 --> 00:39:40,036 And each donut in there has one of your names on it. 1025 00:39:40,060 --> 00:39:42,346 Do you think we're little children? 1026 00:39:42,370 --> 00:39:43,187 You're not going to like 1027 00:39:43,211 --> 00:39:45,687 my answer, which is you are acting like a bunch of brats 1028 00:39:45,711 --> 00:39:46,490 right now. SIMON: Whoa! 1029 00:39:46,514 --> 00:39:47,896 Oh, my god. 1030 00:39:47,920 --> 00:39:50,646 That's it? 1031 00:39:50,670 --> 00:39:54,906 Sam, we quit. 1032 00:39:54,930 --> 00:39:56,116 OK. 1033 00:39:56,140 --> 00:39:57,824 Wait, wait, wait, wait, wait. 1034 00:39:57,848 --> 00:39:59,436 Quitting as in shuttering the show? 1035 00:39:59,460 --> 00:40:00,696 Maybe she can change, you know? 1036 00:40:00,720 --> 00:40:01,746 She can't. 1037 00:40:01,770 --> 00:40:02,829 Is this serious? 1038 00:40:02,853 --> 00:40:03,757 OK, we need to talk. 1039 00:40:03,781 --> 00:40:05,701 This whole situation has gotten very out of hand. 1040 00:40:06,385 --> 00:40:07,237 Yeah. 1041 00:40:07,261 --> 00:40:09,636 All right, this is a little runaway train. 1042 00:40:09,660 --> 00:40:12,796 I think we need to talk through some of our issues 1043 00:40:12,820 --> 00:40:13,597 and make it right. 1044 00:40:13,621 --> 00:40:15,276 We're certainly not going to stop the show. 1045 00:40:15,300 --> 00:40:16,508 Don't be sheeple! 1046 00:40:19,610 --> 00:40:20,906 Follow me. 1047 00:40:20,930 --> 00:40:21,867 Oh, great. 1048 00:40:21,891 --> 00:40:24,514 Just like your mom walked out on you, right? 1049 00:40:25,580 --> 00:40:26,656 Oh my God. 1050 00:40:26,680 --> 00:40:28,440 Whoa. SIMON: That was crazy, bro. 1051 00:40:28,580 --> 00:40:29,486 Tsk-tsk. I'm sorry, man. 1052 00:40:29,510 --> 00:40:30,354 I'm sorry. 1053 00:40:30,378 --> 00:40:31,436 Sam, you got to do better. 1054 00:40:31,460 --> 00:40:32,460 That was wild. 1055 00:40:33,060 --> 00:40:36,056 Low blow, Sam. 1056 00:40:36,080 --> 00:40:38,021 Guys. 1057 00:40:38,045 --> 00:40:39,170 I'm sorry, Sam. 1058 00:40:51,953 --> 00:40:53,620 You're not cut out for this. 1059 00:41:06,280 --> 00:41:07,516 Yes. 1060 00:41:07,540 --> 00:41:08,956 Yes. Yes. 1061 00:41:08,980 --> 00:41:09,980 Come on, let's talk. 1062 00:41:12,610 --> 00:41:13,876 Come on. 1063 00:41:13,900 --> 00:41:14,777 Come back. 1064 00:41:14,801 --> 00:41:16,656 Rudie, come back! 1065 00:41:16,680 --> 00:41:19,806 Don't... please. 1066 00:41:19,830 --> 00:41:23,106 Gerald, don't fucking dim the lights, man! 1067 00:41:23,130 --> 00:41:24,305 Work with me, Gerald! 1068 00:41:47,827 --> 00:41:50,456 Did you have an abortion like a few years ago? 1069 00:41:50,480 --> 00:41:51,266 Was that you? 1070 00:41:51,290 --> 00:41:52,227 No. 1071 00:41:52,251 --> 00:41:54,101 Oh, you wanted to freeze your eggs, 1072 00:41:54,125 --> 00:41:55,231 and you couldn't afford it. 1073 00:41:55,255 --> 00:41:56,564 More chardonnay? 1074 00:41:56,588 --> 00:41:57,477 Yes, yes. 1075 00:41:57,501 --> 00:41:59,871 Yessiree, Bob, I will take more, please. 1076 00:41:59,895 --> 00:42:02,054 Me too. 1077 00:42:02,078 --> 00:42:04,346 I'm going to have to put mine in a doggy bag. 1078 00:42:04,370 --> 00:42:05,578 Oh, why? 1079 00:42:05,602 --> 00:42:06,537 I have to go. 1080 00:42:06,561 --> 00:42:08,546 I have a date in 20 minutes. 1081 00:42:08,570 --> 00:42:10,976 And it's at the racetrack, which is 35 minutes away. 1082 00:42:11,000 --> 00:42:12,086 So you do the math. 1083 00:42:12,110 --> 00:42:13,026 Racetrack? 1084 00:42:13,050 --> 00:42:13,827 Listen. 1085 00:42:13,851 --> 00:42:14,936 Have a blast tonight. 1086 00:42:14,960 --> 00:42:17,526 Life is a non-stop party, or you're doing it wrong. 1087 00:42:17,550 --> 00:42:18,516 Got it? SAM: Yeah. 1088 00:42:18,540 --> 00:42:19,317 Good. 1089 00:42:19,341 --> 00:42:21,356 Hang in there. 1090 00:42:21,380 --> 00:42:23,006 Thank you. 1091 00:42:23,030 --> 00:42:24,306 You're the best. 1092 00:42:24,330 --> 00:42:26,936 Thanks for paying for my drink. 1093 00:42:26,960 --> 00:42:30,366 Gosh, I love that girl. 1094 00:42:30,390 --> 00:42:31,167 Oh, hey. 1095 00:42:31,191 --> 00:42:33,806 I just thought of a joke. 1096 00:42:33,830 --> 00:42:37,808 What do horses drink? 1097 00:42:37,832 --> 00:42:40,856 Um, Chardon-neigh? 1098 00:42:40,880 --> 00:42:41,847 Yeah. 1099 00:42:41,871 --> 00:42:43,175 You got it on the first try. 1100 00:42:57,524 --> 00:43:00,136 Hey. 1101 00:43:00,160 --> 00:43:01,346 Hi. 1102 00:43:01,370 --> 00:43:02,146 Oh. 1103 00:43:02,170 --> 00:43:02,947 Hi. 1104 00:43:02,971 --> 00:43:06,206 I feel like I know you, but I'm like wee, wee, wee. 1105 00:43:06,230 --> 00:43:07,383 I should really go home. 1106 00:43:07,407 --> 00:43:08,216 Oh, no. 1107 00:43:08,240 --> 00:43:09,041 That'd be sad. 1108 00:43:09,065 --> 00:43:09,842 Why? 1109 00:43:09,866 --> 00:43:12,074 Well, because I just got here. 1110 00:43:12,098 --> 00:43:12,903 Oh. 1111 00:43:12,927 --> 00:43:14,516 You had a rough day? 1112 00:43:14,540 --> 00:43:16,256 My boss is in here. 1113 00:43:16,280 --> 00:43:17,589 He's in your phone? 1114 00:43:17,613 --> 00:43:20,216 I had 17 missed calls from my boss. 1115 00:43:20,240 --> 00:43:22,746 My boss, he says no. 1116 00:43:22,770 --> 00:43:25,632 Maybe he was calling with 17 compliments? 1117 00:43:25,656 --> 00:43:30,066 I wish! 1118 00:43:30,090 --> 00:43:31,426 Hey, you know what? 1119 00:43:31,450 --> 00:43:32,784 I thought of a joke. - Hmm. 1120 00:43:32,808 --> 00:43:33,586 You want to hear it? 1121 00:43:33,610 --> 00:43:34,397 Yeah. 1122 00:43:34,421 --> 00:43:36,856 What do horses drink? 1123 00:43:36,880 --> 00:43:40,136 Oh my God, no! 1124 00:43:40,160 --> 00:43:41,206 You heard that? 1125 00:43:41,230 --> 00:43:42,164 I'm sorry. 1126 00:43:42,188 --> 00:43:43,137 Oh my God. 1127 00:43:43,161 --> 00:43:44,486 You're so bad. 1128 00:43:44,510 --> 00:43:46,250 You stole my joke! 1129 00:43:47,480 --> 00:43:49,241 You scared me. 1130 00:43:49,265 --> 00:43:50,366 You're brilliant. 1131 00:43:50,390 --> 00:43:52,373 Where did you come from? 1132 00:43:52,397 --> 00:43:53,456 I don't know. 1133 00:43:53,480 --> 00:43:54,534 Heaven. 1134 00:43:54,558 --> 00:43:56,600 Maybe that's why I'm wearing a white jean jacket. 1135 00:43:57,480 --> 00:43:59,726 I definitely do believe in angels. 1136 00:43:59,750 --> 00:44:00,717 I do. 1137 00:44:00,741 --> 00:44:03,423 I'm going to say something to you right now. 1138 00:44:03,447 --> 00:44:05,006 You're one of the most beautiful women 1139 00:44:05,030 --> 00:44:07,976 I've ever seen in my life. 1140 00:44:08,000 --> 00:44:09,236 You're stunning. 1141 00:44:09,260 --> 00:44:11,091 Thanks. 1142 00:44:11,115 --> 00:44:11,967 Hold on. 1143 00:44:11,991 --> 00:44:14,108 Don't move. 1144 00:44:14,132 --> 00:44:15,206 I said, don't move. 1145 00:44:15,230 --> 00:44:16,196 Sorry. 1146 00:44:16,220 --> 00:44:16,997 I know. 1147 00:44:17,021 --> 00:44:18,746 It's hard. 1148 00:44:18,770 --> 00:44:19,616 Ow! 1149 00:44:19,640 --> 00:44:20,457 You're hot. 1150 00:44:20,481 --> 00:44:21,866 Ah, thanks. 1151 00:44:21,890 --> 00:44:23,516 Man, who are you? 1152 00:44:23,540 --> 00:44:25,610 Who are you? 1153 00:44:31,240 --> 00:44:33,006 You're so alert. 1154 00:44:33,030 --> 00:44:35,026 Let's go. 1155 00:44:35,050 --> 00:44:35,957 Where? 1156 00:44:35,981 --> 00:44:37,726 I want you to see my house. 1157 00:44:37,750 --> 00:44:39,326 It's an apartment. 1158 00:44:39,350 --> 00:44:40,846 Oh. 1159 00:44:52,630 --> 00:44:54,076 Morning. 1160 00:44:55,580 --> 00:44:56,736 Oh my goodness. 1161 00:44:56,760 --> 00:44:57,537 Humans, wow. 1162 00:44:57,561 --> 00:44:58,616 We're just animals. 1163 00:44:58,640 --> 00:44:59,586 We're fucking. 1164 00:44:59,610 --> 00:45:00,386 Animals. 1165 00:45:00,410 --> 00:45:01,410 Totally. 1166 00:45:02,085 --> 00:45:02,999 Yeah. 1167 00:45:03,023 --> 00:45:04,950 Hey. 1168 00:45:04,974 --> 00:45:10,974 Uh, I want to do Cooper in the play. 1169 00:45:13,100 --> 00:45:15,426 How do you even know my play? 1170 00:45:15,450 --> 00:45:17,236 Because I'm Robbie. 1171 00:45:17,260 --> 00:45:19,546 I'm the head usher at the Regis. 1172 00:45:19,570 --> 00:45:20,591 What? 1173 00:45:20,615 --> 00:45:21,466 Come on. 1174 00:45:21,490 --> 00:45:22,342 You knew that, right? 1175 00:45:22,366 --> 00:45:23,996 I did not know that. 1176 00:45:24,020 --> 00:45:26,086 Then you should know the play's shut down. 1177 00:45:26,110 --> 00:45:27,169 Yeah, I know. 1178 00:45:27,193 --> 00:45:28,561 What a better time to recast? 1179 00:45:28,585 --> 00:45:31,546 Look, I don't want to be an usher forever. 1180 00:45:31,570 --> 00:45:34,011 I... I've got aspirations too. 1181 00:45:34,035 --> 00:45:35,736 I mean, look at you. 1182 00:45:35,760 --> 00:45:37,236 You were a scuzzy little playwright, 1183 00:45:37,260 --> 00:45:39,546 and now you're a director. 1184 00:45:39,570 --> 00:45:40,387 Kind of. 1185 00:45:40,411 --> 00:45:42,156 Let me take a crack at the Cooper monologue 1186 00:45:42,180 --> 00:45:44,166 from the final act, from the final scene. 1187 00:45:44,190 --> 00:45:48,756 Please Ahem. 1188 00:45:48,780 --> 00:45:50,136 OK. 1189 00:45:50,160 --> 00:45:52,946 I killed daddy. 1190 00:45:52,970 --> 00:45:54,243 It was me. 1191 00:45:54,267 --> 00:45:56,576 I should have never taken him down to that watering hole 1192 00:45:56,600 --> 00:45:57,596 by the mining company. 1193 00:45:57,620 --> 00:45:59,606 I'm going to stop you. 1194 00:45:59,630 --> 00:46:03,386 Um, I don't think that you're Regis material. 1195 00:46:03,410 --> 00:46:04,187 I like you. 1196 00:46:04,211 --> 00:46:07,596 I think you're so awesome and cool. 1197 00:46:07,620 --> 00:46:09,714 Bullshit. 1198 00:46:09,738 --> 00:46:10,756 What'd you say? 1199 00:46:10,780 --> 00:46:11,988 I said bullshit. 1200 00:46:15,440 --> 00:46:17,596 You know what? 1201 00:46:17,620 --> 00:46:21,521 I don't think you're girlfriend material. 