Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,110
(Production sponsors)
2
00:00:01,111 --> 00:00:02,111
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:02,112 --> 00:00:03,310
(All characters, places, events, and organizations in this drama...)
4
00:00:03,311 --> 00:00:04,411
(are fictitious. Guidelines were followed when using animals.)
5
00:00:06,671 --> 00:00:07,740
(Do Yoo Mi, Marketing Manager, Team 1)
6
00:00:15,320 --> 00:00:18,690
Ms. Kang's pop-up store rent has been canceled.
7
00:00:18,691 --> 00:00:20,889
Our jewelry store's construction...
8
00:00:20,890 --> 00:00:23,061
is going smoothly.
9
00:00:23,160 --> 00:00:25,890
What about the art? Did you make sure to get rid of it?
10
00:00:26,090 --> 00:00:28,430
Yes. All of it has been deleted.
11
00:00:28,761 --> 00:00:29,801
Great work.
12
00:00:31,870 --> 00:00:34,171
I should visit the jewelry pop-up store.
13
00:00:34,940 --> 00:00:37,940
I'm getting curious which place Kang Na Eon chose.
14
00:00:39,570 --> 00:00:41,381
She doesn't really have good taste in things.
15
00:00:48,451 --> 00:00:50,619
- What? It was this place?
- Oh, hello.
16
00:00:50,620 --> 00:00:51,620
Hello.
17
00:00:53,051 --> 00:00:55,190
We used this place often.
18
00:00:55,620 --> 00:00:57,520
It just doesn't have quite a high floating population.
19
00:00:57,521 --> 00:00:59,530
There's usually a lot of people around.
20
00:00:59,531 --> 00:01:01,860
But a pop-up store opened over there.
21
00:01:01,861 --> 00:01:03,200
- A pop-up store?
- Yes.
22
00:01:03,801 --> 00:01:06,300
- Isn't it that one?
- That must be Ms. Kang's store.
23
00:01:06,301 --> 00:01:07,330
I think it is that one.
24
00:01:07,331 --> 00:01:08,741
- Let's go.
- Let's hurry.
25
00:01:11,570 --> 00:01:13,110
- Where is it?
- Isn't it over there?
26
00:01:13,111 --> 00:01:14,779
- That one?
- Is it?
27
00:01:14,780 --> 00:01:15,810
Let's go.
28
00:01:17,851 --> 00:01:18,911
(Pleasure the Way It Should Be!)
29
00:01:19,751 --> 00:01:21,779
Oh, hello!
30
00:01:21,780 --> 00:01:23,149
There are so many people.
31
00:01:23,150 --> 00:01:24,851
So this is where it is.
32
00:01:25,191 --> 00:01:26,450
It looks nice.
33
00:01:27,051 --> 00:01:28,119
What is all this?
34
00:01:28,120 --> 00:01:30,120
(Pleasure the Way It Should Be!)
35
00:01:34,831 --> 00:01:36,330
Thank you.
36
00:01:36,331 --> 00:01:38,530
Have a sexy time.
37
00:01:39,271 --> 00:01:43,270
A lipstick is usually easy to carry around.
38
00:01:43,271 --> 00:01:44,610
We're having a lot of visitors.
39
00:01:44,611 --> 00:01:46,110
Focus. Welcome.
40
00:01:46,111 --> 00:01:47,240
Welcome.
41
00:01:47,241 --> 00:01:48,710
- All right!
- You want three?
42
00:01:48,711 --> 00:01:50,080
Hello.
43
00:01:50,081 --> 00:01:52,850
For women's healthy sex life.
44
00:01:52,851 --> 00:01:53,911
Yes!
45
00:01:54,051 --> 00:01:55,051
It will never rip.
46
00:01:55,052 --> 00:01:57,419
Will it be okay to introduce to you our secret weapon?
47
00:01:57,420 --> 00:02:00,319
This is the sexy pharmacy pop-up store!
48
00:02:00,320 --> 00:02:02,360
- Welcome!
- Welcome!
49
00:02:02,361 --> 00:02:05,331
- Welcome!
- Welcome!
50
00:02:05,430 --> 00:02:07,160
Ms. Do?
51
00:02:13,470 --> 00:02:14,940
Thank you.
52
00:02:20,241 --> 00:02:21,481
I'll go.
53
00:02:23,541 --> 00:02:25,111
I'm Kang Na Eon.
54
00:02:54,211 --> 00:02:55,640
(Kim Ji Eun, Lomon)
55
00:02:55,641 --> 00:02:56,741
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
56
00:03:12,090 --> 00:03:15,060
(Branding in Seongsu)
57
00:03:17,560 --> 00:03:20,130
You must have been doing a lot of thinking.
