All language subtitles for Trust.1990.1080p.BluRay.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,159 --> 00:00:35,702 Dad, give me five dollars. 2 00:00:35,744 --> 00:00:38,413 Listen to me, young lady, I've had just a battle I'm gonna take. 3 00:00:38,789 --> 00:00:40,707 Mom, what's he talking about? Give me 5 dollars. 4 00:00:40,749 --> 00:00:42,668 Listen to your father when he's talking to you. 5 00:00:42,709 --> 00:00:43,877 What's he talking about? 6 00:00:43,919 --> 00:00:45,587 You know damn well what I'm talking about. 7 00:00:45,629 --> 00:00:47,256 Maria, you've been thrown out of school. 8 00:00:47,297 --> 00:00:50,425 I was not thrown out. I quit. Now give me 5 dollars. 9 00:00:50,467 --> 00:00:51,385 You little— 10 00:00:51,426 --> 00:00:52,886 John, stop it. - You wouldn't dare. 11 00:00:53,178 --> 00:00:54,847 If I had my way— - John, shut up! 12 00:00:54,888 --> 00:00:57,391 Well, what's gonna happen? What's she gonna do with her life? 13 00:00:57,474 --> 00:00:58,767 I'm gonna get married. 14 00:00:58,809 --> 00:01:00,519 To who? - To Anthony. 15 00:01:00,561 --> 00:01:01,436 Terrific. 16 00:01:01,478 --> 00:01:03,647 Maria, don't be silly, Anthony's going to college. 17 00:01:03,689 --> 00:01:05,399 Only to play football. 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,318 When he gets out, he'll be going to work with his father doing construction 19 00:01:08,360 --> 00:01:10,904 ...and be pullin' in a really bitchin' salary... 20 00:01:12,197 --> 00:01:16,368 Don't smoke in the house. - Besides, he's gonna marry me. 21 00:01:16,994 --> 00:01:18,662 I'm gonna have a baby. 22 00:01:18,745 --> 00:01:20,372 That's it! - That's what? 23 00:01:20,414 --> 00:01:23,375 I will not have a goddamned tramp living in my house! 24 00:01:23,417 --> 00:01:25,377 Mom, did you hear what he called me? 25 00:01:25,919 --> 00:01:27,421 Bastard! - Slut! 26 00:01:27,546 --> 00:01:29,923 Daddy! - Get out! 27 00:01:39,766 --> 00:01:41,727 So there! 28 00:01:49,818 --> 00:01:52,070 John... 29 00:01:56,742 --> 00:02:00,245 Mom, I'm home. 30 00:02:01,914 --> 00:02:04,499 Mom? - John? 31 00:02:04,791 --> 00:02:08,128 What happened? - John! 32 00:02:13,467 --> 00:02:16,345 He's dead. 33 00:03:17,239 --> 00:03:19,867 Slaughter, what did I tell you about smoking on the premises? 34 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 Lay off, Ed. 35 00:03:21,118 --> 00:03:23,787 What's a PKE doing over here? - Drop dead. Hand me those pliers. 36 00:03:23,829 --> 00:03:25,664 What's this? 37 00:03:26,707 --> 00:03:29,251 This is a lost cause, Ed. - What is? 38 00:03:29,293 --> 00:03:31,378 This! - You're gonna pay for that! 39 00:03:31,420 --> 00:03:33,255 This crap isn't worth the time we put into it. 40 00:03:33,297 --> 00:03:34,798 What's wrong with it? - It's cheap! 41 00:03:34,840 --> 00:03:36,550 So? - Cheap! 42 00:03:36,592 --> 00:03:38,385 Well, can't you fix it? - No! 43 00:03:38,427 --> 00:03:39,887 - Why not? 44 00:03:42,264 --> 00:03:43,724 Some things shouldn't be fixed. 45 00:03:43,765 --> 00:03:45,726 Well, you don't have a choice in the matter, now, do you? 46 00:03:45,809 --> 00:03:48,353 The company employs you to oversee the fabrication of these units... 47 00:03:48,395 --> 00:03:49,730 Ed! - No, no, no, you listen to me! 48 00:03:49,771 --> 00:03:51,857 The company employs you to oversee the fabri... 49 00:04:28,519 --> 00:04:30,771 Hi! - What the fuck are you doing here? 50 00:04:30,812 --> 00:04:32,022 I got to tell you something. 51 00:04:32,064 --> 00:04:33,857 You get tossed out of school again? - Yeah. 52 00:04:33,899 --> 00:04:35,859 What the hell did you do now? - Come upstairs. 53 00:04:35,901 --> 00:04:37,152 No! - Always up... 54 00:04:37,194 --> 00:04:39,905 Listen, Maria, this isn't the time to be bugging me right now, OK? 55 00:04:39,947 --> 00:04:43,408 I got a game tonight and I've got my college entrance exams tomorrow. 56 00:04:43,450 --> 00:04:45,661 This is important. - Yeah, well, so is this! 57 00:04:45,702 --> 00:04:49,331 This is more important, this is more important than football. 58 00:04:49,373 --> 00:04:53,460 Really? - I mean I'll have a baby. 59 00:04:53,502 --> 00:04:56,380 What? - A baby, stupid. 60 00:05:02,678 --> 00:05:07,140 Whose baby? - Yours, you jerk! 61 00:05:19,403 --> 00:05:23,740 How could you be so stupid? - Oh, thanks a lot. 62 00:05:23,824 --> 00:05:27,035 What are my parents gonna say? I've got a scholarship on the line. 63 00:05:27,077 --> 00:05:29,329 What about me? - Oh, what about you? 64 00:05:29,371 --> 00:05:30,747 How could you let this happen? 65 00:05:30,789 --> 00:05:33,250 - I didn't just let this happen all by myself, you know. 66 00:05:33,292 --> 00:05:35,252 Oh, try to pin the blame on me? 67 00:05:35,294 --> 00:05:37,129 I'm not blaming you, it's just... 68 00:05:37,171 --> 00:05:39,131 You did this on purpose. - I did not! 69 00:05:39,173 --> 00:05:41,049 You did this to keep me from going away to college. 70 00:05:41,091 --> 00:05:42,342 Anthony! 71 00:05:44,720 --> 00:05:48,974 You said we'd get married. - What? 72 00:05:49,057 --> 00:05:53,896 You did. You said we'd get married. - Do you think I'd marry you now? 73 00:05:54,646 --> 00:06:00,444 Why would I marry you now? High school drop-out, pregnant... 74 00:06:03,947 --> 00:06:09,620 You know, you squeeze that bread out and you sit around watching TV all day long, 75 00:06:09,661 --> 00:06:12,873 and you know how you look like by the time you're 21? Huh? 76 00:06:12,915 --> 00:06:15,209 Eew! You think I need that? I don't need that! 77 00:06:15,250 --> 00:06:18,462 These are the most important years of my life as a football player. 78 00:06:18,504 --> 00:06:21,006 This arm... this arm is gonna make me famous. 79 00:06:21,048 --> 00:06:23,550 It's gonna take me straight through college and into the NFL. 80 00:06:23,634 --> 00:06:27,346 And people say that I'm a smart player. They say I'm good with strategy. 81 00:06:27,387 --> 00:06:31,266 That's why I practice so much. That's why I've got to be devoted. 82 00:06:31,308 --> 00:06:34,603 I wake up every morning at 6 o'clock and I run 3 miles. 83 00:06:34,645 --> 00:06:41,652 And I do 60 sit-ups and 80 push-ups, and then I drink this mixture of 1 raw egg... 84 00:07:00,712 --> 00:07:04,675 Matthew? Matthew, is that you? 85 00:07:05,008 --> 00:07:08,345 It's me. -What? 86 00:07:17,688 --> 00:07:21,567 Why aren't you at work? 87 00:07:21,608 --> 00:07:25,237 Well, I... - Speak up, for Christ's sakes! 88 00:07:26,113 --> 00:07:29,658 I quit. - You what? 89 00:07:29,825 --> 00:07:31,743 I quit. 90 00:07:31,785 --> 00:07:34,621 You quit? - I got fired. 91 00:07:34,663 --> 00:07:36,623 Well, which is it, Matthew, you quit or you got fired? 92 00:07:36,665 --> 00:07:37,541 It's not that simple. 93 00:07:37,583 --> 00:07:39,877 Yes it is, you quit or you got fired. Which one? 94 00:07:40,586 --> 00:07:42,171 I quit. 95 00:07:43,505 --> 00:07:48,093 You sure about that? - Yes. I quit. 96 00:07:59,104 --> 00:08:01,565 You got a lot of fucking nerve, you know that? 97 00:08:01,607 --> 00:08:04,276 You go through jobs like most people go through underwear. 98 00:08:04,359 --> 00:08:06,195 I'll get another job. 99 00:08:06,236 --> 00:08:09,448 Expect me to support you your whole goddamn life, is that it? - No. 100 00:08:09,489 --> 00:08:12,409 What was that? - I said no. 101 00:08:13,035 --> 00:08:15,704 When are you gonna wake up and stand on your own two feet, huh? 102 00:08:15,746 --> 00:08:16,622 You're a grown man. 103 00:08:16,663 --> 00:08:20,334 When I was your age, I was on my own. I was makin' a damn good livin'. 104 00:08:20,459 --> 00:08:22,669 I'll move out, then. 105 00:08:23,795 --> 00:08:29,134 What was that? Tell me what you said. - You heard what I said. 106 00:08:29,176 --> 00:08:36,308 Tell me what you said, coward! Come on! - I said "I'll move out, then". 107 00:08:46,068 --> 00:08:50,489 That's a joke! You would not know how to take care of yourself. 108 00:08:52,241 --> 00:08:54,326 You're to thank God I've been here to look after you. 109 00:08:54,368 --> 00:08:56,787 And when're you gonna clean that bathroom like I ask, eh? 110 00:08:56,870 --> 00:09:00,541 But I did. I did it before I went to work. - Hm, you call that clean? 111 00:09:01,375 --> 00:09:03,252 Yeah. 112 00:09:04,294 --> 00:09:06,046 Do it again. 113 00:09:12,636 --> 00:09:15,848 You eat yet? - I'm not hungry. 114 00:09:18,642 --> 00:09:21,311 Fucking kid's gonna waste away. 115 00:09:47,004 --> 00:09:51,800 How many times I gotta tell you to clean that goddamn bathroom? 116 00:09:51,842 --> 00:09:55,762 But I... - Do it! Now! 117 00:10:24,583 --> 00:10:26,835 That would look great on you. 118 00:10:26,877 --> 00:10:29,254 I like this one, too. - Try on both. 119 00:10:29,296 --> 00:10:32,007 Can I charge my parents' credit card? - Sure. 120 00:10:32,049 --> 00:10:34,635 The dressing room is right over there. 121 00:11:18,887 --> 00:11:20,472 What's the problem? 122 00:11:20,514 --> 00:11:23,600 Oh, I wish I knew. This damn car— it's always something. 123 00:11:23,809 --> 00:11:26,019 Sounds like the battery. 124 00:11:44,830 --> 00:11:49,501 Hey, Mr. Slaughter. - Hi, Grace, Joey, how are you? 125 00:11:49,543 --> 00:11:50,419 Fine. 126 00:11:50,627 --> 00:11:52,296 That's nothing serious, Mrs. Black, 127 00:11:52,337 --> 00:11:54,965 just all the corrosion here on your battery terminals. 128 00:11:55,257 --> 00:11:57,176 Joey, you wanna do me a favor, please? 129 00:11:57,217 --> 00:12:00,304 Go in the garage and give me a peace of sandpaper and a screwdriver, OK? 130 00:12:00,345 --> 00:12:02,431 OK. - Grace... 131 00:12:08,979 --> 00:12:18,238 Save our children! Close it down! 132 00:12:35,464 --> 00:12:39,551 What kind of questions do you have? - I don't know. 133 00:12:40,385 --> 00:12:43,096 Do you want to have an abortion? - I don't know. 134 00:12:43,138 --> 00:12:46,016 Do you have a boyfriend? - No. 135 00:12:46,058 --> 00:12:51,772 Who is the father? - There is no father. 136 00:13:09,289 --> 00:13:11,625 You? 137 00:13:12,417 --> 00:13:14,878 Sure. 138 00:13:40,195 --> 00:13:46,201 You know, I'm looking at this guy, right? 139 00:13:46,410 --> 00:13:49,580 And I've looked at him a lot before. 140 00:13:49,746 --> 00:13:54,543 So now, I know that I have this little piece of him actually in me. 141 00:13:54,626 --> 00:13:57,379 Physically in me, and it makes me feel... 142 00:13:57,421 --> 00:14:02,092 ...completely different, I don't know, sort of special or something. 143 00:14:03,010 --> 00:14:05,512 So I'm talking to him... 144 00:14:05,804 --> 00:14:11,476 I'm talking to him and I realize... I'm... 145 00:14:12,895 --> 00:14:17,816 I'm talking to him and I realize that he doesn't even see me. 146 00:14:18,233 --> 00:14:21,695 And I'm wondering what it was he was seeing... 