All language subtitles for Branding in Seongsu 17
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
(Production sponsors)
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,009
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:02,010 --> 00:00:03,109
(All characters, places, events, and organizations in this drama...)
4
00:00:03,110 --> 00:00:04,270
(are fictitious. Guidelines were followed when using animals.)
5
00:00:11,180 --> 00:00:12,679
Is this place...
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,220
HQ Motors.
7
00:00:16,190 --> 00:00:17,650
Are you okay?
8
00:00:18,190 --> 00:00:19,290
"Motors?"
9
00:00:19,720 --> 00:00:21,658
The HQ Motors project.
10
00:00:21,659 --> 00:00:23,459
Make it cancelled. That's my condition.
11
00:00:27,260 --> 00:00:28,330
HQ Motors.
12
00:00:31,670 --> 00:00:32,840
I will not do it.
13
00:00:33,399 --> 00:00:34,499
- What? - What?
14
00:00:44,280 --> 00:00:46,679
(So Eun Ho)
15
00:01:02,430 --> 00:01:04,169
(Kim Ji Eun, Lomon)
16
00:01:04,170 --> 00:01:05,200
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
17
00:01:20,450 --> 00:01:23,320
(Branding in Seongsu)
18
00:01:27,590 --> 00:01:30,129
Na Eon. Na Eon?
19
00:01:31,389 --> 00:01:32,400
What?
20
00:01:35,030 --> 00:01:36,170
You got me so surprised!
21
00:01:36,870 --> 00:01:37,999
Why are you standing there like that?
22
00:01:38,200 --> 00:01:40,239
What happened with HQ Motors?
23
00:01:41,200 --> 00:01:42,738
Why didn't you answer my calls?
24
00:01:42,739 --> 00:01:45,209
Come on. I also got so surprised...
25
00:01:45,210 --> 00:01:46,680
because we switched again.
26
00:01:51,010 --> 00:01:52,049
What?
27
00:01:53,150 --> 00:01:54,519
You're scaring me.
28
00:01:56,420 --> 00:01:57,988
Why are you acting like this?
29
00:01:57,989 --> 00:02:00,290
What were the messages with Director Han?
30
00:02:02,129 --> 00:02:04,030
I can tell you what I know...
31
00:02:04,260 --> 00:02:05,530
under conditions.
32
00:02:05,960 --> 00:02:07,530
Oh, come on.
33
00:02:07,729 --> 00:02:10,300
I'm just doing as I'm told to go under Director Han.
34
00:02:10,999 --> 00:02:12,140
What did he tell you to do?
35
00:02:12,699 --> 00:02:14,399
I have to know to get it done.
36
00:02:14,400 --> 00:02:16,668
I don't know yet.
37
00:02:16,669 --> 00:02:18,978
He's such a snake.
38
00:02:18,979 --> 00:02:20,680
He keeps stalling.
39
00:02:23,909 --> 00:02:24,949
I'll get going then.
40
00:02:30,150 --> 00:02:32,390
Gosh, what's wrong with you? You must be crazy!
41
00:02:33,120 --> 00:02:35,789
Just think that you're kissing the mirror.
42
00:02:36,330 --> 00:02:38,559
I've ended up looking like this at an important moment.
43
00:02:38,560 --> 00:02:39,860
I have to get back to myself.
44
00:02:40,360 --> 00:02:41,430
Na Eon.
45
00:02:41,669 --> 00:02:43,800
Are you really thinking that kissing is the method to get back?
46
00:02:44,499 --> 00:02:47,168
Come on. You're not an intuitive type of person.
47
00:02:47,169 --> 00:02:48,639
You're a sensor!
48
00:02:48,640 --> 00:02:51,269
- Give me that mouth. - No!
49
00:02:51,270 --> 00:02:54,009
You sound like an old creep. What's wrong with you?
50
00:02:55,249 --> 00:02:56,249
No way.
51
00:02:57,349 --> 00:02:59,650
Don't tell me you've kissed me when I was asleep last night.
52
00:03:00,520 --> 00:03:01,590
Are you out of your mind?
53
00:03:01,949 --> 00:03:04,490
Gosh. I'm telling you kissing is not the right method.
54
00:03:04,719 --> 00:03:05,860
Don't get near me!
55
00:03:06,719 --> 00:03:08,589
What's wrong with you?
56
00:03:08,590 --> 00:03:09,689
So Eun Ho.