58
00:03:21,541 --> 00:03:22,599
Thanks to you.
59
00:03:22,600 --> 00:03:24,300
There are a lot of people.
60
00:03:24,301 --> 00:03:25,410
But...
61
00:03:27,780 --> 00:03:30,980
with a place like this with this sort of art,
62
00:03:30,981 --> 00:03:33,380
the rent and design fees...
63
00:03:33,581 --> 00:03:35,120
would cost you some money.
64
00:03:35,951 --> 00:03:37,250
Do you think you can handle it?
65
00:03:38,720 --> 00:03:40,990
You wouldn't have had the time for an estimate sheet.
66
00:03:40,991 --> 00:03:43,660
Don't break into tears after checking the balance accounts.
67
00:03:46,160 --> 00:03:47,430
Oh, no!
68
00:03:48,231 --> 00:03:50,499
You didn't know that the budgets for Team One and Underdog...
69
00:03:50,500 --> 00:03:51,600
were different, didn't you?
70
00:03:52,030 --> 00:03:53,100
Gosh.
71
00:03:54,130 --> 00:03:56,271
You should've told me earlier.
72
00:03:57,741 --> 00:03:58,771
Sorry.
73
00:04:01,611 --> 00:04:03,541
Had we known we had a budget,
74
00:04:05,250 --> 00:04:07,250
we could've spent some money.
75
00:04:08,421 --> 00:04:09,421
What?
76
00:04:19,160 --> 00:04:20,490
What do we do?
77
00:04:20,730 --> 00:04:22,560
The owner of the building is on vacation.
78
00:04:22,561 --> 00:04:24,631
It'll be hard to contact the owner.
79
00:04:25,431 --> 00:04:27,071
What do we do?
80
00:04:27,771 --> 00:04:29,840
But it really is a small world.
81
00:04:30,001 --> 00:04:31,940
You know the owner of the pharmacy that ran out of business, right?
82
00:04:31,941 --> 00:04:34,810
She's the wife of the doctor who took care of The Five Eagles.
83
00:04:34,811 --> 00:04:37,539
How is it such a small world?
84
00:04:37,540 --> 00:04:39,409
How can this happen?
85
00:04:39,410 --> 00:04:40,779
- Isn't it amazing?
- Young Ae?
86
00:04:40,780 --> 00:04:43,219
- I was so surprised.
- We don't have time for this.
87
00:04:43,220 --> 00:04:45,451
Wait! Young Ae.
88
00:04:45,590 --> 00:04:50,359
Do you think we'll be able to use this fascinating connection?
89
00:04:50,360 --> 00:04:51,589
I'm getting goosebumps.
90
00:04:51,590 --> 00:04:53,360
I didn't even think about that.
91
00:04:53,490 --> 00:04:55,399
You're the best!
92
00:04:55,400 --> 00:04:58,229
I'm an expert at persuading people. Wait for just a moment.
93
00:04:58,230 --> 00:04:59,230
Okay!
94
00:04:59,771 --> 00:05:00,831
I'll make a call right away.
95
00:05:04,871 --> 00:05:06,170
Don't get your hopes up too high.
96
00:05:06,910 --> 00:05:07,980
Why not?
97
00:05:08,240 --> 00:05:10,340
Who knows if Young Ae will score big for us?
98
00:05:11,350 --> 00:05:12,410
Gosh.
99
00:05:17,850 --> 00:05:19,489
They're closed.
100
00:05:19,490 --> 00:05:21,360
But they still have a month of rent left.
101
00:05:21,461 --> 00:05:23,260
We can use it for free!
102
00:05:23,261 --> 00:05:25,989
I told you! We did it!
103
00:05:25,990 --> 00:05:27,830
I told you!
104
00:05:27,831 --> 00:05:28,831
My gosh!
105
00:05:28,832 --> 00:05:30,461
My goodness.
106
00:05:30,530 --> 00:05:32,299
Jenny, take this.
107
00:05:32,300 --> 00:05:34,800
Me? Hey, Lex!
108
00:05:35,970 --> 00:05:38,311
A princess can't be doing this.
109
00:05:38,771 --> 00:05:40,371
You're making it all dusty.
110
00:05:41,211 --> 00:05:42,311
Come on.
111
00:05:46,581 --> 00:05:49,649
Right. Up, Jenny.
112
00:05:49,650 --> 00:05:51,390
Lift it higher, Jenny.
113
00:05:51,391 --> 00:05:53,489
It's slippery and heavy!
114
00:05:53,490 --> 00:05:55,920
It's heavy for me too. Hurry up!
115
00:05:57,321 --> 00:05:58,360
Done!
