All language subtitles for All.That.Money.Can.Buy.1941.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,975 --> 00:03:07,771 Ma! Mary! All ready? First bell's a-ringin'. 2 00:03:07,938 --> 00:03:09,981 Yes, we're all ready. 3 00:03:10,148 --> 00:03:12,067 Mary's comin' through the back door. 4 00:03:13,610 --> 00:03:15,529 Now, son, cheer up. 5 00:03:15,696 --> 00:03:19,032 We're all healthy, and we've still got meal in the barrel. 6 00:03:19,199 --> 00:03:21,076 Look at that sky. 7 00:03:21,243 --> 00:03:23,912 Big cracks in it like it was ice on the mill pond... 8 00:03:24,079 --> 00:03:26,415 a-crackin' up to show us spring's a-comin'. 9 00:03:26,581 --> 00:03:30,168 If that ain't enough for a God-fearin' New Hampshire family, I want to know. 10 00:03:31,378 --> 00:03:33,922 - Oh, Jabez! Help! - Coming! 11 00:03:34,089 --> 00:03:38,552 Quiet, Shep! Quiet! 12 00:03:38,719 --> 00:03:40,011 Down, Shep! Down! 13 00:03:40,178 --> 00:03:42,514 He only wants you to throw a stick for him, Jabez. 14 00:03:42,681 --> 00:03:45,225 I guess he's feelin' the spring air comin', too. 15 00:03:46,268 --> 00:03:47,310 All right. 16 00:03:47,477 --> 00:03:49,271 Get it, Shep! 17 00:03:49,438 --> 00:03:50,605 Mary? Jabez? 18 00:03:50,772 --> 00:03:55,068 Comin', Ma. What's the matter? Anything wrong with me? 19 00:03:55,235 --> 00:03:57,696 - No, nothing. - Then what's the smile on your face for? 20 00:03:57,863 --> 00:04:01,074 Now, Jabez. You've got a clean shave, and I've got on my Sunday best... 21 00:04:01,241 --> 00:04:03,118 and I'm going to church with my husband. 22 00:04:03,285 --> 00:04:05,704 Almost the first time since the beginning of winter. 23 00:04:05,871 --> 00:04:08,290 - And if that isn't an occasion - - I don't know what is. 24 00:04:10,459 --> 00:04:12,794 Now, what the dickens? 25 00:04:12,961 --> 00:04:16,047 Shep! Come here, Shep! 26 00:04:19,092 --> 00:04:21,386 Shep! Shep, stop it! 27 00:04:24,306 --> 00:04:26,266 Leave that pig alone! Come here, Shep! 28 00:04:36,067 --> 00:04:37,861 Jabez, what's the matter? 29 00:04:38,028 --> 00:04:39,988 I don't know. Something's wrong with the pig. 30 00:04:41,698 --> 00:04:45,368 Quiet, Mr. Porker. 31 00:04:45,535 --> 00:04:48,997 He's worse than a greased pig at the county fair. 32 00:04:53,084 --> 00:04:56,588 Yep, his leg is broken. Get me the box, Mary. 33 00:04:56,755 --> 00:04:58,590 I remember Dad used to say... 34 00:04:58,757 --> 00:05:03,261 "When they were handing out hard luck, the farmer got there first." 35 00:05:03,428 --> 00:05:06,056 Now, Jabez. Don't you remember your own wedding? 36 00:05:06,223 --> 00:05:09,601 We said it's for better or worse. We said it's for richer or poorer. 37 00:05:09,768 --> 00:05:13,563 - That's what we said. - Oh, your pants! They're soaked. 38 00:05:13,730 --> 00:05:16,525 - Let me take them. - Oh. 39 00:05:18,652 --> 00:05:21,696 Well. 40 00:05:21,863 --> 00:05:23,990 Guess we won't be goin' to church today. 41 00:05:24,157 --> 00:05:27,452 I guess we won't. 42 00:05:27,619 --> 00:05:32,040 Anyway, I can read you from the Good Book. 43 00:05:32,207 --> 00:05:35,043 There won't be any objection to that. 44 00:05:35,210 --> 00:05:37,379 Now you won't catch cold. 45 00:05:37,546 --> 00:05:41,007 Ha! I call that coddlin' a man. 46 00:05:41,174 --> 00:05:45,971 Now, Ma. Seems to me you used to do it for Dad, too. 47 00:05:46,137 --> 00:05:48,098 Well, always did my duty. 48 00:05:48,265 --> 00:05:50,016 Mary, hold the splint tighter. 49 00:05:52,185 --> 00:05:56,106 "There was a man in the land of Uz, whose name was Job; 50 00:05:56,273 --> 00:05:58,233 and that man was perfect and upright -" 51 00:05:58,400 --> 00:06:01,069 Consarn the consarn - 52 00:06:01,236 --> 00:06:03,738 Jabez! What kind of talk is that on the Sabbath... 53 00:06:03,905 --> 00:06:05,615 and me a-readin' the holy word? 54 00:06:05,782 --> 00:06:09,244 Sorry, Ma. This man, Job, he had troubles, didn't he? 55 00:06:09,411 --> 00:06:10,370 Hard luck, like me. 56 00:06:10,537 --> 00:06:14,249 Now, Jabez Stone, as for what you're calling hard luck... 57 00:06:14,416 --> 00:06:17,586 we made New England out of it - that and codfish. 58 00:06:17,752 --> 00:06:20,255 There. That'll hold him. 59 00:06:22,716 --> 00:06:25,051 That's nice and warm for you. 60 00:06:25,218 --> 00:06:29,014 Don't get him too close to the fire, or we'll have roast pork for supper. 61 00:06:29,180 --> 00:06:30,473 Not on Sabbath, you won't. 62 00:06:30,640 --> 00:06:33,018 You didn't really think I'd forget, did you? 63 00:06:33,184 --> 00:06:34,185 Give me the book, Ma. 64 00:06:34,352 --> 00:06:37,355 I'm going to read us something cheerful from the Book of Ruth. 65 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 That is, if you don't mind changing the lesson. 66 00:06:39,816 --> 00:06:42,527 Land sakes, I don't mind. 67 00:06:42,694 --> 00:06:47,908 I never did hold much with Job, even if he is Scripture. 68 00:06:48,074 --> 00:06:50,368 He took on too much to suit me. 69 00:06:50,535 --> 00:06:52,537 'Course, I don't want to malign the man... 70 00:06:52,704 --> 00:06:55,957 but he always sounded to me like he come from Massachusetts. 71 00:06:56,124 --> 00:06:58,084 Yes, Mary. You go ahead and read. 72 00:06:58,251 --> 00:07:02,380 - "And Ruth said in -" - There's a rig turnin' into the gate! 73 00:07:02,547 --> 00:07:05,175 - Who is it? - It's Tom Sharp and two other fellas. 74 00:07:05,342 --> 00:07:08,178 Well, let's, uh, let's see what they want. 75 00:07:08,345 --> 00:07:10,889 - Jabez! - Oh, Glory! My pants. 76 00:07:16,311 --> 00:07:18,563 - Mornin', Mary. - Mornin', Tom. Come in. 77 00:07:18,730 --> 00:07:19,481 Mornin', ma'am. 78 00:07:19,648 --> 00:07:21,650 There's a mat there to wipe your feet on. 79 00:07:21,816 --> 00:07:25,028 I'm sorry, ma'am. I plumb forgot. 80 00:07:25,195 --> 00:07:28,114 - Howdy, Jabez! - Howdy. 81 00:07:28,281 --> 00:07:30,617 - This is Van Brooks, Massachusetts. - Howdy. 82 00:07:30,784 --> 00:07:32,327 - Howdy. - This is Eli Higgins. 83 00:07:32,494 --> 00:07:33,578 - He's Vermont. - Howdy. 84 00:07:33,745 --> 00:07:35,497 There's a mat there to wipe your feet on. 85 00:07:35,664 --> 00:07:39,459 - Oh, I'm sorry, ma'am. - Come over to the fire. Sit down. 86 00:07:41,127 --> 00:07:44,339 - Little pig hurt himself? - Yep. Broke his leg. 87 00:07:44,506 --> 00:07:48,635 Hmm. Too bad. Had a pig one time broke all four legs. 88 00:07:48,802 --> 00:07:50,804 Yep. Spoiled all the hams. 89 00:07:50,971 --> 00:07:54,432 You may smoke on Sabbath in Massachusetts, but not here. 90 00:07:54,599 --> 00:07:56,559 I'm sorry, ma'am. 91 00:07:56,726 --> 00:07:58,895 Rains kinda hard in New Hampshire, don't it? 92 00:07:59,062 --> 00:08:02,065 How's the year been in your part of the country? 93 00:08:02,232 --> 00:08:04,484 Well, had a good stand o' corn. 94 00:08:04,651 --> 00:08:06,486 Comin' along right nice... 95 00:08:06,653 --> 00:08:10,407 and then we had a hailstorm - a hailstorm in June. 96 00:08:10,573 --> 00:08:13,118 Hailstones so mighty, the chickens got to settin' on 'em... 97 00:08:13,284 --> 00:08:14,452 thinkin' they was eggs. 98 00:08:14,619 --> 00:08:17,998 Yep. Makes you wonder what in tarnation Providence was thinkin' about. 99 00:08:18,164 --> 00:08:20,917 That ain't nothin'. We had a snowstorm in August. 100 00:08:21,084 --> 00:08:23,253 - In August? - Yeah. Much obliged, ma'am. 101 00:08:23,420 --> 00:08:26,464 It was so cold, a man got out in it, and it froze him solid. 102 00:08:26,631 --> 00:08:29,134 All except his heart. That was frozen already. 103 00:08:29,300 --> 00:08:30,927 Loan shark, eh? 104 00:08:31,094 --> 00:08:32,929 Too bad it didn't happen to Miser Stevens. 105 00:08:33,096 --> 00:08:35,640 Are you one of old Stevens's customers, too? 106 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 Sure am. 107 00:08:37,308 --> 00:08:40,270 It's the debt and the lien and the mortgage. 108 00:08:40,437 --> 00:08:43,064 Quite a problem to us farmers nowadays. 109 00:08:43,231 --> 00:08:45,066 City folks has their troubles, too... 110 00:08:45,233 --> 00:08:48,570 but when a farmer goes bankrupt, he can't crawl out so easy. 111 00:08:48,737 --> 00:08:50,572 Laws oughta be changed somehow. 112 00:08:50,739 --> 00:08:52,907 We oughta have more consideration. 113 00:08:53,074 --> 00:08:55,827 That's the reason the three of us met up together, Neighbor Stone. 114 00:08:55,994 --> 00:08:57,829 Yep. 115 00:08:57,996 --> 00:09:00,790 Farmers oughta have a sort of grange, as they call it in Vermont. 116 00:09:00,957 --> 00:09:05,837 What do you think, Jabez? Sound reasonable to you? 117 00:09:06,004 --> 00:09:10,759 Well - Sure does, but I'll, uh... 118 00:09:10,925 --> 00:09:13,386 I'll have to sleep on it a couple of nights. 119 00:09:13,553 --> 00:09:16,347 Well, that's fair enough, Jabez. 120 00:09:16,514 --> 00:09:19,642 Man's got a right to mull things over. 121 00:09:19,809 --> 00:09:21,895 Mighty fine pie you got here, ma'am. 122 00:09:22,062 --> 00:09:25,774 - Would you like another piece? - I sure would. 123 00:09:27,317 --> 00:09:30,028 Thank you, ma'am. Thank you. 124 00:09:30,195 --> 00:09:32,739 Oh, Ma. I thought we'd save that for tomorrow. 125 00:09:32,906 --> 00:09:34,741 It's the Lord's will to feed strangers... 126 00:09:34,908 --> 00:09:36,951 even if they eat you out of house and home. 127 00:09:37,118 --> 00:09:42,916 Well, you read this, Jabez. We'll drive around again in a week or so. 128 00:09:43,083 --> 00:09:45,376 You know, I was just thinking... 129 00:09:45,543 --> 00:09:48,755 that, uh, they might not like the idea down in Washington. 130 00:09:48,922 --> 00:09:52,175 Why not? There's a bill up in Congress now... 131 00:09:52,342 --> 00:09:55,178 to give us a uniform law of bankruptcy. 132 00:09:55,345 --> 00:09:57,430 Daniel Webster's fighting for it right now. 133 00:09:57,597 --> 00:09:58,348 Black Daniel? 134 00:09:58,515 --> 00:10:01,142 Yep. Biggest man in the whole United States. 135 00:10:01,309 --> 00:10:04,604 Senator from Massachusetts. He's gonna be our next president, sure enough. 136 00:10:04,771 --> 00:10:06,981 I know. Why, they say when he speaks... 137 00:10:07,148 --> 00:10:09,442 the stars and stripes come right out of the sky. 138 00:10:09,609 --> 00:10:11,444 Listen, Black Daniel. 139 00:10:11,611 --> 00:10:15,740 You're only wasting your time writing speeches like that. 140 00:10:15,907 --> 00:10:20,453 Why worry about the people and their problems? Think of your own. 141 00:10:20,620 --> 00:10:24,707 You want to be president of this country, and you ought to be. 142 00:10:24,874 --> 00:10:30,672 Inauguration Day parade, bands playing, prancing horses... 143 00:10:30,839 --> 00:10:34,342 sun shining on the Stars and Stripes waving in the breeze... 144 00:10:34,509 --> 00:10:37,345 crowds cheering, "Daniel Webster... 145 00:10:37,512 --> 00:10:41,057 president of the United States of America." 146 00:10:41,224 --> 00:10:45,186 Don't be a fool. If you go on with that speech, you'll never be president. 147 00:10:45,353 --> 00:10:47,230 Be still! 148 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 "I would say to every man who follows his own plough... 149 00:10:58,950 --> 00:11:03,705 "and to every mechanic, artisan, and laborer in every city in the country - 150 00:11:03,872 --> 00:11:06,624 "I would say to every man, everywhere... 151 00:11:06,791 --> 00:11:10,461 "who wishes by honest means to gain an honest living... 152 00:11:10,628 --> 00:11:13,840 'Beware of wolves in sheep's clothing." 153 00:11:14,007 --> 00:11:18,511 "The insolvent farmers cannot even come to the seat of their government... 154 00:11:18,678 --> 00:11:21,764 "to present their cases to Congress... 155 00:11:21,931 --> 00:11:25,476 "so great is their fear that some creditor will arrest them... 156 00:11:25,643 --> 00:11:27,645 in some intervening state." 157 00:11:27,812 --> 00:11:32,317 "We talk much and talk warmly of political liberty... 158 00:11:32,483 --> 00:11:35,486 "but who can enjoy political liberty... 159 00:11:35,653 --> 00:11:39,866 if he is deprived permanently of personal liberty?" 160 00:11:40,033 --> 00:11:41,910 "If the final vote shall leave... 161 00:11:42,076 --> 00:11:46,164 "thousands of our fellow citizens and their families in hopeless distress... 162 00:11:46,331 --> 00:11:48,291 "can we, members of the government... 163 00:11:48,458 --> 00:11:50,919 "go to our beds with a clear conscience? 164 00:11:51,085 --> 00:11:54,589 "Can we, without self-reproach, supplicate the Almighty Mercy... 165 00:11:54,756 --> 00:11:57,550 to forgive our debts as we forgive our debtors?" 166 00:11:57,717 --> 00:12:00,053 That's wonderful language Mr. Webster uses there. 167 00:12:00,220 --> 00:12:02,013 It would move a stone. 168 00:12:02,180 --> 00:12:05,350 If it would only move Old Miser Stevens. We've still got to pay him. 169 00:12:05,516 --> 00:12:08,269 Yep. Can't get around that mortgage. I'm sorry, Jabez. 170 00:12:08,436 --> 00:12:09,562 It's all right, Sheriff. 171 00:12:09,729 --> 00:12:12,357 I wish I could really do something for you, but you know Stevens. 172 00:12:12,523 --> 00:12:14,984 He'll throw you off the farm if you don't pay him tonight. 173 00:12:15,151 --> 00:12:16,194 He would! 174 00:12:16,361 --> 00:12:19,864 The law's the law, Jabez. Good-bye. Good-bye, Mary. 175 00:12:20,031 --> 00:12:22,867 - Bye, Sheriff. - Bye, Sheriff. 176 00:12:23,034 --> 00:12:28,039 - Well, what are we going to do? - We've still got my butter money. 177 00:12:28,206 --> 00:12:31,000 - Your butter money? - Do you think I'm grudging it? 178 00:12:31,167 --> 00:12:33,044 - Mary, it's gone. - All of it? 179 00:12:33,211 --> 00:12:36,089 Yes, all of it. I had to pay the vet in full. 180 00:12:36,256 --> 00:12:38,716 He wouldn't have treated the horse this time. 181 00:12:38,883 --> 00:12:41,386 After all, we can't very well do without a horse. 182 00:12:41,552 --> 00:12:45,098 That's all right. We'll find something to pay Stevens. 183 00:12:47,433 --> 00:12:50,478 If the pig hadn't broken his leg, we could have taken him. 184 00:12:50,645 --> 00:12:53,940 Jabez, couldn't you take a sack of seed instead? 185 00:12:54,107 --> 00:12:55,942 To save us work on the spring plowing? 186 00:12:56,109 --> 00:12:59,362 But you always said the field uphill needs a rest. 187 00:12:59,529 --> 00:13:03,408 - But if you think - - I'm a farmer, Mary. Always will be. 188 00:13:03,574 --> 00:13:06,703 To me, seed isn't a thing to pay debts with. 189 00:13:06,869 --> 00:13:11,165 It's alive - more alive than anything. 190 00:13:11,332 --> 00:13:15,753 But I guess you're right. We just got to do it. 191 00:13:15,920 --> 00:13:20,466 Jabez, you ought to talk to Tom Sharp about joining the grange. 192 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 I will, Mary. - Jabez! 193 00:13:25,013 --> 00:13:27,181 How'd you know to have the calf ready, Ma? 194 00:13:27,348 --> 00:13:29,892 I just figured you didn't have any money. 195 00:13:30,059 --> 00:13:32,562 Yes, and you figured right, consarn it! 196 00:13:32,729 --> 00:13:34,981 That's a word you're too free with lately. 