Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,567 --> 00:01:36,095
SEMUA ORANG MENCINTAIKU
2
00:01:36,176 --> 00:01:40,009
EPISODE 6
3
00:01:41,240 --> 00:01:43,880
Semuanya! Hanya tersisa dua grup
4
00:01:44,000 --> 00:01:46,960
dari seluruh peserta
yang datang hari ini
5
00:01:47,040 --> 00:01:49,485
untuk mengikuti
Tantangan Storm Riders!
6
00:01:51,992 --> 00:01:54,552
Diberitahukan, tantangan terakhir
7
00:01:54,640 --> 00:01:56,925
dimulai sekarang!
8
00:01:59,319 --> 00:02:00,600
Jaya!
9
00:02:00,680 --> 00:02:02,639
Lakukan yang terbaik! Jaya!
10
00:02:02,719 --> 00:02:03,960
Aku mau mengingatkanmu dulu.
11
00:02:04,040 --> 00:02:05,320
Jangan hancurkan mesinnya.
12
00:02:05,599 --> 00:02:07,603
Aku hanya bisa menjamin
untuk tak menghancurkan total.
13
00:02:16,065 --> 00:02:17,579
Aku diintimidasi di kantor.
14
00:02:17,719 --> 00:02:19,280
Lihatlah, siapa yang berani
menindas kami di sini.
15
00:02:19,360 --> 00:02:21,984
Kau sungguh mengira dirimu
bos paling berkuasa?
16
00:02:22,319 --> 00:02:23,399
Kosongkan pikiranmu.
17
00:02:23,479 --> 00:02:25,399
Apa kau memasang tarif percakapan
tiap menitnya?
18
00:02:25,479 --> 00:02:28,030
Aku bisa apa jika internet terputus?
Beri tahu aku!
19
00:02:28,111 --> 00:02:29,209
Aku harus bagaimana?
20
00:02:29,280 --> 00:02:30,826
Aku harus ke mana
saat failku tak terkirim?
21
00:02:30,907 --> 00:02:33,067
Katakan! Aku marah sekali!
22
00:02:35,279 --> 00:02:36,732
(KO!)
23
00:02:38,325 --> 00:02:40,201
Tunjukkan dirimu!
24
00:02:51,599 --> 00:02:52,720
Aku belum selesai.
25
00:02:52,800 --> 00:02:54,283
Aku akan membunuhnya kali lain.
26
00:02:58,481 --> 00:02:59,919
Kau lawanku?
27
00:03:00,000 --> 00:03:01,200
Jiang Jun Nan?
28
00:03:04,528 --> 00:03:05,728
Gu...
29
00:03:06,088 --> 00:03:07,448
Kau bermain dengan bagus.
30
00:03:07,560 --> 00:03:09,320
Biasa saja.
31
00:03:09,400 --> 00:03:11,519
Sebagus apa pun aku bermain,
Pak Gu tetap tak akan menghargaiku.
32
00:03:12,961 --> 00:03:15,200
Kami tak akan berusaha sekuat tenaga
jika tahu kalian lawannya.
33
00:03:15,281 --> 00:03:16,572
Bukan begitu, Yin Xue?
34
00:03:16,800 --> 00:03:18,079
Apa maksudmu?
35
00:03:18,159 --> 00:03:19,508
Kau meremehkan kami?
36
00:03:20,056 --> 00:03:21,375
Kami bermain dengan mata tertutup.
37
00:03:21,455 --> 00:03:22,656
Duduk. Ayo main lagi.
38
00:03:22,760 --> 00:03:24,113
Tidak ada yang tahu hasil akhirnya.
39
00:03:25,278 --> 00:03:26,518
Pak Jiang,
40
00:03:26,599 --> 00:03:29,121
ucapanmu tak menyakitkan,
tapi sangat menghina.
41
00:03:29,240 --> 00:03:30,799
Pak Gu, tadi hanya latihan.
42
00:03:30,879 --> 00:03:32,240
Bagaimana kalau kita main lagi?
43
00:03:32,320 --> 00:03:33,400
Aku menantangmu.
44
00:03:34,167 --> 00:03:35,888
Kenapa dia mendadak jadi sangat marah?
45
00:03:36,000 --> 00:03:37,760
Apa kau bilang? Bicara lebih keras!
46
00:03:39,521 --> 00:03:41,681
Hati-hati dengan citramu.
47
00:03:46,639 --> 00:03:48,070
Aku bersikap seperti ini
48
00:03:48,455 --> 00:03:50,072
karena terlalu marah dan sedih.
49
00:03:51,199 --> 00:03:52,320
Sudah kuduga.
50
00:03:52,925 --> 00:03:54,561
Aku tak mau menyusahkan diri sendiri.
51
00:03:54,751 --> 00:03:57,146
Kami mungkin kalah jika bermain lagi.
52
00:04:00,879 --> 00:04:02,400
Ayo. Filmnya sudah dimulai.
53
00:04:02,929 --> 00:04:04,753
-Film apa?
-Ayo!
54
00:04:05,450 --> 00:04:07,122
Yue Qian Ling, karyamu...
55
00:04:08,439 --> 00:04:09,639
Kenapa kau tak memberitahunya?
56
00:04:09,719 --> 00:04:11,709
Itu kesalahpahaman dan kau menyadarinya.
57
00:04:11,919 --> 00:04:14,096
Dia masih harus bekerja
untuk Jiang Yi Shi nantinya.
58
00:04:14,319 --> 00:04:16,160
Selain itu, kita sudah
mempekerjakan orang lain.
59
00:04:16,519 --> 00:04:17,960
Tidak. Kau bisa mengakui gambarnya.
60
00:04:18,040 --> 00:04:19,916
Gambarnya bagus dan awalnya
kau mau mempekerjakannya.
61
00:04:19,997 --> 00:04:21,136
Jiang Jun Nan.
62
00:04:21,360 --> 00:04:23,038
Bukankah sebaiknya
kau lebih banyak berlatih?
63
00:04:23,240 --> 00:04:24,840
Kau sering dikalahkan mereka.
64
00:04:25,274 --> 00:04:27,009
Kau mengubah topik.
65
00:04:29,199 --> 00:04:31,513
Saat Yue Qian Ling marah,
66
00:04:31,632 --> 00:04:33,552
dia terasa seperti orang lain.
67
00:04:37,160 --> 00:04:38,999
(Aku sedang kesal. Ayo main satu babak.)
68
00:04:39,378 --> 00:04:40,722
(Kenapa kau kesal?)
69
00:04:42,959 --> 00:04:44,593
(Orang yang kusuka tak suka...)
70
00:04:52,073 --> 00:04:54,439
(Aku ada masalah dengan pekerjaanku,
jadinya kesal.)
71
00:04:54,519 --> 00:04:56,320
(Kita bermain atau tidak?
Apa yang kalian lakukan?)
72
00:04:56,400 --> 00:04:57,640
(Kau mengajak gadis muda lain?)
73
00:05:01,040 --> 00:05:02,444
(Kenapa dengan pekerjaanmu?)
74
00:05:02,600 --> 00:05:03,760
(Katakan padaku.)
75
00:05:05,120 --> 00:05:06,559
(Lupakan saja.
Aku tak mau mengatakannya.)
76
00:05:06,639 --> 00:05:07,879
(Kau ikut main?)
77
00:05:09,735 --> 00:05:10,805
(Tentu.)
78
00:05:11,953 --> 00:05:13,392
(Biar aku bermain melawanmu
satu lawan satu.)
79
00:05:30,214 --> 00:05:31,574
(Melempar granat!)
80
00:05:43,576 --> 00:05:47,322
Tembakanmu di kepala tak menyakitkan,
tapi sangat menghina.
81
00:05:47,456 --> 00:05:48,857
Aku tadi hanya berlatih.
82
00:05:48,976 --> 00:05:51,535
Ayo main lagi. Kuhancurkan kau!
83
00:05:56,240 --> 00:05:58,280
Pak Jiang, ucapanmu tak menyakitkan,
84
00:05:58,378 --> 00:06:00,168
tapi sangat menghina.
85
00:06:00,439 --> 00:06:02,040
Pak Gu, tadi hanya latihan.