147 00:14:21,737 --> 00:14:26,283 ...when we did this. I go over it in my head... 148 00:14:26,700 --> 00:14:30,746 And now I know what it was he was seeing. 149 00:14:32,080 --> 00:14:35,292 It's really simple. 150 00:14:36,835 --> 00:14:42,841 He's seeing my legs, he's seeing my breasts... 151 00:14:43,342 --> 00:14:45,344 ...my ass... 152 00:14:46,011 --> 00:14:48,180 ...my mouth... 153 00:14:49,848 --> 00:14:53,936 ...he's seeing my cunt. 154 00:15:00,067 --> 00:15:07,199 How could I've been so stupid? It's really all there is to see, isn't it? 155 00:15:07,574 --> 00:15:09,618 That's not true. 156 00:15:09,660 --> 00:15:11,161 I don't know. 157 00:15:11,370 --> 00:15:14,831 That's not true. And you know that. 158 00:15:16,542 --> 00:15:20,087 I don't know anything. 159 00:16:24,109 --> 00:16:27,529 Who the hell do you think you are? - I don't think I'm anybody. 160 00:16:27,613 --> 00:16:29,489 You think you're somebody special, don't you? 161 00:16:29,531 --> 00:16:30,908 Just tell me what I've done. 162 00:16:30,949 --> 00:16:33,202 You think you shit ice cream cone, is that it? 163 00:16:33,243 --> 00:16:36,413 All I want to do is clean the bathroom. 164 00:16:43,545 --> 00:16:47,174 I've seen your kind. I've seen them all my life. 165 00:16:47,257 --> 00:16:50,302 You just keep taking, taking, like everything was owe to you, 166 00:16:50,344 --> 00:16:52,763 like the rest of us owed you something. 167 00:16:53,180 --> 00:16:56,225 You're like a little kid. "Gimme this! Gimme that!" 168 00:16:56,266 --> 00:16:58,519 Other people need things, too, you know, Matthew, huh? 169 00:16:58,560 --> 00:16:59,686 Do you ever think about that? 170 00:16:59,728 --> 00:17:02,731 Do you ever think about other people? Do you ever think about me? 171 00:17:03,148 --> 00:17:06,735 I think about you all the time. - What was that? 172 00:17:06,777 --> 00:17:08,362 Did you say something? 173 00:17:08,779 --> 00:17:11,698 I don't know what you want! 174 00:17:11,907 --> 00:17:15,327 I want a little cooperation. 175 00:17:24,628 --> 00:17:27,631 I don't know, maybe it's my fault. 176 00:17:28,924 --> 00:17:33,679 It's not your fault. - But then whose fault is it, huh? 177 00:17:34,054 --> 00:17:36,181 Whose fault is it, Matthew? 178 00:17:36,223 --> 00:17:40,227 If it isn't my fault, whose fault is it? 179 00:17:41,353 --> 00:17:43,730 It's my fault. - What was that? 180 00:17:43,772 --> 00:17:44,773 It's my fault. 181 00:17:44,815 --> 00:17:48,527 It's your fault. - It's my fault! 182 00:17:51,238 --> 00:17:53,866 That's real big of you, Matthew. 183 00:17:55,534 --> 00:17:58,745 Do you think that changes anything? 184 00:18:02,416 --> 00:18:06,837 Mom? Anybody home? 185 00:18:10,465 --> 00:18:14,052 Aunt Faye, Uncle Leo, what's going on, having a party? 186 00:18:14,094 --> 00:18:16,263 Hey, Peg, you're having a party? 187 00:18:16,597 --> 00:18:21,685 [*] Where's Mom? 188 00:18:26,398 --> 00:18:28,859 Mom? 189 00:18:35,365 --> 00:18:38,243 What happened? 190 00:18:40,829 --> 00:18:43,874 Where's Dad? 191 00:18:45,542 --> 00:18:48,378 He's dead. 192 00:18:48,921 --> 00:18:51,632 Dead? 193 00:18:52,132 --> 00:18:54,843 Dead. 194 00:18:56,887 --> 00:18:59,848 You killed him. 195 00:19:06,855 --> 00:19:11,109 Get out of my house. 196 00:19:24,748 --> 00:19:28,252 Hi, Carol. It's me, Maria. 197 00:19:28,836 --> 00:19:34,466 How do I know? I just... I didn't... I didn't mean to... 198 00:19:34,967 --> 00:19:37,553 I don't know! 199 00:19:37,719 --> 00:19:40,889 Look, I don't have any place to go. 200 00:19:41,640 --> 00:19:47,062 What? Because you're my best friend! 201 00:20:13,922 --> 00:20:20,429 Excuse me. Maybe it's none of my business but... are you all right? 202 00:20:20,971 --> 00:20:27,019 I only ask because you seem a little pale. Are you hungry? 203 00:20:27,227 --> 00:20:31,523 Has something happened or you're hurt? 204 00:20:35,569 --> 00:20:40,449 Now, now... Everything will be all right, everything will be OK. 205 00:20:40,866 --> 00:20:44,536 It's just a stupid thing to say, really stupid... 206 00:20:44,578 --> 00:20:46,788 How the hell do you know? 207 00:20:46,997 --> 00:20:50,250 I'm sorry, it just seemed like the thing to say. 208 00:20:50,501 --> 00:20:53,921 Why say anything? - I don't know. 209 00:20:54,546 --> 00:20:58,383 There's nothing to say. - Maybe. 210 00:20:58,884 --> 00:21:01,220 Give me five dollars. 211 00:21:11,605 --> 00:21:17,277 I'm sorry. - It's okay. Go ahead, take it. 212 00:21:17,819 --> 00:21:21,073 I want you to have it. 213 00:21:27,412 --> 00:21:29,790 I killed my father this morning. 214 00:21:29,831 --> 00:21:33,043 My daughter would've been just about your age. 215 00:21:33,085 --> 00:21:36,630 I didn't mean to, honest... It was an accident; we were just arguing. 216 00:21:37,214 --> 00:21:40,050 I spent some time in a psychiatric hospital. 217 00:21:40,092 --> 00:21:42,886 I didn't even know he had a bad heart. 218 00:21:42,928 --> 00:21:45,722 After that my husband just didn't want children. 219 00:21:45,764 --> 00:21:48,225 He always seemed healthy enough. 220 00:21:48,267 --> 00:21:51,436 Wonder if deep down he blames me for her death. 221 00:21:51,478 --> 00:21:53,564 I just slapped him. 222 00:21:57,901 --> 00:22:01,446 I hate my husband. - You just never know... 223 00:22:01,488 --> 00:22:03,532 He's just like a child himself. 224 00:22:03,574 --> 00:22:08,203 How can a slap on the face kill a man? - He's so absurdly like a little boy. 225 00:22:08,662 --> 00:22:13,750 Every summer we have to go to this ridiculous resort called Cape Holiday. 226 00:22:13,876 --> 00:22:15,085 What? 227 00:22:15,127 --> 00:22:18,714 I hate Cape Holiday. - I'm sorry. 228 00:22:19,131 --> 00:22:24,887 The days are like clockwork. The same routine year in and year out. 229 00:22:25,512 --> 00:22:30,058 Him off to the city every morning, with his briefcase and his pipe. 230 00:22:30,142 --> 00:22:34,438 And back again each evening on the 17:15 train. 231 00:22:35,314 --> 00:22:38,734 Me at home, dusting a house that never gets dirty... 232 00:22:38,775 --> 00:22:40,819 ...never gets messed up. 233 00:22:41,445 --> 00:22:44,656 There's no one there to mess it up. 234 00:22:45,782 --> 00:22:47,242 Sometimes I come home... 235 00:22:47,284 --> 00:22:50,454 ...and I find myself hoping that the house is a wreck... 236 00:22:50,871 --> 00:22:54,458 ...filthy. Complete disarray. 237 00:22:54,791 --> 00:22:56,627 Sometimes I come home... 238 00:22:56,668 --> 00:23:01,632 ...and I find myself hoping that the house has been destroyed by fire. 239 00:23:08,180 --> 00:23:11,808 Well, thanks for the 5 dollars. 240 00:23:23,362 --> 00:23:27,574 I don't care about any of that! What am I supposed to pay the rent with? 241 00:23:28,116 --> 00:23:29,868 Are you still sleeping with that slut? 242 00:23:29,910 --> 00:23:33,497 Yeah, will you tell her I'm gonna rip her lungs out the next time I see her! 243 00:23:33,580 --> 00:23:35,249 Oh, what? 244 00:23:36,917 --> 00:23:39,419 Let me see some proof. - What? 245 00:23:39,461 --> 00:23:42,923 Come on! - I buy beer here all the time. 246 00:23:42,965 --> 00:23:46,343 Not from me, adult. - Oh, where's that other guy, that lady? 247 00:23:46,426 --> 00:23:48,387 Look, they're not working right now. I am. 248 00:23:48,428 --> 00:23:51,849 You wanna buy beer now, you gotta show me proof. 249 00:23:58,480 --> 00:24:04,361 Look, mister, I've had a really bad day. Just take the money. Please? 250 00:24:20,460 --> 00:24:24,006 Come back here a minute. 251 00:24:24,548 --> 00:24:26,300 Come on, you want the beer? 252 00:24:26,341 --> 00:24:29,845 Yeah, I want the beer. Why do I have to go back there? 253 00:24:30,345 --> 00:24:33,891 I don't want you going at the front, somebody might see you. 254 00:24:33,932 --> 00:24:36,768 They could close me down for selling you beer. 255 00:24:54,703 --> 00:24:57,497 There is no back door here. - Come on, give me a kiss. 256 00:24:57,539 --> 00:25:00,167 Oh, gross! - Hey, you want the beer, you gotta give me a kiss. 257 00:25:00,209 --> 00:25:02,252 Okay, just give me back the money. - No way! 258 00:25:02,294 --> 00:25:03,295 Come on, it's not fair. 259 00:25:03,337 --> 00:25:06,173 Well, you think it's fair you coming in here jeopardizing my business? 260 00:25:06,215 --> 00:25:08,383 Ain't jeopardizing anything, I wanna do business. 261 00:25:08,425 --> 00:25:09,885 Right, so give me a kiss. 262 00:25:09,927 --> 00:25:12,137 Ah, let me out of here. You can keep the money. 263 00:25:12,221 --> 00:25:14,056 Hey, I don't want the money. I want the kiss. 264 00:25:14,097 --> 00:25:15,557 You can't have both. 265 00:25:16,099 --> 00:25:20,270 All right. Here's the 5 dollars, Now give me a kiss. On the lips. 266 00:25:20,312 --> 00:25:21,855 Drop dead! 267 00:25:22,022 --> 00:25:23,732 You have to. I gave you back the 5 dollars. 268 00:25:23,774 --> 00:25:24,566 It's mine to begin with! 269 00:25:24,608 --> 00:25:28,195 Listen, do you want the beer or not? - If you don't let me go I'm gonna scream. 270 00:25:28,237 --> 00:25:30,113 Go ahead! My brother's chief of police. 271 00:25:30,155 --> 00:25:33,075 I'll say you were stealing. They're gonna believe me, not you. 272 00:25:33,242 --> 00:25:36,119 Come on! - Just a little kiss. 273 00:25:37,371 --> 00:25:42,084 Listen, I'm not gonna kiss you, face it! - Look I don't have to be nice about this. 274 00:25:42,125 --> 00:25:45,170 I want that you just make it easy on yourself. 275 00:25:46,713 --> 00:25:47,673 Give me a cigarette. 276 00:25:47,714 --> 00:25:50,592 Hmm, if I give you a cigarette, you have to take off your shirt. 277 00:25:50,634 --> 00:25:52,135 You're really disgusting. 278 00:25:52,177 --> 00:25:56,765 Just business, honey, free trade. - Shut up and give me a cigarette. 279 00:26:03,438 --> 00:26:06,441 Now take off your shirt. - Just wait a minute, will ya? 280 00:26:07,818 --> 00:26:12,281 Let me see you touch yourself. - I bet that gets you really excited, huh? 281 00:26:12,322 --> 00:26:13,991 Sure does. How about you? 282 00:26:23,083 --> 00:26:25,711 They stole my baby! 283 00:26:28,755 --> 00:26:31,550 Fuck! 284 00:28:12,067 --> 00:28:14,736 What do you want? 285 00:28:18,740 --> 00:28:20,701 I don't want anything. 286 00:28:20,742 --> 00:28:23,453 Really? - Yeah. 287 00:28:25,330 --> 00:28:26,790 Why? 288 00:28:26,832 --> 00:28:28,959 Because I don't think anything's gonna help. 289 00:28:29,251 --> 00:28:34,548 What do you mean by that? - Did you drink all that beer by yourself? 