Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,226
♪We fished a body from the lake.
2
00:00:02,860 --> 00:00:05,555
We're investigating the
death of Róisín Hurley
3
00:00:05,580 --> 00:00:08,121
and we are treating this
as a murder investigation.
4
00:00:08,293 --> 00:00:09,314
Why did you kill her?
5
00:00:09,339 --> 00:00:11,978
Oh, that would make things all
nice and neat for you, wouldn't it!
6
00:00:12,003 --> 00:00:14,767
Charlie looked me in the eye
right before he pulled that trigger
7
00:00:14,838 --> 00:00:16,220
and said he didn't kill Róisín.
8
00:00:16,300 --> 00:00:17,340
Tell her I'm sorry.
9
00:00:19,842 --> 00:00:24,065
Whatever else your father did, he
was never guilty of Chloe Whelan.
10
00:00:24,138 --> 00:00:26,738
Someone came in, I heard his voice.
11
00:00:27,049 --> 00:00:28,172
Thanks sunshine.
12
00:00:29,700 --> 00:00:33,284
Charlie Reid wasn't driving the
car that night Chloe Whelan drowned.
13
00:00:34,676 --> 00:00:36,276
It was Bill Maguire.
14
00:00:37,709 --> 00:00:39,543
He's behind everything.
15
00:00:39,994 --> 00:00:43,706
[♪ THEME SONG BY LISA HANNIGAN:]
16
00:00:47,342 --> 00:00:53,550
♪ We, the drowned ♪
17
00:00:53,898 --> 00:01:00,338
♪ Hold our hollow-hearted ground ♪
18
00:01:01,243 --> 00:01:07,808
♪ We know not the fire in which we burn ♪
19
00:01:08,733 --> 00:01:15,092
♪ But we sing and we sing
and we sing and we sing, ♪
20
00:01:15,118 --> 00:01:23,257
♪ Oh, we, the drowned ♪
21
00:01:23,489 --> 00:01:31,369
♪ The lost and found out ♪.
22
00:02:11,961 --> 00:02:13,976
Oh, ***
23
00:02:16,380 --> 00:02:17,540
Bill...
24
00:02:18,420 --> 00:02:21,140
Fia, what brings you over here?
25
00:02:21,220 --> 00:02:24,431
Can we do this
inside, with clothes on?
26
00:02:24,980 --> 00:02:27,740
It's Detective
Lucey, if you don't mind.
27
00:02:34,108 --> 00:02:35,948
What can I do for you, detective?
28
00:02:36,820 --> 00:02:39,066
I just wanted to
ask you a few questions.
29
00:02:39,398 --> 00:02:40,718
What about?
30
00:02:42,163 --> 00:02:44,504
The events of 20 years ago.
31
00:02:47,980 --> 00:02:51,105
What has your personal
tragedy got to do with me?
32
00:02:52,887 --> 00:02:55,632
I actually meant
Chloe Whelan's death.
33
00:02:55,943 --> 00:02:58,197
But now that you mention it,
it was pretty close in time
34
00:02:58,221 --> 00:03:00,100
to what happened
to my family, wasn't it?
35
00:03:00,180 --> 00:03:01,740
I remember.
36
00:03:03,367 --> 00:03:05,888
It must be why
people said what they said.
37
00:03:06,064 --> 00:03:08,024
About my father and Chloe?
38
00:03:08,610 --> 00:03:09,610
Yeah.
39
00:03:10,775 --> 00:03:13,215
But they're not
saying that now, are they?
40
00:03:13,620 --> 00:03:16,847
I mean my father wasn't one
to mess around with young girls.
41
00:03:17,355 --> 00:03:20,035
He wasn't a sick fuck like that.
42
00:03:21,100 --> 00:03:27,380
She was just 16, 17, and
that's practically paedophilia.
43
00:03:27,431 --> 00:03:29,220
- 17.
- Only just.
44
00:03:29,999 --> 00:03:32,988
Funny how you remember
that just off the bat!
45
00:03:34,060 --> 00:03:35,140
Were you close?
46
00:03:35,220 --> 00:03:38,957
If you're trying to imply I somehow
knew about her relationship
47
00:03:38,982 --> 00:03:40,930
with Charlie Reid, I certainly didn't.
48
00:03:40,981 --> 00:03:44,421
She didn't have a
relationship with Charlie Reid.
49
00:03:46,460 --> 00:03:48,660
Someone else was
driving the car that night.
50
00:03:49,020 --> 00:03:50,796
And you know that how exactly?
51
00:03:50,900 --> 00:03:53,660
Evidence found, in the car.
52
00:03:53,740 --> 00:03:57,396
Oh well if it's evidence,
there'll be no time at all
53
00:03:57,421 --> 00:03:59,666
until you've solved the mystery.
54
00:04:01,260 --> 00:04:03,335
There was also a witness.
55
00:04:04,507 --> 00:04:05,820
Who?
56
00:04:07,300 --> 00:04:08,420
My father.
57
00:04:08,536 --> 00:04:12,375
Jack. Well I'm no expert
in Garda matters, but...
58
00:04:12,707 --> 00:04:14,573
what can a dead witness tell you?
59
00:04:14,643 --> 00:04:17,403
The dead can be
very informative, Bill.
60
00:04:18,260 --> 00:04:20,255
But of course you wouldn't know that,
61
00:04:20,470 --> 00:04:23,214
not being versed in Garda matters.
62
00:04:23,239 --> 00:04:24,887
I'd love to hear more,
63
00:04:24,911 --> 00:04:27,287
but just the bullet points,
I'm starting to run a bit late.
64
00:04:27,420 --> 00:04:28,740
I know.
65
00:04:31,571 --> 00:04:33,536
I know what you did, Bill.
66
00:04:34,204 --> 00:04:37,699
Did she reach for you
as the car filled up with water?
67
00:04:38,555 --> 00:04:40,662
Do you still hear her scream?
68
00:04:42,435 --> 00:04:43,811
- Really, Fia?
- Yeah.
69
00:04:47,701 --> 00:04:49,993
Oh, I remember you as a child.
70
00:04:50,306 --> 00:04:52,202
A real daddy's girl.
71
00:04:52,235 --> 00:04:54,155
Always out on that boat.
72
00:04:54,913 --> 00:04:57,135
I'd see ye from the shore.
73
00:04:57,187 --> 00:05:02,495
Envied Jack, if I'm honest, envied
that bond between father and child.
74
00:05:02,652 --> 00:05:04,892
Of course he envied what I had.
