All language subtitles for Wild.Cards.S01E10.720p.WEBRip.x264-BAE_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:01,700
Eviously, on wild cards...
2
00:00:01,702 --> 00:00:02,835
- You live here?
- I'm in between residences.
3
00:00:02,970 --> 00:00:05,170
- I have a flash drive
with recordings of every single
4
00:00:05,305 --> 00:00:07,072
Mob conversation I ever had.
5
00:00:07,207 --> 00:00:09,374
It's like having your very own
genie in a bottle.
6
00:00:09,377 --> 00:00:11,543
- You both broke protocol
in a deadly hostage situation.
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,979
Your reinstatement and your
probation are on hold.
8
00:00:14,114 --> 00:00:15,447
- Are you serious?
9
00:00:16,317 --> 00:00:18,316
- Hello, max.
- Who's this?
10
00:00:18,318 --> 00:00:20,118
- My husband.
11
00:00:25,659 --> 00:00:26,725
- Wine, anyone?
12
00:00:26,860 --> 00:00:30,062
It's a long flight back
from buenos aires.
13
00:00:30,197 --> 00:00:31,997
- I'm good, thanks.
14
00:00:32,066 --> 00:00:34,533
- So, how do you two
know each other?
15
00:00:34,535 --> 00:00:36,335
- We're partners.
- We work together.
16
00:00:38,706 --> 00:00:41,239
- What line of work are you in?
- I'm a detective.
17
00:00:41,275 --> 00:00:42,975
- Really?
- Really.
18
00:00:42,977 --> 00:00:44,276
- You work with the police?
19
00:00:44,278 --> 00:00:46,078
- I've been consulting with them
as a condition
20
00:00:46,147 --> 00:00:47,679
Of my probation.
21
00:00:47,715 --> 00:00:50,048
- I have so many questions,
I'm practically vibrating.
22
00:00:52,586 --> 00:00:54,486
- What do you do?
- Nothing as exciting as that.
23
00:00:54,522 --> 00:00:56,554
I mainly watch over
my investments at this point.
24
00:00:56,590 --> 00:00:57,755
- What investments
would those be?
25
00:00:57,792 --> 00:01:00,292
- Like this house, for instance.
- Mmm.
26
00:01:00,361 --> 00:01:02,694
- I've had a lot of overseas
business to attend to,
27
00:01:02,696 --> 00:01:05,563
Which is why max and I haven't
seen each other in a while.
28
00:01:07,468 --> 00:01:09,301
- It's getting late.
29
00:01:09,370 --> 00:01:11,303
I'm sure you two have
a lot of catching up to do.
30
00:01:11,372 --> 00:01:13,305
- No, we don't.
- Yes, we do.
31
00:01:15,576 --> 00:01:16,841
- Goodnight.
32
00:01:17,645 --> 00:01:19,711
- It was a pleasure to meet you.
33
00:01:21,782 --> 00:01:25,049
- Wait! Can we...
Pick this up tomorrow?
34
00:01:25,086 --> 00:01:26,584
We have a lot to talk about.
35
00:01:26,620 --> 00:01:28,387
- You don't owe me anything,
max.
36
00:01:28,389 --> 00:01:30,355
- Actually, I owe you my life.
37
00:01:30,357 --> 00:01:32,491
- I was just doing my job.
38
00:01:36,263 --> 00:01:37,529
Look, you gonna be okay?
39
00:01:37,531 --> 00:01:39,198
- Don't worry about me. Just...
40
00:01:39,200 --> 00:01:41,733
Take care of your ribs.
41
00:01:41,735 --> 00:01:43,535
- Goodnight.
42
00:01:53,047 --> 00:01:55,113
- I like him. He seems nice.
43
00:01:56,484 --> 00:01:57,883
Should I be offended that you
didn't tell him we're married?
44
00:01:57,952 --> 00:02:00,385
- Should I be offended that
you ran off two years ago?
45
00:02:00,387 --> 00:02:02,554
- Max, I didn't run off.
- You literally ran off.
46
00:02:02,590 --> 00:02:03,821
- Not from you. From the law.
47
00:02:03,858 --> 00:02:05,891
- And then you left my father
holding the bag.
48
00:02:05,893 --> 00:02:09,061
- I do feel bad about that.
We all knew the risks.
49
00:02:09,196 --> 00:02:11,663
How's george?
- Twice the man you are.
50
00:02:13,801 --> 00:02:15,700
- Let's have a seat,
we can talk about it.
51
00:02:15,736 --> 00:02:17,535
- I'd rather not.
- Max, you stole
52
00:02:17,571 --> 00:02:19,370
Four mansions out from under me.
53
00:02:19,406 --> 00:02:22,707
Can you imagine my surprise
when my financial advisor
54
00:02:22,776 --> 00:02:25,377
Told me about this?
Now, I'm not giving them up,
55
00:02:25,512 --> 00:02:27,412
But I'm curious as to how
you pulled it off.
56
00:02:27,414 --> 00:02:29,514
- It's amazing the paperwork
you can forge
57
00:02:29,583 --> 00:02:31,650
When you're still
legally married.
58
00:02:31,785 --> 00:02:33,752
Oh, and by the way,
there may be some bank managers
59
00:02:33,754 --> 00:02:36,221
Who think you're in a coma.
- How much did you get for them?
60
00:02:36,356 --> 00:02:38,223
- Sold them to myself
for one dollar apiece.
61
00:02:38,358 --> 00:02:40,325
- Tomorrow, we are going
to the banks,
62
00:02:40,394 --> 00:02:41,927
And you are going
to sign them back over.
63
00:02:41,929 --> 00:02:44,363
- I don't think so.
- You sold them for a reason.
64
00:02:44,498 --> 00:02:47,365
What, you wanted my attention?
You got it.
65
00:02:48,369 --> 00:02:51,002
Why am I here?
- I have a job.
66
00:02:51,071 --> 00:02:52,804
A big one.
67
00:02:52,840 --> 00:02:55,039
And you're gonna help me
pull it off.
68
00:03:33,647 --> 00:03:35,346
- So let me get this straight.
69
00:03:35,382 --> 00:03:38,583
You want me to help you
pull off a job?
70
00:03:38,586 --> 00:03:40,585
- One more, for old time's sake.
71
00:03:40,621 --> 00:03:42,420
- Sound intriguing.
72
00:03:43,190 --> 00:03:45,089
And somewhat suspicious.
73
00:03:45,125 --> 00:03:46,725
- I think I'm hurt.
74
00:03:46,860 --> 00:03:48,526
- No offence, darling,
but why the hell
75
00:03:48,528 --> 00:03:49,861
Should I trust you,
let alone help you?
76
00:03:49,997 --> 00:03:52,997
- Because I'm prepared
to sell you back your houses
77
00:03:53,033 --> 00:03:54,466
For two dollars apiece.
78
00:03:54,601 --> 00:03:56,601
That way,
I double my investment.
79
00:03:56,637 --> 00:03:58,736
- If you're willing to part ways
with all those properties,
80
00:03:58,772 --> 00:04:02,373
It must be a pretty big job.
- It is. So what do you say?
81
00:04:02,409 --> 00:04:04,109
- Tell me more.
- Not until you tell me
82
00:04:04,111 --> 00:04:05,376
You're on board.
- Ah.
83
00:04:05,412 --> 00:04:06,878
So what, you don't trust me now?
84
00:04:06,880 --> 00:04:08,747
- Only if you tell me
you're on board.
85
00:04:08,816 --> 00:04:10,415
- Touché.
Two dollars per property?
86
00:04:10,417 --> 00:04:12,417
- Cross my heart.
- That's assuming you have one.
87
00:04:12,552 --> 00:04:13,885
- You know what? Forget it.
88
00:04:13,954 --> 00:04:15,620
I was crazy to think
we could work together again.
89
00:04:15,689 --> 00:04:17,556
- I come back home and my
mansions are in your name,
90
00:04:17,691 --> 00:04:18,890
And you're working
with the police.
91
00:04:19,026 --> 00:04:20,826
How do I know
you're not setting me up?
92
00:04:20,828 --> 00:04:22,694
- Alright, if you're not
interested, I'll just...
93
00:04:22,696 --> 00:04:25,229
Find somebody else who wants
to make a cool ten million.
94
00:04:25,266 --> 00:04:28,100
- Out of all the nefarious
circles you run in, why me?
95
00:04:28,235 --> 00:04:33,638
- Because as much as I hate
to admit it, you are the best.
96
00:04:33,641 --> 00:04:35,106
- No argument there.
97
00:04:35,142 --> 00:04:37,009
Is that the only reason
why you want me back?
98
00:04:37,144 --> 00:04:38,543
- Look,
99
00:04:38,612 --> 00:04:40,511
I've had a long day
and all I wanna do
100
00:04:40,547 --> 00:04:42,246
Is get into a hot shower
and get into bed.
101
00:04:42,283 --> 00:04:43,915
- Oh, darling.
- Alone.