57
00:03:17,069 --> 00:03:18,129
Focus...
58
00:03:19,439 --> 00:03:20,539
on me.
59
00:03:21,640 --> 00:03:25,438
What? What's with those cheap lines?
60
00:03:25,439 --> 00:03:26,640
Don't get near me!
61
00:03:27,140 --> 00:03:28,180
Gosh!
62
00:03:29,210 --> 00:03:30,949
I'm a guy too.
63
00:03:39,159 --> 00:03:40,319
I told you!
64
00:03:40,919 --> 00:03:42,229
I told you it wasn't the method!
65
00:03:43,530 --> 00:03:46,860
I know that a simple peck on the lips won't work.
66
00:03:49,569 --> 00:03:51,129
Kiss me like you mean it.
67
00:03:52,840 --> 00:03:54,840
Put on an act that you love me.
68
00:03:55,509 --> 00:03:57,310
Do you think that would work as an act?
69
00:03:59,379 --> 00:04:01,009
- Not even once? - What?
70
00:04:01,509 --> 00:04:02,909
Was there never a moment...
71
00:04:04,979 --> 00:04:06,219
you loved me?
72
00:04:30,369 --> 00:04:31,739
What are you two doing?
73
00:04:32,640 --> 00:04:34,010
Gosh. What are you doing?
74
00:04:34,609 --> 00:04:36,548
Jung Woo! Goodness.
75
00:04:36,549 --> 00:04:37,780
My gosh.
76
00:04:39,380 --> 00:04:41,219
I told you to stop!
77
00:05:12,119 --> 00:05:13,179
What?
78
00:05:14,679 --> 00:05:16,119
We switched again?
79
00:05:27,599 --> 00:05:28,729
What's up with him?
80
00:05:29,830 --> 00:05:31,530
So Eun Ho. Let's talk.
81
00:05:32,469 --> 00:05:34,840
Talk here where I'm around.
82
00:05:37,070 --> 00:05:39,710
You never know what that creep will do to you.
83
00:05:40,109 --> 00:05:41,580
I'm sorry,
84
00:05:42,150 --> 00:05:44,179
but the creep is that one.
85
00:05:45,880 --> 00:05:47,080
Fine. Let's talk here.
86
00:05:49,190 --> 00:05:51,049
What if our bodies switch all of a sudden again?
87
00:05:52,260 --> 00:05:55,559
- Bodies switch? - That's making me go crazy too.
88
00:05:55,830 --> 00:05:57,829
Gosh, what happened this time?
89
00:05:57,830 --> 00:05:59,699
What are you two talking about?
90
00:05:59,700 --> 00:06:00,760
So Eun Ho.
91
00:06:02,169 --> 00:06:03,399
Turn on voice recording for the time being.
92
00:06:03,400 --> 00:06:04,669
I'll do the same.
93
00:06:05,169 --> 00:06:06,339
All day?
94
00:06:06,340 --> 00:06:08,869
That's how we can prepare for something unexpected.
95
00:06:09,010 --> 00:06:11,539
That sounds great. Let's do that then.
96
00:06:12,280 --> 00:06:14,609
Guys, I'm here too.
97
00:06:16,349 --> 00:06:17,679
What did you do with my underwear?
98
00:06:18,010 --> 00:06:19,150
Oh, that.
99
00:06:19,650 --> 00:06:21,649
I washed it and hung it up next to the dryer.
100
00:06:21,650 --> 00:06:22,719
Shall I get it for you?
101
00:06:22,890 --> 00:06:24,119
It's okay. I'll get it myself.
102
00:06:25,590 --> 00:06:26,659
Okay.
103
00:06:28,219 --> 00:06:31,530
Why would you take care of her underwear?
104
00:06:34,859 --> 00:06:37,369
Na Eon, I'll get you new underwear.
105
00:06:37,469 --> 00:06:39,499
Don't wear anything this guy has touched.
106
00:06:39,500 --> 00:06:41,599
Just tear it all up!
107
00:06:49,880 --> 00:06:51,409
- Wait for me! - Na Eon!
108
00:06:52,679 --> 00:06:53,780
Na Eon!
109
00:06:59,960 --> 00:07:01,590
I'll sit next to her.
110
00:07:01,989 --> 00:07:03,659
That's where I belong.
111
00:07:04,460 --> 00:07:05,500
Right, Na Eon?