197 00:13:35,148 --> 00:13:37,608 Consarn this and consarn that. 198 00:13:37,775 --> 00:13:40,695 But it helps sometimes to say it, Ma. 199 00:13:40,862 --> 00:13:44,365 All right, son, if it helps. 200 00:13:44,532 --> 00:13:46,868 Jabez! What's this? 201 00:13:47,035 --> 00:13:49,829 Seed alone won't do it. We'll have to throw the calf in. 202 00:13:49,996 --> 00:13:51,122 But we were countin' on it. 203 00:13:51,289 --> 00:13:53,458 Get up on the wagon. 204 00:13:53,624 --> 00:13:56,252 - His mother's bawlin'. - I can't help that. 205 00:13:56,419 --> 00:13:58,463 It's such a lovely calf. 206 00:13:58,629 --> 00:14:00,465 You're right, Mary. It's a fine calf. 207 00:14:00,631 --> 00:14:03,301 That's why old Stevens will take it for the rest of the payment. 208 00:14:08,139 --> 00:14:09,932 Mary! Are you hurt? 209 00:14:10,099 --> 00:14:12,101 Ma! Quick! Mary fell down! 210 00:14:12,268 --> 00:14:15,688 - Ma! - Carry her into the house. Be careful. 211 00:14:20,360 --> 00:14:23,780 No, no, no. Put her down here. It's too cold up there. 212 00:14:26,157 --> 00:14:28,284 Get some water, quick. 213 00:14:29,869 --> 00:14:32,413 Quiet, Shep! Quiet! 214 00:14:35,833 --> 00:14:38,544 - What's ailin' that dog? - I don't know. 215 00:14:38,711 --> 00:14:41,839 - Well, keep him quiet. - Let him howl if it makes him feel good. 216 00:14:42,006 --> 00:14:44,884 - Consarn it! He's better off than I am. - Hush up such talk! 217 00:14:45,051 --> 00:14:47,512 I mean it, I tell you. I've had more than my share. 218 00:14:47,678 --> 00:14:49,931 Nothing ever goes right for me. 219 00:14:50,098 --> 00:14:53,559 - Now, what the dickens? - The fox! The fox is in my henhouse! 220 00:14:53,726 --> 00:14:56,104 Give me that gun. 221 00:15:04,112 --> 00:15:05,363 Did you get him? 222 00:15:05,530 --> 00:15:09,700 No, I didn't, consarn it. He got two of your Plymouth Rock hens. 223 00:15:09,867 --> 00:15:11,536 Well, we'll have to do without them. 224 00:15:11,702 --> 00:15:14,122 You run along, get the seed. I'll tend to Mary. 225 00:15:26,801 --> 00:15:30,346 That's enough to make a man sell his soul to the devil! 226 00:15:30,513 --> 00:15:33,391 And I would for about two cents! 227 00:15:35,476 --> 00:15:39,230 I guess nobody heard. I hope not. 228 00:15:42,900 --> 00:15:45,736 Good evening, Neighbor Stone. 229 00:16:08,593 --> 00:16:11,596 Who are you? 230 00:16:11,762 --> 00:16:14,098 My name is Scratch. 231 00:16:14,265 --> 00:16:17,643 I often go by that name in New England. 232 00:16:17,810 --> 00:16:19,729 I don't have any business with you. 233 00:16:24,525 --> 00:16:27,278 Do you deny that you called me? 234 00:16:27,445 --> 00:16:31,282 I've known people in other states who went back on their word, but I - 235 00:16:31,449 --> 00:16:33,826 I didn't expect it in New Hampshire. 236 00:16:33,993 --> 00:16:36,829 You can't say that to me. I'm New Hampshire. 237 00:16:36,996 --> 00:16:39,957 And if I say I called you, I did. Guess I did. 238 00:16:40,124 --> 00:16:43,294 You've had a lot of bad luck these days... 239 00:16:43,461 --> 00:16:46,631 and yet it's all so unnecessary... 240 00:16:46,797 --> 00:16:49,759 when I think of your opportunities. 241 00:16:49,926 --> 00:16:51,844 My opportunities? 242 00:16:52,011 --> 00:16:54,555 Of course. Why, man, you have one of the richest farms... 243 00:16:54,722 --> 00:16:55,806 - in the county. - Hmph! 244 00:16:55,973 --> 00:16:57,892 You just go about it the wrong way. 245 00:16:58,059 --> 00:17:00,478 Oh, so many men do. 246 00:17:00,645 --> 00:17:05,316 Hard work. That's all right for people who don't know how to do anything else. 247 00:17:05,483 --> 00:17:07,652 It's all right for people who aren't lucky. 248 00:17:07,818 --> 00:17:12,031 But once you're lucky, you don't have to work for other people. 249 00:17:12,198 --> 00:17:14,242 You make them work for you. 250 00:17:22,208 --> 00:17:25,127 Well, now, Mister, that sounds all right. How do I go about it? 251 00:17:25,294 --> 00:17:28,548 Clever man like yourself, he can find money anywhere. 252 00:17:28,714 --> 00:17:31,175 Money to pay his bills, money for his wife and children... 253 00:17:31,342 --> 00:17:32,802 money enough to be a rich man. 254 00:17:32,969 --> 00:17:36,347 All he needs is a friend to point it out to him, like this. 255 00:17:42,812 --> 00:17:45,773 - Isn't real. It can't be. - Oh, no. Wait. 256 00:17:46,774 --> 00:17:48,693 Touch it. 257 00:17:48,859 --> 00:17:50,778 Touch it. Feel it with your hand. 258 00:17:59,287 --> 00:18:03,040 - Jabez! - Someone's calling you, Mr. Stone. 259 00:18:03,207 --> 00:18:07,169 - Jabez Stone! - Oh, there he is. 260 00:18:07,336 --> 00:18:09,171 Howdy, Jabez. 261 00:18:09,338 --> 00:18:12,091 - Howdy, Jabez! - Howdy. What do you want? 262 00:18:12,258 --> 00:18:16,721 We just come to ask you if you'd made up your mind to join the grange. 263 00:18:16,887 --> 00:18:18,014 Grange? What grange? 264 00:18:18,180 --> 00:18:20,933 That farmers association we were talkin' about the other day. 265 00:18:21,100 --> 00:18:24,186 No, I don't want to join. Go away. Leave me alone. 266 00:18:24,353 --> 00:18:27,648 We don't mean to force you, but it's only for your own good, neighbor. 267 00:18:27,815 --> 00:18:30,276 - I look out for myself! - We oughta stick together. 268 00:18:30,443 --> 00:18:32,111 Now, after Daniel Webster's speech. 269 00:18:32,278 --> 00:18:34,614 Daniel Webster can't help me. Leave me alone. 270 00:18:40,244 --> 00:18:42,455 Tell me, where did it come from? 271 00:18:42,622 --> 00:18:44,582 You know the old story. 272 00:18:44,749 --> 00:18:48,044 The Hessian wagon train that was ambushed on its way to Saratoga. 273 00:18:48,210 --> 00:18:50,338 Some of the gold has been buried under your barn. 274 00:18:50,504 --> 00:18:53,466 - Yes, why shouldn't it? - Yes, of course. 275 00:18:53,633 --> 00:18:55,885 People forgot, or the man who knew about it died. 276 00:18:56,052 --> 00:18:57,845 You know how these things happen. 277 00:18:58,012 --> 00:19:02,141 - It's mine. It's mine. - Yes. 278 00:19:02,308 --> 00:19:04,644 Yes, that's right, Mr. Stone. 279 00:19:04,810 --> 00:19:09,398 Oh, uh, there is just one little formality. 280 00:19:09,565 --> 00:19:14,487 I would like your signature... here. 281 00:19:14,654 --> 00:19:16,656 See? 282 00:19:16,822 --> 00:19:19,742 And when it's done, it's done for seven years. 283 00:19:21,410 --> 00:19:23,329 It's our usual form. 284 00:19:23,496 --> 00:19:27,208 Of course, we can take up the question of renewal in due time. 285 00:19:28,959 --> 00:19:30,920 What does it mean here, about my soul? 286 00:19:31,087 --> 00:19:35,341 Mmm. Why should that worry you? A soul. A soul is nothing. 287 00:19:35,508 --> 00:19:38,761 Can you see it, smell it, touch it? No. 288 00:19:38,928 --> 00:19:42,098 This soul - your soul - a nothing against seven years of good luck. 289 00:19:42,264 --> 00:19:44,350 You'll have money and all that money can buy. 290 00:19:44,517 --> 00:19:47,561 Upon my word, Neighbor Stone... 291 00:19:47,728 --> 00:19:50,398 if it were not for my firm's reputation in generous dealing, I - 292 00:19:50,564 --> 00:19:53,109 No! No! Give it to me. I'll sign. 293 00:19:53,776 --> 00:19:55,778 All right. 294 00:19:55,945 --> 00:19:59,865 I'm afraid I'll have to... prick your finger, Neighbor Stone. 295 00:20:00,032 --> 00:20:03,661 But what's a little pain to a lucky man? 296 00:20:17,007 --> 00:20:18,926 Sign here. 297 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 - Afraid? - No. 298 00:20:31,063 --> 00:20:32,982 Excellent. 299 00:20:33,149 --> 00:20:35,109 A firm, fair signature. 300 00:20:35,276 --> 00:20:37,236 One that will last till doomsday. 301 00:20:37,403 --> 00:20:40,948 I congratulate you, Neighbor Stone. 302 00:20:41,115 --> 00:20:43,534 You're going to be the richest man in New Hampshire. 303 00:20:43,701 --> 00:20:46,036 - Well, I'll be - - Yes. 304 00:20:46,203 --> 00:20:48,456 Yes. Yes, indeed. 305 00:20:48,622 --> 00:20:50,499 But not now. 306 00:20:50,666 --> 00:20:52,501 Not for seven years. 307 00:20:56,005 --> 00:20:59,175 Oh, by the way, I almost forgot. 308 00:20:59,341 --> 00:21:01,177 - What is the date? - April 7. 309 00:21:01,343 --> 00:21:03,763 1840. 310 00:21:03,929 --> 00:21:05,765 That would take us up to the... 311 00:21:05,931 --> 00:21:09,560 seventh day of April... 312 00:21:09,727 --> 00:21:11,812 1847. 313 00:21:15,191 --> 00:21:17,193 Just to remind you. 314 00:21:17,359 --> 00:21:20,529 Though, of course, we'll be seeing each other in the interim. 315 00:21:23,240 --> 00:21:25,367 Ah, what a beautiful sunset. 316 00:21:30,998 --> 00:21:32,124 Mary! Mary! 317 00:21:32,291 --> 00:21:34,627 Mary's all right again. I thought you'd gone. 318 00:21:34,794 --> 00:21:36,629 What would you do if you had a pot of gold? 319 00:21:36,796 --> 00:21:39,799 - Oh, Jabez. - Mary, what would you do? 320 00:21:39,965 --> 00:21:41,801 I don't know. 321 00:21:41,967 --> 00:21:46,972 I would pay our debts, and maybe I would buy a new bonnet. 322 00:21:47,139 --> 00:21:49,391 Really, I think I would live quite the same. 323 00:21:49,558 --> 00:21:50,851 Mary... 324 00:21:51,018 --> 00:21:53,312 look. 325 00:21:57,066 --> 00:21:59,735 Hessian gold. I found it in the barn. 326 00:21:59,902 --> 00:22:01,737 - Found it in the barn, eh? - Yes, Ma! 327 00:22:01,904 --> 00:22:05,699 I was getting the seed, and I saw one of the boards warped up, and I stumbled... 328 00:22:05,866 --> 00:22:08,786 and - and there it was. 329 00:22:08,953 --> 00:22:11,163 Most outlandish thing I ever heard tell. 330 00:22:11,330 --> 00:22:13,582 But it's true, Ma! 331 00:22:13,749 --> 00:22:17,336 Here. Take 'em in your hands and feel 'em, Ma. 332 00:22:17,503 --> 00:22:19,755 Mary, Mary, you feel 'em. 333 00:22:19,922 --> 00:22:22,258 Feel 'em. They're real, all right. 334 00:22:23,425 --> 00:22:26,053 What's the matter? Aren't you glad? 335 00:22:26,220 --> 00:22:30,724 I don't know, Jabez, but I'll try hard. 336 00:22:30,891 --> 00:22:33,936 - I just can't take it all in. - Oh, Mary. 337 00:22:34,103 --> 00:22:38,107 Hessian gold. Hmph! 338 00:22:38,274 --> 00:22:41,277 Well, I hope it'll do us more good than it did the Hessians. 339 00:22:41,443 --> 00:22:46,282 Ma! We'll none of us have to worry anymore. We're rich. 340 00:22:46,448 --> 00:22:48,409 Well, that's comforting. Supper 341 00:22:48,576 --> 00:22:50,536 Mashed potatoes and milk. 342 00:22:50,703 --> 00:22:52,788 It's not going to be mashed potatoes and milk anymore. 343 00:22:52,955 --> 00:22:55,207 It's gonna be turkey and oysters. Seed corn and cattle. 344 00:22:55,374 --> 00:22:57,543 A new bonnet for Mary, and a new dress for Ma. 345 00:22:57,710 --> 00:22:59,962 We're going to have the best farm in New Hampshire... 346 00:23:00,129 --> 00:23:01,964 and I've got it right here in my hand. 347 00:23:02,131 --> 00:23:04,675 That cap doesn't belong on the table. 348 00:23:04,842 --> 00:23:07,219 Lord, we thank thee for this food. 349 00:23:07,386 --> 00:23:11,640 Bless it to the good of our body and help us to do thy will. Amen. 350 00:23:31,285 --> 00:23:33,203 Whoa. 351 00:23:33,370 --> 00:23:35,205 ♪ Nothing else to do There's nothing - ♪♪ 352 00:23:35,372 --> 00:23:37,207 - Hello, Jabez. - Hello, Sheriff. 353 00:23:37,374 --> 00:23:40,294 I was just talking to Stevens about a little extension on your payment. 354 00:23:40,461 --> 00:23:43,464 You didn't get it, eh? Come on. We'll have another talk with him. 355 00:23:46,342 --> 00:23:48,260 Who is it? 356 00:23:48,427 --> 00:23:50,638 Jabez Stone. 357 00:24:04,401 --> 00:24:05,361 Hello, Stevens. 358 00:24:05,527 --> 00:24:07,237 Stone, you're wasting your time and mine. 359 00:24:07,404 --> 00:24:09,239 I'm not gonna give you an extension. 360 00:24:09,406 --> 00:24:11,575 Well, uh - 361 00:24:11,742 --> 00:24:15,454 Now look here, Stevens. Uh, can't we, uh, talk that over? 362 00:24:15,621 --> 00:24:17,456 It's kinda cold here. Why don't you make a fire? 363 00:24:17,623 --> 00:24:19,667 I can't afford it. Nobody's paying me these days. 364 00:24:19,833 --> 00:24:21,669 Well, Stone, have you got the money? 365 00:24:21,835 --> 00:24:25,881 I, uh, I managed to scrape up a bit for you. 366 00:24:26,048 --> 00:24:28,509 I thought if I made kind of a part payment - 367 00:24:28,676 --> 00:24:29,426 No, Stone. 368 00:24:29,593 --> 00:24:32,137 - In gold. - I'd like to know where you'd get it. 369 00:24:32,304 --> 00:24:34,139 Well, you know, some folks are just lucky... 370 00:24:34,306 --> 00:24:38,435 and others pick it right out of the air, like that. 371 00:24:38,602 --> 00:24:42,356 Sheriff, you're a witness. This money was paid me voluntarily. 372 00:24:42,523 --> 00:24:44,942 While it doesn't satisfy the mortgage, it has become my property. 373 00:24:45,109 --> 00:24:48,153 Count that one, then, and that one and that one and that one... 374 00:24:48,320 --> 00:24:51,490 and that and that and that and that and that! 375 00:24:51,657 --> 00:24:54,326 Sheriff, you're here to witness. 376 00:24:54,493 --> 00:24:56,704 Well, that makes everything clear now. 377 00:24:56,870 --> 00:24:59,665 Come along, Sheriff. 378 00:25:19,852 --> 00:25:22,980 Eight, nine, ten, eleven. Eddie, that makes us all even. 379 00:25:23,147 --> 00:25:25,941 Yep. It certainly was a big day for our store, Mr. Stone. 380 00:25:26,108 --> 00:25:27,401 Come back again soon. 381 00:25:27,568 --> 00:25:30,195 Oh, Eddie! Here's one for you. 382 00:25:30,362 --> 00:25:32,197 Golly! 383 00:25:32,364 --> 00:25:36,243 I hope I run up against a pot of Hessian gold one day myself, Mr. Stone. 384 00:25:36,410 --> 00:25:39,455 Jabez. Jabez, what do you think of this? 385 00:25:39,621 --> 00:25:41,665 Yeah, looks right elegant. 386 00:25:41,832 --> 00:25:45,127 Newest thing by last fall catalog in Godey's Lady's Book. 387 00:25:45,294 --> 00:25:48,380 - Do you think it's too fancy? - Did you say "too fancy"? 388 00:25:48,547 --> 00:25:50,424 Lands to goodness, child. Not for you. 389 00:25:50,591 --> 00:25:54,470 Nothing's too fancy for you. You keep it right on. 390 00:25:54,636 --> 00:25:57,931 Well, maybe it wouldn't hurt to have a few roses on it. 391 00:25:58,098 --> 00:26:00,017 They're right pretty, Mary. 392 00:26:00,184 --> 00:26:02,561 Now may I pick out a shawl for Ma? 393 00:26:02,728 --> 00:26:04,897 Sure. Go right ahead and take your time. 394 00:26:05,064 --> 00:26:07,316 I'm going over to the blacksmith shop and pick up a new plow. 395 00:26:07,483 --> 00:26:10,903 - I'll be back in 30 minutes. - I'll be waiting for you. 396 00:26:11,070 --> 00:26:13,072 Oh! 397 00:26:13,238 --> 00:26:15,282 Eddie, where are you going with that horn? 398 00:26:15,449 --> 00:26:16,742 Haven't you heard, Mrs. Stone? 399 00:26:16,909 --> 00:26:18,786 Daniel Webster's coming to Cross Corners. 400 00:26:18,952 --> 00:26:21,914 - Daniel Webster here? - Aren't you going to the reception? 401 00:26:24,166 --> 00:26:26,794 Whoa. 402 00:26:26,960 --> 00:26:29,713 Martin! Hey, Martin! Where's the blacksmith? 