All language subtitles for The.Young.Graduates.1971.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,100 --> 00:00:26,400 ♪♪ 4 00:01:21,867 --> 00:01:23,667 (tires screeching) 5 00:01:26,233 --> 00:01:28,200 (horn honking) 6 00:01:42,467 --> 00:01:44,600 Hey, we're going dancing, remember? 7 00:01:44,600 --> 00:01:46,933 Happy Birthday, Mindy. Not 'til tomorrow. 8 00:01:46,933 --> 00:01:49,733 18, God, that's old. 9 00:01:49,733 --> 00:01:51,467 Hey, don't I get a present? 10 00:01:51,467 --> 00:01:54,200 Not 'til tomorrow. 11 00:01:54,200 --> 00:01:56,133 Maybe after midnight, when you are legal, 12 00:01:56,133 --> 00:01:58,767 and you're no longer jailbait. You're on uppers. 13 00:01:58,767 --> 00:02:01,067 The way you heat me up, I need downers. 14 00:02:01,067 --> 00:02:02,733 You are on uppers. 15 00:02:02,733 --> 00:02:04,233 (both laughing) 16 00:02:08,733 --> 00:02:12,233 (music playing) 17 00:03:02,267 --> 00:03:05,567 They started, and I planned such a heavy entrance. 18 00:03:05,567 --> 00:03:07,800 Oh, you mean I was late. 19 00:03:07,800 --> 00:03:10,567 Girls are for only late for one thing... then they worry. 20 00:03:10,567 --> 00:03:12,167 Come on. 21 00:03:13,600 --> 00:03:15,733 Mindy, will you wait? 22 00:03:29,867 --> 00:03:32,100 (whistling and applause) 23 00:03:41,167 --> 00:03:43,800 (music playing) 24 00:03:46,633 --> 00:03:49,500 ♪ They say that you couldn't spare the time ♪ 25 00:03:49,500 --> 00:03:51,900 ♪ when I asked you to come to the dance ♪ 26 00:03:53,300 --> 00:03:55,900 ♪ I like to try just a one more one ♪ 27 00:03:55,900 --> 00:03:59,500 ♪ but you wont give me that chance ♪ 28 00:03:59,500 --> 00:04:02,000 ♪ I'd like to make it another day ♪ 29 00:04:02,000 --> 00:04:05,767 ♪ I'd like to try another way ♪ 30 00:04:05,767 --> 00:04:08,700 ♪ I'll make it slow no I wont push ♪ 31 00:04:08,700 --> 00:04:11,933 ♪ can't I convince you stay... ♪♪ 32 00:04:11,933 --> 00:04:14,167 (crickets chirping) 33 00:04:18,167 --> 00:04:20,867 This is the way to beat theses dances, turn on. 34 00:04:22,467 --> 00:04:23,467 Hi, Mindy. 35 00:04:23,467 --> 00:04:25,600 Hi. Hi, Mindy. 36 00:04:25,600 --> 00:04:28,833 Hey, that was really heavy man, last set was far out. 37 00:04:28,833 --> 00:04:31,167 Thanks a lot, it was a gas. 38 00:04:35,867 --> 00:04:39,300 No, Bill, it's so hot and sticky. 39 00:04:39,300 --> 00:04:40,400 Well then, why don't we just sit down 40 00:04:40,400 --> 00:04:41,733 and cool off a while. 41 00:04:41,733 --> 00:04:43,567 Oh, I know what you mean by cooling off. 42 00:04:43,567 --> 00:04:46,033 You make the temperature go way up. 43 00:04:46,033 --> 00:04:48,100 Right on, Mindy. 44 00:04:50,300 --> 00:04:51,900 Want a hit? 45 00:04:56,933 --> 00:04:59,467 (music playing) 46 00:05:24,833 --> 00:05:26,767 This is getting to be the same thing, 47 00:05:26,767 --> 00:05:29,000 the same, same thing. 48 00:05:29,000 --> 00:05:30,600 Mindy, why do you always start this? 49 00:05:30,600 --> 00:05:34,100 18 and already jaded. 50 00:05:34,100 --> 00:05:35,500 What? 51 00:05:35,500 --> 00:05:37,200 Mindy! 52 00:05:42,467 --> 00:05:44,300 Mr. Thompson, that's not fair, 53 00:05:44,300 --> 00:05:47,067 why, I don't even have a comb with me. 54 00:05:47,067 --> 00:05:48,833 Melinda, you got right into the way of the picture. 55 00:05:48,833 --> 00:05:50,500 Well, how was I to know? 56 00:05:50,500 --> 00:05:52,367 I must look just awful, Mr.Thompson, 57 00:05:52,367 --> 00:05:54,267 I'm just going to have that negative. 58 00:05:54,267 --> 00:05:56,767 You can't put in the school paper! 59 00:05:56,767 --> 00:05:58,867 Mindy, why don't you ever wait? 60 00:05:58,867 --> 00:06:01,067 Bill, Mr. Thompson took my picture, 61 00:06:01,067 --> 00:06:02,467 and look at me, I'm a mess. 62 00:06:02,467 --> 00:06:03,667 Huh? 63 00:06:03,667 --> 00:06:06,067 Oh, I think you look just groovy. 64 00:06:06,067 --> 00:06:07,567 Oh, Bill. 65 00:06:07,567 --> 00:06:09,567 Boys! 66 00:06:09,567 --> 00:06:12,633 Mr. Thompson, when do you start understanding women? 67 00:06:12,633 --> 00:06:15,233 Oh, she's only a girl. 68 00:06:15,233 --> 00:06:17,233 She'll be 18 tomorrow. 69 00:06:25,133 --> 00:06:26,833 Please don't. 70 00:06:32,367 --> 00:06:35,933 ♪ Tempers are few when I'm feeling just right ♪ 71 00:06:38,167 --> 00:06:40,033 ♪ So move over you brothers ♪ 72 00:06:40,967 --> 00:06:42,033 ♪ Let's ride through the night ♪ 73 00:06:45,100 --> 00:06:46,233 Jack! 74 00:06:46,233 --> 00:06:47,233 What's the matter now? 75 00:06:47,233 --> 00:06:49,300 That music up there, it gives me such a headache. 76 00:06:49,300 --> 00:06:51,467 I want you to take me home. 77 00:06:51,467 --> 00:06:53,600 I promised the kids pictures, okay, and besides, 78 00:06:53,600 --> 00:06:56,000 you know I have to chaperone until at least 12. 79 00:06:56,000 --> 00:06:57,967 All right, I take the car, and you can just get 80 00:06:57,967 --> 00:06:59,833 one of your sweet kids to bring you home. 81 00:06:59,833 --> 00:07:01,633 Oh, Gretchen! 82 00:07:03,433 --> 00:07:06,800 (music continues) 83 00:07:21,400 --> 00:07:27,633 ♪ Don't ask how long it would take to find ♪ 84 00:07:27,633 --> 00:07:32,567 ♪ The answer turns my gold rush to a mine ♪ 85 00:07:32,567 --> 00:07:36,967 ♪ And I'm ready tonight ♪ 86 00:07:38,367 --> 00:07:43,167 ♪ And I'm ready tonight ♪ 87 00:07:46,167 --> 00:07:50,533 ♪ This is where it's at baby look ahead ♪ 88 00:07:50,533 --> 00:07:51,967 ♪ Look ahead ♪ 89 00:07:51,967 --> 00:07:54,433 ♪ (Losin' their touch) Those on earth now baby ♪ 90 00:07:54,433 --> 00:07:57,400 ♪ (Losin' their touch) Hold on tight ♪ 91 00:07:57,400 --> 00:08:00,633 ♪ (Losin' their touch) Hold on tight ♪ 92 00:08:00,633 --> 00:08:02,767 ♪ And I'm ready tonight ♪♪ 93 00:08:02,767 --> 00:08:03,900 That's enough! 94 00:08:03,900 --> 00:08:04,967 (boy) Hey, who do you think you are shoving? 95 00:08:04,967 --> 00:08:06,300 Just flake off. 96 00:08:07,467 --> 00:08:09,033 Cool it. Now, knock it off. 97 00:08:09,033 --> 00:08:10,567 Now cool it. It's not worth it. 98 00:08:10,567 --> 00:08:11,567 I'll kick his ass. 99 00:08:11,567 --> 00:08:13,733 You're a big man, aren't you, a real big man. 100 00:08:13,733 --> 00:08:15,333 Right on punk. Well, prove it. 101 00:08:15,333 --> 00:08:16,367 Right after this dance. 102 00:08:16,367 --> 00:08:17,567 Outside. 103 00:08:17,567 --> 00:08:18,900 At the pool. 104 00:08:18,900 --> 00:08:20,933 All right-- Now, what is it? 105 00:08:20,933 --> 00:08:24,133 Teach, that's none of your goddamn business. 106 00:08:24,133 --> 00:08:26,100 But, why Les? 107 00:08:26,100 --> 00:08:27,800 You want me to back down, Sandy? 108 00:08:27,800 --> 00:08:29,067 Do ya? 109 00:08:32,300 --> 00:08:34,467 Okay, what's, what's it all about? 110 00:08:34,467 --> 00:08:35,667 What is it? 111 00:08:35,667 --> 00:08:37,733 This is our dance, and what happens is our own thing, 112 00:08:37,733 --> 00:08:41,233 Mr. Thompson, not yours! 113 00:08:44,467 --> 00:08:47,367 Okay band, let's play. 114 00:08:47,367 --> 00:08:48,767 Dance. 115 00:08:50,667 --> 00:08:54,300 (music playing) 116 00:08:54,300 --> 00:08:55,200 ♪ Gonna find out the score that's around here some place ♪ 117 00:09:04,567 --> 00:09:07,733 Everybody meet at the pool, pass it on. 118 00:09:09,367 --> 00:09:11,533 Everybody's going out to the pool, later. 119 00:09:11,533 --> 00:09:13,400 Pool, later. 120 00:09:15,133 --> 00:09:17,533 Hey, Les and Danny are gonna fight. 121 00:09:25,767 --> 00:09:31,000 ♪ And I'm ready tonight ♪♪ 122 00:09:31,000 --> 00:09:34,600 ♪♪ 123 00:09:40,733 --> 00:09:42,433 Okay, where is he? 124 00:09:42,433 --> 00:09:44,967 (laughing hysterically) 125 00:09:46,833 --> 00:09:51,033 Okay, smart ass, come on up, if you got the guts. 126 00:09:51,033 --> 00:09:53,700 Come on up, and I'll really cool you. 127 00:09:56,167 --> 00:09:58,733 (cheering and clapping) 128 00:10:01,833 --> 00:10:04,133 ♪♪ 129 00:10:10,333 --> 00:10:12,667 (grunting) 130 00:10:28,633 --> 00:10:29,967 (shrieking) 131 00:10:34,533 --> 00:10:36,567 (cheering) 132 00:11:02,600 --> 00:11:04,333 (shrieking) 133 00:11:13,700 --> 00:11:16,667 (excited chatter) 134 00:11:16,667 --> 00:11:20,867 ♪♪ 135 00:11:26,033 --> 00:11:28,967 They're nice and strong, just the way we like 'em. 136 00:11:31,967 --> 00:11:34,867 All right, just one. 137 00:11:41,233 --> 00:11:43,967 Hell, Gretchen, it's always just one. 138 00:11:43,967 --> 00:11:45,300 Just one. 139 00:11:45,300 --> 00:11:46,967 Well, I'm spending the weekend with Mother, 140 00:11:46,967 --> 00:11:49,733 and I don't care to have a hangover. 141 00:11:51,400 --> 00:11:54,200 So, I'm drinking alone again tonight. 142 00:11:59,500 --> 00:12:02,300 Maybe I should take a cold shower. 143 00:12:02,300 --> 00:12:05,433 And then you're going to drink yourself to sleep, right? 144 00:12:05,433 --> 00:12:07,500 Well, I'm open for other suggestions. 145 00:12:07,500 --> 00:12:11,100 I'm not in the mood! 146 00:12:11,100 --> 00:12:15,367 God almighty, I married an iceberg. 147 00:12:15,367 --> 00:12:17,700 A regular damned iceberg. 148 00:12:17,700 --> 00:12:19,600 Ten percent maybe on top, 149 00:12:19,600 --> 00:12:23,467 and 90 percent, absolutely no on the bottom. 150 00:12:23,467 --> 00:12:24,567 Jack! 151 00:12:24,567 --> 00:12:25,900 Even if I were in the mood, 152 00:12:25,900 --> 00:12:28,167 the way you act would turn me off! 153 00:12:28,167 --> 00:12:31,600 Gretchen, goddamn it, every weekend you're like this. 154 00:12:31,600 --> 00:12:33,633 Jack, I'm not in the mood, nor am I in the mood 155 00:12:33,633 --> 00:12:36,000 for a discussion like this. 156 00:12:38,067 --> 00:12:41,867 If there was a whore house in this town, I would be tempted. 157 00:12:41,867 --> 00:12:43,467 That's so funny. 158 00:12:43,467 --> 00:12:45,500 Well this town couldn't even support a whore house. 159 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 Not with the competition 160 00:12:46,500 --> 00:12:49,067 your little high school girls give it. 161 00:12:52,300 --> 00:12:53,667 (shattering) 162 00:12:53,667 --> 00:12:55,433 Where are you going? 163 00:12:55,433 --> 00:12:57,700 Where I always get my Friday night jollies. 