102
00:04:44,051 --> 00:04:46,184
I've booked you into
the regent hotel downtown.
103
00:04:46,253 --> 00:04:48,854
Under the name
mr. Hosenpfeffer d'kwad.
104
00:04:48,989 --> 00:04:50,922
- Nice. Until then.
105
00:04:59,199 --> 00:05:00,532
- Well?
106
00:05:00,534 --> 00:05:02,200
- Game on.
107
00:05:10,311 --> 00:05:12,410
- Okay, come on.
108
00:05:29,763 --> 00:05:32,431
Hey, rachel, look, it's me.
109
00:05:32,433 --> 00:05:33,498
I need a favour.
110
00:05:33,633 --> 00:05:35,567
I need you to run
a photo for me.
111
00:05:46,980 --> 00:05:48,913
- Good morning!
112
00:05:49,850 --> 00:05:51,249
Uh, morning.
113
00:05:51,285 --> 00:05:52,817
- What don't you want me to see?
114
00:05:53,954 --> 00:05:55,987
- All that electricity
right there is enough
115
00:05:56,056 --> 00:05:57,856
To power a small city.
116
00:05:57,925 --> 00:05:59,724
- We went through
hell yesterday.
117
00:05:59,727 --> 00:06:01,593
All you're seeing there
is fatigue.
118
00:06:03,196 --> 00:06:06,164
- And that, right there,
that's not a moment?
119
00:06:07,801 --> 00:06:10,868
- Like I said,
that was yesterday.
120
00:06:11,572 --> 00:06:12,938
- So nothing's changed?
121
00:06:13,073 --> 00:06:15,106
- Full speed ahead.
All business.
122
00:06:15,142 --> 00:06:16,675
How's the setup going?
123
00:06:16,810 --> 00:06:18,509
- Checked and double-checked.
Good to go.
124
00:06:18,545 --> 00:06:19,878
- Escape route?
- Jet's confirmed.
125
00:06:19,880 --> 00:06:22,480
I decided to go
with the lear this time.
126
00:06:22,516 --> 00:06:24,950
- Ooh, a classic. On board chef?
127
00:06:25,085 --> 00:06:27,819
- Mm-hmm. And the bubbly
will be on ice.
128
00:06:27,855 --> 00:06:29,354
- What would I do without you?
129
00:06:29,423 --> 00:06:31,089
- Don't even.
130
00:06:31,224 --> 00:06:33,057
God, I'm gonna miss this place.
131
00:06:33,093 --> 00:06:35,627
Can't we keep
a least one mansion?
132
00:06:35,696 --> 00:06:37,429
- We need a clean getaway.
133
00:06:37,498 --> 00:06:38,897
But don't worry,
if all things work out,
134
00:06:38,899 --> 00:06:41,032
You'll be able to buy two
or three of these on your own.
135
00:06:41,068 --> 00:06:44,169
Then let
the magic begin!
136
00:06:45,239 --> 00:06:46,538
I've laid your clothes out
for the day.
137
00:06:46,607 --> 00:06:49,507
- There's just one stop
I need to make first.
138
00:06:51,044 --> 00:06:53,011
- You don't have to do
any of this.
139
00:06:53,013 --> 00:06:55,346
- Yes, I do.
- Not if it's only for me.
140
00:06:55,382 --> 00:06:56,882
- It's for us.
- Is it?
141
00:06:57,017 --> 00:06:58,783
The last time we got involved
with olivier, I--
142
00:06:58,819 --> 00:07:00,985
- Dad, I was stupid.
143
00:07:01,021 --> 00:07:02,954
- You were in love, honey.
- I'm not letting you spend
144
00:07:02,990 --> 00:07:05,323
Another five years in here.
- It's not so bad.
145
00:07:05,325 --> 00:07:07,459
I'm making friends,
catching up on my reading.
146
00:07:07,528 --> 00:07:10,262
- Dad, what is going on
with you?
147
00:07:10,397 --> 00:07:12,998
You know I've been working
on this for over a year.
148
00:07:13,133 --> 00:07:15,400
- But you've got
a second chance now, honey.
149
00:07:15,535 --> 00:07:19,570
Your probation is almost over,
and if this thing goes wrong...
150
00:07:20,674 --> 00:07:23,007
It would kill me
if you ended up in here too.
151
00:07:23,076 --> 00:07:24,676
- Don't worry.
152
00:07:24,678 --> 00:07:27,745
I've got everything worked out.
All the angles.
153
00:07:27,747 --> 00:07:30,381
- You can't prepare enough
to cover all the angles.
154
00:07:31,618 --> 00:07:33,618
- I think you're forgetting
our insurance policy.
155
00:07:33,620 --> 00:07:35,420
- The flash drive?
- Dad, there's hours
156
00:07:35,489 --> 00:07:37,355
Of audio on there.
Ricky's still putting it
157
00:07:37,424 --> 00:07:40,625
Through a transcription program,
but from the conversations
158
00:07:40,760 --> 00:07:43,094
I've heard so far,
we have enough to put the mob
159
00:07:43,163 --> 00:07:46,764
And several crooked politicians
away for a very long time.
160
00:07:46,834 --> 00:07:48,900
- So if you need it,
that flash drive would guarantee
161
00:07:49,035 --> 00:07:51,035
Your and ricky's safe passage
out of the country.
162
00:07:51,071 --> 00:07:53,104
- Either way, the next time
you hear from me, I'll be--
163
00:07:53,240 --> 00:07:55,840
- No, no, no, don't tell me.
I can't know.
164
00:07:57,110 --> 00:08:00,979
- Listen. Once it's over,
you can't contact me. At all.
165
00:08:01,048 --> 00:08:03,748
Just promise me
you'll disappear.
166
00:08:03,750 --> 00:08:06,083
It's the only way
you'll stay safe.
167
00:08:08,255 --> 00:08:09,921
- I promise.
168
00:08:11,158 --> 00:08:12,123
- Time's up, george.
169
00:08:23,537 --> 00:08:25,670
- See you on the other side,
kiddo.
170
00:08:25,672 --> 00:08:28,606
- I love you, pops.
- I love you too, honey.
171
00:08:44,558 --> 00:08:46,024
- Hey! Any luck?
172
00:08:46,026 --> 00:08:47,625
Hey,
I only have a second.
173
00:08:47,694 --> 00:08:49,160
You've seen this guy in person?
174
00:08:49,162 --> 00:08:52,030
- Yeah. I took that photo.
- And he's in town now?
175
00:08:52,032 --> 00:08:53,765
- According to him,
he got in yesterday.
176
00:08:53,767 --> 00:08:56,167
Did you get any hits?
- So you've spoken to this guy?
177
00:08:56,203 --> 00:08:57,835
- Yes, rachel.
I took the photo, okay?
178
00:08:57,871 --> 00:08:59,037
Can you tell me
who he is already?
179
00:08:59,172 --> 00:09:00,905
- I have to run into
a meeting with my boss,
180
00:09:00,974 --> 00:09:03,041
But I sent you an encrypted
file. And cole, why do I get
181
00:09:03,043 --> 00:09:04,509
The feeling this might
involve max?
182
00:09:04,644 --> 00:09:06,344
- Look I'll call you later,
okay? Thank you.
183
00:09:11,718 --> 00:09:13,985
Come on, come on.
184
00:09:26,600 --> 00:09:28,934
Holy crap.
185
00:09:29,069 --> 00:09:30,068
- Ellis!
186
00:09:38,745 --> 00:09:40,812
I'm sorry I didn't tell you
I had a husband.
187
00:09:40,947 --> 00:09:43,615
- It's okay. I'm sure
you just forgot, right?
188
00:09:43,684 --> 00:09:46,550
- I was planning on telling you.
At some point.
189
00:09:46,587 --> 00:09:48,887
- That you are married or that
he's an international thief?
190
00:09:49,022 --> 00:09:52,157
- Wow. Someone's been busy.
- I got rachel
191
00:09:52,159 --> 00:09:54,058
To send me his file.
- You went to rachel about this?
192
00:09:54,094 --> 00:09:56,360
- I needed somebody
who was gonna tell me the truth.
193
00:10:00,634 --> 00:10:02,033
Look, you heard
chief li yesterday.
194
00:10:02,035 --> 00:10:04,035
We're on thin ice.
Can you tell me what's going on?
195
00:10:04,170 --> 00:10:05,904
- I have a plan
that'll help us both out.
196
00:10:06,039 --> 00:10:07,906
If you'll just let me explain.
- Let's hear it.
197
00:10:07,908 --> 00:10:10,307
- My office. Now.
198
00:10:10,344 --> 00:10:12,043
perfect.
199
00:10:16,984 --> 00:10:18,315
Commissioner russo!
200
00:10:18,352 --> 00:10:19,851
It's been too long.
How have you been?
201
00:10:19,986 --> 00:10:22,187
- Busy, so let's cut
to the chase.
202
00:10:22,322 --> 00:10:24,088
- What's all this about?
- Ask your partner.
203
00:10:24,124 --> 00:10:25,790
She's the one who requested
this meeting.