403 00:26:29,880 --> 00:26:32,466 - Playing horseshoes with Daniel Webster! - With who? 404 00:26:32,633 --> 00:26:34,843 - Daniel Webster! - Oh. 405 00:26:37,262 --> 00:26:40,724 Crazy galoot, thinkin' he could take on Daniel Webster. 406 00:26:40,891 --> 00:26:42,976 Daniel pitched shoes from his cradle, didn't you, Daniel? 407 00:26:43,143 --> 00:26:46,063 Yep, with my granny, and she wasn't bad either. 408 00:26:47,689 --> 00:26:49,608 Well, I really have to go now. 409 00:26:49,775 --> 00:26:52,319 The people at Cross Corners must be waiting for me. 410 00:26:52,486 --> 00:26:54,446 It's really not very far, Mr. Webster. 411 00:26:54,613 --> 00:26:56,198 Oh, it's you again. What do you want? 412 00:26:56,365 --> 00:26:58,700 I thought, with the presidential election coming up... 413 00:26:58,867 --> 00:27:00,285 you might need some help. 414 00:27:00,452 --> 00:27:02,454 I'd rather see you on the side of the opposition. 415 00:27:02,621 --> 00:27:04,498 Oh, I'll be there, too. 416 00:27:06,875 --> 00:27:10,337 - That was pretty good, young man. - Pretty good? That's perfect! 417 00:27:10,504 --> 00:27:13,966 - Ten throws, Mr. Webster? - All right, 10 throws it is. 418 00:27:14,133 --> 00:27:17,136 Let me take your coat, Mr. Webster. 419 00:27:22,808 --> 00:27:27,396 Friends! Neighbors! I beg of you to have a little more patience! 420 00:27:27,563 --> 00:27:30,482 Now, let us rehearse the parade once more. Over here. 421 00:27:30,649 --> 00:27:33,026 Get in line, now, as we rehearsed. 422 00:27:37,322 --> 00:27:40,576 Now, attention! 423 00:27:40,742 --> 00:27:46,081 Go! 424 00:28:03,056 --> 00:28:07,186 Well, ha! You win. That calls for a drink on me. 425 00:28:07,352 --> 00:28:10,105 I really must go now. Will you ride into the village with me? 426 00:28:10,272 --> 00:28:11,398 Oh, certainly! 427 00:28:11,565 --> 00:28:13,525 Thank you, son. Thank you. 428 00:28:13,692 --> 00:28:16,737 This is a great day for me! 429 00:28:16,904 --> 00:28:17,654 Oh, Lem! 430 00:28:17,821 --> 00:28:19,740 - Lem, will you take care of my buggy? - All right! 431 00:28:19,907 --> 00:28:22,117 - Thank you! - All right, we're goin' to the village. 432 00:28:26,496 --> 00:28:28,498 Daniel Webster is here! 433 00:28:28,665 --> 00:28:30,292 Daniel Webster is here! 434 00:28:30,459 --> 00:28:34,463 Daniel Webster is here! Daniel Webster is here! 435 00:28:34,630 --> 00:28:36,632 Daniel Webster is here! 436 00:28:40,135 --> 00:28:42,346 I guess I'm not very popular in Cross Corners. 437 00:28:43,555 --> 00:28:45,974 Daniel Webster's here! Daniel Webster's here! 438 00:28:46,141 --> 00:28:48,435 And look who's with him. 439 00:28:50,229 --> 00:28:52,231 Well, of all the people. 440 00:28:52,397 --> 00:28:57,152 - Thank you for the game. - Welcome! Welcome to Cross Corners. 441 00:28:58,320 --> 00:29:00,572 That's it! That's it! 442 00:29:00,739 --> 00:29:02,616 We are greatly honored with your presence, and I'm - 443 00:29:02,783 --> 00:29:06,078 - Your health, Mr. Webster. - What about my friends? 444 00:29:06,245 --> 00:29:09,957 Let's all have a drink, and a bumper one for the champion, Jabez Stone. 445 00:29:10,123 --> 00:29:12,209 Right away, sir! Right away. 446 00:29:12,376 --> 00:29:15,420 Here's a man who knows what's good for Daniel Webster. 447 00:29:15,587 --> 00:29:17,506 Medford rum. 448 00:29:17,673 --> 00:29:20,175 A breath of the promised land. 449 00:29:20,342 --> 00:29:24,554 And here's to the champion of the iron horseshoe, Jabez Stone. 450 00:29:24,721 --> 00:29:27,599 Thank you. Here's to the champion of the whole United States... 451 00:29:27,766 --> 00:29:30,352 - Daniel Webster! - Daniel Webster! 452 00:29:31,728 --> 00:29:34,022 - Where's the band? Where's the band? - I don't know. 453 00:29:34,189 --> 00:29:36,024 Oh. Go get them! Go get them! 454 00:29:36,191 --> 00:29:38,026 Go and get 'em? 455 00:29:43,657 --> 00:29:45,575 What are you lookin' for, Colonel? 456 00:29:45,742 --> 00:29:48,161 - What's your name? - Martin Van Buren Aldrich. 457 00:29:48,328 --> 00:29:50,914 My pa is the only Democrat in Cross Corners. 458 00:29:51,081 --> 00:29:55,544 He said you had horns and a tail, Mr. Webster, but I ain't seen 'em yet. 459 00:29:55,711 --> 00:29:58,588 You see, Martin, I only wear them when I'm in Washington. 460 00:29:58,755 --> 00:30:02,050 But if you ever get down there, I'll be glad to show 'em to ya. 461 00:30:02,217 --> 00:30:04,219 Gee, would you? Honest? 462 00:30:04,386 --> 00:30:07,055 Of course. And you tell your father for me... 463 00:30:07,222 --> 00:30:09,683 that we may be on opposite sides of the fence... 464 00:30:09,850 --> 00:30:13,437 but I'm always glad to hear of a man who holds to his own opinion. 465 00:30:13,603 --> 00:30:16,898 As long as the people do that, this country is all right. 466 00:30:17,065 --> 00:30:20,610 - You understand, Martin? - Yes, sir. I guess so. Gee. 467 00:30:22,404 --> 00:30:25,073 - Speech, Mr. Webster. - Speech, Mr. Webster. 468 00:30:25,240 --> 00:30:28,410 They're asking for a speech, Mr. Webster. 469 00:30:28,577 --> 00:30:32,039 A speech? Oh, no. 470 00:30:32,205 --> 00:30:34,833 I'm a little tired, Squire Slossum. 471 00:30:35,000 --> 00:30:38,337 Besides, it's so pleasant here. 472 00:30:39,880 --> 00:30:43,925 The sun, the air - So pleasant in Cross Corners. 473 00:30:44,092 --> 00:30:46,595 - But, Mr. Webster. - You talk. 474 00:30:48,305 --> 00:30:50,599 Listen, folks. 475 00:30:50,766 --> 00:30:53,643 Well, I don't know much about "speechifying"... 476 00:30:53,810 --> 00:30:56,063 but I feel it my duty to - 477 00:30:57,939 --> 00:30:59,399 What's the matter with him? Cat got his tongue? 478 00:30:59,566 --> 00:31:00,317 Hush up, Sarah. 479 00:31:00,484 --> 00:31:03,278 Well, folks, what I want to say is, 480 00:31:03,445 --> 00:31:05,655 when a man like Daniel Webster visits us... 481 00:31:05,822 --> 00:31:07,657 we shouldn't ask him for a speech. 482 00:31:07,824 --> 00:31:10,994 It's for us to speak, to tell him that we farmers thank our lucky stars... 483 00:31:11,161 --> 00:31:12,996 every day in the year for what he's done for us. 484 00:31:13,163 --> 00:31:16,458 If anybody's gonna have corn in his crib or hay in his barn... 485 00:31:16,625 --> 00:31:19,753 it'll all be due to our good friend and neighbor Daniel Webster... 486 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 who stood right up in Congress 487 00:31:21,338 --> 00:31:24,299 to protect us from loan sharks by a new law. 488 00:31:24,466 --> 00:31:25,717 After hard work like that, 489 00:31:25,884 --> 00:31:29,304 well, it's only natural that Daniel Webster gets tired. 490 00:31:29,471 --> 00:31:33,225 He's tired of makin' speeches. He just wants a little rest in the sunshine. 491 00:31:33,392 --> 00:31:38,480 And, folks, if he chooses Cross Corners' sunshine to rest in, that's mighty fine. 492 00:31:38,647 --> 00:31:40,982 And I want to say this before I quit talkin'. 493 00:31:41,149 --> 00:31:43,402 We'll be hoein' corn, all due, like I says... 494 00:31:43,568 --> 00:31:45,237 to our good neighbor Daniel Webster. 495 00:31:45,404 --> 00:31:46,780 And we'll keep on hoeing corn... 496 00:31:46,947 --> 00:31:49,533 until he's in the White House in Washington where he belongs! 497 00:31:49,699 --> 00:31:53,495 Hooray! Hooray! 498 00:31:53,662 --> 00:31:55,247 Hooray! Hooray! 499 00:31:55,414 --> 00:32:00,669 Hooray! Hooray! 500 00:32:00,836 --> 00:32:03,505 An eloquent speech, Neighbor Stone. 501 00:32:03,672 --> 00:32:07,342 I couldn't have done better myself, under the circumstances. 502 00:32:07,509 --> 00:32:10,137 Thank you, Mr. Webster. Thank you. 503 00:32:10,303 --> 00:32:12,264 I'd like for you to meet my wife, Mary. 504 00:32:12,431 --> 00:32:15,267 Well, if it isn't little Mary Simpson from Franklin. 505 00:32:15,434 --> 00:32:17,811 - It is. - You've got a smart man. Hang on to him. 506 00:32:17,978 --> 00:32:21,857 - I'm going to try, Mr. Webster. - That's just fine. 507 00:32:22,023 --> 00:32:24,359 Well, I have to be getting on to Franklin before night. 508 00:32:24,526 --> 00:32:25,277 Good-bye, Mary. 509 00:32:25,444 --> 00:32:27,737 - Remember me to your mother. - Thank you, Mr. Webster. 510 00:32:27,904 --> 00:32:30,574 - Good-bye, Jabez. God bless you both. - Good-bye. Thank you. 511 00:32:30,740 --> 00:32:33,952 - Good-bye, Squire. Good-bye, everybody! - Good-bye. 512 00:33:18,788 --> 00:33:21,374 Remember, Mary, how he said it? 513 00:33:21,541 --> 00:33:24,419 "Couldn't have done better myself, Jabez Stone." 514 00:33:24,586 --> 00:33:27,297 It was my first speech. 515 00:33:27,464 --> 00:33:29,299 I don't know what happened to me. 516 00:33:29,466 --> 00:33:33,303 I just stood up, and the words came flowing like water out of my mouth. 517 00:33:33,470 --> 00:33:37,349 Yes, Jabez, it was a wonderful day... 518 00:33:37,516 --> 00:33:39,809 but I'm glad to be home again. 519 00:33:39,976 --> 00:33:43,647 - Tired? - Well - 520 00:33:43,813 --> 00:33:47,150 - Well, what is it? - I'm a little worried. 521 00:33:47,317 --> 00:33:50,320 There's nothing to worry about now. 522 00:33:50,487 --> 00:33:53,365 - Jabez, I - - Mary, you just wait and see. 523 00:33:53,532 --> 00:33:55,367 This is just the beginning - 524 00:33:55,534 --> 00:33:58,161 just the beginning of everything. 525 00:33:58,328 --> 00:34:01,206 I'm going to be the biggest man in New Hampshire... 526 00:34:01,373 --> 00:34:03,416 and you're going to be the wife of the biggest man. 527 00:34:12,884 --> 00:34:14,719 Quiet, Shep! 528 00:34:14,886 --> 00:34:16,805 Don't take cold, Jabez. 529 00:34:21,059 --> 00:34:23,770 - There's a new moon, Mary. - Yes, I know, Jabez. 530 00:34:23,937 --> 00:34:28,525 There's hope and promise in it. 531 00:34:28,692 --> 00:34:33,905 Planting and promise of a good harvest to come. 532 00:34:39,160 --> 00:34:42,956 - What is it? - Nothing. Nothing at all. 533 00:35:44,434 --> 00:35:47,270 Lord, we thank thee for this food. 534 00:35:47,437 --> 00:35:52,025 Bless it to the good of our body and help us to do thy will. Amen. 535 00:35:57,864 --> 00:35:59,783 Now, look here, son. 536 00:35:59,949 --> 00:36:02,786 I'm glad to see a Stone come up in the world again... 537 00:36:02,952 --> 00:36:04,788 but things that grow too fast will never - 538 00:36:04,954 --> 00:36:05,789 You look here, Ma. 539 00:36:05,955 --> 00:36:08,249 I'm not a boy anymore, and I want that understood. 540 00:36:08,416 --> 00:36:10,877 I don't aim to stay a one-horse farmer the rest of my life. 541 00:36:11,044 --> 00:36:13,713 Jabez, once, you said we'd never change. 542 00:36:13,880 --> 00:36:16,508 Never mind what I said once. Listen to what I say now. 543 00:36:16,675 --> 00:36:17,884 I've made up my mind. 544 00:36:29,562 --> 00:36:32,107 Was that my son talking? 545 00:36:32,273 --> 00:36:35,151 But what's a farmer to do, if - 546 00:36:35,318 --> 00:36:38,238 if he don't want to get roped in more by them loan sharks? 547 00:36:38,405 --> 00:36:41,116 You don't have to go to Miser Stevens while I'm around. 548 00:36:41,282 --> 00:36:43,118 - Don't I? - Nah. 549 00:36:43,284 --> 00:36:45,286 Say, that's mighty white of you. 550 00:36:45,453 --> 00:36:47,497 Not at all, Hank. I'm glad to help ya. 551 00:36:47,664 --> 00:36:50,333 Thank you, Jabez. I really wouldn't need very much. 552 00:36:50,500 --> 00:36:53,420 If you could just let me have some seed to start off with - 553 00:36:53,586 --> 00:36:54,963 enough for spring plantin'. 554 00:36:55,130 --> 00:36:57,298 Seed? Easiest thing in the world. Come along. 555 00:36:57,465 --> 00:36:59,008 Pick out everything you need. 556 00:36:59,175 --> 00:37:03,304 - Sure you can spare it? - Sure. I just bought some seed. 557 00:37:03,471 --> 00:37:06,474 - Say, about the interest - - Don't you worry about that. 558 00:37:06,641 --> 00:37:09,436 Leave it all to me. We won't talk business today. 559 00:37:09,602 --> 00:37:11,521 You just bear this in 560 00:37:11,688 --> 00:37:15,859 I am not a man to get rich on other people's hard luck. Nope, not me. 561 00:37:16,025 --> 00:37:18,445 Say, that's mighty fine of you, Jabez. 562 00:37:18,611 --> 00:37:21,906 I've been through the mill myself, and I know just how you feel. 563 00:37:27,036 --> 00:37:30,331 Here. The best seed you'll find in all New Hampshire. 564 00:38:57,418 --> 00:39:00,338 - Asleep, Ma. - That's good. Sit down. 565 00:39:01,464 --> 00:39:04,384 I feel fidgety, Ma. 566 00:39:04,551 --> 00:39:06,761 Not right. Not right at all. 567 00:39:06,928 --> 00:39:12,308 Lands! I'd think you were gonna have the baby, to hear ya. 568 00:39:12,475 --> 00:39:16,020 Sit down. You make me nervous. 569 00:39:16,187 --> 00:39:18,481 The way a man always is. 570 00:39:18,648 --> 00:39:21,943 Thinks his son is the most important thing in the world. 571 00:39:25,029 --> 00:39:28,032 - Say that again, Ma. - Oh! Made me stick my finger. 572 00:39:29,868 --> 00:39:32,453 A son. Do you really think so, Ma? 573 00:39:32,620 --> 00:39:37,792 Oh, get along with ya. As if it matters to a grandma. 574 00:39:37,959 --> 00:39:40,169 Perhaps you have an even chance. 575 00:39:47,760 --> 00:39:49,762 Queer sort of weather we're having. 576 00:39:50,930 --> 00:39:52,891 Weird, like everything else. 577 00:39:53,057 --> 00:39:57,520 Thank God you can always depend on New England for weather. 578 00:39:57,687 --> 00:40:00,565 We've got enough for the whole United States. 579 00:40:02,775 --> 00:40:05,361 A son. 580 00:40:05,528 --> 00:40:07,447 An heir. 581 00:40:12,285 --> 00:40:14,412 Money. 582 00:40:23,671 --> 00:40:26,299 Money is a funny thing, ain't it, Ma? 583 00:40:26,466 --> 00:40:30,219 I figure it depends a mite on how you get it and how you spend it. 584 00:40:30,386 --> 00:40:32,764 - But I don't spend any. - But you should, son. 585 00:40:32,931 --> 00:40:34,390 That's all it's good for. 586 00:40:35,683 --> 00:40:37,810 Do you really think that? 587 00:40:37,977 --> 00:40:40,271 That's just common sense. 588 00:40:40,438 --> 00:40:42,649 Now, a man like Daniel Webster. 589 00:40:42,815 --> 00:40:45,693 Guess they pay him high for what he does... 590 00:40:45,860 --> 00:40:48,446 but he's worth it, and he helps others. 591 00:40:48,613 --> 00:40:51,074 Makes all the difference. 592 00:40:51,240 --> 00:40:53,451 I know. 593 00:40:53,618 --> 00:40:56,746 But suppose a man got his money in bad ways? 594 00:40:56,913 --> 00:40:59,332 Wouldn't profit him none. 595 00:40:59,499 --> 00:41:02,168 You see, son, I'm old, and I've lived. 596 00:41:02,335 --> 00:41:06,589 When a man gets his money in bad ways... 597 00:41:06,756 --> 00:41:10,593 when he sees the better course and takes the worse... 598 00:41:10,760 --> 00:41:15,932 then the devil's in his heart, and that fixes him. 599 00:41:16,099 --> 00:41:19,602 And yet, a man could change all that, couldn't he? 600 00:41:19,769 --> 00:41:22,772 A man can always change things. 601 00:41:22,939 --> 00:41:26,192 That's what makes him different from the barnyard critters. 602 00:41:32,907 --> 00:41:35,034 Where ya goin', son? 603 00:42:06,357 --> 00:42:09,360 Oh, come, come, Neighbor Stone. 