164 00:12:57,700 --> 00:12:59,233 Watchin' the late show. 165 00:12:59,233 --> 00:13:01,167 Then, I'm gonna sleep in the guest room. 166 00:13:01,167 --> 00:13:03,900 ♪♪ 167 00:13:10,333 --> 00:13:13,800 Melinda, I really dig you. 168 00:13:13,800 --> 00:13:18,300 I mean, I really care about you. 169 00:13:18,300 --> 00:13:20,400 Oh. 170 00:13:24,667 --> 00:13:25,967 (tires screeching) 171 00:13:32,600 --> 00:13:34,533 Son of a bitch. 172 00:13:36,400 --> 00:13:38,833 Les, what the hell you uptight about? 173 00:13:38,833 --> 00:13:41,400 Sandy's Father, he belted her. 174 00:13:41,400 --> 00:13:43,533 This time I almost had a fight with him. 175 00:13:43,533 --> 00:13:45,367 Sandy, not again. 176 00:13:45,367 --> 00:13:49,133 Uh-huh. You poor kid. 177 00:13:49,133 --> 00:13:51,600 He just gets drunker and drunker every weekend. 178 00:13:51,600 --> 00:13:54,167 Well, he must be sick or something. 179 00:13:54,167 --> 00:13:56,367 I just don't know how much more I can take! 180 00:13:56,367 --> 00:13:57,500 That's it. 181 00:13:57,500 --> 00:13:59,133 You get it out of your system. 182 00:13:59,133 --> 00:14:00,900 You're staying with me tonight. 183 00:14:00,900 --> 00:14:02,633 Bill, you and Lester are going to the drags tomorrow, 184 00:14:02,633 --> 00:14:03,633 aren't you? 185 00:14:03,633 --> 00:14:05,300 Yeah-- Aren't you girls coming with us? 186 00:14:05,300 --> 00:14:06,533 Well, I don't know. 187 00:14:06,533 --> 00:14:09,067 But, uh, could I have your car so Sandy and I have some wheels? 188 00:14:09,067 --> 00:14:10,067 Sure. 189 00:14:10,067 --> 00:14:12,167 It'll be my birthday present to ya. 190 00:14:12,167 --> 00:14:13,867 Happy birthday again. 191 00:14:18,500 --> 00:14:19,900 Come on, Sandy. 192 00:14:21,133 --> 00:14:23,000 Good night, boys. 193 00:14:26,367 --> 00:14:28,867 Fine buddy you are. 194 00:14:28,867 --> 00:14:30,467 What did I do? 195 00:14:31,767 --> 00:14:33,533 (Mindy) Wake up! 196 00:14:33,533 --> 00:14:36,067 Sandy, wake up. 197 00:14:37,500 --> 00:14:40,700 I made tea, everything's beautiful. 198 00:14:43,600 --> 00:14:46,933 Sandy, wake up. 199 00:14:52,167 --> 00:14:53,433 Get up! 200 00:15:11,367 --> 00:15:15,467 Hello, Mrs. Baker, hi, has Les gone to the races? 201 00:15:15,467 --> 00:15:16,733 Yeah? 202 00:15:16,733 --> 00:15:19,500 Well, oh, listen, they're gonna be back here tonight at Mindy's, 203 00:15:19,500 --> 00:15:24,167 before 7:00 for the surprise party, okay, that's good, 204 00:15:24,167 --> 00:15:27,033 well listen, tell them to not be late, okay? 205 00:15:27,033 --> 00:15:29,467 Thanks, bye. 206 00:15:33,833 --> 00:15:36,967 Sandy, you're impossible. 207 00:15:36,967 --> 00:15:40,800 I'm not impossible, I'm just sleepy. 208 00:15:42,233 --> 00:15:43,367 Where are you going? 209 00:15:43,367 --> 00:15:44,633 Places. 210 00:15:44,633 --> 00:15:46,300 I've got Bill's car for the day, remember? 211 00:15:46,300 --> 00:15:49,200 And I'm going alone. 212 00:15:49,200 --> 00:15:50,833 Alone? 213 00:15:50,833 --> 00:15:54,467 Sure, it's my birthday, can't I do whatever I want? 214 00:15:54,467 --> 00:15:57,400 Oh, heavy... heavy. 215 00:15:57,400 --> 00:15:59,600 Are you going to meet mystery man? 216 00:15:59,600 --> 00:16:00,900 That's my thing. 217 00:16:00,900 --> 00:16:04,400 But I'll see you later on tonight. 218 00:16:04,400 --> 00:16:09,433 Uh, you're not coming back here first, are you? 219 00:16:09,433 --> 00:16:10,733 Not me. 220 00:16:10,733 --> 00:16:14,200 I'm 18 and a woman needs something besides her folks. 221 00:16:14,200 --> 00:16:16,533 Come on, let's eat breakfast, and then I'm splitting. 222 00:16:16,533 --> 00:16:17,800 Okay. 223 00:16:20,633 --> 00:16:23,500 ♪♪ 224 00:16:31,500 --> 00:16:33,900 (doorbell rings) 225 00:16:40,933 --> 00:16:41,967 Hi. 226 00:16:41,967 --> 00:16:43,433 Well hi, Melinda. 227 00:16:43,433 --> 00:16:44,467 What are you doing here? 228 00:16:44,467 --> 00:16:46,667 Well, I told you I wanted that picture, 229 00:16:46,667 --> 00:16:48,200 the one that you took at the dance, 230 00:16:48,200 --> 00:16:49,467 I want the negative. 231 00:16:49,467 --> 00:16:50,900 Oh, you mean the one where you didn't just come 232 00:16:50,900 --> 00:16:52,600 from the hairdresser? 233 00:16:52,600 --> 00:16:55,533 I developed it this morning, come on in, I'll get it for you. 234 00:16:56,667 --> 00:16:58,400 Got the prints out in the kitchen. 235 00:16:59,733 --> 00:17:00,933 You know, the only time I get to develop this stuff 236 00:17:00,933 --> 00:17:02,233 is when my wife's away. 237 00:17:02,233 --> 00:17:07,367 It's like tonight, it's T.V. dinner time again. 238 00:17:07,367 --> 00:17:08,700 Oh, yeah, here we are. 239 00:17:08,700 --> 00:17:10,800 Oh, you take good pictures, Mr. Thompson. 240 00:17:10,800 --> 00:17:12,400 Oh, thank you. 241 00:17:12,400 --> 00:17:13,633 But, you're a good study. 242 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 This is your hobby, huh? 243 00:17:14,800 --> 00:17:18,300 Yeah, even us old folks gotta have our thing. 244 00:17:18,300 --> 00:17:21,133 You really love taking pictures, don't you? 245 00:17:21,133 --> 00:17:23,300 Yeah, I guess I do. 246 00:17:23,300 --> 00:17:26,333 Well that's what you should do then, instead of teaching. 247 00:17:26,333 --> 00:17:27,567 Hmm. 248 00:17:27,567 --> 00:17:28,967 And give up a $10,000 a year job? 249 00:17:28,967 --> 00:17:33,100 You young people. 250 00:17:33,100 --> 00:17:34,967 Well, it's your life. 251 00:17:34,967 --> 00:17:37,067 Hey, it might not be proper, 252 00:17:37,067 --> 00:17:39,700 a girl seeing a gym teaching in the buff, and all. 253 00:17:39,700 --> 00:17:41,833 Well, what does she have that I don't have? 254 00:17:41,833 --> 00:17:42,933 Well. 255 00:17:42,933 --> 00:17:45,233 For one thing, I've got a much better figure. 256 00:17:45,233 --> 00:17:47,333 It's not recent, is it? 257 00:17:47,333 --> 00:17:48,733 Hmm... Oh, no, no. 258 00:17:48,733 --> 00:17:53,333 It's when I first got started, run across the negatives, 259 00:17:53,333 --> 00:17:55,300 she wont let me take that stuff anymore. 260 00:17:55,300 --> 00:17:57,600 Is your wife a prude? 261 00:17:57,600 --> 00:18:01,967 Oh, no no, she just doesn't approve of all this stuff. 262 00:18:01,967 --> 00:18:03,733 She thinks I spend too much money on it. 263 00:18:03,733 --> 00:18:05,267 It's kinda of why we only got one car. 264 00:18:05,267 --> 00:18:06,533 Do you ever use models? 265 00:18:06,533 --> 00:18:07,733 No, no. 266 00:18:07,733 --> 00:18:09,733 I'm a teacher, and it wouldn't look right. 267 00:18:09,733 --> 00:18:12,433 Yeah, like that would be a scene. 268 00:18:12,433 --> 00:18:13,933 Well. 269 00:18:13,933 --> 00:18:16,333 Melinda, you're interested in photography though? 270 00:18:16,333 --> 00:18:19,700 Well, the technical part would bore me, but being in pictures, 271 00:18:19,700 --> 00:18:22,300 or even seeing them being taken, I dig that. 272 00:18:22,300 --> 00:18:24,400 Ah, you do? 273 00:18:24,400 --> 00:18:26,000 Well, it just so happens that I was gonna 274 00:18:26,000 --> 00:18:27,833 to shoot a couple of rolls today. 275 00:18:27,833 --> 00:18:31,167 There's this beautiful little canyon, not far from here. 276 00:18:31,167 --> 00:18:33,967 Well, why don't you go? 277 00:18:33,967 --> 00:18:35,067 My wife's got the car, 278 00:18:35,067 --> 00:18:37,233 and she's off visiting her mother again. 279 00:18:37,233 --> 00:18:39,133 Well that doesn't have to stop you. 280 00:18:39,133 --> 00:18:40,833 Well, I'm afraid it does. 281 00:18:40,833 --> 00:18:42,667 I'm a little too old to hitchhike. 282 00:18:42,667 --> 00:18:47,000 But right outside, I've got a car. 283 00:18:47,000 --> 00:18:48,267 I, uh, it wouldn't work Melinda, 284 00:18:48,267 --> 00:18:51,267 I'm a teacher and it just wouldn't look right. 285 00:18:51,267 --> 00:18:53,900 Well, it's your life. 286 00:18:57,033 --> 00:19:00,167 Melinda! 287 00:19:00,167 --> 00:19:01,233 It's will take me just about two minutes 288 00:19:01,233 --> 00:19:03,667 to get my stuff together. 289 00:19:03,667 --> 00:19:06,300 ♪♪ 290 00:19:22,833 --> 00:19:24,833 ♪ Young love ♪ 291 00:19:24,833 --> 00:19:30,367 ♪ Like shallow waters never runs deep ♪ 292 00:19:32,367 --> 00:19:36,767 ♪ Kisses come labeled with a warning ♪ 293 00:19:36,767 --> 00:19:40,233 ♪ That forever may end ♪ 294 00:19:40,233 --> 00:19:43,233 ♪ Tomorrow morning ♪ 295 00:19:45,033 --> 00:19:50,400 ♪ Those first time promises are ♪ 296 00:19:50,400 --> 00:19:53,767 ♪ So hard to keep ♪ 297 00:19:53,767 --> 00:19:57,033 ♪ That's the reason why young love ♪ 298 00:19:57,033 --> 00:20:01,833 ♪ Like shallow waters never runs deep ♪ 299 00:20:19,200 --> 00:20:24,333 ♪ A lollipop romance is ♪ 300 00:20:24,333 --> 00:20:28,300 ♪ Only to find ♪ 301 00:20:28,300 --> 00:20:30,333 ♪ Love is a toy ♪ 302 00:20:30,333 --> 00:20:36,133 ♪ So don't mistake it if you lose your heart ♪ 303 00:20:36,133 --> 00:20:38,600 ♪ She's bound to break it ♪ 304 00:20:38,600 --> 00:20:40,167 Hey, wait up for me. 305 00:20:41,500 --> 00:20:44,367 ♪ You'll cry no tears ♪ 306 00:20:44,367 --> 00:20:50,167 ♪ Nor will you lose any sleep ♪ 307 00:20:50,167 --> 00:20:56,433 ♪ If you remember that young love like shallow waters ♪ 308 00:20:56,433 --> 00:20:59,800 ♪ Never runs deep ♪ 309 00:20:59,800 --> 00:21:03,533 ♪ It never runs deep ♪ 310 00:21:03,533 --> 00:21:07,333 ♪ No it never runs deep ♪ 311 00:21:07,333 --> 00:21:11,833 ♪ No it never runs deep ♪ 312 00:21:11,833 --> 00:21:14,367 ♪ No it never runs deep ♪♪ 313 00:21:23,300 --> 00:21:26,267 (birds loudly chirping) 314 00:21:32,033 --> 00:21:36,267 It's so quiet, it's so beautiful. 315 00:21:37,600 --> 00:21:41,900 Yeah, not many places like this left near the cities anymore. 316 00:21:41,900 --> 00:21:44,167 Yeah, mother nature does a great job. 317 00:21:44,167 --> 00:21:47,300 Yeah, then we have to screw it up. 318 00:21:47,300 --> 00:21:49,367 That's known as progress, Melinda. 319 00:21:52,400 --> 00:21:56,167 Jack... 320 00:21:56,167 --> 00:21:58,300 Call me Mindy. 321 00:21:58,300 --> 00:22:01,700 Melinda sounds, so square. 322 00:22:01,700 --> 00:22:04,600 Like stuff from before The Rolling Stones. 323 00:22:04,600 --> 00:22:09,167 Okay, Mindy, if it'll make you happier. 324 00:22:10,400 --> 00:22:12,067 How far is this pool? 325 00:22:12,067 --> 00:22:15,333 Just up there. 326 00:22:15,333 --> 00:22:17,633 Any fish in it? 327 00:22:17,633 --> 00:22:18,867 Only trout. 