1202 00:46:21,545 --> 00:46:22,646 How do you feel about that? 1203 00:46:22,670 --> 00:46:23,716 Wait. 1204 00:46:23,740 --> 00:46:25,036 I thought we connected. 1205 00:46:25,060 --> 00:46:26,716 Nothing to see here! 1206 00:46:26,740 --> 00:46:28,924 Just a woman screwing her underling. 1207 00:46:28,948 --> 00:46:30,091 That is a stretch! 1208 00:46:30,115 --> 00:46:31,606 Who reports to her! 1209 00:46:31,630 --> 00:46:32,407 Stretch! 1210 00:46:32,431 --> 00:46:34,268 Whatever you say, boss. 1211 00:46:34,292 --> 00:46:35,576 Shut up! 1212 00:46:35,600 --> 00:46:37,496 I... I didn't even recognize him. 1213 00:46:37,520 --> 00:46:38,297 Burn. 1214 00:46:38,321 --> 00:46:40,561 Also, I was extremely drunk, and he was not. 1215 00:46:40,585 --> 00:46:42,351 Then that would be assault. 1216 00:46:42,375 --> 00:46:43,726 OK, by that definition, 1217 00:46:43,750 --> 00:46:45,676 I have been assaulted hundreds of times. 1218 00:46:45,700 --> 00:46:47,176 Sometimes you have to buff 1219 00:46:47,200 --> 00:46:48,718 the veneer off the status quo and lay 1220 00:46:48,742 --> 00:46:50,036 bare the truth beneath it. 1221 00:46:50,060 --> 00:46:51,714 But... but you're a writer. 1222 00:46:51,738 --> 00:46:53,530 You must do that all the time in your work. 1223 00:46:56,180 --> 00:46:58,766 Hey, give me back my white jean jacket! 1224 00:46:58,790 --> 00:47:01,621 Here you go, you stupid idiot! 1225 00:47:01,645 --> 00:47:02,645 Be careful! 1226 00:47:13,047 --> 00:47:15,794 We got 15 minutes left in our sesh, bro. 1227 00:47:15,818 --> 00:47:17,086 What do you want to talk about? 1228 00:47:17,110 --> 00:47:18,226 What hurts the most? 1229 00:47:18,250 --> 00:47:20,096 That you didn't succeed, that you 1230 00:47:20,120 --> 00:47:24,346 were a female pawn for the patriarchy set up to fail? 1231 00:47:24,370 --> 00:47:25,246 Is it my drinking? 1232 00:47:25,270 --> 00:47:26,206 Is it our drinking? 1233 00:47:26,230 --> 00:47:27,197 No. 1234 00:47:27,221 --> 00:47:28,876 Oh, it's the usher, right? 1235 00:47:28,900 --> 00:47:30,376 Dude, it's the usher. 1236 00:47:30,400 --> 00:47:33,616 He got you hot in the loins, then he left you for dead? 1237 00:47:33,640 --> 00:47:34,696 What, is it Sheldon? 1238 00:47:34,720 --> 00:47:36,226 I mean, who cares about Sheldon? 1239 00:47:36,250 --> 00:47:38,686 What, are you afraid to return Sheldon's phone calls? 1240 00:47:38,710 --> 00:47:41,266 You know, you always adopt this childlike mentality 1241 00:47:41,290 --> 00:47:43,216 with powerful men. 1242 00:47:43,240 --> 00:47:44,824 Is it the square? 1243 00:47:44,848 --> 00:47:47,116 Because I need to bust it out so you can remit payment. 1244 00:47:47,140 --> 00:47:49,241 What kind of therapist babbles like this? 1245 00:47:49,265 --> 00:47:50,416 Are you a gumshoe? 1246 00:47:50,440 --> 00:47:51,646 Are you on cocaine again? 1247 00:47:51,670 --> 00:47:53,266 Are you using? 1248 00:47:53,290 --> 00:47:55,726 I don't even know what you mean by that. 1249 00:47:55,750 --> 00:47:57,556 I think you're on cocaine. 1250 00:47:57,580 --> 00:47:59,596 And I don't think we should have sessions when 1251 00:47:59,620 --> 00:48:03,856 you're on the. 1252 00:48:03,880 --> 00:48:05,966 So you don't want to use the Square or? 1253 00:48:05,990 --> 00:48:07,556 Here. Here. 1254 00:48:07,580 --> 00:48:08,356 Fuck the Square. 1255 00:48:08,380 --> 00:48:09,157 Here. 1256 00:48:09,181 --> 00:48:10,996 You want money so bad? 1257 00:48:11,020 --> 00:48:12,026 There. 1258 00:48:12,050 --> 00:48:13,516 And I am not scared of Sheldon. 1259 00:48:13,540 --> 00:48:15,286 That's actually ridiculous. 1260 00:48:15,310 --> 00:48:17,269 You should be ashamed of that theory. 1261 00:48:20,650 --> 00:48:21,650 Sheldon. 1262 00:48:23,633 --> 00:48:25,026 Where have you been? 1263 00:48:25,050 --> 00:48:26,183 I'm treading water here. 1264 00:48:26,207 --> 00:48:28,266 I couldn't handle the mutiny, obviously. 1265 00:48:28,290 --> 00:48:30,256 All actors want is to act. 1266 00:48:30,280 --> 00:48:32,286 All day they're dying to get back here 1267 00:48:32,310 --> 00:48:34,266 to be anyone but themselves. 1268 00:48:34,290 --> 00:48:37,656 You somehow made them prefer their own lives 1269 00:48:37,680 --> 00:48:39,306 to the land of make-believe? 1270 00:48:39,330 --> 00:48:40,836 I mean, that's impressive, Sam. 1271 00:48:40,860 --> 00:48:42,426 Can you just help me get Rudie to fold? 1272 00:48:42,450 --> 00:48:43,456 He blocked my number. 1273 00:48:43,480 --> 00:48:45,456 No, I will not take on your drama. 1274 00:48:45,480 --> 00:48:46,746 Please just help me out. 1275 00:48:46,770 --> 00:48:47,647 It's your theater. 1276 00:48:47,671 --> 00:48:51,106 I will not take on your drama! 1277 00:48:51,130 --> 00:48:54,466 Look, what's behind every powerful man? 1278 00:48:54,490 --> 00:48:55,936 A family with money? 1279 00:48:55,960 --> 00:49:00,868 A woman who gains power by proxy. 1280 00:49:06,701 --> 00:49:08,866 Clara. 1281 00:49:08,890 --> 00:49:09,737 Come on, man. 1282 00:49:09,761 --> 00:49:14,979 Open the door. 1283 00:49:15,003 --> 00:49:15,867 Open the door! 1284 00:49:15,891 --> 00:49:17,296 God, Sam. 1285 00:49:17,320 --> 00:49:18,137 Hey. 1286 00:49:18,161 --> 00:49:19,426 I'm not supposed to talk to you. 1287 00:49:19,450 --> 00:49:21,646 But you kind of want to, don't you? 1288 00:49:21,670 --> 00:49:22,856 Well, I don't. 1289 00:49:22,880 --> 00:49:23,656 'Sup? 1290 00:49:23,680 --> 00:49:24,506 A lot of bowls. 1291 00:49:24,530 --> 00:49:25,306 Hmm. 1292 00:49:25,330 --> 00:49:26,107 I'd be careful. 1293 00:49:26,131 --> 00:49:27,486 You're on really thin ice. 1294 00:49:27,510 --> 00:49:28,510 Am I? 1295 00:49:33,650 --> 00:49:35,426 So life is good, then? 1296 00:49:35,450 --> 00:49:37,766 Having fun following a male-led mutiny against 1297 00:49:37,790 --> 00:49:39,396 a first-time female director? 1298 00:49:39,420 --> 00:49:40,197 My God. 1299 00:49:40,221 --> 00:49:42,053 Sam, don't embrace those labels. 1300 00:49:42,077 --> 00:49:43,886 They're not labels, they're facts. 1301 00:49:43,910 --> 00:49:46,694 I have a vagina, no? 1302 00:49:46,718 --> 00:49:47,736 I don't know. 1303 00:49:47,760 --> 00:49:49,296 Fact... you have one too. 1304 00:49:49,320 --> 00:49:52,476 Fact... you and your vagina took me and my vagina for granted. 1305 00:49:52,500 --> 00:49:54,936 And you and your vagina left me and my vagina for dead. 1306 00:49:54,960 --> 00:49:56,196 I'm really uncomfortable 1307 00:49:56,220 --> 00:49:57,846 with the direction this conversation is going. 1308 00:49:57,870 --> 00:49:58,647 Are you? 1309 00:49:58,671 --> 00:50:00,531 Because I thought you loved the body. 1310 00:50:00,555 --> 00:50:01,405 I do. 1311 00:50:01,429 --> 00:50:03,670 And I thought you loved medical terminology. 1312 00:50:03,694 --> 00:50:04,473 I do. 1313 00:50:04,497 --> 00:50:05,496 You turned your back on me. 1314 00:50:05,520 --> 00:50:07,296 And now you and me are sitting here with our fucking 1315 00:50:07,320 --> 00:50:08,227 dicks in our hands. 1316 00:50:08,251 --> 00:50:11,226 We got nothing to do. 1317 00:50:11,250 --> 00:50:12,151 Fuck. 1318 00:50:12,175 --> 00:50:13,175 You're right. 1319 00:50:16,220 --> 00:50:17,936 Fucking Rudie. 1320 00:50:17,960 --> 00:50:19,556 He's projecting his mother onto you. 1321 00:50:19,580 --> 00:50:21,586 It's not fair. 1322 00:50:21,610 --> 00:50:22,878 You're completely childless. 1323 00:50:22,902 --> 00:50:24,336 He doesn't go to therapy. 1324 00:50:24,360 --> 00:50:25,999 I bet he doesn't do anything like that. 1325 00:50:26,023 --> 00:50:27,916 He doesn't do any work on himself. 1326 00:50:27,940 --> 00:50:32,346 I do so much work on myself, Sam. 1327 00:50:32,370 --> 00:50:33,700 I'm so scared of losing the show. 1328 00:50:33,724 --> 00:50:34,503 We won't. 1329 00:50:34,527 --> 00:50:35,796 We're going to get it back, Clara. 1330 00:50:35,820 --> 00:50:36,597 Yeah. 1331 00:50:36,621 --> 00:50:38,646 You have to talk to him. 1332 00:50:38,670 --> 00:50:40,103 OK. 1333 00:50:40,127 --> 00:50:41,436 The show must go on. 1334 00:50:41,460 --> 00:50:42,307 Yes. 1335 00:50:42,331 --> 00:50:43,639 The show must go on! 1336 00:50:43,663 --> 00:50:44,527 It has to. 1337 00:50:44,551 --> 00:50:46,026 God, he does this to me. 1338 00:50:46,050 --> 00:50:48,926 He does this to everyone. 1339 00:50:48,950 --> 00:50:51,596 That's what a star does. 1340 00:50:51,620 --> 00:50:53,076 You're a star too. 1341 00:50:53,100 --> 00:50:54,558 Do you really think so? 1342 00:50:57,520 --> 00:51:00,296 I hate how much I needed to hear that from you. 1343 00:51:00,320 --> 00:51:01,565 Never forget that. 1344 00:51:04,800 --> 00:51:08,538 Also, full disclosure, I fucked Greggy. 1345 00:51:08,562 --> 00:51:09,770 It was something I had to do. 1346 00:51:13,110 --> 00:51:14,047 I'm glad you came. 1347 00:51:14,071 --> 00:51:15,686 Me you. CLARA: Thought you might. 1348 00:51:15,710 --> 00:51:17,166 Vag... vag you came. 1349 00:51:17,190 --> 00:51:18,656 Vag you came. 1350 00:51:18,680 --> 00:51:19,686 I was nervous. 1351 00:51:19,710 --> 00:51:20,856 Yeah. SAM: Look. 1352 00:51:20,880 --> 00:51:22,466 - I think I'm... - Oh my God. 1353 00:51:22,490 --> 00:51:23,756 I was so nervous. 1354 00:51:23,780 --> 00:51:24,856 Yeah. 1355 00:51:24,880 --> 00:51:25,657 God. 1356 00:51:25,681 --> 00:51:29,331 See, he always finds these cushy jobs. 1357 00:51:29,355 --> 00:51:31,556 Here we are. 1358 00:51:31,580 --> 00:51:32,908 Where? 1359 00:51:32,932 --> 00:51:34,396 There. 1360 00:51:34,420 --> 00:51:35,207 Oh. 1361 00:51:35,231 --> 00:51:36,646 Hey, Rudie. 1362 00:51:36,670 --> 00:51:38,866 You're looking great, bud. 1363 00:51:38,890 --> 00:51:43,006 I am so sorry that you had to sit there and watch me struggle 1364 00:51:43,030 --> 00:51:44,096 through my learning curve. 1365 00:51:44,120 --> 00:51:48,766 It wasn't fair to you, no matter how imbalanced the scales 1366 00:51:48,790 --> 00:51:50,253 of gender are in directing. 