604 00:42:09,527 --> 00:42:11,362 No need to get so excited. 605 00:42:11,529 --> 00:42:13,781 I wouldn't try to cut that tree down, if I were you. 606 00:42:13,948 --> 00:42:15,199 It means a breach of contract. 607 00:42:15,366 --> 00:42:17,035 I don't care! 608 00:42:17,201 --> 00:42:20,455 But you should, now that you're becoming a father. 609 00:42:20,621 --> 00:42:23,458 You keep your tongue off that! 610 00:42:23,624 --> 00:42:26,961 Yes, of course. Certainly. I shan't even come to christening. 611 00:42:27,128 --> 00:42:30,214 It would be tactless and in wretched bad taste. 612 00:42:30,381 --> 00:42:34,552 But I may send a friend of mine, just for old times' sake. 613 00:42:34,719 --> 00:42:37,388 - Yes, I think I'll do that. - Jabez! 614 00:42:37,555 --> 00:42:40,558 Get away! Get away! Get outta here. Quick! Hurry! Get away! 615 00:42:40,725 --> 00:42:42,685 Your mother. I find her rather difficult. 616 00:42:42,852 --> 00:42:45,980 Hardly the type for my sort of thing. 617 00:42:46,147 --> 00:42:48,649 - Jabez! - Bye, Mr. Stone. 618 00:42:49,984 --> 00:42:51,986 Jabez! 619 00:42:56,032 --> 00:42:59,535 Here you are, son. I was worried about you. Why, look at that hail. 620 00:42:59,702 --> 00:43:01,621 The crops will be ruined! 621 00:43:01,788 --> 00:43:04,874 - It don't matter. - What's that you say? 622 00:43:05,041 --> 00:43:08,878 - I say it don't matter. - Now, that's the way to talk. 623 00:43:09,045 --> 00:43:12,715 I know you've worked hard for this crop, but we'll make out. 624 00:43:12,882 --> 00:43:15,843 Make out? We'll do better than that. 625 00:43:16,010 --> 00:43:19,889 I never thought I'd be glad for bad luck, but I am. 626 00:43:20,056 --> 00:43:24,936 I never thought I'd be glad of a hailstorm at harvesttime, but I am. 627 00:43:25,103 --> 00:43:28,898 I'm glad of the rain, the storm and the hail. 628 00:43:42,578 --> 00:43:45,164 What's the matter? What are you crying about? 629 00:43:45,331 --> 00:43:48,334 Ruined. All the fields ruined. 630 00:43:48,501 --> 00:43:52,130 Yes, it's terrible what the hail has done to the fields... 631 00:43:52,296 --> 00:43:54,215 but not to my fields. 632 00:43:54,382 --> 00:43:58,511 Look, Mary! It didn't touch any of my wheat! I'll have a rich harvest! 633 00:43:58,678 --> 00:44:01,639 Hello, Lem, Hank. 634 00:44:08,146 --> 00:44:12,275 You'd think that Stone was standing good with Providence somehow. 635 00:44:12,441 --> 00:44:17,196 My wheat's no more use than a last year's crow's nest. 636 00:44:17,363 --> 00:44:19,532 Maybe you'll let me help you out a bit. 637 00:44:21,075 --> 00:44:23,870 Seems like someone's giving us the horselaugh. 638 00:44:24,036 --> 00:44:26,914 I guess you're ripe and ready now to join our grange, eh, boys? 639 00:44:27,081 --> 00:44:29,292 Wait a minute! I can make you some better terms. 640 00:44:30,293 --> 00:44:32,211 - Hi, boys! - Howdy! 641 00:44:32,378 --> 00:44:35,381 Did ya ever see such hail? Big as bowling balls out our way. 642 00:44:35,548 --> 00:44:37,925 Broke all the windows and nearly killed the cat. 643 00:44:38,092 --> 00:44:40,386 I'll take cider... hard. 644 00:44:40,553 --> 00:44:42,430 Boys... 645 00:44:42,597 --> 00:44:44,891 - I'm here with an offer from Jabez Stone. - What's that? 646 00:44:45,057 --> 00:44:47,185 Well, seein' as how, due to yesterday's hail... 647 00:44:47,351 --> 00:44:49,854 nobody's got nothing to harvest in his own field... 648 00:44:50,021 --> 00:44:53,774 Jabez thought maybe you might help him harvest his. 649 00:44:55,693 --> 00:44:59,864 Never worked for anybody else in my whole life... 650 00:45:02,033 --> 00:45:04,994 'cept when I was a shaver... 651 00:45:05,161 --> 00:45:07,246 and that was for my old man. 652 00:45:07,413 --> 00:45:11,042 - I wouldn't do it. - Well, I don't know. 653 00:45:11,209 --> 00:45:14,128 - I'll think it over. - What's there to think about? 654 00:45:14,295 --> 00:45:17,715 Here's a dollar in advance for everyone who will work for Jabez Stone. 655 00:45:23,429 --> 00:45:29,393 ♪ Come, ye thankful people, come ♪ 656 00:45:29,560 --> 00:45:35,399 ♪ Raise the song of harvest home ♪ 657 00:45:35,566 --> 00:45:40,988 ♪ All is safely gathered in ♪ 658 00:45:41,155 --> 00:45:46,994 ♪ Ere the Winter storms begin ♪♪ 659 00:46:07,848 --> 00:46:10,184 Hurry up. Hurry up. 660 00:46:10,351 --> 00:46:12,645 Ma, how is she? 661 00:46:12,812 --> 00:46:15,022 You'll be a father any minute now. 662 00:46:15,189 --> 00:46:17,191 Golly, Ma! 663 00:46:17,358 --> 00:46:21,070 Consarn that music. Shouldn't have had the harvest dance tonight. 664 00:46:21,237 --> 00:46:23,489 Fiddlesticks. She don't hear. 665 00:46:23,656 --> 00:46:26,033 She's got better music than that to listen to. 666 00:46:28,327 --> 00:46:30,663 There. That's what I mean. 667 00:46:46,262 --> 00:46:48,306 Jabez. 668 00:46:49,849 --> 00:46:51,767 Here's your son. 669 00:46:51,934 --> 00:46:53,811 Howdy, son. 670 00:46:53,978 --> 00:46:57,565 I told you you had an even chance. 671 00:46:57,732 --> 00:47:00,985 - Anything else, Doctor? - No, just keep her warm. 672 00:47:01,152 --> 00:47:03,404 Be careful, Jabez. 673 00:47:03,571 --> 00:47:04,780 - Dorothy. - Yes, ma'am. 674 00:47:04,947 --> 00:47:07,450 - Fetch a hot brick. - Right away, ma'am. 675 00:47:09,035 --> 00:47:11,620 Look here, everybody! My son! 676 00:47:11,787 --> 00:47:15,082 - Hey, it's a boy! - Hooray for Jabez Stone! 677 00:47:15,249 --> 00:47:18,336 - Hooray! Hooray! - Hooray for Jabez Stone! 678 00:47:19,795 --> 00:47:22,256 That's enough. Want him to catch a death of cold? 679 00:47:22,423 --> 00:47:26,135 Don't be cross with him, Ma. This doesn't happen every day. 680 00:47:27,303 --> 00:47:29,513 Here. 681 00:47:29,680 --> 00:47:32,516 - Jabez, I have a wish. - Yes, Mary, what is it? 682 00:47:32,683 --> 00:47:34,518 I want to name him Daniel. 683 00:47:34,685 --> 00:47:36,520 After Daniel Webster? 684 00:47:36,687 --> 00:47:38,522 Yes. I wrote to Mr. Webster... 685 00:47:38,689 --> 00:47:41,609 and asked him to be the godfather of our first baby. 686 00:47:41,776 --> 00:47:45,363 - You don't mind, do you? - No, I don't mind. 687 00:47:45,529 --> 00:47:47,990 Why, lands! What's the matter with you, Jabez? 688 00:47:48,157 --> 00:47:51,160 I should think you'd be flattered to have Daniel Webster as a godfather. 689 00:47:51,327 --> 00:47:52,828 Now, go down and see what's keeping Dorothy. 690 00:47:52,995 --> 00:47:53,996 Sure, Ma. 691 00:47:54,163 --> 00:47:56,207 Oh! Thanks very much, Doc. Thanks for everything. 692 00:47:56,374 --> 00:47:58,417 That's all right, Jabez. That's all right. 693 00:47:59,752 --> 00:48:02,171 Hurry up, Dorothy. What's the matter with the brick? 694 00:48:02,338 --> 00:48:04,215 Mary needs it. 695 00:48:08,928 --> 00:48:11,931 - You're not Dorothy. - No. She's gone. 696 00:48:13,349 --> 00:48:17,311 - She couldn't be gone. - But she is. 697 00:48:17,478 --> 00:48:19,397 I have taken her place. 698 00:48:20,731 --> 00:48:22,733 Don't you remember? 699 00:48:24,026 --> 00:48:26,112 You wrote me a letter. 700 00:48:30,616 --> 00:48:33,119 - Looks like my writing. - It is. 701 00:48:42,002 --> 00:48:45,464 I have other recommendations, too... 702 00:48:45,631 --> 00:48:49,427 from a very dear friend of yours. 703 00:48:49,593 --> 00:48:52,513 Never mind. What's your name? 704 00:48:52,680 --> 00:48:55,474 Belle. 705 00:48:55,641 --> 00:48:58,894 - Belle? - Belle Dee. 706 00:48:59,061 --> 00:49:02,898 Belle Dee? Where are you from? 707 00:49:03,065 --> 00:49:05,025 From over the mountain. 708 00:49:06,485 --> 00:49:08,654 From over the mountain. 709 00:49:11,157 --> 00:49:13,409 Jabez? 710 00:49:14,410 --> 00:49:16,912 No, that's for me to do. 711 00:49:17,079 --> 00:49:20,124 - Night, Ma Stone. - Good night, Dr. Simpson. 712 00:49:25,671 --> 00:49:27,673 Who's she? 713 00:49:32,261 --> 00:49:34,263 Dorothy? 714 00:49:34,430 --> 00:49:36,348 No, it's me. 715 00:49:36,515 --> 00:49:39,602 And this will keep you warm, Mrs. Stone. 716 00:49:43,230 --> 00:49:46,025 You're not resting well. 717 00:49:53,741 --> 00:49:55,910 Oh, I know. It's that music. 718 00:49:57,995 --> 00:50:00,122 You need your sleep. 719 00:50:06,545 --> 00:50:09,715 Is there anything else you want, Mrs. Stone? 720 00:50:10,883 --> 00:50:13,511 - What's your name? - Belle. 721 00:50:13,677 --> 00:50:15,596 Thank you, Belle. 722 00:50:26,607 --> 00:50:29,985 What a nice and kind girl. 723 00:50:30,152 --> 00:50:32,988 - Who is she? - The new maid, Jabez says. 724 00:50:33,155 --> 00:50:35,741 But I don't like her, and I don't think we ought to keep her on. 725 00:50:35,908 --> 00:50:37,743 That's for Jabez to decide. 726 00:50:37,910 --> 00:50:40,246 He's the head of the family. 727 00:50:41,830 --> 00:50:45,376 - You all signed? - Yeah, we all signed. 728 00:50:45,543 --> 00:50:47,836 That's fine. Leave all your worries to me. 729 00:50:48,003 --> 00:50:49,838 - Have a cigar. - Ah, thanks. 730 00:50:50,005 --> 00:50:52,341 - Go on inside and have a good time. - Sure. Why not? 731 00:50:52,508 --> 00:50:55,010 ♪ Pop goes the weasel Swing them high and swing them low ♪ 732 00:50:55,177 --> 00:50:57,012 ♪ People swingin' in calico ♪ 733 00:50:57,179 --> 00:51:00,224 ♪ Here we go and do-si-do and everybody dancin' ♪ 734 00:51:00,391 --> 00:51:02,226 ♪ Here we go The old fast wagon ♪ 735 00:51:02,393 --> 00:51:04,228 ♪ Hard to go with the axle draggin' ♪ 736 00:51:04,395 --> 00:51:07,356 ♪ Right foot up and the left foot down Pop goes the weasel ♪♪ 737 00:51:07,523 --> 00:51:10,943 Shall we... dance, Belle? 738 00:51:11,110 --> 00:51:15,281 Oh, no, Mr. Stone. Your place is with your wife. 739 00:51:17,157 --> 00:51:19,785 Everybody dancin'! 740 00:51:40,347 --> 00:51:43,100 Faster! 741 00:51:43,267 --> 00:51:45,978 Grab your gal! Hold her tight! 742 00:51:47,313 --> 00:51:49,231 Swing her now with all your might! 743 00:51:49,398 --> 00:51:51,317 Faster! Faster! 744 00:51:55,321 --> 00:51:57,615 Faster! Faster! 745 00:51:57,781 --> 00:52:00,909 Come on! Faster! Faster! Swing her faster! 746 00:52:01,076 --> 00:52:03,454 Faster! 747 00:52:03,621 --> 00:52:05,998 Faster! Faster! Swing her faster! 748 00:52:08,417 --> 00:52:10,502 Faster! Faster! 749 00:52:51,210 --> 00:52:53,212 Consarn it! 750 00:53:03,180 --> 00:53:07,976 ♪ Sleep, baby, sleep ♪ 751 00:53:08,143 --> 00:53:13,399 ♪ The little brooks together weave ♪ 752 00:53:13,565 --> 00:53:16,068 ♪ Baby, sleep ♪♪ 753 00:53:16,235 --> 00:53:18,654 Jabez, where are you going? 754 00:53:36,422 --> 00:53:40,259 What's the matter, Neighbor Stone? Your conscience bothering you? 755 00:53:40,426 --> 00:53:44,346 Ha! We'll take care of that. Give me your hand. 756 00:53:52,104 --> 00:53:55,858 Make him go faster, Jabez. Faster! Faster! 757 00:53:56,024 --> 00:53:58,527 Golly, Belle, this is wonderful. 758 00:53:58,694 --> 00:54:00,863 You know, we should go sleigh riding every Sunday. 759 00:54:01,029 --> 00:54:04,283 - Why not every day? - I can't. I got too much work to do. 760 00:54:04,450 --> 00:54:07,411 - Others can do it for you. - Now, that's an idea. 761 00:54:09,371 --> 00:54:10,789 Hey! 762 00:54:10,956 --> 00:54:14,835 Hey, you! You can't fish there! That's private property! 763 00:54:15,002 --> 00:54:18,464 I'm Jabez Stone! I'll have the sheriff after you! 764 00:54:22,843 --> 00:54:26,597 Golly, it's fun to scare people and watch 'em run. Hey. 765 00:54:28,348 --> 00:54:30,434 Look. He caught some nice ones. 766 00:54:30,601 --> 00:54:33,395 - Well, let's have them for breakfast. - All right. 767 00:54:39,026 --> 00:54:40,944 Mornin', Mary! Brought you some fish. 768 00:54:41,111 --> 00:54:42,946 I want you to cook them for breakfast. 769 00:54:43,113 --> 00:54:44,156 But, Jabez, it's Sabbath. 770 00:54:44,323 --> 00:54:46,366 I'm going to church with Ma. 771 00:54:46,533 --> 00:54:49,161 - Please, won't you come with us? - I want you to fix the fish. 772 00:54:49,328 --> 00:54:51,163 Oh, no, she won't. 773 00:54:51,330 --> 00:54:54,541 I'll not have the scorn of God in this house with the smell of fish in it... 774 00:54:54,708 --> 00:54:57,586 polluting up the Sabbath. 775 00:54:57,753 --> 00:55:00,047 And as for you, let me tell you, young woman. 776 00:55:00,214 --> 00:55:02,174 If you think you're running this house... 777 00:55:02,341 --> 00:55:04,843 because Mary hasn't put you in your place, you're mistaken. 778 00:55:05,010 --> 00:55:07,513 - But, Ma - - Don't you "Ma" me! 779 00:55:07,679 --> 00:55:09,431 Let's go, Mary. The second bell's ringing. 780 00:55:09,598 --> 00:55:10,808 Comin', Ma. 781 00:55:10,974 --> 00:55:13,435 Good-bye, little Daniel. Take good care of him, Belle. 782 00:55:13,602 --> 00:55:15,687 I certainly will, Mrs. Stone. 783 00:55:18,440 --> 00:55:21,902 Jabez, you're sure you won't come with us? 784 00:55:26,740 --> 00:55:29,409 I'll cook the fish myself. 785 00:55:31,870 --> 00:55:35,666 It seems a little hard for your mother to get used to me... 786 00:55:35,833 --> 00:55:40,254 but I'm quite sure she will, in time. 787 00:55:40,420 --> 00:55:42,589 Which way do you like 'em best? 788 00:55:58,981 --> 00:56:01,149 Who did that? 789 00:56:01,316 --> 00:56:04,152 The fella I caught fishing in my lake. 790 00:56:04,319 --> 00:56:06,363 I'll get him yet. 791 00:56:06,530 --> 00:56:09,616 - Your friends are coming. - Well, let's get ready. 792 00:56:12,953 --> 00:56:15,038 Here we are. Hurry, Belle. Get the drinks. 793 00:56:15,205 --> 00:56:17,124 - Morning, Jabez. - Ah, morning, Squire. 794 00:56:17,291 --> 00:56:19,293 - How are you, Jabez? - Hiya, fellas. 795 00:56:19,459 --> 00:56:21,795 - And how's little Daniel today? - By the way, Jabez... 796 00:56:21,962 --> 00:56:24,840 did you know that Daniel Webster was up in Franklin last week? 797 00:56:25,007 --> 00:56:27,843 - Without stopping at Cross Corners? - That's never happened before. 798 00:56:28,010 --> 00:56:29,928 - I hope he has no grudge against us. - Oh, no. 799 00:56:30,095 --> 00:56:32,598 I had a letter from him the other day. And quite a nice one, too. 800 00:56:32,764 --> 00:56:34,600 I offered to lend him money for his campaign... 801 00:56:34,766 --> 00:56:36,602 but he thanked me and said he didn't need any. 802 00:56:36,768 --> 00:56:38,770 - You offered money to Daniel Webster? - Sure. I got enough. 803 00:56:38,937 --> 00:56:41,064 And you never know. He might be president one of these days. 804 00:56:41,231 --> 00:56:43,567 Gentlemen, what's the game? Same limit as last Sunday? 805 00:56:43,734 --> 00:56:44,484 Well, I, uh - 806 00:56:44,651 --> 00:56:46,403 Ah, you'll have better luck today, Squire. 807 00:56:46,570 --> 00:56:48,488 Before I forget it, here's the money I owe you. 808 00:56:48,655 --> 00:56:49,489 Oh, thanks, Squire. 809 00:56:49,656 --> 00:56:51,658 Cards, gentlemen. 810 00:56:51,825 --> 00:56:54,369 Card, Squire? 811 00:56:59,958 --> 00:57:04,046 - How about you, Stu? 812 00:57:10,594 --> 00:57:13,764 -And I 'll raise you a hundred. 