328 00:22:18,867 --> 00:22:21,167 I bet they're full of DDT. 329 00:22:21,167 --> 00:22:24,200 You kids are pretty hip on this environmental stuff, aren't you? 330 00:22:24,200 --> 00:22:27,767 Well, we oughtta be, it's our world too, you know! 331 00:22:27,767 --> 00:22:29,233 Well, I'll buy that Mindy, 332 00:22:29,233 --> 00:22:31,533 but don't completely put down the older generation. 333 00:22:31,533 --> 00:22:34,033 But Jack, you're not old. 334 00:22:34,033 --> 00:22:38,667 Not you, and you're in such good physical condition. 335 00:22:38,667 --> 00:22:41,367 And I bet you can run faster than me too. 336 00:22:41,367 --> 00:22:42,800 Come on. 337 00:22:42,800 --> 00:22:44,300 Tag-- You're it! 338 00:22:44,300 --> 00:22:47,833 ♪♪ 339 00:23:34,167 --> 00:23:36,300 (laughing) 340 00:23:39,433 --> 00:23:42,700 ♪♪ 341 00:24:29,633 --> 00:24:32,067 (birds chirping) 342 00:24:39,033 --> 00:24:40,833 Mindy, I think we'd better go. 343 00:24:40,833 --> 00:24:42,400 But why? 344 00:24:42,400 --> 00:24:44,533 That's why. 345 00:24:44,533 --> 00:24:46,200 It's all right, Jack. 346 00:24:46,200 --> 00:24:48,867 Or do you have a dirty mind? 347 00:24:48,867 --> 00:24:51,167 Well, I certainly don't have a dirty mind. 348 00:24:55,700 --> 00:24:58,033 Damn it, Mindy, come on back. 349 00:25:07,567 --> 00:25:10,300 Mindy, wait up, Mindy. 350 00:25:15,000 --> 00:25:19,167 Oh come, Jack, don't be afraid. 351 00:25:19,167 --> 00:25:21,667 Hey, hey, let me help you. 352 00:25:31,767 --> 00:25:34,033 (laughing) 353 00:25:36,767 --> 00:25:39,000 Oh, Jack. 354 00:25:39,000 --> 00:25:40,867 Come on. 355 00:25:46,100 --> 00:25:47,200 Oh, damn. 356 00:25:50,500 --> 00:25:51,967 Oh, damn, that's cold. 357 00:26:03,833 --> 00:26:07,633 (music playing) 358 00:26:32,433 --> 00:26:35,333 Jack, I had birthday cake after all. 359 00:26:35,333 --> 00:26:37,567 Well, happy birthday, Mindy. 360 00:26:40,667 --> 00:26:41,867 Hey, when's your birthday? 361 00:26:41,867 --> 00:26:42,933 Today. 362 00:26:42,933 --> 00:26:44,633 How old are you? 18. 363 00:26:44,633 --> 00:26:46,400 Far out. 364 00:26:46,400 --> 00:26:48,467 Wow, then, that makes you a Taurus. Uh huh. 365 00:26:58,833 --> 00:27:01,533 Far out, let's go. 366 00:27:02,933 --> 00:27:05,200 It's her birthday, let's leave 'em alone. 367 00:27:12,367 --> 00:27:16,567 ♪♪ 368 00:27:28,867 --> 00:27:30,567 (doorbell ringing) 369 00:27:36,367 --> 00:27:37,967 Sandy, where's Mindy? 370 00:27:37,967 --> 00:27:40,300 That's what I've been trying to find out for the last hour. 371 00:27:40,300 --> 00:27:42,700 Where is Mindy? 372 00:27:42,700 --> 00:27:45,200 (Mindy) Is this so wrong Jack? 373 00:27:45,200 --> 00:27:48,467 (Jack) No, Mindy. 374 00:28:10,333 --> 00:28:14,433 ♪♪ 375 00:28:21,900 --> 00:28:24,800 Well, why can't you tell me what happened the other night? 376 00:28:24,800 --> 00:28:27,467 I mean, well, I'm your best friend, aren't I? 377 00:28:27,467 --> 00:28:30,767 I told you, it's my own private thing. 378 00:28:30,767 --> 00:28:34,133 Who is he-- Your own thing? 379 00:28:34,133 --> 00:28:38,667 Okay, so it's your bag, but, but, Bill is mad as hell, 380 00:28:38,667 --> 00:28:40,733 and so was everybody else. 381 00:28:40,733 --> 00:28:44,233 I mean, your own birthday party. 382 00:28:44,233 --> 00:28:46,667 I told you, I didn't know 383 00:28:46,667 --> 00:28:48,867 I was going to have a surprise birthday party. 384 00:28:48,867 --> 00:28:51,433 I didn't even wanna have a party. 385 00:28:51,433 --> 00:28:54,533 But everybody wanted to throw one for you. 386 00:28:54,533 --> 00:28:57,100 Well, what, can't I have what I want? 387 00:28:57,100 --> 00:29:01,433 I mean, it was my birthday! 388 00:29:01,433 --> 00:29:03,567 Hey, I wanna talk to you. 389 00:29:03,567 --> 00:29:06,333 I wanna zonk you. 390 00:29:07,567 --> 00:29:10,200 Well, aren't you gonna hassle me, like everybody else? 391 00:29:10,200 --> 00:29:11,567 Not especially. 392 00:29:11,567 --> 00:29:12,933 Really? 393 00:29:12,933 --> 00:29:14,967 I was worried, that's all. 394 00:29:14,967 --> 00:29:17,133 Not about my car, about you. 395 00:29:17,133 --> 00:29:18,967 Well, I mean, something might of happened. 396 00:29:18,967 --> 00:29:22,467 Oh, you're so sweet, Bill. 397 00:29:22,467 --> 00:29:24,900 Wow, now that was sisterly. 398 00:29:24,900 --> 00:29:27,500 So, that's the it's gonna be now that you're 18. 399 00:29:27,500 --> 00:29:29,533 I'll be treated like a kid. 400 00:29:29,533 --> 00:29:30,567 Oh, Bill. 401 00:29:30,567 --> 00:29:31,667 (bell ringing) 402 00:29:31,667 --> 00:29:33,433 Come on, we'll be late. 403 00:29:39,833 --> 00:29:41,800 Sorry, Mindy. 404 00:29:43,900 --> 00:29:45,200 Oh, hi, Mr. Thompson, 405 00:29:45,200 --> 00:29:48,167 say, how'd those pictures turn out? 406 00:29:51,567 --> 00:29:54,700 ♪♪ 407 00:29:59,533 --> 00:30:03,100 We couldn't get much farther away from Carson High, could we? 408 00:30:03,100 --> 00:30:04,367 You suggested the beach. 409 00:30:04,367 --> 00:30:06,333 I did-- Didn't I? 410 00:30:06,333 --> 00:30:10,367 Mindy, I don't think we should see each other again. 411 00:30:10,367 --> 00:30:13,933 Jack, sometimes you're so strange. 412 00:30:13,933 --> 00:30:16,467 You really don't know what it's all about. 413 00:30:16,467 --> 00:30:18,700 I don't understand you. 414 00:30:18,700 --> 00:30:21,900 The other night was so wonderful. 415 00:30:21,900 --> 00:30:25,300 But, it was also something they put in the cake. 416 00:30:25,300 --> 00:30:27,867 What do you mean, something they put in the cake? 417 00:30:27,867 --> 00:30:29,533 Something. 418 00:30:29,533 --> 00:30:32,467 Why, didn't you like it? 419 00:30:32,467 --> 00:30:36,300 I liked it, and it was wonderful. 420 00:30:36,300 --> 00:30:38,867 But this married teacher, young girl student thing, 421 00:30:38,867 --> 00:30:40,833 just won't work. 422 00:30:40,833 --> 00:30:44,400 Mindy, we going to have to stop seeing each other, I'm sorry. 423 00:30:44,400 --> 00:30:46,200 Ah! 424 00:30:47,567 --> 00:30:49,700 Mindy! 425 00:30:52,200 --> 00:30:54,133 (bell ringing) 426 00:30:59,200 --> 00:31:02,733 (woman) Well, as you know, man is produced exactly the same 427 00:31:02,733 --> 00:31:05,233 as all warm blooded mammals. 428 00:31:05,233 --> 00:31:07,700 The female produces the eggs. 429 00:31:07,700 --> 00:31:11,833 This is just in the ovaries, and it's called ovulation, 430 00:31:11,833 --> 00:31:16,167 once this occurs, the egg is ready to receive the sperm. 431 00:31:16,167 --> 00:31:17,767 The sperm, of course, 432 00:31:17,767 --> 00:31:23,100 is produced by the male gonads or testes. 433 00:31:23,100 --> 00:31:27,400 At copulation, the sperm is ejaculated 434 00:31:27,400 --> 00:31:30,067 into the female vagina. 435 00:31:30,067 --> 00:31:33,533 Now, we all remember what the sperm looks like, don't we? 436 00:31:33,533 --> 00:31:37,633 Do you remember, it was that little pollywog sort of thing. 437 00:31:37,633 --> 00:31:40,800 Now these little things wiggle, well, actually, 438 00:31:40,800 --> 00:31:42,300 they swim up right-- 439 00:31:42,300 --> 00:31:44,733 (banging) 440 00:31:44,733 --> 00:31:49,400 Isn't anybody here interested in sex anymore? 441 00:31:49,400 --> 00:31:51,500 (laughing) 442 00:31:53,033 --> 00:31:54,100 (banging) 443 00:31:54,100 --> 00:31:57,067 ♪♪ 444 00:32:09,100 --> 00:32:10,900 (horn honking) 445 00:32:22,200 --> 00:32:25,033 (car speeds away) 446 00:32:49,300 --> 00:32:51,033 (sighing) 447 00:32:57,100 --> 00:32:58,167 Tests to be graded? 448 00:32:58,167 --> 00:33:01,667 Yeah, last before finals. 449 00:33:01,667 --> 00:33:03,567 Lucky you. 450 00:33:03,567 --> 00:33:05,467 Oh, I don't know, they're trying to stick me with three periods 451 00:33:05,467 --> 00:33:08,067 of administration next semester. 452 00:33:08,067 --> 00:33:11,567 So, someday you'll be girls Vice Principal. 453 00:33:11,567 --> 00:33:13,100 You know something Gretchen, 454 00:33:13,100 --> 00:33:14,300 this will be the first summer vacation 455 00:33:14,300 --> 00:33:15,800 when we haven't had jobs. 456 00:33:15,800 --> 00:33:18,367 The first one we can afford not to. 457 00:33:18,367 --> 00:33:19,500 It's going to be great though, isn't it? 458 00:33:19,500 --> 00:33:22,400 Yeah, but we haven't even made any definite plans. 459 00:33:22,400 --> 00:33:24,167 I have. 460 00:33:24,167 --> 00:33:26,500 Mother and I are going back east to visit my sister. 461 00:33:26,500 --> 00:33:27,700 What? 462 00:33:27,700 --> 00:33:30,067 Oh, you heard me, we haven't seen her in over three years. 463 00:33:30,067 --> 00:33:31,800 Well, what about me? 464 00:33:31,800 --> 00:33:33,500 We're fine, you'll have the car. 465 00:33:33,500 --> 00:33:34,667 Oh, Jesus. 466 00:33:34,667 --> 00:33:35,833 Oh, now what's the matter? 467 00:33:35,833 --> 00:33:37,267 Well, you could have least asked me. 468 00:33:37,267 --> 00:33:38,867 I am your husband, or am I? 469 00:33:38,867 --> 00:33:40,633 Well, I can do what I want, can't I? 470 00:33:40,633 --> 00:33:42,700 Jesus Christ, all we're gonna do is fight? 471 00:33:42,700 --> 00:33:44,767 Well, it is my life, now, isn't it? 472 00:33:44,767 --> 00:33:47,600 All right, all right, it's your life. 473 00:33:47,600 --> 00:33:49,033 (screaming) 474 00:33:50,900 --> 00:33:54,067 (music playing) 475 00:33:56,300 --> 00:33:58,167 (horn honking) 476 00:34:04,300 --> 00:34:05,767 Food, at last. 477 00:34:05,767 --> 00:34:07,067 Yeah, you keep eating all that junk, 478 00:34:07,067 --> 00:34:08,800 you even be able to get in the cockpit. 479 00:34:08,800 --> 00:34:10,233 (phone ringing) 480 00:34:12,700 --> 00:34:14,633 Hey, man, it's really coming along. 481 00:34:14,633 --> 00:34:16,567 Is he gonna let you drive it, like he promised? 482 00:34:16,567 --> 00:34:19,400 Yeah, in a month or so, after I'm 18. 483 00:34:19,400 --> 00:34:21,000 Hey, where are the girls? 484 00:34:21,000 --> 00:34:24,733 Ah, they're all worked up about homework and good grades. 485 00:34:24,733 --> 00:34:27,333 I'd like to get them worked up about something. 486 00:34:30,033 --> 00:34:32,867 Les, couldn't you find out anything from Sandy? 487 00:34:32,867 --> 00:34:34,033 Nothin. 488 00:34:34,033 --> 00:34:35,233 Mindy didn't even give her a hint 489 00:34:35,233 --> 00:34:36,800 of where she was that night. 490 00:34:36,800 --> 00:34:38,633 Why don't you just ask her, man? 491 00:34:38,633 --> 00:34:40,233 Shit, you know how uptight she's get. 492 00:34:40,233 --> 00:34:42,333 She's a kook. 493 00:34:42,333 --> 00:34:44,467 Well, didn't Sandy tell you anything? 