1367 00:51:50,277 --> 00:51:52,419 Stick to the script. 1368 00:51:52,443 --> 00:51:54,461 But, Rudie, the show must go on, right? 1369 00:51:54,485 --> 00:51:56,836 You should have thought about that before you 1370 00:51:56,860 --> 00:51:58,546 went ballistic in a tech rehearsal 1371 00:51:58,570 --> 00:52:01,246 and turned my life's passion into a chore! 1372 00:52:01,270 --> 00:52:05,566 Rudie, you hate chores because your mother turned 1373 00:52:05,590 --> 00:52:07,426 love itself into a chore. 1374 00:52:07,450 --> 00:52:11,176 But I am not her, I promise you. 1375 00:52:11,200 --> 00:52:16,476 And you cannot let those ancient feelings stop our show. 1376 00:52:16,500 --> 00:52:18,936 You don't belong here shilling fast fashion. 1377 00:52:18,960 --> 00:52:19,736 OK? 1378 00:52:19,760 --> 00:52:20,586 It's crass. 1379 00:52:20,610 --> 00:52:21,504 She's right. 1380 00:52:21,528 --> 00:52:23,796 You are one of the best damn actors 1381 00:52:23,820 --> 00:52:25,956 I have ever laid eyes on. 1382 00:52:25,980 --> 00:52:28,216 You belong on the stage! 1383 00:52:28,240 --> 00:52:31,806 The show must go on. 1384 00:52:31,830 --> 00:52:33,396 The commute is better. 1385 00:52:33,420 --> 00:52:38,400 The show must go on! 1386 00:52:42,600 --> 00:52:48,246 The show must go on. 1387 00:52:48,270 --> 00:52:51,350 The show must go on. 1388 00:52:55,950 --> 00:52:59,196 Oh, this feels good! 1389 00:52:59,220 --> 00:53:00,716 Yes. CLARA: It does feel good. 1390 00:53:00,740 --> 00:53:01,647 I have to admit it. 1391 00:53:01,671 --> 00:53:04,016 It feels good. 1392 00:53:04,040 --> 00:53:05,056 I'm in. 1393 00:53:05,080 --> 00:53:06,656 Amazing! 1394 00:53:06,680 --> 00:53:09,006 I'll rally the cast. 1395 00:53:09,030 --> 00:53:09,807 Wait. 1396 00:53:09,831 --> 00:53:11,366 Was there an earthquake today? 1397 00:53:11,390 --> 00:53:12,746 No, I don't think so. 1398 00:53:12,770 --> 00:53:13,664 Oh, weird. 1399 00:53:13,688 --> 00:53:16,686 It looks like you got ready during an earthquake. 1400 00:53:16,710 --> 00:53:18,973 We are back! 1401 00:53:19,773 --> 00:53:22,596 We are Back! 1402 00:53:22,620 --> 00:53:24,716 Rain's coming in. 1403 00:53:24,740 --> 00:53:28,886 Rain's coming in! 1404 00:53:28,910 --> 00:53:32,636 I am hungry! 1405 00:53:32,660 --> 00:53:33,587 Oh, man. 1406 00:53:33,611 --> 00:53:36,206 Sam, aren't you always hungry at this age? 1407 00:53:36,230 --> 00:53:37,246 I'm like, oh! 1408 00:53:37,270 --> 00:53:39,086 Oh, I missed you guys. 1409 00:53:39,110 --> 00:53:41,666 I love you! 1410 00:53:41,690 --> 00:53:45,416 Being here in this group, I missed that. 1411 00:53:45,440 --> 00:53:47,906 I missed feeling the room. 1412 00:53:47,930 --> 00:53:49,504 I missed hearing language, staying 1413 00:53:49,528 --> 00:53:50,546 alert, going what's that? 1414 00:53:50,570 --> 00:53:52,106 What's my line, and then knowing that it was 1415 00:53:52,130 --> 00:53:53,306 already in me the whole time. 1416 00:53:53,330 --> 00:53:54,866 You all missed each other. 1417 00:53:54,890 --> 00:53:55,719 Got it! 1418 00:53:55,743 --> 00:53:56,637 Yeah. 1419 00:53:56,661 --> 00:53:59,396 We fiddled with the pressure balancing valve. 1420 00:53:59,420 --> 00:54:02,379 It should keep the rain temperature from fluctuating. 1421 00:54:02,403 --> 00:54:03,297 Great, guys. 1422 00:54:03,321 --> 00:54:04,299 Nice adjustment. 1423 00:54:04,323 --> 00:54:05,217 Yeah. 1424 00:54:05,241 --> 00:54:08,646 That way you can't get severely burned. 1425 00:54:08,670 --> 00:54:09,670 Cool beans. 1426 00:54:10,345 --> 00:54:12,026 It's pretty cool beans! 1427 00:54:12,050 --> 00:54:13,490 Why do you say it so high like that? 1428 00:54:14,239 --> 00:54:15,177 Why do you say it so high like that? 1429 00:54:15,201 --> 00:54:16,473 Shut up! 1430 00:54:16,497 --> 00:54:17,307 All right. 1431 00:54:17,331 --> 00:54:18,536 All right, guys. 1432 00:54:18,560 --> 00:54:21,336 This production is a total fucking heat roller. 1433 00:54:21,360 --> 00:54:22,610 Not sure what that means, guys, but let's 1434 00:54:22,634 --> 00:54:23,411 keep our... 1435 00:54:23,435 --> 00:54:24,213 Is heat roller good or bad? 1436 00:54:24,237 --> 00:54:25,256 Keep our thoughts up there, OK? 1437 00:54:25,280 --> 00:54:27,600 We're trying to focus down here. We've got a big job ahead. 1438 00:54:28,103 --> 00:54:28,886 Yeah, drinks later. 1439 00:54:28,910 --> 00:54:29,689 Love you. 1440 00:54:29,713 --> 00:54:31,123 Great to see you guys again. 1441 00:54:31,923 --> 00:54:33,326 Fuck off! 1442 00:54:33,350 --> 00:54:35,036 Let's shake that off. 1443 00:54:35,060 --> 00:54:39,116 You guys, I promised you a treat once, didn't I? 1444 00:54:39,140 --> 00:54:42,566 Well, today is the day that treat is back 1445 00:54:42,590 --> 00:54:44,276 a bajillion donuts. 1446 00:54:44,300 --> 00:54:45,077 Hello. 1447 00:54:45,101 --> 00:54:46,118 Oh my god. 1448 00:54:46,142 --> 00:54:46,997 I love donuts! 1449 00:54:47,021 --> 00:54:48,436 They make me so happy. 1450 00:54:48,460 --> 00:54:51,876 Cast donuts, huh? 1451 00:54:51,900 --> 00:54:53,316 Typical. 1452 00:54:53,340 --> 00:54:54,846 Robbie, enter stage right. 1453 00:54:54,870 --> 00:54:57,012 Robbie, don't. 1454 00:54:57,036 --> 00:55:00,456 Sugar can cause complications 1455 00:55:00,480 --> 00:55:06,480 that ultimately result in death, inflammation, diabetes. 1456 00:55:06,638 --> 00:55:07,656 Come on, man. 1457 00:55:07,680 --> 00:55:12,026 One donut could realistically 1458 00:55:12,050 --> 00:55:14,404 feed up to 10 people. 1459 00:55:14,428 --> 00:55:16,196 What in God's name are you doing? 1460 00:55:16,220 --> 00:55:17,306 And what's the accent? 1461 00:55:17,330 --> 00:55:18,406 What is this? 1462 00:55:18,430 --> 00:55:21,576 He's taking two donuts! 1463 00:55:21,600 --> 00:55:23,479 Exeunt Robbie. 1464 00:55:23,503 --> 00:55:25,646 You know, a lot of different personalities 1465 00:55:25,670 --> 00:55:27,206 in here, but let's just keep the energy up. 1466 00:55:27,230 --> 00:55:28,207 Yoo hoo. 1467 00:55:28,231 --> 00:55:29,351 Oh, Thimberly. 1468 00:55:29,375 --> 00:55:30,746 You slipped in undetected. 1469 00:55:30,770 --> 00:55:33,468 That's what I said to Miles last night. 1470 00:55:34,910 --> 00:55:36,116 Good news, gang. 1471 00:55:36,140 --> 00:55:39,076 We got Alabama jazz. 1472 00:55:39,100 --> 00:55:39,877 Hurray! 1473 00:55:39,901 --> 00:55:41,836 Alabama jazz! 1474 00:55:41,860 --> 00:55:42,824 Amazing. 1475 00:55:42,848 --> 00:55:44,305 Really punctures the eyes. 1476 00:55:44,329 --> 00:55:45,108 Hey, gal. 1477 00:55:45,132 --> 00:55:46,686 Do you want to see our curtain call or what? 1478 00:55:46,710 --> 00:55:49,356 Yeah, a little curtain call showcase for Thimberly. 1479 00:55:49,380 --> 00:55:50,466 Come right this way. 1480 00:55:50,490 --> 00:55:51,972 And... 1481 00:55:52,772 --> 00:55:54,565 Oh, look at this. 1482 00:55:56,150 --> 00:55:56,927 Oh. 1483 00:55:56,951 --> 00:55:58,696 Oh, my friends. 1484 00:55:58,720 --> 00:56:00,896 I believe we're ready for previews. 1485 00:56:00,920 --> 00:56:03,826 I knew it. I knew it. 1486 00:56:03,850 --> 00:56:05,993 Miles and I would like to invite you 1487 00:56:06,017 --> 00:56:08,536 all over for a cautiously celebratory dinner tomorrow 1488 00:56:08,560 --> 00:56:09,976 night at 3:30. 1489 00:56:10,000 --> 00:56:11,754 Yes! 1490 00:56:11,778 --> 00:56:12,796 I accept. 1491 00:56:12,820 --> 00:56:13,936 Will there be lobster? 1492 00:56:13,960 --> 00:56:15,406 Miles does all the cooking. 1493 00:56:15,430 --> 00:56:17,926 Well, that's such a wonderful invite, Thimberly. 1494 00:56:17,950 --> 00:56:19,636 - Dress sharp. - Wow. 1495 00:56:19,660 --> 00:56:20,437 OK. 1496 00:56:20,461 --> 00:56:21,736 Oh, a 3:30 dinner? 1497 00:56:21,760 --> 00:56:23,093 No ripped jeans. 1498 00:56:24,947 --> 00:56:26,916 - Oh, I say. - I dare say. 1499 00:56:26,940 --> 00:56:27,926 Are we at Buckingham Palace? 1500 00:56:27,950 --> 00:56:29,981 I feel like I'm in London. 1501 00:56:30,005 --> 00:56:32,000 Act like you've been there before. 1502 00:56:32,024 --> 00:56:34,086 Look at this house. 1503 00:56:34,110 --> 00:56:34,886 Hi. 1504 00:56:34,910 --> 00:56:35,687 Hello. 1505 00:56:35,711 --> 00:56:37,336 Hi. 1506 00:56:37,360 --> 00:56:38,211 Thimberly and Miles? 1507 00:56:38,235 --> 00:56:39,011 Yes. 1508 00:56:39,035 --> 00:56:39,812 Yes. 1509 00:56:39,836 --> 00:56:41,636 It's that house over there. 1510 00:56:41,660 --> 00:56:43,226 Yeah, the small one. 1511 00:56:43,250 --> 00:56:44,156 Over there. 1512 00:56:44,180 --> 00:56:45,117 Yeah, there's a path. 1513 00:56:45,141 --> 00:56:47,046 Open your eyes. 1514 00:56:47,070 --> 00:56:48,776 Take the path. Just take the path and go. 1515 00:56:48,800 --> 00:56:49,767 All right. 1516 00:56:49,791 --> 00:56:51,056 Are you stupid? 1517 00:56:51,080 --> 00:56:52,361 Go down the path. 1518 00:56:52,385 --> 00:56:53,898 This way! WOMAN: Just keep walking. 1519 00:56:53,922 --> 00:56:54,701 Oh, hi. 1520 00:56:54,725 --> 00:56:56,064 Careful on that top step. 1521 00:56:56,088 --> 00:56:57,456 Guess it's down here. 1522 00:56:57,480 --> 00:56:58,576 Come on down. 1523 00:56:58,600 --> 00:57:00,392 I want to go to that house. 1524 00:57:02,765 --> 00:57:04,616 Would anyone like more beans? 1525 00:57:04,640 --> 00:57:05,951 I dream of beanie. 1526 00:57:05,975 --> 00:57:08,336 Did you just say, I dream of beanie? 1527 00:57:08,360 --> 00:57:09,376 Oh my God. 1528 00:57:09,400 --> 00:57:12,536 Beyond my wildest beans. 1529 00:57:12,560 --> 00:57:14,036 You know, it's so funny. 1530 00:57:14,060 --> 00:57:16,239 We thought you lived up in the large, white house. 1531 00:57:16,263 --> 00:57:17,906 The mansion up on the hill, 1532 00:57:17,930 --> 00:57:19,286 the big, white mansion. 1533 00:57:19,310 --> 00:57:20,396 But we're not there. 1534 00:57:20,420 --> 00:57:21,564 No. 1535 00:57:21,588 --> 00:57:23,606 How else do you think we would accumulate wealth? 