290 00:28:36,258 --> 00:28:40,053 Do you live around here? - Not far. 291 00:28:40,554 --> 00:28:45,726 I don't have anywhere to go. - So? 292 00:28:46,185 --> 00:28:48,061 Forget it. 293 00:28:51,273 --> 00:28:56,612 So what do you want? - I said I didn't want anything. 294 00:28:56,653 --> 00:29:00,157 Then get lost! - What do you want? 295 00:29:00,324 --> 00:29:03,076 I don't want anything from you, that's for sure. 296 00:29:03,118 --> 00:29:05,621 Really? - Yeah, really. 297 00:29:23,472 --> 00:29:26,016 Say it. 298 00:29:33,232 --> 00:29:35,317 I... 299 00:29:41,865 --> 00:29:45,410 I need some place to sleep. 300 00:30:47,764 --> 00:30:50,767 What are these? 301 00:30:50,976 --> 00:30:53,604 Make your stomach feel better. 302 00:30:58,525 --> 00:31:01,236 Where are you from? - Around. 303 00:31:01,278 --> 00:31:03,155 Have you run away or something? 304 00:31:03,238 --> 00:31:06,158 I'm a murderer. - Really? Who'd you kill? 305 00:31:06,491 --> 00:31:10,370 I'm not actually a murderer, but I thought about killing myself. 306 00:31:10,954 --> 00:31:14,917 I know what you mean. - You do? 307 00:31:15,375 --> 00:31:18,504 I carry this with me at all times. - A hand grenade? 308 00:31:18,545 --> 00:31:20,797 Yeah. - Is it real? 309 00:31:20,839 --> 00:31:23,967 My dad brought it back from Korea. - What for? 310 00:31:24,009 --> 00:31:25,469 Souvenir, I would guess. 311 00:31:25,552 --> 00:31:28,430 No, I mean why do you carry it about you all the time? 312 00:31:28,472 --> 00:31:30,891 Just in case. - Just in case what? 313 00:31:30,933 --> 00:31:33,018 Just in case. 314 00:31:33,060 --> 00:31:35,646 Are you emotionally disturbed? 315 00:31:36,063 --> 00:31:40,025 Look, I just showed it to you because of what you said. 316 00:31:40,108 --> 00:31:42,861 Forget what I said, put it away. 317 00:31:45,822 --> 00:31:49,576 Do you think it's good idea to drink soda for breakfast? 318 00:31:50,327 --> 00:31:52,037 Keeps my skin clear. 319 00:31:52,079 --> 00:31:54,665 What? - It's true. 320 00:31:54,748 --> 00:31:57,543 In ten years your bones are gonna snap like twigs. 321 00:31:57,584 --> 00:31:58,961 Gotta have a glass of milk. 322 00:31:59,002 --> 00:32:00,128 Milk gives me pimples. 323 00:32:00,170 --> 00:32:03,632 You'll probably get more pimples from all the makeup you're wearing. 324 00:32:03,674 --> 00:32:07,135 Makeup hides my pimples. - Sorry. 325 00:32:07,636 --> 00:32:10,931 You live here alone? - With my Dad. 326 00:32:11,014 --> 00:32:14,184 Where's he? - Visiting his sister. 327 00:32:19,064 --> 00:32:22,150 Well, I gotta go see this jerk about a job. 328 00:32:22,985 --> 00:32:26,113 Can I take a shower? - Sure. 329 00:32:26,738 --> 00:32:28,657 Thanks. 330 00:32:29,199 --> 00:32:31,076 It's OK. 331 00:32:48,802 --> 00:32:50,596 So what's wrong with it? 332 00:32:50,637 --> 00:32:55,767 - Listen, cookie-puss, your warranty's expired. So just shut up and blow! 333 00:32:56,852 --> 00:33:00,314 What do you want? - I'm here to see Mr. Santiago. 334 00:33:00,355 --> 00:33:02,858 He ain't in. - Get him. 335 00:33:02,900 --> 00:33:04,276 What do you want? 336 00:33:04,318 --> 00:33:09,448 What is it, Bruce? - Nothing. Nothing much at all. 337 00:33:11,533 --> 00:33:14,912 So, Matthew, your father tells me you need a job. 338 00:33:14,995 --> 00:33:16,455 He tells me you need help. 339 00:33:16,496 --> 00:33:19,625 Don't start it with me, Matthew, I'm only doing this for your father. 340 00:33:20,042 --> 00:33:24,046 I don't do TVs. - But TVs is what we fix. 341 00:33:24,463 --> 00:33:28,509 Television is the opium of the masses. - Matthew, be reasonable... 342 00:33:29,051 --> 00:33:31,637 I know you need a job. You know you need a job. 343 00:33:31,678 --> 00:33:35,098 It may not be what you're used to, but a paycheck's a paycheck. 344 00:33:37,351 --> 00:33:41,605 Radios. I'll do radios... phone answering machines, calculators. 345 00:33:41,647 --> 00:33:43,732 I don't need help with that stuff. Look... 346 00:33:43,774 --> 00:33:47,319 300 a week, I'll give you all the radios and appliances you want, but... 347 00:33:47,361 --> 00:33:48,695 you got to work on TVs. 348 00:33:48,737 --> 00:33:50,948 200 a week, and I only do radios and appliances. 349 00:33:51,156 --> 00:33:54,076 But I need help with the TVs! 350 00:33:57,621 --> 00:33:59,164 I'm sorry, I can't do it. 351 00:33:59,206 --> 00:34:02,626 Jesus Christ, I'm just trying to do your old man a favor. 352 00:34:02,835 --> 00:34:05,337 I'm sure he appreciates it. 353 00:34:14,471 --> 00:34:17,766 It was busted anyway. 354 00:35:01,226 --> 00:35:05,731 Infant kidnapped at bus stop. 355 00:36:31,441 --> 00:36:32,901 Hi! 356 00:36:33,527 --> 00:36:36,947 Who the hell are you? - I'm a friend of your son's. 357 00:36:36,989 --> 00:36:39,867 My son doesn't have any friends. 358 00:36:57,634 --> 00:37:00,304 What the hell's goin' on around here? 359 00:37:00,345 --> 00:37:01,388 Answer me! - Hey! 360 00:37:01,430 --> 00:37:03,974 You keep out of this! Answer me, Matthew! 361 00:37:04,016 --> 00:37:05,601 Why don't you just leave him alone? 362 00:37:05,642 --> 00:37:07,603 Listen, missy, you just better put your clothes back on... 363 00:37:07,644 --> 00:37:09,313 and get the hell out of my house. 364 00:37:09,354 --> 00:37:11,190 I'll need all my clothes in the dryer, 365 00:37:11,231 --> 00:37:14,193 and I'm gonna wait till they're dry, and then I'll leave. 366 00:37:14,693 --> 00:37:16,904 Is that right? - Yeah, that's right! 367 00:37:16,945 --> 00:37:20,073 Well, I got news for you, you little harlot. 368 00:37:21,325 --> 00:37:24,661 Hey, you all right? 369 00:37:25,204 --> 00:37:28,749 Matthew, where're you going? Matthew, get back here! 370 00:37:29,208 --> 00:37:33,128 You better be gone when I get back. 371 00:37:59,446 --> 00:38:02,616 Man and the Universe Ned Rifle 372 00:38:39,069 --> 00:38:42,573 I hate Van Gogh. 373 00:38:47,494 --> 00:38:52,165 Matthew, really s-sorry. Look, I'm turning it off. 374 00:38:52,499 --> 00:38:55,586 Play it and shut up. Bring me a bottle of Scotch. 375 00:38:56,211 --> 00:38:57,796 What the hell are you looking at? 376 00:38:57,838 --> 00:39:00,799 Here you go, Matthew. It's on the house. - Shut up! 377 00:39:13,562 --> 00:39:16,773 How did you know what I was drinking? - Get lost. 378 00:39:17,065 --> 00:39:19,651 Your friend, the bartender warned me about you. 379 00:39:19,693 --> 00:39:20,986 I don't have any friends. 380 00:39:21,028 --> 00:39:23,155 Aha, he says that women aren't very safe in here. 381 00:39:23,280 --> 00:39:23,906 Is that so? 382 00:39:23,947 --> 00:39:26,408 I know some people who think that you ought to be locked up! 383 00:39:26,450 --> 00:39:29,578 You gonna drink, or you gonna talk? - Damn, you really are fucked up. 384 00:39:29,620 --> 00:39:30,537 And you are not? 385 00:39:30,579 --> 00:39:32,748 Well, at least I'm a grown-up. 386 00:39:32,956 --> 00:39:35,792 Listen, I don't wanna discuss your problems. 387 00:39:35,834 --> 00:39:38,295 OK, let's discuss yours. - Why are you dressed in black? 388 00:39:38,337 --> 00:39:39,671 Is that a problem for you? 389 00:39:39,713 --> 00:39:43,342 No, I just think if a woman comes into a bar like this, dressed in black... 390 00:39:43,383 --> 00:39:46,220 may not be the kind of woman who likes to talk much. 391 00:39:46,553 --> 00:39:48,680 Oh, but I love to talk. 392 00:39:51,934 --> 00:39:54,728 OK. What do you want to talk about? 393 00:39:54,770 --> 00:39:57,564 Oh, I don't know... Nothing in particular... The weather, maybe? 394 00:39:57,606 --> 00:39:58,398 The weather sucks. 395 00:39:58,440 --> 00:40:00,692 I think it's kind of warm for this time of the year, don't you think? 396 00:40:00,734 --> 00:40:02,653 Damage to the ozone. - What is that? 397 00:40:02,694 --> 00:40:04,530 Ozone. - What is that? 398 00:40:05,155 --> 00:40:08,116 Keeps the Sun's ultraviolet rays from burning us up. 399 00:40:08,158 --> 00:40:10,160 Where the hell have you been the last 10 years? 400 00:40:10,369 --> 00:40:11,954 Married. 401 00:40:11,995 --> 00:40:13,997 I don't think this conversation is going anywhere. 402 00:40:14,039 --> 00:40:16,834 Well, sure it is. I am learning all this great stuff about the ozone. 403 00:40:16,875 --> 00:40:17,835 Great! 404 00:40:19,545 --> 00:40:25,342 So, do you have a girlfriend? - What's that got to do with anything? 405 00:40:25,634 --> 00:40:27,177 Maybe that's your problem. 406 00:40:27,219 --> 00:40:29,221 I have a problem? - Of course you do! 407 00:40:29,263 --> 00:40:32,724 Oh, and what do you think that is? - I— I think you don't get laid enough. 408 00:40:32,766 --> 00:40:33,767 Is that so? 409 00:40:33,809 --> 00:40:37,354 What kind of a relationship could a guy as screwed up as you possibly have? 410 00:40:37,396 --> 00:40:40,065 I don't have relationships. - So you just love'em and leave'em? 411 00:40:40,107 --> 00:40:42,818 I don't love anybody. - So you just have a girl? 412 00:40:42,860 --> 00:40:44,194 I take what I can get. 413 00:40:44,236 --> 00:40:47,573 Now, if you're through talking, do you wanna go out back and fuck? 414 00:40:51,618 --> 00:40:54,037 Baby, you're talking to the mother of two. 415 00:40:54,079 --> 00:40:58,375 You know that? You can't be talking to somebody's mother like that. Bastard! 416 00:40:58,417 --> 00:40:59,793 Here, have a drink with me. 417 00:40:59,835 --> 00:41:02,504 Oh, fuck off! - No, seriously. I mean it. Stay. 418 00:41:08,760 --> 00:41:11,263 And I think it's been very screwed up since my divorce. 419 00:41:11,305 --> 00:41:14,183 They took the kids away from me like I'm unfit or something... 420 00:41:14,266 --> 00:41:14,975 Do you get a car? 421 00:41:15,017 --> 00:41:17,352 Here you are? I've been looking all over for you. 422 00:41:17,394 --> 00:41:19,146 Maria? - Peg? 423 00:41:19,229 --> 00:41:21,273 Where did you get that dress? - Do you know him? 424 00:41:21,315 --> 00:41:22,441 Matthew, come home with us. 425 00:41:22,482 --> 00:41:24,026 What? - He has to, Peg. 426 00:41:24,067 --> 00:41:25,444 Maria, if you come home right now, 427 00:41:25,485 --> 00:41:28,071 mom is gonna stab you in the heart with a steak knife, OK? 428 00:41:28,113 --> 00:41:31,033 You two are sisters? - Don't go back to your father's house. 429 00:41:31,074 --> 00:41:32,951 I have to go back. - Why? - I have to. 430 00:41:32,993 --> 00:41:35,370 Matthew, he's a monster. - What is going on here? 431 00:41:35,412 --> 00:41:37,581 Matthew is coming home to live with us for a while. 