86
00:06:02,120 --> 00:06:03,440
Bagaimana kalau kita main lagi?
87
00:06:03,520 --> 00:06:04,720
Aku menantangmu.
88
00:06:04,879 --> 00:06:06,475
(Yue Qian Ling.)
89
00:06:06,578 --> 00:06:08,697
-(Twistie.)
-(Cepat.)
90
00:06:09,154 --> 00:06:10,379
(Keduanya...)
91
00:06:10,712 --> 00:06:12,180
Tentu. Ayo main lagi.
92
00:06:25,675 --> 00:06:27,062
(Melempar granat!)
93
00:07:00,192 --> 00:07:01,479
Apa ini? Kau membiarkanku menang?
94
00:07:01,560 --> 00:07:03,098
Tidak. Kau jago.
95
00:07:04,879 --> 00:07:06,600
Kau orang terjago yang pernah kulihat.
96
00:07:06,680 --> 00:07:08,537
Jangan marah. Kau akan mudah berkeriput.
97
00:07:09,736 --> 00:07:10,815
Aku berhenti bermain.
98
00:07:11,399 --> 00:07:12,520
(Twistie.)
99
00:07:15,120 --> 00:07:16,190
Twistie?
100
00:07:21,317 --> 00:07:22,387
Yin Xue.
101
00:07:26,639 --> 00:07:27,960
Aku mau bertanya padamu.
102
00:07:28,040 --> 00:07:29,110
Ada apa?
103
00:07:29,199 --> 00:07:31,920
Rekan satu tim yang bermain gim denganmu
104
00:07:32,000 --> 00:07:33,359
tiba-tiba mengalah untukmu.
105
00:07:33,439 --> 00:07:34,439
Apa artinya itu?
106
00:07:34,519 --> 00:07:35,764
Bagaimana?
107
00:07:35,953 --> 00:07:37,312
Membiarkanmu menang.
108
00:07:37,439 --> 00:07:38,880
Membiarkanmu menang telak
109
00:07:38,960 --> 00:07:40,502
dalam permainan satu lawan satu.
110
00:07:40,959 --> 00:07:42,029
Siapa dia?
111
00:07:42,199 --> 00:07:44,439
Orang yang mengirimiku
ucapan Selamat Tahun Baru.
112
00:07:45,959 --> 00:07:48,377
Pemain top biasanya peduli
dengan rasio kemenangannya.
113
00:07:48,560 --> 00:07:49,999
Karena dia membiarkanmu menang,
114
00:07:50,079 --> 00:07:51,280
apa artinya dia menyukaimu?
115
00:07:51,360 --> 00:07:54,416
Mustahil. Dia suka menggodaku tiap hari.
116
00:07:54,759 --> 00:07:56,400
Jika kau tak berjodoh dengan Gu Xun,
117
00:07:56,480 --> 00:07:58,353
pertimbangkan saja temanmu ini.
118
00:07:59,439 --> 00:08:01,119
Mungkin dia lebih tampan dari Gu Xun.
119
00:08:01,199 --> 00:08:03,091
Apa aku tipe yang peduli
pada penampilan?
120
00:08:03,192 --> 00:08:05,640
Walau Gu Xun tak tampan,
aku tetap menyukainya.
121
00:08:06,041 --> 00:08:09,031
Mengerti. Gu Xun cinta sejatimu.
122
00:08:13,240 --> 00:08:15,404
(Jangan bilang kau menyukaiku.)
123
00:08:23,128 --> 00:08:24,248
(Kau ada di mana?)
124
00:08:24,673 --> 00:08:26,113
(Ayo main lagi.)
125
00:08:29,000 --> 00:08:30,439
(Kau menghinaku.)
126
00:08:31,943 --> 00:08:33,406
(Aku tak mungkin berani.)
127
00:08:34,120 --> 00:08:35,190
(Enyahlah.)
128
00:08:44,480 --> 00:08:46,234
(Membiarkanku menang
karena dia menyukaiku?)
129
00:08:46,440 --> 00:08:47,769
(Mustahil.)
130
00:08:58,600 --> 00:08:59,719
Aku...
131
00:09:00,159 --> 00:09:02,040
Kiri! Apa yang kau lakukan?
132
00:09:02,120 --> 00:09:03,439
Gunakan penembak jitu. Tembak dia!
133
00:09:03,519 --> 00:09:05,360
-Bagaimana cara memakai penembak jitu?
-Tembak dia.
134
00:09:05,440 --> 00:09:07,422
Terlalu banyak orang. Menyingkirlah!
135
00:09:11,679 --> 00:09:13,462
Kau bermain dengan baik.
136
00:09:29,385 --> 00:09:32,414
Kau main gim first-person shooter?
137
00:09:34,911 --> 00:09:38,730
Aku paling benci gim kekerasan.
138
00:09:44,535 --> 00:09:46,655
Tidak kuduga permainanmu sangat bagus.
139
00:09:46,759 --> 00:09:48,010
Sungguh?
140
00:09:49,417 --> 00:09:50,866
Kau bermain dengan baik.
141
00:09:52,279 --> 00:09:54,169
Pak Gu, ayo main.
142
00:09:55,279 --> 00:09:56,872
(ID-nya berbeda.)
143
00:09:58,480 --> 00:10:00,675
(Yue Qian Ling bukan Twistie.)
144
00:10:02,039 --> 00:10:03,578
Aku tak bermain dengan pemula.
145
00:10:06,000 --> 00:10:07,916
Kau tak tahu siapa yang pemula di sini.
146
00:10:08,347 --> 00:10:10,167
Dasar sombong.
147
00:10:10,279 --> 00:10:11,820
Siapa yang kau sebut sombong?
148
00:10:12,326 --> 00:10:13,822
Aku sedang berbicara tentang dia.
149
00:10:14,759 --> 00:10:16,491
Aku sedang membantumu.
150
00:10:19,080 --> 00:10:20,996
Terima kasih, Pengikut Pak Jiang.
151
00:10:22,154 --> 00:10:24,194
Ajak aku kali lain.
Menurutku permainanmu bagus.
152
00:10:24,336 --> 00:10:25,406
Tentu.
153
00:10:34,840 --> 00:10:36,878
-Aku pulang, Senior. Sampai jumpa.
-Sampai jumpa.
154
00:10:47,704 --> 00:10:48,774
Yue Qian Ling.
155
00:10:53,201 --> 00:10:54,996
Kami terlambat menerima gambarmu.
156
00:10:58,200 --> 00:10:59,467
Aku bisa lihat
157
00:10:59,663 --> 00:11:01,536
kalau kau berusaha keras
memasukkan Estetika Oriental.
158
00:11:02,879 --> 00:11:05,707
Berbagai warnanya serasi
dan kontradiktif.
159
00:11:05,840 --> 00:11:07,559
Garis luarnya menunjukkan aura
160
00:11:07,639 --> 00:11:09,679
dan ketegangan karakter
saat menghadapi musuh.
161
00:11:16,440 --> 00:11:17,719
Aku salah sudah menuduhmu.
162
00:11:18,879 --> 00:11:20,155
Sebanyak apa pun kau memujiku,
163
00:11:20,320 --> 00:11:21,756
kau tetap tak menggunakannya.
164
00:11:29,903 --> 00:11:30,943
Sudah kukatakan padamu.
165
00:11:31,039 --> 00:11:32,823
Gu Xun bukan orang yang kejam.
166
00:11:33,498 --> 00:11:34,936
Aku yakin ada kesalahpahaman sebelumnya.
167
00:11:36,526 --> 00:11:37,631
Ya.
168
00:11:37,720 --> 00:11:39,241
Segala hal mengenai Gu Xun selalu baik.
169
00:11:39,321 --> 00:11:41,160
Gu Xun itu orang terbaik di dunia.
170
00:11:43,945 --> 00:11:45,144
Tentu saja.
171
00:11:45,279 --> 00:11:47,280
Menurutmu, orang yang kusukai jahat?
172
00:11:51,279 --> 00:11:52,760
Kau masih bertanya?
173
00:11:53,039 --> 00:11:55,457
Itu sudah tak penting lagi.
174
00:11:55,633 --> 00:11:56,953
Yang penting,
175
00:11:57,399 --> 00:11:59,760
Gu Xun memujiku.