116
00:05:58,631 --> 00:06:03,501
Gosh, our Nana is beautiful.
117
00:06:03,831 --> 00:06:05,230
It's a work of art.
118
00:06:06,230 --> 00:06:08,641
We don't have time.
119
00:06:09,300 --> 00:06:11,840
It would've been way easier with the art team design.
120
00:06:12,040 --> 00:06:13,609
What's the point of working my socks off?
121
00:06:13,610 --> 00:06:14,811
It'll just be gone in a flash.
122
00:06:15,441 --> 00:06:16,909
What am I supposed to do now?
123
00:06:16,910 --> 00:06:20,480
Where do I even start?
124
00:06:21,251 --> 00:06:22,321
This is so annoying.
125
00:06:26,550 --> 00:06:28,321
Going this far...
126
00:06:28,761 --> 00:06:30,461
Everyone calls it stalking.
127
00:06:32,061 --> 00:06:34,331
The art designed by my team...
128
00:06:34,561 --> 00:06:36,561
can be saved or deleted...
129
00:06:37,631 --> 00:06:38,729
under my right.
130
00:06:38,730 --> 00:06:41,701
- May I see your computer?
- Why?
131
00:06:41,800 --> 00:06:43,370
Get rid of everything you've worked on.
132
00:06:43,371 --> 00:06:44,399
No!
133
00:06:44,400 --> 00:06:45,469
What are you talking about?
134
00:06:45,470 --> 00:06:47,539
- No!
- Why should we do that?
135
00:06:47,540 --> 00:06:49,409
- No!
- Get rid of it!
136
00:06:49,410 --> 00:06:50,881
- No!
- Stop!
137
00:06:52,350 --> 00:06:53,581
What are you doing?
138
00:07:02,121 --> 00:07:04,321
This is what you call being sincere.
139
00:07:05,061 --> 00:07:06,590
Then hand it to her yourself...
140
00:07:07,261 --> 00:07:08,431
to Ms. Kang.
141
00:07:09,761 --> 00:07:11,230
Doing that...
142
00:07:12,371 --> 00:07:13,431
would make it an obsession.
143
00:07:33,121 --> 00:07:34,150
Lex.
144
00:07:35,761 --> 00:07:36,821
Gosh.
145
00:07:37,290 --> 00:07:39,160
- What is this?
- It's safe.
146
00:07:39,891 --> 00:07:40,891
Our design.
147
00:07:43,860 --> 00:07:46,400
Oh, honey! I love you!
148
00:07:51,040 --> 00:07:53,540
- Stop!
- My gosh!
149
00:07:53,641 --> 00:07:54,910
My face!
150
00:07:57,110 --> 00:07:58,850
- Hold on.
- Stay still.
151
00:08:01,550 --> 00:08:02,581
Darn it.
152
00:08:04,480 --> 00:08:06,150
- Are you done?
- Yes.
153
00:08:17,131 --> 00:08:18,131
Oh, well.
154
00:08:18,871 --> 00:08:22,141
We'll use the leftover budget for the next project.
155
00:08:23,271 --> 00:08:26,410
We'll work well with the art team as well.
156
00:08:32,781 --> 00:08:34,581
Like I care.
157
00:08:36,551 --> 00:08:37,551
- Goodness.
- Ms. Do!
158
00:08:37,552 --> 00:08:39,720
- Ms. Do!
- Ms. Do! Where are you doing?
159
00:08:39,791 --> 00:08:41,720
- Ms. Do!
- Ms. Do!
160
00:08:42,590 --> 00:08:45,160
I can leave on my own. Don't follow me.
161
00:08:45,161 --> 00:08:47,290
- Do Yoo Mi.
- Just tell us where you're going.
162
00:08:47,291 --> 00:08:48,931
She must've felt very disturbed this time.
163
00:08:49,061 --> 00:08:51,031
I told you not to follow me!
164
00:08:52,701 --> 00:08:53,900
Hey, that must be it.
165
00:08:53,901 --> 00:08:56,099
That's the pop-up store she came up with after returning.
166
00:08:56,100 --> 00:08:57,940
She sure is different.
167
00:08:57,941 --> 00:08:59,411
Darn it.
168
00:09:02,081 --> 00:09:03,340
I think so too.
169
00:09:07,380 --> 00:09:08,620
But I wonder.
170
00:09:09,720 --> 00:09:12,020
Who's behind Ms. Do's back?
171
00:09:13,191 --> 00:09:15,759
We'll be able to find out today.
172
00:09:15,760 --> 00:09:17,161
The number is...
173
00:09:18,831 --> 00:09:20,130
I need to see you right now.
174
00:09:21,760 --> 00:09:24,260
Get home right away after everything is done.