432 00:41:37,623 --> 00:41:40,501 Maria, do you know who this guy is? - I don't care who he is. 433 00:41:40,542 --> 00:41:41,793 Who are you? 434 00:41:41,835 --> 00:41:43,545 Maybe he doesn't want to come home with us. 435 00:41:43,587 --> 00:41:45,672 Leave me alone. - There! OK? 436 00:41:45,881 --> 00:41:48,175 Maria, come on, let's get out of here. 437 00:41:48,217 --> 00:41:49,843 Are you sure? - Yeah. 438 00:41:49,885 --> 00:41:51,345 Maria, come on. 439 00:41:51,386 --> 00:41:53,931 Please come home with me. - Why? 440 00:41:53,972 --> 00:41:55,807 I'm afraid of my mother. 441 00:42:33,428 --> 00:42:36,265 Oh, Jesus Christ! 442 00:42:36,682 --> 00:42:40,853 I'm never gonna forgive you. - I know. 443 00:42:41,395 --> 00:42:44,731 As long as I live, I'm gonna work your fingers to the bone. 444 00:42:44,940 --> 00:42:46,191 OK. 445 00:42:48,694 --> 00:42:51,446 Did you eat anything today? - No. 446 00:42:51,655 --> 00:42:54,867 Sit down, I'll fix you something. 447 00:42:59,746 --> 00:43:02,624 Who's your friend? 448 00:43:03,292 --> 00:43:07,379 So, then he gives me back the five dollars, and he still wants me to kiss him. 449 00:43:07,421 --> 00:43:08,922 Gross! - Disgusting! 450 00:43:08,964 --> 00:43:12,551 I was so scared. He's like sweating and rubbing his crotch and everything. 451 00:43:12,593 --> 00:43:14,469 So what did you do? - What do you think I did? 452 00:43:14,511 --> 00:43:17,055 You burned him with a cigarette. - Right in the eye. 453 00:43:17,097 --> 00:43:19,266 Ouch! - That man is going straight to hell. 454 00:43:19,308 --> 00:43:21,226 And he's threatening he'd call the cops on me. 455 00:43:21,268 --> 00:43:23,437 So was this before or after the baby disappeared? 456 00:43:23,478 --> 00:43:26,064 Just before it. - You've got to go to the police, Maria. 457 00:43:26,106 --> 00:43:27,649 Yes, that man should be punished. 458 00:43:27,691 --> 00:43:28,901 You know, that the baby... 459 00:43:28,942 --> 00:43:31,653 Well, I don't know, I can't be sure. I didn't see anything. 460 00:43:31,778 --> 00:43:35,365 Well, maybe they can talk to her. - She seemed so sad, so mixed up. 461 00:43:35,407 --> 00:43:38,243 We're all mixed up, Maria. We don't go around stealing babies. 462 00:43:38,285 --> 00:43:40,412 You see, you're already convinced that she did it. 463 00:43:40,454 --> 00:43:42,623 So what are you gonna do? - About what? 464 00:43:42,664 --> 00:43:45,042 About being pregnant. -You ain't the father, are you? 465 00:43:45,083 --> 00:43:46,710 No, ma'am. - Mom! 466 00:43:46,752 --> 00:43:48,378 Eat your sandwich. 467 00:43:48,420 --> 00:43:51,423 I went to the clinic yesterday, and I spoke to this lady. 468 00:43:51,465 --> 00:43:54,176 How much? - I need about 250 bucks. 469 00:43:54,218 --> 00:43:55,552 What? For an abortion? 470 00:43:55,594 --> 00:43:59,223 Don't look at me! I spent everything we had on your father's casket. 471 00:43:59,264 --> 00:44:01,642 The divorce lawyers took all my money. 472 00:44:01,683 --> 00:44:02,935 I'll get a job. 473 00:44:02,976 --> 00:44:04,436 I've got money. - No, thank you. 474 00:44:04,478 --> 00:44:07,022 It's OK. - Why don't you get it from Anthony? 475 00:44:07,064 --> 00:44:08,815 I never want to see that jerk again. 476 00:44:08,857 --> 00:44:11,902 Take the money from me. - No... You don't have a job, either. 477 00:44:11,944 --> 00:44:17,658 I'm gonna take this job fixing TVs. - Maria, where did you get that dress? 478 00:44:19,284 --> 00:44:21,870 Belonged to my mother. 479 00:44:50,315 --> 00:44:52,693 Fixed it? - Yeah. 480 00:44:52,776 --> 00:44:55,737 Thank you. - You're welcome. 481 00:44:58,574 --> 00:45:01,076 Do you want some TV? - I don't watch TV. 482 00:45:01,118 --> 00:45:02,661 Why not? - It gives you cancer. 483 00:45:02,703 --> 00:45:05,539 It does not! - Well, see for yourself. 484 00:45:05,747 --> 00:45:08,667 Do you know what the word "empirical" means? 485 00:45:08,709 --> 00:45:10,794 Don't ask him, he thinks TV gives you cancer. 486 00:45:10,878 --> 00:45:15,591 Means... information based on experience. 487 00:45:18,719 --> 00:45:23,182 You can't know something unless you experience it first. 488 00:45:26,977 --> 00:45:31,565 I borrowed it. Do you mind? - No. 489 00:45:31,648 --> 00:45:34,193 I put a bed in here for you. 490 00:45:36,862 --> 00:45:40,240 Where do you sleep? - I sleep in there. 491 00:45:44,536 --> 00:45:49,041 There's no bed in here. - I don't need a bed. 492 00:45:51,376 --> 00:45:55,339 Are you nearsighted? - Yeah. 493 00:45:55,422 --> 00:46:01,470 Why don't you wear your glasses? - They make me look stupid. 494 00:46:01,512 --> 00:46:05,891 How do you mean? - You know, brainy, like a librarian. 495 00:46:06,433 --> 00:46:09,102 I like librarians. 496 00:46:36,255 --> 00:46:40,759 Give me your hand grenade. - Why? 497 00:46:40,801 --> 00:46:43,387 Give it to me. 498 00:46:51,854 --> 00:46:54,147 Maria! 499 00:46:59,695 --> 00:47:03,073 I don't want you getting any ideas. 500 00:47:03,198 --> 00:47:05,242 Ideas about what? 501 00:47:05,409 --> 00:47:10,664 You know what. Tomorrow you find some place else to sleep. Got it? 502 00:47:10,706 --> 00:47:11,832 OK. 503 00:47:11,874 --> 00:47:15,961 I don't know what your problem is, but I got problems of my own. 504 00:47:29,433 --> 00:47:31,602 I am ashamed. 505 00:47:33,353 --> 00:47:44,865 I am ashamed of being young. 506 00:47:45,699 --> 00:47:58,962 I am ashamed of being stupid. 507 00:48:28,534 --> 00:48:32,454 So have you been over to the clinic? - Yes. 508 00:48:32,788 --> 00:48:35,624 You gonna have an abortion? - Suppose. 509 00:48:35,916 --> 00:48:39,920 I think that's the right move. - Did you ever have one? 510 00:48:39,962 --> 00:48:41,588 An abortion? - Yeah. 511 00:48:41,630 --> 00:48:43,257 Sure. - When? 512 00:48:43,298 --> 00:48:44,716 A couple of years ago. 513 00:48:44,758 --> 00:48:47,052 After you'd already had children? - Exactly. 514 00:48:47,094 --> 00:48:47,803 Why? 515 00:48:47,845 --> 00:48:51,557 Because I already had two kids I couldn't handle, and I hated my husband. 516 00:48:51,640 --> 00:48:55,644 My second baby saved my marriage... - No, my marriage is beyond saving. 517 00:48:55,769 --> 00:48:58,146 Did you have the baby because your marriage needed help? 518 00:48:58,188 --> 00:49:03,360 Definitely... And I really liked to have another baby. I like being pregnant. 519 00:49:03,402 --> 00:49:05,946 Did you want to get pregnant the first time? 520 00:49:05,988 --> 00:49:08,574 I suppose. I mean I didn't think about it. 521 00:49:09,032 --> 00:49:12,327 When we first got married, we'd just spend the whole time fucking. 522 00:49:12,369 --> 00:49:14,955 What the hell, we're married, right? So... 523 00:49:15,455 --> 00:49:17,291 And pretty soon I got pregnant. That was OK... 524 00:49:17,332 --> 00:49:20,335 ...except I was already kind of bored of my husband. 525 00:49:20,919 --> 00:49:22,546 I was 17. 526 00:49:22,588 --> 00:49:25,424 How old were you when you got married? - 20. 527 00:49:25,465 --> 00:49:29,052 Did you want to have kids right away? - Oh, yeah, I couldn't wait. 528 00:49:29,219 --> 00:49:32,139 Did you ever think about what you life might've been like... 529 00:49:32,181 --> 00:49:35,100 ...if you never got married and had kids? 530 00:49:35,434 --> 00:49:38,520 No. - Never? 531 00:49:38,562 --> 00:49:42,274 What's the point of thinking about that now? 532 00:49:42,316 --> 00:49:47,696 Well, did you think about it then? - Of course not. Did you, Peg? 533 00:49:49,823 --> 00:49:53,619 Who thinks about that when you're 17 years old? 534 00:49:54,786 --> 00:49:57,831 OK, you stand here like this, you take one of the slugs 535 00:49:57,873 --> 00:49:59,750 ...and put it right in there where the groove is. 536 00:49:59,791 --> 00:50:02,711 Put your foot on the pedal down here so, like this, and then you press down. 537 00:50:02,753 --> 00:50:04,630 You take the arm, you bring it down slowly 538 00:50:04,671 --> 00:50:06,924 ...until the drill goes all the way through to the mark. 539 00:50:06,965 --> 00:50:08,217 You got that? - Right. 540 00:50:08,258 --> 00:50:11,762 OK, then you take the arm, you let it go, you take your foot off the pedal. 541 00:50:11,803 --> 00:50:13,764 You gotta let go of the arm first. Remember that! 542 00:50:13,805 --> 00:50:14,765 Let go of the arm first. 543 00:50:14,806 --> 00:50:17,351 Let go of the arm first, or you break the entire the machine. 544 00:50:17,392 --> 00:50:19,144 As soon as you take your foot off the pedal, 545 00:50:19,186 --> 00:50:22,731 ...you slide the slug off the plating to the barrel like that. 546 00:51:10,362 --> 00:51:12,447 Hi! - How was work? 547 00:51:12,489 --> 00:51:15,659 Do you know how to type? - Not very good at it. 548 00:51:15,701 --> 00:51:17,160 I gotta learn how to type. 549 00:51:17,202 --> 00:51:22,040 Typing's gotta be a lot better than drilling little holes in pieces of aluminum all day. 550 00:51:22,207 --> 00:51:26,003 What time is it? - 17:05. 551 00:51:33,427 --> 00:51:36,096 Who are we waiting for? 552 00:51:36,138 --> 00:51:39,766 The husband of the lady I met on the bench. 553 00:51:40,392 --> 00:51:42,227 How do you know what he looks like? 554 00:51:42,269 --> 00:51:46,315 I remember her saying he carries a briefcase and smokes a pipe. 555 00:51:46,940 --> 00:51:49,234 A lot of men fit that description. 556 00:51:49,276 --> 00:51:51,653 Yeah, but I think we'll know his kind when we see him. 557 00:51:51,695 --> 00:51:56,658 Why? - He seem childish... like a boy. 558 00:51:57,826 --> 00:52:00,913 Kind of nave. - Kind of what? 559 00:52:01,413 --> 00:52:06,293 Nave. - Nave? 560 00:52:11,340 --> 00:52:15,052 Naïve. - Naïve. 561 00:52:15,093 --> 00:52:17,095 Naïve. 562 00:52:37,407 --> 00:52:40,369 Still here, huh? - Mom, he has nowhere to go. 563 00:52:40,410 --> 00:52:42,454 Shut up, you! Finish those potatoes! 564 00:52:42,496 --> 00:52:44,748 Mom, if I eat anything else, I'll explode. 565 00:52:44,790 --> 00:52:48,502 Eat them. And when you finish, get started on the dishes. 566 00:52:48,794 --> 00:52:51,213 This is a well built piece of machinery. 567 00:52:51,255 --> 00:52:52,965 They don't make things like they used to. 568 00:52:53,006 --> 00:52:54,883 Mom, you never told us you were a secretary. 569 00:52:54,925 --> 00:52:56,718 I hated it. I hated working. 570 00:52:56,760 --> 00:52:58,804 I was so glad when your father proposed. 571 00:52:58,846 --> 00:53:00,931 Don't you consider being a wife and mother work? 572 00:53:00,973 --> 00:53:03,350 With the likes of you two it was torture. 573 00:53:03,392 --> 00:53:05,352 Do you ever think of going back out to work? 574 00:53:05,394 --> 00:53:07,396 Never! You are going to support me. 575 00:53:07,521 --> 00:53:09,648 The rest of my life you'll have to make sure 576 00:53:09,690 --> 00:53:12,025 there's food in my mouth and clothes on my back. 577 00:53:12,109 --> 00:53:15,362 Got it? Now finish those potatoes. - Okay, okay. 578 00:53:15,404 --> 00:53:18,031 It's not gonna be easy. - I know. 579 00:53:18,073 --> 00:53:19,908 You'll have to work every minute of your life. 580 00:53:19,950 --> 00:53:22,202 Mom, ease up. Maybe you lie down. 581 00:53:22,244 --> 00:53:25,163 Peg, don't play up to me. 582 00:53:25,497 --> 00:53:28,542 OK, I think that's it. 583 00:53:32,838 --> 00:53:36,925 I didn't want any daughters in the first place. 