176
00:12:01,600 --> 00:12:03,164
Kau senang sekarang?
177
00:12:05,360 --> 00:12:07,135
Bagus.
178
00:12:09,455 --> 00:12:12,641
Kudengar, departemennya
sudah bekerja lembur lagi.
179
00:12:12,918 --> 00:12:14,478
Aku penasaran apa dia sudah makan malam.
180
00:12:16,704 --> 00:12:17,825
Katakan padaku.
181
00:12:17,960 --> 00:12:20,448
Apa kuantarkan makan malam untuknya?
182
00:12:21,120 --> 00:12:22,959
Kapan kau bisa bersikap bijak?
183
00:12:23,046 --> 00:12:24,647
Kau tahu cara menyinggungnya.
184
00:12:24,802 --> 00:12:26,391
Taktik sebelumnya terlalu konservatif.
185
00:12:26,472 --> 00:12:27,591
Cara seperti itu tak berpengaruh.
186
00:12:27,726 --> 00:12:30,472
Selain itu, aku menyadari kalau Gu Xun
memperlakukanku secara berbeda.
187
00:12:30,600 --> 00:12:32,400
Dulu dia tak mau berbicara padaku,
188
00:12:32,574 --> 00:12:34,893
tapi kini dia memujiku.
189
00:12:37,425 --> 00:12:38,664
Aku harus lebih aktif
190
00:12:38,799 --> 00:12:41,319
dan berusaha merebut hatinya
191
00:12:41,399 --> 00:12:42,719
secepat mungkin.
192
00:12:43,089 --> 00:12:45,407
Kau ambisius. Pertahankan.
193
00:12:46,456 --> 00:12:47,535
Setelah kau mengantar makan malam,
194
00:12:47,616 --> 00:12:49,257
cari kesempatan
195
00:12:49,338 --> 00:12:50,738
untuk maju lebih jauh.
196
00:12:58,736 --> 00:13:02,123
Apa perkembangannya tidak terlalu cepat?
197
00:13:04,240 --> 00:13:05,627
Lagi pula,
198
00:13:06,559 --> 00:13:08,530
kami belum berpacaran.
199
00:13:10,360 --> 00:13:12,233
Jika kami melakukannya,
200
00:13:13,159 --> 00:13:14,536
tentu tak akan baik.
201
00:13:15,010 --> 00:13:17,739
Nona, apa yang kau pikirkan?
202
00:13:18,039 --> 00:13:20,408
Aku membahas soal meminta Gu Xun
untuk mengantarmu pulang.
203
00:13:25,246 --> 00:13:28,546
Tidak ada. Aku memikirkan hal yang sama.
204
00:13:28,627 --> 00:13:31,019
Baiklah, aku akan mengantarkan
makan malam. Sampai jumpa.
205
00:13:31,168 --> 00:13:32,238
Sampai jumpa.
206
00:13:34,799 --> 00:13:36,079
Itu mi punyaku!
207
00:13:45,600 --> 00:13:48,040
Gu Xun, kau punya rencana
selama Tahun Baru?
208
00:13:48,679 --> 00:13:49,871
Kenapa?
209
00:13:52,783 --> 00:13:54,144
Kau mau ikut ke Yunnan?
210
00:13:54,240 --> 00:13:55,599
Ini liburan panjang.
211
00:13:55,679 --> 00:13:56,719
Kita pergi beramai-ramai.
212
00:13:56,799 --> 00:13:58,040
Makin banyak, makin meriah.
213
00:13:58,360 --> 00:13:59,430
Aku tak ikut.
214
00:13:59,639 --> 00:14:00,882
Kenapa tidak?
215
00:14:03,399 --> 00:14:04,719
Aku harus menemani pacarku.
216
00:14:35,474 --> 00:14:36,851
Kau kedinginan?
217
00:14:41,840 --> 00:14:42,919
Terima kasih.
218
00:15:09,431 --> 00:15:10,819
Coba kulihat.
219
00:15:11,354 --> 00:15:12,520
-Lumayan.
-Lihat.
220
00:15:12,679 --> 00:15:13,880
Bagus tidak?
221
00:15:28,009 --> 00:15:29,237
Kau sudah pulang?
222
00:15:37,600 --> 00:15:40,348
Ling, bantu aku mengumpulkan parsel.
223
00:15:46,390 --> 00:15:48,089
Aku sibuk, sudah dulu mainnya.
224
00:15:51,720 --> 00:15:52,880
Ada apa?
225
00:15:53,967 --> 00:15:55,967
Bukankah kau mengantar
makan malam untuk Gu Xun?
226
00:15:56,080 --> 00:15:58,199
Ada apa? Dia menolaknya?
227
00:16:00,679 --> 00:16:02,136
Kenapa menangis?
228
00:16:02,519 --> 00:16:03,872
Apa seseorang menindasmu?
229
00:16:05,007 --> 00:16:06,608
Tidak ada yang menindasku.
230
00:16:09,159 --> 00:16:13,281
Aku baru tahu kalau Gu Xun punya pacar.
231
00:16:13,559 --> 00:16:14,749
Apa?
232
00:16:15,080 --> 00:16:16,317
Mustahil.
233
00:16:17,279 --> 00:16:18,715
Jika dia punya pacar sungguhan,
234
00:16:18,796 --> 00:16:20,622
kau pasti akan melihatnya di kampus.
235
00:16:21,196 --> 00:16:22,557
Mungkin kau salah?
236
00:16:22,639 --> 00:16:25,593
Mungkin itu teman atau saudarinya.
237
00:16:25,760 --> 00:16:28,129
Aku mendengar Gu Xun mengatakannya.
238
00:16:29,000 --> 00:16:33,535
Katanya dia mau menemani pacarnya
saat Tahun Baru.
239
00:16:33,960 --> 00:16:35,904
Jangan menangis. Sudahlah.
240
00:16:36,414 --> 00:16:38,854
Ada banyak pria di dunia. Cari yang lain
jika kau tak bisa mendapatkannya.
241
00:16:40,049 --> 00:16:41,528
Kuambilkan kau secangkir air.
242
00:17:37,148 --> 00:17:40,299
TIGA BULAN KEMUDIAN
243
00:17:51,650 --> 00:17:52,896
Qian Ling.
244
00:17:52,999 --> 00:17:54,515
Lihatlah.
245
00:17:55,672 --> 00:17:56,992
Kegiatan membangun tim.
246
00:17:58,799 --> 00:18:00,722
-Semua wajib ikut?
-Ya.
247
00:18:01,023 --> 00:18:03,091
Kita juga boleh membawa
anggota keluarga kali ini.
248
00:18:03,240 --> 00:18:05,126
Laba perusahaan kita sungguh besar.
249
00:18:06,559 --> 00:18:09,464
(Apa artinya Gu Xun
akan mengajak pacarnya?)
250
00:18:15,119 --> 00:18:17,305
Aku akan sibuk mengurus kelulusanku,
251
00:18:17,472 --> 00:18:19,032
jadi aku tak akan berpartisipasi.
252
00:18:22,007 --> 00:18:24,078
Bagaimana bisa kau tak berpartisipasi?
253
00:18:24,279 --> 00:18:27,281
Bagaimana kalau Pak Jiang mencarimu?
254
00:18:27,815 --> 00:18:31,986
Pak Jiang sangat peduli
dalam membangun kerja tim.
255
00:18:32,098 --> 00:18:33,657
Berbuat seperti itu
bisa menyinggung perasaannya.
256
00:18:33,768 --> 00:18:35,790
Kau mungkin langsung
kehilangan pekerjaan setelah lulus.
257
00:18:36,359 --> 00:18:38,359
Lagi pula, kalau alasanmu sibuk
dengan kelulusanmu.
258
00:18:38,504 --> 00:18:40,561
Lihatlah Unit Bisnis Kesembilan.
259
00:18:40,799 --> 00:18:42,759
Ada dua ketua tim di sana
260
00:18:42,839 --> 00:18:44,198
yang juga akan lulus.
261
00:18:44,440 --> 00:18:47,902
Menggunakan itu sebagai alasan
terlalu tak masuk akal.
262
00:18:52,680 --> 00:18:54,609
Ayo. Kau harus ikut.