1536 00:57:23,630 --> 00:57:25,316 Ah. MILES: We scrimp, we save. 1537 00:57:25,340 --> 00:57:28,664 We live below our means in the guest house of our own mansion. 1538 00:57:28,688 --> 00:57:30,206 Why don't people do that? 1539 00:57:30,230 --> 00:57:32,373 And a TikToker lives in our mansion. 1540 00:57:32,397 --> 00:57:34,269 I love TikTok. 1541 00:57:34,293 --> 00:57:35,936 And this is Sugar Belle. 1542 00:57:35,960 --> 00:57:37,802 She lives under the table. 1543 00:57:41,480 --> 00:57:42,906 Would anyone like some more water? 1544 00:57:42,930 --> 00:57:43,707 Hmm. 1545 00:57:43,731 --> 00:57:44,906 Thank you. 1546 00:57:44,930 --> 00:57:47,315 You know, your art here is so evocative. 1547 00:57:48,115 --> 00:57:49,037 Oh, yes. 1548 00:57:49,061 --> 00:57:50,161 Really, though. 1549 00:57:50,185 --> 00:57:52,879 The horse, kind of classic symbol of aristocracy. 1550 00:57:52,903 --> 00:57:54,296 I love the back legs. 1551 00:57:54,320 --> 00:57:55,946 Pardon me. 1552 00:57:55,970 --> 00:57:58,466 Sheldon intimated that perhaps you lot 1553 00:57:58,490 --> 00:58:00,146 had skipped some rehearsals and were 1554 00:58:00,170 --> 00:58:01,616 squandering our investment. 1555 00:58:01,640 --> 00:58:03,116 Don't start, Miles. 1556 00:58:03,140 --> 00:58:05,781 It is a fair line of inquiry, Thimberly. 1557 00:58:05,805 --> 00:58:07,430 It was a creative decision. 1558 00:58:08,230 --> 00:58:09,656 Yeah. 1559 00:58:09,680 --> 00:58:13,316 We needed to take a beat, come back to it fresh. 1560 00:58:13,340 --> 00:58:18,446 Young man, that's a waste of our funds. 1561 00:58:18,470 --> 00:58:19,976 Miles, can I just ask, is 1562 00:58:20,000 --> 00:58:21,893 that your actual shoulder muscle, 1563 00:58:21,917 --> 00:58:23,516 or is that a shoulder pad? Can I... 1564 00:58:23,540 --> 00:58:24,317 Oh. 1565 00:58:24,341 --> 00:58:25,976 Oh my God. 1566 00:58:26,000 --> 00:58:26,935 Wow, Miles. 1567 00:58:26,959 --> 00:58:28,172 It's a muscle. 1568 00:58:28,196 --> 00:58:29,458 Oh! 1569 00:58:29,482 --> 00:58:30,916 Muscle, muscle, muscle. 1570 00:58:30,940 --> 00:58:31,797 Hercules. 1571 00:58:31,821 --> 00:58:35,216 My secret is I don't eat breakfast or lunch. 1572 00:58:35,240 --> 00:58:36,626 And then for dinner 1573 00:58:36,650 --> 00:58:38,976 almost nothing. 1574 00:58:39,000 --> 00:58:41,996 And then you have to keep moving all the time. 1575 00:58:42,020 --> 00:58:44,306 Never stop moving and stay low. 1576 00:58:44,330 --> 00:58:47,096 Always keep moving because it keeps the pounds off and will 1577 00:58:47,120 --> 00:58:48,626 keep your metabolism high. 1578 00:58:48,650 --> 00:58:50,886 Move, move, move, move, move. 1579 00:58:50,910 --> 00:58:51,687 Keep moving. 1580 00:58:51,711 --> 00:58:54,626 And stay low when I walk, lower than you would think. 1581 00:58:54,650 --> 00:58:56,936 Never stop moving. 1582 00:58:56,960 --> 00:58:59,796 And that's why I'm fit as a fiddle. 1583 00:58:59,820 --> 00:59:01,251 Bravo. 1584 00:59:01,275 --> 00:59:02,706 - Bravo. - I love you guys. 1585 00:59:02,730 --> 00:59:03,906 That sounds hard, fella. 1586 00:59:03,930 --> 00:59:05,436 I show no signs of slowing down. 1587 00:59:05,460 --> 00:59:06,636 No, you don't. 1588 00:59:06,660 --> 00:59:07,719 Oh, thank you. 1589 00:59:07,743 --> 00:59:09,006 Do you know clapping push-ups? 1590 00:59:09,030 --> 00:59:09,937 I do those too. 1591 00:59:09,961 --> 00:59:11,766 Miles, if you can do that, you have to! 1592 00:59:11,790 --> 00:59:13,474 No, I'm not going to do them. 1593 00:59:13,498 --> 00:59:14,361 I really... I really... 1594 00:59:14,385 --> 00:59:15,237 I beg thee! 1595 00:59:15,261 --> 00:59:17,626 For you, perhaps, young lady. 1596 00:59:17,650 --> 00:59:18,426 Let's go, let's go, let's go. 1597 00:59:18,450 --> 00:59:19,226 Lucky day. 1598 00:59:19,250 --> 00:59:20,026 Come on, come on, come on, come on. 1599 00:59:20,050 --> 00:59:20,828 Let's see. 1600 00:59:20,852 --> 00:59:22,839 Miles! 1601 00:59:22,863 --> 00:59:24,756 Miles, Miles, Miles, Miles, Miles. 1602 00:59:24,780 --> 00:59:25,947 The inspiration! 1603 00:59:29,110 --> 00:59:30,945 And... 1604 00:59:33,491 --> 00:59:34,884 He must be exhausted. 1605 00:59:34,908 --> 00:59:36,366 - Oh my god. - Miles? 1606 00:59:36,390 --> 00:59:37,536 Miles? SIMON: Bro. 1607 00:59:37,560 --> 00:59:39,423 Miles? 1608 00:59:39,447 --> 00:59:41,980 Is he dead or is he just being silly? 1609 00:59:42,004 --> 00:59:43,004 Miles! 1610 00:59:46,195 --> 00:59:47,546 Sam, what did you do? 1611 00:59:47,570 --> 00:59:50,709 Miles, don't go. 1612 00:59:50,733 --> 00:59:52,473 Not yet. 1613 00:59:52,497 --> 00:59:56,726 Don't leave me alone with the staff. 1614 01:00:11,167 --> 01:00:12,226 Hello, hello. 1615 01:00:12,250 --> 01:00:13,906 Hello, Corden! 1616 01:00:13,930 --> 01:00:15,626 Corden. 1617 01:00:15,650 --> 01:00:17,216 Corden, Corden! 1618 01:00:17,240 --> 01:00:18,926 How you doing, man? 1619 01:00:18,950 --> 01:00:20,356 - Amazing. - There we go. 1620 01:00:20,380 --> 01:00:22,426 I'm back. RUDIE: How was Channing? 1621 01:00:22,450 --> 01:00:23,227 Was he nice? 1622 01:00:23,251 --> 01:00:25,546 Did you make, like, $1,000,000? 1623 01:00:25,570 --> 01:00:27,466 Channing was... was chill, yeah. 1624 01:00:27,490 --> 01:00:28,267 We had fun. 1625 01:00:28,291 --> 01:00:31,966 And my star meter raised 19%. 1626 01:00:31,990 --> 01:00:33,226 So that counts for something. 1627 01:00:33,250 --> 01:00:36,736 But it feels good to be back here with you guys. 1628 01:00:36,760 --> 01:00:40,366 You're like family to me in that I don't know you that well, 1629 01:00:40,390 --> 01:00:42,256 - but I care about you. - That's so sweet. 1630 01:00:42,280 --> 01:00:43,057 Yeah. 1631 01:00:43,081 --> 01:00:48,124 And before anybody asks, no, I haven't changed too much. 1632 01:00:48,148 --> 01:00:49,916 Well, your body hasn't changed. 1633 01:00:49,940 --> 01:00:51,061 That's for sure. 1634 01:00:51,085 --> 01:00:53,836 Yeah, your body hasn't changed either. 1635 01:00:53,860 --> 01:00:55,862 Please, how can you tell? 1636 01:00:55,886 --> 01:00:57,410 I'm swimming in this thing. 1637 01:01:01,677 --> 01:01:02,736 Miles is dead. 1638 01:01:02,760 --> 01:01:03,760 No shit. 1639 01:01:18,110 --> 01:01:21,366 Oh, looks like it might rain. 1640 01:01:21,390 --> 01:01:26,526 Rain might clear away the smoke from all those factory farms. 1641 01:01:26,550 --> 01:01:27,996 Oh, boy. 1642 01:01:28,020 --> 01:01:31,364 Sit down here to my morning paper. 1643 01:01:47,740 --> 01:01:50,676 Home sweet home. 1644 01:01:50,700 --> 01:01:54,780 This is our third home, due to factory fires. 1645 01:01:57,850 --> 01:02:00,856 So excuse me, mama. 1646 01:02:00,880 --> 01:02:04,846 I'm going to go show you where Buck is now. 1647 01:02:04,870 --> 01:02:09,256 Said I'm drunk on raspberry cordials. 1648 01:02:09,280 --> 01:02:12,641 Yes, I am. 1649 01:02:15,440 --> 01:02:20,125 Oh, my grandma mm a, grandpappy, and the house. 1650 01:02:22,730 --> 01:02:25,500 Oh, the house before we lost it in the factory fire. 1651 01:02:31,040 --> 01:02:34,451 There it is, that familiar smell, 1652 01:02:34,475 --> 01:02:37,306 the factory fire. 1653 01:02:37,330 --> 01:02:40,546 We've had three this year already. 1654 01:02:40,570 --> 01:02:42,826 What's one more? 1655 01:02:42,850 --> 01:02:45,635 I've lost all my friends in those fires. 1656 01:02:48,490 --> 01:02:49,490 It's blazing! 1657 01:03:11,960 --> 01:03:13,316 Do they even like it? 1658 01:03:13,340 --> 01:03:15,036 It was so lukewarm. 1659 01:03:15,060 --> 01:03:15,837 God. 1660 01:03:15,861 --> 01:03:17,706 I'm used to standing fucking ovations. 1661 01:03:17,730 --> 01:03:19,296 Sam's extremely green. 1662 01:03:19,320 --> 01:03:20,901 Give her a break. She's in menopause. 1663 01:03:20,925 --> 01:03:22,026 She's an idiot. 1664 01:03:22,050 --> 01:03:24,008 Yeah, it kind of sucks being back. 1665 01:03:29,620 --> 01:03:32,376 We would love to dedicate tonight's performance, 1666 01:03:32,400 --> 01:03:35,196 y'all, to somebody who is dead. 1667 01:03:36,181 --> 01:03:39,546 Our guy who is a part of the community theater and we 1668 01:03:39,570 --> 01:03:40,366 love him. 1669 01:03:40,390 --> 01:03:41,167 He's dope. 1670 01:03:41,191 --> 01:03:44,376 Miles, we love you, and we miss you. 1671 01:03:44,400 --> 01:03:45,307 Come back. 1672 01:03:45,331 --> 01:03:46,456 No, he can't. 1673 01:03:47,281 --> 01:03:50,366 But, Thimberly, we are here with you, girl. 1674 01:03:50,390 --> 01:03:51,390 Oh, why! 1675 01:03:56,490 --> 01:03:58,296 No, I mean, we can always 1676 01:03:58,320 --> 01:04:00,339 - change that blocking and stuff. - Oh my god. 1677 01:04:00,363 --> 01:04:01,297 Paparazzi. Is it Zac Efron? 1678 01:04:01,321 --> 01:04:02,421 Wait a second. 1679 01:04:02,445 --> 01:04:03,626 Is this for me? 1680 01:04:03,650 --> 01:04:04,537 Oh my God. 1681 01:04:04,561 --> 01:04:05,856 Oh my God, congrats. 1682 01:04:05,880 --> 01:04:06,792 Great preview. 1683 01:04:06,816 --> 01:04:08,166 It's a start, you know. 1684 01:04:08,190 --> 01:04:09,246 What's this? 1685 01:04:09,270 --> 01:04:11,829 They're just doing a story on my little theater. 1686 01:04:11,853 --> 01:04:12,996 Congratulations. 1687 01:04:13,020 --> 01:04:14,286 I'm Rudie. 1688 01:04:14,310 --> 01:04:15,424 Yeah, we've met. 1689 01:04:15,448 --> 01:04:16,716 She's here every day. 1690 01:04:16,740 --> 01:04:19,176 You know, your hair looks so rad, 1691 01:04:19,200 --> 01:04:21,246 all piled up like a sea goddess. 1692 01:04:21,270 --> 01:04:22,147 Can I touch it? 1693 01:04:22,171 --> 01:04:24,276 Come on, I think we should have stopped at rad. 1694 01:04:24,300 --> 01:04:25,645 No one stopped her? No one stopped her? 1695 01:04:25,669 --> 01:04:26,448 No, we should get out of here. 1696 01:04:26,472 --> 01:04:28,236 We're mucking up your whole setup here. 1697 01:04:28,260 --> 01:04:30,396 Hey, great work on everything, you guys. 1698 01:04:30,420 --> 01:04:31,804 You really nailed it today. 