584 00:53:39,219 --> 00:53:44,558 You'll have to type faster than that, to keep us out of poorhouse. 585 00:54:02,492 --> 00:54:05,495 Good night, Mom. 586 00:54:18,675 --> 00:54:22,554 Do you miss your kids? - Sure. 587 00:54:23,055 --> 00:54:25,891 Do you hate your husband? - Absolutely. 588 00:54:25,974 --> 00:54:30,354 Would you ever get married again? - Of course. 589 00:54:35,692 --> 00:54:39,112 Why aren't you asleep? - I don't sleep. 590 00:54:39,363 --> 00:54:43,242 Aren't you a little old to be running around with a 17-year-old? 591 00:54:43,408 --> 00:54:45,869 You want me to go? - I don't know. 592 00:54:45,911 --> 00:54:48,997 I'm not here to cause trouble. - There's no avoiding trouble. 593 00:54:50,123 --> 00:54:51,583 You ride Maria pretty hard. 594 00:54:51,625 --> 00:54:54,336 How I raise my kids is none of your business. 595 00:54:54,378 --> 00:54:56,129 Sorry. 596 00:54:56,296 --> 00:55:00,926 You like her more than Peg, don't you? - Who said anything about Peg? 597 00:55:00,968 --> 00:55:02,386 I think Peg's prettier. 598 00:55:02,427 --> 00:55:05,222 They're both pretty. - Peg's more level-headed, too. 599 00:55:05,264 --> 00:55:08,016 She's wild—always has been—, made a mess of a marriage. 600 00:55:08,308 --> 00:55:09,977 Maria sleeps on the floor. 601 00:55:10,018 --> 00:55:13,313 You really do like her more, huh? - I don't like to see her torture herself. 602 00:55:13,355 --> 00:55:15,649 Have you two been screwing around? 603 00:55:19,570 --> 00:55:20,946 Want a cigarette? 604 00:55:20,988 --> 00:55:24,032 Don't change the subject. - I haven't touched her. 605 00:55:24,241 --> 00:55:26,702 I don't think she knows much about how to make love to a man. 606 00:55:26,743 --> 00:55:28,996 She must know something. She's pregnant. 607 00:55:29,037 --> 00:55:30,080 That's what I mean. 608 00:55:30,122 --> 00:55:33,292 A girl who knows hot to make love to a man would never let that happen. 609 00:55:33,333 --> 00:55:34,334 You think so? 610 00:55:34,376 --> 00:55:40,549 You stand a better chance with Peg, you know? And I bet she's great in bed. 611 00:55:44,094 --> 00:55:47,806 We don't have much in common. 612 00:55:51,268 --> 00:55:54,938 When was the last time you were with a woman? 613 00:55:55,898 --> 00:55:58,567 I don't remember. 614 00:56:03,947 --> 00:56:06,742 I'm never gonna let you take Maria away from me. 615 00:56:06,783 --> 00:56:09,119 I never said I wanted to. - She's gotta pay. 616 00:56:09,161 --> 00:56:10,746 Your husband died of a heart attack. 617 00:56:10,787 --> 00:56:14,082 No one dies of a heart attack. They die of disgust... disappointment. 618 00:56:14,458 --> 00:56:17,002 You're not the first woman in the world who's had a hard time. 619 00:56:17,044 --> 00:56:19,630 You're an outsider, you don't understand. 620 00:56:19,671 --> 00:56:24,593 A family's gotta stick together, come hell or high water. 621 00:56:29,723 --> 00:56:31,183 Family's like a gun. 622 00:56:31,225 --> 00:56:34,978 You point it in the wrong direction, you're gonna kill somebody. 623 00:56:35,020 --> 00:56:37,147 Exactly. 624 00:56:44,530 --> 00:56:47,950 You gotta leave this house. - I have to take care of my mother. 625 00:56:47,991 --> 00:56:52,204 Your mother is a psychopath. - She's just in pain. 626 00:56:53,080 --> 00:56:55,040 What are you doing in here? 627 00:56:55,082 --> 00:56:56,708 How does this work? 628 00:56:56,750 --> 00:56:59,336 What do you want to know that for? Give me that thing. 629 00:56:59,545 --> 00:57:01,338 No. How's it work? 630 00:57:01,380 --> 00:57:05,008 Why? - I just wanna know. 631 00:57:15,143 --> 00:57:18,105 See this pin? 632 00:57:18,230 --> 00:57:23,610 You pull that, wait 8 seconds, and... - Boom. 633 00:57:24,194 --> 00:57:26,321 Sleep in here tonight. 634 00:57:26,363 --> 00:57:30,534 I don't mean with me, I just mean sleep here... 635 00:57:30,576 --> 00:57:35,664 ...in a bed. - Peg says you have a reputation. 636 00:57:35,706 --> 00:57:39,459 What kind of reputation? - Dangerous reputation. 637 00:57:39,960 --> 00:57:42,504 Peg's got a reputation herself. 638 00:57:42,546 --> 00:57:45,883 I want to become a nun. - No, you don't. 639 00:57:45,924 --> 00:57:48,385 Yes, I do. - No, you don't. 640 00:57:48,427 --> 00:57:52,764 You're just having some kind of severe reaction. 641 00:57:53,098 --> 00:57:56,059 I don't wanna feel anything. 642 00:57:56,185 --> 00:57:59,396 Well, I bet nuns feel things. 643 00:58:00,022 --> 00:58:06,486 You have to be dead not to feel things. You don't wanna be dead, do you? 644 00:58:24,505 --> 00:58:28,383 I'm gonna go to the clinic tomorrow to have the abortion. 645 00:58:28,425 --> 00:58:30,344 Will you come with me? 646 00:58:35,015 --> 00:58:37,142 If you want me to. 647 00:58:37,476 --> 00:58:40,437 Why do you do this? - Do what? 648 00:58:40,479 --> 00:58:42,773 Why do you hang around here and look after me like this? 649 00:58:42,814 --> 00:58:44,566 Somebody has to. 650 00:58:44,900 --> 00:58:47,569 Why you? 651 00:58:51,073 --> 00:58:54,493 How long do you think it'll take? - I don't know, not long, I guess. 652 00:58:54,535 --> 00:58:56,578 Are you OK? - Yeah. You? 653 00:58:56,620 --> 00:58:57,829 Feel like smashing things up. 654 00:58:57,871 --> 00:59:00,832 Relax. There's nothing to worry about. Why don't you go for a walk? 655 00:59:00,874 --> 00:59:01,959 I don't wanna take a walk. 656 00:59:02,000 --> 00:59:03,210 You sure you wanna go through with this? 657 00:59:03,252 --> 00:59:04,628 What do you mean? - Marry me. 658 00:59:04,670 --> 00:59:06,463 Don't be crazy! - Marry me! 659 00:59:06,505 --> 00:59:08,882 Have the baby, we'll be a family. - You're delirious. 660 00:59:08,924 --> 00:59:10,717 Sorry. - It's OK. 661 00:59:12,803 --> 00:59:17,140 How long do you think it'll take? - I don't know, not long, I guess. 662 00:59:17,182 --> 00:59:19,101 Are you OK? - Yeah. You? 663 00:59:19,142 --> 00:59:24,439 I feel like tearing somebody's head off. - Maria Coughlin? 664 00:59:42,541 --> 00:59:45,711 How're you doing? - I feel like smashing things up. 665 00:59:45,752 --> 00:59:47,462 Yeah, sometimes it gets like that. 666 00:59:47,504 --> 00:59:49,464 It's first time? - What? 667 00:59:49,506 --> 00:59:51,592 It's first time here? - Of course. 668 00:59:51,633 --> 00:59:54,052 That's some... - Who the hell are you? 669 00:59:54,094 --> 00:59:55,762 John— John Bill. How're you doing? 670 00:59:55,804 --> 00:59:58,307 I already told you I feel like punching somebody's lights out. 671 00:59:58,348 --> 01:00:01,018 Yeah, first time's kinda tough. But you know what's an amazing thing? 672 01:00:01,059 --> 01:00:04,563 You come in here the first time, your whole life's a mess, all this tension stuff... 673 01:00:04,605 --> 01:00:08,525 And then she goes in there, and when she comes out, everything's fixed. 674 01:00:20,996 --> 01:00:26,001 What time is it? - 5:03 675 01:00:26,084 --> 01:00:28,837 Did you mean that? Would you marry me? 676 01:00:28,879 --> 01:00:30,005 Yes. 677 01:00:30,047 --> 01:00:33,091 Why? - Because I want to. 678 01:00:33,133 --> 01:00:36,345 Not because you love me or anything like that, huh? 679 01:00:36,386 --> 01:00:38,347 I respect and admire you. 680 01:00:38,639 --> 01:00:42,434 Isn't that love? - No, that's respect and admiration. 681 01:00:42,643 --> 01:00:46,396 I think that's better than love. - How? 682 01:00:46,438 --> 01:00:51,193 When people are in love, they do all sorts of crazy things... They... 683 01:00:51,401 --> 01:00:56,073 ...get jealous, they lie, they cheat... 684 01:00:56,323 --> 01:01:00,160 ...they kill themselves, kill each other. 685 01:01:00,494 --> 01:01:05,707 It doesn't have to be that way. - Maybe. 686 01:01:06,333 --> 01:01:10,629 You'd be the father of a child who you know isn't yours. 687 01:01:10,671 --> 01:01:14,383 Kids are kids. What does it matter? 688 01:01:14,424 --> 01:01:20,764 Do you trust me? - If you trust me first. 689 01:01:20,889 --> 01:01:24,518 I trust you. - Sure? 690 01:01:24,560 --> 01:01:26,645 Yes. 691 01:01:35,654 --> 01:01:38,156 Then marry me. 692 01:01:38,866 --> 01:01:45,831 I'll marry you if you admit that respect, admiration and trust equal love. 693 01:01:48,792 --> 01:01:53,046 OK. They equal love. 694 01:02:32,628 --> 01:02:37,341 Good. I trust you. Now it's your turn. 695 01:02:37,799 --> 01:02:40,552 What? - Go on up. 696 01:02:40,928 --> 01:02:42,763 Maria, that's pretty high. 697 01:02:42,804 --> 01:02:44,890 Don't you trust me? - Of course I do. 698 01:02:44,932 --> 01:02:46,141 You go on up! 699 01:02:46,183 --> 01:02:49,186 Maria, I'm twice your size. 700 01:02:49,228 --> 01:02:51,813 If I fall on you from that height, I'll kill you. 701 01:02:51,855 --> 01:02:53,273 Trust me. 702 01:02:53,315 --> 01:02:55,192 This isn't a matter of trust! 703 01:02:55,234 --> 01:03:00,155 Matthew, go up! I will break your fall, I promise. 704 01:03:19,174 --> 01:03:22,219 If I do this, will you leave your mother? 705 01:03:22,261 --> 01:03:24,555 What? - You heard me. 706 01:03:25,639 --> 01:03:28,016 Maybe. - Not good enough. 707 01:03:28,058 --> 01:03:29,476 You're being selfish. 708 01:03:29,518 --> 01:03:33,188 The woman's a sadist. - She's just in shock. 709 01:03:33,230 --> 01:03:34,815 What's a sadist? 710 01:03:34,857 --> 01:03:40,112 Your mother or me? - Wait a minute, look! 711 01:03:45,284 --> 01:03:46,243 What is it? 712 01:03:46,285 --> 01:03:49,413 The lady said her and her husband go to Cape Holiday every summer. 713 01:03:50,247 --> 01:03:52,958 There's another one. 714 01:03:58,297 --> 01:04:02,301 And over there, too. There might be dozens. 715 01:04:02,342 --> 01:04:08,765 But how many of them many belong to men who take the 5:15 train? 716 01:04:12,853 --> 01:04:14,313 Seven. 717 01:04:14,354 --> 01:04:18,609 There were ten before the 5:15 came through. 718 01:04:18,650 --> 01:04:20,235 The white fancy one is gone. 719 01:04:20,277 --> 01:04:23,906 - The yellow pickup truck, the Japanese model, 3... 720 01:04:24,156 --> 01:04:25,199 Three. 721 01:04:25,490 --> 01:04:28,744 What're you gonna do when you find this man? 722 01:04:28,911 --> 01:04:31,622 I don't know yet. 723 01:04:39,254 --> 01:04:42,424 Peg, don't you think Matthew is a handsome man? 724 01:04:42,466 --> 01:04:43,467 He's OK. 725 01:04:43,509 --> 01:04:45,636 Why hadn't you made a play for him? - Mom? 726 01:04:45,677 --> 01:04:47,095 What? - You're unbelievable. 