75
00:05:05,220 --> 00:05:08,538
There was no secret he didn't like
my plans for the distillery, lodged
76
00:05:08,598 --> 00:05:11,420
objections, would have said
it was environmental concerns,
77
00:05:11,500 --> 00:05:15,578
but... it was just plain old jealousy.
78
00:05:15,899 --> 00:05:18,389
I single-handedly dragged his town
79
00:05:18,414 --> 00:05:19,955
out of the muck and into the future.
80
00:05:19,980 --> 00:05:22,700
I made it into a place
that could hold its head up high.
81
00:05:22,780 --> 00:05:27,540
Whereas Jack, Jack couldn't
stop looking down into the depths,
82
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
into the darkness.
83
00:05:28,700 --> 00:05:30,700
Everyone knew he wasn't well.
84
00:05:30,780 --> 00:05:34,700
People were shocked, but not
surprised when he did what he did.
85
00:05:35,180 --> 00:05:38,585
Even if he was alive to say
what he wanted against me,
86
00:05:38,609 --> 00:05:40,192
nobody would believe him.
87
00:05:40,298 --> 00:05:42,810
So whatever you think you know, Fia,
88
00:05:42,834 --> 00:05:45,740
your theory has less
than nothing going for it.
89
00:05:48,522 --> 00:05:50,140
I'm sorry.
90
00:05:50,940 --> 00:05:52,541
Oh no.
91
00:05:54,175 --> 00:05:57,501
You've been more helpful
than you realise, Bill.
92
00:06:01,340 --> 00:06:05,820
Maybe next time make an appointment.
93
00:06:08,740 --> 00:06:11,327
Next time, I won't need one.
94
00:06:21,986 --> 00:06:24,646
The only thing that links Bill
to Chloe's death
95
00:06:24,671 --> 00:06:27,168
and therefore potentially
to the events of the barn,
96
00:06:27,275 --> 00:06:28,780
is Niamh's memory.
97
00:06:29,275 --> 00:06:33,873
And whatever way you look at it,
that's not proof, not after 20 years.
98
00:06:34,340 --> 00:06:36,888
I know you know
it's all circumstantial.
99
00:06:36,952 --> 00:06:39,420
I know you're just trying to prove
to yourself that you're right...
100
00:06:39,444 --> 00:06:41,044
I am right.
101
00:06:41,570 --> 00:06:44,661
I proved it to myself this morning
when I looked him in the eye.
102
00:06:45,132 --> 00:06:46,224
You did what now?
103
00:06:47,170 --> 00:06:48,700
I went to Bill's.
104
00:06:49,340 --> 00:06:50,380
Why?
105
00:06:50,740 --> 00:06:52,225
I have a memory.
106
00:06:52,740 --> 00:06:55,121
It would have been
the night of Chloe's death.
107
00:06:57,019 --> 00:07:01,285
Dad was in the barn,
changing out of his wet clothes.
108
00:07:04,574 --> 00:07:09,099
He had them draped
over this clothesline, I showed you.
109
00:07:09,940 --> 00:07:12,060
Charlie must have been
told to get rid of the clothes.
110
00:07:12,084 --> 00:07:13,300
Charlie!?
111
00:07:13,325 --> 00:07:14,809
Well it was Charlie
who Bill went to
112
00:07:14,834 --> 00:07:16,556
for help after he
crashed into the lake.
113
00:07:16,643 --> 00:07:19,821
- It stands to reason...
- It doesn't stand to any reason.
114
00:07:19,917 --> 00:07:23,072
Charlie saying his car was stolen
to help Bill is one thing.
115
00:07:23,265 --> 00:07:25,380
Committing out and out
murder is another.
116
00:07:25,720 --> 00:07:28,720
Why would Charlie Reid do
such a thing for Bill Maguire?
117
00:07:30,927 --> 00:07:32,247
I don't know...
118
00:07:33,102 --> 00:07:34,340
Yet.
119
00:07:47,489 --> 00:07:48,700
How are you feeling?
120
00:07:48,780 --> 00:07:49,866
Fine.
121
00:07:50,277 --> 00:07:52,540
Just trying to
keep my head straight.
122
00:07:53,603 --> 00:07:55,525
Trying to keep things out of it.
123
00:07:57,681 --> 00:07:59,460
So you're going tonight?
124
00:07:59,540 --> 00:08:00,740
Yeah.
125
00:08:02,460 --> 00:08:04,055
Do you not think maybe you should...
126
00:08:04,080 --> 00:08:05,874
It's not as simple as that, okay?
127
00:08:06,097 --> 00:08:07,780
♪I just...
128
00:08:17,580 --> 00:08:20,294
What the fuck is so
important it couldn't wait?!
129
00:08:23,740 --> 00:08:25,075
Ah Niamh, you're here, great.
130
00:08:25,100 --> 00:08:26,620
We could really do with some space.
131
00:08:26,645 --> 00:08:28,715
Charlie had a history
of cheque fraud,
132
00:08:28,739 --> 00:08:31,089
kicked out of three separate
jobs for the same scam.
133
00:08:31,114 --> 00:08:33,477
- Cheques? When was this?
- Late 90s.
134
00:08:33,546 --> 00:08:34,484
So?
135
00:08:34,509 --> 00:08:37,029
So explain to me how a
degenerate loser like him
136
00:08:37,054 --> 00:08:39,591
ended up with a share
in a prosperous business.
137
00:08:39,879 --> 00:08:42,770
I checked his credit history
this morning, it's a complete joke.
138
00:08:43,112 --> 00:08:46,011
Carrie told me that Charlie and
Róisín had done some sort of deal
139
00:08:46,036 --> 00:08:47,060
back in the day.
140
00:08:47,140 --> 00:08:49,485
A deal that involved
killing your family.
141
00:08:51,660 --> 00:08:52,700
Can you prove it?
142
00:08:53,840 --> 00:08:57,273
I need a little peek
at someone's accounts first.
143
00:09:02,894 --> 00:09:06,534
System Arming.
144
00:09:50,940 --> 00:09:53,180
System unset.
145
00:10:06,217 --> 00:10:08,980
Deirdre, Bill, hi.
146
00:10:09,060 --> 00:10:11,140
Niamh, and Cian!
147
00:10:12,181 --> 00:10:14,300
So lovely to see you both out.
148
00:10:14,958 --> 00:10:16,532
We'll leave you both to it.
149
00:10:17,631 --> 00:10:19,642
Oh, no, no, sit down please, yeah.