263
00:19:03,359 --> 00:19:04,520
Aku tak mengerti.
264
00:19:05,929 --> 00:19:07,570
Kau memiliki tubuh yang bagus
dan wajah yang cantik.
265
00:19:07,721 --> 00:19:09,624
Antrean penggemarmu bisa mengelilingi
stadion 50 kali.
266
00:19:10,264 --> 00:19:12,393
Tidak. Lima puluh kali terlalu banyak.
267
00:19:12,769 --> 00:19:14,095
Mungkin lima kali.
268
00:19:14,351 --> 00:19:16,297
Apa bedanya Gu Xun dengan mereka?
269
00:19:16,928 --> 00:19:18,007
Kau tak mengerti.
270
00:19:18,087 --> 00:19:21,369
Gu Xun berbeda dari mereka.
271
00:19:42,507 --> 00:19:44,497
-Apa ini tempatnya?
-Kurasa begitu.
272
00:19:45,812 --> 00:19:47,495
Di mana kita menginap?
273
00:19:48,232 --> 00:19:49,864
Kurasa gedung ini.
274
00:20:11,599 --> 00:20:12,719
Ada masalah?
275
00:20:12,799 --> 00:20:14,000
Aku baik-baik saja.
276
00:20:15,160 --> 00:20:18,092
Kenapa aku selalu merasa suasana hatimu
sedang buruk akhir-akhir ini?
277
00:20:19,400 --> 00:20:21,079
Ada yang mengganggu pikiranmu?
278
00:20:22,239 --> 00:20:24,480
Hanya tak ada yang membuatku senang.
279
00:20:32,570 --> 00:20:33,908
Begini...
280
00:20:34,271 --> 00:20:35,409
Pak Jiang,
281
00:20:35,638 --> 00:20:39,159
bukankah anggota keluarga
diizinkan ikut acara ini?
282
00:20:39,341 --> 00:20:41,701
Kenapa kau tak mengajak pacarmu?
Gu Xun juga.
283
00:20:42,064 --> 00:20:43,584
Gu Xun tak punya pacar.
284
00:20:44,624 --> 00:20:46,463
Aku memiliki persyaratan yang tinggi.
285
00:20:46,559 --> 00:20:47,879
Aku belum menemukan seseorang
yang cocok.
286
00:20:49,559 --> 00:20:52,360
Kudengar dia punya pacar.
287
00:20:52,815 --> 00:20:54,656
Siapa yang menyebarkan rumor itu?
288
00:20:55,119 --> 00:20:58,399
Gu Xun tak pernah punya pacar.
289
00:20:58,896 --> 00:21:00,750
Dia melajang seumur hidupnya.
290
00:21:00,906 --> 00:21:02,804
Pacar? Sama sekali tidak.
291
00:21:06,799 --> 00:21:07,879
Lezatnya.
292
00:21:08,713 --> 00:21:09,720
Itu tak benar.
293
00:21:09,794 --> 00:21:12,280
Kudengar dia bilang mau menemani
pacarnya saat Tahun Baru.
294
00:21:13,000 --> 00:21:14,215
Pacar?
295
00:21:21,440 --> 00:21:23,891
Itu trik umum untuk menolak seseorang.
296
00:21:24,368 --> 00:21:26,627
Aku melihatnya menggunakan itu
sepuluh kali setahun.
297
00:21:26,839 --> 00:21:27,959
Itu mematikan
298
00:21:28,039 --> 00:21:29,360
dan menghilangkan masalah
di masa depan.
299
00:21:29,440 --> 00:21:30,965
Tidak ada yang akan mencarinya lagi.
300
00:21:32,310 --> 00:21:34,068
Luar biasa.
301
00:21:36,393 --> 00:21:37,632
Jangan khawatir. Dia tak punya pacar.
302
00:21:37,759 --> 00:21:40,441
Begitu rupanya. Dia melakukannya
untuk menolak orang lain.
303
00:21:42,839 --> 00:21:44,480
-Pak Jiang, makan lebih banyak.
-Terima kasih.
304
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
Makan lagi.
305
00:21:45,720 --> 00:21:46,999
Ini enak.
306
00:21:47,079 --> 00:21:48,249
Makan lagi.
307
00:21:48,440 --> 00:21:49,479
Kalian, makanlah.
308
00:21:49,559 --> 00:21:50,640
-Makan lagi.
-Terima kasih.
309
00:21:50,720 --> 00:21:52,420
Makan lagi.
310
00:22:04,759 --> 00:22:06,834
Gu Xun tak punya pacar,
311
00:22:08,216 --> 00:22:09,816
lalu kenapa kau yang senang?
312
00:22:10,880 --> 00:22:12,206
Tidak.
313
00:22:14,400 --> 00:22:16,577
Aku senang dengan kegiatan membangun tim
perusahaan ini.
314
00:22:17,542 --> 00:22:18,880
Kau senang?
315
00:22:19,160 --> 00:22:23,217
Lalu, kenapa wajahmu memerah?
316
00:22:23,464 --> 00:22:26,687
Kenapa kau peduli?
Aku kepanasan karena minum alkohol.
317
00:22:27,200 --> 00:22:28,623
Kau minum alkohol?
318
00:22:28,880 --> 00:22:30,091
Baiklah.
319
00:22:32,913 --> 00:22:34,714
Kau akan menjadi siapa
320
00:22:34,881 --> 00:22:36,359
di pesta topeng nanti?
321
00:22:37,240 --> 00:22:38,721
Gu Xun akan menjadi siapa?
322
00:22:39,488 --> 00:22:40,558
Mendekatlah.
323
00:22:41,799 --> 00:22:44,720
Topeng emas.
324
00:23:36,000 --> 00:23:37,892
(Orang ini sangat mirip dengan Gu Xun.)
325
00:23:41,640 --> 00:23:44,031
Selamat malam, Semuanya!
326
00:23:46,789 --> 00:23:49,234
Kita akan segera mulai
327
00:23:49,359 --> 00:23:51,205
permainan kita!
328
00:23:53,839 --> 00:23:56,199
Permainan pertama
yang akan kita mainkan hari ini
329
00:23:56,279 --> 00:23:58,640
adalah Lampu Merah, Lampu Hijau
330
00:23:58,720 --> 00:24:00,160
edisi pesta topeng.
331
00:24:00,240 --> 00:24:01,439
Kalian memakai topeng
332
00:24:01,519 --> 00:24:03,351
dan tak tahu identitas orang lain, 'kan?
333
00:24:03,527 --> 00:24:06,620
Aturannya sederhana.
Ini mirip dengan permainan masa kecil.
334
00:24:07,225 --> 00:24:11,880
Orang yang gagal melewati garis finis
dalam semenit
335
00:24:11,960 --> 00:24:14,400
akan mendapat hadiah istimewa
336
00:24:14,480 --> 00:24:16,597
yang disesuaikan dengan kostum kalian.
337
00:24:20,152 --> 00:24:22,169
Kalian siap?
338
00:24:22,320 --> 00:24:25,072
Kita mulai sekarang!
339
00:24:29,119 --> 00:24:31,180
Lampu merah.
340
00:24:31,261 --> 00:24:32,480
Lampu hijau!
341
00:24:33,880 --> 00:24:36,550
Kalian keluar.
342
00:24:36,759 --> 00:24:38,119
Baiklah. Mulai lagi.
343
00:24:38,668 --> 00:24:39,669
Lampu merah.
344
00:24:39,750 --> 00:24:40,820
Lampu hijau!
345
00:24:42,720 --> 00:24:43,799
Di sana dan di sini.
346
00:24:43,880 --> 00:24:45,200
Kalian tersingkir.
347
00:24:46,000 --> 00:24:47,276
Lampu merah.
348
00:24:47,357 --> 00:24:48,729
Lampu hijau!
349
00:24:49,199 --> 00:24:51,265
Kalian semua sudah gagal.
350
00:24:52,273 --> 00:24:53,297
Baiklah. Mulai lagi.
351
00:24:53,378 --> 00:24:54,449
Lampu merah.
352
00:24:54,530 --> 00:24:56,011
Lampu hijau!
353
00:24:57,660 --> 00:24:58,999
Waktunya habis.