813 00:57:21,605 --> 00:57:24,358 Four eights, gentlemen. Now it's my deal. 814 00:57:34,117 --> 00:57:37,955 And it is this kind of men of whom the Bible says... 815 00:57:38,121 --> 00:57:42,376 "Either make the tree good and his fruit good... 816 00:57:42,542 --> 00:57:46,505 "or else make the tree corrupt and his fruit corrupt... 817 00:57:46,672 --> 00:57:49,549 for the tree is known by his fruit." 818 00:57:49,716 --> 00:57:52,469 And now, let us pray. 819 00:57:54,137 --> 00:57:59,393 Almighty God, who has given us this good land for our heritage... 820 00:57:59,559 --> 00:58:03,063 save us from discord and confusion... 821 00:58:03,230 --> 00:58:05,315 and pride and arrogancy... 822 00:58:05,482 --> 00:58:07,651 and from every evil way. 823 00:58:07,818 --> 00:58:10,445 - Amen. - Oh, Lord, hide not thy face from me... 824 00:58:10,612 --> 00:58:13,323 on the day when I am in trouble. 825 00:58:13,490 --> 00:58:15,534 Incline thy ear unto me. 826 00:58:16,702 --> 00:58:19,663 Cast out the evil spirit... 827 00:58:19,830 --> 00:58:23,875 and lead Jabez back into thy kingdom. 828 00:58:24,042 --> 00:58:26,503 - Amen. - Amen. 829 00:58:26,670 --> 00:58:29,089 - I bet $50. 830 00:58:29,256 --> 00:58:31,091 - I'm out. - I call ya. 831 00:58:31,258 --> 00:58:34,094 - Three aces. I win. - Well, you win! 832 00:58:34,261 --> 00:58:36,138 You know, the sheriff's lucky for a beginner. 833 00:58:36,304 --> 00:58:37,305 You French? 834 00:58:37,472 --> 00:58:40,350 No. I'm not anything. 835 00:58:40,517 --> 00:58:42,352 On with the game, Squire. 836 00:58:42,519 --> 00:58:44,896 That's all for today. You'll have to go. 837 00:58:45,063 --> 00:58:46,940 Next time, as usual. 838 00:58:47,107 --> 00:58:49,818 Good-bye, Jabez. 839 00:58:49,985 --> 00:58:52,154 I'll see you next week. 840 00:58:52,320 --> 00:58:55,741 - Better luck next time, Squire. - Oh, just a losing streak. 841 00:58:57,492 --> 00:59:01,621 You better be careful, Jabez. People are talking about you in the village. 842 00:59:01,788 --> 00:59:03,790 The village. Hmph! 843 00:59:05,375 --> 00:59:07,502 It's like the Old Nick has got into him. 844 00:59:07,669 --> 00:59:11,173 Gettin' worse every year. The more he gets, seems more he wants. 845 00:59:11,339 --> 00:59:13,258 The deal he made with Hank. 846 00:59:13,425 --> 00:59:16,261 He used it as bait for the rest of his neighbor folk... 847 00:59:16,428 --> 00:59:18,305 to make them slave for him, too. 848 00:59:18,472 --> 00:59:21,183 At first it seemed like out of the goodness of his heart. 849 00:59:21,349 --> 00:59:23,185 Now I know different. 850 00:59:23,351 --> 00:59:26,188 I used to think Miser Stevens was an ornery cuss. 851 00:59:26,354 --> 00:59:29,316 He'd pinch a cent till the eagle squeals. 852 00:59:29,483 --> 00:59:33,987 But now I'm thinkin' he ain't so all-fire bad, compared with Jabez. 853 00:59:34,154 --> 00:59:36,740 Every year he builds a new barn, and now look at him. 854 00:59:36,907 --> 00:59:39,409 Buyin' machinery and hirin' other folks to work for him. 855 00:59:39,576 --> 00:59:41,995 He don't do nothin' but gamble and tend his horses. 856 00:59:42,162 --> 00:59:44,664 That Hessian gold. You can blame it all on that. 857 00:59:44,831 --> 00:59:48,710 That girl he's taken on as nurse for the boy, or so he says... 858 00:59:48,877 --> 00:59:51,213 but anybody knows who she is. 859 00:59:51,379 --> 00:59:55,383 It's a miracle his wife is standin' for that sort of thing all these years. 860 00:59:55,550 --> 00:59:57,469 You know what a fine woman she is. 861 00:59:57,636 --> 01:00:00,680 A man like Jabez could do so much good with his money. 862 01:00:00,847 --> 01:00:03,850 A strange sickness seems to have come over him. 863 01:00:04,017 --> 01:00:07,312 A plague, sorta. Like the Bible tells about. 864 01:00:08,480 --> 01:00:10,565 Look at the mansion he built. 865 01:00:19,533 --> 01:00:21,618 - Granny! - What is it? 866 01:00:21,785 --> 01:00:23,620 When are we going to move to the new house? 867 01:00:23,787 --> 01:00:25,705 Oh, we ain't a-gonna move. 868 01:00:25,872 --> 01:00:27,749 The old one's good enough for us. 869 01:00:27,916 --> 01:00:29,793 But I like the new one better. 870 01:00:29,960 --> 01:00:32,879 Well. It's just too bad for you, Daniel. 871 01:00:34,172 --> 01:00:36,883 - Strawberries. - Don't grab! 872 01:00:37,050 --> 01:00:39,469 Children ask for things. At least good children do. 873 01:00:39,636 --> 01:00:42,848 Go and help your mother. 874 01:00:43,014 --> 01:00:45,725 Now, lands to goodness. What's happened to that old hen? 875 01:00:45,892 --> 01:00:48,687 Daniel, did you use that slingshot again? 876 01:00:48,854 --> 01:00:51,148 - I did not, Granny. - Oh, yes, you did, Daniel. 877 01:00:51,314 --> 01:00:53,400 I saw it from the window, and then to lie about it. 878 01:00:53,567 --> 01:00:55,735 Give me that slingshot, Daniel. 879 01:00:55,902 --> 01:00:59,906 It's mine, Ma. Pa made it for me, and I'm not gonna give it to anybody! 880 01:01:00,073 --> 01:01:03,368 - Daniel, give me that slingshot! - No, I won't! 881 01:01:04,786 --> 01:01:07,914 - No, no, no! No! - Oh! 882 01:01:10,500 --> 01:01:13,753 Daniel! I've stood as much as I can bear. 883 01:01:13,920 --> 01:01:18,466 Come along. 884 01:01:18,633 --> 01:01:20,927 Hey! What's going on here? What happened? 885 01:01:21,094 --> 01:01:23,388 - Where are you taking him? - I'm going to lock him up. 886 01:01:23,555 --> 01:01:26,266 - Oh, no, you won't! - And why not? I'm his mother. 887 01:01:26,433 --> 01:01:28,351 And I'm his father. 888 01:01:28,518 --> 01:01:30,687 You're not supposed to punish my son. 889 01:01:31,730 --> 01:01:35,483 Now, it's all right, Daniel. 890 01:01:35,650 --> 01:01:37,819 - What did he do? - He lied to me again. 891 01:01:37,986 --> 01:01:41,114 - I did not! - He never lies to me. 892 01:01:41,281 --> 01:01:45,619 Now, come along, and we'll put on a nice red coat. 893 01:01:45,785 --> 01:01:48,872 - Shall we? - Oh, yes! 894 01:01:51,666 --> 01:01:55,420 Jabez, how can you let her talk like that when the boy's present? 895 01:01:55,587 --> 01:01:57,422 Oh. 896 01:01:57,589 --> 01:02:00,467 - He won't respect me anymore. - Isn't that your own fault? 897 01:02:00,634 --> 01:02:02,844 My fault? 898 01:02:03,011 --> 01:02:05,847 Oh, Jabez, all I want is to be proud of him. 899 01:02:06,014 --> 01:02:09,226 He could be such a fine boy, if only we show him how to be. 900 01:02:09,392 --> 01:02:12,020 He's my son, and I like him the way he is. 901 01:02:12,187 --> 01:02:14,981 Why do you always pick on the boy? If it's not him, it's me. 902 01:02:15,148 --> 01:02:18,026 You don't like the way I live, my new friends, the house or anything. 903 01:02:18,193 --> 01:02:19,277 But I never said that. 904 01:02:19,444 --> 01:02:21,404 You don't have to. It shows in your face. 905 01:02:23,698 --> 01:02:28,536 Jabez, I am worried about the way you've changed. 906 01:02:28,703 --> 01:02:31,665 That was something you said you'd never do. Remember? 907 01:02:31,831 --> 01:02:34,751 Oh, for heaven's sake. Leave me alone. 908 01:02:36,586 --> 01:02:40,006 - I'm all ready! - Ah, that's fine, son. Come on. 909 01:02:40,173 --> 01:02:41,549 We're gonna go fox hunting. 910 01:02:41,716 --> 01:02:43,843 - Up in the upper pasture. Huh? - Hooray! 911 01:02:44,010 --> 01:02:47,347 - Granny, look at me! - I see ya. 912 01:02:47,514 --> 01:02:49,891 Bye, Granny. Bye, Mom. 913 01:02:57,023 --> 01:03:01,528 Fox hunting? A Stone going fox hunting on a weekday. 914 01:03:02,821 --> 01:03:05,657 And the earth crying out for the need of him. 915 01:03:05,824 --> 01:03:10,078 Now, Ma, you just try to keep hold of yourself and set a good example for me. 916 01:03:10,245 --> 01:03:13,581 Me? Why, look here, Mary Stone. 917 01:03:16,293 --> 01:03:19,754 - I'm worried about you. - Worried about me? 918 01:03:19,921 --> 01:03:22,507 Well, you can just stop. 919 01:03:22,674 --> 01:03:26,511 - What's that? - I said you should just stop worrying. 920 01:03:27,846 --> 01:03:29,848 Because I've made up my mind. 921 01:03:31,683 --> 01:03:33,768 Hey there, Black Daniel! 922 01:03:33,935 --> 01:03:36,730 - Hello! - Someone to see you, Daniel! 923 01:03:36,896 --> 01:03:39,733 If it's the British minister, take him around to the pantry. 924 01:03:39,899 --> 01:03:42,027 Give him a drink of Madeira. Tell him to wait. 925 01:03:42,193 --> 01:03:44,029 Just someone from New Hampshire! 926 01:03:44,195 --> 01:03:47,824 Oh, that's different. Well, boys, I gotta see a friend. 927 01:03:49,534 --> 01:03:52,120 - Mary, do you mind if I indulge? - Oh, of course not. 928 01:03:52,287 --> 01:03:54,164 No, you wouldn't. 929 01:03:54,331 --> 01:03:58,293 You're not the kind of a woman who is afraid of smoke or fire. 930 01:04:00,545 --> 01:04:04,299 Now, let's talk about your affairs. 931 01:04:04,466 --> 01:04:05,967 Oh, goodness, Mr. Webster. 932 01:04:06,134 --> 01:04:08,595 I've done nothing but talk about that all through dinner. 933 01:04:08,762 --> 01:04:11,723 Yes, you've been chatting a lot, but womanlike. 934 01:04:11,890 --> 01:04:14,476 Nibbling around the edges. 935 01:04:14,642 --> 01:04:17,771 But you'll forgive an old lawyer's legal mind. 936 01:04:17,937 --> 01:04:21,274 I don't think you ever once came to the point. 937 01:04:21,441 --> 01:04:24,486 And there is a point, isn't there? 938 01:04:24,652 --> 01:04:29,657 Why, yes. It's - It's hard to put into words. 939 01:04:29,824 --> 01:04:32,118 There's the matter of little Daniel's schooling... 940 01:04:32,285 --> 01:04:34,454 and the new house. 941 01:04:36,122 --> 01:04:38,917 And there's something else that's wrong. 942 01:04:39,084 --> 01:04:41,711 It gets worse year after year. 943 01:04:41,878 --> 01:04:43,755 It's like a shadow growing. 944 01:04:45,006 --> 01:04:47,675 I-I can't really talk about it, even to Ma. 945 01:04:47,842 --> 01:04:50,887 She puts it all on Jabez, and I won't stand for that. 946 01:04:51,054 --> 01:04:55,016 I've heard a lot of odd things about Jabez. 947 01:04:55,183 --> 01:04:58,353 Seems he's not making the right kind of name for himself. 948 01:04:58,520 --> 01:05:00,855 Mr. Webster, you mustn't believe all that people say. 949 01:05:01,022 --> 01:05:04,442 Oh, you don't have to defend him to me. I've been called names myself. 950 01:05:05,902 --> 01:05:09,781 You see, all I care about is Jabez. 951 01:05:11,783 --> 01:05:13,952 He was the first man I loved. 952 01:05:15,453 --> 01:05:17,914 He never used to care about money. 953 01:05:18,081 --> 01:05:21,918 We - We were poor as Job's turkey, and none of us minded. 954 01:05:22,085 --> 01:05:24,254 Now I've seen him drive the poor from the door... 955 01:05:24,421 --> 01:05:26,714 and we used to be poor ourselves. 956 01:05:26,881 --> 01:05:30,593 I-I've seen him hard and mean, and he isn't hard or mean. 957 01:05:30,760 --> 01:05:32,470 I've heard him mock at the church bells - 958 01:05:32,637 --> 01:05:34,347 the bells that rang at our wedding. 959 01:05:34,514 --> 01:05:39,644 All that isn't like him, Mr. Webster. It must be my fault somehow, my fault. 960 01:05:42,605 --> 01:05:44,524 You know, Mary... 961 01:05:44,691 --> 01:05:48,236 you've talked to me as you might have talked to your father... 962 01:05:48,403 --> 01:05:50,905 and I think he wants me to help you a little. 963 01:05:51,072 --> 01:05:55,368 We sometimes feel that we're licked in this life. 964 01:05:55,535 --> 01:05:57,829 We weren't put here to be licked. 965 01:05:57,996 --> 01:05:59,831 Don't you believe it. 966 01:05:59,998 --> 01:06:03,084 We sometimes feel the shadows have got hold of us - 967 01:06:03,251 --> 01:06:05,086 the shadows of evil. 968 01:06:06,379 --> 01:06:09,007 But still, it's up to us to fight. 969 01:06:09,174 --> 01:06:12,218 You know, I was planning, just before you came... 970 01:06:12,385 --> 01:06:14,971 to make a little trip over to Cross Corners... 971 01:06:15,138 --> 01:06:18,391 and to get acquainted with that godson of mine and other things. 972 01:06:18,558 --> 01:06:20,518 Oh, could you, Mr. Webster? 973 01:06:24,856 --> 01:06:27,233 Yeah. Yeah, not bad. 974 01:06:29,027 --> 01:06:30,945 Not bad at all. 975 01:06:31,112 --> 01:06:34,282 Looks all right, eh, Belle? It'll give the folks something to talk about. 976 01:06:34,449 --> 01:06:36,784 - Now, the people, Jabez. The people. - Ah, folks or people. 977 01:06:36,951 --> 01:06:38,870 What's the difference among friends? Hey! 978 01:06:39,037 --> 01:06:40,705 - Don't tear it down again. - Well, uh - 979 01:06:40,872 --> 01:06:41,706 You have to do that? 980 01:06:41,873 --> 01:06:43,541 I'm sorry, sir, but that's part of the fitting. 981 01:06:43,708 --> 01:06:46,294 Well, as long as you have it ready for the party. 982 01:06:47,795 --> 01:06:50,465 - Good morning, Squire Slossum. - Good morning, Belle. 983 01:06:50,632 --> 01:06:53,092 - May I have your hat? - Oh, how do you do, Squire? 984 01:06:53,259 --> 01:06:55,595 - Jabez. - Feel that material. 985 01:06:55,762 --> 01:06:58,306 Hey, you! Look out there. You're scuffin' my carpet. 986 01:06:58,473 --> 01:07:01,351 - Those things cost money. - Won't you sit down? 987 01:07:01,518 --> 01:07:04,812 Thank you. Uh, I'm rather pressed for time, but it's very kind. 988 01:07:04,979 --> 01:07:07,023 Get some wine for the squire, Belle. 989 01:07:07,190 --> 01:07:09,609 Well, very elegant home you have here, Jabez. 990 01:07:09,776 --> 01:07:10,610 You really think so? 991 01:07:10,777 --> 01:07:12,320 Yes, but you wanted to discuss something. 992 01:07:12,487 --> 01:07:14,739 - Some business, I believe. - Yes, yes. Won't take a minute. 993 01:07:15,907 --> 01:07:17,825 - Can you keep a secret? - Of course. 994 01:07:17,992 --> 01:07:19,994 - Daniel Webster's coming to my party. - Daniel Webster? 995 01:07:20,161 --> 01:07:22,205 Yes. That's the reason I wanted to talk to you. 996 01:07:22,372 --> 01:07:24,582 Here's a list of the people I've invited. Look 'em over. 997 01:07:24,749 --> 01:07:27,001 No, no, no. Champagne for the squire, Belle. Champagne. 998 01:07:27,168 --> 01:07:29,254 - All right. - Well, what do you say? 999 01:07:29,420 --> 01:07:32,423 They all the right kind of people, or did I miss anybody? 1000 01:07:32,590 --> 01:07:35,051 Well, the only person you've missed is the president. 1001 01:07:35,218 --> 01:07:37,929 You think that's a joke. I had him on that, too. 1002 01:07:38,096 --> 01:07:40,098 Only I was afraid Webster might feel insulted. 1003 01:07:40,265 --> 01:07:41,641 No, you keep that. That's for you. 1004 01:07:41,808 --> 01:07:43,101 I want you to talk up the party 1005 01:07:43,268 --> 01:07:46,187 and to make sure that the best folks really come. 1006 01:07:46,354 --> 01:07:48,856 -You mean you want me to go around and - -Yes, sirree. 1007 01:07:49,023 --> 01:07:50,066 That's the idea. 1008 01:07:50,233 --> 01:07:53,528 You can tell 'em all about the house, but don't mention Webster. 1009 01:07:53,695 --> 01:07:56,072 We'll get them all here, and then I'll say... 1010 01:07:56,239 --> 01:07:59,534 "Look here, folks. Here's Daniel Webster, my guest of honor." 