150
00:10:20,151 --> 00:10:21,948
- Well...
- *Go, sit down, yeah.
151
00:10:22,986 --> 00:10:24,340
♪What're you having, Bill?
152
00:10:24,782 --> 00:10:25,875
♪I'll have a pint.
153
00:10:41,075 --> 00:10:42,349
Will you have another Bill?
154
00:10:42,458 --> 00:10:43,668
Yeah, go on.
155
00:10:44,303 --> 00:10:45,983
Better drain the spuds so.
156
00:10:46,153 --> 00:10:47,153
Bill!
157
00:10:49,572 --> 00:10:52,024
I don't know what
I'm going to do with that man.
158
00:11:25,742 --> 00:11:26,946
Fia Lucey: desk safe?
159
00:11:27,970 --> 00:11:29,300
Everything okay?
160
00:11:30,180 --> 00:11:31,620
Yeah, just babysitter.
161
00:11:55,466 --> 00:11:57,223
Jesus.
162
00:12:13,576 --> 00:12:14,900
Hello?
163
00:12:55,702 --> 00:12:59,777
Charlie bought the restaurant two
days after your family were killed.
164
00:13:00,460 --> 00:13:03,349
The same amount was moved
from an account the day before.
165
00:13:03,916 --> 00:13:06,117
Bill paid Charlie the
money to buy the restaurant.
166
00:13:06,300 --> 00:13:08,100
Yeah, and look at this.
167
00:13:09,380 --> 00:13:11,096
Charlie wasn't the only one
to get a shot
168
00:13:11,120 --> 00:13:12,740
at a future he didn't deserve.
169
00:13:13,452 --> 00:13:16,180
Róisín Hurley, same setup.
170
00:13:16,260 --> 00:13:17,420
Jesus!
171
00:13:18,186 --> 00:13:20,836
Charlie must
have told Róisín what he did.
172
00:13:21,500 --> 00:13:25,940
So, what, she blackmailed Bill into
giving her a share of the hotel?
173
00:13:26,020 --> 00:13:27,420
Look at the date.
174
00:13:28,268 --> 00:13:29,795
She was paid first.
175
00:13:30,100 --> 00:13:34,380
She didn't just hear about
what he did, she was in on it.
176
00:13:37,804 --> 00:13:41,081
When Róisín told Charlie,
"it's all coming out,"
177
00:13:41,358 --> 00:13:43,888
she wasn't talking about
the girls, was she?
178
00:13:44,214 --> 00:13:46,534
But none of this is gonna
stand up in court,
179
00:13:46,658 --> 00:13:48,491
everything's inadmissible.
180
00:13:48,699 --> 00:13:52,043
Even without all the accounting
chicanery, I'd still have to explain
181
00:13:52,068 --> 00:13:53,740
where we got all
this information from.
182
00:13:53,872 --> 00:13:57,810
Fia, Bill knows how to cover
his tracks, that man plans ahead.
183
00:13:58,939 --> 00:14:01,179
What if there was
one time he just couldn't?
184
00:14:01,599 --> 00:14:03,700
One time he just had to act fast.
185
00:14:04,780 --> 00:14:07,060
I don't believe
Charlie killed Róisín.
186
00:14:07,548 --> 00:14:09,820
Ultimately he was just a coward.
187
00:14:10,239 --> 00:14:13,779
A sick, slimy bastard
who preyed on young girls.
188
00:14:14,083 --> 00:14:16,139
I mean, Róisín's wounds...
189
00:14:17,307 --> 00:14:18,747
It was something else.
190
00:14:20,238 --> 00:14:22,022
It was real anger.
191
00:14:23,237 --> 00:14:25,357
I mean that was rage.
192
00:14:26,133 --> 00:14:27,333
Bill?
193
00:14:32,300 --> 00:14:33,420
Webster?
194
00:14:33,445 --> 00:14:35,660
Hey, Lucey.
Sup wants to see you
195
00:14:35,678 --> 00:14:37,776
about the chat you
had with Bill Maguire.
196
00:14:37,860 --> 00:14:41,060
You had no authority
to go to his house like that.
197
00:14:41,140 --> 00:14:42,740
Bill Maguire is guilty, sir.
198
00:14:42,829 --> 00:14:46,207
- There is reams of evidence.
- There is circumstantial nothing!
199
00:14:46,250 --> 00:14:48,300
Look, it would be
negligent to ignore it.
200
00:14:48,380 --> 00:14:49,945
Is this is how you were in Dublin?
201
00:14:50,006 --> 00:14:52,155
Deciding for yourself
what's the law and what's not.
202
00:14:52,180 --> 00:14:55,020
You accused the man
of murder, multiple murders.
203
00:14:55,045 --> 00:14:57,460
He didn't personally carry those out.
204
00:14:57,607 --> 00:14:58,620
He's too clever for that.
205
00:14:58,645 --> 00:15:01,085
That's how he's been able to
get away with it all these years.
206
00:15:01,110 --> 00:15:02,326
Do you even hear yourself?
207
00:15:02,460 --> 00:15:05,415
You have nothing that says he
had a part in Chloe Whelan's death,
208
00:15:05,527 --> 00:15:07,732
less than nothing that he
had anything to do with it,
209
00:15:07,769 --> 00:15:10,240
what happened to your family,
and yet you see all this
210
00:15:10,265 --> 00:15:11,842
as evidence that he's
hiding something.
211
00:15:11,867 --> 00:15:14,099
It never occurred to you that
the reason there's no evidence is
212
00:15:14,124 --> 00:15:15,825
- because he's not guilty!
- He's been able
213
00:15:15,850 --> 00:15:18,973
to cover his tracks in the past,
but in Róisín Hurley's case...
214
00:15:18,998 --> 00:15:21,995
Róisín Hurley was killed by
Charlie Reid, the case is closed!
215
00:15:22,020 --> 00:15:23,420
It isn't, sir.
216
00:15:24,019 --> 00:15:25,943
I've requested that we hold it.
217
00:15:26,675 --> 00:15:28,435
- You what?!
- At least until we examine...
218
00:15:28,460 --> 00:15:30,220
I was with him!
219
00:15:31,900 --> 00:15:32,728
When?
220
00:15:32,753 --> 00:15:36,141
The night of the Friends of Blackwater
thing, the night...
221
00:15:36,166 --> 00:15:37,702
Róisín Hurley died.
222
00:15:38,067 --> 00:15:39,389
He invited me to his house
223
00:15:39,413 --> 00:15:41,439
and we opened a bottle
of the 20 years reserve.