175
00:09:24,770 --> 00:09:25,801
What?
176
00:09:27,500 --> 00:09:29,070
Hey!
177
00:09:29,071 --> 00:09:30,540
Is this the pop-up store?
178
00:09:30,541 --> 00:09:32,109
Yes. It's right here.
179
00:09:32,110 --> 00:09:33,270
Come this way.
180
00:09:49,791 --> 00:09:51,630
(Reserved)
181
00:09:53,230 --> 00:09:54,291
Excuse me.
182
00:09:57,331 --> 00:09:59,171
Please follow that car. We need to hurry.
183
00:10:02,901 --> 00:10:06,211
Darn it!
184
00:10:38,240 --> 00:10:39,711
I knew it, Do Yoo Mi.
185
00:10:40,411 --> 00:10:42,941
I told you to take care of Kang Na Eon before...
186
00:10:47,610 --> 00:10:48,651
Why are you here?
187
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
What's wrong?
188
00:10:50,921 --> 00:10:52,120
Am I not allowed to be here?
189
00:10:54,191 --> 00:10:56,321
I don't have time for games.
190
00:11:00,360 --> 00:11:01,431
Open it.
191
00:11:02,461 --> 00:11:03,661
I told you to open it!
192
00:11:05,370 --> 00:11:06,831
I'm not playing games.
193
00:11:08,100 --> 00:11:09,100
Get off me.
194
00:11:11,201 --> 00:11:12,969
I've given it some thought.
195
00:11:12,970 --> 00:11:15,581
I'm suspecting if our Yoo Mi pushed Ms. Kang Na Eon...
196
00:11:17,980 --> 00:11:20,651
from behind just like that.
197
00:11:21,311 --> 00:11:23,151
What is it that you want to say?
198
00:11:28,291 --> 00:11:29,620
To say I saw everything.
199
00:11:44,071 --> 00:11:45,470
(Team Manager Kang Na Eon)
200
00:11:54,010 --> 00:11:55,051
(The mail has been successfully sent.)
201
00:12:15,041 --> 00:12:16,739
After the XU incident...
202
00:12:16,740 --> 00:12:18,811
and Kang Na Eon ending up like that,
203
00:12:19,311 --> 00:12:23,380
our Yoo Mi happened to become the team manager.
204
00:12:28,110 --> 00:12:30,051
So you tried to kill Kang Na Eon.
205
00:12:32,191 --> 00:12:33,750
Isn't that a pretty accurate guess?
206
00:12:37,220 --> 00:12:38,260
Yoo Mi.
207
00:12:39,691 --> 00:12:42,331
Just like the person you treat who takes care of your back,
208
00:12:44,100 --> 00:12:45,701
treat me just the same.
209
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
What?
210
00:13:03,321 --> 00:13:04,350
What's going on?
211
00:13:06,421 --> 00:13:09,561
Hey, stop! Our lips didn't touch yet!
212
00:13:13,661 --> 00:13:14,730
Mr. Nam?
213
00:13:20,230 --> 00:13:21,901
We have a fly in our way.
214
00:13:37,151 --> 00:13:38,151
What?
215
00:13:38,791 --> 00:13:40,051
Why are you here?
216
00:13:40,291 --> 00:13:43,161
First, let's get out of here.
217
00:13:43,561 --> 00:13:44,590
Get your hands off me!
218
00:13:45,230 --> 00:13:48,160
I don't need any help from anyone related to Kang Na Eon!
219
00:13:48,161 --> 00:13:49,301
Get yourself together.
220
00:13:52,431 --> 00:13:53,431
Calm down.
221
00:13:54,201 --> 00:13:55,240
Why?
222
00:13:56,671 --> 00:13:58,340
Are you here to threaten me too?
223
00:13:59,470 --> 00:14:00,911
Did Kang Na Eon make you do it?
224
00:14:01,140 --> 00:14:03,440
Do you want to tell me I tried to kill her to take her place?
225
00:14:03,441 --> 00:14:04,510
Are you here to say that?
226
00:14:05,311 --> 00:14:06,750
I came because I got worried.
227
00:14:08,311 --> 00:14:09,321
What?
228
00:14:10,181 --> 00:14:11,220
Earlier,
229
00:14:11,990 --> 00:14:14,291
when you talked with Ms. Kang,
230
00:14:15,661 --> 00:14:17,490
you looked anxious and troubled.
231
00:14:18,291 --> 00:14:19,590
That was why I followed you.
232
00:14:20,630 --> 00:14:22,730
What do you know about me?
233
00:14:23,500 --> 00:14:24,531
I also have been...
234
00:14:25,770 --> 00:14:27,931
used by Ms. Kang.