494 00:34:44,467 --> 00:34:46,433 Just about some things she's had. 495 00:34:46,433 --> 00:34:48,100 Things with who? 496 00:34:48,100 --> 00:34:52,600 You know, different guys, football players, a swimmer, 497 00:34:52,600 --> 00:34:54,000 even some teachers. 498 00:34:54,000 --> 00:34:56,167 What teachers? 499 00:34:56,167 --> 00:34:59,133 Well, for one, Mr. Thompson. 500 00:34:59,133 --> 00:35:02,200 Well, every girl's been hung up on him. 501 00:35:02,200 --> 00:35:04,633 Mindy wouldn't have anything to do with him. 502 00:35:04,633 --> 00:35:06,767 Not Mindy. 503 00:35:11,633 --> 00:35:12,767 What's the matter? 504 00:35:12,767 --> 00:35:14,133 Oh, everything. 505 00:35:14,133 --> 00:35:15,333 Like what? 506 00:35:15,333 --> 00:35:17,967 Well, like, what's so important about getting straight A's 507 00:35:17,967 --> 00:35:19,733 through high school? 508 00:35:19,733 --> 00:35:21,367 Well, you've gotten them so far. 509 00:35:21,367 --> 00:35:23,900 And you wanna let all that work go down the tube? 510 00:35:26,900 --> 00:35:29,167 Yeah, but it's like, getting top grades 511 00:35:29,167 --> 00:35:31,433 doesn't seem to be important anymore. 512 00:35:31,433 --> 00:35:34,233 What good are they gonna do ya in real life? 513 00:35:34,233 --> 00:35:36,967 Well, it's practice, you know, like for college 514 00:35:36,967 --> 00:35:38,733 or when you get a job. 515 00:35:38,733 --> 00:35:41,467 Oh, screw college and jobs. 516 00:35:41,467 --> 00:35:43,333 Well, you gotta have money. 517 00:35:43,333 --> 00:35:45,067 Who needs money? 518 00:35:45,067 --> 00:35:47,200 I bet, you and I could go to New York right now, 519 00:35:47,200 --> 00:35:49,267 without spending a nickel. 520 00:35:49,267 --> 00:35:50,733 I'll bet we could too. 521 00:35:50,733 --> 00:35:52,167 But you know what we would have to do? 522 00:35:52,167 --> 00:35:54,367 Well, there certainly would be variety. 523 00:35:54,367 --> 00:35:56,067 And, uh, look at your Father! 524 00:35:56,067 --> 00:35:57,667 My Father? 525 00:35:57,667 --> 00:36:02,600 Sure, he graduated Cum Laude from college, made big money, 526 00:36:02,600 --> 00:36:04,267 and what's he today? 527 00:36:04,267 --> 00:36:06,433 A drunk, an alcoholic. 528 00:36:06,433 --> 00:36:07,900 Well, he is, isn't he? 529 00:36:07,900 --> 00:36:09,100 Yes. 530 00:36:09,100 --> 00:36:13,833 Well, then a lotta good, good money and job did him? 531 00:36:13,833 --> 00:36:15,333 Mindy. 532 00:36:15,333 --> 00:36:20,200 Since your birthday, well, you're just too deep for me. 533 00:36:20,200 --> 00:36:22,400 All this crazy talk. 534 00:36:22,400 --> 00:36:24,600 (phone ringing) 535 00:36:26,033 --> 00:36:27,133 Hello. 536 00:36:27,133 --> 00:36:28,167 Hello, Mindy. 537 00:36:28,167 --> 00:36:29,633 Oh, hi. 538 00:36:29,633 --> 00:36:31,933 Excuse me, Sandy. 539 00:36:36,667 --> 00:36:38,800 Hi, can you hear me? Mmm-hmm. 540 00:36:38,800 --> 00:36:40,033 Good. 541 00:36:40,033 --> 00:36:41,200 I've been thinking of you. 542 00:36:41,200 --> 00:36:42,467 I've been thinking of you too, Mindy. 543 00:36:42,467 --> 00:36:46,167 Can I see you tonight? 544 00:36:46,167 --> 00:36:47,300 I don't know. 545 00:36:47,300 --> 00:36:49,933 But, I wanna see you, Mindy. 546 00:36:49,933 --> 00:36:51,433 I don't think so. 547 00:36:51,433 --> 00:36:53,633 Please, Mindy, just for a while. 548 00:36:53,633 --> 00:36:57,400 But Jack, you said we shouldn't see each other again. 549 00:36:57,400 --> 00:37:00,667 That, well, it was just something that happened. 550 00:37:00,667 --> 00:37:02,533 That we should forget it. 551 00:37:02,533 --> 00:37:05,233 Jack, you put me down, you really did. 552 00:37:05,233 --> 00:37:08,100 I was only trying to think of what was best for us, Mindy. 553 00:37:08,100 --> 00:37:10,067 Please, let me see you for a while. 554 00:37:10,067 --> 00:37:11,867 You were afraid of your job. 555 00:37:11,867 --> 00:37:14,167 Of what people would think of a teacher who is... 556 00:37:14,167 --> 00:37:18,433 I can explain it-- Please, let me explain it. 557 00:37:18,433 --> 00:37:21,667 Okay, I'll see you, Jack. 558 00:37:21,667 --> 00:37:25,033 But not tonight, tomorrow night. 559 00:37:25,033 --> 00:37:30,000 I'll let you know where-- Bye. 560 00:37:30,000 --> 00:37:32,533 ♪♪ 561 00:37:36,233 --> 00:37:38,133 (chatter) 562 00:37:42,300 --> 00:37:44,133 But, why aren't we going to study tonight? 563 00:37:44,133 --> 00:37:45,433 We've been studying. 564 00:37:45,433 --> 00:37:46,833 Because, I don't wanna study. 565 00:37:46,833 --> 00:37:48,433 I don't need it. 566 00:37:48,433 --> 00:37:50,200 Mindy, you're too much. 567 00:37:50,200 --> 00:37:53,200 Too much, right on, far out. 568 00:37:53,200 --> 00:37:56,067 Besides, I've got things to do tonight. 569 00:37:57,467 --> 00:37:59,333 Mystery man. 570 00:37:59,333 --> 00:38:00,767 That's it, isn't it? 571 00:38:00,767 --> 00:38:03,233 It's the mystery man. 572 00:38:03,233 --> 00:38:05,300 (laughing, scoffing) 573 00:38:07,933 --> 00:38:12,733 ♪♪ 574 00:38:25,333 --> 00:38:29,400 ♪ Young love is just like shallow waters ♪ 575 00:38:38,033 --> 00:38:43,300 ♪ But forever may end tomorrow morning ♪ 576 00:39:19,367 --> 00:39:22,067 ♪♪ 577 00:39:23,267 --> 00:39:27,300 ♪ A lolly pop romance is ♪ 578 00:39:27,300 --> 00:39:31,300 ♪ Only for fun ♪ 579 00:39:31,300 --> 00:39:33,900 ♪ Love is a toy ♪ 580 00:39:54,667 --> 00:39:57,467 ♪♪ 581 00:39:58,667 --> 00:40:03,600 ♪ Young love young love ♪♪ 582 00:40:12,467 --> 00:40:14,067 (whistle blowing) 583 00:40:24,033 --> 00:40:25,233 (whistle blowing) 584 00:40:26,667 --> 00:40:29,767 Here're the keys, I've got a ride home after school. 585 00:40:29,767 --> 00:40:30,867 What time will You be home? 586 00:40:30,867 --> 00:40:32,533 Late-- You know the girls. 587 00:40:32,533 --> 00:40:33,833 They're TV dinners in the freezer. 588 00:40:33,833 --> 00:40:35,433 I know, I know. 589 00:40:37,967 --> 00:40:39,167 Interest you? 590 00:40:39,167 --> 00:40:40,900 What do you think? 591 00:40:44,100 --> 00:40:46,300 Bill, something I heard. 592 00:40:46,300 --> 00:40:47,733 I've been trying to figure out how to tell ya. 593 00:40:47,733 --> 00:40:49,100 Oh yeah. 594 00:40:49,100 --> 00:40:50,633 You know when Mindy missed her surprise party, 595 00:40:50,633 --> 00:40:52,167 a month before last? 596 00:40:52,167 --> 00:40:53,667 Yeah, I remember. 597 00:40:53,667 --> 00:40:55,967 Well, someone saw Mr. Thompson riding with her, 598 00:40:55,967 --> 00:40:58,133 in your car. 599 00:41:17,233 --> 00:41:18,433 Hey, Les, catch. 600 00:41:20,233 --> 00:41:23,767 Huh, sorry Mr. Thompson. 601 00:41:23,767 --> 00:41:26,833 That's okay, accidents do happen, you know. 602 00:41:30,233 --> 00:41:32,000 (net swooshing) 603 00:41:32,000 --> 00:41:34,067 Sorry about that. 604 00:41:38,733 --> 00:41:40,933 That Mr. Thompson is really groovy, 605 00:41:40,933 --> 00:41:42,567 you see what he did to Bill? 606 00:41:42,567 --> 00:41:44,833 What do ya think, he's showin' off for his wife? 607 00:41:44,833 --> 00:41:46,400 I hear they don't get along. 608 00:41:46,400 --> 00:41:48,100 Really? 609 00:41:48,100 --> 00:41:49,433 Yeah, I hear they argue all the time. 610 00:41:49,433 --> 00:41:52,000 The probably even argue when they make out. 611 00:41:52,000 --> 00:41:53,067 (girl) What a drag. 612 00:41:53,067 --> 00:41:54,200 Why do they stay married? 613 00:41:54,200 --> 00:41:57,300 Probably to keep their jobs, I guess. 614 00:41:57,300 --> 00:41:59,533 Two teachers teaching in the same school, 615 00:41:59,533 --> 00:42:01,833 I've never heard of them getting a divorce. 616 00:42:01,833 --> 00:42:03,167 (laughing) 617 00:42:03,167 --> 00:42:04,367 Wow, did you hear that? 618 00:42:04,367 --> 00:42:06,367 Seems like the Thompsons are all screwed up. 619 00:42:06,367 --> 00:42:08,267 Yeah. 620 00:42:08,267 --> 00:42:09,933 I don't know what I would do if I had a marriage 621 00:42:09,933 --> 00:42:11,400 that didn't work out. 622 00:42:11,400 --> 00:42:13,300 I do-- I'd split. 623 00:42:13,300 --> 00:42:15,067 Oh, just like that? 624 00:42:15,067 --> 00:42:16,267 Well, what if you had babies, 625 00:42:16,267 --> 00:42:18,400 or you were pregnant, or something? 626 00:42:18,400 --> 00:42:21,233 Sandy, I've just gotta tell somebody. 627 00:42:21,233 --> 00:42:23,167 Hey, what's the matter? 628 00:42:23,167 --> 00:42:25,200 I might be pregnant! 629 00:42:25,200 --> 00:42:26,900 Pregnant? 630 00:42:26,900 --> 00:42:29,533 Oh, Mindy, no! 631 00:42:29,533 --> 00:42:31,000 I just don't know what I'm gonna do. 632 00:42:31,000 --> 00:42:33,833 I've gotta do something! 633 00:42:33,833 --> 00:42:36,633 Well, what are you gonna do? 634 00:42:36,633 --> 00:42:39,600 I don't know, I'm so mixed up. 635 00:42:39,600 --> 00:42:41,700 I'm just gonna leave. 636 00:42:41,700 --> 00:42:43,967 (music playing, knocking) 637 00:42:52,333 --> 00:42:55,467 (Mindy) Hi. Oh, hi, Mindy, come on in. 638 00:43:01,500 --> 00:43:05,367 We really are going to develop pictures, aren't we? 639 00:43:08,367 --> 00:43:10,800 Almost anything can develop. 640 00:43:33,233 --> 00:43:34,467 (bell dings) 641 00:43:34,467 --> 00:43:37,133 Got some prints in the dryer. 642 00:43:41,567 --> 00:43:42,700 You want some more coffee? 643 00:43:42,700 --> 00:43:46,467 No, uh-huh. 644 00:43:49,667 --> 00:43:51,467 You look like you got something on your mind, young lady. 645 00:43:51,467 --> 00:43:52,700 What is it? 646 00:43:52,700 --> 00:43:54,233 Just trying to find my head. 647 00:43:54,233 --> 00:43:55,433 It's right on top of your shoulders, 648 00:43:55,433 --> 00:43:58,467 and it's very pretty too. 649 00:43:58,467 --> 00:44:00,533 Jack. 650 00:44:00,533 --> 00:44:03,867 I might be pregnant. 651 00:44:03,867 --> 00:44:05,933 Oh my God. 652 00:44:05,933 --> 00:44:07,667 How? 653 00:44:07,667 --> 00:44:10,267 How-- How else? 654 00:44:10,267 --> 00:44:15,467 Mindy, don't worry though because we'll do something. 655 00:44:15,467 --> 00:44:18,800 I said "might", I'm not sure. 656 00:44:18,800 --> 00:44:20,133 Might? 657 00:44:20,133 --> 00:44:22,533 But, I'd like to know for sure. 658 00:44:22,533 --> 00:44:23,767 Yes. 659 00:44:23,767 --> 00:44:27,400 And I can't go to my family Doctor, I just can't. 660 00:44:27,400 --> 00:44:29,600 I know a Doctor, we were in the Marines together. 