224
00:15:41,491 --> 00:15:43,300
It was light by the time I left.
225
00:15:43,743 --> 00:15:46,860
Bill Maguire didn't
go anywhere that night.
226
00:15:47,202 --> 00:15:50,441
And as far as I'm concerned,
you can get out of this office,
227
00:15:50,602 --> 00:15:53,865
get into that squad car and go out
and do some proper police work!
228
00:15:54,099 --> 00:15:55,339
Now get out!
229
00:16:12,020 --> 00:16:14,180
I've never seen
him like that before.
230
00:16:15,820 --> 00:16:17,900
I've seen it before.
231
00:16:18,992 --> 00:16:20,060
Where?
232
00:16:20,483 --> 00:16:22,643
Interrogation rooms.
233
00:16:23,660 --> 00:16:26,434
When you're closing
in on them they go spare.
234
00:16:26,835 --> 00:16:30,385
He was scared. He doesn't want me
anywhere near Bill,
235
00:16:30,501 --> 00:16:33,081
because to get near Bill
is to get near him.
236
00:16:33,980 --> 00:16:35,940
Ah, come on!
237
00:16:37,060 --> 00:16:38,780
I did say you
mightn't like the truth.
238
00:16:38,860 --> 00:16:39,919
The truth...
239
00:16:39,944 --> 00:16:42,705
Don't take this out on me, I'm on
the shit list too because of you
240
00:16:42,730 --> 00:16:45,400
and I've a family
to support, remember that.
241
00:16:45,900 --> 00:16:47,118
Christ!
242
00:16:47,143 --> 00:16:49,051
Shanahan's involved is he?
243
00:16:49,427 --> 00:16:50,937
Do you know how
ludicrous that sounds?
244
00:16:51,030 --> 00:16:52,670
It's not ludicrous.
245
00:16:53,580 --> 00:16:55,387
There had to have been
Garda collusion.
246
00:16:57,704 --> 00:17:00,344
I need to get my hands on
the coroner's report at the time.
247
00:17:00,381 --> 00:17:02,141
You don't need to do that.
248
00:17:04,300 --> 00:17:07,822
When I recused myself
from the investigation,
249
00:17:08,000 --> 00:17:10,425
it was Shanahan took over.
250
00:17:24,740 --> 00:17:26,340
- See you.
- Yeah.
251
00:17:27,678 --> 00:17:29,280
I'll be back at the station.
252
00:17:42,860 --> 00:17:44,891
Why didn't you tell me, Donal?
253
00:17:45,540 --> 00:17:48,380
I didn't think he did much
more than sign the paperwork.
254
00:17:48,406 --> 00:17:50,006
He's not a good guard.
255
00:17:50,596 --> 00:17:52,350
Lazy, that's all.
256
00:17:53,179 --> 00:17:55,347
If I'd told you it was him,
what would you have done?
257
00:17:55,372 --> 00:17:56,807
Well, I would have confronted him.
258
00:17:56,832 --> 00:17:59,479
Like you confronted
Bill, how did that go?
259
00:18:00,900 --> 00:18:02,860
You moved too soon, Fia.
260
00:18:03,039 --> 00:18:04,578
Bill knows he's in your sights.
261
00:18:04,698 --> 00:18:05,884
If there were any loose ends
262
00:18:05,908 --> 00:18:08,195
you can be damn sure
he's tied them up now.
263
00:18:08,780 --> 00:18:11,238
Are you heading back
to the station this evening?
264
00:18:12,140 --> 00:18:14,580
Shanahan's given me the day off.
265
00:18:14,605 --> 00:18:17,271
Well Sandra's out at one of her
classes, do you fancy
266
00:18:17,296 --> 00:18:18,980
having a spot
of dinner with me?
267
00:18:19,060 --> 00:18:20,020
That'd be nice.
268
00:18:20,045 --> 00:18:23,490
Wait now till I see, Sandra might
have left something in the freezer.
269
00:18:25,023 --> 00:18:26,603
Hey!
270
00:18:26,643 --> 00:18:28,433
Hi, Emma.
***
271
00:18:31,780 --> 00:18:35,654
Mam says he's not
sleeping, night terrors,
272
00:18:36,169 --> 00:18:39,891
she thinks it's connected to
something you're working on. Is it?
273
00:18:42,420 --> 00:18:46,020
You know I knew
he recused himself for a reason.
274
00:18:46,700 --> 00:18:50,242
Stupid of me to think
that reason might have changed.
275
00:18:51,100 --> 00:18:52,740
I'm sorry.
276
00:18:59,900 --> 00:19:03,019
I think Bill
ordered my family's murder.
277
00:19:05,100 --> 00:19:07,758
I think it was him
in the car with Chloe.
278
00:19:08,380 --> 00:19:10,380
Jesus, Fia!
279
00:19:12,008 --> 00:19:15,248
That's what you
have dad helping you with.
280
00:19:19,740 --> 00:19:23,872
He'd do anything for you,
you do know that don't you?
281
00:19:26,260 --> 00:19:27,656
Yeah.
282
00:19:55,740 --> 00:19:57,580
Niamh?
283
00:20:05,900 --> 00:20:08,914
What if Bill finds out what we did?
284
00:20:10,180 --> 00:20:11,700
What I did.
285
00:20:12,887 --> 00:20:14,470
He won't.
286
00:20:15,972 --> 00:20:18,372
Fia knows what she's doing.
287
00:20:19,980 --> 00:20:24,905
I'm finding it hard, Cian, being
around him, knowing what I know now.
288
00:20:27,885 --> 00:20:29,769
But what could I do?
289
00:20:33,949 --> 00:20:35,558
You could leave.
290
00:20:50,158 --> 00:20:52,620
So what time
did you leave last night?
291
00:20:52,700 --> 00:20:54,288
I left at 5.30.
292
00:20:54,313 --> 00:20:58,380
And when you left, did you set
the alarm *and lock up the door?
293
00:20:58,546 --> 00:21:01,579
Yes, I definitely locked the
door and then I set the alarm.
294
00:21:03,353 --> 00:21:07,060
Bill, hi. We need
these signed off ASAP.
295
00:21:08,060 --> 00:21:09,940
You'll need your coat.
296
00:21:12,020 --> 00:21:13,420
Come with me.
297
00:21:44,568 --> 00:21:47,671
Hi, this is Garda Cian Furlong,
please leave a message.