354
00:24:59,191 --> 00:25:03,110
Kita memiliki seorang putri
dan pangeran yang tersisa.
355
00:25:04,712 --> 00:25:08,040
Mari kita undang pangeran
dan putri ke atas panggung.
356
00:25:18,474 --> 00:25:21,195
Kebetulan sekali.
Ada seorang pria dan seorang wanita.
357
00:25:21,591 --> 00:25:24,769
Katakan padaku. Hukuman apa...
358
00:25:24,872 --> 00:25:26,831
Maksudku, hadiah apa
yang harus kita berikan pada mereka?
359
00:25:28,279 --> 00:25:30,671
Mari kita buat mereka
saling menatap mata
360
00:25:31,410 --> 00:25:33,292
selama 30 detik. Bagaimana?
361
00:25:33,373 --> 00:25:35,439
Tidak!
362
00:25:35,519 --> 00:25:38,418
Cium!
363
00:25:38,499 --> 00:25:42,126
Cium!
364
00:25:42,207 --> 00:25:46,760
Kenapa kudengar semua orang
meminta mereka untuk berciuman?
365
00:25:47,160 --> 00:25:49,174
Baiklah. Kita suruh mereka berciuman.
366
00:25:49,255 --> 00:25:51,125
Cium!
367
00:25:54,000 --> 00:25:56,999
Kita masih belum tahu
siapa pangeran dan putri kita.
368
00:25:57,079 --> 00:25:58,959
Bagaimana kalau kita mengungkapkan
identitas mereka?
369
00:25:59,039 --> 00:26:01,318
Secara bersamaan,
kita juga akan melepaskan topeng.
370
00:26:01,399 --> 00:26:02,570
Bagaimana?
371
00:26:21,848 --> 00:26:23,290
Qian Ling?
372
00:26:28,023 --> 00:26:30,097
Bukankah dia bilang topeng emas?
373
00:26:30,673 --> 00:26:31,932
Ternyata kau.
374
00:26:33,267 --> 00:26:34,435
Pak Gu.
375
00:26:37,130 --> 00:26:38,839
Topengmu keren.
376
00:26:40,336 --> 00:26:41,609
Cocok sekali dengan kostummu.
377
00:26:41,690 --> 00:26:43,051
Menurutku juga begitu.
378
00:26:43,200 --> 00:26:44,278
Bukan begitu?
379
00:26:46,769 --> 00:26:48,015
Topengnya untukmu.
380
00:26:50,000 --> 00:26:51,119
Terima kasih.
381
00:26:53,230 --> 00:26:54,685
Kenapa kau?
382
00:26:59,648 --> 00:27:03,360
Haruskah ciumannya dimulai?
383
00:27:03,441 --> 00:27:07,082
Cium!
384
00:27:07,163 --> 00:27:09,770
Cium!
385
00:27:09,851 --> 00:27:14,518
Cium!
386
00:27:14,599 --> 00:27:16,277
Ini agak memalukan.
387
00:27:17,319 --> 00:27:18,959
Benar, itu tak baik untuk seorang gadis.
388
00:27:19,039 --> 00:27:20,948
Bagaimana kalau diganti hal lain?
389
00:27:21,688 --> 00:27:23,568
Kalau begitu kita ganti
390
00:27:23,649 --> 00:27:25,609
menjadi menyentuh hidung
selama 30 detik. Setuju?
391
00:27:25,696 --> 00:27:27,816
Kita ganti menjadi
392
00:27:27,920 --> 00:27:29,600
bersentuhan hidung
selama 30 detik. Setuju?
393
00:27:29,680 --> 00:27:31,120
Setuju!
394
00:27:31,200 --> 00:27:35,996
Sentuh hidung!
395
00:27:40,200 --> 00:27:46,200
Sentuh hidung!
396
00:27:57,198 --> 00:27:58,461
Biar kugantikan.
397
00:28:26,089 --> 00:28:28,816
-Ada apa ini?
-Entahlah.
398
00:28:58,000 --> 00:28:59,847
Pak Gu, hebat!
399
00:29:00,759 --> 00:29:02,616
Pak Gu, caramu menolong
400
00:29:02,880 --> 00:29:04,318
cukup istimewa.
401
00:29:07,012 --> 00:29:08,389
Terima kasih.
402
00:29:09,848 --> 00:29:11,225
Sama-sama.
403
00:29:12,928 --> 00:29:14,647
Mari kita berterima kasih
pada sang kesatria
404
00:29:14,759 --> 00:29:18,119
serta pada pangeran dan putri kita.
405
00:29:38,462 --> 00:29:40,554
Apa yang kau lakukan?
406
00:29:40,832 --> 00:29:42,489
Kau sangat senang?
407
00:29:45,319 --> 00:29:46,627
Lihat ini.
408
00:29:46,775 --> 00:29:47,816
Aku punya
409
00:29:47,920 --> 00:29:49,396
senjata rahasia.
410
00:29:50,039 --> 00:29:51,109
Apa ini?
411
00:29:51,833 --> 00:29:54,952
Departemen lain sudah mulai berkumpul.
412
00:29:55,079 --> 00:29:57,239
Tapi apa yang dilakukan departemen kita?
413
00:29:57,319 --> 00:29:58,839
Ini sangat membosankan.
414
00:29:59,063 --> 00:30:02,640
Minuman penghilang pengar yang kusiapkan
415
00:30:02,720 --> 00:30:04,320
untukku sendiri ini tak ada gunanya.
416
00:30:04,400 --> 00:30:06,880
Seluruh Unit Bisnis Kesembilan mabuk.
417
00:30:06,960 --> 00:30:08,682
Mereka bersenang-senang.
418
00:30:09,408 --> 00:30:11,452
Apa katamu? Orang-orang
di Unit Bisnis Kesembilan sedang mabuk?
419
00:30:12,440 --> 00:30:14,054
Apa Gu Xun juga mabuk?
420
00:30:16,850 --> 00:30:18,049
Berikan ini padaku.
421
00:30:20,440 --> 00:30:23,097
Aku bahkan belum menyesap anggur
sedikit pun.
422
00:30:23,288 --> 00:30:24,569
Aku mengakuimu.
423
00:30:24,680 --> 00:30:27,401
Kau teman terbaik dalam hidupku.
424
00:30:27,482 --> 00:30:30,440
Kau saudara minum-minumku.
425
00:30:30,665 --> 00:30:31,735
Aku...
426
00:30:31,990 --> 00:30:33,159
Aku tak bisa minum.
427
00:30:33,240 --> 00:30:35,200
-Siapa aku?
-Aku tak kuat minum.
428
00:30:35,400 --> 00:30:37,039
Bukankah kau Gu? Gu!
429
00:30:37,119 --> 00:30:38,679
Kita...
430
00:30:38,759 --> 00:30:39,960
-Benar?
-Kau...
431
00:30:40,040 --> 00:30:41,648
-Kau baik-baik saja?
-Ling!
432
00:30:41,759 --> 00:30:43,751
-Ya. Ini aku.
-Itu Ling!
433
00:30:44,384 --> 00:30:45,624
Permainanmu sangat...
434
00:30:45,720 --> 00:30:46,960
Hebat!
435
00:30:47,440 --> 00:30:48,559
Kau baik-baik saja?
436
00:30:48,705 --> 00:30:50,290
Ayo main lagi kali lain.
437
00:30:52,599 --> 00:30:53,669
Setuju?
438
00:30:53,823 --> 00:30:54,893
Baiklah.
439
00:30:55,359 --> 00:30:56,839
Sebenarnya...
440
00:30:57,019 --> 00:30:58,539
Sebenarnya...
441
00:30:59,480 --> 00:31:00,641
Aku suka...
442
00:31:01,232 --> 00:31:02,770
Aku suka...
443
00:32:03,209 --> 00:32:05,365
Yue Qian Ling, tidak boleh.
444
00:32:17,640 --> 00:32:18,912
Jangan, Yue Qian Ling!
445
00:32:19,079 --> 00:32:20,681
Jangan, Yue Qian Ling!
Kau tak boleh melakukannya!
446
00:32:20,762 --> 00:32:22,249
Kau tak boleh melakukannya!