112
00:07:33,460 --> 00:07:35,590
(Marketing Contract)
113
00:07:35,989 --> 00:07:37,158
(Business Partnership Agreement)
114
00:07:37,159 --> 00:07:40,460
You've been managing HQ Motors for all these years?
115
00:07:46,469 --> 00:07:48,298
Ms. Kang. As you've asked,
116
00:07:48,299 --> 00:07:50,270
I've been following around Director Han.
117
00:07:52,640 --> 00:07:54,039
Is taking photos in secret...
118
00:07:56,010 --> 00:07:57,210
part of your job?
119
00:07:57,950 --> 00:07:59,179
Well...
120
00:07:59,349 --> 00:08:02,150
Mr. Nam asked me to do it...
121
00:08:02,289 --> 00:08:04,890
at the Mood party.
122
00:08:06,390 --> 00:08:07,419
Is that so?
123
00:08:08,989 --> 00:08:10,359
I'm a team manager too.
124
00:08:11,289 --> 00:08:13,260
Will you do what I ask you to do too?
125
00:08:23,869 --> 00:08:26,640
This is a terrible shot.
126
00:08:33,250 --> 00:08:36,289
Being entertained by the HQ Motors people just like that?
127
00:08:37,220 --> 00:08:38,659
What a jerk.
128
00:08:48,400 --> 00:08:51,699
I'm the publicist of HQ Motors, Jung Sung Hyun.
129
00:08:52,299 --> 00:08:55,309
Did you mean what you said last night?
130
00:08:57,069 --> 00:08:58,140
What's this?
131
00:09:00,240 --> 00:09:01,880
(So Eun Ho)
132
00:09:06,350 --> 00:09:07,419
Hey, Na Eon.
133
00:09:07,750 --> 00:09:09,189
Where are you right now? Are you at the office?
134
00:09:09,850 --> 00:09:12,620
I'm at Daesungjang for the project you got me.
135
00:09:13,459 --> 00:09:16,130
- I'm staying the night for... - What were you up to last night?
136
00:09:17,189 --> 00:09:19,730
What was I up to?
137
00:09:20,030 --> 00:09:21,030
Last night.
138
00:09:21,260 --> 00:09:23,199
With HQ Motors...
139
00:09:54,299 --> 00:09:56,669
(Motel Daesungjang)
140
00:10:04,169 --> 00:10:05,240
What?
141
00:10:06,380 --> 00:10:07,510
Have we switched again?
142
00:10:08,980 --> 00:10:11,549
Why do we keep switching? I'm about to go insane.
143
00:10:14,449 --> 00:10:15,490
So Eun Ho.
144
00:10:16,049 --> 00:10:19,259
What did you tell HQ Motors last night?
145
00:10:19,260 --> 00:10:20,859
Well,
146
00:10:20,860 --> 00:10:23,490
they wanted a deal with Segye Group, so I agreed.
147
00:10:23,589 --> 00:10:25,899
- What? - Gosh.
148
00:10:25,900 --> 00:10:27,859
I'm so exhausted.
149
00:10:27,860 --> 00:10:29,869
Gosh. Hey, baby.
150
00:10:29,870 --> 00:10:31,099
- The CEO is calling me. - Did you wait for a long time?
151
00:10:31,100 --> 00:10:32,538
- I'll call you back later. - I'm sorry for being late.
152
00:10:32,539 --> 00:10:33,869
I had to chase after my child...
153
00:10:33,870 --> 00:10:35,269
that didn't want to come home.
154
00:10:35,270 --> 00:10:37,370
This is driving me crazy.
155
00:10:39,409 --> 00:10:40,838
I have something important to take care of.
156
00:10:40,839 --> 00:10:42,709
I'm afraid I can't stay tonight.
157
00:10:42,880 --> 00:10:43,909
I'll be off.
158
00:10:44,880 --> 00:10:47,780
Come on. Are you trying to run off on your own?
159
00:10:48,919 --> 00:10:51,589
Come on. You can never do that.
160
00:10:52,890 --> 00:10:54,159
Never.
161
00:10:58,559 --> 00:11:01,360
(Daesungjang)
162
00:11:01,459 --> 00:11:03,400
Shall we try lowering it to the cheapest price?
163
00:11:04,069 --> 00:11:07,100
It's already on a super sale.
164
00:11:07,439 --> 00:11:09,870
It has been over ten years since that has happened.
165
00:11:10,370 --> 00:11:12,338
Was the price the issue in the first place?