235
00:14:31,301 --> 00:14:32,411
I know how you feel...
236
00:14:33,340 --> 00:14:34,671
more than anyone else.
237
00:14:40,250 --> 00:14:41,651
It wasn't me.
238
00:14:44,120 --> 00:14:46,051
It really wasn't me.
239
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
I'm serious.
240
00:14:49,860 --> 00:14:51,791
It wasn't me.
241
00:14:53,630 --> 00:14:56,661
I didn't expect things to end up like this.
242
00:14:57,901 --> 00:14:59,571
- I'm telling you!
- It's okay.
243
00:15:02,301 --> 00:15:03,370
None of it...
244
00:15:05,470 --> 00:15:06,470
is your fault.
245
00:15:07,671 --> 00:15:10,411
I just hated Na Eon so much.
246
00:15:13,951 --> 00:15:15,850
I just reported it. That's all.
247
00:15:17,520 --> 00:15:18,749
Flawsome marketing.
248
00:15:18,750 --> 00:15:21,821
A marketing strategy that honestly draws out the flaw or weakness...
249
00:15:22,220 --> 00:15:25,130
of the current trend and attracts sympathy and a sense of connection.
250
00:15:27,291 --> 00:15:28,730
People work just the same.
251
00:15:29,701 --> 00:15:32,401
If they feel a sense of connection with their weaknesses,
252
00:15:34,470 --> 00:15:36,701
it unlocks the way to their heart.
253
00:15:42,781 --> 00:15:43,911
If it wasn't you,
254
00:15:45,380 --> 00:15:48,181
who did that to Kang Na Eon?
255
00:15:50,620 --> 00:15:51,681
You know,
256
00:15:52,720 --> 00:15:53,821
don't you?
257
00:15:58,691 --> 00:15:59,791
What's with you?
258
00:16:00,090 --> 00:16:01,561
You said you weren't on Kang Na Eon's side.
259
00:16:01,760 --> 00:16:04,061
But why do you want to know the culprit of that incident?
260
00:16:05,000 --> 00:16:07,600
I have to have the thing she wants the most.
261
00:16:08,171 --> 00:16:09,870
Only then, I can win against her.
262
00:16:10,840 --> 00:16:12,311
How do I trust you?
263
00:16:13,640 --> 00:16:14,711
Right in front of your eyes,
264
00:16:16,181 --> 00:16:19,411
I came here to save you.
265
00:16:24,051 --> 00:16:25,151
If you can't trust me,
266
00:16:26,691 --> 00:16:28,350
I'll take care of them one by one.
267
00:16:29,360 --> 00:16:31,390
Whether it be Ms. Kang or Mr. Nam.
268
00:16:32,760 --> 00:16:35,130
I'll get rid of anyone who gives you a hard time.
269
00:16:39,870 --> 00:16:40,901
Is there...
270
00:16:41,571 --> 00:16:42,701
anyone else?
271
00:16:47,941 --> 00:16:49,340
You just wait, Do Yoo Mi.
272
00:16:50,411 --> 00:16:52,110
When tomorrow morning comes,
273
00:16:52,151 --> 00:16:54,411
everyone in the office will get a look at this.
274
00:16:56,951 --> 00:16:57,951
What?
275
00:16:58,791 --> 00:16:59,791
What's wrong with this?
276
00:17:00,451 --> 00:17:03,591
Why is it turned off?
277
00:17:07,191 --> 00:17:09,760
Gosh. I saw them pressing something here.
278
00:17:12,070 --> 00:17:14,371
Where could it be?
279
00:17:15,601 --> 00:17:16,641
What?
280
00:17:17,770 --> 00:17:18,970
Oh, gosh!
281
00:17:23,881 --> 00:17:26,250
You have to ask the management team for the screen.
282
00:17:29,220 --> 00:17:31,451
Oh, you're the new guy.
283
00:17:36,891 --> 00:17:39,131
What is it?
284
00:17:41,391 --> 00:17:42,500
Hey! What...
285
00:17:47,131 --> 00:17:49,900
What are you looking at?
286
00:17:49,901 --> 00:17:51,370
Oh, gosh.
287
00:17:51,371 --> 00:17:52,809
You piece of trash.
288
00:17:52,810 --> 00:17:54,270
Hey! That's...
289
00:17:55,341 --> 00:17:57,040
(Album 1)
290
00:17:58,951 --> 00:18:00,410
Hey, what are you doing?
291
00:18:00,411 --> 00:18:02,780
Why are you taking pictures?
292
00:18:04,780 --> 00:18:05,790
Hey.
293
00:18:07,050 --> 00:18:08,621
Now, you won't even be able to get a new job.