727 01:04:47,137 --> 01:04:49,598 He's too old for Maria. - So what do you want me to do about it? 728 01:04:49,640 --> 01:04:50,641 Throw yourself at him. 729 01:04:50,682 --> 01:04:52,893 I do not throw myself at men, Mom, OK? 730 01:04:52,935 --> 01:04:54,770 You used to. - Shut up and watch TV! 731 01:04:54,811 --> 01:04:56,855 Don't you snap at me like that! 732 01:04:58,607 --> 01:05:00,817 He's not interested in me. 733 01:05:00,859 --> 01:05:02,736 That's what you think. - What do you mean? 734 01:05:02,778 --> 01:05:04,029 I've seen the way he looks at you. 735 01:05:04,071 --> 01:05:05,906 Oh, right, and I've seen the way he looks at Maria. 736 01:05:05,948 --> 01:05:08,742 Oh, you're just imagining it. He likes you, I can tell. 737 01:05:08,784 --> 01:05:12,120 You can? - She's not giving him any. 738 01:05:12,162 --> 01:05:13,539 What can I do for you, Matthew? 739 01:05:13,580 --> 01:05:16,667 I want my job back. - It's impossible. 740 01:05:17,167 --> 01:05:19,211 I'm sorry about vicing Ed's head. 741 01:05:19,253 --> 01:05:22,089 It's not what I'm talking about. - What? 742 01:05:22,464 --> 01:05:25,008 You lied to us. - When? 743 01:05:25,092 --> 01:05:28,846 When you applied for this job, you said you had attended MIT. 744 01:05:28,887 --> 01:05:29,847 Did I say that? 745 01:05:29,888 --> 01:05:33,392 You never told us about your police record and four years of reform school. 746 01:05:33,433 --> 01:05:34,434 You never asked. 747 01:05:34,476 --> 01:05:36,812 I gave you a lot of responsibility. - I did a good job. 748 01:05:36,854 --> 01:05:38,146 That's besides the point. 749 01:05:38,188 --> 01:05:41,191 What difference does it make? 750 01:05:41,233 --> 01:05:43,819 I can't do it. - Why not? 751 01:05:43,861 --> 01:05:48,240 People are afraid of you. - I'll be nice. Really, I promise. 752 01:05:48,282 --> 01:05:49,825 Are you working now? - Yes. 753 01:05:49,867 --> 01:05:52,035 For a competitor? - I fix televisions. 754 01:05:52,077 --> 01:05:53,287 Well, work is work. 755 01:05:53,328 --> 01:05:58,292 I need something stable, with benefits. Pension plan type stuff, you know? 756 01:05:58,333 --> 01:06:00,169 Why the sudden interest in stability? 757 01:06:00,210 --> 01:06:02,713 I'm getting married. - Really? 758 01:06:04,423 --> 01:06:08,802 Listen, I promise I won't lose my temper any more... 759 01:06:08,844 --> 01:06:14,850 I won't make a fuss about bad manufacturing or faulty designs... 760 01:06:15,642 --> 01:06:18,312 I won't care about quality at all. I just... 761 01:06:18,353 --> 01:06:22,357 ...need a job, with the normal benefits for me and my dependents. 762 01:06:22,774 --> 01:06:25,611 I can't give your old job back. - I'll take anything. 763 01:06:25,652 --> 01:06:28,405 Eligibility for benefits starts after six months. 764 01:06:28,447 --> 01:06:31,325 Fine. - You'll have to take a few steps down. 765 01:06:52,387 --> 01:06:55,807 Can I help you? - Yeah, my TV is busted. 766 01:06:55,849 --> 01:07:00,145 Let's leave it here, I'll have a look at it later on. 767 01:07:02,314 --> 01:07:05,108 Where's Matthew? - He doesn't work here any more. 768 01:07:05,150 --> 01:07:07,528 What? - Yeah, he got fired. 769 01:07:07,569 --> 01:07:10,322 You mean he quit? - No, I mean he got fired. 770 01:07:10,364 --> 01:07:13,617 Bullshit! Nobody in the right mind would fire Matthew. He can fix anything. 771 01:07:13,659 --> 01:07:16,870 Look, I'm telling you. He got fired. He scared the customers. 772 01:07:16,912 --> 01:07:19,748 Well, what the hell do customers know? Matthew is a genius! 773 01:07:19,831 --> 01:07:23,168 We don't need a genius. We need somebody who can fix TVs. 774 01:07:23,210 --> 01:07:25,796 Yeah? Well, that's your problem, pal! 775 01:07:27,631 --> 01:07:31,802 What do you want me to do with this TV? - Get the damn thing out of my sight! 776 01:07:36,223 --> 01:07:42,521 "Vicissitude – 1. a) The quality or state of being changeable; 777 01:07:42,563 --> 01:07:44,940 ...mutability. 778 01:07:44,982 --> 01:07:50,279 ...b) Natural change or mutation visible in human nature or in human affairs. 779 01:07:51,154 --> 01:07:57,828 ...2. a) A favorable or unfavorable event or situation that occurs by chance. 780 01:07:58,328 --> 01:08:05,377 ...A fluctuation of state or condition; alternating change. See –> Change." 781 01:09:02,017 --> 01:09:04,311 Hey, mister? 782 01:09:13,278 --> 01:09:15,822 Who are you? - My name's Maria. 783 01:09:15,864 --> 01:09:17,199 What do you want? 784 01:09:17,241 --> 01:09:20,160 I think I know your wife. 785 01:09:31,129 --> 01:09:32,923 What do you intend to do? 786 01:09:32,965 --> 01:09:36,301 I was in trouble and she gave me some money. 787 01:09:36,385 --> 01:09:39,763 I just want to return it. 788 01:09:42,683 --> 01:09:44,643 What's her name? - Who? 789 01:09:44,685 --> 01:09:47,396 Your wife's. - Rachel. 790 01:09:47,563 --> 01:09:51,441 Will you tell her I say thank you? - Yes. 791 01:10:15,799 --> 01:10:17,634 Ed... - What... uh... what is it? 792 01:10:17,676 --> 01:10:18,802 Calm down, Ed. 793 01:10:18,844 --> 01:10:20,262 What do you want? 794 01:10:20,429 --> 01:10:22,014 I just happen to notice... 795 01:10:22,055 --> 01:10:26,351 ...that these boards they were wiring into the new models of the A67–9s. 796 01:10:26,393 --> 01:10:28,437 Brilliant. So what? 797 01:10:28,478 --> 01:10:31,148 We manufactured these boards last year, 798 01:10:31,190 --> 01:10:34,151 ...and too high a percentage of them checked out faulty... 799 01:10:34,193 --> 01:10:38,280 in these higher powered, larger memory units, so we stored them out back. 800 01:10:38,322 --> 01:10:39,990 I know that, Slaughter. 801 01:10:40,032 --> 01:10:44,328 Well, I just thought maybe there's been some kind of a mistake or something— 802 01:10:44,411 --> 01:10:47,831 Why do you always have to be such a pain in the neck, hm? 803 01:10:47,873 --> 01:10:49,082 Because it's my job. 804 01:10:49,124 --> 01:10:53,253 No! Your job is to put these together the way we tell you to. 805 01:10:53,462 --> 01:10:55,547 Right. 806 01:11:02,179 --> 01:11:08,477 There. You see? A67–9. See? 807 01:11:08,852 --> 01:11:12,981 Yeah, I see it. - Satisfied? 808 01:11:19,112 --> 01:11:23,825 Since when do you watch TV? - It was on when I came in. 809 01:11:24,034 --> 01:11:27,454 How was work today? - I don't wanna talk about it. 810 01:11:27,955 --> 01:11:29,790 I decided to go back to high school. 811 01:11:29,831 --> 01:11:33,627 Why? - 'Cause I don't wanna work in a factory. 812 01:11:34,044 --> 01:11:36,463 When we get married, you won't have to work at all. 813 01:11:36,505 --> 01:11:38,882 But I want to, just not in a factory. 814 01:11:38,924 --> 01:11:42,344 How can you go to high school pregnant? - Plenty of girls do it. 815 01:11:42,386 --> 01:11:45,430 I can teach you everything you can learn in high school. 816 01:11:46,014 --> 01:11:47,975 I don't want that. - Why not? 817 01:11:48,016 --> 01:11:50,227 'Cause I just don't want it. 818 01:11:51,520 --> 01:11:53,146 I met the man today. 819 01:11:53,355 --> 01:11:56,483 What man? - The husband of the lady on the bench. 820 01:11:56,942 --> 01:12:00,070 All right, and what was he like? - He was nervous. 821 01:12:00,112 --> 01:12:04,157 Did you ask him if his wife stole the baby? - You don't care, do you? 822 01:12:04,199 --> 01:12:05,242 Care about what? 823 01:12:05,284 --> 01:12:07,369 Can you stop watching TV for a moment? - No. 824 01:12:07,411 --> 01:12:10,372 Why? - I had a bad day. 825 01:12:11,331 --> 01:12:14,793 I had to subvert my principles and kowtow to an idiot. 826 01:12:15,085 --> 01:12:18,338 Television makes these daily sacrifices possible. 827 01:12:18,380 --> 01:12:21,258 Deadens the inner core of my being. 828 01:12:27,598 --> 01:12:29,474 Let's move away then. 829 01:12:29,516 --> 01:12:33,520 They have television everywhere. There's no escape. 830 01:12:33,562 --> 01:12:35,647 Besides, you won't leave your mother. 831 01:12:35,689 --> 01:12:38,525 I will if you quit your job. - What? 832 01:12:38,567 --> 01:12:40,027 I don't like what's happening with you. 833 01:12:40,068 --> 01:12:42,237 If you don't like your job, then you shouldn't do it. 834 01:12:42,613 --> 01:12:46,783 Did you leave your mother? - I'm not doing her any good staying. 835 01:12:48,118 --> 01:12:50,204 After the baby. - No. Now. 836 01:12:50,245 --> 01:12:53,665 Maria, having a baby costs money. 837 01:12:53,790 --> 01:12:57,503 In six months I'll have full medical coverage down at the plant. 838 01:12:57,544 --> 01:12:59,588 Just try to be practical. Level-headed. 839 01:12:59,630 --> 01:13:02,174 What's so practical about being level-headed? 840 01:13:02,216 --> 01:13:04,092 Would you move away from the television? 841 01:13:04,134 --> 01:13:07,054 The news is on, and I wanna hear about the earthquake victims. 842 01:13:07,095 --> 01:13:10,390 Why? What are you gonna do for them? - Commiserate. 843 01:13:10,432 --> 01:13:11,683 What's commiserate? 844 01:13:11,725 --> 01:13:15,062 To express sympathy. Now move aside. - Is that like compassion? 845 01:13:15,145 --> 01:13:17,523 Now, compassion means to suffer with, 846 01:13:17,564 --> 01:13:20,400 which is different than just feeling pity. 847 01:13:20,609 --> 01:13:23,070 You need a thesaurus. - A what? 848 01:13:23,111 --> 01:13:27,241 A thesaurus. It's like a dictionary of synonyms. 849 01:13:27,824 --> 01:13:29,243 Would you get me another beer? 850 01:13:29,284 --> 01:13:31,578 You're already drunk. - No, I'm not. I don't get drunk. 851 01:13:31,620 --> 01:13:34,039 Your job is making you boring and mean. 852 01:13:34,081 --> 01:13:37,584 My job is making me a respectable member of society. 853 01:13:45,008 --> 01:13:47,427 Where are you going? 854 01:13:51,056 --> 01:13:54,476 Where're you going? - To the supermarket. We need stuff. 855 01:13:54,518 --> 01:13:57,479 Come here, your hair needs brushing. 856 01:13:58,730 --> 01:14:00,482 Did you clean the bathroom? - Yes. 857 01:14:00,524 --> 01:14:02,484 I want you to do this kitchen floor. 858 01:14:02,526 --> 01:14:04,444 I'll do it tonight when everyone's asleep. 859 01:14:04,486 --> 01:14:06,071 Did you back him upstairs? - Yes. 860 01:14:06,113 --> 01:14:08,532 Change all the bed sheets tomorrow, before you go to work, 861 01:14:08,574 --> 01:14:10,868 and hang out the clothes that are in the washing machine. 862 01:14:10,909 --> 01:14:12,035 OK... 863 01:14:12,077 --> 01:14:14,121 When's he gonna fix my sewing machine? 864 01:14:14,162 --> 01:14:18,375 You never use it. - I don't use it because it's broken. 