166
00:11:12,339 --> 00:11:14,678
No one would want to pay to come here.
167
00:11:14,679 --> 00:11:17,809
Gosh! It's not like we can target people having an affair.
168
00:11:18,949 --> 00:11:21,120
I'm in great need for a caffeine boost.
169
00:11:22,350 --> 00:11:23,789
Anyone down for coffee?
170
00:11:24,990 --> 00:11:26,020
One!
171
00:11:26,220 --> 00:11:27,658
- Two! - Three!
172
00:11:27,659 --> 00:11:28,720
- Yes. - Yes.
173
00:11:28,829 --> 00:11:30,359
Okay. I'll go.
174
00:11:30,360 --> 00:11:31,959
- Not the high school student. - Gosh.
175
00:11:32,329 --> 00:11:34,298
You'll run away while pretending to get our coffee.
176
00:11:34,299 --> 00:11:35,569
Right. You can't go.
177
00:11:35,870 --> 00:11:38,199
- Gosh. That got me! - That surprised me!
178
00:11:40,000 --> 00:11:41,299
What's wrong with the weather now?
179
00:11:43,669 --> 00:11:47,679
It must be a sign from the skies that we must stay the night.
180
00:11:48,850 --> 00:11:49,880
- Gosh. - Gosh.
181
00:11:50,309 --> 00:11:53,480
- Do you want to get killed? - Shall we have some of that?
182
00:12:09,370 --> 00:12:12,439
Young Ae's coffee. Give it a try!
183
00:12:16,770 --> 00:12:19,110
This is better than a dolce latte.
184
00:12:19,380 --> 00:12:20,678
What are you doing?
185
00:12:20,679 --> 00:12:22,279
Why aren't you running a café?
186
00:12:22,280 --> 00:12:24,479
This feels so retro. Oh, my.
187
00:12:24,480 --> 00:12:27,120
- It tastes good. - If this is what we're here for,
188
00:12:27,980 --> 00:12:29,549
I'll really get going.
189
00:12:30,289 --> 00:12:31,350
Why?
190
00:12:32,390 --> 00:12:34,318
But this is so good. You should try some.
191
00:12:34,319 --> 00:12:36,189
Why are you acting like that? Eun Ho!
192
00:12:37,459 --> 00:12:39,730
- Gosh! - What's going on now?
193
00:12:40,730 --> 00:12:42,100
This is scaring me.
194
00:12:54,209 --> 00:12:55,880
It was fine when I was in Eun Ho's body.
195
00:12:56,449 --> 00:12:57,549
What's going on?
196
00:13:03,720 --> 00:13:05,319
It seems like a blackout.
197
00:13:08,990 --> 00:13:10,890
- Eun Ho? - Honey?
198
00:13:11,929 --> 00:13:13,130
- Eun Ho! - Gosh!
199
00:13:13,929 --> 00:13:16,198
Are you okay, Eun Ho?
200
00:13:16,199 --> 00:13:18,499
- Are you okay? - What's going on?
201
00:13:18,500 --> 00:13:19,569
Get him up.
202
00:13:20,539 --> 00:13:21,600
Be careful.
203
00:13:22,309 --> 00:13:23,568
Shouldn't we take him to the hospital?
204
00:13:23,569 --> 00:13:24,839
Right.
205
00:13:29,049 --> 00:13:30,909
Didn't you just hear something strange?
206
00:13:31,449 --> 00:13:32,549
Hear what?
207
00:13:54,439 --> 00:13:55,839
Hurry!
208
00:13:55,909 --> 00:13:58,240
- Stay still! - I want to go first!
209
00:14:12,819 --> 00:14:14,520
Is it you again?
210
00:14:19,000 --> 00:14:21,260
Sorry about yesterday.
211
00:14:21,860 --> 00:14:24,168
I've mistreated the ones...
212
00:14:24,169 --> 00:14:25,870
who came to help, haven't I?
213
00:14:26,600 --> 00:14:28,668
I do agree a bit with the...
214
00:14:28,669 --> 00:14:30,609
- Come on! - What's wrong with her?
215
00:14:30,610 --> 00:14:31,870
That can happen.
216
00:14:32,880 --> 00:14:36,079
Han Byul isn't a bad girl.
217
00:14:36,980 --> 00:14:39,980
She changed after her mother left.
218
00:14:43,549 --> 00:14:44,589
I understand.
219
00:14:51,929 --> 00:14:54,260
It has been a while for me too to be without family.