1011 01:07:59,701 --> 01:08:01,995 Golly, I can see their eyes pop out right now. 1012 01:08:02,161 --> 01:08:05,206 - Are you sure he'll come? - Of course I am! 1013 01:08:05,373 --> 01:08:07,250 - Want to bet? - Why not? 1014 01:08:07,417 --> 01:08:11,004 - How much? - Five thousand. Exactly what I owe you. 1015 01:08:17,844 --> 01:08:20,805 Hello there, Colonel. Do you want a lift? Ho! 1016 01:08:20,972 --> 01:08:24,475 Well, I wouldn't mind. My name's Daniel Stone. 1017 01:08:24,642 --> 01:08:26,477 Not the son of Jabez Stone. 1018 01:08:26,644 --> 01:08:29,022 - Yes, sir. - Ha. Well, this is an occasion. 1019 01:08:29,188 --> 01:08:31,566 Come on. Giddyap, George. Come on, Jeb. 1020 01:08:32,734 --> 01:08:34,819 Gee, that fair. 1021 01:08:34,986 --> 01:08:38,573 - It hasn't opened yet. - No, but I can hardly wait. 1022 01:08:38,740 --> 01:08:42,035 Mister, tell me. Will there really be a man that eats fire? 1023 01:08:42,201 --> 01:08:45,330 I guess there will be, if it says so. 1024 01:08:45,496 --> 01:08:51,169 An-An-And "two unparalleled Circassian beauties"? 1025 01:08:51,336 --> 01:08:55,048 - What is that? - Young man, you've got me there. 1026 01:08:55,214 --> 01:08:57,550 Mmm. Daniel Webster will be there, too. 1027 01:08:57,717 --> 01:09:00,011 Mmm. A list of varied attractions. 1028 01:09:00,178 --> 01:09:02,555 Which one would you like to see first? 1029 01:09:02,722 --> 01:09:05,099 I think I'd like to begin with the fire-eater. 1030 01:09:05,266 --> 01:09:07,310 Well, what about Daniel Webster? 1031 01:09:07,477 --> 01:09:10,855 - I'll see him last. - And it'd serve him right. 1032 01:09:11,022 --> 01:09:12,940 Oh, whoa, whoa, whoa. 1033 01:09:14,317 --> 01:09:17,195 Don't - Don't let me ever catch you doing that again. 1034 01:09:17,362 --> 01:09:18,363 Why, it don't hurt. 1035 01:09:18,529 --> 01:09:21,532 Yes, it does hurt, and don't do it again. 1036 01:09:21,699 --> 01:09:24,369 - You make 'em go faster. - No, Daniel. 1037 01:09:24,535 --> 01:09:28,039 They're not racehorses. They're two good, old friends of mine. 1038 01:09:28,206 --> 01:09:30,750 I call them Constitution and the Bill of Rights. 1039 01:09:30,917 --> 01:09:34,128 Most dependable team for long journeys. 1040 01:09:34,295 --> 01:09:38,341 Then I've got another one called Missouri Compromise. 1041 01:09:38,508 --> 01:09:40,385 And a Supreme Court... 1042 01:09:40,551 --> 01:09:45,390 a fine, dignified horse, though you have to push him on every now and then. 1043 01:09:45,556 --> 01:09:48,017 Golly! I'd like to see all your horses. 1044 01:09:48,184 --> 01:09:50,019 Mmm. Maybe you can sometime. 1045 01:09:50,186 --> 01:09:53,648 I'm a farmer, you know, and I love to show my farm. 1046 01:09:53,815 --> 01:09:57,610 But the thing I'd like to show you most, you'll have to see for yourself. 1047 01:09:57,777 --> 01:09:59,862 What's that, sir? 1048 01:10:00,029 --> 01:10:03,366 Well, it's high and it's wide... 1049 01:10:03,533 --> 01:10:06,369 and it goes a long ways. 1050 01:10:06,536 --> 01:10:09,205 There's a wind blowing through it... 1051 01:10:09,372 --> 01:10:12,083 and it has a blue roof over it. 1052 01:10:12,250 --> 01:10:17,046 It's the hills and the rivers flowing to the south... 1053 01:10:17,213 --> 01:10:19,924 and the new states growing in the west. 1054 01:10:20,091 --> 01:10:21,342 Anybody can see that. 1055 01:10:21,509 --> 01:10:24,095 No, that's where you're wrong, Mr. Stone. 1056 01:10:24,262 --> 01:10:27,724 Some people live and die without ever seeing it. 1057 01:10:27,890 --> 01:10:31,102 They can't see the country for the money in their pockets. 1058 01:10:31,269 --> 01:10:35,022 They think their state is the country or the way they live is the country... 1059 01:10:35,189 --> 01:10:38,568 and they're willing to split the country because of it! 1060 01:10:38,735 --> 01:10:41,863 Well, I hope you'll meet them all when you've grown up. 1061 01:10:42,029 --> 01:10:45,074 You'll meet the fire-eaters and the Circassian beauties. 1062 01:10:45,241 --> 01:10:47,368 They are part of the fair, to be sure. 1063 01:10:47,535 --> 01:10:50,788 But if we had to depend upon them in a permanent sort of way... 1064 01:10:50,955 --> 01:10:53,666 this country would have stopped at the Allegheny Mountains. 1065 01:10:53,833 --> 01:10:56,711 But it didn't stop. I know it didn't stop. 1066 01:10:56,878 --> 01:11:00,506 - Granny told me it didn't. - Ha. No, sirree, it didn't. 1067 01:11:00,673 --> 01:11:02,842 And it won't, no matter what happens... 1068 01:11:03,009 --> 01:11:06,846 as long as the people at the fair believe in freedom and union. 1069 01:11:07,013 --> 01:11:10,767 Well, giddyap, Constitution. We got to be getting on, Mr. Stone. 1070 01:11:10,933 --> 01:11:12,810 - Faster, faster! - Oh! Oh! 1071 01:11:18,524 --> 01:11:20,735 Whoa! Ho! Ho! 1072 01:11:22,278 --> 01:11:24,989 Young man, I think you've got this coming to you! 1073 01:11:25,156 --> 01:11:27,658 Didn't I tell you not to do that again? 1074 01:11:27,825 --> 01:11:30,328 - Hello, Daniel Webster. - How are you? 1075 01:11:30,495 --> 01:11:33,456 Hello, Black Daniel. 1076 01:11:33,623 --> 01:11:37,752 - Are you Mr. Webster? - Yes, I'm Mr. Webster, your godfather. 1077 01:11:37,919 --> 01:11:39,837 Now, you run along and behave yourself. 1078 01:11:40,004 --> 01:11:43,007 I'm sorry, Mr. Webster. 1079 01:11:43,174 --> 01:11:45,510 I expected to see all you folks over at Jabez Stone's 1080 01:11:45,676 --> 01:11:46,844 for the housewarming party. 1081 01:11:47,011 --> 01:11:49,347 I hope you didn't wait for me to lead the parade. 1082 01:11:49,514 --> 01:11:51,766 Well, not exactly, Mr. Webster. 1083 01:11:53,267 --> 01:11:56,145 We wanted to have a chat with you before we go to the party. 1084 01:11:56,312 --> 01:11:58,105 Would you mind having a drink with us? 1085 01:11:58,272 --> 01:12:00,191 Would I mind having a drink with you gentlemen? 1086 01:12:00,358 --> 01:12:02,235 What a question to ask Daniel Webster. 1087 01:12:05,780 --> 01:12:08,074 Me. I'm leaving. 1088 01:12:08,241 --> 01:12:10,618 So you made up your mind to go to his party. 1089 01:12:10,785 --> 01:12:14,288 - You're not angry with me, are you? - Aw, fiddlesticks! 1090 01:12:14,455 --> 01:12:17,917 I might have done the same thing if it had been my husband... 1091 01:12:18,084 --> 01:12:20,086 only I'd take the whip along. 1092 01:12:26,425 --> 01:12:29,053 Be sure to let me know if Daniel's there. 1093 01:12:29,220 --> 01:12:31,138 I won't forget. 1094 01:12:53,119 --> 01:12:56,080 - No one here yet, huh? - No. No one but she. 1095 01:12:57,164 --> 01:12:59,166 - Consarn it! - What's the matter? 1096 01:12:59,333 --> 01:13:01,544 Afraid you'll lose your bet with the squire? 1097 01:13:01,711 --> 01:13:05,298 Ah, it's not that. It - It just makes me look so - 1098 01:13:05,464 --> 01:13:09,010 - Jabez. - See? They're coming. 1099 01:13:12,555 --> 01:13:15,516 - Daniel, I thought you were in bed. - I got up, Mommy, because - 1100 01:13:15,683 --> 01:13:18,102 - What did you do to that cat? - Nothing. 1101 01:13:18,269 --> 01:13:20,980 She was crying in front of my window. I think she's sick. 1102 01:13:21,147 --> 01:13:23,065 Oh, she's probably hungry. 1103 01:13:23,232 --> 01:13:26,319 - May I give her something to eat? - Of course you may. 1104 01:13:26,485 --> 01:13:28,863 Oh, why don't they come? 1105 01:13:29,030 --> 01:13:31,616 Jabez, couldn't they play something gayer? 1106 01:13:31,782 --> 01:13:34,869 That's the kind of music they play for rich people. 1107 01:13:45,713 --> 01:13:47,632 Belle. Belle! 1108 01:13:47,798 --> 01:13:50,676 Belle. Who are those people out there? What do they want? 1109 01:13:50,843 --> 01:13:54,055 They want to see how fine Jabez Stone lives these days. 1110 01:13:54,221 --> 01:13:56,182 They're waiting for your guests, too. 1111 01:13:59,644 --> 01:14:03,522 Consarn it! I'm paying you for playing! So keep on playing! 1112 01:14:04,815 --> 01:14:07,360 N 1113 01:14:07,526 --> 01:14:08,319 Jabez. 1114 01:14:08,486 --> 01:14:10,738 Well, what do you think about the new house, Mary? 1115 01:14:10,905 --> 01:14:14,200 Is it larger than Webster's at Marshfield? What about it? You've been there. 1116 01:14:14,367 --> 01:14:18,579 Well, it - it's different, that's all. 1117 01:14:18,746 --> 01:14:22,208 What's the matter with them? Why don't they come? 1118 01:14:22,375 --> 01:14:25,419 Well, he's certainly made himself the big frog in the little puddle 1119 01:14:25,586 --> 01:14:26,671 around here, hasn't he? 1120 01:14:26,837 --> 01:14:29,215 That isn't the worst. Hank. 1121 01:14:29,382 --> 01:14:32,635 Show Mr. Webster that foul contract you got with Jabez. 1122 01:14:34,679 --> 01:14:38,766 You see, Mr. Webster, it all seemed so simple when it started. 1123 01:14:38,933 --> 01:14:41,602 Just like gettin' loans for nothin'. 1124 01:14:41,769 --> 01:14:44,188 But when I couldn't pay him after that big hail... 1125 01:14:44,355 --> 01:14:47,858 he was worse than all the rest of the loan sharks. 1126 01:14:48,025 --> 01:14:51,779 I wish now I'd listened to you, Tom, and joined the grange. 1127 01:14:51,946 --> 01:14:54,240 Well, I'm afraid he's got you. 1128 01:14:54,407 --> 01:14:57,868 All of you. Sewed up tight in his money pocket. 1129 01:14:59,286 --> 01:15:02,248 Well, isn't there anything you can do, Mr. Webster? 1130 01:15:02,415 --> 01:15:04,333 Oh, I shall do my best. 1131 01:15:15,511 --> 01:15:17,430 I see why you're here. 1132 01:15:17,596 --> 01:15:20,307 Belle. Didn't I tell you to leave her alone? 1133 01:15:20,474 --> 01:15:22,518 You knew nobody was coming. 1134 01:15:22,685 --> 01:15:24,812 - I didn't. - You're lying. 1135 01:15:24,979 --> 01:15:27,898 Lying to you? Why should I? 1136 01:15:28,065 --> 01:15:30,067 You know that you are in my house. 1137 01:15:30,234 --> 01:15:33,070 I know, and you could show me the door. 1138 01:15:33,237 --> 01:15:35,948 You would, too, if you weren't still hoping the guests might arrive. 1139 01:15:36,115 --> 01:15:39,285 You think you're smart, Mrs. Stone. 1140 01:15:39,452 --> 01:15:43,330 You think Jabez will be lonely, and you can be near him again. 1141 01:15:43,497 --> 01:15:45,916 Looks like your big chance tonight. 1142 01:15:47,168 --> 01:15:49,378 But you're wrong. 1143 01:15:49,545 --> 01:15:52,923 You can't win him back. Not that way. 1144 01:15:53,090 --> 01:15:55,926 That's my problem. 1145 01:15:56,093 --> 01:15:58,721 - Welcome, Mr. Stevens. - Good evening, Mrs. Stone. 1146 01:15:58,888 --> 01:16:00,973 - I'm so glad you came. - Yes. 1147 01:16:01,140 --> 01:16:02,975 - Good evening, Jabez. - Good evening. Come in. 1148 01:16:03,142 --> 01:16:05,811 - I'm sorry. I'm a little late. - Oh, no, you're not. 1149 01:16:05,978 --> 01:16:08,314 - That's no place for a cat. - She's sick, Pa. 1150 01:16:08,481 --> 01:16:10,983 Never mind. Take her away. 1151 01:16:11,150 --> 01:16:13,069 Come on. Sit down. 1152 01:16:15,571 --> 01:16:19,450 - Where is everybody? - I - I don't know. I can't figure it out. 1153 01:16:19,617 --> 01:16:21,994 I invited them all. 1154 01:16:22,161 --> 01:16:24,497 What a fine boy you have, Jabez. 1155 01:16:24,663 --> 01:16:26,707 How old is he now? About seven, isn't he? 1156 01:16:26,874 --> 01:16:29,043 No, not seven. I'm sure. 1157 01:16:29,210 --> 01:16:32,505 Well, it seems to me I remember when you paid me. 1158 01:16:32,671 --> 01:16:33,631 Never mind. 1159 01:16:39,136 --> 01:16:42,139 What's the matter with you? You look so - 1160 01:16:42,306 --> 01:16:45,059 - Aren't you afraid? - Afraid of what? 1161 01:16:45,226 --> 01:16:47,228 Of what happens after we die. 1162 01:16:48,729 --> 01:16:51,148 Are you plumb crazy, man? 1163 01:16:51,315 --> 01:16:54,485 What do you think happens? We're buried. That's all. 1164 01:16:54,652 --> 01:16:56,570 But what becomes of our souls? 1165 01:16:56,737 --> 01:16:58,697 Why are you afraid about something that isn't there? 1166 01:16:58,864 --> 01:17:00,991 Don't say that. 1167 01:17:01,158 --> 01:17:04,495 I know it is. I found out. 1168 01:17:04,662 --> 01:17:06,705 All right. So it's buried with you. 1169 01:17:08,082 --> 01:17:10,334 But what if one hasn't a soul anymore? 1170 01:17:10,501 --> 01:17:12,545 What of that? 1171 01:17:13,963 --> 01:17:16,465 Well, what about it? Who cares anyhow? 1172 01:17:16,632 --> 01:17:19,802 I do. And I think you should, too. 1173 01:17:24,306 --> 01:17:26,517 Stevens, what's this all leading up to? 1174 01:17:26,684 --> 01:17:28,519 You know something. Come on. Out with it. 1175 01:17:28,686 --> 01:17:30,479 You know something about me. 1176 01:17:41,949 --> 01:17:44,702 Belle, who are these people? 1177 01:17:44,869 --> 01:17:49,165 They're all friends of mine. From over the mountain. 1178 01:17:49,331 --> 01:17:50,499 Hooray for Jabez Stone. 1179 01:17:50,666 --> 01:17:52,710 Hooray for Jabez Stone. 1180 01:17:52,877 --> 01:17:55,796 Thanks. Welcome. Eat, drink. 1181 01:17:55,963 --> 01:17:57,047 And dance! 1182 01:17:57,214 --> 01:18:00,467 Dance, dance, dance, dance! 1183 01:18:01,552 --> 01:18:05,598 Music. 1184 01:18:05,764 --> 01:18:07,975 Jabez! Mr. Webster's coming! 1185 01:18:10,853 --> 01:18:11,854 Well, where is he? 1186 01:18:12,021 --> 01:18:13,939 That's his buggy coming up the hill, isn't it? 1187 01:18:14,106 --> 01:18:16,442 Mr. Stevens, let's dance. 1188 01:18:16,609 --> 01:18:18,444 No, no. I can't dance. 1189 01:18:18,611 --> 01:18:20,905 - Oh, yes, you can dance with me. - No, no. 1190 01:18:21,071 --> 01:18:23,782 - No. - N 1191 01:18:27,870 --> 01:18:30,164 Mr. Webster. I'm so glad you came. 1192 01:18:30,331 --> 01:18:33,834 Are you, Mary? Well, I'm glad to see you again. 1193 01:18:35,502 --> 01:18:37,838 Well, the party seems to be quite a success. 1194 01:18:38,005 --> 01:18:39,590 - Welcome, Mr. Webster. - How are you? 1195 01:18:39,757 --> 01:18:41,008 This is a great day for me. 1196 01:18:41,175 --> 01:18:44,094 Come on in, sir, and meet all my guests. Take the seat of honor. 1197 01:18:44,261 --> 01:18:46,263 Oh, that's just fine, Neighbor Stone... 1198 01:18:46,430 --> 01:18:50,309 uh, but you see, I've got to be very careful about my seats of honor. 1199 01:18:50,476 --> 01:18:54,521 Where I sit, I mean. You see, the whole country has its eye on me. 1200 01:18:54,688 --> 01:18:57,608 Anybody in public life has that difficulty. 1201 01:18:57,775 --> 01:19:00,194 Even you, Jabez Stone. 1202 01:19:00,361 --> 01:19:04,114 They watch us carefully, our neighbors and our enemies... 1203 01:19:04,281 --> 01:19:06,867 and they see much more than we think they do... 1204 01:19:07,034 --> 01:19:08,994 and understand much more. 1205 01:19:09,161 --> 01:19:11,288 Do you know what I'm talking about? 1206 01:19:14,500 --> 01:19:17,753 - What do you have on your mind? - You, Jabez Stone. 1207 01:19:17,920 --> 01:19:20,631 You and a lot of poor farmers hereabouts - 1208 01:19:20,798 --> 01:19:23,926 all good men of the earth and in trouble because of you. 1209 01:19:25,344 --> 01:19:27,137 Or am I wrong about those contracts? 1210 01:19:27,304 --> 01:19:29,098 Without me and my money, they wouldn't have anything. 