865 01:14:22,129 --> 01:14:25,257 He'll get around to it. 866 01:14:28,093 --> 01:14:31,054 Don't forget milk. We need milk. 867 01:14:37,853 --> 01:14:39,980 I want you out of my house. 868 01:14:40,022 --> 01:14:42,733 Fine. But if I leave, Maria leaves with me. 869 01:14:42,774 --> 01:14:43,734 No chance! 870 01:14:43,775 --> 01:14:47,279 We can go on like this for ever, Mom. - Don't call me "Mom"! 871 01:14:47,321 --> 01:14:49,907 Like it or not, I'm here to stay. - Freeloader! 872 01:14:49,948 --> 01:14:52,534 My paycheck kicks in to run this household, too, you know. 873 01:14:52,576 --> 01:14:54,786 Who asked you for help, anyway? - Maria did. 874 01:14:54,828 --> 01:14:57,998 Maria is a child. - Soon to be my wife. 875 01:14:58,540 --> 01:15:01,126 Over my dead body. 876 01:15:01,168 --> 01:15:06,048 It's all set. We go to Town Hall on Monday... You want a beer? 877 01:15:07,341 --> 01:15:09,218 What the hell's wrong with Peg? 878 01:15:09,259 --> 01:15:13,764 There is nothing wrong—with Peg. I just don't wanna marry her. 879 01:15:13,972 --> 01:15:16,600 Peg would take a punk like you and make a real man out of ya. 880 01:15:16,642 --> 01:15:19,728 I don't think I could stand bein' a real man, to tell you the truth. 881 01:15:19,770 --> 01:15:22,272 You may be able to convince Maria to marry you. 882 01:15:22,314 --> 01:15:25,192 But you'll never be able to take her away from me. 883 01:15:25,234 --> 01:15:29,112 I know how to deal with Maria. - You're a selfish bitch. 884 01:15:29,238 --> 01:15:31,823 I brought her into this world, don't you forget that. 885 01:15:31,865 --> 01:15:33,867 You don't deserve her. - Neither do you. 886 01:15:33,909 --> 01:15:37,287 You wanna arm-wrestle about it? 887 01:15:45,963 --> 01:15:50,092 We'll drink for it. - What? 888 01:15:50,300 --> 01:15:53,887 We'll drink for it. Whoever's left standing, wins. 889 01:15:54,304 --> 01:15:57,850 Jean, I can drink you under the table. - That's what you think. 890 01:15:58,058 --> 01:16:01,103 Scotch is your poison, isn't it? Mine's gin. 891 01:16:03,105 --> 01:16:04,815 Jean, this is gonna be way too easy. 892 01:16:04,857 --> 01:16:07,317 We'll get you out of my house one way or another. 893 01:16:07,359 --> 01:16:10,237 You won't do it this way. - You're a fool of high ideal, pal. 894 01:16:10,279 --> 01:16:12,656 You're gonna regret this whole thing in the morning, Mom. 895 01:16:12,698 --> 01:16:15,701 Shot for shot. There's two more bottles under the sink. 896 01:16:15,742 --> 01:16:18,704 And don't you ever call me Mom! 897 01:16:19,079 --> 01:16:23,876 To motherhood! - Bastard! 898 01:16:35,929 --> 01:16:39,057 Coffee. - Look, I don't want any trouble. 899 01:16:39,099 --> 01:16:40,434 Coffee. - We're closing up. 900 01:16:40,475 --> 01:16:42,394 Milk, no sugar. 901 01:16:42,769 --> 01:16:44,813 Hi! - Hi! 902 01:16:44,855 --> 01:16:46,023 You work late? 903 01:16:46,064 --> 01:16:49,443 They smashed my car up again: tipped it over to the street. 904 01:16:49,484 --> 01:16:51,904 Bastards! - I'm doing what I believe in. 905 01:16:51,945 --> 01:16:56,158 And if you're gonna do that, you got to be ready to take a certain amount of shit. 906 01:16:56,909 --> 01:16:58,911 I'm going to have an abortion. 907 01:16:58,952 --> 01:17:01,747 Are you sure it's what you want? - Yes. 908 01:17:01,997 --> 01:17:03,081 You have to be sure. 909 01:17:03,123 --> 01:17:05,709 You have to be sure or nothing ever changes. 910 01:17:05,834 --> 01:17:09,421 People spend their entire lives making the same mistakes again and again. 911 01:17:09,463 --> 01:17:10,172 I'm sure. 912 01:17:10,214 --> 01:17:12,633 Are you alone? - I met a man. 913 01:17:12,674 --> 01:17:15,719 He knows you're pregnant? - He wants to marry me. 914 01:17:15,761 --> 01:17:16,929 Do you want that? 915 01:17:16,970 --> 01:17:20,641 Sometimes I'm sure I do, other times I'm not so certain. 916 01:17:20,682 --> 01:17:23,852 He's a good man, but he's out of control. It seems like... 917 01:17:23,894 --> 01:17:26,063 ...meeting me has made him capable and ready. 918 01:17:26,104 --> 01:17:28,732 I mean to give himself completely, you know. 919 01:17:28,815 --> 01:17:31,777 Isn't that a good thing? - I like him the way he is. 920 01:17:31,818 --> 01:17:32,945 How is he? 921 01:17:32,986 --> 01:17:36,698 Dangerous... but sincere. 922 01:17:36,740 --> 01:17:41,286 Sincerely dangerous? - No. Dangerous because he's sincere. 923 01:17:41,328 --> 01:17:47,084 I see... And now he's becoming insincere? - Not exactly, he's just sort of numb. 924 01:17:47,125 --> 01:17:49,753 You changed him. - I didn't mean to, honest. 925 01:17:49,795 --> 01:17:53,632 No, you didn't mean to, but still it happens. People change each other. 926 01:17:53,674 --> 01:17:56,009 People start becoming what others want them to be. 927 01:17:56,051 --> 01:17:58,303 I just want him to be himself. 928 01:17:58,345 --> 01:18:00,514 Impossible. - Really? 929 01:18:00,556 --> 01:18:03,725 How can you expect him to stay the same when you've come into his life? 930 01:18:03,767 --> 01:18:05,310 Then you think I should leave him? 931 01:18:05,352 --> 01:18:08,897 Look... hasn't he changed you? - I guess so. 932 01:18:08,939 --> 01:18:12,025 There you go. - I don't understand. 933 01:18:12,067 --> 01:18:15,904 You don't have to understand. Here's my husband. 934 01:18:16,113 --> 01:18:17,739 I'll be there tomorrow. 935 01:18:17,781 --> 01:18:21,368 As long as you know what you're doing. - I know what I'm doing. 936 01:18:28,625 --> 01:18:33,130 Here... let me pour you another one, Jean. 937 01:18:35,007 --> 01:18:36,675 Thanks. 938 01:18:43,348 --> 01:18:44,808 Shit! 939 01:18:45,184 --> 01:18:49,605 I've been meaning to ask you something. - What's that? 940 01:18:49,897 --> 01:18:54,109 What's your mother like? - I don't remember her. 941 01:18:54,234 --> 01:18:59,573 You were that young when she died? - She died giving birth to me. 942 01:18:59,615 --> 01:19:01,909 No! - It's the truth. 943 01:19:01,950 --> 01:19:04,745 That's terrible. - I agree. 944 01:19:04,786 --> 01:19:07,331 It's so unfair. - Of course. 945 01:19:07,372 --> 01:19:11,293 I feel so sorry for your father. - I had a feeling you two had hit it off. 946 01:19:11,335 --> 01:19:14,630 You can't blame him for hating you. - I never said he hated me. 947 01:19:14,671 --> 01:19:17,966 But you don't get along. - No, we don't get along. 948 01:19:18,008 --> 01:19:19,468 But, then, neither do you and Maria. 949 01:19:19,510 --> 01:19:23,472 Me and Maria will get along just fine once you're out of the picture. 950 01:19:23,805 --> 01:19:25,349 She'll waste away here with you. 951 01:19:25,390 --> 01:19:27,726 And what the hell kind of life are you gonna be able to give her? 952 01:19:27,768 --> 01:19:29,603 Any kind of life she wants. 953 01:19:29,645 --> 01:19:32,022 She wants to stay with me. - Says who? 954 01:19:32,064 --> 01:19:33,815 Look, let me tell you something, 'cause... 955 01:19:33,857 --> 01:19:36,693 ...you know, it's not like I hated you right off the bat or anything. 956 01:19:36,735 --> 01:19:38,195 Appreciate that. 957 01:19:40,322 --> 01:19:44,409 It's just that I don't wanna see Maria make the same mistake I made—and that Peg made. 958 01:19:44,451 --> 01:19:45,827 What mistake is that? 959 01:19:45,869 --> 01:19:47,120 Men. - Ah. 960 01:19:47,162 --> 01:19:50,499 Children are OK, but marriage is always a last resort. 961 01:19:50,541 --> 01:19:52,876 A woman can have anything she wants. Anything! 962 01:19:52,918 --> 01:19:56,797 But we always make the mistake of thinking we need a man to do it. 963 01:19:57,172 --> 01:20:00,676 Well, correct me if I'm wrong but... 964 01:20:00,717 --> 01:20:04,680 ...isn't it sort of impossible to have a baby without a man around the house? 965 01:20:04,721 --> 01:20:10,435 Wake up, Matthew, this is the 20th century. You can be artificially inseminated. 966 01:20:10,477 --> 01:20:13,897 With that sperm banks and everything the possibilities are endless. 967 01:20:13,939 --> 01:20:17,192 You're out of your mind. - I'm fed up, that's all. 968 01:20:17,401 --> 01:20:18,902 You know, when my husband died, I— 969 01:20:18,944 --> 01:20:22,656 ...sure, I was in shock, but... what I really felt was relief. 970 01:20:22,698 --> 01:20:24,783 What? - Relief, yeah. 971 01:20:25,367 --> 01:20:28,203 That man poisoned the past 20 years of my life. 972 01:20:28,412 --> 01:20:31,790 Some nights I'd lay awake hoping he'd just sort of— 973 01:20:31,832 --> 01:20:34,293 ...well, disappear or something, and then, whack...! 974 01:20:34,334 --> 01:20:37,588 ...Maria, with one slap, knocks him right out of my life. 975 01:20:37,629 --> 01:20:40,883 Incredible! I was amazed. The girl's a genius! 976 01:20:43,343 --> 01:20:47,681 Do you love him? - Who? 977 01:20:47,723 --> 01:20:51,018 Your father. - I don't love anybody. 978 01:20:51,059 --> 01:20:56,356 Yeah, right, I keep forgetting. Drink up! 979 01:21:06,491 --> 01:21:08,994 You know... 980 01:21:09,578 --> 01:21:12,789 ...with me and my dad... 981 01:21:13,081 --> 01:21:19,963 ...it's like our... relationship is a record album... you know? 982 01:21:20,380 --> 01:21:24,468 And the phonograph that the record is playing on... 983 01:21:24,510 --> 01:21:31,391 ...has a very old and worn-out needle. You know what I'm saying? 984 01:21:32,768 --> 01:21:37,648 There are these... skips... 985 01:21:38,982 --> 01:21:42,194 ...bad skips... 986 01:21:43,028 --> 01:21:46,198 ...painful gouges... 987 01:21:46,657 --> 01:21:51,495 But in your head you compensate for it, you know. 988 01:21:51,995 --> 01:21:56,291 You keep the beat because you know the song. 989 01:22:00,337 --> 01:22:06,093 Most people buy laser disks now, you know, CDs... 990 01:22:06,134 --> 01:22:09,054 they don't wear out. 991 01:22:09,638 --> 01:22:16,478 You can't damage the surface of CDs. They are digital, not analog. 992 01:22:17,104 --> 01:22:22,192 Would you like... for me to explain you, Jean, 993 01:22:22,484 --> 01:22:25,571 ...the difference between digital and analog recording? 994 01:22:25,863 --> 01:22:26,905 No. 995 01:22:26,947 --> 01:22:31,368 It's really fascinating stuff. - I'm sure it is. 996 01:22:38,083 --> 01:22:40,586 Jean... - Huh? 997 01:22:41,170 --> 01:22:44,131 I think... 998 01:22:44,548 --> 01:22:47,926 I think I'm actually drunk. 999 01:22:49,845 --> 01:22:53,807 I think so, too. 1000 01:22:59,021 --> 01:23:02,649 Matthew... - What? 1001 01:23:52,658 --> 01:23:56,328 What's goin' on here, mom? - None of your business. Pick up that bottle! 