220
00:14:55,630 --> 00:14:56,870
My goodness.
221
00:14:57,569 --> 00:14:59,669
You must've been through a lot.
222
00:15:00,100 --> 00:15:03,569
You parents must be proud of you for becoming a great person.
223
00:15:04,970 --> 00:15:06,010
Not really.
224
00:15:07,439 --> 00:15:09,949
I haven't really changed from those times.
225
00:15:11,709 --> 00:15:12,819
They might be rather disappointed.
226
00:15:13,419 --> 00:15:16,289
Not at all. They will be proud of you.
227
00:15:16,520 --> 00:15:18,649
Feeling that you haven't changed...
228
00:15:18,650 --> 00:15:20,860
means that you have been trying to protect yourself.
229
00:15:23,429 --> 00:15:24,760
It's the same for me.
230
00:15:25,289 --> 00:15:28,400
I just want to protect the moments that have happened here.
231
00:15:30,870 --> 00:15:32,470
That's all I want.
232
00:15:49,520 --> 00:15:52,459
Is this really necessary?
233
00:15:53,189 --> 00:15:56,059
You get better sleep when you're together.
234
00:15:56,089 --> 00:15:57,990
Right, honey.
235
00:15:58,390 --> 00:16:00,260
I'll protect you.
236
00:16:01,559 --> 00:16:03,129
Lex seems like the biggest threat.
237
00:16:03,130 --> 00:16:05,970
- We're all family anyway. - Right.
238
00:16:10,069 --> 00:16:11,069
Family?
239
00:16:14,839 --> 00:16:17,010
I have no time for this.
240
00:16:39,870 --> 00:16:40,899
(Director Han Yi Jae)
241
00:16:40,900 --> 00:16:43,140
Great work. I'll see you soon.
242
00:16:46,640 --> 00:16:49,249
(Daesungjang)
243
00:16:49,250 --> 00:16:50,308
- Han Byul. - Yes?
244
00:16:50,309 --> 00:16:53,350
You have to take this with you.
245
00:16:58,789 --> 00:17:00,789
You're just staying the night for free.
246
00:17:02,020 --> 00:17:03,859
Hey, granddaughter.
247
00:17:04,889 --> 00:17:06,899
I'll keep it short before we check out.
248
00:17:09,030 --> 00:17:10,200
We will...
249
00:17:11,329 --> 00:17:12,770
not change anything.
250
00:17:13,240 --> 00:17:14,270
- What? - What?
251
00:17:15,369 --> 00:17:18,568
Is closing down the only answer?
252
00:17:18,569 --> 00:17:19,609
No.
253
00:17:20,109 --> 00:17:21,280
Let's be honest.
254
00:17:22,450 --> 00:17:25,680
You didn't want this place to go through branding.
255
00:17:31,549 --> 00:17:34,089
The old clock.
256
00:17:37,430 --> 00:17:40,760
Han Byul. Let's check your height. Let's do it here.
257
00:17:41,760 --> 00:17:42,899
There you go.
258
00:17:44,430 --> 00:17:46,598
I got taller, right, Grandma?
259
00:17:46,599 --> 00:17:49,710
Yes. You grew this much.
260
00:17:50,970 --> 00:17:52,539
Yes! I grew taller!
261
00:17:53,139 --> 00:17:54,210
The scribbles.
262
00:17:54,780 --> 00:17:57,108
You draw so well.
263
00:17:57,109 --> 00:17:58,579
Where am I?
264
00:17:59,250 --> 00:18:00,780
Is that me?
265
00:18:02,250 --> 00:18:05,319
Gosh. You're smiling too, Han Byul.
266
00:18:05,750 --> 00:18:07,420
- This is Mom. - Right.
267
00:18:08,520 --> 00:18:09,659
The tricycle.
268
00:18:09,660 --> 00:18:10,730
You're having fun, right?
269
00:18:11,260 --> 00:18:12,629
Gosh. There you go.
270
00:18:13,260 --> 00:18:15,459
Grandma. I'm good at this, right?
271
00:18:15,460 --> 00:18:16,829
You're amazing.
272
00:18:16,970 --> 00:18:18,569
Take it slow.
273
00:18:21,539 --> 00:18:23,770
And everything else that fills up Daesungjang.
274
00:18:32,349 --> 00:18:34,079
Have a great day at school.
275
00:18:34,680 --> 00:18:37,319
- I'll be off to school. - Okay.