204
00:10:25,792 --> 00:10:27,058
- Didn't know
there was a meeting.
205
00:10:27,193 --> 00:10:28,459
Apparently, there's a lot
I don't know.
206
00:10:28,495 --> 00:10:29,761
- I have a full plate today.
207
00:10:29,830 --> 00:10:31,763
You got five minutes.
- I'll be brief.
208
00:10:31,832 --> 00:10:33,331
- That would be
a welcome change.
209
00:10:33,333 --> 00:10:35,066
- I've been approached by
a former colleague of mine.
210
00:10:35,135 --> 00:10:37,368
- And by colleague...
- She means husband.
211
00:10:37,371 --> 00:10:39,270
- Didn't know you were married.
- It's something I like
212
00:10:39,272 --> 00:10:42,073
To forget myself.
His name is olivier laroche.
213
00:10:42,109 --> 00:10:44,342
On the surface,
a wealthy investor.
214
00:10:44,411 --> 00:10:46,845
- And beneath the surface?
- I just learned that the feds
215
00:10:46,847 --> 00:10:48,179
Have deemed him a person
of interest,
216
00:10:48,248 --> 00:10:50,048
Connecting him to several
high-profile heists,
217
00:10:50,183 --> 00:10:51,883
But they've never been
able to prove it.
218
00:10:51,952 --> 00:10:53,918
- He never leaves a trace
and disappears for months
219
00:10:54,054 --> 00:10:57,955
At a time. It's how he got
his nickname, the phantom.
220
00:10:58,925 --> 00:11:01,493
- And your husband is this...
Phantom?
221
00:11:01,628 --> 00:11:04,028
- You can imagine how shocked
I was when I found out.
222
00:11:04,031 --> 00:11:05,363
- Right.
- Yeah.
223
00:11:05,365 --> 00:11:07,031
- Anyways, he's back in town
and planning on stealing
224
00:11:07,100 --> 00:11:09,901
An item worth
33 million dollars.
225
00:11:09,970 --> 00:11:12,636
And he wants me to help him.
- What?
226
00:11:12,673 --> 00:11:13,638
- Obviously,
you turned him down.
227
00:11:13,773 --> 00:11:14,739
- On the contrary.
228
00:11:14,775 --> 00:11:15,840
I agreed to the job.
229
00:11:16,976 --> 00:11:19,810
- You what?
- And you're all gonna help me.
230
00:11:28,388 --> 00:11:30,689
- You want the police
to help you and your husband,
231
00:11:30,824 --> 00:11:32,256
An internationally
renowned thief,
232
00:11:32,325 --> 00:11:34,993
Steal something
worth 33 million bucks?
233
00:11:34,995 --> 00:11:37,128
- The imperial egg.
234
00:11:37,164 --> 00:11:40,064
Pure gold encrusted
with precious gems.
235
00:11:40,067 --> 00:11:41,866
Once owned by russian royalty.
236
00:11:41,902 --> 00:11:43,134
- Imperial egg.
237
00:11:43,269 --> 00:11:44,535
Isn't that what your dad
got thrown in jail
238
00:11:44,604 --> 00:11:46,337
For trying to steal?
- Olivier planned the whole
239
00:11:46,406 --> 00:11:48,606
Operation and conned
my father into helping him.
240
00:11:48,675 --> 00:11:50,642
When things went sideways,
he bolted
241
00:11:50,644 --> 00:11:52,009
And left my dad holding the bag.
242
00:11:52,045 --> 00:11:53,878
- Now he's back
for a second try.
243
00:11:53,914 --> 00:11:55,546
- Egg-sactly.
244
00:11:56,516 --> 00:11:57,582
- Why would he come to you?
245
00:11:57,717 --> 00:11:58,983
- Because I have a very
246
00:11:58,985 --> 00:12:00,384
Particular skill set.
247
00:12:01,354 --> 00:12:04,956
- And why are you
bringing this to us?
248
00:12:05,091 --> 00:12:07,058
- Because I still work for you,
don't I?
249
00:12:07,060 --> 00:12:08,759
This is your chance
to bring down
250
00:12:08,795 --> 00:12:11,028
A notorious international thief,
251
00:12:11,098 --> 00:12:13,097
Who has eluded interpol
for years.
252
00:12:13,100 --> 00:12:15,033
That would be quite
the feather in your cap.
253
00:12:15,035 --> 00:12:16,767
- And this is all just
to satisfy
254
00:12:16,803 --> 00:12:18,770
Your sense of justice,
I'm assuming?
255
00:12:18,905 --> 00:12:20,771
Nothing at all in it
for yourself, right?
256
00:12:20,807 --> 00:12:22,640
- Well, funny
you should mention that.
257
00:12:22,642 --> 00:12:23,841
- Oh, here we go.
258
00:12:25,078 --> 00:12:27,612
- This is your chance
to right an egregious wrong.
259
00:12:27,747 --> 00:12:30,915
My poor father has been rotting
away in prison for years.
260
00:12:31,050 --> 00:12:35,486
The only thing he's guilty of
is trusting too much.
261
00:12:35,555 --> 00:12:39,257
He was conned by olivier,
and believe me,
262
00:12:39,326 --> 00:12:41,292
We've both been
paying the price.
263
00:12:46,233 --> 00:12:48,666
- I need to make some calls.
264
00:12:48,735 --> 00:12:50,434
- You two, wait outside.
265
00:12:51,471 --> 00:12:52,603
- Thank you.
266
00:12:59,846 --> 00:13:01,212
You look mad.
267
00:13:01,347 --> 00:13:03,748
- You went over my head,
and the chief's head,
268
00:13:03,883 --> 00:13:05,082
And then called
in the commissioner
269
00:13:05,152 --> 00:13:06,551
To talk about a husband
I didn't know existed
270
00:13:06,620 --> 00:13:08,352
And a heist you've never even
mentioned to me?
271
00:13:08,421 --> 00:13:10,288
- Says the guy who talked
to rachel behind my back.
272
00:13:10,290 --> 00:13:11,455
- I shouldn't have
to call rachel,
273
00:13:11,525 --> 00:13:14,024
Because she's not my partner.
You are.
274
00:13:16,396 --> 00:13:18,096
Look, why didn't you come
to me with this stuff?
275
00:13:18,098 --> 00:13:19,364
A heads up would've
been really nice.
276
00:13:19,499 --> 00:13:21,165
- I had no idea
he was gonna show up.
277
00:13:21,168 --> 00:13:23,434
- Oh, save it. All this talk
about us being partners,
278
00:13:23,570 --> 00:13:25,236
We're not partners.
This was all to get
279
00:13:25,272 --> 00:13:27,305
Something for yourself,
wasn't it?
280
00:13:27,307 --> 00:13:29,507
To get even with olivier?
- And what about you?
281
00:13:29,642 --> 00:13:31,442
I've been a pain in your ass
since the beginning.
282
00:13:31,444 --> 00:13:33,044
The only reason you agreed
to this partnership
283
00:13:33,113 --> 00:13:35,180
Was to get off your tugboat
and back on a desk.
284
00:13:39,819 --> 00:13:41,653
If we pull this off,
285
00:13:41,655 --> 00:13:44,989
We'll both get what we want,
and we can be on our way.
286
00:13:46,526 --> 00:13:48,592
Just like you said
to me on day one.
287
00:13:51,164 --> 00:13:53,797
- Ms. Mitchell?
You say you have a plan?
288
00:13:53,834 --> 00:13:55,266
Let's hear it.
289
00:13:55,335 --> 00:13:57,802
- The mark, jeremiah graves.
290
00:13:57,871 --> 00:14:00,971
Aside from owning three islands
and half of manhattan,
291
00:14:01,007 --> 00:14:04,141
Jeremiah has a thing
for rare antiquities.
292
00:14:06,646 --> 00:14:09,813
Two years ago,
he purchased the imperial egg
293
00:14:09,850 --> 00:14:12,550
For a cool 33 million.
294
00:14:12,552 --> 00:14:15,153
It's a one-of-a-kind piece
that only a select few
295
00:14:15,155 --> 00:14:16,955
Will actually get to see
in person.
296
00:14:17,090 --> 00:14:18,623
- Why?
- Yeah, I've read about this
297
00:14:18,692 --> 00:14:21,025
Graves guy. Every time
he spends an obscene amount
298
00:14:21,160 --> 00:14:23,093
Of money on something,
he throws a party to show it off
299
00:14:23,129 --> 00:14:25,129
To a small select group
of people, then he locks it up
300
00:14:25,198 --> 00:14:27,064
In storage and nobody
ever sees it again.
301
00:14:27,100 --> 00:14:29,099
- Museums hate him.
- So graves is throwing
302
00:14:29,135 --> 00:14:31,568
A party to show off the egg?
- In two days.
303
00:14:31,605 --> 00:14:35,139
- And you've got an invitation.
- Not me, exactly.
304
00:14:35,175 --> 00:14:36,407
- Olivier.