298
00:21:48,152 --> 00:21:50,738
Hey Cian, I'm on my way to the
coroners, see if they have
299
00:21:50,763 --> 00:21:52,683
any of the old records on file.
300
00:22:01,339 --> 00:22:03,440
If you want access to
my father's official records,
301
00:22:03,465 --> 00:22:05,635
you're going to need to go
through the proper channels.
302
00:22:05,660 --> 00:22:08,522
Yeah, look, kind of hoping
you'd be able to do that for me,
303
00:22:08,547 --> 00:22:11,860
you know, your name
carries more weight.
304
00:22:11,940 --> 00:22:13,980
You mean my name isn't your name?
305
00:22:14,060 --> 00:22:16,660
What are you so worried about
anyway, I'm sure you've a legitimate
306
00:22:16,690 --> 00:22:18,508
reason to want to see them?
307
00:22:18,690 --> 00:22:22,500
Tell that to Shanahan,
sorry, I shouldn't have said that.
308
00:22:23,660 --> 00:22:26,528
No, my father was never
Shanahan's biggest fan.
309
00:22:27,460 --> 00:22:29,826
My dad was a professor at the
College of Surgeons
310
00:22:29,851 --> 00:22:32,180
and he mentored
a student there at the time.
311
00:22:32,260 --> 00:22:35,514
Kind of sheltered bloke, said grace
before meals when he came around.
312
00:22:35,566 --> 00:22:36,998
Anyway, they kept in touch.
313
00:22:37,023 --> 00:22:39,939
And years later when that man's
daughter went missing and the Gardaí
314
00:22:39,964 --> 00:22:41,660
weren't doing
much, dad tried to help.
315
00:22:41,740 --> 00:22:44,268
He spoke to the investigating
officer at the time and tried
316
00:22:44,293 --> 00:22:46,577
to get him to keep the search
going, but he shut him down.
317
00:22:46,602 --> 00:22:49,900
Hang on, you're talking
about James Whelan, Dr Whelan?
318
00:22:50,294 --> 00:22:52,550
Shanahan was the
investigating officer in charge
319
00:22:52,575 --> 00:22:56,071
of Chloe Whelan's disappearance,
and he shut it down?
320
00:22:57,020 --> 00:22:59,300
Jesus Christ!
321
00:22:59,980 --> 00:23:02,566
I can't help you access the files,
322
00:23:02,590 --> 00:23:05,496
but dad had a habit of making notes.
323
00:23:05,652 --> 00:23:08,405
If you can drop by my place
later, you can have a look.
324
00:23:08,430 --> 00:23:10,310
See what's in storage.
325
00:23:11,300 --> 00:23:12,820
Yeah, I will.
326
00:23:13,500 --> 00:23:14,760
Thank you.
327
00:23:26,219 --> 00:23:28,269
- Where's your mam?
- I don't know.
328
00:23:51,074 --> 00:23:52,525
What happened today?
329
00:23:53,379 --> 00:23:54,979
I couldn't reach you.
330
00:23:56,503 --> 00:23:59,331
Bill took me out to lunch to talk.
331
00:24:00,740 --> 00:24:03,953
He offered me a
codirector position, Cian.
332
00:24:04,290 --> 00:24:06,981
That's not a raise, that's
three times my salary,
333
00:24:07,008 --> 00:24:08,928
better benefits, scope
to go much higher.
334
00:24:08,953 --> 00:24:11,707
Niamh, that's just what he does.
335
00:24:12,301 --> 00:24:14,529
He keeps his enemies close,
he keeps them in his debt,
336
00:24:14,554 --> 00:24:16,310
- so they depend on...
- Yeah, but don't you know
337
00:24:16,335 --> 00:24:19,505
what a job like that could
mean for us, Cian, for the boys?
338
00:24:23,580 --> 00:24:24,980
What did you say?
339
00:24:26,257 --> 00:24:28,045
That I'd have to think about it.
340
00:24:28,202 --> 00:24:31,415
He laughed at that, he said it was
important you're informed,
341
00:24:31,632 --> 00:24:34,342
make you feel like you're
a part of the decision.
342
00:24:35,928 --> 00:24:37,175
Resign.
343
00:24:37,948 --> 00:24:41,870
Resign, but what about
everything, we need two salaries?
344
00:24:41,895 --> 00:24:44,396
I'll do all the overtime I can,
I'll get another job, whatever,
345
00:24:44,420 --> 00:24:46,963
- we'll manage like we always do.
- That's easier said than done, Cian.
346
00:24:46,988 --> 00:24:49,254
Look, you're trustworthy,
you're talented, you're honest,
347
00:24:49,279 --> 00:24:50,931
you'll find something
else, anything else.
348
00:24:50,956 --> 00:24:53,940
- No, we don't know that though.
- Listen, you don't need him!
349
00:24:56,687 --> 00:24:58,332
But I need you.
350
00:25:00,747 --> 00:25:01,907
Okay.
351
00:25:10,797 --> 00:25:13,559
Is there any correspondence
from that time?
352
00:25:13,584 --> 00:25:16,060
Emails, letters?
353
00:25:16,860 --> 00:25:19,846
Anything the investigating
officer would have put in writing?
354
00:25:20,171 --> 00:25:22,217
I there any official
statement for his reasoning
355
00:25:22,241 --> 00:25:24,180
for calling off the search.
356
00:25:24,634 --> 00:25:26,474
You think he was
remiss in his duties?
357
00:25:27,408 --> 00:25:28,527
I can't say that.
358
00:25:28,552 --> 00:25:29,937
But you think he
should have known,
359
00:25:29,962 --> 00:25:31,373
that if he hadn't
shut down the case
360
00:25:31,398 --> 00:25:32,912
he would have
caught Charlie Reid earlier.
361
00:25:32,937 --> 00:25:33,977
I can say that either...
362
00:25:34,002 --> 00:25:36,732
It wasn't Shanahan's fault
he didn't suspect Charlie Reid.
363
00:25:36,940 --> 00:25:39,949
Nobody would ever have
thought Chloe was seeing him.
364
00:25:40,563 --> 00:25:42,540
She was a good girl.
365
00:25:42,565 --> 00:25:44,480
And she'd still be with us if it wasn't
366
00:25:44,504 --> 00:25:47,860
for the damned vanity of others.
367
00:25:55,200 --> 00:25:56,906
Let me see you out.
368
00:26:02,540 --> 00:26:07,180
Dr Whelan... what
did she mean "others"?