276
00:18:43,930 --> 00:18:46,599
Go back in, Grandma. Why are you watching me leave?
277
00:18:47,859 --> 00:18:48,930
I'll be back.
278
00:18:54,940 --> 00:18:56,210
They're all the memories you had with Han Byul...
279
00:18:57,369 --> 00:18:59,280
that you don't want to forget.
280
00:19:05,149 --> 00:19:07,920
Daesungjang. Even its name means "Big Star."
281
00:19:09,750 --> 00:19:12,420
We can all tell how she feels by the meaning of their names.
282
00:19:16,190 --> 00:19:18,829
Staying the same is wanting to protect it.
283
00:19:20,230 --> 00:19:21,799
We want to protect...
284
00:19:23,430 --> 00:19:24,530
Daesungjang's time.
285
00:19:24,930 --> 00:19:27,299
It's too dark.
286
00:19:27,700 --> 00:19:29,139
Gosh, that's so bright.
287
00:19:30,309 --> 00:19:31,469
(Transforming to a place with classic vintage vibes)
288
00:19:31,470 --> 00:19:32,809
(A place where the past meets the present, Daesungjang)
289
00:19:33,740 --> 00:19:35,338
(Newtro hotel, hidden treasure, local travelling)
290
00:19:35,339 --> 00:19:38,309
(Seoul retro, retro style)
291
00:19:38,950 --> 00:19:41,750
A hotel in Seongsu where time has stopped.
292
00:19:43,420 --> 00:19:45,220
It's amazing.
293
00:19:45,549 --> 00:19:47,289
It's newtro.
294
00:19:47,359 --> 00:19:50,229
Y2K is a big trend these days.
295
00:19:50,230 --> 00:19:54,260
- Of course. - I love it. This place is so me.
296
00:19:54,829 --> 00:19:57,930
Well, that doesn't sound bad.
297
00:19:58,829 --> 00:20:01,700
Thank you. Thank you so much.
298
00:20:04,010 --> 00:20:05,980
But promise us this.
299
00:20:06,309 --> 00:20:08,710
Promise us that you won't ever take in...
300
00:20:09,649 --> 00:20:11,010
people in an affair or minors.
301
00:20:11,379 --> 00:20:14,180
We never had people in an affair.
302
00:20:14,250 --> 00:20:17,020
It may not seem that way, but I'm a great judge of character.
303
00:20:19,250 --> 00:20:21,089
A room with a great atmosphere, please.
304
00:20:21,490 --> 00:20:23,558
If they seemed like they were in an affair,
305
00:20:23,559 --> 00:20:25,459
I would've gone wild at them.
306
00:20:25,460 --> 00:20:27,929
Get out! We won't take in people in an affair.
307
00:20:27,930 --> 00:20:29,129
Get out this once!
308
00:20:29,399 --> 00:20:30,699
- Gosh! - What are you doing?
309
00:20:30,700 --> 00:20:33,539
You've all seen how scary I can get.
310
00:20:33,869 --> 00:20:36,270
- Gosh. - She can get scary.
311
00:20:36,369 --> 00:20:38,769
And with the minors...
312
00:20:38,770 --> 00:20:40,579
- Han Byul! - You're here.
313
00:20:41,480 --> 00:20:43,979
- What's with the pizza? - You all wanted pizza.
314
00:20:43,980 --> 00:20:46,849
The teenage runaways of this area had no place to go.
315
00:20:47,379 --> 00:20:49,389
That was why I asked to let them in.
316
00:20:49,920 --> 00:20:51,020
I'm tearing up.
317
00:20:51,789 --> 00:20:53,220
But for Daesungjang,
318
00:20:55,619 --> 00:20:57,089
let's find a solution...
319
00:20:58,230 --> 00:20:59,799
for teenage runaways.
320
00:21:00,960 --> 00:21:02,030
Really?
321
00:21:02,730 --> 00:21:04,599
We'll be kind enough to help.
322
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Thanks.
323
00:21:09,000 --> 00:21:12,309
All right. Underdog will take care of the rest.
324
00:21:12,940 --> 00:21:13,940
I'll get going now.
325
00:21:14,180 --> 00:21:15,980
My gosh. He's leaving again!
326
00:21:16,410 --> 00:21:18,450
We have to stick together until the end. Where are you going?
327
00:21:21,980 --> 00:21:23,849
You can do well without me.