294
00:18:09,861 --> 00:18:10,891
Gosh.
295
00:18:12,431 --> 00:18:15,161
How dare you act like this to a superior?
296
00:18:17,431 --> 00:18:19,100
Where are you going?
297
00:18:19,101 --> 00:18:20,101
The management team.
298
00:18:20,371 --> 00:18:21,901
Why you little...
299
00:18:26,540 --> 00:18:27,641
A fight...
300
00:18:28,470 --> 00:18:30,810
is won by the one who goes for the open spot.
301
00:18:32,510 --> 00:18:33,780
Open spot?
302
00:18:34,851 --> 00:18:35,881
That's right.
303
00:18:41,990 --> 00:18:43,461
Hey!
304
00:18:44,591 --> 00:18:45,661
Hey!
305
00:18:57,901 --> 00:18:58,970
So Eun Ho.
306
00:19:02,040 --> 00:19:03,080
So Eun Ho.
307
00:19:11,050 --> 00:19:12,091
So Eun Ho.
308
00:19:15,250 --> 00:19:16,290
Wake up, Eun Ho.
309
00:19:16,820 --> 00:19:17,861
So Eun Ho!
310
00:19:18,931 --> 00:19:19,961
So Eun Ho.
311
00:19:20,661 --> 00:19:21,691
So Eun Ho!
312
00:19:23,730 --> 00:19:24,800
So Eun Ho!
313
00:19:27,371 --> 00:19:28,500
- Darn it.
- That hurts.
314
00:19:31,141 --> 00:19:32,240
That hurts.
315
00:19:34,570 --> 00:19:36,411
That hurts.
316
00:19:37,540 --> 00:19:39,050
Why are you here?
317
00:19:39,381 --> 00:19:42,851
Well, I just...
318
00:19:45,851 --> 00:19:47,921
I got home,
319
00:19:48,760 --> 00:19:52,560
but I heard a strange noise coming from the room.
320
00:20:12,250 --> 00:20:14,911
I think I fainted after that.
321
00:20:18,020 --> 00:20:19,720
Are there ghosts in this house?
322
00:20:20,820 --> 00:20:22,391
You saw it too?
323
00:20:22,520 --> 00:20:23,560
What?
324
00:20:24,161 --> 00:20:25,730
So it's real?
325
00:20:27,961 --> 00:20:29,661
Does that drop the price of the apartment?
326
00:20:35,540 --> 00:20:36,601
But you.
327
00:20:37,970 --> 00:20:39,611
Why were you in here?
328
00:20:39,941 --> 00:20:40,970
What?
329
00:20:42,010 --> 00:20:44,540
Why were you in the dressing room?
330
00:20:47,550 --> 00:20:49,620
It was quite cold today.
331
00:20:49,621 --> 00:20:51,881
I just wanted to look for some outerwear.
332
00:20:52,290 --> 00:20:53,520
Is that it?
333
00:20:55,050 --> 00:20:56,720
Yes, that's it.
334
00:20:58,421 --> 00:21:00,891
Are you going to butt into everything I do?
335
00:21:01,290 --> 00:21:02,861
Then I'll start butting in too.
336
00:21:03,931 --> 00:21:05,030
Do as you please.
337
00:21:08,570 --> 00:21:09,570
Okay.
338
00:21:11,441 --> 00:21:13,941
Were you with Yoo Mi all this time?
339
00:21:14,240 --> 00:21:16,009
Why? What were you two doing until this hour?
340
00:21:16,010 --> 00:21:17,479
Why meet her all of a sudden? What did you do with her?
341
00:21:17,480 --> 00:21:18,711
Tell me about it!
342
00:21:18,911 --> 00:21:20,750
I seduced Do Yoo Mi.
343
00:21:20,881 --> 00:21:21,951
What?
344
00:21:22,780 --> 00:21:23,851
You told me to tell you.
345
00:21:25,591 --> 00:21:26,720
Na Eon!
346
00:21:27,050 --> 00:21:31,819
Who wouldn't fall for my handsome face and hot body?
347
00:21:31,820 --> 00:21:36,529
Gosh! I've been doing so well to keep my hidden treasure safe.
348
00:21:36,530 --> 00:21:37,861
Whatever, you hidden loser.
349
00:21:38,661 --> 00:21:39,829
Will you leave now?
350
00:21:39,830 --> 00:21:41,499
- I'm exhausted.
- Hold on.
351
00:21:41,500 --> 00:21:43,800
What if Yoo Mi changes her profile picture to my photo?
352
00:21:47,371 --> 00:21:48,371
Did you sleep with her?
353
00:21:49,381 --> 00:21:50,441
Not yet.