447
00:32:22,575 --> 00:32:24,296
Tidak. Jangan mengambil keuntungan
dari orang lain.
448
00:32:24,384 --> 00:32:25,384
Perjalanan masih panjang.
449
00:32:25,480 --> 00:32:26,753
Kau bisa melakukannya nanti.
450
00:32:26,834 --> 00:32:28,455
Kau bisa melakukannya nanti.
451
00:32:47,039 --> 00:32:48,280
Pukul berapa sekarang?
452
00:32:50,279 --> 00:32:51,845
Pukul 15.00.
453
00:32:52,400 --> 00:32:53,914
Ternyata kau bisa tidur senyenyak itu.
454
00:32:53,995 --> 00:32:55,355
Kau seperti babi.
455
00:33:01,160 --> 00:33:02,599
Bagaimana aku bisa kembali?
456
00:33:05,880 --> 00:33:08,799
Apa terjadi sesuatu
antara kau dan Yue Qian Ling?
457
00:33:10,519 --> 00:33:12,132
Dia mengantarmu tadi malam.
458
00:33:12,640 --> 00:33:13,760
Kau lupa?
459
00:33:20,321 --> 00:33:22,876
-Buka pintunya!
-Kenapa kau tak membawa...
460
00:33:23,359 --> 00:33:24,778
-Pegang.
-Apa?
461
00:33:24,920 --> 00:33:26,760
-Pegang.
-Baik.
462
00:33:26,840 --> 00:33:28,772
-Kenapa kalian bersama?
-Jangan bertanya.
463
00:33:28,853 --> 00:33:30,617
Bukan urusanmu. Bawa dia.
464
00:33:33,295 --> 00:33:34,376
Ingat, berikan ini padanya.
465
00:33:34,480 --> 00:33:35,550
Ingat.
466
00:33:36,214 --> 00:33:38,040
-Jangan khawatir. Tentu.
-Ingat, suruh dia meminum itu.
467
00:33:38,128 --> 00:33:40,168
-Bukan masalah. Pergilah.
-Jaga dia baik-baik!
468
00:33:40,567 --> 00:33:42,796
Yang benar saja, kau minum sebanyak apa?
469
00:33:47,719 --> 00:33:49,079
Kau tak mau meminumnya?
470
00:33:58,640 --> 00:34:00,605
Semua sudah pergi.
Hanya kita yang masih di sini.
471
00:34:00,686 --> 00:34:02,316
Cepatlah.
472
00:34:02,640 --> 00:34:04,117
Jangan bengong.
473
00:34:05,826 --> 00:34:07,521
Kenapa aku tak ingat apa pun?
474
00:34:17,633 --> 00:34:18,932
Kuberikan ini untukmu.
475
00:34:20,889 --> 00:34:22,449
Kau memberiku hitungan pembunuhanmu?
476
00:34:22,903 --> 00:34:23,983
Kau sudah menjual akunmu?
477
00:34:26,126 --> 00:34:28,047
Apa yang terjadi?
Kenapa suasana hatimu bagus sekali?
478
00:34:28,441 --> 00:34:30,644
Kau tak akan memahami
kebahagiaan seorang gadis.
479
00:34:34,847 --> 00:34:36,496
Kau sangat bersemangat.
480
00:34:36,760 --> 00:34:38,819
Ada kabar baik antara kau dan orang itu?
481
00:34:39,792 --> 00:34:41,392
Kurasa saat ini
482
00:34:41,480 --> 00:34:42,920
ada harapan bagiku.
483
00:34:43,633 --> 00:34:45,593
Kau dekat dengan orang itu?
484
00:34:46,008 --> 00:34:47,488
Kurasa bisa dibilang begitu.
485
00:34:52,598 --> 00:34:56,279
Jika seseorang tak memedulikanmu,
486
00:34:56,360 --> 00:34:58,372
tapi melindungimu saat kritis,
487
00:34:58,801 --> 00:35:00,480
apa dia tertarik padamu?
488
00:35:00,599 --> 00:35:02,809
Itu hanyalah sifat dasar manusia.
489
00:35:02,920 --> 00:35:04,945
Mungkin itu juga
caranya melindungi anjingnya.
490
00:35:05,159 --> 00:35:08,920
Kau tak mengerti.
Dia mungkin dingin dan sedikit bicara.
491
00:35:09,001 --> 00:35:10,279
Tapi...
492
00:35:14,719 --> 00:35:15,789
Lupakan.
493
00:35:17,320 --> 00:35:18,692
Nyatakan padanya kalau kau menyukainya.
494
00:35:18,849 --> 00:35:20,494
Kenapa kau malah memberitahuku?
495
00:35:21,000 --> 00:35:22,070
Menyatakan cinta?
496
00:35:29,239 --> 00:35:30,404
Temui dia dan nyatakan.
497
00:35:30,559 --> 00:35:33,040
Kau rela menganggapnya
cinta bertepuk sebelah tangan?
498
00:35:39,360 --> 00:35:40,681
Kau takut?
499
00:35:40,925 --> 00:35:43,016
Hanya sebuah pernyataan cinta.
Apa sesulit itu?
500
00:35:43,410 --> 00:35:45,686
Paling kau hanya ditolak.
501
00:35:57,360 --> 00:35:59,280
Jangan takut. Paling sedikit malu.
502
00:35:59,360 --> 00:36:00,801
Kau tak akan tahu jika tidak mencoba.
503
00:36:00,972 --> 00:36:02,215
Paling kalian hanya bermusuhan
504
00:36:02,296 --> 00:36:03,775
dan tak saling berhubungan lagi.
505
00:36:04,304 --> 00:36:05,739
Lagi pula, kau akan segera lulus.
506
00:36:05,856 --> 00:36:07,376
Ikuti gelora jiwa mudamu
507
00:36:07,480 --> 00:36:08,942
dan jangan tinggalkan penyesalan.
508
00:36:14,856 --> 00:36:16,135
Yang benar saja.
509
00:36:16,239 --> 00:36:17,684
Kau sungguh takut melakukannya?
510
00:36:19,159 --> 00:36:20,520
Kenapa tidak?
511
00:36:20,737 --> 00:36:21,917
Remaja zaman sekarang
512
00:36:21,998 --> 00:36:23,962
hanya tahu cara memikat dan merayu.
513
00:36:24,231 --> 00:36:25,392
Pernyataan cinta
514
00:36:25,480 --> 00:36:27,320
sudah sangat ketinggalan zaman.
515
00:36:27,400 --> 00:36:29,663
Matematika Tingkat Lanjut juga kuno.
516
00:36:30,285 --> 00:36:31,765
-Kau sudah mempelajarinya?
-Diam.
517
00:36:31,898 --> 00:36:33,300
Kenapa membahas
Matematika Tingkat Lanjut?
518
00:36:33,480 --> 00:36:36,937
Aku akan segera lulus. Aku sibuk.
519
00:36:42,400 --> 00:36:44,144
(Bagaimana bisa aku bicara
seperti itu padanya,)
520
00:36:44,297 --> 00:36:46,012
(padahal aku juga sama?)
521
00:36:53,360 --> 00:36:54,480
Menyatakan cinta?
522
00:37:00,550 --> 00:37:03,463
Kau menyuruh Twistie
untuk menyatakan cintanya?
523
00:37:03,679 --> 00:37:05,759
Apa yang kau pikirkan?
Kau mau merelakannya?
524
00:37:06,119 --> 00:37:07,934
Aku melakukan hal sebaliknya.
525
00:37:08,105 --> 00:37:09,503
Twistie mungkin pandai
526
00:37:09,687 --> 00:37:11,288
dalam gim,
527
00:37:11,400 --> 00:37:13,279
tapi dia pengecut dalam hal cinta.
528
00:37:13,639 --> 00:37:14,800
Makin aku membuatnya gelisah,
529
00:37:14,880 --> 00:37:16,239
makin dia tak mau melakukannya.
530
00:37:18,079 --> 00:37:19,559
Kau berpura-pura memotivasinya,
531
00:37:19,654 --> 00:37:21,348
padahal sebenarnya kau menakutinya.
532
00:37:21,760 --> 00:37:23,680
Aku yakin dia sudah memikirkan
533
00:37:23,760 --> 00:37:25,652
100 kemungkinan bagaimana dia ditolak.