369
00:26:07,675 --> 00:26:09,863
She was talking about me.
370
00:26:11,060 --> 00:26:17,420
At the time, your mother, she was
coming to church with her sister.
371
00:26:18,020 --> 00:26:19,938
They were praying for Emma.
372
00:26:20,500 --> 00:26:24,138
That the cancer would go, and God
forgive me, I saw an opportunity
373
00:26:24,163 --> 00:26:25,820
in their desperation.
374
00:26:25,845 --> 00:26:28,915
You hoped Chloe would encourage
our family into your church group.
375
00:26:29,060 --> 00:26:36,300
I wanted to bring you all into the
light, but instead I allowed demons
376
00:26:37,590 --> 00:26:39,401
to gain access to Chloe.
377
00:26:39,520 --> 00:26:43,863
She used the freedom I gave her to
be with the likes of Charlie Reid
378
00:26:44,683 --> 00:26:47,892
or perhaps another just like him.
379
00:26:48,380 --> 00:26:52,726
I heard on the grapevine
you visited the Maguire house.
380
00:26:53,340 --> 00:26:54,620
You questioned Bill didn't you?
381
00:26:54,700 --> 00:26:58,540
Dr Whelan, I have no
proof, no evidence at all.
382
00:26:58,907 --> 00:27:00,192
Tread carefully Fia,
383
00:27:00,217 --> 00:27:03,220
this town won't hear a bad
word said against Bill Maguire.
384
00:27:03,393 --> 00:27:05,997
There's not a soul in the parish
doesn't owe him a favour
385
00:27:06,022 --> 00:27:08,020
for a good deed of some sort.
386
00:27:08,169 --> 00:27:10,386
I mean you yourself must know that.
387
00:27:10,780 --> 00:27:13,055
What did Bill Maguire ever do for me?
388
00:27:13,531 --> 00:27:15,741
Well, not you exactly but...
389
00:27:18,237 --> 00:27:19,536
You don't know?
390
00:27:32,754 --> 00:27:36,680
_
391
00:27:36,707 --> 00:27:41,010
_
392
00:28:00,989 --> 00:28:01,756
Hi.
393
00:28:01,780 --> 00:28:03,235
I'm so sorry to come here so late.
394
00:28:03,260 --> 00:28:04,771
Not at all, come
on in, it's freezing.
395
00:28:04,795 --> 00:28:05,914
Thanks.
396
00:28:06,300 --> 00:28:10,040
All of dad's stuff is
down here in the basement.
397
00:28:10,251 --> 00:28:14,860
He was coroner for 40
years, so there's loads of boxes.
398
00:28:16,300 --> 00:28:17,580
I'll leave you to it.
399
00:28:17,862 --> 00:28:18,940
Yeah.
400
00:28:19,980 --> 00:28:21,500
Let me know if you need anything.
401
00:28:21,783 --> 00:28:23,343
Right, thanks.
402
00:29:09,932 --> 00:29:12,715
_
403
00:29:14,780 --> 00:29:17,180
This might have
to wait for another day.
404
00:29:17,485 --> 00:29:19,605
I just have an early
start in the morning...
405
00:29:20,435 --> 00:29:21,875
_
406
00:29:22,766 --> 00:29:24,926
These look like originals.
407
00:29:25,905 --> 00:29:29,540
Duplicates maybe, I mean he would
have photocopied stuff if he...
408
00:29:29,620 --> 00:29:31,766
wanted to revisit it later.
409
00:29:35,580 --> 00:29:37,657
Have you found what you wanted?
410
00:29:38,991 --> 00:29:42,999
_
411
00:30:18,417 --> 00:30:21,097
You never recused
yourself from the case.
412
00:30:22,186 --> 00:30:22,900
I did.
413
00:30:22,925 --> 00:30:27,165
Only after you signed off
on the coroner's report, why?
414
00:30:29,024 --> 00:30:30,801
You knew that when
Shanahan took over,
415
00:30:30,825 --> 00:30:32,895
that would never see
the light of day again.
416
00:30:33,660 --> 00:30:35,260
Why did you want to bury it Donal?
417
00:30:35,285 --> 00:30:37,485
Fia, I had no choice.
418
00:30:38,660 --> 00:30:41,100
Because Bill paid
for Emma's cancer treatment!
419
00:30:41,286 --> 00:30:43,160
- Yes.
- But how,
420
00:30:43,438 --> 00:30:48,170
how could you let everyone think
my father murdered his wife and son?
421
00:30:48,195 --> 00:30:49,604
How could you let me think that?
422
00:30:49,629 --> 00:30:52,029
Emma's treatment
had only just started.
423
00:30:52,553 --> 00:30:54,494
For the first time I allowed myself
424
00:30:54,518 --> 00:30:57,300
to believe that we were
going to get to keep her.
425
00:30:57,380 --> 00:30:59,820
If Bill went to jail,
it would have stopped.
426
00:31:00,267 --> 00:31:02,010
She'd have died, Fia,
427
00:31:02,101 --> 00:31:04,453
and God knows it wouldn't
have been an easy death.
428
00:31:04,980 --> 00:31:08,780
Can you imagine what that would
have been like for my daughter?
429
00:31:08,860 --> 00:31:13,380
My mother, my brother,
my dad, your best friend!
430
00:31:13,460 --> 00:31:15,020
What about them?
431
00:31:15,100 --> 00:31:17,740
Fia, they were
dead when I got there.
432
00:31:18,273 --> 00:31:20,580
Nothing I could have
done would have changed that.
433
00:31:20,702 --> 00:31:25,780
I had one choice that night,
to let Emma live or to let Emma die.
434
00:31:29,001 --> 00:31:30,268
Bill?
435
00:31:30,901 --> 00:31:34,996
Bill called me, saying
there'd been an accident.
436
00:31:35,860 --> 00:31:40,160
Charlie and Róisín had
been sent to... persuade Jack
437
00:31:40,763 --> 00:31:43,580
to forget he pulled Bill Maguire
from the lake,
438
00:31:43,660 --> 00:31:46,818
to never mention anything
about that night to anyone.
439
00:31:47,300 --> 00:31:51,437
I think they just meant to rough
him up, to make sure he kept quiet.
440
00:31:52,820 --> 00:31:54,060
But something went wrong.
441
00:31:54,140 --> 00:31:55,239
Dad?
442
00:31:55,271 --> 00:31:57,953
Elizabeth and Aidan
came back to the house.
443
00:32:03,414 --> 00:32:05,280
And they must have panicked.