- Him and jeremiah
305
00:14:36,476 --> 00:14:39,410
Run in the same
very exclusive circles.
306
00:14:39,412 --> 00:14:41,245
- As does the mayor.
Him and his wife
307
00:14:41,281 --> 00:14:42,647
Have also been invited.
308
00:14:42,649 --> 00:14:44,148
We've been assigned
their security detail.
309
00:14:44,217 --> 00:14:46,584
- I know. And that's
where you come in.
310
00:14:47,821 --> 00:14:49,587
Security is gonna be posted
at all entry points,
311
00:14:49,722 --> 00:14:52,790
The perimeter of the house,
and right here on the roof.
312
00:14:52,792 --> 00:14:54,125
- And what's this right here?
313
00:14:55,362 --> 00:14:56,527
- That's where I'll be,
at the entrance
314
00:14:56,663 --> 00:14:58,663
With the metal detectors.
I got myself assigned
315
00:14:58,732 --> 00:15:00,932
To the mayor's security detail.
- You're a cop.
316
00:15:01,067 --> 00:15:03,067
Remind me again
why I should trust you?
317
00:15:03,103 --> 00:15:04,535
- I'm sure you've done
your research on me.
318
00:15:04,604 --> 00:15:06,337
- Of course, I have.
- Well, then you'll know
319
00:15:06,339 --> 00:15:08,405
I got busted for drugs
in my car about a year ago.
320
00:15:08,441 --> 00:15:10,808
It's not my first rodeo,
alright?
Just got a little sloppy.
321
00:15:10,844 --> 00:15:12,010
That's not gonna happen
this time.
322
00:15:12,145 --> 00:15:13,745
Besides, 10 mil?
I can leave this whole
323
00:15:13,880 --> 00:15:15,213
Cop thing behind and start over.
324
00:15:16,416 --> 00:15:18,515
You just better be as good
as max says you are.
325
00:15:20,553 --> 00:15:23,254
- Are we done? Good.
326
00:15:23,389 --> 00:15:24,989
The police
are gonna sweep the house
327
00:15:25,125 --> 00:15:26,190
The night before the event.
328
00:15:26,326 --> 00:15:27,525
- That's when I'll smuggle
in anything
329
00:15:27,660 --> 00:15:28,492
That we need for the job.
330
00:15:28,528 --> 00:15:31,061
- I'm calling it
operation egg salad.
331
00:15:32,032 --> 00:15:34,966
- I bring snacks.
- And right on cue.
332
00:15:35,035 --> 00:15:36,500
Ricky is on cameras.
333
00:15:36,536 --> 00:15:38,135
He'll tap into graves's
security feed
334
00:15:38,204 --> 00:15:40,771
From a catering van stationed
right outside the house.
335
00:15:40,773 --> 00:15:44,174
- That way I can track your
progress, and blackout the cctv.
336
00:15:44,210 --> 00:15:46,310
- Now, all this just gets us
inside the house.
337
00:15:46,313 --> 00:15:47,678
- That's the easy part.
338
00:15:49,549 --> 00:15:51,416
Until he's ready
to show the egg,
339
00:15:51,418 --> 00:15:53,317
It will remain
in graves's vault,
340
00:15:53,353 --> 00:15:55,153
Located off his bedroom
on the second floor.
341
00:15:55,155 --> 00:15:56,921
- And that's where
olivier comes in?
342
00:15:56,923 --> 00:16:00,024
- Not yet. But the hallway
and the primary bedroom
343
00:16:00,060 --> 00:16:02,226
Have a weight-sensitive
alarm system.
344
00:16:02,262 --> 00:16:03,828
When graves wakes up
in the morning
345
00:16:03,963 --> 00:16:06,664
And sets foot on the floor,
it registers his weight
346
00:16:06,799 --> 00:16:08,299
For a 24-hour period.
347
00:16:08,368 --> 00:16:10,034
Without a one-pound tolerance,
348
00:16:10,169 --> 00:16:11,903
Any other weight results
in an alarm
349
00:16:12,038 --> 00:16:13,805
That activates in 10 seconds.
350
00:16:13,940 --> 00:16:15,573
- So no one other than graves
351
00:16:15,708 --> 00:16:18,009
Can get into his bedroom
without setting off an alarm?
352
00:16:18,144 --> 00:16:20,477
- Exactly. It's ingenious.
353
00:16:20,513 --> 00:16:22,546
- So, how do you plan
on getting past it?
354
00:16:22,582 --> 00:16:24,582
- The day of the party,
we're gonna have to find out
355
00:16:24,584 --> 00:16:26,951
Grave's exact weight
and replicate it.
356
00:16:26,953 --> 00:16:30,087
- Once we clear the first floor
censors, then what?
357
00:16:30,156 --> 00:16:32,389
- Then you'll make your way
to graves' bedroom.
358
00:16:35,028 --> 00:16:36,694
On the wall is a painting.
359
00:16:39,199 --> 00:16:41,032
Behind it, a gewolbe vault.
360
00:16:41,101 --> 00:16:42,300
- It's a thing of beauty.
361
00:16:42,435 --> 00:16:45,302
Three numbered dials
that must be turned
362
00:16:45,338 --> 00:16:48,039
In a specific
and complex sequence.
363
00:16:48,174 --> 00:16:50,374
It's like the enigma code
of combination locks.
364
00:16:50,410 --> 00:16:52,310
- Yeah, they say
it's uncrackable.
365
00:16:52,445 --> 00:16:54,778
- Only been cracked once, by me.
366
00:16:54,814 --> 00:16:56,547
- So that's what you're bringing
to the party.
367
00:16:56,549 --> 00:16:59,083
- Once you're inside,
you'll swipe the imperial egg
368
00:16:59,119 --> 00:17:01,452
And go back the way you came.
- Then you'll head downstairs,
369
00:17:01,488 --> 00:17:03,253
I'll be waiting for you.
Hand if off to me.
370
00:17:03,289 --> 00:17:05,056
- Ellis will then walk
it outside to me.
371
00:17:05,058 --> 00:17:06,257
- And then you'll rejoin
the party
372
00:17:06,259 --> 00:17:07,191
As if nothing happened.
373
00:17:07,193 --> 00:17:08,592
At least, that's the story
374
00:17:08,628 --> 00:17:10,395
We'll tell olivier. In reality,
375
00:17:10,530 --> 00:17:12,129
When olivier comes down
with the egg,
376
00:17:12,165 --> 00:17:13,330
That's when you're
gonna arrest him.
377
00:17:13,366 --> 00:17:15,432
- My pleasure.
- And then I'll turn to him
378
00:17:15,468 --> 00:17:17,668
And say something clever like,
379
00:17:17,704 --> 00:17:21,738
"the phantom has been
eggs-terminated."
380
00:17:24,744 --> 00:17:27,311
- If you help us catch
the phantom in the act,
381
00:17:27,447 --> 00:17:28,946
And if we can connect him
to the previous
382
00:17:29,015 --> 00:17:30,681
Attempt on the egg,
I'll see to it
383
00:17:30,817 --> 00:17:33,684
That your father's
prison term is reduced.
384
00:17:33,686 --> 00:17:36,287
- Reduced? I'm handing you
an international criminal.
385
00:17:36,356 --> 00:17:38,089
- It's the only offer
on the table.
386
00:17:38,158 --> 00:17:40,091
And it's contingent
on detective ellis
387
00:17:40,226 --> 00:17:43,160
Being with you
every step of the way.
388
00:17:43,229 --> 00:17:45,029
- You deviate
from the agreed-upon plan
389
00:17:45,164 --> 00:17:46,564
So much as a hair's breadth,
390
00:17:46,566 --> 00:17:48,399
And you will be charged
with every law
391
00:17:48,468 --> 00:17:50,567
You broke over
the last two months.
392
00:17:50,603 --> 00:17:52,703
And you'll never
get your desk back.
393
00:17:55,108 --> 00:17:56,440
Sounds like a plan.
394
00:17:56,476 --> 00:17:58,076
- Anyone want to go over it
one more time?
395
00:17:58,211 --> 00:18:00,777
- Not me. I'm still deciding
between outfits.
396
00:18:00,814 --> 00:18:04,248
And this moustache
isn't gonna trim itself.
397
00:18:04,383 --> 00:18:06,517
Darling. Gentlemen.
398
00:18:09,022 --> 00:18:10,588
- We're ready.
399
00:18:10,657 --> 00:18:12,589
- I guess that's
a good night, then.
400
00:18:14,060 --> 00:18:15,926
- I guess it is.
401
00:18:17,063 --> 00:18:20,464
- Go! Both of you!
You need your beauty sleep.
402
00:18:27,707 --> 00:18:29,340
- Goodnight, max.
403
00:18:32,612 --> 00:18:35,379
- You need a lift?
- I'm good, thanks.
404
00:18:42,088 --> 00:18:43,821
- Nice work back there.
405
00:18:43,956 --> 00:18:46,424
Olivier definitely bought
the whole crooked cop thing.