1211 01:19:29,265 --> 01:19:30,683 They'd have a good neighbor... 1212 01:19:30,849 --> 01:19:34,061 and that's worth more than anything else. Much, much more. 1213 01:19:34,228 --> 01:19:36,313 Oh, no. Not for me, it isn't. 1214 01:19:36,480 --> 01:19:39,024 I'm sorry you can't see that. 1215 01:19:39,191 --> 01:19:41,026 I know you could once. 1216 01:19:41,193 --> 01:19:44,947 I heard you make a little speech once that I'll always remember. 1217 01:19:45,114 --> 01:19:47,032 And the others do, too. 1218 01:19:47,199 --> 01:19:49,451 They remember what a fine fellow you were. 1219 01:19:50,536 --> 01:19:52,788 And now they see how you've changed. 1220 01:19:52,955 --> 01:19:56,542 And that's why they didn't want to come here tonight. 1221 01:19:56,709 --> 01:19:58,585 You're as blind as a Burma bat... 1222 01:19:58,752 --> 01:20:01,463 you and your gold pot. 1223 01:20:01,630 --> 01:20:04,967 Mind you, it's not the money I'm talking about. It's what you make of it. 1224 01:20:05,134 --> 01:20:07,386 Well, I don't know what you're talking about. 1225 01:20:16,645 --> 01:20:19,315 - Let me tell you something. - I haven't time to listen to all of this! 1226 01:20:19,481 --> 01:20:22,151 No, you haven't time for anything or anybody! 1227 01:20:22,318 --> 01:20:25,154 You haven't time for your mother, your wife or your child. 1228 01:20:26,947 --> 01:20:30,659 Oh, I see. It's you. 1229 01:20:30,826 --> 01:20:32,911 You. You brought Daniel Webster here! 1230 01:20:33,078 --> 01:20:34,872 - No, she didn't. - You're trying to make a fool out of me! 1231 01:20:35,039 --> 01:20:37,666 You played the sneak behind my back, made up lies against me! 1232 01:20:37,833 --> 01:20:40,919 You, you! You can get yourself out of my house right now! 1233 01:20:41,086 --> 01:20:43,672 Come along, Mary. 1234 01:20:43,839 --> 01:20:46,050 - Mommy! - Daniel, you stay here! 1235 01:20:46,216 --> 01:20:48,427 - No! No, I won't! - Daniel! Daniel! 1236 01:20:49,887 --> 01:20:51,805 - Why, you - - Jabez, please! 1237 01:20:51,972 --> 01:20:53,807 I don't want to talk to you! 1238 01:20:53,974 --> 01:20:57,394 You should have done that years ago. 1239 01:20:57,561 --> 01:20:59,980 Fetch me a drink. 1240 01:21:00,147 --> 01:21:03,317 Close the windows. Build a fire. 1241 01:21:03,484 --> 01:21:05,444 Feeling chilly? 1242 01:21:05,611 --> 01:21:08,113 Wh-Why, what's the matter, Mr. Stone? You look worried. 1243 01:21:08,280 --> 01:21:10,115 You promised me happiness, love, friendship. 1244 01:21:10,282 --> 01:21:13,369 Just a minute. I promised you money and all that money could buy. 1245 01:21:13,535 --> 01:21:15,788 I don't recall any other obligations. 1246 01:21:15,954 --> 01:21:18,374 But, uh - Well, let's, uh - 1247 01:21:18,540 --> 01:21:21,502 Let's look at the contract, huh? 1248 01:21:21,668 --> 01:21:25,047 "Sherwin, Slatterly, Stevens." I can cross him off the list. 1249 01:21:25,214 --> 01:21:27,883 - That Miser Stevens? - Yes, yes. He's an old customer. 1250 01:21:29,843 --> 01:21:34,223 Help me, Neighbor Stone! Help me! 1251 01:21:34,390 --> 01:21:36,934 - That's Miser Stevens's voice. - Miser Stevens's soul. 1252 01:21:37,101 --> 01:21:38,727 I'm sorry for the disturbance. 1253 01:21:40,104 --> 01:21:42,356 It can't be. He's in there dancing. 1254 01:21:42,523 --> 01:21:44,441 He was. 1255 01:21:56,120 --> 01:21:58,080 - Dead? - In the midst of life... 1256 01:21:58,247 --> 01:22:00,999 one really hates to close these long-standing accounts... 1257 01:22:01,166 --> 01:22:04,461 but, uh, business is business. 1258 01:22:04,628 --> 01:22:06,547 Do they all look like moths? 1259 01:22:06,713 --> 01:22:09,675 Well, the ones I get usually do. Yes. 1260 01:22:09,842 --> 01:22:11,760 - Are they all so small? - Small? 1261 01:22:11,927 --> 01:22:14,096 Oh, I see what you mean. Why, they vary. 1262 01:22:14,263 --> 01:22:16,181 Now, a man like Daniel Webster... 1263 01:22:16,348 --> 01:22:19,351 if I ever got hold of him, I wouldn't be able to keep him in my pocket. 1264 01:22:19,518 --> 01:22:22,104 I'd have to have a special box built for him. 1265 01:22:22,271 --> 01:22:24,481 Even so, I imagine the wingspan would be astonishing. 1266 01:22:24,648 --> 01:22:28,235 Now, in your case, I'd be able to put you in my vest pocket. 1267 01:22:33,031 --> 01:22:35,075 No, no! My time isn't up yet! 1268 01:22:43,917 --> 01:22:46,170 Trying to break our contract, Mr. Stone? 1269 01:22:46,336 --> 01:22:48,881 I'm through with you! 1270 01:22:49,047 --> 01:22:50,966 What a headstrong fellow. 1271 01:22:51,133 --> 01:22:53,510 I guess you're quite prepared to suffer the consequences. 1272 01:22:53,677 --> 01:22:55,721 My time isn't up yet. 1273 01:22:55,888 --> 01:22:58,807 But you violated clause five of our contract. 1274 01:22:58,974 --> 01:23:01,101 I could collect right now if I chose. 1275 01:23:02,186 --> 01:23:04,188 Oh, no. No, no. Not now. 1276 01:23:05,397 --> 01:23:07,316 I have so many things to make up for. 1277 01:23:07,483 --> 01:23:11,195 Suddenly you seem quite desperate, Mr. Stone. 1278 01:23:11,361 --> 01:23:14,406 You know I'm a generous man. I'm always open to reason. 1279 01:23:14,573 --> 01:23:16,366 Uh, with a little security, I - 1280 01:23:16,533 --> 01:23:18,494 Anything, anything. You can have it all back. 1281 01:23:18,660 --> 01:23:21,205 The money, the house, the farm - the whole caboodle! 1282 01:23:21,371 --> 01:23:25,209 Oh, I'm afraid that's not the sort of security I was thinking of. 1283 01:23:25,375 --> 01:23:28,795 You see, there's that promising little fellow. 1284 01:23:29,963 --> 01:23:32,341 Your son. 1285 01:23:32,508 --> 01:23:35,135 No. Oh, no. 1286 01:23:37,221 --> 01:23:40,224 Not my son. Not him. 1287 01:23:41,808 --> 01:23:44,520 I'd rather go with you now no matter what happens to me. 1288 01:23:44,686 --> 01:23:46,730 Ah. It's not fair to bargain with you now. 1289 01:23:47,898 --> 01:23:50,567 I'll give you until midnight. 1290 01:23:50,734 --> 01:23:53,570 Until midnight, Mr. Stone, but not one minute more. 1291 01:23:55,155 --> 01:23:58,825 Daniel. Daniel. Daniel. Daniel! 1292 01:23:58,992 --> 01:24:01,912 Daniel! Daniel! Mary! 1293 01:24:04,122 --> 01:24:06,583 Daniel! Daniel! 1294 01:24:10,128 --> 01:24:12,839 Daniel! Mary! Daniel! 1295 01:24:13,924 --> 01:24:15,926 Mary, where are you? 1296 01:24:27,104 --> 01:24:29,898 Oh, Lord, have mercy! 1297 01:25:03,640 --> 01:25:05,642 Jabez. 1298 01:25:10,355 --> 01:25:14,526 Oh, Ma. 1299 01:25:14,693 --> 01:25:17,154 Little Daniel. Mary. 1300 01:25:17,321 --> 01:25:20,949 Where are they? 1301 01:25:21,116 --> 01:25:24,620 Gone with Mr. Webster to Marshfield, son. 1302 01:25:24,786 --> 01:25:26,705 You told Mary to go. 1303 01:26:06,244 --> 01:26:09,748 Jabez! Are you coming with me over the mountain? Jabez! 1304 01:26:19,091 --> 01:26:22,386 Mary! Mary! Mr. Webster! 1305 01:26:26,765 --> 01:26:28,809 - Mary! Oh, Mary! - Jabez! 1306 01:26:28,975 --> 01:26:31,812 Forgive me, Mary! Forgive me! 1307 01:26:31,978 --> 01:26:34,773 - Mr. Webster, you take care of the boy. - Oh, Jabez! 1308 01:26:34,940 --> 01:26:37,651 My time's up, Mary. 1309 01:26:37,818 --> 01:26:41,697 No, it isn't. I'd fight 10,000 devils to save a New Hampshire man. 1310 01:26:47,160 --> 01:26:49,246 It's here you said you closed the deal with him? 1311 01:26:49,413 --> 01:26:51,915 Yes, Mr. Webster. It's here where it all began. 1312 01:26:52,082 --> 01:26:54,042 I see. 1313 01:26:54,209 --> 01:26:56,837 This is where he wants to collect, too, hmm? 1314 01:26:58,422 --> 01:27:00,841 Here, Jabez. 1315 01:27:01,007 --> 01:27:03,009 - Oh, Mary. - Can't I stay? 1316 01:27:03,176 --> 01:27:05,679 No, Mary, I think you'd better go back to the house. 1317 01:27:05,846 --> 01:27:08,682 What love and trust can do for a husband, you've done for yours. 1318 01:27:08,849 --> 01:27:10,684 And, frankly speaking, in a few moments... 1319 01:27:10,851 --> 01:27:12,769 this is not going to be any place for a lady. 1320 01:27:12,936 --> 01:27:15,272 - Mr. Webster, you will help him, then? - I'll do my best. 1321 01:27:15,439 --> 01:27:17,357 You must go, Mary. 1322 01:27:19,025 --> 01:27:23,447 Now, don't be afraid, Jabez. Remember what the Good Book says. 1323 01:27:23,613 --> 01:27:25,949 "Set me as a seal upon thy heart... 1324 01:27:26,116 --> 01:27:29,995 as a seal upon thine arm; for love is strong as death." 1325 01:27:33,540 --> 01:27:36,543 We grow plucky women in New England. 1326 01:27:36,710 --> 01:27:38,712 How long do we have to wait? 1327 01:27:38,879 --> 01:27:40,714 - Till midnight. - Oh, that's fine. 1328 01:27:40,881 --> 01:27:44,718 Then we have time to Christen a jug. 1329 01:27:44,885 --> 01:27:49,222 Old Medford rum. Oh, there's nothing like it. 1330 01:27:49,389 --> 01:27:52,225 You know, somehow or other... 1331 01:27:52,392 --> 01:27:55,812 waiting becomes wonderfully shorter with a jug. 1332 01:27:57,230 --> 01:27:59,733 I saw an inchworm once take a drop of this... 1333 01:27:59,900 --> 01:28:03,945 and he stood right up on his hind legs and bit a bee. 1334 01:28:08,408 --> 01:28:11,077 - Will you have a nip? - No, there's no joy in it for me. 1335 01:28:11,244 --> 01:28:13,079 Oh, come, come, now. 1336 01:28:13,246 --> 01:28:15,749 Just because you sold your soul to the devil... 1337 01:28:15,916 --> 01:28:18,335 that needn't make you a teetotaler. 1338 01:28:20,504 --> 01:28:22,422 Hurry, Mr. Webster. Hurry while you still have time. 1339 01:28:22,589 --> 01:28:26,426 No, no. I never left a jug or a case half-finished in all my life. 1340 01:28:26,593 --> 01:28:29,679 Come in. 1341 01:28:40,023 --> 01:28:42,400 Ah. So we meet again, Mr. Webster. 1342 01:28:42,567 --> 01:28:44,945 Yes. I'm the attorney of record for Jabez Stone. 1343 01:28:45,111 --> 01:28:47,656 - Might I ask your name? - Scratch will do for the evening. 1344 01:28:47,823 --> 01:28:49,866 Ah. May I join you? 1345 01:28:50,033 --> 01:28:51,535 Certainly, but be careful. 1346 01:28:51,701 --> 01:28:53,787 Medford rum has an uncanny habit of kicking back, 1347 01:28:53,954 --> 01:28:55,455 even with old-timers like yourself. 1348 01:28:55,622 --> 01:28:57,833 Even kicked back once at you, didn't it? 1349 01:28:57,999 --> 01:29:00,502 - Who? Me? - Oh. Not that you've ever been drunk. 1350 01:29:00,669 --> 01:29:02,671 No. No, indeed, Mr. Webster. 1351 01:29:02,838 --> 01:29:06,091 But a kind of a - an overpowering lassitude. 1352 01:29:06,258 --> 01:29:08,426 Or more plainly, a deep, enveloping sleep. 1353 01:29:08,593 --> 01:29:10,554 Why, there isn't enough old Medford rum... 1354 01:29:10,720 --> 01:29:12,639 in the whole of New Hampshire to make me sleepy. 1355 01:29:12,806 --> 01:29:15,058 Talk never proved that question, Mr. Webster. 1356 01:29:15,225 --> 01:29:17,227 - Cup for cup. What do you say? - All right. 1357 01:29:17,394 --> 01:29:20,188 - Cup for cup. - Mr. Webster, don't! 1358 01:29:20,355 --> 01:29:21,815 Oh, don't be afraid. 1359 01:29:21,982 --> 01:29:24,776 Now, Mr. Stone, are you willing to give me your son in exchange... 1360 01:29:24,943 --> 01:29:26,903 - for an extension of our contract? - Never! 1361 01:29:27,070 --> 01:29:30,323 Surely this matter can be settled out of court without any difficulty. 1362 01:29:30,490 --> 01:29:32,784 My client is prepared to offer a compromise. 1363 01:29:32,951 --> 01:29:35,704 Ten, twenty, thirty thousand dollars. Name your figure. 1364 01:29:35,871 --> 01:29:38,623 I'll raise it even if I have to mortgage Marshfield. 1365 01:29:39,708 --> 01:29:43,336 Your spirited efforts on behalf of your client do you credit, Mr. Webster. 1366 01:29:43,503 --> 01:29:47,215 But if you have no further arguments to adduce, I'll take him along now. 1367 01:29:47,382 --> 01:29:49,593 Not so fast, Mr. Scratch. 1368 01:29:49,759 --> 01:29:51,636 If you have any evidence, produce it. 1369 01:29:51,803 --> 01:29:56,808 Of course. All open and aboveboard, in due and legal form. 1370 01:29:56,975 --> 01:30:00,020 - That your signature? - You know darn well it is. 1371 01:30:00,186 --> 01:30:02,188 Hmm. This appears - 1372 01:30:02,355 --> 01:30:06,067 uh, mind you, I say appears to be properly drawn. 1373 01:30:06,234 --> 01:30:08,403 But you shan't have this man. 1374 01:30:08,570 --> 01:30:10,655 A man isn't a piece of property. 1375 01:30:10,822 --> 01:30:12,741 Mr. Stone is an American citizen... 1376 01:30:12,908 --> 01:30:16,453 and an American citizen cannot be forced into the service of a foreign prince. 1377 01:30:16,620 --> 01:30:19,539 "Foreign"? Who calls me a foreigner? 1378 01:30:19,706 --> 01:30:22,459 Oh, I never heard of the de - 1379 01:30:22,626 --> 01:30:25,003 I never heard of you claiming American citizenship. 1380 01:30:25,170 --> 01:30:27,088 And who with a better right? 1381 01:30:27,255 --> 01:30:30,800 When the first wrong was done to the first Indian, I was there. 1382 01:30:30,967 --> 01:30:34,346 When the first slaver put out for the Congo, I stood on the deck. 1383 01:30:34,512 --> 01:30:38,141 Am I not still spoken of in every church in New England? 1384 01:30:38,308 --> 01:30:41,353 It's true, the North claims me for a Southerner... 1385 01:30:41,519 --> 01:30:44,314 and the South for a Northerner, but I'm neither. 1386 01:30:44,481 --> 01:30:47,400 Tell the truth, Mr. Webster, though I don't like to boast of it... 1387 01:30:47,567 --> 01:30:49,527 my name is older in the country than yours. 1388 01:30:49,694 --> 01:30:51,988 Then I stand on the Constitution. 1389 01:30:52,155 --> 01:30:54,491 I demand atrial for my client. 1390 01:30:54,658 --> 01:30:56,826 - You mean a jury trial? - I do. 1391 01:30:56,993 --> 01:31:00,038 And if I can't win this case with a jury, you'll have me, too. 1392 01:31:02,749 --> 01:31:05,794 If two New Hampshire men aren't a match for the devil... 1393 01:31:05,961 --> 01:31:07,963 we'd better give the country back to the Indians. 1394 01:31:08,129 --> 01:31:09,297 Very well. 1395 01:31:09,464 --> 01:31:11,007 You shall have your way, Mr. Webster. 1396 01:31:11,174 --> 01:31:14,552 But you'll have to admit that this is hardly the case for an ordinary jury. 1397 01:31:14,719 --> 01:31:16,513 Be it the quick or the dead. 1398 01:31:16,680 --> 01:31:18,682 So it be an American judge and an American jury. 1399 01:31:18,848 --> 01:31:20,475 Quick or the dead. 1400 01:31:20,642 --> 01:31:22,560 You have said it. 1401 01:31:23,937 --> 01:31:26,064 May the better man win, Mr. Webster. 1402 01:31:26,231 --> 01:31:28,191 I'll drink to that, Mr. Scratch. 1403 01:31:40,078 --> 01:31:43,581 You must pardon the leathery toughness of one or two. 1404 01:31:44,916 --> 01:31:47,210 Mr. Webster! 1405 01:31:47,377 --> 01:31:51,047 Captain Kidd. He killed men for gold. 1406 01:31:51,214 --> 01:31:53,633 Simon Girty, the renegade. 1407 01:31:53,800 --> 01:31:56,011 He burned men for gold. 1408 01:31:56,177 --> 01:31:58,555 Governor Dale. He broke men on the wheel. 1409 01:32:00,515 --> 01:32:03,309 Asa, the Black Monk. He choked them to death. 1410 01:32:05,478 --> 01:32:08,148 Floyd Ireson and Stede Bonnet... 1411 01:32:08,314 --> 01:32:10,233 the fiendish butchers. 