534
00:37:28,535 --> 00:37:30,696
Selama dia tak menyatakan cinta,
535
00:37:30,800 --> 00:37:32,360
kau masih memiliki harapan.
536
00:37:33,239 --> 00:37:36,062
Gu Xun, kenapa kau menjadi jahat sekali?
537
00:37:36,440 --> 00:37:38,500
Kita akan lulus besok.
Waktu berlalu begitu cepat.
538
00:37:38,617 --> 00:37:41,001
Qian Ling, rambutnya masih panjang
saat bergabung.
539
00:37:41,104 --> 00:37:43,384
-Aku ingat.
-Aku terlihat lebih baik sekarang, 'kan?
540
00:37:43,465 --> 00:37:45,998
[Tidak menginginkan daun berguguran
dari Champs-Élysées]
541
00:37:46,079 --> 00:37:48,760
-[Menciptakan kencan romantis]
-Ayo lihat.
542
00:37:48,840 --> 00:37:51,519
[Tidak takut merusak hari]
543
00:37:51,599 --> 00:37:53,079
[Memilikimu...]
544
00:37:53,160 --> 00:37:54,695
Kenapa semua menyatakan cinta
saat lulus?
545
00:37:54,776 --> 00:37:55,942
Klise sekali.
546
00:37:56,071 --> 00:37:57,918
Kau kesal karena tak ada
yang menyatakan cinta padamu?
547
00:37:58,159 --> 00:37:59,280
Memangnya aku butuh?
548
00:37:59,360 --> 00:38:00,821
Aku tak butuh pacar.
549
00:38:03,719 --> 00:38:04,925
Fan,
550
00:38:05,239 --> 00:38:06,660
aku sudah menyukaimu sejak lama.
551
00:38:10,897 --> 00:38:12,176
Mau menjadi pacarku?
552
00:38:13,432 --> 00:38:15,195
Terima!
553
00:38:15,276 --> 00:38:17,737
-Hebat!
-Ya.
554
00:38:25,399 --> 00:38:26,679
(Twistie. Heartthrob.)
555
00:38:26,789 --> 00:38:28,959
Aku mau mengajak kalian.
556
00:38:29,039 --> 00:38:30,119
(Ayo main daring.)
557
00:38:30,199 --> 00:38:31,439
(Tidak. Aku sedang tidur.)
558
00:38:31,534 --> 00:38:34,120
Sejak kapan gaya hidupmu
seperti orang tua?
559
00:38:35,858 --> 00:38:37,858
(Besok hari kelulusanku.)
560
00:38:38,719 --> 00:38:41,479
(Twistie. Campus Heartthrob bilang,
kau akan menyatakan cinta.)
561
00:38:41,598 --> 00:38:42,919
(Bagaimana jadinya?)
562
00:38:43,880 --> 00:38:45,159
(Campus Heartthrob?)
563
00:38:45,239 --> 00:38:46,760
(Kau belum menyatakannya?)
564
00:38:46,840 --> 00:38:48,501
(Kau belum menyatakannya?)
565
00:38:48,991 --> 00:38:50,152
(Apa yang kau takutkan?)
566
00:38:50,304 --> 00:38:52,806
(Aku yakin dia takut ditolak.)
567
00:38:53,257 --> 00:38:54,507
(Diam.)
568
00:38:54,896 --> 00:38:56,810
(Kenapa? Kau marah karena malu?)
569
00:38:57,096 --> 00:38:58,812
(Kau sudah ditolak?)
570
00:39:04,559 --> 00:39:06,453
Untuk masa muda kita yang terhebat!
571
00:39:06,591 --> 00:39:08,232
Panjang umur masa muda kita!
572
00:39:08,360 --> 00:39:09,756
(Lagi pula, kau akan segera lulus.)
573
00:39:09,882 --> 00:39:11,360
(Ikuti gelora jiwa mudamu)
574
00:39:11,440 --> 00:39:13,079
(dan jangan tinggalkan penyesalan.)
575
00:39:17,601 --> 00:39:19,866
TINGGALKAN KENANGAN ABADI
576
00:39:20,546 --> 00:39:22,843
MUSIM WISUDA JIWA MUDA
577
00:39:22,924 --> 00:39:25,839
MAJU DENGAN BERANI
578
00:39:29,920 --> 00:39:31,079
Kau tampak hebat.
579
00:39:31,159 --> 00:39:32,559
Bagaikan malaikat.
580
00:39:32,639 --> 00:39:34,759
Aku yakin Gu Xun akan terpesona.
581
00:39:35,329 --> 00:39:36,528
Sungguh?
582
00:39:38,239 --> 00:39:39,720
Menurutmu,
583
00:39:39,800 --> 00:39:41,599
apa aku kelihatan agak pucat?
584
00:39:42,559 --> 00:39:44,159
Mungkin sedikit lipstik.
585
00:39:44,239 --> 00:39:45,425
Lipstik?
586
00:39:46,159 --> 00:39:48,320
Qian Ling, kau akan menghadiri wisuda,
587
00:39:48,407 --> 00:39:49,903
bukan upacara pernikahanmu.
588
00:39:50,480 --> 00:39:52,265
Kenapa tiba-tiba
kau mau menyatakan cinta?
589
00:39:53,519 --> 00:39:55,969
Masa muda seharusnya penuh gejolak.
590
00:39:56,143 --> 00:39:57,503
Jangan meninggalkan penyesalan apa pun.
591
00:39:57,599 --> 00:40:00,140
Itu hanya sebuah pernyataan.
Paling hanya ditolak.
592
00:40:01,241 --> 00:40:03,120
Aku belum pernah melihatmu
berpikiran sejernih ini.
593
00:40:03,760 --> 00:40:05,040
Coba ini.
594
00:40:09,000 --> 00:40:10,870
-Ini bagus juga.
-Tentu.
595
00:40:15,199 --> 00:40:16,639
Biar kusapukan perona pipi.
596
00:40:16,719 --> 00:40:18,024
Terapkan di sini.
597
00:40:18,199 --> 00:40:19,800
-Halo.
-(Halo, Qian Ling.)
598
00:40:19,880 --> 00:40:22,039
(Ujianku baru saja selesai. Aku akan
ke rumahmu bersama orang tuaku.)
599
00:40:22,119 --> 00:40:23,800
(Boleh aku bermain gim
dengan komputermu?)
600
00:40:23,880 --> 00:40:25,040
Tentu. Bukan masalah.
601
00:40:25,400 --> 00:40:26,920
(Boleh aku masuk ke akunmu?)
602
00:40:27,000 --> 00:40:28,439
(Kau memiliki banyak skin yang cantik.)
603
00:40:28,519 --> 00:40:29,589
Tentu.
604
00:40:30,840 --> 00:40:33,519
Peringkatku lebih tinggi.
605
00:40:33,599 --> 00:40:35,842
Kau mungkin akan dipertemukan
dengan lawan yang lebih kuat.
606
00:40:36,183 --> 00:40:37,224
Apa itu bukan masalah?
607
00:40:37,320 --> 00:40:40,180
(Bukan masalah. Aku akan bekerja sama
dengan teman sekelas yang kusuka.)
608
00:40:42,000 --> 00:40:43,783
Aku mengerti. Selamat bersenang-senang.
609
00:40:44,039 --> 00:40:45,159
(Terima kasih.)
610
00:40:48,171 --> 00:40:49,856
Coba ini juga.
611
00:40:54,738 --> 00:40:56,162
Aku cantik sekali.
612
00:41:03,514 --> 00:41:05,038
Yue Qian Ling.
613
00:41:05,687 --> 00:41:07,240
Kau Yue Qian Ling?
614
00:41:07,713 --> 00:41:09,175
Kau
615
00:41:09,575 --> 00:41:11,177
dan Gu Xun...
616
00:41:12,471 --> 00:41:14,631
-Inilah saingan cintanya.
-Benar?
617
00:41:14,858 --> 00:41:16,816
Apa kau berteman dengan Gu Xun?
618
00:41:17,080 --> 00:41:18,585
Aku mau bertanya,
619
00:41:19,440 --> 00:41:22,122
gadis seperti apa yang disukai Gu Xun?