406
00:18:46,559 --> 00:18:48,392
- When pulling a con,
you never lie.
407
00:18:48,528 --> 00:18:50,761
You just tell a slightly
different version of the truth.
408
00:18:51,531 --> 00:18:52,863
- At least I know the truth.
409
00:18:53,533 --> 00:18:55,332
- Speaking of the truth,
410
00:18:55,467 --> 00:18:56,767
There's something I can't stop
thinking about.
411
00:18:56,903 --> 00:18:59,470
- Ronnie's egg rolls?
- There's no way that george
412
00:18:59,472 --> 00:19:01,906
Would've tried to steal
the imperial egg without you,
413
00:19:01,975 --> 00:19:03,740
So what really happened?
414
00:19:08,548 --> 00:19:12,216
- Olivier was unlike
anyone I'd ever met.
415
00:19:12,252 --> 00:19:16,654
I knew a lot of con artists,
but... He was on another level.
416
00:19:16,656 --> 00:19:19,523
It was like meeting james bond.
417
00:19:19,592 --> 00:19:21,358
- So you two fell in love?
418
00:19:22,896 --> 00:19:24,762
- He swept me off my feet.
419
00:19:26,299 --> 00:19:28,399
He wanted to bring me
into his world.
420
00:19:28,401 --> 00:19:30,200
You have to understand
my dad and I were good,
421
00:19:30,236 --> 00:19:33,204
But we only did
low-profile jobs.
422
00:19:34,407 --> 00:19:37,341
My dad's rule was
never be greedy.
423
00:19:37,343 --> 00:19:40,044
You go too big,
and that's when you get caught.
424
00:19:40,113 --> 00:19:42,512
- So what happened?
425
00:19:43,883 --> 00:19:47,684
- My dad always said to never
trust anyone outside the family.
426
00:19:47,720 --> 00:19:51,288
But olivier had pulled some
of the biggest jobs of all time,
427
00:19:51,357 --> 00:19:53,357
And he wanted
to do one with me.
428
00:19:53,426 --> 00:19:54,892
- And that made
you feel special.
429
00:19:55,027 --> 00:19:56,560
- I talked my dad into it.
430
00:19:56,596 --> 00:19:58,495
I convinced him that doing
this job with olivier
431
00:19:58,531 --> 00:20:00,298
Would take us to the next level.
432
00:20:00,300 --> 00:20:02,300
- But george was the one
that got caught.
433
00:20:03,503 --> 00:20:05,903
- My dad's in prison
because of me.
434
00:20:06,906 --> 00:20:08,906
- Max, like has consequences,
alright?
435
00:20:08,975 --> 00:20:10,708
If you break the law,
you go to jail.
436
00:20:10,777 --> 00:20:12,376
You lie to somebody,
you break their trust.
437
00:20:12,511 --> 00:20:14,111
It's how it works.
- But this is my chance
438
00:20:14,180 --> 00:20:15,713
To fix the past.
439
00:20:15,782 --> 00:20:17,181
I know you understand
what that means.
440
00:20:17,316 --> 00:20:19,250
- No, this is nothing like what
happened with my brother,
441
00:20:19,385 --> 00:20:21,118
Because I can't fix that.
He's gone.
442
00:20:21,254 --> 00:20:23,987
- But I know you would do
anything to find his killer.
443
00:20:24,023 --> 00:20:26,457
And I'm just trying
to do the same for my dad.
444
00:20:26,592 --> 00:20:28,525
How about we make a deal?
445
00:20:29,529 --> 00:20:31,529
We go in together
one last time as a team.
446
00:20:31,664 --> 00:20:33,431
Me, to get my dad out,
447
00:20:33,433 --> 00:20:35,365
And you, to get your desk back.
448
00:20:36,736 --> 00:20:40,338
- Look, if this is some kind
of game and you're crossing me,
449
00:20:40,340 --> 00:20:42,539
I will hunt you down
and I will arrest you,
450
00:20:42,575 --> 00:20:43,940
Like I would anybody.
451
00:20:43,977 --> 00:20:46,443
- I'd expect nothing less.
452
00:20:49,482 --> 00:20:52,483
Us music)
453
00:21:15,475 --> 00:21:17,908
Check one two. Everybody here?
454
00:21:17,944 --> 00:21:19,243
- Loud and clear.
455
00:21:19,378 --> 00:21:20,945
- Yeah, I got you.
456
00:21:20,947 --> 00:21:22,780
- Oh yes, you do.
457
00:21:23,549 --> 00:21:24,648
- Raise your arms, ma'am.
458
00:21:24,717 --> 00:21:26,050
- Oh, I'll raise
anything you want.
459
00:21:26,052 --> 00:21:29,019
But won't my gold bracelets
set off the alarms?
460
00:21:29,022 --> 00:21:30,488
- Not if it's real gold.
461
00:21:30,490 --> 00:21:31,922
- Well, of course it is.
462
00:21:31,991 --> 00:21:34,125
At least that's what
my lover told me.
463
00:21:34,260 --> 00:21:35,526
- I guess he's telling
the truth.
464
00:21:35,595 --> 00:21:37,862
Arms up.
- I should hope so.
465
00:21:37,997 --> 00:21:39,463
It's my money.
466
00:21:39,465 --> 00:21:41,799
- Alright, you're clear. Enjoy.
467
00:21:44,670 --> 00:21:46,036
- Alright, arms up, sir.
468
00:21:46,072 --> 00:21:48,505
I give up. You got me, officer.
469
00:21:52,111 --> 00:21:54,078
- Okay, you're clear. Ma'am.
470
00:22:09,028 --> 00:22:10,261
Okay, you're clear.
471
00:22:10,263 --> 00:22:12,062
- Come on, darling.
472
00:22:25,778 --> 00:22:27,444
- We doing
the british this time?
473
00:22:27,513 --> 00:22:28,846
That's how
graves knows me.
474
00:22:28,915 --> 00:22:30,947
You just be
your charming self.
475
00:22:37,123 --> 00:22:39,190
- Olivier laroche!
476
00:22:39,192 --> 00:22:41,725
We've got an intimate
and impressive group tonight.
477
00:22:41,728 --> 00:22:43,727
I handpicked them all.
So glad you could make it.
478
00:22:43,796 --> 00:22:46,663
I came
so close last time, jeremiah.
479
00:22:46,699 --> 00:22:48,199
I wouldn't miss it
for the world.
480
00:22:48,201 --> 00:22:49,133
- What happened last time?
481
00:22:49,268 --> 00:22:53,069
- Jeremiah graves, meet my wife,
max keatley.
482
00:22:53,106 --> 00:22:56,674
- Last time someone
tried to steal my imperial egg,
483
00:22:56,676 --> 00:22:59,410
And they almost got it.
But the thief is in jail,
484
00:22:59,479 --> 00:23:01,478
All is good in the world.
485
00:23:01,547 --> 00:23:03,079
- I've never been
to this house before.
486
00:23:03,116 --> 00:23:05,416
- Oh, we've had it
in the family for years.
487
00:23:05,485 --> 00:23:06,951
We used to summer here as kids.
488
00:23:06,953 --> 00:23:08,486
Before dad made the real money.
489
00:23:08,621 --> 00:23:11,021
- Mmm, so nice
you kept it in the family.
490
00:23:11,023 --> 00:23:12,222
I'm sentimental too.
491
00:23:16,228 --> 00:23:18,762
- To be continued, max keatley.
We're on the clock.
492
00:23:18,831 --> 00:23:21,565
One hour until your
once in a lifetime viewing
493
00:23:21,601 --> 00:23:23,033
Of my imperial egg.
494
00:23:23,035 --> 00:23:25,436
After which,
dinner will be served.
495
00:23:25,438 --> 00:23:26,837
Mayor steve!
496
00:23:26,839 --> 00:23:30,574
I had my chef prepare
that acai bowl you love so much.
497
00:23:32,111 --> 00:23:34,845
- Well, at least somebody still
believes that we're married.
498
00:23:34,881 --> 00:23:36,379
- Not too bright, that one.
499
00:23:36,416 --> 00:23:38,449
He wouldn't know the difference
between a real thing
500
00:23:38,518 --> 00:23:41,585
And a fake if it bit him
in the acai.
501
00:23:50,563 --> 00:23:52,729
- For you.
- Thank you.
502
00:23:55,534 --> 00:23:56,901
- Remind you of anything?
503
00:23:57,036 --> 00:23:58,202
- Sardinia.
504
00:23:58,204 --> 00:23:59,536
- Greatest night of my life.
505
00:23:59,572 --> 00:24:01,104
- Olivier, not now.
506
00:24:01,140 --> 00:24:03,474
- Can you remove your earpiece
and give us some privacy?
507
00:24:03,609 --> 00:24:05,209
- No.
508
00:24:10,049 --> 00:24:12,082
- I'm sorry about
the way we left things.
509
00:24:12,218 --> 00:24:14,652
- I didn't leave anything.
- You have a right to be angry.
510
00:24:14,654 --> 00:24:18,689
- Hurt, abandoned, devastated,
and then angry?