354
00:21:51,141 --> 00:21:52,451
"Not yet?"
355
00:21:55,280 --> 00:21:56,750
We'll be enemies for a while.
356
00:21:58,151 --> 00:21:59,750
I've sided with Do Yoo Mi starting from today.
357
00:22:00,451 --> 00:22:01,520
Then...
358
00:22:02,260 --> 00:22:03,860
Gosh. Hold on.
359
00:22:03,861 --> 00:22:06,760
- What are you doing?
- Get out!
360
00:22:13,730 --> 00:22:16,070
Hey! You said she was an enemy!
361
00:22:17,500 --> 00:22:20,310
Open up, will you? Hey!
362
00:22:21,171 --> 00:22:22,181
Come on.
363
00:22:22,841 --> 00:22:25,411
Na Eon!
364
00:22:34,320 --> 00:22:35,990
I'll take care of them one by one.
365
00:22:36,760 --> 00:22:39,161
I'll get rid of anyone who gives you a hard time.
366
00:22:41,161 --> 00:22:42,230
Is there...
367
00:22:42,901 --> 00:22:44,030
anyone else?
368
00:22:47,070 --> 00:22:48,371
I don't trust you.
369
00:22:51,070 --> 00:22:53,270
An important project will come from the head office next week.
370
00:22:54,211 --> 00:22:56,080
Use that project to bring Kang Na Eon down.
371
00:22:56,510 --> 00:22:57,711
Do you think you can do that?
372
00:22:58,951 --> 00:23:01,411
I must if it's for you.
373
00:23:02,520 --> 00:23:05,151
It's a brand that was launched by Segye International last year.
374
00:23:06,121 --> 00:23:08,720
The person in charge is Director Hwang Je Ha.
375
00:23:12,091 --> 00:23:14,891
Do Yoo Mi knows what Hwang Je Ha is up to?
376
00:23:25,671 --> 00:23:26,671
So...
377
00:23:29,280 --> 00:23:31,540
the one behind Do Yoo Mi is...
378
00:23:39,720 --> 00:23:42,390
(Segye Group)
379
00:23:42,391 --> 00:23:43,719
(Segye Group)
380
00:23:43,720 --> 00:23:44,960
(Chairman Hwang Hyung Chul)
381
00:23:44,961 --> 00:23:46,059
(Segye Group)
382
00:23:46,060 --> 00:23:47,489
(Vice-chairman Hwang Sang Gook)
383
00:23:47,490 --> 00:23:48,890
(July 2018, instructed for launch of aroma candle branch)
384
00:23:48,891 --> 00:23:50,161
(Director Hwang Je Ha)
385
00:23:50,931 --> 00:23:51,999
Hwang Je Ha?
386
00:23:52,000 --> 00:23:53,830
I love this idea.
387
00:23:54,230 --> 00:23:56,300
- I'll give you a week.
- Sorry?
388
00:23:56,740 --> 00:23:59,240
Get it done until the next meeting.
389
00:24:00,540 --> 00:24:03,341
If you were going to copy it, at least, clean up the mess.
390
00:24:03,711 --> 00:24:05,239
Why make things go this far?
391
00:24:05,240 --> 00:24:06,809
How will you take responsibility?
392
00:24:06,810 --> 00:24:09,579
The responsibility of this case...
393
00:24:09,580 --> 00:24:11,951
will be taken by the marketing director and myself.
394
00:24:12,250 --> 00:24:14,819
("Segye Group, All Responsibility Taken with Marketing HQ Separated")
395
00:24:14,820 --> 00:24:16,661
("Segye Group's New Marketing HQ, Seongsu Agency")
396
00:24:22,530 --> 00:24:24,030
Things are getting interesting.
397
00:24:42,111 --> 00:24:43,520
Hurry up!
398
00:24:44,651 --> 00:24:45,819
Did you do that?
399
00:24:45,820 --> 00:24:47,520
I told you I would do anything for you.
400
00:24:57,131 --> 00:25:00,029
Did you see them hold hands?
401
00:25:00,030 --> 00:25:03,040
Even I didn't get to hold those hands.
402
00:25:03,470 --> 00:25:05,840
- What are you saying?
- Oh, she let go.
403
00:25:05,841 --> 00:25:07,110
Gosh.
404
00:25:07,111 --> 00:25:09,141
What is she up to?
405
00:25:27,861 --> 00:25:30,330
Good morning, Seongsu Agency.
406
00:25:30,431 --> 00:25:31,500
Who is he?
407
00:25:32,101 --> 00:25:34,800
I think he's from upstairs.
408
00:25:38,201 --> 00:25:40,770
(Segye Soju Rebranding Meeting)
409
00:25:40,970 --> 00:25:42,441
He doesn't have any socks on.