661 00:44:29,600 --> 00:44:33,367 He's about six miles from here, and he's an Obstetrician. 662 00:44:33,367 --> 00:44:35,533 It's gonna be okay kid, so, don't worry. 663 00:44:37,200 --> 00:44:39,000 (car door closes) 664 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 It's Gretchen, come on, out the back door. 665 00:44:41,000 --> 00:44:42,533 Just like in the movies. 666 00:44:42,533 --> 00:44:44,700 I'll set up an appointment, tomorrow morning, early. 667 00:44:44,700 --> 00:44:47,567 Not tomorrow-- Saturday, okay? 668 00:44:52,767 --> 00:44:54,767 (radio announcer) The beautiful music of Crest radio. 669 00:44:54,767 --> 00:44:58,300 Let's continue on with more music from Ray Martin 670 00:44:58,300 --> 00:45:00,467 and his orchestra. 671 00:45:00,467 --> 00:45:01,700 There you are. 672 00:45:01,700 --> 00:45:03,800 Hi. 673 00:45:03,800 --> 00:45:07,733 Oh, goody, martinis. 674 00:45:07,733 --> 00:45:09,767 Looks like you've already had a few. 675 00:45:09,767 --> 00:45:13,933 Well, maybe one or two, or three or four. 676 00:45:15,667 --> 00:45:18,733 Oh, catching up, are you? 677 00:45:18,733 --> 00:45:20,867 Well, I happen to need it. 678 00:45:20,867 --> 00:45:23,333 How 'bout me? 679 00:45:26,100 --> 00:45:28,800 Aww! 680 00:45:28,800 --> 00:45:29,867 What would you think if I told you 681 00:45:29,867 --> 00:45:31,500 I was going to become a father? 682 00:45:31,500 --> 00:45:33,467 Jack, what's the matter with you? 683 00:45:33,467 --> 00:45:35,333 You know I can't have a baby. 684 00:45:35,333 --> 00:45:38,767 We went through that years ago. 685 00:45:38,767 --> 00:45:42,433 Well, I didn't say who the mother is going to be. 686 00:45:42,433 --> 00:45:44,133 (shattering) 687 00:45:45,233 --> 00:45:50,200 You bastard, oh, you bastard. 688 00:45:50,200 --> 00:45:52,067 Do you blame me? 689 00:45:52,067 --> 00:45:54,833 You know, it's very funny. 690 00:45:54,833 --> 00:45:56,200 (laughing) 691 00:45:58,400 --> 00:46:01,633 I'm blaming you, Jack. 692 00:46:01,633 --> 00:46:04,667 Do you really blame me? 693 00:46:14,633 --> 00:46:16,933 And give my regards to your mother, too. 694 00:46:30,967 --> 00:46:32,067 You're like an iceberg. 695 00:46:32,067 --> 00:46:33,967 What's the matter? Just thinking. 696 00:46:33,967 --> 00:46:35,100 Huh. 697 00:46:35,100 --> 00:46:36,633 For God's sakes, you're worried about not graduating 698 00:46:36,633 --> 00:46:38,300 first in the class. 699 00:46:38,300 --> 00:46:40,500 Okay, so you're number two, you'll try harder. 700 00:46:40,500 --> 00:46:43,333 But I told you, I don't care about grades anymore, 701 00:46:43,333 --> 00:46:45,667 and just think, only one more week of school left , 702 00:46:45,667 --> 00:46:48,067 I'll be so happy when it's all over with. 703 00:46:48,067 --> 00:46:50,200 It's ditch week anyway, who minds that? 704 00:46:50,200 --> 00:46:53,000 I'll have plenty of time to work on Mack's dragster. 705 00:46:53,000 --> 00:46:54,400 He's letting me drive it. 706 00:46:54,400 --> 00:46:55,967 I'm giving it it's first trial tomorrow. 707 00:46:55,967 --> 00:46:59,000 I know, I know, it's all I've been hearing about, 708 00:46:59,000 --> 00:47:01,167 is that darn dragster. 709 00:47:01,167 --> 00:47:03,867 Well, don't put me down Mindy, I've worked damn hard on it. 710 00:47:03,867 --> 00:47:06,467 But Bill, you make it sound like that's all there is. 711 00:47:06,467 --> 00:47:07,767 Dragsters. 712 00:47:07,767 --> 00:47:10,800 And it's really beginning to bug me. 713 00:47:10,800 --> 00:47:12,667 So, it's bugging you, is it? 714 00:47:12,667 --> 00:47:15,133 Well, I have something that's bugging me too. 715 00:47:15,133 --> 00:47:18,500 Just yesterday, I heard where you were six weeks ago, 716 00:47:18,500 --> 00:47:20,900 when you didn't show up for your surprise party. 717 00:47:20,900 --> 00:47:22,467 What are you talking about? 718 00:47:22,467 --> 00:47:26,067 You and Mr. Thompson, he was with you in this car. 719 00:47:26,067 --> 00:47:29,533 Well, I'm not a piece of furniture, nobody owns me. 720 00:47:29,533 --> 00:47:32,067 Goddamn it, I want the truth about you and Thompson. 721 00:47:32,067 --> 00:47:35,300 Men, no wonder they set up The Women's Liberation movement, 722 00:47:35,300 --> 00:47:38,233 for thousands of years, you've tried to own us and possess us. 723 00:47:41,967 --> 00:47:44,567 And all you ever want to do is ball us. 724 00:47:44,567 --> 00:47:46,500 (laughing) 725 00:47:47,867 --> 00:47:49,167 Damn. 726 00:47:49,167 --> 00:47:50,867 But, she's right. 727 00:47:50,867 --> 00:47:53,200 (laughing) 728 00:47:53,200 --> 00:47:56,500 ♪♪ 729 00:48:11,233 --> 00:48:12,733 (horn honking) 730 00:48:22,633 --> 00:48:25,433 Hi. Hi. 731 00:48:25,433 --> 00:48:28,167 Boy, it's a good thing Les left me this car. 732 00:48:28,167 --> 00:48:31,867 You know those crazy guys left at six o'clock this morning. 733 00:48:31,867 --> 00:48:33,600 Say, where were you earlier? 734 00:48:33,600 --> 00:48:35,200 The rabbit test. 735 00:48:35,200 --> 00:48:36,833 Oh my God. 736 00:48:36,833 --> 00:48:38,400 The poor rabbit. 737 00:48:38,400 --> 00:48:42,500 Poor me, and we won't know anything for two days. 738 00:48:42,500 --> 00:48:44,700 Yeah. 739 00:48:44,700 --> 00:48:46,567 Poor you. 740 00:48:54,467 --> 00:48:56,633 (phone ringing) 741 00:49:01,833 --> 00:49:02,967 Hello. 742 00:49:02,967 --> 00:49:04,200 Oh, hi, Doc. 743 00:49:04,200 --> 00:49:06,400 Just about to call you. 744 00:49:06,400 --> 00:49:07,533 Yeah, how was she? 745 00:49:07,533 --> 00:49:09,900 That's what I called, Jack, she ran out on me. 746 00:49:09,900 --> 00:49:11,333 What? 747 00:49:11,333 --> 00:49:13,633 Well, I got the specimens to make the test. 748 00:49:13,633 --> 00:49:15,733 But these young girls that think they're pregnant, 749 00:49:15,733 --> 00:49:17,767 they're carrying quite a big emotional load. 750 00:49:17,767 --> 00:49:19,633 Yeah, I know. 751 00:49:19,633 --> 00:49:22,733 This girl you sent over, Mindy Evans, 752 00:49:22,733 --> 00:49:25,367 on the surface she's matter of fact about it, 753 00:49:25,367 --> 00:49:28,033 but I feel she's really uptight underneath. 754 00:49:28,033 --> 00:49:29,800 You don't think she's on the verge of some kind of breakdown, 755 00:49:29,800 --> 00:49:30,900 do you? 756 00:49:30,900 --> 00:49:33,500 I'm not sure, but that's why I like to talk to her. 757 00:49:33,500 --> 00:49:36,033 I want to give her some tranquilizers. 758 00:49:36,033 --> 00:49:37,800 Would it help if I talked to her ? 759 00:49:37,800 --> 00:49:39,800 I think I might know where to find her. 760 00:49:39,800 --> 00:49:41,367 If you could ease her mind, and let her know 761 00:49:41,367 --> 00:49:44,467 the world's not coming to an end, it might help. 762 00:49:44,467 --> 00:49:47,533 Okay, and thanks, Doc, thanks a lot. 763 00:49:58,833 --> 00:50:01,033 (tires squealing) 764 00:50:07,933 --> 00:50:10,800 (announcer) Next run, staring now. 765 00:50:10,800 --> 00:50:13,067 (announcer inaudible) 766 00:50:45,233 --> 00:50:47,900 (cheering) 767 00:51:01,933 --> 00:51:04,867 When you first tromp on it, Bill, don't go all out. 768 00:51:04,867 --> 00:51:06,700 Yeah, Bill, she's kind of tight all over. 769 00:51:06,700 --> 00:51:07,867 Okay. 770 00:51:07,867 --> 00:51:09,933 Treat her gentle, like a virgin, man. 771 00:51:09,933 --> 00:51:13,000 She may be a virgin now, but in a little while she's gonna be 772 00:51:13,000 --> 00:51:14,967 screaming, man, is she gonna howl. 773 00:51:14,967 --> 00:51:16,833 Atta boy. 774 00:51:19,567 --> 00:51:22,000 The next run will be made by Steve... 775 00:51:22,000 --> 00:51:23,733 Sandy, let's go do something. 776 00:51:23,733 --> 00:51:26,367 We are doing something, we're watching the drags. 777 00:51:26,367 --> 00:51:30,267 That's all these drags are, a real drag 778 00:51:33,133 --> 00:51:38,700 Time: 7.92, speed: 198.6 miles per hour. 779 00:51:40,100 --> 00:51:42,033 (engine revving) 780 00:51:44,667 --> 00:51:46,333 (gasping) 781 00:51:52,033 --> 00:51:55,200 Now, remember, give the drag 'chute handle a good pull, 782 00:51:55,200 --> 00:51:56,533 it's real stiff. 783 00:51:56,533 --> 00:51:57,900 Yeah, and keep it under 200, 784 00:51:57,900 --> 00:52:00,167 we don't have to break any records here today. 785 00:52:00,167 --> 00:52:01,467 Okay. 786 00:52:13,367 --> 00:52:16,333 The next run will be Monty Pearce. 787 00:52:16,333 --> 00:52:19,567 In modified stock-- there he goes. 788 00:52:19,567 --> 00:52:25,067 9.44 is the speed, 146.10 miles per hour. 789 00:52:37,467 --> 00:52:40,133 (engine revving) 790 00:52:40,133 --> 00:52:41,700 (tires squealing) 791 00:52:50,700 --> 00:52:52,300 (tires squealing) 792 00:52:53,400 --> 00:52:55,967 (announcer inaudible) 793 00:52:57,633 --> 00:52:59,733 The car is on it's first trial run 794 00:52:59,733 --> 00:53:01,933 and it's driven by a rookie driver... 795 00:53:11,567 --> 00:53:13,100 (tires squealing) 796 00:53:18,933 --> 00:53:20,200 Why doesn't he pull the chute? 797 00:53:20,200 --> 00:53:21,967 He'll never stop. 798 00:53:21,967 --> 00:53:23,433 Dump the 'chute! 799 00:53:23,433 --> 00:53:24,367 (gasping) 800 00:53:30,333 --> 00:53:33,300 (cheering and clapping) 801 00:53:42,400 --> 00:53:44,033 Well, let's go get him. 802 00:54:06,700 --> 00:54:08,767 (tires squealing) 803 00:54:17,767 --> 00:54:21,100 ... Speed: 173.3 miles per hour. 804 00:54:32,567 --> 00:54:33,833 Well, did I have you worried? 805 00:54:33,833 --> 00:54:35,667 No, I knew you could do it. 806 00:54:35,667 --> 00:54:37,467 You had me worried, I thought I was going to see 807 00:54:37,467 --> 00:54:39,533 $10,000 go up in smoke. 808 00:54:39,533 --> 00:54:42,933 Watch it, Sandy, you'll get oil all over your clothes. 809 00:54:42,933 --> 00:54:45,233 Bill, can I have the keys to your dune buggy? 810 00:54:45,233 --> 00:54:47,233 Yeah, get rid them will ya, Bill, we've got work to do. 811 00:54:47,233 --> 00:54:49,500 Les, will you give her the keys to the dune buggy. 812 00:54:51,200 --> 00:54:53,000 Now, be damn careful with it. 813 00:54:53,000 --> 00:54:55,100 Thank you, I will. 814 00:55:02,500 --> 00:55:05,133 Somehow you know, I think I been had. 815 00:55:07,200 --> 00:55:09,700 (recorder playing) 816 00:55:31,167 --> 00:55:33,233 (Mindy) Hi, Pan. 817 00:55:35,200 --> 00:55:38,000 I thought it was you. 818 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 Come on, get in. 819 00:55:40,000 --> 00:55:42,733 You look so different with your clothes on. 820 00:55:42,733 --> 00:55:44,567 Sandy, I want you to meet Pan. 821 00:55:48,700 --> 00:55:51,267 You sure did pick a crazy way to get to Big Sur, 822 00:55:51,267 --> 00:55:53,033 that's along the coast. 