511
00:24:18,691 --> 00:24:20,624
- But I never meant to hurt you.
512
00:24:21,694 --> 00:24:22,960
You think I just came back
for the egg?
513
00:24:23,029 --> 00:24:25,595
- No, you came back because
I grabbed all your houses.
514
00:24:25,631 --> 00:24:28,198
- I know you.
You believe in second chances.
515
00:24:28,234 --> 00:24:31,168
Isn't that what this whole
arrangement is with your... Cop?
516
00:24:34,974 --> 00:24:40,043
Meeting you in sardinia was
the greatest night of my life.
517
00:24:41,481 --> 00:24:43,447
Running away was the worst.
518
00:24:43,449 --> 00:24:46,150
I was wrong.
519
00:24:48,988 --> 00:24:52,723
I was completely, utterly...
520
00:24:54,227 --> 00:24:56,092
Absolutely wrong.
521
00:24:57,930 --> 00:25:00,998
And I want to spend the rest
of my life making it up to you.
522
00:25:02,535 --> 00:25:04,668
That's why I came back.
523
00:25:10,009 --> 00:25:12,276
- How are we doing, ricky?
- The house is ours.
524
00:25:12,411 --> 00:25:15,579
I'll shut the cameras down
once the easter egg hunt begins.
525
00:25:15,581 --> 00:25:17,381
Detective ellis, you're up.
526
00:25:17,516 --> 00:25:18,715
- On it.
527
00:25:19,718 --> 00:25:20,951
Alright, listen up.
This is ellis.
528
00:25:21,020 --> 00:25:23,086
I need graves in my 20 asap.
529
00:25:23,122 --> 00:25:24,187
Copy.
530
00:25:28,928 --> 00:25:30,661
- This better be important.
531
00:25:33,299 --> 00:25:34,664
- Uh...
532
00:25:36,102 --> 00:25:38,635
We may have a potential
security breach, sir.
533
00:25:39,405 --> 00:25:41,004
Take a look.
534
00:25:42,942 --> 00:25:44,708
- He's on the scale.
We need to keep him there
535
00:25:44,777 --> 00:25:47,243
For ten seconds.
- This needs a passcode.
536
00:25:47,280 --> 00:25:49,746
- It's "imperial egg".
537
00:25:54,753 --> 00:25:56,453
As you can see, the motion
detectors were set off
538
00:25:56,522 --> 00:25:58,688
In the northeast quadrant,
then we started hearing
539
00:25:58,724 --> 00:26:00,991
Shrieking sounds--
- those are my peacocks,
540
00:26:01,126 --> 00:26:02,126
Higgs and boson.
541
00:26:02,261 --> 00:26:05,462
And they're in heat,
so I wouldn't go near them.
542
00:26:06,732 --> 00:26:09,733
- Operation peacock successful.
- Good work, champ.
543
00:26:09,735 --> 00:26:11,535
- You can never be too careful.
Right, sir?
544
00:26:11,670 --> 00:26:14,071
- Weight confirmed.
Graves is 175.
545
00:26:14,140 --> 00:26:16,706
So you're gonna need to put on
some weight, olivier.
546
00:26:24,617 --> 00:26:25,749
- So, you and max.
547
00:26:25,884 --> 00:26:27,684
How long have you two been...
Consulting?
548
00:26:27,753 --> 00:26:29,353
- Step on the scale.
549
00:26:34,193 --> 00:26:36,026
- What do you think is gonna
happen after this job?
550
00:26:36,028 --> 00:26:37,494
- What do you mean?
- I saw the way
551
00:26:37,496 --> 00:26:39,296
You looked at her. What do you
think is gonna happen?
552
00:26:39,365 --> 00:26:41,297
You two are just gonna
sail off into the sunset?
553
00:26:41,334 --> 00:26:44,567
- I'm here to do a job
and take my cut. Same as you.
554
00:26:44,604 --> 00:26:45,969
- Don't kid yourself.
555
00:26:45,972 --> 00:26:49,373
Max needs the adrenaline,
the adventure.
556
00:26:49,442 --> 00:26:51,308
She's not gonna give that up
for someone like you.
557
00:26:51,310 --> 00:26:54,144
- Sorry to break things up,
you handsome devils.
558
00:26:54,180 --> 00:26:57,046
You're still short
three pounds, olivier.
559
00:26:57,048 --> 00:26:58,782
Anyone have a burrito?
560
00:27:00,286 --> 00:27:01,418
- That should do.
561
00:27:02,555 --> 00:27:03,554
How's that?
562
00:27:03,689 --> 00:27:04,788
- And we have a winner.
563
00:27:04,923 --> 00:27:06,924
Olivier, you're ready
for the second floor.
564
00:27:06,926 --> 00:27:08,459
- I envy you.
- Why is that?
565
00:27:08,594 --> 00:27:11,861
- Because you get to witness me
do the impossible.
566
00:27:19,838 --> 00:27:20,871
- Thank you all for coming.
567
00:27:20,940 --> 00:27:22,172
- I've got eyes on graves.
568
00:27:22,241 --> 00:27:24,941
- Before I begin,
I need to let you all know
569
00:27:24,977 --> 00:27:27,211
That you've been the victim
of a crime.
570
00:27:27,346 --> 00:27:29,813
You were robbed
of the opportunity
571
00:27:29,815 --> 00:27:32,015
To experience this
two years ago.
572
00:27:32,084 --> 00:27:34,885
That's why I invited you
all back today.
573
00:27:34,887 --> 00:27:37,955
For a glimpse
of the imperial egg.
574
00:27:38,090 --> 00:27:41,825
Alexander iii sealed
a white south sea pearl
575
00:27:41,894 --> 00:27:44,561
Inside as a token
of his eternal love
576
00:27:44,563 --> 00:27:45,895
For his partner in life.
577
00:27:45,931 --> 00:27:47,364
- Approaching the second floor.
578
00:27:49,268 --> 00:27:51,035
And here we go.
579
00:27:53,238 --> 00:27:54,905
- Houston, we have lift off.
580
00:27:54,974 --> 00:27:56,306
A small step for olivier,
581
00:27:56,375 --> 00:27:58,909
But a giant payout
for the rest of us.
582
00:27:58,978 --> 00:28:02,913
- The pearl is what makes
the imperial egg priceless.
583
00:28:03,048 --> 00:28:04,748
And that's why this house
584
00:28:04,884 --> 00:28:06,717
Had a cutting edge
security system
585
00:28:06,852 --> 00:28:08,685
Designed for me personally.
586
00:28:08,754 --> 00:28:11,855
It was a damn good system,
but I knew I could do better.
587
00:28:11,924 --> 00:28:13,657
Because that's what I do.
588
00:28:13,792 --> 00:28:15,459
Make things better.
589
00:28:15,461 --> 00:28:18,695
I decided to go galactic
on the vault door.
590
00:28:18,764 --> 00:28:21,799
Last week, I swapped out
the original door
591
00:28:21,801 --> 00:28:24,334
For an electromagnetic
locking system
592
00:28:24,470 --> 00:28:26,069
And a digital key.
593
00:28:26,739 --> 00:28:27,738
You see this watch?
594
00:28:27,873 --> 00:28:29,339
It's linked to a satellite
595
00:28:29,341 --> 00:28:33,143
That sends a random code
every five minutes,
596
00:28:33,212 --> 00:28:37,113
And the vault will only open
when it senses that code.
597
00:28:37,149 --> 00:28:40,217
And this watch, it vibrates
every time it resets
598
00:28:40,286 --> 00:28:42,986
To let me know.
Pretty cool, huh?
599
00:28:43,055 --> 00:28:44,755
Came up with the idea myself.
600
00:28:44,757 --> 00:28:46,189
Olivier,
did you hear that?
601
00:28:46,258 --> 00:28:47,190
- I sure did.
602
00:28:48,627 --> 00:28:51,528
Without that watch,
no one is getting in this vault.
603
00:28:51,663 --> 00:28:53,163
Not even me.
604
00:29:01,307 --> 00:29:03,039
- Max, you said you had
this all sorted.
605
00:29:03,175 --> 00:29:05,642
- I had no idea he changed
the locking mechanism!
606
00:29:05,644 --> 00:29:08,045
- Anybody got a plan b?
- Nobody panic.
607
00:29:08,180 --> 00:29:10,080
- If we don't fix this,
we get nothing.
608
00:29:10,149 --> 00:29:11,714
- Well, I'm not staying here.
609
00:29:11,751 --> 00:29:14,785
- Wait. I'll fix this, okay?
Trust me.
610
00:29:14,787 --> 00:29:16,419
- What are you doing, max?
611
00:29:18,557 --> 00:29:19,990
Max, what are you doing?
612
00:29:21,127 --> 00:29:23,059
- You got a little bit
of champers, right here.
613
00:29:23,061 --> 00:29:24,761
- Oh, thank you.
614
00:29:24,764 --> 00:29:26,863
- I bet I know your secret.