1412 01:32:10,400 --> 01:32:12,819 Walter Butler, king of the massacre. 1413 01:32:15,739 --> 01:32:18,033 Big and Little Harp, robbers and murderers. 1414 01:32:20,368 --> 01:32:22,454 Teach, the cutthroat. 1415 01:32:24,706 --> 01:32:26,708 Morton, the vicious lawyer. 1416 01:32:28,251 --> 01:32:30,587 And General Benedict Arnold. 1417 01:32:30,754 --> 01:32:32,672 You remember him, no doubt. 1418 01:32:33,757 --> 01:32:36,259 A jury of the damned. 1419 01:32:36,426 --> 01:32:38,762 Dastards, liars, traitors, knaves. 1420 01:32:41,598 --> 01:32:43,516 This is monstrous. 1421 01:32:43,683 --> 01:32:46,436 You asked for a jury trial, Mr. Webster. Your suggestion. 1422 01:32:46,603 --> 01:32:50,231 - The quick or the dead. - I asked for a fair trial. 1423 01:32:50,398 --> 01:32:52,650 Americans all. 1424 01:32:52,817 --> 01:32:56,071 Oyez, oyez, oyez. 1425 01:32:56,237 --> 01:32:58,073 The trial tream of the midnight court... 1426 01:32:58,239 --> 01:33:01,951 of the state of New Hampshire in the county of Franklin is now in session. 1427 01:33:02,118 --> 01:33:05,288 Justice Hawthorne, the famed witch-burner, presiding. 1428 01:33:07,957 --> 01:33:10,126 Oyez, oyez, oyez. 1429 01:33:10,293 --> 01:33:12,462 The Devil versus Jabez Stone. 1430 01:33:24,641 --> 01:33:26,643 Who appears for the plaintiff? 1431 01:33:26,810 --> 01:33:28,645 I, Your Honor. 1432 01:33:28,812 --> 01:33:31,564 - And for the defendant? - I, Your Honor. 1433 01:33:31,731 --> 01:33:34,692 Are you content with the jury, Mr. Webster? 1434 01:33:34,859 --> 01:33:38,071 I object to General Benedict Arnold, Your Honor. 1435 01:33:38,238 --> 01:33:41,074 He was a flagrant traitor to the great American cause. 1436 01:33:41,241 --> 01:33:44,452 Objection denied. 1437 01:33:44,619 --> 01:33:46,329 Prosecution, proceed. 1438 01:33:46,496 --> 01:33:48,957 Ah. 1439 01:33:49,124 --> 01:33:52,794 Your Honor. Gentlemen of the jury. 1440 01:33:52,961 --> 01:33:55,421 This case need not detain us long. 1441 01:33:55,588 --> 01:33:57,423 It concerns one thing alone. 1442 01:33:57,590 --> 01:34:00,093 The transference, barter, sale of a certain piece of property... 1443 01:34:00,260 --> 01:34:03,930 to wit, his soul, by Jabez Stone. 1444 01:34:04,097 --> 01:34:07,016 Now, transference, barter or sale is attested by a deed. 1445 01:34:08,518 --> 01:34:11,354 I offer the deed in evidence and mark it Exhibit "A." 1446 01:34:11,521 --> 01:34:14,440 - I object! - Objection denied. 1447 01:34:14,607 --> 01:34:18,069 I object to this jury, Your Honor. 1448 01:34:18,236 --> 01:34:20,989 I move it be discharged for flagrant and open bias. 1449 01:34:21,156 --> 01:34:24,450 Objection denied. 1450 01:34:24,617 --> 01:34:26,578 Mark it Exhibit "A." 1451 01:34:27,537 --> 01:34:30,373 I shall now call Jabez Stone to the witness stand. 1452 01:34:30,540 --> 01:34:33,251 Jabez Stone to the witness stand. 1453 01:34:51,603 --> 01:34:53,563 Mr. Stone... 1454 01:34:53,730 --> 01:34:56,357 did you or did you not sign that document? 1455 01:34:56,524 --> 01:34:58,359 But you tricked me into it. 1456 01:34:58,526 --> 01:35:00,361 You told me my soul was nothing - 1457 01:35:00,528 --> 01:35:02,822 that I could forget all about a soul in exchange for money. 1458 01:35:02,989 --> 01:35:07,076 But that was a lie, a lie, a lie! 1459 01:35:07,243 --> 01:35:09,245 That is highly irrelevant to the case, Your Honor. 1460 01:35:09,412 --> 01:35:11,748 Leave out the soul. Proceed. 1461 01:35:11,915 --> 01:35:13,750 I should like to ask Mr. Stone... 1462 01:35:13,917 --> 01:35:16,920 whether or not I faithfully fulfilled my part of the bargain. 1463 01:35:17,086 --> 01:35:19,714 Didn't I give you seven years of good luck and prosperity? 1464 01:35:19,881 --> 01:35:22,091 Didn't I make you the richest man in the country? 1465 01:35:22,258 --> 01:35:24,761 Yes, I'm the richest man in the country. 1466 01:35:24,928 --> 01:35:29,307 I can't see, I can't think of anything but money, money, money, money, money! 1467 01:35:29,474 --> 01:35:31,017 Well, I'm hardly responsible 1468 01:35:31,184 --> 01:35:33,603 for the pricking of your wholly unnecessary conscience. 1469 01:35:36,689 --> 01:35:39,025 Prosecution rests. 1470 01:35:40,693 --> 01:35:43,363 And does the jury wish to consider the case? 1471 01:35:46,699 --> 01:35:50,119 Evidently it does not. Take your man, Mr. Scratch. 1472 01:35:50,286 --> 01:35:52,956 I protest, Your Honor! I wish to cross-examine to prove - 1473 01:35:53,122 --> 01:35:55,708 There will be no cross-examination in this court. 1474 01:36:01,297 --> 01:36:03,716 You may speak if you want to... 1475 01:36:03,883 --> 01:36:06,803 but let me warn you, Mr. Webster. 1476 01:36:06,970 --> 01:36:09,555 If you speak and fail to convince us... 1477 01:36:10,723 --> 01:36:13,810 you, too, are doomed. 1478 01:36:32,996 --> 01:36:35,081 Lost and gone. 1479 01:36:35,248 --> 01:36:37,583 - Lost and gone. - Lost and gone. 1480 01:36:38,710 --> 01:36:40,420 Drag him down with us. 1481 01:36:40,586 --> 01:36:43,589 - Drag him down with us. - Lost and gone. 1482 01:36:43,756 --> 01:36:47,051 Lost and gone. Lost and gone. 1483 01:36:47,218 --> 01:36:49,262 - Lost and gone. - Be still! 1484 01:37:09,449 --> 01:37:12,327 Gentlemen of the jury. 1485 01:37:12,493 --> 01:37:15,955 Tonight it is my privilege to address a group of men... 1486 01:37:17,206 --> 01:37:20,293 I've long been acquainted with in song and story... 1487 01:37:23,254 --> 01:37:27,050 but men I had never hoped to see. 1488 01:37:27,216 --> 01:37:30,386 My worthy opponent, Mr. Scratch... 1489 01:37:30,553 --> 01:37:32,680 called you Americans all. 1490 01:37:32,847 --> 01:37:35,600 Mr. Scratch is right. 1491 01:37:35,767 --> 01:37:37,769 You were Americans all. 1492 01:37:39,562 --> 01:37:43,066 Oh, what a heritage you were born to share. 1493 01:37:44,776 --> 01:37:48,029 Gentlemen of the jury, I envy you... 1494 01:37:49,364 --> 01:37:52,784 for you were present at the birth of a mighty union. 1495 01:37:54,202 --> 01:37:57,455 It was given to you to hear those first cries of pain... 1496 01:37:57,622 --> 01:37:59,957 and behold a shining babe... 1497 01:38:00,124 --> 01:38:03,127 born of blood and tears. 1498 01:38:06,923 --> 01:38:09,717 You are called upon tonight to judge a man named... 1499 01:38:09,884 --> 01:38:12,303 Jabez Stone. 1500 01:38:12,470 --> 01:38:15,181 What is his case? 1501 01:38:15,348 --> 01:38:18,684 He is accused of breach of contract. 1502 01:38:18,851 --> 01:38:22,605 He made a deal to find a shortcut in his life - 1503 01:38:22,772 --> 01:38:24,732 to get rich quickly. 1504 01:38:24,899 --> 01:38:27,819 The same kind of a deal all of you once made. 1505 01:38:29,779 --> 01:38:32,031 You, Benedict Arnold. 1506 01:38:32,198 --> 01:38:34,367 I speak to you first because you are better known 1507 01:38:34,534 --> 01:38:36,494 than the rest of your colleagues here. 1508 01:38:36,661 --> 01:38:40,081 What a different song yours could have been. 1509 01:38:41,666 --> 01:38:45,503 A friend of Washington and Lafayette. A soldier. 1510 01:38:47,672 --> 01:38:51,926 General Arnold, you fought so gallantly for the American cause till - 1511 01:38:53,261 --> 01:38:56,722 Let me see. What was the date? 1779. 1512 01:38:57,807 --> 01:39:01,227 That date burned in your heart. 1513 01:39:01,394 --> 01:39:04,730 The lure of gold made you betray that cause. 1514 01:39:04,897 --> 01:39:08,234 And you, Simon Girty, now known to all as "renegade." 1515 01:39:08,401 --> 01:39:10,736 A loathsome word. 1516 01:39:10,903 --> 01:39:13,698 You also took that other way. And you, Walter Butler. 1517 01:39:13,865 --> 01:39:16,451 What would you give for another chance... 1518 01:39:16,617 --> 01:39:20,621 to see the grasses grow in Cherry Valley without the stain of blood? 1519 01:39:20,788 --> 01:39:23,082 I could go on and on and name you all... 1520 01:39:23,249 --> 01:39:25,084 but there's no need of that. 1521 01:39:25,251 --> 01:39:29,005 Why stir the wounds? I know they pain enough. 1522 01:39:29,172 --> 01:39:31,132 You were fooled like Jabez Stone... 1523 01:39:31,299 --> 01:39:34,969 fooled and trapped in your desire to rebel against your fate. 1524 01:39:35,136 --> 01:39:37,054 Gentlemen of the jury... 1525 01:39:37,221 --> 01:39:41,559 it is the eternal right of every man to raise his fist against his fate! 1526 01:39:43,436 --> 01:39:47,023 But when he does, he's at crossroads. 1527 01:39:47,190 --> 01:39:50,485 You took the wrong turn; so did Jabez Stone. 1528 01:39:50,651 --> 01:39:53,571 But he found it out in time. 1529 01:39:53,738 --> 01:39:55,656 He's here tonight to save his soul. 1530 01:39:55,823 --> 01:39:58,493 Gentlemen of the jury... 1531 01:39:58,659 --> 01:40:02,330 I ask you to give Jabez Stone another chance to walk upon this earth... 1532 01:40:03,456 --> 01:40:05,500 among the trees... 1533 01:40:05,666 --> 01:40:07,835 the growing corn... 1534 01:40:08,002 --> 01:40:10,379 and the smell of grasses in the spring. 1535 01:40:12,673 --> 01:40:14,675 What would you all give for another chance... 1536 01:40:14,842 --> 01:40:17,512 to see those things you must all remember... 1537 01:40:17,678 --> 01:40:20,556 and often long to touch again? 1538 01:40:20,723 --> 01:40:22,767 For you were all men once. 1539 01:40:22,934 --> 01:40:26,229 Clean American air was in your lungs... 1540 01:40:26,395 --> 01:40:29,482 and you breathed it deeply... 1541 01:40:29,649 --> 01:40:33,319 for it was free and blew across an earth you loved. 1542 01:40:34,779 --> 01:40:37,365 These are common things I speak of. 1543 01:40:37,532 --> 01:40:41,285 Small things, but they are good things. 1544 01:40:41,452 --> 01:40:44,038 Yet, without your soul, they mean nothing. 1545 01:40:44,205 --> 01:40:46,040 Without your soul, they sicken. 1546 01:40:46,207 --> 01:40:48,709 Mr. Scratch once told you... 1547 01:40:48,876 --> 01:40:53,089 that your soul meant nothing, and you believed him... 1548 01:40:53,256 --> 01:40:55,258 and you lost your freedom. 1549 01:40:55,424 --> 01:40:57,718 Freedom isn't just a big word. 1550 01:40:57,885 --> 01:41:00,846 It is the morning and the bread and the risen sun! 1551 01:41:01,013 --> 01:41:04,058 It was for freedom we came to these shores in boats and ships! 1552 01:41:04,225 --> 01:41:07,103 It was a long journey, a hard one and a bitter one! 1553 01:41:08,145 --> 01:41:11,774 Yes, there is sadness in being a man. 1554 01:41:11,941 --> 01:41:13,985 But it is a proud thing, too... 1555 01:41:14,151 --> 01:41:16,195 and out of the suffering and the starvation 1556 01:41:16,362 --> 01:41:18,072 and the wrong and the right... 1557 01:41:18,239 --> 01:41:22,493 a new thing has a free man. 1558 01:41:22,660 --> 01:41:24,829 And when the whips of the oppressors are broken... 1559 01:41:24,996 --> 01:41:27,123 and their names forgotten and destroyed... 1560 01:41:28,874 --> 01:41:33,087 free men will be talking and walking under a free star. 1561 01:41:33,254 --> 01:41:38,134 Yes. We have planted freedom in this earth like wheat. 1562 01:41:39,760 --> 01:41:42,555 And we have said to the skies above us... 1563 01:41:42,722 --> 01:41:45,349 "A man shall own his own soul." 1564 01:41:47,351 --> 01:41:49,645 Now, here is this man. 1565 01:41:49,812 --> 01:41:53,024 He is your brother. You were Americans all. 1566 01:41:53,190 --> 01:41:56,027 You can't be on his side, the side of the oppressor! 1567 01:41:56,193 --> 01:41:58,321 Let Jabez Stone keep his soul... 1568 01:41:58,487 --> 01:42:00,448 the soul which doesn't belong to him alone... 1569 01:42:00,615 --> 01:42:03,075 but to his family, his son and his country! 1570 01:42:03,242 --> 01:42:07,163 Gentlemen of the jury, don't let this country go to the devil! 1571 01:42:09,457 --> 01:42:12,543 Free Jabez Stone. 1572 01:42:12,710 --> 01:42:15,671 God bless the United States and the men who made her free. 1573 01:42:54,251 --> 01:42:56,170 The jury... 1574 01:42:56,337 --> 01:42:58,172 finds for the defendant. 1575 01:42:58,339 --> 01:43:00,966 Mr. Webster! 1576 01:43:01,133 --> 01:43:03,636 Allow me to congratulate you as one gentleman to another, sir. 1577 01:43:03,803 --> 01:43:05,680 By the 13 original colonies! 1578 01:43:05,846 --> 01:43:09,892 You double-barreled, slab-sided, lantern-jawed, note-shaving crook! 1579 01:43:10,059 --> 01:43:11,268 Get out of here! 1580 01:43:11,435 --> 01:43:14,855 And don't you ever come back to the state of New Hampshire again! 1581 01:43:15,022 --> 01:43:16,440 If I ever become the president... 1582 01:43:16,607 --> 01:43:17,942 - of the United States - - You? 1583 01:43:18,109 --> 01:43:20,486 You'll never be president. I'll see to that. 1584 01:43:32,623 --> 01:43:34,542 - Mary. - Oh, Jabez! 1585 01:43:34,709 --> 01:43:37,086 - I think we deserve a little breakfast. - Oh, Mr. Webster! 1586 01:43:37,253 --> 01:43:39,088 It's good to see you smile again, Mary. 1587 01:43:39,255 --> 01:43:41,132 Jabez? Jabez! 1588 01:43:41,298 --> 01:43:43,509 Jabez, your new house is on fire! 1589 01:43:43,676 --> 01:43:45,511 Good. The consarn thing ought to burn. 1590 01:43:45,678 --> 01:43:48,556 But I'm glad you're here. There are some other things I want to settle. 1591 01:43:48,723 --> 01:43:51,016 - Those contracts. - First, let's all have breakfast. 1592 01:43:51,183 --> 01:43:53,144 - Oh, thank you, Mary. - Here they are. 1593 01:43:53,310 --> 01:43:55,938 Ma! Ma, there's a few more people coming. 1594 01:43:56,105 --> 01:43:57,982 - I've seen 'em. - Is there enough? 1595 01:43:58,149 --> 01:44:00,526 Why, certainly. We've got plenty for everybody. 1596 01:44:00,693 --> 01:44:03,738 - Bread and butter and eggs and sausage. - What about Mr. Webster's pie? 1597 01:44:03,904 --> 01:44:05,781 Don't you worry. I've got it all ready. 1598 01:44:05,948 --> 01:44:08,367 Daniel, tell 'em to hurry up. The coffee's gettin' cold. 1599 01:44:08,534 --> 01:44:10,161 Yes, Granny. 1600 01:44:10,327 --> 01:44:11,120 Breakfast is ready! 1601 01:44:11,287 --> 01:44:13,497 Well, Jabez, now that you've torn up the contracts... 1602 01:44:13,664 --> 01:44:15,291 would you like to join the grange? 1603 01:44:15,458 --> 01:44:18,961 Of course, Tom. I'd be glad to. From now on, we'll all work together, huh? 1604 01:44:19,128 --> 01:44:20,963 Please, everybody, sit down. 1605 01:44:21,130 --> 01:44:23,924 Well, this is a wonderful spread you have here, Mary. 1606 01:44:26,135 --> 01:44:27,970 You know, there's nothing better... 1607 01:44:28,137 --> 01:44:30,806 than a good, old-fashioned country breakfast on a morning like this. 1608 01:44:30,973 --> 01:44:33,309 - Where's Ma Stone? - Oh, she'll be here in a minute. 1609 01:44:33,476 --> 01:44:35,811 - She's got a special surprise for you. - Oh. 1610 01:44:35,978 --> 01:44:38,230 - Granny! - Come on, Ma! 1611 01:44:38,397 --> 01:44:40,316 There she is! 1612 01:44:42,568 --> 01:44:44,528 - Peach pie? - Peach pie. 1613 01:44:46,280 --> 01:44:49,825 Well! What the devil! 1614 01:44:58,751 --> 01:45:00,795 Well, who laughs last? 123407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.