1699 01:04:31,828 --> 01:04:33,096 Big things for you. 1700 01:04:33,120 --> 01:04:33,996 Wow. 1701 01:04:34,020 --> 01:04:35,020 Thank you, Rudie. 1702 01:04:35,700 --> 01:04:37,416 Good job, Rudie. 1703 01:04:37,440 --> 01:04:39,046 R-U-D-I-E. 1704 01:04:39,070 --> 01:04:42,026 I really want you to come see my show, Oil & Rancor. 1705 01:04:42,050 --> 01:04:43,027 It's at the Yellow Goat. 1706 01:04:43,051 --> 01:04:44,856 I would be absolutely delighted to. 1707 01:04:44,880 --> 01:04:46,564 OK, great. I'll put you on the list. 1708 01:04:46,588 --> 01:04:48,106 No, I want to buy a ticket. 1709 01:04:48,130 --> 01:04:48,997 I want to support. 1710 01:04:49,021 --> 01:04:51,126 It's sold out. 1711 01:04:51,150 --> 01:04:52,906 I'll... I'll throw your name in the list. 1712 01:04:52,930 --> 01:04:53,706 Sold out? 1713 01:04:53,730 --> 01:04:54,730 That's so great. 1714 01:05:05,575 --> 01:05:07,176 I just can't even freaking 1715 01:05:07,200 --> 01:05:09,156 believe that ghosts are real. 1716 01:05:09,180 --> 01:05:11,516 But they sure are. 1717 01:05:11,540 --> 01:05:13,038 Because I'm one. 1718 01:05:13,062 --> 01:05:14,246 We have a saying. 1719 01:05:14,270 --> 01:05:17,540 If there's a factory fire, it's probably Tuesday. 1720 01:05:21,212 --> 01:05:26,138 I killed daddy! 1721 01:05:35,141 --> 01:05:36,641 Follow me on Instagram. 1722 01:05:40,160 --> 01:05:41,276 Yes? 1723 01:05:41,300 --> 01:05:42,776 Are you from Down South? 1724 01:05:42,800 --> 01:05:43,946 I love grits. 1725 01:05:43,970 --> 01:05:44,970 Does that count? 1726 01:05:48,290 --> 01:05:49,346 Yes? 1727 01:05:49,370 --> 01:05:50,966 I have a question for you. 1728 01:05:50,990 --> 01:05:53,306 It seemed water wastey. 1729 01:05:53,330 --> 01:05:54,554 Are we not in a drought? 1730 01:05:54,578 --> 01:05:56,846 Did you get the free tickets OK, Meg? 1731 01:05:56,870 --> 01:05:57,694 Yeah. SAM: All the comps? 1732 01:05:57,718 --> 01:05:58,496 Yeah? Good. 1733 01:05:58,520 --> 01:05:59,297 All right. 1734 01:05:59,321 --> 01:06:01,716 Any other questions from anyone here tonight? 1735 01:06:01,740 --> 01:06:03,409 Anyone else? 1736 01:06:03,433 --> 01:06:04,833 Oh, that guy has a question. 1737 01:06:05,035 --> 01:06:05,847 Mm-mm. 1738 01:06:05,871 --> 01:06:07,146 That's all the time we have. 1739 01:06:07,170 --> 01:06:08,729 Thank you for supporting live theater. 1740 01:06:08,753 --> 01:06:11,212 Thank you, thank you, thank you. 1741 01:06:24,160 --> 01:06:25,326 This is such a relief. 1742 01:06:25,350 --> 01:06:26,745 I never get a female driver. 1743 01:06:29,870 --> 01:06:31,376 Interesting. 1744 01:06:31,400 --> 01:06:32,906 What's interesting? 1745 01:06:32,930 --> 01:06:37,496 Seems it would go against the idea of feminism 1746 01:06:37,520 --> 01:06:42,116 to presuppose, huh, we have the same values because 1747 01:06:42,140 --> 01:06:45,416 of our exterior appearance or presumed plumbing, 1748 01:06:45,440 --> 01:06:48,863 even to assume, young lady, that I'm not dangerous. 1749 01:06:48,887 --> 01:06:50,345 Yeah, right here is good. 1750 01:06:51,410 --> 01:06:53,178 Where? 1751 01:06:53,202 --> 01:06:54,636 Um, just really anywhere. 1752 01:06:54,660 --> 01:06:56,706 Not yet. 1753 01:06:56,730 --> 01:06:57,506 OK, look. 1754 01:06:57,530 --> 01:06:58,346 Right here. 1755 01:06:58,370 --> 01:06:59,167 What the? 1756 01:06:59,191 --> 01:07:00,476 - Oh my... - That's right. 1757 01:07:00,500 --> 01:07:02,246 Cash, stolen guns. 1758 01:07:02,270 --> 01:07:03,350 Stolen guns. 1759 01:07:06,270 --> 01:07:07,976 Holy shit. 1760 01:07:08,000 --> 01:07:08,994 I'm terrified. 1761 01:07:09,018 --> 01:07:10,286 Of course you are. 1762 01:07:10,310 --> 01:07:11,924 I need to get out of this car right now. 1763 01:07:11,948 --> 01:07:12,726 You don't. 1764 01:07:12,750 --> 01:07:13,527 OK. 1765 01:07:13,551 --> 01:07:15,096 I'm sorry that I felt safe. 1766 01:07:15,120 --> 01:07:16,766 I certainly take it back. 1767 01:07:16,790 --> 01:07:17,786 Where are we going? 1768 01:07:17,810 --> 01:07:19,560 I've got a couple of errands. 1769 01:07:22,280 --> 01:07:24,854 Hey, just wanted to take a quick picture, 1770 01:07:24,878 --> 01:07:25,865 just to prove that I dropped you off. 1771 01:07:25,889 --> 01:07:26,889 What? 1772 01:07:27,491 --> 01:07:28,437 - Got it. - You're psychotic. 1773 01:07:28,461 --> 01:07:29,636 There are privacy laws. 1774 01:07:29,660 --> 01:07:31,626 Bye! 1775 01:07:31,650 --> 01:07:32,650 Thank you. 1776 01:07:35,282 --> 01:07:36,217 Hey, Sam. 1777 01:07:36,241 --> 01:07:37,506 It's Greggy. 1778 01:07:37,530 --> 01:07:40,276 Listen, I heard you didn't get any standing O's in previews? 1779 01:07:40,300 --> 01:07:41,077 Yikes. 1780 01:07:41,101 --> 01:07:42,816 Anyway, I told you, meet me. 1781 01:07:42,840 --> 01:07:44,076 Chess Cafe, OK? 1782 01:07:44,100 --> 01:07:45,996 I'm here most afternoons, hanging out with 1783 01:07:46,020 --> 01:07:47,490 my new community of cool buds. 1784 01:08:25,592 --> 01:08:28,746 It was a crisp summer day. 1785 01:08:28,770 --> 01:08:30,606 I was eating a plum. 1786 01:08:30,630 --> 01:08:34,545 Plums are sweet and nectary. 1787 01:08:34,569 --> 01:08:38,186 Where can you find a plum tree in the city? 1788 01:08:38,210 --> 01:08:41,226 I've never seen one. 1789 01:08:41,250 --> 01:08:44,406 Yet in my childhood, on a crisp summer day, 1790 01:08:44,430 --> 01:08:48,486 I did pluck the plums and eat them slowly. 1791 01:08:48,510 --> 01:08:50,624 Plum! 1792 01:08:54,130 --> 01:08:58,396 The year is 8005. 1793 01:08:58,420 --> 01:09:01,755 A great plague is upon us. 1794 01:09:01,779 --> 01:09:03,875 I feel lost. 1795 01:09:03,899 --> 01:09:06,216 I am lost. 1796 01:09:06,240 --> 01:09:08,364 But aren't you? 1797 01:09:08,388 --> 01:09:09,388 Aren't we all? 1798 01:09:12,590 --> 01:09:14,446 Who could love me? 1799 01:09:14,470 --> 01:09:16,746 Who? 1800 01:09:16,770 --> 01:09:19,245 I've tried my whole life! 1801 01:09:25,220 --> 01:09:29,352 That's called America as we know it. 1802 01:09:29,376 --> 01:09:33,104 Help! 1803 01:09:33,128 --> 01:09:36,594 Why aren't you helping me? 1804 01:09:36,618 --> 01:09:40,003 Don't look. 1805 01:09:40,027 --> 01:09:41,151 Help! 1806 01:09:41,175 --> 01:09:42,175 Oh! 1807 01:09:47,032 --> 01:09:51,125 Cords, so many cords! 1808 01:09:51,149 --> 01:09:53,755 My neck. 1809 01:09:53,779 --> 01:09:59,779 My spine, my ass, surrounded by cords! 1810 01:09:59,940 --> 01:10:03,156 I can't escape the cords! 1811 01:10:03,180 --> 01:10:06,125 Everywhere I go... cords. 1812 01:10:35,762 --> 01:10:39,786 Y'all, sit down, sit down. 1813 01:10:39,810 --> 01:10:44,046 I wrote this play for my soul, for your soul, 1814 01:10:44,070 --> 01:10:47,196 for your soul, your soul, for all of our souls. 1815 01:10:47,220 --> 01:10:48,786 Theater is connection. 1816 01:10:48,810 --> 01:10:50,316 Art is connection. 1817 01:10:50,340 --> 01:10:54,666 And I believe that I was put on this earth to connect. 1818 01:10:54,690 --> 01:10:58,836 Every single one of y'all in this audience is tribe. 1819 01:10:58,860 --> 01:11:01,476 And the vibe is always for the tribe. 1820 01:11:01,500 --> 01:11:02,946 You know what I'm saying? 1821 01:11:02,970 --> 01:11:07,056 And on that note, white theater with a capital W, 1822 01:11:07,080 --> 01:11:09,336 your day has come and gone. 1823 01:11:09,360 --> 01:11:10,360 Sorry. 1824 01:11:20,100 --> 01:11:21,546 Star! 1825 01:11:21,570 --> 01:11:23,166 A plum is juicy. 1826 01:11:23,190 --> 01:11:24,876 Plum! 1827 01:11:24,900 --> 01:11:25,717 Oh my God. 1828 01:11:25,741 --> 01:11:27,111 You're a genius! 1829 01:11:27,135 --> 01:11:27,987 Thank you. 1830 01:11:28,011 --> 01:11:29,819 Oh, I should have got you flowers. 1831 01:11:29,843 --> 01:11:30,814 You crushed it. 1832 01:11:30,838 --> 01:11:31,896 Oh, no worries. 1833 01:11:31,920 --> 01:11:33,836 I'm actually on my way out the door. 1834 01:11:33,860 --> 01:11:35,436 Me and the cast are going to go party. 1835 01:11:35,460 --> 01:11:36,502 Oh, that's fun. 1836 01:11:39,660 --> 01:11:42,036 What do you put in the water here, and can you bottle it? 1837 01:11:42,060 --> 01:11:44,441 I'll take 245 bottles, please. 1838 01:11:44,465 --> 01:11:45,816 That's the capacity of the Regis. 1839 01:11:45,840 --> 01:11:47,046 Oh, stop it. 1840 01:11:47,070 --> 01:11:48,946 Your show is so good. 1841 01:11:48,970 --> 01:11:51,876 I've never gotten a standing O like that before. 1842 01:11:51,900 --> 01:11:52,966 That was so magical. 1843 01:11:52,990 --> 01:11:54,966 Oh, well, you know, you can't measure 1844 01:11:54,990 --> 01:11:56,346 yourself on that type of crap. 1845 01:11:56,370 --> 01:11:58,786 I can, and I do. 1846 01:11:58,810 --> 01:11:59,586 Sorry. 1847 01:11:59,610 --> 01:12:00,387 It's your night. 1848 01:12:00,411 --> 01:12:01,529 It's not about all this. 1849 01:12:01,553 --> 01:12:02,612 It is my night. 1850 01:12:02,636 --> 01:12:04,366 It was so amazing. 1851 01:12:04,390 --> 01:12:05,986 I literally feel like a queen. 1852 01:12:06,010 --> 01:12:08,776 Everyone was clapping so much... clap, clap, clap, clap, clap. 1853 01:12:08,800 --> 01:12:10,336 Clap, clap, clap, clap, clap. It was so loud. 1854 01:12:10,360 --> 01:12:12,706 It's like my ears are still ringing from the clap, 1855 01:12:12,730 --> 01:12:14,026 clap, clap, clap, clap, clap. 1856 01:12:14,050 --> 01:12:15,556 I mean, you felt it. 1857 01:12:15,580 --> 01:12:17,446 Yes, I was... it was loud. 1858 01:12:17,470 --> 01:12:18,447 It was crazy. 1859 01:12:18,471 --> 01:12:19,863 It's incredible that you 1860 01:12:19,887 --> 01:12:21,946 have your own crowd that came out and just 1861 01:12:21,970 --> 01:12:23,881 supports you like that. 1862 01:12:23,905 --> 01:12:25,756 The Regis has a built-in audience. 