615
00:29:26,899 --> 00:29:28,632
- And what would that be?
616
00:29:28,634 --> 00:29:30,267
- Generational wealth.
617
00:29:34,106 --> 00:29:35,471
- Would you like to join me?
618
00:29:35,508 --> 00:29:37,808
We could spill drinks
on each other.
619
00:29:37,943 --> 00:29:41,077
- I'd love to.
I just have to... You know.
620
00:29:41,113 --> 00:29:43,613
- Oh yes. Down the hall
to your left.
621
00:29:43,649 --> 00:29:45,515
- To be continued!
- Yes.
622
00:29:51,724 --> 00:29:53,624
- Alright, I have the watch.
623
00:29:54,760 --> 00:29:55,959
- You can't see me right now,
buttercup,
624
00:29:56,094 --> 00:29:59,029
But I am crying
24 karat tears of joy.
625
00:29:59,098 --> 00:30:01,364
- Well, don't spike
the ball just yet.
626
00:30:01,400 --> 00:30:04,667
We need to get the watch back
before the vault code resets.
627
00:30:05,771 --> 00:30:07,503
- If it isn't back
on graves's wrist...
628
00:30:07,540 --> 00:30:09,439
- He'll notice
when it's not vibrating.
629
00:30:09,475 --> 00:30:11,641
- Alright, olivier.
Coming to you.
630
00:30:14,814 --> 00:30:17,280
Alright olivier,
you got two minutes.
631
00:30:18,484 --> 00:30:19,516
- Here, throw it.
632
00:30:31,730 --> 00:30:32,663
It's not working.
633
00:30:32,798 --> 00:30:34,164
- Guys. What's going on?
634
00:30:34,299 --> 00:30:35,398
- Give it a few seconds.
635
00:30:35,434 --> 00:30:37,601
They have to mate.
Let them have their fun.
636
00:30:54,720 --> 00:30:55,852
- Got it.
637
00:30:55,987 --> 00:30:57,687
Alright, coming to you, max.
638
00:30:58,357 --> 00:31:00,089
- I'm in.
639
00:31:15,774 --> 00:31:17,240
I've got you.
640
00:31:30,990 --> 00:31:32,355
- 30 seconds, max.
641
00:31:38,430 --> 00:31:40,163
- Ooh!
- Are you okay?
642
00:31:40,299 --> 00:31:42,899
- Yeah, I had too much bubbly,
I guess.
643
00:31:45,404 --> 00:31:49,005
- Guess what, people?
Time for the great unveiling.
644
00:31:50,476 --> 00:31:53,477
- Olivier, the party's
on its way. Do you have it?
645
00:31:53,612 --> 00:31:55,478
- I have it.
- I'm in position
646
00:31:55,547 --> 00:31:58,014
And ready for the hand-off.
- On my way.
647
00:32:00,686 --> 00:32:01,718
- Olivier?
648
00:32:02,488 --> 00:32:04,120
Olivier, where are you?
649
00:32:04,189 --> 00:32:06,023
- I don't see him.
650
00:32:07,026 --> 00:32:08,758
- Son of a...
651
00:32:08,794 --> 00:32:10,226
Ellis, do you see him?
652
00:32:15,801 --> 00:32:17,233
- Don't move.
653
00:32:28,047 --> 00:32:29,713
I knew you'd come after me.
654
00:32:31,016 --> 00:32:33,583
Take out your earpiece
and drop it.
655
00:32:39,792 --> 00:32:42,559
Turn around. Slowly.
656
00:32:45,864 --> 00:32:47,331
It's 3d-printed. No metal.
657
00:32:47,466 --> 00:32:49,266
- You know, max said
you'd try to betray her again
658
00:32:49,268 --> 00:32:51,801
And run off with the egg?
- All is fair in love of a war.
659
00:32:51,837 --> 00:32:54,004
- You're not gonna shoot me.
Look, you're a hell of a thief,
660
00:32:54,139 --> 00:32:55,806
But you're not a killer.
And that gunshot
661
00:32:55,808 --> 00:32:57,407
Is gonna send all
the security guards out here
662
00:32:57,476 --> 00:32:59,809
In seconds, so... How about
we do this the smart way?
663
00:32:59,845 --> 00:33:00,944
- What do you propose?
664
00:33:01,013 --> 00:33:02,212
- Well, I can have every cop
665
00:33:02,214 --> 00:33:04,347
In the city hunting you down,
666
00:33:04,416 --> 00:33:05,882
Or...
667
00:33:05,884 --> 00:33:07,350
I can give you a clean getaway.
668
00:33:07,353 --> 00:33:10,086
- I'm guessing that doesn't
come free. What do you want?
669
00:33:10,155 --> 00:33:12,889
- 15 to 30 would be really nice.
670
00:33:12,925 --> 00:33:14,491
- I don't get it.
Why are you smiling?
671
00:33:14,493 --> 00:33:15,859
- Oh, just my two
detective friends
672
00:33:15,994 --> 00:33:17,494
Running out fast behind you.
673
00:33:17,563 --> 00:33:20,097
- You really think I'll fall
for that? The oldest--
674
00:33:20,099 --> 00:33:21,497
- Freeze!
- Drop the gun!
675
00:33:35,280 --> 00:33:38,147
- Hand it over.
- Looks like the yolk's on you.
676
00:33:40,318 --> 00:33:41,617
- Yeah, I get it.
677
00:33:48,126 --> 00:33:49,892
- So this was all a setup.
678
00:33:50,863 --> 00:33:53,530
- Two years of planning
and waiting.
679
00:33:53,599 --> 00:33:56,933
But this moment made it
all worth it, darling.
680
00:33:56,935 --> 00:33:58,969
- Revenge is a hollow victory.
681
00:33:59,104 --> 00:34:01,271
- And yet it feels so sweet.
682
00:34:01,406 --> 00:34:03,640
I think this calls
for a celebration.
683
00:34:06,178 --> 00:34:08,611
- Cole ellis, I am proud
to approve
684
00:34:08,647 --> 00:34:11,347
Your reinstatement
to full detective status.
685
00:34:11,383 --> 00:34:12,916
Congratulations.
686
00:34:12,918 --> 00:34:14,251
- Welcome back!
687
00:34:14,253 --> 00:34:17,354
- You're back on the force.
And back at your desk.
688
00:34:17,489 --> 00:34:19,322
- Thank you. Both of you.
689
00:34:20,192 --> 00:34:21,958
- Gotta love a happy ending.
690
00:34:21,994 --> 00:34:24,494
Speaking of, do me next.
691
00:34:24,496 --> 00:34:27,297
- As we agreed,
you're officially off probation.
692
00:34:27,432 --> 00:34:29,566
- Whoop, whoop!
- Yeah!
693
00:34:29,635 --> 00:34:32,502
- And we were able to match
olivier's dna
694
00:34:32,538 --> 00:34:34,571
With samples from previously
unsolved heists,
695
00:34:34,573 --> 00:34:37,174
Including the one your father
was involved in.
696
00:34:37,176 --> 00:34:39,142
- Which means?
- As promised,
697
00:34:39,178 --> 00:34:40,944
His sentence has been
commuted to one year.
698
00:34:40,946 --> 00:34:42,879
- I could've sworn
I heard you say six months.
699
00:34:42,948 --> 00:34:45,681
- One year. Take it or leave it.
- I'll take it. I'll take it.
700
00:34:45,717 --> 00:34:48,251
- I can't say it hasn't been
interesting having you around.
701
00:34:48,320 --> 00:34:50,020
- Stop it.
You're gonna make me cry.
702
00:34:50,155 --> 00:34:54,590
- But all things must come
to an end. Enjoy your freedom!
703
00:34:54,626 --> 00:34:57,760
- And you, get those reports
on my desk by noon tomorrow.
704
00:34:57,830 --> 00:34:59,162
- Yes, sir.
705
00:35:02,434 --> 00:35:04,734
- What do you say I buy you
a beer, like old times?
706
00:35:04,803 --> 00:35:06,536
- I'd love to, but...
707
00:35:06,605 --> 00:35:08,938
I really gotta finish
the reports. Raincheck?
708
00:35:08,974 --> 00:35:10,406
- Absolutely.
709
00:35:12,878 --> 00:35:14,343
- You're gonna finish that?
710
00:35:14,379 --> 00:35:16,345
- Uh, no. It's all yours, yates.
711
00:35:16,381 --> 00:35:17,547
- Thank you.
- Have fun.
712
00:35:17,583 --> 00:35:18,815
- Come on.
713
00:35:18,817 --> 00:35:19,816
Okay, come on.
714
00:35:22,521 --> 00:35:25,889
- So... What's next?
For you, I mean.
715
00:35:25,891 --> 00:35:28,391
- Probably take a cruise.
- A cruise? Really?
716
00:35:28,527 --> 00:35:30,293
- Yeah. Ricky loves them.
717
00:35:30,362 --> 00:35:31,895
Plus, someone needs to save him
718
00:35:31,897 --> 00:35:33,863
From the midnight
all-you-can-eat taco bar.