1002 01:23:56,411 --> 01:23:58,705 You should've been home half an hour ago. 1003 01:23:58,747 --> 01:24:01,458 The other girl got sick. What is this? - What? 1004 01:24:01,542 --> 01:24:03,544 This isn't gin. - Oh, that. 1005 01:24:03,585 --> 01:24:05,712 This is water. - Give me that. 1006 01:24:05,754 --> 01:24:07,339 Why are you watering down the gin, Mom? 1007 01:24:07,381 --> 01:24:10,217 I'm not watering down the gin, I'm using that to water the plants. 1008 01:24:10,259 --> 01:24:11,635 Ah—what plants? 1009 01:24:11,677 --> 01:24:15,097 Will you stop asking stupid questions and just go on up to bed? 1010 01:24:15,389 --> 01:24:18,183 Oh, this is Scotch, it's real! 1011 01:24:38,495 --> 01:24:41,206 Maria! 1012 01:24:41,790 --> 01:24:44,459 What do you want? - I just wanted to apologize. 1013 01:24:44,543 --> 01:24:47,921 Oh, great. What happened to your football scholarship? 1014 01:24:47,963 --> 01:24:50,632 I didn't get it, I failed my college entrance exam. 1015 01:24:50,674 --> 01:24:52,718 I'm sorry to hear that. 1016 01:24:52,759 --> 01:24:58,140 Maria, I want you to forgive me. - Sure. Here, give me a lift. 1017 01:24:58,182 --> 01:25:01,268 Let me take these. - Thanks. 1018 01:25:01,310 --> 01:25:05,647 What did you do to your hair? - Nothing. 1019 01:25:06,106 --> 01:25:08,483 I didn't know you wore glasses. 1020 01:25:12,237 --> 01:25:14,740 Matthew! - Hmmmh... 1021 01:25:38,764 --> 01:25:41,266 Get your hands off me, Anthony. 1022 01:25:41,308 --> 01:25:43,185 Don't get so high on Maria with me, Maria. 1023 01:25:43,227 --> 01:25:46,605 I'm not being high on Maria, just don't want your hands anywhere near me. 1024 01:25:46,647 --> 01:25:48,440 Now get me my groceries out of the trunk. 1025 01:25:48,482 --> 01:25:50,526 It's true about you and that psycho case, isn't it? 1026 01:25:50,567 --> 01:25:52,778 What psycho case? - Matthew Slaughter. 1027 01:25:52,819 --> 01:25:55,447 Yes. As a matter of fact, it is. We're getting married on Monday. 1028 01:25:55,489 --> 01:25:59,076 Now get me my groceries out of the trunk! - What? 1029 01:25:59,117 --> 01:26:01,411 Give me the keys, I can't do this— - You can't do that! 1030 01:26:01,453 --> 01:26:03,956 Why not? - What about us? 1031 01:26:07,084 --> 01:26:08,627 It's about time... 1032 01:26:08,669 --> 01:26:12,256 I wanted a cup of tea, but there's no milk. 1033 01:26:27,396 --> 01:26:32,985 Maria, I left my hairclip up in Peg's room. Can you go get it for me? 1034 01:26:36,196 --> 01:26:37,990 Did you hear me? 1035 01:26:38,031 --> 01:26:41,827 Why can't you get it yourself? - What? 1036 01:26:41,869 --> 01:26:43,495 Mom, you're a normal, healthy woman. 1037 01:26:43,537 --> 01:26:47,457 I don't see why I have to do every little thing for you. 1038 01:26:48,625 --> 01:26:50,043 What's gotten into you? 1039 01:26:50,085 --> 01:26:54,047 Nothing's gotten into me. I'm just—telling you the way it is. 1040 01:27:00,596 --> 01:27:03,432 Go get my hairclip. 1041 01:27:07,436 --> 01:27:09,980 Listen, Mom... 1042 01:27:10,189 --> 01:27:13,233 I'm sorry about Dad. 1043 01:27:13,442 --> 01:27:15,569 Are you going to marry Matthew? 1044 01:27:15,819 --> 01:27:17,487 Maybe. 1045 01:27:19,114 --> 01:27:21,533 It's your life. You can do what you want with it. 1046 01:27:21,575 --> 01:27:24,578 That's right, it's my life, I'll do what I want with it. 1047 01:27:24,620 --> 01:27:26,955 Go get my hairclip! 1048 01:28:11,625 --> 01:28:15,712 Here you go. I'm going to bed. Good night. 1049 01:29:07,222 --> 01:29:12,686 Emphysema? Heart disease? Venereal disease? - No. 1050 01:29:12,728 --> 01:29:15,063 Are you allergic to penicillin? - No. 1051 01:29:15,105 --> 01:29:17,691 Any other prescribed medication? - No. 1052 01:29:17,733 --> 01:29:19,568 Other allergies? - No. 1053 01:29:19,610 --> 01:29:23,113 Have you been hospitalized for any illness in the past 6 months? 1054 01:29:23,155 --> 01:29:24,072 No. 1055 01:29:24,114 --> 01:29:28,118 Have you had an abortion before? -No. 1056 01:29:28,368 --> 01:29:31,288 Soc. Security number? - Is Nurse Paine here? 1057 01:29:31,330 --> 01:29:33,457 Why? - No reason. 1058 01:29:33,498 --> 01:29:37,085 She's off today. Soc. Security number? 1059 01:29:37,544 --> 01:29:43,717 081-50-9199. - O.K. 1060 01:29:46,678 --> 01:29:49,306 Drink this. 1061 01:29:49,640 --> 01:29:53,685 What is it? - Just drink it and lean back. 1062 01:29:59,191 --> 01:30:04,238 Will this hurt? - Don't worry, it's a simple procedure. 1063 01:30:50,492 --> 01:30:51,535 Yes, Matthew? 1064 01:30:51,577 --> 01:30:54,788 Have you got a minute? - Sure. What is it? 1065 01:31:00,586 --> 01:31:03,589 I just have a question. I was a little confused. 1066 01:31:03,630 --> 01:31:08,677 The specifications manual for the new model reassembling calls for a particular piece, 1067 01:31:08,886 --> 01:31:13,515 ...a circuit board, No. A67–9— - I know the piece. 1068 01:31:13,682 --> 01:31:18,937 Oh, it's just that I remember that we... manufactured that piece last year, and 1069 01:31:18,979 --> 01:31:22,149 ...an unusually high number of them checked out to be faulty. 1070 01:31:22,357 --> 01:31:23,859 I'm aware of that. 1071 01:31:23,901 --> 01:31:29,198 It was a defect in the pressing of the b— - Matthew, I understand! 1072 01:31:31,074 --> 01:31:32,534 Oh. 1073 01:31:38,290 --> 01:31:42,169 Matthew, listen. I appreciate your diligence. 1074 01:31:42,211 --> 01:31:46,798 But there are people in this company, highly qualified people, 1075 01:31:46,840 --> 01:31:51,887 ...people in important positions, who are making decisions about these things. 1076 01:31:51,929 --> 01:31:55,349 And they know what they're doing! - Mm-hmm. 1077 01:31:55,474 --> 01:32:01,271 Yeah. If these people saw fit to include part A67-9 in the new model, 1078 01:32:01,855 --> 01:32:06,068 ...well, then we have to trust that they have reasons for doing so. 1079 01:32:06,109 --> 01:32:07,986 Agreed? 1080 01:32:15,577 --> 01:32:17,246 Yes. 1081 01:32:21,500 --> 01:32:27,631 So, Matthew, once again, thank you for your diligence and dedication. 1082 01:32:27,673 --> 01:32:33,136 But please, just go back down there. Do your job! 1083 01:32:34,513 --> 01:32:36,348 Yes, sir. - Excuse me? 1084 01:32:36,390 --> 01:32:38,725 I'm sorry. - Good. 1085 01:32:39,268 --> 01:32:41,812 I quit. 1086 01:32:53,156 --> 01:32:55,117 Do you want to go home now? 1087 01:32:55,158 --> 01:32:58,871 No, I have some things to do. 1088 01:33:02,749 --> 01:33:05,794 I'll be home later. 1089 01:34:14,196 --> 01:34:16,532 They found him this morning. 1090 01:34:16,573 --> 01:34:21,203 The police got an unidentified phone call, apparently. 1091 01:34:21,370 --> 01:34:25,541 They say he's okay. Just fine. 1092 01:35:30,522 --> 01:35:35,277 What are you doing here? - I live here. 1093 01:35:35,485 --> 01:35:38,280 Come on home, Matthew. - No. 1094 01:35:38,697 --> 01:35:41,617 Matthew, I spent all my life lookin' out after you. Now you desert me? 1095 01:35:42,034 --> 01:35:45,204 The two of us are better off on our own. 1096 01:35:46,038 --> 01:35:51,251 You're selfish. - I'm just trying to be responsible. 1097 01:35:52,085 --> 01:35:53,712 You're a fool, Matthew. 1098 01:35:54,713 --> 01:35:58,550 I've heard all about his, I mean everybody knows that girl's kid isn't yours. 1099 01:35:58,592 --> 01:35:59,384 Big deal. 1100 01:35:59,426 --> 01:36:01,845 Big deal? She's just taking advantage of you. 1101 01:36:01,887 --> 01:36:03,722 We better not talk about this, Dad. 1102 01:36:03,764 --> 01:36:07,643 Matthew, you'll always be a fool, you need somebody to look after you. 1103 01:36:07,684 --> 01:36:09,269 Why don't you just say it? - Say what? 1104 01:36:09,311 --> 01:36:11,522 That you want me to come home because you're—lonely. 1105 01:36:11,563 --> 01:36:12,731 Oh, bullshit! 1106 01:36:12,773 --> 01:36:14,233 Why don't you just say that you're sorry... 1107 01:36:14,274 --> 01:36:16,151 ...for the way things never seemed to work out between us? 1108 01:36:16,193 --> 01:36:18,445 What are you saying? It's my fault? - It's nobody's fault. 1109 01:36:18,487 --> 01:36:21,281 It's that little slut's fault. That's whose fault it is! - Watch it, Dad. 1110 01:36:21,323 --> 01:36:22,908 Fucking, low-life bitch! 1111 01:36:22,950 --> 01:36:25,577 You better get out of here, Dad. - What're you gonna do about it? 1112 01:36:25,619 --> 01:36:27,788 I'm warning you, Dad. - Come on, what're you gonna do about it? 1113 01:36:27,829 --> 01:36:30,707 I swear to god, I'm gonna knock you out. 1114 01:36:32,209 --> 01:36:36,797 Try it. I'll knock your ass through your face. 1115 01:36:36,839 --> 01:36:38,632 Come on, try it. 1116 01:36:38,674 --> 01:36:41,969 What's the matter? You afraid, huh? 1117 01:37:39,735 --> 01:37:43,280 Are you okay? 1118 01:37:43,822 --> 01:37:45,365 I quit. 1119 01:37:45,407 --> 01:37:48,410 What? - I quit my job. 1120 01:37:48,452 --> 01:37:51,246 Why? 1121 01:37:56,960 --> 01:38:02,382 You're right. We got to get out of here. This is no place to raise a child. 1122 01:38:07,888 --> 01:38:11,058 Maria... 1123 01:38:12,059 --> 01:38:17,439 I woke up in Peg's... bed this morning... 1124 01:38:18,273 --> 01:38:22,277 I don't know— - Stop. 1125 01:38:26,657 --> 01:38:29,493 I've had an abortion. 1126 01:38:32,579 --> 01:38:36,542 I don't want to get married. 1127 01:38:59,773 --> 01:39:03,026 I bought you this. 1128 01:39:06,572 --> 01:39:09,241 And who do you think you are? - Leave me alone! 1129 01:39:09,283 --> 01:39:11,118 What you've done to my cabinets? 1130 01:39:11,159 --> 01:39:14,913 So get a hammer, I'll fix it. - Do you want something to eat? 1131 01:39:55,120 --> 01:39:57,748 That man physically socked me, and you rehired him! 1132 01:39:57,789 --> 01:39:59,583 Look! Look what I'm dealing with! 1133 01:39:59,625 --> 01:40:01,668 I need you to get in there and get the guy out! 1134 01:40:01,710 --> 01:40:04,838 Going back in there? Are you out of your mind? 1135 01:41:05,232 --> 01:41:10,404 What happened? - I don't know. It must not be any good. 1136 01:41:10,779 --> 01:41:13,782 Are you sure? 1137 01:41:14,324 --> 01:41:16,201 No. 1138 01:41:16,577 --> 01:41:20,789 You mean it might still go off? 1139 01:41:21,748 --> 01:41:24,626 I guess so. 1140 01:42:26,563 --> 01:42:30,609 I'm sorry. I lost my head. - It's okay. 1141 01:42:30,651 --> 01:42:32,444 What are we gonna do now? 1142 01:42:32,486 --> 01:42:35,489 We could run. - We'd never make it. 1143 01:42:35,531 --> 01:42:38,617 I'll tell them that was my fault. - They'd never believe you. 1144 01:42:38,659 --> 01:42:40,744 I don't care if they believe me or not. 1145 01:42:41,828 --> 01:42:43,622 Why've you done this? 1146 01:42:43,914 --> 01:42:47,501 Done what? - Why'd you put up with me like this? 1147 01:42:47,543 --> 01:42:52,172 Somebody had to. - But why you? 1148 01:42:52,798 --> 01:42:57,135 I just happened to be here. 86950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.