1863 01:12:25,780 --> 01:12:27,676 I feel like you got your own crowd too. 1864 01:12:27,700 --> 01:12:29,506 I know, but white theater's over 1865 01:12:29,530 --> 01:12:31,486 so I guess I need a new job. 1866 01:12:31,510 --> 01:12:32,776 Oh. 1867 01:12:32,800 --> 01:12:34,126 You took that personal? 1868 01:12:34,150 --> 01:12:35,656 No, I'm kidding with you. 1869 01:12:35,680 --> 01:12:38,836 I said white theater with a capital W. Yeah, I 1870 01:12:38,860 --> 01:12:40,936 felt comfortable enough in the moment 1871 01:12:40,960 --> 01:12:42,886 to express the sentiment that the theater 1872 01:12:42,910 --> 01:12:44,506 establishment is musty. 1873 01:12:44,530 --> 01:12:45,449 I didn't say you. 1874 01:12:45,473 --> 01:12:47,656 I don't even know how we got on this topic. 1875 01:12:47,680 --> 01:12:51,656 You were mad I got a standing O. Remember that? 1876 01:12:51,680 --> 01:12:54,226 Yeah, because if you never get one, that's on you, love. 1877 01:12:54,250 --> 01:12:55,187 Whoa. Come on. 1878 01:12:55,211 --> 01:12:56,366 I'm not trying to make this about me. 1879 01:12:56,390 --> 01:12:57,949 I'm just in this weird situation where 1880 01:12:57,973 --> 01:12:59,836 everyone's comparing me to this man 1881 01:12:59,860 --> 01:13:01,886 who has 20 years of experience. 1882 01:13:01,910 --> 01:13:03,106 And it's not fair, like. 1883 01:13:03,130 --> 01:13:04,314 OK, you know what? 1884 01:13:04,338 --> 01:13:07,096 I don't feel supported in this visit. 1885 01:13:07,120 --> 01:13:09,526 Yeah, this... this is draining. 1886 01:13:09,550 --> 01:13:10,609 You have some blind spots. 1887 01:13:10,633 --> 01:13:11,410 Me? 1888 01:13:11,434 --> 01:13:12,616 Yeah. 1889 01:13:12,640 --> 01:13:13,936 Big time. 1890 01:13:13,960 --> 01:13:15,784 If you feel anything less than grateful 1891 01:13:15,808 --> 01:13:17,326 for an opportunity that was literally 1892 01:13:17,350 --> 01:13:20,896 plopped into your lap, you got to reconsider. 1893 01:13:20,920 --> 01:13:22,646 I'm not the person to talk to about this. 1894 01:13:22,670 --> 01:13:23,447 What? 1895 01:13:23,471 --> 01:13:24,556 I mean, come on. 1896 01:13:24,580 --> 01:13:26,716 I... what... what can I do to be better, then? 1897 01:13:26,740 --> 01:13:28,936 It actually reminds me of this joke. 1898 01:13:28,960 --> 01:13:31,486 What's the difference between a thoughtful white person 1899 01:13:31,510 --> 01:13:32,846 and a thoughtless white person? 1900 01:13:32,870 --> 01:13:33,647 What? 1901 01:13:33,671 --> 01:13:35,504 Nothing. 1902 01:13:35,528 --> 01:13:37,546 I should have learned my lesson with Lena Dunham, 1903 01:13:37,570 --> 01:13:40,174 but I simply love Girls. 1904 01:13:43,970 --> 01:13:46,896 For what it's worth, I didn't love her play. 1905 01:13:46,920 --> 01:13:49,496 But I thought it was just so good. 1906 01:13:49,520 --> 01:13:50,818 Of course you did. 1907 01:13:52,918 --> 01:13:54,436 Thank you for understanding 1908 01:13:54,460 --> 01:13:56,394 that I'm going to need you to pay up front now. 1909 01:13:56,418 --> 01:13:57,496 Yeah. 1910 01:13:57,520 --> 01:14:00,586 So I saw Star's play and just... boom, 1911 01:14:00,610 --> 01:14:02,536 standing ovation right away. 1912 01:14:02,560 --> 01:14:04,576 I'm like, what am I doing? 1913 01:14:04,600 --> 01:14:06,396 I feel like I have nothing to say. 1914 01:14:06,420 --> 01:14:08,021 You're having a breakthrough. 1915 01:14:08,045 --> 01:14:09,054 I am? 1916 01:14:09,078 --> 01:14:10,596 You don't have much to say. 1917 01:14:10,620 --> 01:14:11,971 Well, let me say this 1918 01:14:11,995 --> 01:14:14,573 give me all my money back, addict! 1919 01:14:14,597 --> 01:14:15,656 I don't have it. 1920 01:14:15,680 --> 01:14:16,457 What? 1921 01:14:16,481 --> 01:14:17,782 I spent it. 1922 01:14:17,806 --> 01:14:19,496 Sam, I have a gambling addiction. 1923 01:14:19,520 --> 01:14:20,457 Good god. 1924 01:14:20,481 --> 01:14:22,361 I never I was perfect! 1925 01:14:22,385 --> 01:14:24,476 I... I do have something to say. 1926 01:14:24,500 --> 01:14:25,347 Ow. 1927 01:14:25,371 --> 01:14:26,966 You hurt my hand! 1928 01:14:26,990 --> 01:14:27,767 OK. 1929 01:14:27,791 --> 01:14:29,266 OK, you need to pay for this. 1930 01:14:29,290 --> 01:14:30,308 Oh my goodness. 1931 01:14:30,332 --> 01:14:32,424 I fucking paid at the beginning. 1932 01:14:32,448 --> 01:14:33,916 That is my bad. You did. 1933 01:14:33,940 --> 01:14:34,877 I apologize. 1934 01:14:34,901 --> 01:14:36,496 Please excuse me. 1935 01:14:36,520 --> 01:14:39,436 I have to step away from this, for I 1936 01:14:39,460 --> 01:14:42,466 must attend opening night of my directorial debut 1937 01:14:42,490 --> 01:14:43,342 at the Regis Theater. 1938 01:14:43,366 --> 01:14:45,341 Sounds like you don't need me anymore. 1939 01:14:45,365 --> 01:14:46,876 I guess I'll just jump off a bridge. 1940 01:14:46,900 --> 01:14:48,882 Meg! 1941 01:15:15,318 --> 01:15:19,816 No, daddy. No. 1942 01:15:19,840 --> 01:15:20,896 Hey, guys. 1943 01:15:20,920 --> 01:15:24,046 Slap looks fantastic. 1944 01:15:24,070 --> 01:15:27,414 Corden, it's been so nice having you back at the Regis. 1945 01:15:27,438 --> 01:15:29,956 Oh, I told you I'd be back as long as you let me 1946 01:15:29,980 --> 01:15:31,248 miss almost all the rehearsals. 1947 01:15:31,272 --> 01:15:33,106 And you're a man of your word. 1948 01:15:33,130 --> 01:15:34,426 Now, mama. MARJORIE: Yeah. 1949 01:15:34,450 --> 01:15:35,227 Papa. 1950 01:15:35,251 --> 01:15:40,726 My vet and my pro, I've got a new monologue for each of you. 1951 01:15:40,750 --> 01:15:42,295 On opening night? 1952 01:15:50,517 --> 01:15:51,600 Enjoy the show. 1953 01:16:00,027 --> 01:16:01,800 Let's do this warm-up for Miles. 1954 01:16:01,824 --> 01:16:02,603 Hell yeah. 1955 01:16:02,627 --> 01:16:03,774 Love you, Miles. 1956 01:16:03,798 --> 01:16:05,142 I feel you here. 1957 01:16:05,166 --> 01:16:06,958 What's coming in? 1958 01:16:06,982 --> 01:16:08,205 Rain's coming in. 1959 01:16:36,460 --> 01:16:37,237 Hmm. 1960 01:16:37,261 --> 01:16:42,906 This world, I see it with new eyes now 1961 01:16:42,930 --> 01:16:48,096 white privilege, infrastructure designed 1962 01:16:48,120 --> 01:16:53,286 to support us while cutting the other out 1963 01:16:53,310 --> 01:16:56,976 of the American dream. 1964 01:16:57,000 --> 01:17:00,476 Generational wealth! 1965 01:17:00,500 --> 01:17:06,500 And don't you even get me started on so-called illegals. 1966 01:17:08,670 --> 01:17:09,447 Hmph. 1967 01:17:09,471 --> 01:17:15,081 You know who the biggest illegal of all was, don't you? 1968 01:17:15,105 --> 01:17:21,105 Why, Mr. Christopher Columbus. 1969 01:17:21,260 --> 01:17:27,236 Capitalism chews up and spits out the have-nots. 1970 01:17:27,260 --> 01:17:28,496 And for what? 1971 01:17:28,520 --> 01:17:30,806 The almighty dollar. 1972 01:17:30,830 --> 01:17:33,266 Yeah, just look at our 1973 01:17:33,290 --> 01:17:38,996 our public school systems and the prison industrial complex. 1974 01:17:39,020 --> 01:17:41,856 Yeah, that's a great example. 1975 01:17:41,880 --> 01:17:44,216 And it's... it's all by design. 1976 01:17:44,240 --> 01:17:47,445 So think about that. 1977 01:17:58,164 --> 01:18:01,116 I love advertising. 1978 01:18:01,140 --> 01:18:06,626 It's about balance, something I never had in this house. 1979 01:18:06,650 --> 01:18:09,231 Because you tore through this family like a factory fire, 1980 01:18:09,255 --> 01:18:10,255 Mama. 1981 01:18:13,600 --> 01:18:19,156 I may be a ghost, but I'm still here! 1982 01:18:19,180 --> 01:18:25,180 Oh, the wrath of those I bore and those I raised 1983 01:18:25,720 --> 01:18:31,720 is like a weight tied to my torso, dragging me 1984 01:18:32,740 --> 01:18:38,740 and all my good intentions downward toward oblivion. 1985 01:18:44,580 --> 01:18:47,428 Rain's coming in. 1986 01:18:50,580 --> 01:18:54,486 Shame, shame on your fake rain! 1987 01:18:54,510 --> 01:18:58,476 Shame, shame on your fake rain! 1988 01:18:58,500 --> 01:19:00,360 We are in a water crisis. 1989 01:19:05,570 --> 01:19:07,832 Oh, dinner's ready. 1990 01:19:07,856 --> 01:19:09,976 Mama, we ought to invite Buck. 1991 01:19:10,000 --> 01:19:11,896 Lillie Mae's sweet on him. 1992 01:19:11,920 --> 01:19:16,119 Oh, my husband Buck, the... the father 1993 01:19:16,143 --> 01:19:17,946 of my unborn child! 1994 01:19:17,970 --> 01:19:21,448 And, yes, I am pregnant! 1995 01:19:21,472 --> 01:19:23,412 Buck! 1996 01:19:26,390 --> 01:19:29,090 Shame, shame, shame, shame. 1997 01:19:29,915 --> 01:19:35,915 Shame, shame, shame, shame, shame, shame, shame, 1998 01:19:35,960 --> 01:19:41,960 shame, shame, shame, shame, shame, shame, shame, 1999 01:19:42,930 --> 01:19:46,786 shame, shame, shame, shame! 2000 01:19:53,570 --> 01:19:54,547 Yeah, yeah. 2001 01:19:54,571 --> 01:19:56,043 Fuck you! 2002 01:19:58,063 --> 01:20:03,528 Shame, shame, shame, shame, shame, shame, 2003 01:20:03,552 --> 01:20:08,217 shame, shame, shame, shame. 2004 01:20:08,241 --> 01:20:09,241 Oh! 2005 01:20:13,860 --> 01:20:16,336 Ow! 2006 01:20:16,360 --> 01:20:19,246 How do you have so much paint in this theater? 2007 01:20:19,270 --> 01:20:20,536 I don't get it. 2008 01:20:20,560 --> 01:20:22,454 But I want to thank our season ticket holders 2009 01:20:22,478 --> 01:20:23,746 because you make this possible. 2010 01:20:23,770 --> 01:20:25,829 When it's good, you make that possible. 2011 01:20:25,853 --> 01:20:27,496 I thank you from the bottom of my heart, 2012 01:20:27,520 --> 01:20:30,281 and I want you to know your hard-earned cash 2013 01:20:30,305 --> 01:20:31,157 isn't going to waste. 2014 01:20:31,181 --> 01:20:34,876 The Q&A is still on! 2015 01:20:34,900 --> 01:20:38,326 It was a colorful evening, obviously. 2016 01:20:38,350 --> 01:20:40,336 But, yeah, does anyone have a question 2017 01:20:40,360 --> 01:20:42,436 for any of these brilliant souls up here? 2018 01:20:42,460 --> 01:20:44,126 Let's focus on the work. 2019 01:20:44,150 --> 01:20:45,676 Let's focus on the work, huh? 2020 01:20:45,700 --> 01:20:48,346 Sam, you've admitted yourself publicly 2021 01:20:48,370 --> 01:20:49,556 that you're not Southern. 