823 00:55:53,033 --> 00:55:55,800 Well, I'm in no hurry, and this way I get to see the mountains, 824 00:55:55,800 --> 00:55:58,933 and the big trees and Lake Tahoe, everything. 825 00:55:58,933 --> 00:56:02,200 Far out, this way you get to se all those groovy places. 826 00:56:02,200 --> 00:56:03,700 Well, let's go. 827 00:56:03,700 --> 00:56:05,600 Okay. 828 00:56:05,600 --> 00:56:09,233 (recorder playing) 829 00:56:10,833 --> 00:56:13,100 Well, that's the last run for the day, folks. 830 00:56:13,100 --> 00:56:14,900 But we'll do the whole thing over again next Saturday. 831 00:56:16,167 --> 00:56:18,400 (Les) Look who's here. 832 00:56:19,633 --> 00:56:22,300 A little out of his territory, isn't he? 833 00:56:25,100 --> 00:56:26,633 Hi, fellas. 834 00:56:26,633 --> 00:56:29,400 Hi, Mr. Thompson, I didn't think drags were your bag. 835 00:56:29,400 --> 00:56:31,433 Oh, I just thought I would get out of the city for a while. 836 00:56:31,433 --> 00:56:33,033 Mack, this is Mr. Thompson. 837 00:56:33,033 --> 00:56:34,133 Max, how are ya? 838 00:56:34,133 --> 00:56:36,800 Good. 839 00:56:36,800 --> 00:56:38,067 You didn't happen to see Mindy and Sandy 840 00:56:38,067 --> 00:56:39,600 on your way up here, did you? 841 00:56:39,600 --> 00:56:40,933 They were in my dune buggy. 842 00:56:40,933 --> 00:56:43,100 No, I didn't, but if you like I'll certainly 843 00:56:43,100 --> 00:56:44,400 help you look for them. 844 00:56:44,400 --> 00:56:46,600 Well, make up your mind, you're coming with me, or what? 845 00:56:46,600 --> 00:56:47,933 We'll be okay, Mack. 846 00:56:47,933 --> 00:56:49,500 See ya tomorrow. 847 00:56:54,867 --> 00:56:56,567 (engine sputtering) 848 00:57:02,900 --> 00:57:05,200 Oh no, out of gas. 849 00:57:05,200 --> 00:57:07,833 Pan, whatta we do? 850 00:57:10,133 --> 00:57:12,133 We can't, what about school? 851 00:57:12,133 --> 00:57:13,133 Who cares? 852 00:57:13,133 --> 00:57:15,667 It's ditch week, no one will be in school, 853 00:57:15,667 --> 00:57:18,767 and I'm not gonna be waiting around 'till Monday. 854 00:57:18,767 --> 00:57:20,633 But, Mindy, I only have 40 cents. 855 00:57:20,633 --> 00:57:23,933 But we can do it, we can go to Big Sur with Pan, 856 00:57:23,933 --> 00:57:26,400 we can just go the long way. 857 00:57:26,400 --> 00:57:29,467 Okay, you don't wanna do it, that's your bag. 858 00:57:29,467 --> 00:57:31,100 Oh hell. 859 00:57:32,367 --> 00:57:35,833 Mindy, wait, I can't let you go without me. 860 00:57:35,833 --> 00:57:38,300 Well, not in the condition you might be in. 861 00:57:42,400 --> 00:57:44,400 Hey, wait. 862 00:57:47,567 --> 00:57:51,167 ♪♪ 863 00:57:56,667 --> 00:57:59,200 (Pan) Outta sight, come on. 864 00:57:59,200 --> 00:58:01,900 (Sandy) Big Sur, here we come. 865 00:58:01,900 --> 00:58:05,200 ♪♪ 866 00:58:44,000 --> 00:58:45,533 Anybody want some grass? 867 00:58:45,533 --> 00:58:46,700 (Pan) Far out. 868 00:58:46,700 --> 00:58:49,400 50 cents a joint, can't give it away, you know, 869 00:58:49,400 --> 00:58:50,600 it's our living. 870 00:58:50,600 --> 00:58:52,500 Sorry, no bread. 871 00:58:55,267 --> 00:58:58,633 ♪♪ 872 00:59:30,333 --> 00:59:32,467 (Mindy) Bye, bye, thanks. 873 00:59:36,033 --> 00:59:38,200 Hey, there's a bakery, come on. 874 00:59:47,567 --> 00:59:50,400 Mmmm, that heavenly smell. 875 00:59:50,400 --> 00:59:54,067 Sheepherders bread, I've been here before, come on. 876 00:59:54,067 --> 00:59:56,600 Pan, you gotta dime? 877 00:59:56,600 --> 00:59:58,800 I know, we'll pan handle. 878 00:59:58,800 --> 01:00:03,333 No, the cops will bust us here, look, here's what we'll do. 879 01:00:04,533 --> 01:00:06,800 (bell jingles) 880 01:00:20,867 --> 01:00:22,700 (man) Be there in a minute. 881 01:00:31,533 --> 01:00:33,867 Oh, this could be for real. 882 01:00:38,767 --> 01:00:40,067 Damn hippies. 883 01:00:40,067 --> 01:00:41,467 And both pregnant too. 884 01:00:41,467 --> 01:00:43,967 You'd think they'd heard about the pill by now. 885 01:00:46,400 --> 01:00:48,800 They couldn't have gone to Big Sur this way, Mr. Thompson. 886 01:00:48,800 --> 01:00:50,833 What do we do? 887 01:00:50,833 --> 01:00:52,467 God knows what she would do. 888 01:00:52,467 --> 01:00:53,733 Huh? 889 01:00:53,733 --> 01:00:55,467 Who'd do what? 890 01:00:55,467 --> 01:00:57,933 Girls hitch hiking, they're always getting into trouble, 891 01:00:57,933 --> 01:00:59,233 we'd better go get 'em. 892 01:00:59,233 --> 01:01:00,467 My God, yes. 893 01:01:00,467 --> 01:01:02,200 Anything happen to Sandy, drunk or not, 894 01:01:02,200 --> 01:01:04,200 her Father would kill me. 895 01:01:04,200 --> 01:01:06,167 Well, they can't have much of a start on us. 896 01:01:06,167 --> 01:01:08,467 Maybe we can catch 'em by dark. 897 01:01:08,467 --> 01:01:10,000 I'll call Jerry to pick up the dune buggy. 898 01:01:10,000 --> 01:01:11,633 Okay, come on. 899 01:01:30,733 --> 01:01:31,933 Catch. 900 01:01:38,767 --> 01:01:41,267 (Mindy) Hey, how 'bout a ride? 901 01:01:41,267 --> 01:01:42,667 Outta sight. 902 01:01:45,200 --> 01:01:46,700 (biker) Hey, where you chicks headin'? 903 01:01:46,700 --> 01:01:48,667 We're going to Big Sur the hard way. 904 01:01:48,667 --> 01:01:50,267 Outta sight-- Get on. 905 01:01:50,267 --> 01:01:52,200 What groovy bikes. 906 01:01:52,200 --> 01:01:54,100 Come on Sandy, get on. 907 01:01:54,100 --> 01:01:55,500 Are these your old ladies? 908 01:01:55,500 --> 01:01:57,567 No, we're just friends. 909 01:02:00,467 --> 01:02:02,767 Hey, hey, come on, whew. 910 01:02:05,867 --> 01:02:09,367 ♪♪ 911 01:02:19,433 --> 01:02:21,900 Hey, it's the big man. 912 01:02:27,533 --> 01:02:29,700 What are you doing on that piece of garbage? 913 01:02:29,700 --> 01:02:33,067 It's a loaner, it's all they had. 914 01:02:33,067 --> 01:02:36,033 What's wrong with your chopper? 915 01:02:36,033 --> 01:02:39,533 Mine broke down. 916 01:02:39,533 --> 01:02:42,700 Well, I guess it beats walking, but that's about it. 917 01:02:52,033 --> 01:02:53,967 Okay, let's go. 918 01:02:55,433 --> 01:02:58,600 ♪♪ 919 01:03:40,800 --> 01:03:44,733 (music playing) 920 01:04:16,933 --> 01:04:20,300 (man) Okay, set 'em up, beer for everybody, let's go. 921 01:04:25,533 --> 01:04:26,567 Yeah, I'm gonna need an I.D. 922 01:04:26,567 --> 01:04:28,333 on these two, fella. 923 01:04:28,333 --> 01:04:30,100 They're big enough, they're old enough. 924 01:04:30,100 --> 01:04:32,133 Say, we got a law in this state. 925 01:04:32,133 --> 01:04:33,400 You gotta a what? 926 01:04:33,400 --> 01:04:35,833 (Mindy) We'll just have cokes. 927 01:04:35,833 --> 01:04:39,700 You're lucky. 928 01:04:39,700 --> 01:04:41,467 Cokes. 929 01:04:43,633 --> 01:04:45,667 You guys, help yourselves. 930 01:04:54,067 --> 01:04:59,367 All right, fella, hey, that's $2.60 931 01:04:59,367 --> 01:05:03,167 and 25 cents a punch on the, uh, card there. 932 01:05:03,167 --> 01:05:04,467 Two bits a punch? 933 01:05:04,467 --> 01:05:06,067 You hear that guys, two bits a punch. 934 01:05:06,067 --> 01:05:07,400 We'll make a fortune. 935 01:05:07,400 --> 01:05:10,300 Two bits a punch on that card, fella. 936 01:05:10,300 --> 01:05:11,433 I win the rifle, didn't I? 937 01:05:11,433 --> 01:05:12,667 Didn't I-- Didn't I win a rifle? 938 01:05:12,667 --> 01:05:13,833 That's right. 939 01:05:13,833 --> 01:05:15,967 Fair and square. 940 01:05:15,967 --> 01:05:17,867 It's my lucky day, Mister, 941 01:05:17,867 --> 01:05:19,033 but I'll tell you what I'll offer you. 942 01:05:19,033 --> 01:05:20,200 I'll trade you that rifle. 943 01:05:20,200 --> 01:05:23,933 I'll sell it back, and you, ah, can deduct our bill from it. 944 01:05:31,100 --> 01:05:32,000 (shrieking) 945 01:05:33,233 --> 01:05:35,433 Get 'em in a card game, Stud. 946 01:05:37,767 --> 01:05:41,367 Black jack mister, come on, come on! 947 01:05:53,633 --> 01:05:55,567 Twenty bucks. 948 01:06:01,300 --> 01:06:02,900 Bury the nine. 949 01:06:06,633 --> 01:06:09,200 Hit me, hit me. 950 01:06:12,733 --> 01:06:13,900 Hey, buddy, that's a bust. 951 01:06:13,900 --> 01:06:15,300 Hit me. 952 01:06:15,300 --> 01:06:17,400 That's a bust, fella. 953 01:06:17,400 --> 01:06:20,800 Hey man, you got 22 showin'. 954 01:06:20,800 --> 01:06:23,900 You're over, you got more than 21 showin' there now. 955 01:06:23,900 --> 01:06:25,100 You, hit me. 956 01:06:25,100 --> 01:06:27,067 Well, well, let's just call it a draw, huh, buddy? 957 01:06:27,067 --> 01:06:29,000 You, hit me-- You, hit me. 958 01:06:29,000 --> 01:06:30,700 You, hit me. 959 01:06:30,700 --> 01:06:33,100 (thumping and crashing) 960 01:06:40,400 --> 01:06:41,767 (grunting) 961 01:06:49,733 --> 01:06:51,833 (water running) 962 01:06:54,167 --> 01:06:56,067 Let's split, man. 963 01:06:56,067 --> 01:06:58,100 This place ain't very hospitable. 964 01:07:09,900 --> 01:07:11,567 'Kay, bye, Sis. 965 01:07:16,767 --> 01:07:18,033 Who'd you talk to, Bill? 966 01:07:18,033 --> 01:07:19,033 My sister. 967 01:07:19,033 --> 01:07:20,067 She'll call your folk, Les. 968 01:07:20,067 --> 01:07:21,933 She's gonna call Mindy and Sandy's folks too. 969 01:07:21,933 --> 01:07:23,500 Well, they'll hit the ceiling if they hear those girls 970 01:07:23,500 --> 01:07:25,100 are out hitch hiking. 971 01:07:25,100 --> 01:07:27,033 I'm not that dumb, Mr. Thompson. 972 01:07:27,033 --> 01:07:29,000 Mindy's folks are gonna think she staying with Sandy, 973 01:07:29,000 --> 01:07:31,133 and vice versa. 974 01:07:31,133 --> 01:07:32,433 Anybody see 'em around here? 975 01:07:32,433 --> 01:07:33,500 Not even a glimpse, 976 01:07:33,500 --> 01:07:36,000 but they must have must have passed here sometime. 977 01:07:45,267 --> 01:07:47,933 (whooping, engines roaring) 978 01:08:01,733 --> 01:08:03,433 (gasping) 979 01:08:06,100 --> 01:08:08,100 (Mindy) Let go of me! 980 01:08:08,100 --> 01:08:10,300 (Pan) Hey, where are we going? 981 01:08:24,800 --> 01:08:26,867 (muffled scream) 982 01:08:26,867 --> 01:08:28,533 Leave me alone. 983 01:08:40,300 --> 01:08:43,667 Pills, Buster, come on, pills. 984 01:08:43,667 --> 01:08:46,167 Whiskey flash. 985 01:08:46,167 --> 01:08:47,400 The way to pop pills, girls, 986 01:08:47,400 --> 01:08:52,300 is you don't know whether you're getting uppers, downers. 