620
00:41:22,504 --> 00:41:23,923
Aku menyukainya.
621
00:41:27,159 --> 00:41:29,719
Penampilan sainganmu kali ini cantik.
622
00:41:30,840 --> 00:41:31,910
Pergilah.
623
00:41:32,272 --> 00:41:33,832
Dia cukup cantik.
624
00:41:33,921 --> 00:41:36,936
Sebenarnya, aku tak dekat dengannya.
625
00:41:37,199 --> 00:41:39,072
Dia orang yang cukup dingin.
626
00:41:40,920 --> 00:41:42,119
Benarkah?
627
00:41:42,480 --> 00:41:44,544
Kalau begitu, aku harus langsung
menyatakan cinta padanya?
628
00:41:45,880 --> 00:41:48,281
(Tidak. Apa yang akan kulakukan)
629
00:41:48,552 --> 00:41:49,849
(jika dia menyatakannya di hadapanku?)
630
00:41:50,679 --> 00:41:51,760
Menyatakan cinta?
631
00:41:51,840 --> 00:41:53,920
Ya! Aku sangat menyukainya.
632
00:41:54,000 --> 00:41:55,559
Aku mau menyatakan cinta
padanya sekarang.
633
00:41:56,199 --> 00:41:57,269
Tunggu.
634
00:41:57,400 --> 00:41:58,925
Begini.
635
00:41:59,079 --> 00:42:01,061
Walau aku tak dekat dengannya,
636
00:42:01,199 --> 00:42:03,863
aku masih memahaminya
lebih dari orang lain.
637
00:42:04,800 --> 00:42:07,133
Dia menyukai gadis
638
00:42:08,159 --> 00:42:10,136
yang bermain gim dengan baik.
639
00:42:11,119 --> 00:42:13,840
Pikirkanlah. Dia bekerja
di sebuah perusahaan gim.
640
00:42:13,928 --> 00:42:16,276
Wajar jika dia menyukai gadis
yang pandai bermain gim.
641
00:42:16,480 --> 00:42:18,078
Selama kau bermain gim dengan baik,
642
00:42:18,199 --> 00:42:21,999
mengumpat dan memaki pun
tak akan ada masalah.
643
00:42:22,118 --> 00:42:23,316
Benarkah?
644
00:42:23,655 --> 00:42:25,095
Selain itu, dia menyukai gadis
645
00:42:25,176 --> 00:42:28,218
yang blak-blakan, riang, berani,
646
00:42:28,321 --> 00:42:29,956
dan sedikit konyol.
647
00:42:30,037 --> 00:42:31,491
Bukan masalah walau kau aneh.
648
00:42:32,679 --> 00:42:34,661
(Apa aku akan kualat karena berbohong?)
649
00:42:34,969 --> 00:42:36,170
(Masa bodoh.)
650
00:42:36,304 --> 00:42:38,631
Mustahil pria idamanku menyukai gadis
seperti itu.
651
00:42:40,056 --> 00:42:42,137
Dia pria idamanmu.
652
00:42:42,280 --> 00:42:44,471
Tentu dia berbeda dengan orang lain.
653
00:42:45,480 --> 00:42:46,559
Intinya,
654
00:42:46,639 --> 00:42:48,519
sudah kucoba beberapa kali di perusahaan
655
00:42:48,599 --> 00:42:49,800
dan itu cukup berguna.
656
00:42:50,199 --> 00:42:52,880
(Astaga, aku berbicara sebaliknya.)
657
00:42:52,960 --> 00:42:54,279
(Aku tak mau tersambar petir.)
658
00:42:56,840 --> 00:42:58,199
Kau yakin itu berguna?
659
00:42:58,400 --> 00:42:59,853
Tentu saja.
660
00:43:00,280 --> 00:43:01,955
Sebenarnya,
661
00:43:02,199 --> 00:43:04,257
kepribadianku lebih lembut.
662
00:43:04,368 --> 00:43:06,526
Tapi dia tak menyukai orang sepertiku.
663
00:43:06,697 --> 00:43:07,977
Tidak ada pilihan.
664
00:43:08,480 --> 00:43:09,999
Aku harus melawan hati nuraniku
665
00:43:10,079 --> 00:43:11,800
dan bersikap tak terkendali.
666
00:43:11,880 --> 00:43:14,000
Akhirnya, dia mulai memperhatikanku.
667
00:43:16,288 --> 00:43:17,768
Aku perlu mengatakan ini.
668
00:43:17,880 --> 00:43:20,673
Aku hanya melakukannya demi pekerjaan.
669
00:43:20,920 --> 00:43:24,344
Secara pribadi, aku tak punya perasaan
sama sekali padanya.
670
00:43:25,679 --> 00:43:27,200
Aku mengerti.
671
00:43:27,304 --> 00:43:29,304
Sepertinya aku harus bersiap
sebelum mencarinya.
672
00:43:30,159 --> 00:43:31,160
Semangat.
673
00:43:31,264 --> 00:43:33,264
Pria mudah dirayu
674
00:43:33,360 --> 00:43:34,680
termasuk Gu Xun.
675
00:43:34,760 --> 00:43:38,040
Persiapkan dengan baik.
Kuharap pernyataan cintamu berhasil.
676
00:43:38,716 --> 00:43:40,560
(Dia selalu berpura-pura.)
677
00:43:42,360 --> 00:43:43,963
Terima kasih. Sampai jumpa.
678
00:44:09,039 --> 00:44:11,391
Semuanya, kalian sudah lulus!
679
00:44:18,119 --> 00:44:19,761
-Ayo berfoto.
-Tentu.
680
00:44:19,841 --> 00:44:22,030
-Bagaimana rambutku?
-Bagus.
681
00:44:25,422 --> 00:44:26,706
Terima kasih.
682
00:44:27,920 --> 00:44:29,742
Gu Xun, boleh aku berfoto denganmu?
683
00:44:29,834 --> 00:44:31,153
Lihat ke sini.
684
00:44:36,889 --> 00:44:38,651
Ayo berfoto bersamaku.
685
00:44:42,679 --> 00:44:43,680
Kau sedang apa?
686
00:44:43,760 --> 00:44:46,119
Pasti dia mencari Gu Xun.
687
00:44:46,511 --> 00:44:48,228
Tidak. Apa yang kau bicarakan?
688
00:44:49,043 --> 00:44:50,048
-Di sana.
-Senior.
689
00:44:50,129 --> 00:44:51,631
Kau akan berbicara mewakili lulusan
yang unggul.
690
00:44:51,719 --> 00:44:53,066
Kupasang dulu mikrofonnya.
691
00:44:54,920 --> 00:44:56,703
-Selesai.
-Terima kasih.
692
00:44:57,725 --> 00:45:00,807
Kenapa Twistie setim dengan orang lain?
693
00:45:01,456 --> 00:45:03,109
-Setim dengan orang lain?
-Lihatlah.
694
00:45:14,127 --> 00:45:16,256
Dia ada di sana. Temuilah.
695
00:45:20,840 --> 00:45:22,362
(Apa dia pria impianmu?)
696
00:45:23,423 --> 00:45:29,669
(Ya, aku sudah menyukainya sejak lama.)
697
00:45:30,121 --> 00:45:31,537
(Kau sungguh akan menyatakan cinta?)
698
00:45:31,618 --> 00:45:35,074
(Bagaimana kau tahu?
Aku sedang mencari kesempatan.)
699
00:45:39,582 --> 00:45:42,079
-Dia ada di depanmu.
-Manfaatkan kesempatan ini.
700
00:45:42,159 --> 00:45:43,212
Kesempatan apa?
701
00:45:43,293 --> 00:45:44,717
Kesempatan menyatakan cinta, Qian Ling.
702
00:45:44,804 --> 00:45:45,985
Benar!
703
00:45:46,096 --> 00:45:47,377
-Ayo.
-Apa?
704
00:45:47,464 --> 00:45:49,143
-Satu, dua, tiga.
-Sana!
705
00:46:05,811 --> 00:46:06,873
Gu Xun.
706
00:46:17,920 --> 00:46:19,252
Sebenarnya,
707
00:46:20,568 --> 00:46:22,588
aku menyukaimu selama ini.
47843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.