2022 01:20:49,580 --> 01:20:50,357 OK. 2023 01:20:50,381 --> 01:20:53,086 So at a time when authenticity reigns supreme, 2024 01:20:53,110 --> 01:20:55,366 you are inauthentic. 2025 01:20:55,390 --> 01:20:56,237 Why? 2026 01:20:56,261 --> 01:20:57,516 What can she do, right? 2027 01:20:57,540 --> 01:20:59,391 She's supposed to write a play about a writer 2028 01:20:59,415 --> 01:21:00,496 who becomes a director? 2029 01:21:00,520 --> 01:21:01,726 And then directs that? 2030 01:21:01,750 --> 01:21:02,527 Man. 2031 01:21:02,551 --> 01:21:04,156 I think that'd be a hall of mirrors. 2032 01:21:06,130 --> 01:21:07,850 Who wrote Peter Pan, a pirate? 2033 01:21:07,874 --> 01:21:08,653 Think about it. 2034 01:21:08,677 --> 01:21:10,751 Martin McDonagh wrote a whole movie about Missouri 2035 01:21:10,775 --> 01:21:11,627 from across the pond. 2036 01:21:11,651 --> 01:21:15,516 Or the dream... he wrote Single Ladies, and he's a man! 2037 01:21:15,540 --> 01:21:18,016 All right, they've been working really hard to put 2038 01:21:18,040 --> 01:21:19,224 on a great show for you guys. 2039 01:21:19,248 --> 01:21:20,296 They really have, OK? 2040 01:21:20,320 --> 01:21:22,816 So they would love a question, in spite 2041 01:21:22,840 --> 01:21:25,966 of all the weird setbacks with environmentalists apparently 2042 01:21:25,990 --> 01:21:28,336 just kind of pegging me and Clara, which 2043 01:21:28,360 --> 01:21:29,986 is sort of sexist in a way. 2044 01:21:30,010 --> 01:21:30,947 Weird. 2045 01:21:30,971 --> 01:21:32,156 Sexist environmentalists. 2046 01:21:32,180 --> 01:21:33,456 What's up, man? 2047 01:21:33,480 --> 01:21:34,331 Hello, sir. 2048 01:21:34,355 --> 01:21:35,166 Here. 2049 01:21:35,190 --> 01:21:36,147 Oh, oh. 2050 01:21:36,171 --> 01:21:37,996 I'm not sexist. 2051 01:21:38,020 --> 01:21:39,076 Oh. 2052 01:21:39,100 --> 01:21:41,581 Thanks, Sam. 2053 01:21:41,605 --> 01:21:42,410 Oh, wait. 2054 01:21:42,434 --> 01:21:43,576 I really do have a question. 2055 01:21:43,600 --> 01:21:45,226 Where is this play set? 2056 01:21:45,250 --> 01:21:46,396 The Deep South. 2057 01:21:46,420 --> 01:21:48,076 No, you cannot ask a question. 2058 01:21:48,100 --> 01:21:49,546 Yeah, you don't get a question, honeybun! 2059 01:21:49,570 --> 01:21:51,646 Well, it's clearly a fictional location 2060 01:21:51,670 --> 01:21:54,736 with conflicting cultural and geographical references 2061 01:21:54,760 --> 01:21:56,446 and accents and costumes. 2062 01:21:56,470 --> 01:21:58,036 Ugh, you coastal elites, 2063 01:21:58,060 --> 01:22:00,946 you love our cracker barrels and our Southern plays 2064 01:22:00,970 --> 01:22:02,986 and our need for jet skis and ferrets, 2065 01:22:03,010 --> 01:22:04,936 but you sneer at rural values when 2066 01:22:04,960 --> 01:22:06,246 you get in the voting booth. 2067 01:22:06,270 --> 01:22:08,506 OK, I'd rather not enter a full 2068 01:22:08,530 --> 01:22:10,186 political discussion right now. 2069 01:22:10,210 --> 01:22:11,660 Oh, watch whiteness work. 2070 01:22:11,684 --> 01:22:12,463 What does that mean? 2071 01:22:12,487 --> 01:22:14,926 Why don't you treat water as a precious resource? 2072 01:22:14,950 --> 01:22:16,676 My God, look at all the water 2073 01:22:16,700 --> 01:22:18,746 coming up and down my tits! 2074 01:22:18,770 --> 01:22:21,496 Oh, go, go, go, go, go. 2075 01:22:21,520 --> 01:22:23,696 Why isn't grief linear? 2076 01:22:23,720 --> 01:22:27,436 Why does it spin relentlessly around like a tornado? 2077 01:22:27,460 --> 01:22:29,056 Why are you a Jew? 2078 01:22:29,080 --> 01:22:30,687 Why did you sleep with me? 2079 01:22:30,711 --> 01:22:31,490 Really? 2080 01:22:31,514 --> 01:22:32,651 I'm your subordinate 2081 01:22:32,675 --> 01:22:33,736 in a professional setting. 2082 01:22:33,760 --> 01:22:34,903 Well, I was drunk! 2083 01:22:34,927 --> 01:22:36,136 You know I was drunk. 2084 01:22:36,160 --> 01:22:36,937 That's why. 2085 01:22:36,961 --> 01:22:39,286 That's why I would sleep with you, because I was drunk. 2086 01:22:39,310 --> 01:22:40,866 Booze hound! 2087 01:22:40,890 --> 01:22:42,346 Sam, not an usher. 2088 01:22:42,370 --> 01:22:43,636 Oh, OK, Greggy. 2089 01:22:43,660 --> 01:22:44,436 She fucked Greggy. 2090 01:22:44,460 --> 01:22:45,236 Yeah. 2091 01:22:45,260 --> 01:22:46,187 Yeah, she did. 2092 01:22:46,211 --> 01:22:47,512 To bring that here. 2093 01:22:47,536 --> 01:22:48,470 Apologize! 2094 01:22:48,494 --> 01:22:49,457 Apologize. 2095 01:22:49,481 --> 01:22:52,336 Apologize, apologize, apologize. 2096 01:22:52,360 --> 01:22:53,466 Oh, oh! 2097 01:22:53,490 --> 01:22:55,086 Apologize, apologize! 2098 01:22:55,110 --> 01:22:56,946 Don't listen to them, Sam! 2099 01:22:56,970 --> 01:22:58,946 All right, Greggy, that's not helping. 2100 01:22:58,970 --> 01:22:59,747 All right? 2101 01:22:59,771 --> 01:23:01,133 That's not helping. 2102 01:23:01,157 --> 01:23:03,518 You're not even supposed to be in this building. 2103 01:23:03,542 --> 01:23:08,765 Apologize, apologize, apologize! 2104 01:23:08,789 --> 01:23:11,564 For what? 2105 01:23:11,588 --> 01:23:14,436 What do you want me to apologize for? 2106 01:23:14,460 --> 01:23:18,710 You ever think about that? 2107 01:23:22,970 --> 01:23:24,180 You ever think about that? 2108 01:23:28,790 --> 01:23:30,926 What do you want me to apologize for? 2109 01:23:30,950 --> 01:23:33,836 I can't even hear each thing! 2110 01:23:33,860 --> 01:23:37,346 You want me to apologize because I wasn't thinking about water? 2111 01:23:37,370 --> 01:23:39,836 Because I fucked some weird psycho? 2112 01:23:39,860 --> 01:23:40,916 Because I'm not Southern? 2113 01:23:40,940 --> 01:23:42,206 Sorry. Sorry. 2114 01:23:42,230 --> 01:23:43,056 I'm a Jew. 2115 01:23:43,080 --> 01:23:43,857 Help. 2116 01:23:43,881 --> 01:23:45,566 I'm drowning in white woman tears. 2117 01:23:45,590 --> 01:23:47,786 - Jews aren't white. - They are to me. 2118 01:23:47,810 --> 01:23:49,526 You think I don't know I suck? 2119 01:23:49,550 --> 01:23:50,427 I suck. 2120 01:23:50,451 --> 01:23:51,836 I know that. 2121 01:23:51,860 --> 01:23:54,158 And this is a group of basic amateurs. 2122 01:23:54,960 --> 01:23:55,737 Basic? 2123 01:23:55,761 --> 01:23:57,806 Yeah, who are probably going to... let's be frank. 2124 01:23:57,830 --> 01:23:59,805 They're going to live and die on this shitty stage. 2125 01:23:59,829 --> 01:24:00,608 Hey! 2126 01:24:00,632 --> 01:24:01,931 Yeah, I don't know... 2127 01:24:01,955 --> 01:24:02,936 But I tried. 2128 01:24:02,960 --> 01:24:05,546 I tried, and no one's happy. 2129 01:24:05,570 --> 01:24:07,796 I can barely pay my rent. 2130 01:24:07,820 --> 01:24:10,316 I don't know whose dream this is, but it's not mine. 2131 01:24:10,340 --> 01:24:11,756 I just realized that right now. 2132 01:24:11,780 --> 01:24:12,986 It's not mine. 2133 01:24:13,010 --> 01:24:15,676 Caring is one piece of the puzzle. 2134 01:24:15,700 --> 01:24:17,326 Talent is another. 2135 01:24:17,350 --> 01:24:19,397 Then you write a fucking play, Rudie! 2136 01:24:19,421 --> 01:24:20,197 OK. 2137 01:24:20,221 --> 01:24:20,998 That's it. 2138 01:24:21,022 --> 01:24:23,566 Yeah, you can write it with this stupid audience! 2139 01:24:23,590 --> 01:24:25,649 Sheldon, are you going to do anything? 2140 01:24:25,673 --> 01:24:27,146 Shut up, Clara! 2141 01:24:27,170 --> 01:24:29,266 There's no one waiting in the wings. 2142 01:24:29,290 --> 01:24:32,726 There's no man who's going to come out and fucking save you. 2143 01:24:32,750 --> 01:24:33,527 Do you get it? 2144 01:24:33,551 --> 01:24:35,000 You're being scary girl right now. 2145 01:24:35,024 --> 01:24:35,803 I know. I'm going to shut down. 2146 01:24:35,827 --> 01:24:38,326 Sheldon is not coming, because Sheldon's 2147 01:24:38,350 --> 01:24:39,766 a fucking pussy. 2148 01:24:39,790 --> 01:24:40,936 But no one sees that. 2149 01:24:40,960 --> 01:24:45,896 Because if anyone in this entire theater is a pussy, 2150 01:24:45,920 --> 01:24:47,276 Sheldon is a pussy. 2151 01:24:47,300 --> 01:24:49,493 Sheldon is a pussy! 2152 01:24:57,440 --> 01:24:58,417 It's over. 2153 01:24:58,441 --> 01:25:00,066 We've reached an impasse. 2154 01:25:00,090 --> 01:25:01,426 Great. 2155 01:25:01,450 --> 01:25:03,593 Don't think I forgot how you flirted 2156 01:25:03,617 --> 01:25:06,016 with Miles, ogling his muscles, begging 2157 01:25:06,040 --> 01:25:07,816 him to fatally exert himself. 2158 01:25:07,840 --> 01:25:09,496 Please understand, I had zero 2159 01:25:09,520 --> 01:25:10,756 attraction to your husband. 2160 01:25:10,780 --> 01:25:12,646 He is out of your league. 2161 01:25:12,670 --> 01:25:16,366 Wouldn't have touched you with a 10-foot pole, which he had, 2162 01:25:16,390 --> 01:25:19,256 by the way. 2163 01:25:19,280 --> 01:25:22,226 Trust is broken, and maybe you are too. 2164 01:25:22,250 --> 01:25:23,646 Oh, maybe so. 2165 01:25:23,670 --> 01:25:24,447 Yeah. 2166 01:25:24,471 --> 01:25:27,746 In brighter news, someone familiar with the play 2167 01:25:27,770 --> 01:25:30,266 has graciously thrown his hat into the ring. 2168 01:25:30,290 --> 01:25:31,703 Oh, who, pray tell? 2169 01:25:31,727 --> 01:25:32,537 Rudie. 2170 01:25:32,561 --> 01:25:33,873 Oh, perfect. 2171 01:25:33,897 --> 01:25:35,456 We felt it made sense. 2172 01:25:35,480 --> 01:25:36,297 Did ya? 2173 01:25:36,321 --> 01:25:38,576 Maybe tell Rudie that actors are not hyenas 2174 01:25:38,600 --> 01:25:41,066 or whatever mythical shit you ascribe to them. 2175 01:25:41,090 --> 01:25:44,426 They're just very stupid people. 2176 01:25:44,450 --> 01:25:45,686 I see. 2177 01:25:45,710 --> 01:25:47,396 Everything is the man's fault. 2178 01:25:47,420 --> 01:25:48,596 In this case, yes. 2179 01:25:48,620 --> 01:25:50,586 No, look inward, Sam. 2180 01:25:50,610 --> 01:25:51,387 I do. 2181 01:25:51,411 --> 01:25:53,966 I go to therapy every week with one of the best 2182 01:25:53,990 --> 01:25:55,346 therapists in this country. 