719
00:35:33,899 --> 00:35:36,600
- You're gonna send me photos?
- Not on your life.
720
00:35:38,403 --> 00:35:40,103
- Thank you.
721
00:35:40,238 --> 00:35:42,572
- Seriously. I will cry.
722
00:35:43,842 --> 00:35:45,308
- I mean, and I've had
my doubts about you, but...
723
00:35:45,377 --> 00:35:46,810
- Who can blame you?
724
00:35:46,945 --> 00:35:48,444
- You always have my back.
725
00:35:48,514 --> 00:35:50,714
- I always will, partner.
726
00:35:57,322 --> 00:35:58,754
Take care.
- Take care.
727
00:36:08,333 --> 00:36:10,600
- Tell marc I'm gonna miss him.
728
00:36:10,735 --> 00:36:13,269
- I think he's really
gonna miss you too.
729
00:36:34,426 --> 00:36:36,359
- Just heard the news!
Nice collar.
730
00:36:36,428 --> 00:36:38,895
- Thanks.
- Congrats on getting your desk.
731
00:36:39,030 --> 00:36:41,831
It's good to have you back.
- It's good to be back.
732
00:36:57,749 --> 00:36:58,815
The number
you dialled
733
00:36:58,950 --> 00:37:00,383
Is no longer in service.
734
00:37:00,452 --> 00:37:02,786
If you feel you have reached
this recording in error,
735
00:37:02,921 --> 00:37:04,320
Please try your call--
736
00:37:07,492 --> 00:37:10,259
The number you've dialled
is no longer in service.
737
00:37:10,295 --> 00:37:11,795
If you feel--
738
00:37:16,602 --> 00:37:19,135
The number you dialled
is no longer in service.
739
00:37:19,271 --> 00:37:21,938
If you feel you have reached
this recording in error--
740
00:37:48,267 --> 00:37:50,600
- Not too bright, that one.
He wouldn't know the difference
741
00:37:50,669 --> 00:37:52,402
Between the real thing
and a fake if it bit him
742
00:37:52,537 --> 00:37:54,370
In the acai.
743
00:37:55,574 --> 00:37:58,141
- But won't my gold bracelets
set off the alarms?
744
00:37:58,210 --> 00:37:59,576
- Not if it's real gold.
745
00:38:09,154 --> 00:38:12,121
- That lear needs to be
wheels up in 45 minutes.
746
00:38:12,157 --> 00:38:14,291
- Yep. I'm almost packed.
747
00:38:15,694 --> 00:38:18,194
- God, I wish I could've seen
the look on olivier's face.
748
00:38:18,196 --> 00:38:20,730
He must've been so pissed off.
749
00:38:22,434 --> 00:38:24,467
- Poor dude thought
we double-crossed him.
750
00:38:24,469 --> 00:38:26,336
- Yeah, can you imagine
how angry he'd be
751
00:38:26,471 --> 00:38:29,205
If he knew he had been
triple-crossed?
752
00:38:31,376 --> 00:38:33,810
- Ah... Thanks, ricky.
753
00:38:33,945 --> 00:38:36,712
You are the wind
beneath my wings.
754
00:38:38,550 --> 00:38:40,216
- Anything for you and george.
755
00:38:40,252 --> 00:38:43,987
It's hard to believe this
journey started over a year ago.
756
00:38:43,989 --> 00:38:45,821
- And with this new system,
we can install
757
00:38:45,857 --> 00:38:48,091
A pressure-sensitive floor
that will be calibrated
758
00:38:48,093 --> 00:38:50,093
To your weight daily.
759
00:38:50,095 --> 00:38:51,961
- And what about the vault room?
760
00:38:52,097 --> 00:38:53,629
- Triple-plated titanium.
761
00:38:53,631 --> 00:38:55,732
With a three-dial
combination locking mechanism
762
00:38:55,801 --> 00:38:58,301
As intricate as any swiss watch.
763
00:38:58,370 --> 00:38:59,569
- And you can do all this
764
00:38:59,638 --> 00:39:01,037
Within the existing
structure of my home?
765
00:39:01,039 --> 00:39:02,505
- We'll need to knock out
a few walls,
766
00:39:02,640 --> 00:39:04,707
But I promise you in the end,
it'll be worth it.
767
00:39:04,710 --> 00:39:06,709
He bought it.
Hook, line and sinker.
768
00:39:06,745 --> 00:39:08,244
- So what's my access point?
769
00:39:08,246 --> 00:39:11,247
- I'll build you a hidden panel
inside a main floor closet.
770
00:39:11,316 --> 00:39:12,982
At the party,
you'll sneak inside,
771
00:39:13,018 --> 00:39:15,418
Then you'll retrieve the fake
egg I'll plant there.
772
00:39:15,487 --> 00:39:17,087
Then you climb up
to the next level.
773
00:39:17,222 --> 00:39:19,989
At that point, you'll be
right under the vault.
774
00:39:44,750 --> 00:39:47,550
- Sleep tight, my lovely.
775
00:39:50,589 --> 00:39:54,591
You know, I don't believe
in regrets,
776
00:39:54,593 --> 00:39:56,692
But if I did...
777
00:39:57,896 --> 00:40:00,796
- Don't feel bad about
deceiving ellis.
778
00:40:01,733 --> 00:40:03,833
You got him everything
he wanted.
779
00:40:03,902 --> 00:40:04,900
- I know, but...
780
00:40:04,936 --> 00:40:07,036
Lying is no way to say goodbye.
781
00:40:07,172 --> 00:40:10,106
- I got something that might
take the sting off that.
782
00:40:10,175 --> 00:40:12,408
- What are you talking about?
- Don't hate me.
783
00:40:12,444 --> 00:40:13,877
- Ricky...
- A couple days ago, when I was
784
00:40:14,012 --> 00:40:15,845
Finishing transcribing
all those conversations
785
00:40:15,847 --> 00:40:18,914
From the flash drive...
- I'm counting on that leverage
786
00:40:18,950 --> 00:40:20,583
In case we need help
getting out of the country.
787
00:40:20,718 --> 00:40:23,186
- That's all good.
But I did hear something
788
00:40:23,188 --> 00:40:24,587
That you'll be interested in.
789
00:40:24,589 --> 00:40:27,190
- And you waited until now
to tell me, because...?
790
00:40:27,192 --> 00:40:29,692
- You've been planning
this heist for two years.
791
00:40:29,694 --> 00:40:31,494
You wanted to nail olivier,
792
00:40:31,530 --> 00:40:34,397
And I didn't want
to throw you off your game.
793
00:40:34,399 --> 00:40:36,265
It involves ellis.
794
00:40:56,488 --> 00:40:58,354
- Alexander iii
795
00:40:58,390 --> 00:41:01,757
Sealed a white south
sea pearl inside.
796
00:41:02,461 --> 00:41:03,626
I bring snacks.
797
00:41:20,178 --> 00:41:21,310
- Max?
798
00:41:22,247 --> 00:41:23,179
Max?
799
00:41:24,382 --> 00:41:25,648
Max!
800
00:41:30,489 --> 00:41:31,788
Max?
801
00:41:39,531 --> 00:41:40,997
Damn you, max.
802
00:42:06,758 --> 00:42:08,157
Hey, buddy.
803
00:42:16,568 --> 00:42:17,900
- Hey.
804
00:42:20,772 --> 00:42:22,105
- What the hell are you
doing here?
805
00:42:22,107 --> 00:42:23,840
I thought you'd be halfway
around the world by now.
806
00:42:23,975 --> 00:42:26,108
- I have something
I need to tell you.
807
00:42:27,612 --> 00:42:29,145
- Save it.
808
00:42:29,147 --> 00:42:30,914
I already know.
809
00:42:31,049 --> 00:42:33,249
You just used me
to get the real egg.
810
00:42:34,286 --> 00:42:36,653
- Okay, technically,
that may be true.
811
00:42:36,788 --> 00:42:38,087
- No, it is true.
812
00:42:39,124 --> 00:42:41,791
I trusted you, max. You just...
813
00:42:41,793 --> 00:42:43,392
You just betrayed me.
814
00:42:44,496 --> 00:42:46,696
- I'm sorry.
- Look, I said, if you cross me,
815
00:42:46,698 --> 00:42:49,198
I was gonna arrest you.
- You did say that.
816
00:42:49,334 --> 00:42:50,867
And you can.
817
00:42:51,002 --> 00:42:53,669
But please, hear me out first.
818
00:42:53,671 --> 00:42:56,205
- No. No, I'm done listening.
819
00:42:56,207 --> 00:42:57,941
I don't even know
who you are anymore.
820
00:42:58,076 --> 00:42:59,875
In fact, give me one reason
why I should believe
821
00:42:59,877 --> 00:43:01,777
A single word that comes
out of your mouth?
822
00:43:04,115 --> 00:43:06,950
- Because I know
who killed your brother.
823
00:43:14,759 --> 00:43:17,026
Subtitling: Difuze
62903