987 01:08:55,200 --> 01:08:57,033 Here, take one. Uh-uh. 988 01:08:57,033 --> 01:08:58,133 Please, take one. 989 01:08:58,133 --> 01:09:00,233 (screaming) 990 01:09:00,233 --> 01:09:01,867 (Mindy) Just do it, Sandy. 991 01:09:04,700 --> 01:09:06,633 (laughing) 992 01:09:12,533 --> 01:09:13,533 Stop it. 993 01:09:13,533 --> 01:09:16,000 Let go of me. 994 01:09:20,033 --> 01:09:23,033 You, little buddy goes first. 995 01:09:23,033 --> 01:09:24,467 We're gonna have a private little talk. 996 01:09:24,467 --> 01:09:25,467 No. 997 01:09:25,467 --> 01:09:27,000 No-- No! 998 01:09:27,000 --> 01:09:29,633 ♪♪ 999 01:09:32,033 --> 01:09:34,600 Yo, Flash, watch the product-- Don't get stoned. 1000 01:09:40,167 --> 01:09:42,067 (Mindy) That's an idea. 1001 01:09:52,933 --> 01:09:55,067 (Pan) No! 1002 01:09:55,067 --> 01:09:56,700 No. 1003 01:10:00,800 --> 01:10:03,500 Here, wash it down with this. 1004 01:10:03,500 --> 01:10:05,067 No! 1005 01:10:08,867 --> 01:10:12,367 Pills and booze, wow. 1006 01:10:12,367 --> 01:10:14,133 (grunting) 1007 01:10:16,033 --> 01:10:18,933 ♪♪ 1008 01:10:26,933 --> 01:10:28,300 Take some more. 1009 01:10:34,033 --> 01:10:36,100 Okay, he's had it. 1010 01:10:36,100 --> 01:10:38,200 Hey, one less to stand in line. 1011 01:10:38,200 --> 01:10:39,767 Let's go. 1012 01:10:42,833 --> 01:10:45,800 ♪♪ 1013 01:10:49,467 --> 01:10:52,167 That takes care of you and your dolly. 1014 01:10:59,533 --> 01:11:02,033 Check this out. 1015 01:11:02,033 --> 01:11:04,367 Really outta sight, baby. 1016 01:11:04,367 --> 01:11:06,267 Where's Pan? 1017 01:11:06,267 --> 01:11:10,133 How ya doing, Flash? 1018 01:11:10,133 --> 01:11:11,167 You trashed? 1019 01:11:11,167 --> 01:11:13,633 What have you done to Pan? 1020 01:11:13,633 --> 01:11:14,967 Tripped out. 1021 01:11:14,967 --> 01:11:16,867 You know, doin' his thing. 1022 01:11:16,867 --> 01:11:18,833 Me and you, we gonna do our thing too. 1023 01:11:18,833 --> 01:11:20,200 Aint we? 1024 01:11:20,200 --> 01:11:21,867 We're really gonna groove. 1025 01:11:21,867 --> 01:11:24,100 'Cause I'm the best chick baller in the west. 1026 01:11:28,833 --> 01:11:30,367 (gasping) 1027 01:11:54,700 --> 01:11:56,967 (gasping, laughing) 1028 01:12:05,433 --> 01:12:07,800 Leave her alone, you freak. 1029 01:12:18,000 --> 01:12:19,500 Stop it. 1030 01:12:20,767 --> 01:12:22,467 Run Sandy, run. 1031 01:12:22,467 --> 01:12:26,933 ♪♪ 1032 01:12:30,800 --> 01:12:31,800 Get 'em! 1033 01:12:31,800 --> 01:12:33,467 Get them bitches. 1034 01:12:33,467 --> 01:12:34,733 Get em. 1035 01:12:38,000 --> 01:12:40,767 ♪♪ 1036 01:12:43,133 --> 01:12:45,400 (girls screaming) 1037 01:12:45,400 --> 01:12:46,433 (man) Buster. 1038 01:12:46,433 --> 01:12:48,933 Wait. 1039 01:12:48,933 --> 01:12:50,067 You all right, Stud? 1040 01:12:50,067 --> 01:12:51,633 I'm all right. 1041 01:12:51,633 --> 01:12:54,700 Those broads-- Damn broads! 1042 01:12:59,167 --> 01:13:00,767 Let's go. 1043 01:13:02,467 --> 01:13:07,133 Those chicks ain't worth it. 1044 01:13:07,133 --> 01:13:08,433 Aint worth it. 1045 01:13:08,433 --> 01:13:09,733 Let's split. 1046 01:13:09,733 --> 01:13:13,767 Hey, Stud, what about Flash, man? 1047 01:13:13,767 --> 01:13:15,767 He can't even cruise his bike. 1048 01:13:15,767 --> 01:13:18,000 I'll cruise it man, put him on back. 1049 01:13:23,967 --> 01:13:26,333 (engines rev to life) 1050 01:13:26,333 --> 01:13:30,600 (Mindy) We're okay now, Sandy, but it sure is cold in here. 1051 01:13:30,600 --> 01:13:33,667 Oh, Mindy. 1052 01:13:33,667 --> 01:13:35,667 What's the matter? 1053 01:13:35,667 --> 01:13:39,333 Well, I swallowed one of those pills and I feel awful. 1054 01:13:43,067 --> 01:13:47,333 We're okay Sandy, just relax. 1055 01:13:47,333 --> 01:13:49,600 We'll look for Pan in the morning. 1056 01:13:49,600 --> 01:13:52,367 Hello, Sergeant, this is Jack Thompson. 1057 01:13:52,367 --> 01:13:54,433 I was wondering if you'd heard anything? 1058 01:13:54,433 --> 01:13:59,733 Yes, yes, okay, thanks. 1059 01:13:59,733 --> 01:14:01,033 Thanks very much Sergeant. 1060 01:14:01,033 --> 01:14:02,033 Well? 1061 01:14:02,033 --> 01:14:03,900 Same as half hour ago, nothing. 1062 01:14:03,900 --> 01:14:05,733 Just what we've heard before. 1063 01:14:05,733 --> 01:14:07,400 Two girls were seen with some motorcyclists, 1064 01:14:07,400 --> 01:14:08,900 who wrecked a bar. 1065 01:14:08,900 --> 01:14:10,867 Well, that couldn't have been Mindy and Sandy. 1066 01:14:10,867 --> 01:14:12,167 No, it couldn't. 1067 01:14:12,167 --> 01:14:14,033 Well then, I guess we're going to Big Sur. 1068 01:14:14,033 --> 01:14:15,967 Right, but first we've gotta get a couple hours sleep. 1069 01:14:15,967 --> 01:14:17,233 Yeah, but why? 1070 01:14:17,233 --> 01:14:18,900 Why are you going with us, Mr. Thompson? 1071 01:14:18,900 --> 01:14:22,033 That, Les is none of you're Goddamn business. 1072 01:14:24,867 --> 01:14:28,767 ♪♪ 1073 01:15:33,967 --> 01:15:38,133 (car approaching) 1074 01:15:39,967 --> 01:15:42,300 (police radio chatter) 1075 01:15:52,900 --> 01:15:54,700 (tires screeching) 1076 01:16:06,333 --> 01:16:10,667 All right, anybody with you? 1077 01:16:10,667 --> 01:16:11,667 Two girls. 1078 01:16:11,667 --> 01:16:13,733 Okay, we'll get you fixed up. 1079 01:16:13,733 --> 01:16:14,733 Oh, look. 1080 01:16:14,733 --> 01:16:15,733 That looks like where we were. 1081 01:16:15,733 --> 01:16:18,600 And there's Pan. 1082 01:16:18,600 --> 01:16:21,533 (police radio chatter) 1083 01:16:27,700 --> 01:16:29,600 (officer) Car eight to control, come in. 1084 01:16:29,600 --> 01:16:30,667 (dispatcher) Car eight. 1085 01:16:30,667 --> 01:16:33,400 Car eight, we're off The Ponderosa Highway, 1086 01:16:33,400 --> 01:16:35,900 about a half mile south from Heighten Way, 1087 01:16:35,900 --> 01:16:38,567 I'm bringing in an injured victim. 1088 01:16:38,567 --> 01:16:40,233 And will you send a tow truck out here 1089 01:16:40,233 --> 01:16:42,200 to pick up an abandoned cycle? 1090 01:16:42,200 --> 01:16:43,933 10-4. Car eight, out. 1091 01:16:43,933 --> 01:16:45,733 Control, clear. 1092 01:16:56,400 --> 01:16:59,033 What were the names of those two girls that were with you? 1093 01:16:59,033 --> 01:17:02,833 Mindy and Sandy, I know. 1094 01:17:02,833 --> 01:17:06,633 Well, hang on fella, you'll be seeing a Doctor in 10 minutes. 1095 01:17:11,833 --> 01:17:15,267 (siren blaring) 1096 01:17:20,500 --> 01:17:23,800 Well, at least we know that Pan's okay. 1097 01:17:23,800 --> 01:17:26,733 Mindy, let's go home. 1098 01:17:26,733 --> 01:17:28,200 Nope. 1099 01:17:28,200 --> 01:17:32,000 Oh, but I'm so dirty, I'd like to take a shower. 1100 01:17:32,000 --> 01:17:33,867 I know what I'm going to do. 1101 01:17:33,867 --> 01:17:37,967 I've got wheels, and I'm going to Big Sur. 1102 01:17:37,967 --> 01:17:40,733 Are ya comin' or are ya thumbin'? 1103 01:17:40,733 --> 01:17:44,100 (motorcycle engine revving) 1104 01:17:45,433 --> 01:17:49,933 ♪♪ 1105 01:19:45,733 --> 01:19:48,867 ♪♪ 1106 01:19:58,733 --> 01:20:01,133 Hey, open up. 1107 01:20:01,133 --> 01:20:03,200 I'll be out in a minute. 1108 01:20:06,167 --> 01:20:07,900 Come on, please, will ya? 1109 01:20:07,900 --> 01:20:09,000 Come on. 1110 01:20:09,000 --> 01:20:11,700 I'll be right out. 1111 01:20:11,700 --> 01:20:15,367 ♪♪ 1112 01:20:28,100 --> 01:20:31,900 ♪♪ 1113 01:20:38,067 --> 01:20:39,800 (Mindy) Oh, look, there's a restaurant. 1114 01:20:39,800 --> 01:20:41,833 Let's stop. 1115 01:20:59,733 --> 01:21:03,233 (music playing) 1116 01:21:18,967 --> 01:21:21,200 (chatter) 1117 01:21:27,700 --> 01:21:28,733 (Bill) What did the Sherriff's department 1118 01:21:28,733 --> 01:21:30,333 tell you this time, Mr. Thompson? 1119 01:21:30,333 --> 01:21:32,367 (Jack) That it was Mindy and Sandy with that gang, 1120 01:21:32,367 --> 01:21:34,233 but they figured they got away on a motorcycle. 1121 01:21:34,233 --> 01:21:37,100 Well, two girls on a motorcycle should't be too hard to find 1122 01:21:43,633 --> 01:21:45,633 It's $3.75. 1123 01:21:45,633 --> 01:21:47,433 What'll we do? 1124 01:21:52,567 --> 01:21:54,167 Maybe they'll pay for it. 1125 01:21:54,167 --> 01:21:56,267 I'd prefer those motorcycle guys. 1126 01:21:56,267 --> 01:21:57,467 I would too. 1127 01:21:57,467 --> 01:21:59,567 Sandy, I've got an idea, come on. 1128 01:22:11,667 --> 01:22:12,933 So, what's your big idea? 1129 01:22:12,933 --> 01:22:16,300 Well, I thought there'd be a window, but it's okay, 1130 01:22:16,300 --> 01:22:18,000 they probably have a back way out. 1131 01:22:26,533 --> 01:22:28,467 Come on. 1132 01:22:28,467 --> 01:22:31,100 ♪♪ 1133 01:22:38,400 --> 01:22:40,267 Run, Sandy. 1134 01:22:45,333 --> 01:22:46,733 (man) Well, looka here. 1135 01:22:46,733 --> 01:22:49,100 So that's where you got to. 1136 01:22:49,100 --> 01:22:50,733 Where you chicks headin? 1137 01:22:50,733 --> 01:22:52,533 You better be nice, or you'll be back inside, 1138 01:22:52,533 --> 01:22:53,800 washin them dish's. 1139 01:22:53,800 --> 01:22:55,500 (Mindy) Get lost. 1140 01:22:56,733 --> 01:22:58,633 Hey, wait up. 1141 01:23:00,900 --> 01:23:02,100 Come on, let's go after them. 1142 01:23:02,100 --> 01:23:04,367 Come on, let's go catch those chickies. 1143 01:23:05,300 --> 01:23:10,100 ♪♪ 1144 01:23:15,433 --> 01:23:17,233 (engine revving) 1145 01:23:21,800 --> 01:23:25,033 (Sandy) Uh oh, we got company. 1146 01:23:26,400 --> 01:23:28,767 (men squealing) 1147 01:23:38,333 --> 01:23:39,967 (men squealing) 1148 01:23:41,233 --> 01:23:43,700 Hurry up, Mindy. 1149 01:23:51,800 --> 01:23:53,567 (men squealing) 1150 01:23:58,867 --> 01:24:01,700 (Mindy) Maybe we can lose them in that field. 1151 01:24:04,300 --> 01:24:07,100 (girls giggling) 1152 01:24:07,100 --> 01:24:09,067 Bye, boys. 1153 01:24:13,767 --> 01:24:16,000 Dog gone it, they know we can't go out there. 1154 01:24:17,400 --> 01:24:19,400 Well, Goddamn. 1155 01:24:29,900 --> 01:24:30,933 Good afternoon. 1156 01:24:30,933 --> 01:24:32,267 Howdy, ma'am. 1157 01:24:32,267 --> 01:24:34,800 I've heard of a fried chicken delivery business, 1158 01:24:34,800 --> 01:24:36,967 pizza delivery business, but, I've never seen a... 1159 01:24:36,967 --> 01:24:39,100 Hey mister, you've got a dirty mind. 1160 01:24:39,100 --> 01:24:42,167 That I do ma'am, and it get's me in a heap of trouble. 