444
00:32:06,554 --> 00:32:08,060
Aidan?
445
00:32:55,380 --> 00:32:57,799
They were gone when I got there.
446
00:33:13,460 --> 00:33:15,859
I did what had to be done.
447
00:34:02,331 --> 00:34:05,835
I've been carrying this,
the weight of it for too long.
448
00:34:09,468 --> 00:34:12,134
Fia, I'm not asking you
to keep this secret,
449
00:34:12,158 --> 00:34:14,101
I wouldn't do that to you.
450
00:34:15,220 --> 00:34:19,093
I just need you to know
why I did what I did.
451
00:34:28,878 --> 00:34:31,038
Jack would have done the same.
452
00:34:31,604 --> 00:34:33,393
He would have done the same...
453
00:34:33,852 --> 00:34:35,692
to save you.
454
00:35:34,757 --> 00:35:36,073
You didn't come home last night.
455
00:35:36,098 --> 00:35:37,994
Look, I'm late for work,
I need to see Cian.
456
00:35:38,140 --> 00:35:41,179
Yourself and Donal,
you're at odds with each other.
457
00:35:43,081 --> 00:35:44,425
Did he talk to you?
458
00:35:45,425 --> 00:35:46,945
He said nothing.
459
00:35:48,035 --> 00:35:51,780
Don't be too hard on
him, Fia, you weren't there.
460
00:35:52,925 --> 00:35:54,365
What he saw...
461
00:35:54,966 --> 00:35:57,406
It haunts him, his failure.
462
00:36:01,786 --> 00:36:03,346
His failure?!
463
00:36:03,694 --> 00:36:05,694
To see the signs.
464
00:36:07,254 --> 00:36:10,580
That Jack... was so unwell.
465
00:36:14,422 --> 00:36:15,622
I need to go.
466
00:36:15,827 --> 00:36:17,500
Please come tonight?
467
00:36:18,122 --> 00:36:19,873
Be at Emma's party?
468
00:36:20,170 --> 00:36:22,130
You're cousins, but...
469
00:36:23,014 --> 00:36:25,214
I know she thinks
of you as a sister.
470
00:36:26,383 --> 00:36:28,202
Like your mam was to me.
471
00:36:29,631 --> 00:36:31,136
I need to go.
472
00:36:46,083 --> 00:36:48,215
- Any luck with the coroner?
- Mm?
473
00:36:48,399 --> 00:36:51,165
You were gonna ask her if she could
access her dad's records for you.
474
00:36:51,226 --> 00:36:52,980
Oh right, yeah, she didn't.
475
00:36:53,262 --> 00:36:54,844
Shit, so nothing?
476
00:36:55,174 --> 00:36:56,693
Well I got his notes...
477
00:36:56,866 --> 00:36:58,420
- Anything in there?
- No.
478
00:36:58,578 --> 00:37:01,178
I mean the records aren't gonna
show us anything anyway.
479
00:37:01,429 --> 00:37:04,241
- But what if Shanahan signed off...
- He didn't!
480
00:37:04,293 --> 00:37:06,741
And even if he did, it's not
gonna bring us any closer to Bill
481
00:37:06,766 --> 00:37:08,672
and that's the only
person who we should be on.
482
00:37:09,808 --> 00:37:12,608
- We tried to get closer, we couldn't.
- Yeah, I know.
483
00:37:14,532 --> 00:37:16,417
So what, we just give up?
484
00:37:17,718 --> 00:37:18,860
Great.
485
00:37:19,130 --> 00:37:21,242
Well, I don't know
what we're doing here.
486
00:37:21,675 --> 00:37:23,977
Nothing's gonna change
if we just sit on this.
487
00:37:24,619 --> 00:37:26,235
We got to see it through.
488
00:37:26,729 --> 00:37:28,463
We're in this now, Fia.
489
00:37:36,180 --> 00:37:39,962
Here he is, cheer
up it's not a funeral.
490
00:37:40,049 --> 00:37:42,113
It's a surprise birthday party.
491
00:37:42,721 --> 00:37:45,450
Fia! I've been calling you all day!
492
00:37:45,515 --> 00:37:46,898
Sorry.
493
00:37:48,134 --> 00:37:50,712
- We're gonna go, are you ready?
- No.
494
00:37:50,737 --> 00:37:52,260
Thank God you said that!
495
00:37:52,687 --> 00:37:54,097
Look, I need to get showered up,
496
00:37:54,122 --> 00:37:56,105
why don't you go ahead,
I'll be right behind you.
497
00:37:56,130 --> 00:37:58,330
Okay, see you there.
Come on.
498
00:38:04,700 --> 00:38:07,338
I'm going to show my face in the pub,
499
00:38:07,787 --> 00:38:10,254
but I'm leaving for Dublin tonight.
500
00:38:10,695 --> 00:38:12,655
I do love you, you know.
501
00:39:17,967 --> 00:39:19,927
Well she didn't sink anyhow.
502
00:39:20,848 --> 00:39:22,099
What do you mean?
503
00:39:22,141 --> 00:39:23,460
The Lady Elizabeth...
504
00:39:23,783 --> 00:39:28,800
I called into Jack's old boathouse
and I saw that you'd taken her out.
505
00:39:29,147 --> 00:39:33,600
After all this time, you're taking
your life in your hands
506
00:39:33,765 --> 00:39:36,380
going out
without a proper checkup.
507
00:39:36,655 --> 00:39:37,780
But I didn't, Fergus.
508
00:39:37,805 --> 00:39:40,688
Ah, come on, who else
would have taken her out?
509
00:39:40,713 --> 00:39:43,959
Excuse me everybody, can
I have your attention please?
510
00:39:44,060 --> 00:39:46,940
Thank you Victoria
for the gorgeous cake.
511
00:41:40,062 --> 00:41:42,142
I thought you were in Dublin.
512
00:41:45,861 --> 00:41:48,680
I've called
forensics to dad's old boat.
513
00:41:49,593 --> 00:41:51,894
They'll be checking your car, too.
514
00:41:52,380 --> 00:41:55,631
We both know what they're
gonna find there, Donal, don't we?
515
00:41:57,540 --> 00:41:58,939
She killed your family...
516
00:41:58,977 --> 00:42:01,466
Don't you dare say
you did this for me!
517
00:42:01,620 --> 00:42:03,740
You murdered
her to protect yourself...
518
00:42:04,224 --> 00:42:07,132
So that no one would find out you
covered up my family's slaughter.