2183 01:25:55,370 --> 01:25:58,406 And this is where it brought me, this shitty fucking office. 2184 01:25:58,430 --> 01:25:59,486 I hated this job. 2185 01:25:59,510 --> 01:26:01,256 And this trophy, I've been looking at it. 2186 01:26:01,280 --> 01:26:03,860 I fucking hate it. 2187 01:26:03,884 --> 01:26:04,856 Eh! 2188 01:26:04,880 --> 01:26:05,847 Gah! 2189 01:26:05,871 --> 01:26:08,066 Can't even knock over a trophy. 2190 01:26:08,090 --> 01:26:09,956 I fucking hate this place. 2191 01:26:09,980 --> 01:26:11,336 I quit. 2192 01:26:11,360 --> 01:26:13,532 You're fired. 2193 01:26:49,920 --> 01:26:53,736 Sam, you finally made it. 2194 01:26:53,760 --> 01:26:55,956 How do you like my new office? 2195 01:26:55,980 --> 01:26:57,166 It's kind of gross. 2196 01:26:57,190 --> 01:26:58,326 These are some of my buddies 2197 01:26:58,350 --> 01:26:59,517 who have also made mistakes. 2198 01:27:02,370 --> 01:27:06,433 You're one of us now, one of the outcasts. 2199 01:27:06,457 --> 01:27:07,267 I'm sorry. 2200 01:27:07,291 --> 01:27:08,856 Are there no levels here? 2201 01:27:08,880 --> 01:27:11,976 Everyone's just clumped together with me, a woman who had 2202 01:27:12,000 --> 01:27:14,766 a minor outburst at a theater? 2203 01:27:14,790 --> 01:27:16,986 Protesters got you ruffled, huh? 2204 01:27:17,010 --> 01:27:19,196 I see you're wearing all black. 2205 01:27:19,220 --> 01:27:22,706 Are you in mourning for your life? 2206 01:27:23,531 --> 01:27:24,616 Yeah. 2207 01:27:24,640 --> 01:27:27,136 Anyway, it doesn't matter. 2208 01:27:27,160 --> 01:27:28,296 It's over. 2209 01:27:28,320 --> 01:27:29,167 I'm out. 2210 01:27:29,191 --> 01:27:30,696 Rudie's directing. 2211 01:27:30,720 --> 01:27:31,956 Rudie? 2212 01:27:31,980 --> 01:27:33,636 He's great, very competent. 2213 01:27:33,660 --> 01:27:35,646 He has zero directing experience. 2214 01:27:35,670 --> 01:27:37,796 But he seems competent. 2215 01:27:37,820 --> 01:27:40,046 You know what I do when I feel low, when I feel down? 2216 01:27:40,070 --> 01:27:43,836 I just meditate on all those standing O's. 2217 01:27:44,660 --> 01:27:45,507 Oh, hey. 2218 01:27:45,531 --> 01:27:49,166 I have got some exciting news in the Greggy Land department. 2219 01:27:49,190 --> 01:27:50,032 What? 2220 01:27:50,056 --> 01:27:53,496 I think I finagled myself a gig with 2221 01:27:53,520 --> 01:27:56,416 drum roll... Nickelodeon. 2222 01:27:56,440 --> 01:27:57,217 What? 2223 01:27:57,241 --> 01:27:59,216 Maybe I'll put in a word. 2224 01:27:59,240 --> 01:28:01,216 That would be so huge for me right now 2225 01:28:01,240 --> 01:28:04,342 if you would really do that. 2226 01:28:04,366 --> 01:28:06,286 Got you. 2227 01:28:06,310 --> 01:28:07,310 Thanks. 2228 01:28:10,720 --> 01:28:12,196 Hey, can I put my hands 2229 01:28:12,220 --> 01:28:13,816 on both sides of your butt? 2230 01:28:13,840 --> 01:28:16,196 I'm doing this book about butt measurements. 2231 01:28:16,220 --> 01:28:16,997 And I think... 2232 01:28:17,021 --> 01:28:18,016 I'm an idiot. 2233 01:28:18,040 --> 01:28:19,946 Desperation, and you smelled it on me. 2234 01:28:19,970 --> 01:28:20,970 Of course. 2235 01:28:23,050 --> 01:28:24,076 Don't salute me. 2236 01:28:24,100 --> 01:28:26,348 Fucking weirdos, you ruin people's lives. 2237 01:28:26,372 --> 01:28:28,306 Hey, the book is legit, all right? 2238 01:28:28,330 --> 01:28:30,101 And I'm serious about Nickelodeon. 2239 01:28:30,125 --> 01:28:31,125 Sam! 2240 01:28:36,680 --> 01:28:37,766 Rudie rules. 2241 01:28:37,790 --> 01:28:38,757 I love him. 2242 01:28:38,781 --> 01:28:39,866 I love the confidence. 2243 01:28:39,890 --> 01:28:40,916 Sorry. 2244 01:28:40,940 --> 01:28:42,056 With Rudie, it feels right. 2245 01:28:42,080 --> 01:28:43,766 I just have to say that. It just does. 2246 01:28:43,790 --> 01:28:45,866 It's so automatic, so organic. 2247 01:28:45,890 --> 01:28:50,096 We're like Laurel and Hardy, just two total freaks. 2248 01:28:50,120 --> 01:28:52,026 The woman has lost power. 2249 01:28:52,050 --> 01:28:53,876 The man is in power. 2250 01:28:53,900 --> 01:28:55,646 And everyone is happy. 2251 01:28:55,670 --> 01:28:59,196 Rudie doesn't care how people see him. 2252 01:28:59,220 --> 01:29:01,146 I like that. 2253 01:29:01,170 --> 01:29:03,506 You don't care about people. 2254 01:29:03,530 --> 01:29:05,346 That's my shit. 2255 01:29:05,370 --> 01:29:06,716 Yeah, he's a 2256 01:29:06,740 --> 01:29:08,006 he's an alpha. 2257 01:29:08,030 --> 01:29:09,716 Objectively, that's better for the play, 2258 01:29:09,740 --> 01:29:12,206 if you believe in objectivity. 2259 01:29:12,230 --> 01:29:14,816 I don't. 2260 01:29:14,840 --> 01:29:16,436 I'm going to go be in Star's play. 2261 01:29:16,460 --> 01:29:19,106 She's special, you know? 2262 01:29:19,130 --> 01:29:23,281 She lets there be water where Rudie is brick. 2263 01:29:23,305 --> 01:29:24,906 Can't build a house with brick, but you 2264 01:29:24,930 --> 01:29:27,030 can build a lake with water. 2265 01:29:31,760 --> 01:29:35,776 I just realized I have K in my pocket. 2266 01:29:35,800 --> 01:29:38,686 Why did I take over? 2267 01:29:38,710 --> 01:29:41,260 Why does a wild dog attack a water buffalo? 2268 01:29:43,780 --> 01:29:47,245 It's not my fault Sam is weak or like a mom. 2269 01:29:49,900 --> 01:29:54,576 Don't act like I'm the only person who hates their mother. 2270 01:29:54,600 --> 01:29:57,901 Most people do. 2271 01:29:57,925 --> 01:29:58,827 Hmm. 2272 01:29:58,851 --> 01:30:00,526 They brought us into this mess. 2273 01:30:00,550 --> 01:30:02,836 What was the game plan? 2274 01:30:02,860 --> 01:30:05,206 I mean, literally everything bad that happens to us 2275 01:30:05,230 --> 01:30:07,916 is their fault. 2276 01:30:07,940 --> 01:30:12,020 I'm a Republican. 2277 01:30:20,030 --> 01:30:25,836 I don't need a mother, one to call my own. 2278 01:30:25,860 --> 01:30:31,065 I don't need a mother; The theater is my home. 2279 01:31:37,218 --> 01:31:39,206 The best day of my life! 2280 01:31:39,230 --> 01:31:42,566 I realized I don't like the arts. 2281 01:31:42,590 --> 01:31:46,046 It's extremely manic. 2282 01:31:46,070 --> 01:31:47,306 I love it here. 2283 01:31:47,330 --> 01:31:49,286 Everything is in its place. 2284 01:31:49,310 --> 01:31:51,746 There's order. 2285 01:31:51,770 --> 01:31:54,686 I'm content. 2286 01:31:54,710 --> 01:31:56,386 I'm finally content. 2287 01:31:56,410 --> 01:31:59,386 Finance, who knew? 2288 01:31:59,410 --> 01:32:02,146 And they say they may have a full-time position opening up. 2289 01:32:02,170 --> 01:32:07,076 So we'll see. 2290 01:32:07,100 --> 01:32:10,658 But I'm very happy. 2291 01:33:07,952 --> 01:33:12,006 Trying to give you up... fiasco. 2292 01:33:12,030 --> 01:33:17,256 When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2293 01:33:17,280 --> 01:33:20,103 Trying to give you up 2294 01:33:20,127 --> 01:33:21,971 fiasco. 2295 01:33:21,995 --> 01:33:27,536 When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2296 01:33:27,560 --> 01:33:33,560 Airplane mode, airplane mode, airplane mode, airplane mode. 2297 01:33:37,720 --> 01:33:40,086 Had to give you up. 2298 01:33:40,110 --> 01:33:42,741 Didn't choose to. 2299 01:33:42,765 --> 01:33:47,736 I don't feel like me when I'm not with you. 2300 01:33:47,760 --> 01:33:52,676 You will always come, but you never stay. 2301 01:33:52,700 --> 01:33:57,716 We will always fall and go our separate ways. 2302 01:33:57,740 --> 01:34:02,052 How did I start walking down this lonely road? 2303 01:34:02,076 --> 01:34:03,546 Lonely road. 2304 01:34:03,570 --> 01:34:08,306 That will always take me as I grow more alone. 2305 01:34:08,330 --> 01:34:10,221 I miss our contact. 2306 01:34:10,245 --> 01:34:11,674 I miss holding hands. 2307 01:34:14,922 --> 01:34:18,936 This be aching. 2308 01:34:18,960 --> 01:34:24,216 Trying to give you up... fiasco. 2309 01:34:24,240 --> 01:34:28,536 When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2310 01:34:28,560 --> 01:34:31,976 Trying to give you up 2311 01:34:32,000 --> 01:34:34,134 fiasco. 2312 01:34:34,158 --> 01:34:38,874 When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2313 01:34:38,898 --> 01:34:43,796 In a silk robe drinking coffee all alone. 2314 01:34:43,820 --> 01:34:49,000 You know nothing good ever happens in my phone. 2315 01:34:49,024 --> 01:34:53,875 You know nothing good ever happens in my phone. 2316 01:34:53,899 --> 01:34:59,899 I took a wrong turn at a fork in the road. 2317 01:35:00,126 --> 01:35:05,165 Now I'm drinking coffee in my silk robe. 2318 01:35:05,189 --> 01:35:10,588 Now I'm all alone drinking coffee in my robe. 2319 01:35:10,612 --> 01:35:12,560 Oh! 2320 01:35:12,584 --> 01:35:17,983 Airplane mode. 2321 01:35:18,007 --> 01:35:19,976 I'm all alone, baby. 2322 01:35:20,000 --> 01:35:22,306 Trying give you up 2323 01:35:22,330 --> 01:35:23,689 fiasco. 2324 01:35:23,713 --> 01:35:24,612 Ah! 2325 01:35:24,636 --> 01:35:29,956 When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2326 01:35:29,980 --> 01:35:32,596 Trying to give you up 2327 01:35:32,620 --> 01:35:33,976 fiasco. 2328 01:35:34,000 --> 01:35:35,356 Can't give you up, baby! 2329 01:35:35,380 --> 01:35:40,216 When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2330 01:35:40,240 --> 01:35:45,522 Airplane mode, airplane mode, baby. 2331 01:35:50,342 --> 01:35:52,966 Trying to give you up 2332 01:35:52,990 --> 01:35:55,396 fiasco. 2333 01:35:55,420 --> 01:36:00,436 When I'm not with you, I'm in airplane mode. 2334 01:36:00,460 --> 01:36:02,906 Trying to give you up 2335 01:36:02,930 --> 01:36:05,571 fiasco. 2336 01:36:05,595 --> 01:36:10,876 When I'm not with you, I'm stuck in airplane mode. 2337 01:36:10,900 --> 01:36:16,900 Airplane mode, airplane mode, airplane mode, airplane mode. 152198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.