1161 01:24:42,167 --> 01:24:44,767 Hey, is there anyway we can earn a tank of gas? 1162 01:24:44,767 --> 01:24:46,767 It only takes a dollar. 1163 01:24:46,767 --> 01:24:49,000 I've got a dirty car. 1164 01:24:51,000 --> 01:24:53,267 We'll do it for a tank of gas. 1165 01:24:53,267 --> 01:24:55,933 Well, the bucket and the washin stuff's right around the corner. 1166 01:24:55,933 --> 01:24:57,533 I'll fill up your tank. 1167 01:25:04,333 --> 01:25:07,700 Girls, not that one, this one. 1168 01:25:07,700 --> 01:25:09,100 Oh no. 1169 01:25:10,333 --> 01:25:12,633 There, how's that? 1170 01:25:17,500 --> 01:25:19,167 Fair, just fair. 1171 01:25:19,167 --> 01:25:21,133 How'd you like to make a buck by waxing it? 1172 01:25:21,133 --> 01:25:22,633 Huh. 1173 01:25:30,567 --> 01:25:33,400 ♪♪ 1174 01:27:26,733 --> 01:27:29,567 The northern part of Big Sur is only about an hour from here. 1175 01:27:29,567 --> 01:27:31,500 Well, we couldn't see anything in the dark anyway, 1176 01:27:31,500 --> 01:27:33,167 so we'll just stay here for the night 1177 01:27:33,167 --> 01:27:34,500 and contact the sheriff in the morning 1178 01:27:34,500 --> 01:27:36,833 and see if we can find them then. 1179 01:27:36,833 --> 01:27:37,933 (Les) This is a hell of a way to see the country, 1180 01:27:37,933 --> 01:27:39,567 that's all I can say. 1181 01:27:43,433 --> 01:27:45,867 (bongos playing) We are all children of the universe, 1182 01:27:45,867 --> 01:27:49,467 no less than the trees and the stars. 1183 01:27:49,467 --> 01:27:52,133 We all have the right to freedom. 1184 01:27:52,133 --> 01:27:56,233 We must meditate, though our minds, through our hearts. 1185 01:27:56,233 --> 01:27:59,200 Mindy, Mindy. 1186 01:27:59,200 --> 01:28:01,367 What? 1187 01:28:01,367 --> 01:28:04,167 Do you see what I see? 1188 01:28:04,167 --> 01:28:06,400 They weren't here last night. 1189 01:28:06,400 --> 01:28:08,467 At least, I don't think they were. 1190 01:28:08,467 --> 01:28:12,633 To find the truth, hearts and minds must be kept open, 1191 01:28:12,633 --> 01:28:15,533 thoughts must remain pure. 1192 01:28:15,533 --> 01:28:19,733 The message, the key to the universal truth 1193 01:28:19,733 --> 01:28:21,833 is all about you. 1194 01:28:21,833 --> 01:28:25,467 You may not see it, you may not feel it, but in fact, 1195 01:28:25,467 --> 01:28:28,967 it surrounds all of us. 1196 01:28:28,967 --> 01:28:31,800 Mark my words, when it is time for the truth 1197 01:28:31,800 --> 01:28:34,567 to appear, you will know. 1198 01:28:34,567 --> 01:28:36,033 (man) Sorry Mr. Thompson, 1199 01:28:36,033 --> 01:28:37,833 I just don't have time to discuss the matter. 1200 01:28:37,833 --> 01:28:39,967 But Lieutenant , surely you ask your men to be on the lookout 1201 01:28:39,967 --> 01:28:41,800 for two girls and a motorcycle. 1202 01:28:41,800 --> 01:28:44,067 Thompson, we got a real heavy pinch comin up right now. 1203 01:28:44,067 --> 01:28:46,333 There's a pusher we've been trying to get for months. 1204 01:28:46,333 --> 01:28:48,067 Now we're gonna bust him but good. 1205 01:28:48,067 --> 01:28:49,433 So have some coffee. 1206 01:28:49,433 --> 01:28:52,100 I'll talk to you about you missing girls when I get back. 1207 01:28:53,567 --> 01:28:56,367 Well, what will do now Mr. Thompson? 1208 01:28:56,367 --> 01:28:59,300 Like the man says, have some coffee. 1209 01:29:07,933 --> 01:29:11,833 ♪♪ 1210 01:29:59,700 --> 01:30:02,533 From the east, it will come. 1211 01:30:02,533 --> 01:30:07,000 Dig, from the east comes mysticism , enlightenment. 1212 01:30:07,000 --> 01:30:12,167 Yes, a light will come from the east, and it will find you. 1213 01:30:20,033 --> 01:30:22,967 You will know because you will hear it man. 1214 01:30:22,967 --> 01:30:25,633 You'll hear it good. 1215 01:30:27,700 --> 01:30:31,700 ♪♪ 1216 01:30:45,867 --> 01:30:48,467 We are all children of the universe, 1217 01:30:48,467 --> 01:30:50,133 no less tan the trees 1218 01:30:50,133 --> 01:30:54,800 and the stars, we all have the right to be here. 1219 01:30:54,800 --> 01:30:58,100 We must though avoid loud and aggressive persons. 1220 01:30:58,100 --> 01:31:00,900 (loud speaker from helicopter) Here me down there, this is the police. 1221 01:31:00,900 --> 01:31:02,633 You're all under arrest. 1222 01:31:02,633 --> 01:31:04,233 Do not resist. 1223 01:31:04,233 --> 01:31:07,800 This is the police. 1224 01:31:07,800 --> 01:31:10,200 This is a police helicopter. 1225 01:31:10,200 --> 01:31:15,967 Remain where you are and no one will get hurt. 1226 01:31:15,967 --> 01:31:19,933 ♪♪ 1227 01:31:28,667 --> 01:31:30,600 Oh, no. 1228 01:31:36,967 --> 01:31:38,767 (grunting) 1229 01:31:43,433 --> 01:31:45,300 (grunting) 1230 01:32:01,033 --> 01:32:02,833 Right arm behind your head. 1231 01:32:13,400 --> 01:32:14,667 Let's go. 1232 01:32:21,067 --> 01:32:22,800 Come on. 1233 01:32:24,267 --> 01:32:25,900 Let's go. 1234 01:32:29,000 --> 01:32:31,267 Get in there. 1235 01:32:31,267 --> 01:32:32,933 Move. 1236 01:32:45,000 --> 01:32:47,000 What time is it, Billy? 1237 01:32:47,000 --> 01:32:48,767 It's 11:45. 1238 01:32:48,767 --> 01:32:50,533 Gotta make a phone call. 1239 01:33:01,333 --> 01:33:02,600 So what paper are you guy's with? 1240 01:33:02,600 --> 01:33:03,600 Paper? 1241 01:33:03,600 --> 01:33:05,067 We're not with any paper. 1242 01:33:05,067 --> 01:33:07,367 Well, good, good, I've got an exclusive now. 1243 01:33:07,367 --> 01:33:10,333 No Doc, we haven't found her as yet. 1244 01:33:10,333 --> 01:33:12,867 Hey, but how 'bout that rabbit? 1245 01:33:12,867 --> 01:33:14,767 It's alive and well. 1246 01:33:14,767 --> 01:33:17,833 Well crazy, I'll tell her as soon as I find her. 1247 01:33:20,167 --> 01:33:22,600 What do you mean, me? 1248 01:33:22,600 --> 01:33:26,133 What ever gave you that idea Doc? 1249 01:33:26,133 --> 01:33:27,467 Oh, it's a joke. 1250 01:33:27,467 --> 01:33:28,900 Ah. 1251 01:33:28,900 --> 01:33:30,900 Okay, Doc, okay. 1252 01:33:30,900 --> 01:33:32,467 I guess they're bringing them in now. 1253 01:33:32,467 --> 01:33:33,767 Bringing who in? 1254 01:33:33,767 --> 01:33:35,133 Who-- You haven't heard? 1255 01:33:35,133 --> 01:33:37,133 Something to do with that raid? You bet. 1256 01:33:37,133 --> 01:33:38,233 They caught the biggest dope dealer 1257 01:33:38,233 --> 01:33:39,400 ever to operate around here. 1258 01:33:39,400 --> 01:33:43,667 Got him, $100,000 worth of dope and some of his pushers. 1259 01:33:52,433 --> 01:33:54,233 Come on, let's go. 1260 01:33:58,633 --> 01:33:59,933 Come on, over here. 1261 01:34:01,333 --> 01:34:03,867 Get over here. 1262 01:34:08,500 --> 01:34:09,933 Here they come now. 1263 01:34:17,633 --> 01:34:18,633 Mindy. 1264 01:34:18,633 --> 01:34:19,867 Sandy. 1265 01:34:29,900 --> 01:34:32,400 Call me pig all you want, this is where you belong. 1266 01:34:32,400 --> 01:34:34,700 Punks and pushers. 1267 01:34:34,700 --> 01:34:37,033 Peace, brother. 1268 01:34:41,600 --> 01:34:45,233 (band playing) 1269 01:34:52,267 --> 01:34:54,333 You know, that would have scared me out of 10 years growth. 1270 01:34:54,333 --> 01:34:56,800 Darling, you would have had a young woman on your hands again. 1271 01:34:56,800 --> 01:34:58,967 But you're fine just the way you are. 1272 01:35:04,967 --> 01:35:07,167 (chatter) 1273 01:35:15,267 --> 01:35:16,367 What about the dance? 1274 01:35:16,367 --> 01:35:18,200 Do you have to take pictures of all these kids tonight? 1275 01:35:18,200 --> 01:35:20,167 No, but I thought we'd go just the same. 1276 01:35:20,167 --> 01:35:21,233 Just for the fun of it. 1277 01:35:21,233 --> 01:35:23,700 (band playing) 1278 01:35:40,300 --> 01:35:42,567 Sandy, I've got great news. 1279 01:35:42,567 --> 01:35:44,267 The group's got bookings for the whole summer, 1280 01:35:44,267 --> 01:35:46,733 and I'm gonna manage them. 1281 01:35:46,733 --> 01:35:48,800 Oh, does that mean you won't be around? 1282 01:35:48,800 --> 01:35:51,633 No, and if everything works out 1283 01:35:51,633 --> 01:35:53,667 I wont be around in the fall either. 1284 01:35:53,667 --> 01:35:55,500 Does it matter? 1285 01:35:55,500 --> 01:35:57,367 No. 1286 01:35:57,367 --> 01:35:59,233 Nah, I guess it doesn't matter. 1287 01:35:59,233 --> 01:36:00,933 Best of luck. 1288 01:36:36,400 --> 01:36:38,867 Mindy, I've been meaning to tell you something. 1289 01:36:38,867 --> 01:36:40,267 What's that? 1290 01:36:46,233 --> 01:36:48,167 I've been accepted at M.I.T., 1291 01:36:48,167 --> 01:36:50,300 I'm leaving Monday for summer prep school. 1292 01:36:50,300 --> 01:36:51,833 Oh, Bill, you're gonna be an engineer, 1293 01:36:51,833 --> 01:36:53,400 like you've always wanted. 1294 01:36:53,400 --> 01:36:57,167 Yeah, well, Mindy, I wouldn't want you to feel tied down 1295 01:36:57,167 --> 01:36:58,967 or anything to me while I'm away. 1296 01:36:58,967 --> 01:37:02,633 Oh, of course not Bill, you'll make a great engineer. 1297 01:37:02,633 --> 01:37:05,033 Right on, Mindy. 1298 01:37:06,767 --> 01:37:08,900 Well, I gotta say goodbye to somebody. 1299 01:37:08,900 --> 01:37:10,667 See ya. Okay, bye Bill. 1300 01:37:10,667 --> 01:37:12,000 Goodbye. 1301 01:37:31,933 --> 01:37:33,600 Hi, Mindy. Hi, Mrs. Thompson. 1302 01:37:33,600 --> 01:37:35,000 Hi, Mr. Thompson. 1303 01:37:35,000 --> 01:37:36,300 Hi ,Mindy. 1304 01:37:36,300 --> 01:37:38,033 Mindy, I'd like you to meet Andy Fletcher. 1305 01:37:38,033 --> 01:37:39,967 He's going to be teaching here next semester. 1306 01:37:39,967 --> 01:37:41,167 How are you? 1307 01:37:41,167 --> 01:37:43,800 Well, if I'd known that, I would have flunked. 1308 01:37:43,800 --> 01:37:45,800 Dance? Sure. 1309 01:38:01,533 --> 01:38:03,333 ♪♪ 1310 01:38:03,333 --> 01:38:08,233 ♪ Young love like shallow waters ♪ 1311 01:38:08,233 --> 01:38:12,167 ♪ Never runs deep ♪ 1312 01:38:12,167 --> 01:38:16,667 ♪ Kisses come labeled with a warning ♪ 1313 01:38:16,667 --> 01:38:22,633 ♪ That forever may end tomorrow morning ♪ 1314 01:38:25,067 --> 01:38:30,233 ♪ Those first time promises are ♪ 1315 01:38:30,233 --> 01:38:34,133 ♪ So hard to keep ♪ 1316 01:38:34,133 --> 01:38:40,267 ♪ That's the reason young love like shallow waters ♪ 1317 01:38:40,267 --> 01:38:43,767 ♪ Never runs deep ♪ 1318 01:38:43,767 --> 01:38:47,433 ♪ It never runs deep ♪ 1319 01:38:47,433 --> 01:38:50,267 ♪ No it never runs deep ♪♪ 85118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.