328
00:21:27,619 --> 00:21:28,720
I trust you.
329
00:21:34,799 --> 00:21:36,069
Trust?
330
00:21:38,399 --> 00:21:39,639
Why am I tearing up?
331
00:21:41,369 --> 00:21:43,309
He just said he trusted us.
332
00:21:44,539 --> 00:21:48,109
(Motel Daesungjang)
333
00:21:52,849 --> 00:21:53,878
(Director Han Yi Jae)
334
00:21:53,879 --> 00:21:55,549
Come to Segye Group tomorrow.
335
00:21:57,889 --> 00:21:58,920
What?
336
00:21:59,349 --> 00:22:03,129
(Come to Segye Group tomorrow.)
337
00:22:04,329 --> 00:22:05,359
So Eun Ho.
338
00:22:07,329 --> 00:22:08,359
What...
339
00:22:10,099 --> 00:22:11,470
are you really up to?
340
00:22:15,899 --> 00:22:17,309
(Manager Kang Na Eon)
341
00:22:19,139 --> 00:22:21,480
The person you have reached is unavailable.
342
00:23:15,030 --> 00:23:16,170
I'm sorry.
343
00:23:16,430 --> 00:23:17,930
You have to take the flowers.
344
00:23:23,569 --> 00:23:24,609
What is...
345
00:23:46,460 --> 00:23:47,559
Welcome.
346
00:23:47,859 --> 00:23:49,430
A bouquet of white flowers, please.
347
00:23:49,799 --> 00:23:52,598
If it's a gift, you can mix in a variety of different colours...
348
00:23:52,599 --> 00:23:53,599
No, thank you.
349
00:23:54,039 --> 00:23:55,770
A bouquet of white flowers will be enough.
350
00:23:59,609 --> 00:24:02,339
It's for someone I couldn't protect.
351
00:24:37,910 --> 00:24:38,910
So Eun Ho.
352
00:24:39,579 --> 00:24:41,649
What are you doing in my body?
353
00:24:41,980 --> 00:24:43,149
You can tell.
354
00:24:43,520 --> 00:24:44,720
I was buying flowers.
355
00:24:45,849 --> 00:24:47,490
That's not what I'm saying.
356
00:24:48,059 --> 00:24:49,490
What are you doing with Director...
357
00:24:50,129 --> 00:24:52,289
So Eun Ho. So Eun Ho!
358
00:24:56,470 --> 00:24:57,629
Darn it.
359
00:25:07,309 --> 00:25:08,980
I'll tell you this once again.
360
00:25:09,849 --> 00:25:12,109
We will step away...
361
00:25:12,549 --> 00:25:13,649
from this HQ Motors deal.
362
00:25:14,180 --> 00:25:17,190
You said Seongsu Agency was going to take it no matter what.
363
00:25:18,119 --> 00:25:19,490
We've changed our minds.
364
00:25:20,160 --> 00:25:21,490
Being greedy...
365
00:25:22,760 --> 00:25:24,490
won't help you get everything.
366
00:25:35,299 --> 00:25:38,710
Why did you decide to drop the HQ Motors deal?
367
00:25:40,879 --> 00:25:42,379
It's not just the HQ Motors deal.
368
00:25:44,710 --> 00:25:45,750
(So Eun Ho)
369
00:25:48,379 --> 00:25:50,049
I want to take a break from work for a while.
370
00:25:53,119 --> 00:25:55,220
- Cha Jung Woo. - Na Eon.
371
00:25:56,559 --> 00:25:57,690
Take good care...
372
00:25:58,760 --> 00:25:59,859
of Na Eon.
373
00:26:00,260 --> 00:26:01,599
What are you saying?
374
00:26:02,930 --> 00:26:04,129
Kang Na Eon...
375
00:26:06,599 --> 00:26:07,770
will be going through a lot.
376
00:26:09,639 --> 00:26:10,809
And I hope that she does.
377
00:26:14,010 --> 00:26:15,210
What's going on?
378
00:26:17,710 --> 00:26:19,280
What are you doing, So Eun Ho?
379
00:26:32,289 --> 00:26:35,500
(Mangyeon Temple)
380
00:26:44,109 --> 00:26:46,038
(Branding in Seongsu)
381
00:26:46,039 --> 00:26:49,878
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
382
00:26:49,879 --> 00:26:51,848
(Kim Ji Eun, Lomon)
383
00:26:51,849 --> 00:26:53,579
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
25631