410
00:25:48,351 --> 00:25:49,421
Oh, hey.
411
00:25:51,651 --> 00:25:53,151
Hwang Je Ha.
412
00:25:53,451 --> 00:25:55,621
Segye Group's Chairman Hwang Hyung Chul's grandson.
413
00:25:55,691 --> 00:25:57,420
Vice-chairman Hwang Sang Gook's only son.
414
00:25:57,421 --> 00:25:59,060
He's 31 years old.
415
00:25:59,161 --> 00:26:01,789
He studied in the US, and he was just 25...
416
00:26:01,790 --> 00:26:05,259
when he became Segye International's director.
417
00:26:05,260 --> 00:26:08,229
He launched a variety of domestic brands...
418
00:26:08,230 --> 00:26:10,299
after benchmarking different high-end brands.
419
00:26:10,300 --> 00:26:11,540
However,
420
00:26:11,841 --> 00:26:13,469
everything he got his hands on was a failure.
421
00:26:13,470 --> 00:26:17,180
And five years ago, his aroma candle brand was a total flop.
422
00:26:17,181 --> 00:26:19,711
I failed! I failed once again!
423
00:26:19,881 --> 00:26:21,750
He was quiet for a while.
424
00:26:21,810 --> 00:26:24,421
Last year, he got into alcohol.
425
00:26:24,520 --> 00:26:25,951
So he launched Segye Soju.
426
00:26:26,351 --> 00:26:30,489
And it was another disaster.
427
00:26:30,490 --> 00:26:32,320
- He's Segye Group's...
- Minus...
428
00:26:32,431 --> 00:26:33,431
- Touch.
- Touch.
429
00:26:33,432 --> 00:26:34,861
(Segye Group's Minus Touch)
430
00:26:35,490 --> 00:26:37,530
Thank you for the kind explanation.
431
00:26:37,931 --> 00:26:39,170
That was spot on.
432
00:26:39,171 --> 00:26:40,230
Exactly.
433
00:26:42,841 --> 00:26:44,039
You all know who I am, right?
434
00:26:44,040 --> 00:26:45,201
We just heard about you.
435
00:26:50,841 --> 00:26:52,550
You know me, Ms. Kang.
436
00:26:53,711 --> 00:26:55,611
I'm feeling upset as you're pretending not to know me.
437
00:26:56,080 --> 00:26:57,121
Me?
438
00:27:03,320 --> 00:27:04,720
Right!
439
00:27:06,191 --> 00:27:08,289
I know you so well!
440
00:27:08,290 --> 00:27:09,760
Director Hwang Je Ha!
441
00:27:10,601 --> 00:27:11,830
How have you been?
442
00:27:15,131 --> 00:27:16,141
What?
443
00:27:16,740 --> 00:27:18,540
You're asking me how I've been? That's funny.
444
00:27:19,740 --> 00:27:23,010
Don't you know how many years I've suffered because of you?
445
00:27:25,441 --> 00:27:26,451
To be honest,
446
00:27:27,881 --> 00:27:29,280
I lost my memory after the accident.
447
00:27:29,881 --> 00:27:31,050
In fact, I heard about it.
448
00:27:31,820 --> 00:27:34,020
What a relief you're still alive.
449
00:27:34,691 --> 00:27:35,820
Had you died,
450
00:27:37,091 --> 00:27:38,790
I would've been the culprit.
451
00:27:41,490 --> 00:27:42,500
Sorry?
452
00:27:47,401 --> 00:27:49,569
Anyway, after that accident,
453
00:27:49,570 --> 00:27:52,141
I heard you two switched places.
454
00:27:53,111 --> 00:27:55,309
If I am to give a task to the top team,
455
00:27:55,310 --> 00:27:56,411
which team would that be?
456
00:27:56,941 --> 00:27:59,111
Ms. Kang's team? Or...
457
00:27:59,780 --> 00:28:00,809
Ms. Do's team?
458
00:28:00,810 --> 00:28:03,019
Director Hwang, it would be best to give it to Team One...
459
00:28:03,020 --> 00:28:04,421
Why don't you give it to both teams...
460
00:28:05,121 --> 00:28:06,391
and choose the best presentation?
461
00:28:19,161 --> 00:28:20,870
(Branding in Seongsu)
462
00:28:20,871 --> 00:28:22,700
(Production sponsors)
463
00:28:22,701 --> 00:28:24,739
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
464
00:28:24,740 --> 00:28:26,670
(Kim Ji Eun, Lomon)
465
00:28:26,671 --> 00:28:28,671
(Yang Hye Ji, Kim Ho Young)
30593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.