519
00:42:07,203 --> 00:42:08,483
Fia, please.
520
00:42:09,987 --> 00:42:11,963
Who the fuck are you?!
521
00:42:12,419 --> 00:42:18,226
Okay, okay, Róisín came here.
522
00:42:19,612 --> 00:42:22,282
She told me what Charlie
had done to her daughter.
523
00:42:22,334 --> 00:42:26,177
He's lying there on top of her
like some kind of filthy animal.
524
00:42:26,202 --> 00:42:31,780
I don't care what happens to me, I
have spent my entire life
525
00:42:31,860 --> 00:42:33,686
running from what I did that night.
526
00:42:33,711 --> 00:42:36,395
And I stood by while
all those girls were hurt.
527
00:42:36,625 --> 00:42:40,416
I'm gonna tell the guards
everything, I want everyone to know
528
00:42:40,550 --> 00:42:43,196
who Bill and Charlie truly are.
529
00:42:43,552 --> 00:42:45,900
After I talk, he
won't have anything over me.
530
00:42:45,980 --> 00:42:47,660
No Róisín, you can't do that!
531
00:42:48,937 --> 00:42:52,700
You're a victim, Donal, I know
how Bill dragged you into this,
532
00:42:52,780 --> 00:42:55,903
but if we do this together,
people will understand.
533
00:42:58,018 --> 00:43:00,062
People will understand, Donal.
534
00:43:01,544 --> 00:43:03,527
Will you help me finish this?
535
00:43:08,140 --> 00:43:09,567
Thank you.
536
00:43:11,016 --> 00:43:12,861
I knew you wouldn't let me down.
537
00:43:57,349 --> 00:44:00,112
You murdered her just
to cover up your filthy secret.
538
00:44:00,420 --> 00:44:01,700
I had no choice!
539
00:44:02,350 --> 00:44:03,470
Dad?
540
00:44:03,548 --> 00:44:05,053
Emma go back to bed, this isn't...
541
00:44:05,078 --> 00:44:07,103
What is she saying you covered up?
542
00:44:08,039 --> 00:44:09,599
- What did you do?
- Tell them!
543
00:44:11,012 --> 00:44:12,025
What did you do?
544
00:44:12,077 --> 00:44:14,062
Why don't you tell them, Donal?!
545
00:44:23,020 --> 00:44:25,020
Emma, I'm so sorry.
546
00:44:25,130 --> 00:44:27,290
I only did it to save you.
547
00:44:27,547 --> 00:44:30,151
Róisín was going
to tell them everything.
548
00:44:30,620 --> 00:44:32,300
She...
549
00:44:40,747 --> 00:44:43,140
Fia, Fia!?
550
00:44:46,585 --> 00:44:47,658
***
551
00:44:51,578 --> 00:44:52,639
I'm sorry.
552
00:44:52,664 --> 00:44:55,608
Stop will ya, I didn't know.
553
00:44:58,097 --> 00:45:01,774
I never thought to ask how
they paid for the treatment.
554
00:45:02,629 --> 00:45:05,349
Even if I did I
could never have known.
555
00:45:05,374 --> 00:45:07,100
You were just a kid.
556
00:45:07,903 --> 00:45:09,385
So were you.
557
00:45:10,862 --> 00:45:13,262
But it was taken away from you.
558
00:45:14,503 --> 00:45:18,393
Your life, your family.
559
00:45:21,436 --> 00:45:25,060
Please Fia, don't take away mine?
560
00:45:26,365 --> 00:45:30,580
You know what it's like to
lose the people you love, you know!
561
00:45:30,660 --> 00:45:31,740
Emma...
562
00:45:31,820 --> 00:45:35,100
What he did was wrong,
but he did it to save me.
563
00:45:35,285 --> 00:45:37,626
Killing Róisín wasn't about you!
564
00:45:38,369 --> 00:45:39,395
It was about him.
565
00:45:39,420 --> 00:45:42,796
He killed the woman
who murdered your family.
566
00:45:43,273 --> 00:45:45,287
And you want to destroy him?!
567
00:45:45,322 --> 00:45:46,931
Us, for that?
568
00:45:47,590 --> 00:45:49,816
Fia, you should be thanking him.
569
00:45:49,992 --> 00:45:52,285
Róisín Hurley was a fucking monster!
570
00:45:52,310 --> 00:45:54,059
He's the fucking monster!
571
00:45:54,580 --> 00:45:57,336
He killed Róisín
because she wanted to come clean.
572
00:45:57,640 --> 00:46:00,787
He's let me live in
agony for the past 20 years!
573
00:46:01,519 --> 00:46:05,907
If that's how you feel,
then go, just, just go away.
574
00:46:06,101 --> 00:46:07,341
No...
575
00:46:08,839 --> 00:46:10,662
It's just going to be buried again.
576
00:46:10,769 --> 00:46:12,489
You can Fia.
577
00:46:13,900 --> 00:46:16,260
We love you, Fia.
578
00:46:16,603 --> 00:46:19,126
We are your family.
579
00:46:23,251 --> 00:46:24,620
Family?!
580
00:46:28,007 --> 00:46:29,807
Oh, Fia!
581
00:46:29,956 --> 00:46:32,011
Fia, please.
582
00:46:35,086 --> 00:46:37,875
Donal O'Reilly, I'm arresting you
for the murder of Róisín Hurley.
583
00:46:37,900 --> 00:46:43,374
No, Fia, I raised you, so
did he, you cannot ignore that.
584
00:46:44,057 --> 00:46:47,012
You do this, you
will be on your own again.
585
00:46:47,810 --> 00:46:49,742
I've always been on my own.
586
00:48:38,454 --> 00:48:39,981
Any word from Maguire?
587
00:48:40,725 --> 00:48:43,580
He'll be brought in, but without
Donal's co-operation,
588
00:48:43,660 --> 00:48:45,540
- it will be your word against his.
- Yeah.
589
00:48:45,828 --> 00:48:48,716
The biggest, most beloved
employer in the region.
590
00:48:49,695 --> 00:48:51,015
I heard.
591
00:48:56,688 --> 00:49:00,160
Ah, time has a habit of
bringing things to the surface.
592
00:49:00,928 --> 00:49:02,140
Yeah!
593
00:49:03,219 --> 00:49:06,100
I'll be waiting, watching.
594
00:49:07,638 --> 00:49:09,091
So will I.
595
00:50:47,922 --> 00:50:50,722
Sync & corrections by bird
for www.addic7ed.com ~
44987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.