All language subtitles for The.Babysitters.Seduction.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:02,872 [WATER LAPPING] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,707 --> 00:00:14,449 MICHELLE: How could you be so dumb, Tracy? 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,233 No, I just cannot believe you agreed. 6 00:00:16,277 --> 00:00:17,930 TRACY: [ON PHONE] Well, it's easier for him. 7 00:00:17,974 --> 00:00:21,238 I don't care if it's easier for him, it's homecoming. 8 00:00:21,282 --> 00:00:23,066 Big deal, I'll meet him at the dance. 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,721 You're not going to meet him at the dance. Don't be such a dork. 10 00:00:25,764 --> 00:00:28,071 Well then, how do I get out of this? 11 00:00:28,115 --> 00:00:31,379 Look, just tell him that you're not going to go unless he picks you up. 12 00:00:32,858 --> 00:00:34,730 I don't know.[CLANKING] 13 00:00:34,773 --> 00:00:36,558 You know, I think they're home. I gotta go, bye. 14 00:00:41,606 --> 00:00:42,651 Hi. 15 00:00:47,917 --> 00:00:49,049 [CREAKING] 16 00:01:04,934 --> 00:01:05,848 [DOOR CLOSING] 17 00:01:26,782 --> 00:01:29,132 [SCREAMS][LAUGHS] 18 00:01:29,176 --> 00:01:30,829 Jerk! [LAUGHS]I'm sorry, I couldn't resist. 19 00:01:30,873 --> 00:01:32,004 Oh! 20 00:01:34,224 --> 00:01:35,486 Come on, I want to show you something. 21 00:01:35,530 --> 00:01:36,661 [MICHELLE LAUGHING] 22 00:01:46,541 --> 00:01:47,585 How's the water? 23 00:01:57,813 --> 00:01:58,814 [CHUCKLES NERVOUSLY] 24 00:02:09,259 --> 00:02:11,218 [CHUCKLES] Got ya. 25 00:02:11,261 --> 00:02:12,523 You think that's funny, huh?[LAUGHS] 26 00:02:12,567 --> 00:02:13,307 You think that's funny? 27 00:02:22,577 --> 00:02:25,101 [CHUCKLES] A little boy and a girl, how perfect! 28 00:02:26,233 --> 00:02:27,234 I know. 29 00:02:35,242 --> 00:02:36,808 What does this guy do, anyway? 30 00:02:36,852 --> 00:02:39,420 MICHELLE: He makes money, lots of it. 31 00:02:39,463 --> 00:02:41,204 Hey, come here, I want to show you something. 32 00:02:47,471 --> 00:02:50,474 How'd you like to see me in this for homecoming?[BOTH CHUCKLE] 33 00:02:54,565 --> 00:02:57,307 I'd rather see you in nothing.Mmm. [LAUGHS] 34 00:02:59,266 --> 00:03:02,225 $485, yeah, you're out of your mind. 35 00:03:02,269 --> 00:03:04,401 [WHINES]You are. 36 00:03:04,445 --> 00:03:06,969 But wouldn't you love to live like this? 37 00:03:07,012 --> 00:03:08,840 Sure, who wouldn't? 38 00:03:08,884 --> 00:03:10,538 [CAR APPROACHING]Oh, my God. They're home! Go, go! 39 00:03:22,419 --> 00:03:24,334 Did you have a good time?Yeah, thanks. 40 00:03:24,378 --> 00:03:26,510 Bill's ready to take you home, so, we'll just see you tomorrow, okay? 41 00:03:26,554 --> 00:03:27,555 Okay. 42 00:03:36,477 --> 00:03:39,088 Everything go all right?Yeah, fine. They're great kids. 43 00:03:39,131 --> 00:03:41,656 Yeah, they are. They really like you. 44 00:03:41,699 --> 00:03:43,484 They talk about you all the time.[LAUGHS] 45 00:03:51,840 --> 00:03:54,712 So, you're what, a senior?Yeah. 46 00:03:54,756 --> 00:03:56,453 What are you going to do after graduation? 47 00:03:56,497 --> 00:04:00,588 College, state probably, unless I get a scholarship. 48 00:04:00,631 --> 00:04:01,893 You must be a pretty good student. 49 00:04:01,937 --> 00:04:03,634 Mmm, athletic scholarship. 50 00:04:04,592 --> 00:04:05,854 Swim team. 51 00:04:05,897 --> 00:04:07,769 I've been competing ever since I was a kid. 52 00:04:07,812 --> 00:04:09,249 And then what, after college? 53 00:04:10,119 --> 00:04:11,599 I don't know. [CHUCKLES] 54 00:04:11,642 --> 00:04:13,383 You have to set goals for yourself. 55 00:04:13,427 --> 00:04:16,168 You got any real solid goals? 56 00:04:16,212 --> 00:04:18,214 I don't know. [CHUCKLES]Yes, you do. 57 00:04:20,912 --> 00:04:23,437 To live like you do, I guess. 58 00:04:23,480 --> 00:04:26,048 Well, just remember it's not so much what you have 59 00:04:27,267 --> 00:04:28,268 as who you share it with. 60 00:04:30,313 --> 00:04:33,229 Mrs. Bartrand's really lucky. 61 00:04:33,273 --> 00:04:35,666 Thank you. I'll tell you a little secret though. 62 00:04:37,668 --> 00:04:38,408 I'm the lucky one. 63 00:04:48,418 --> 00:04:49,593 MICHELLE: Goodnight.Goodnight. 64 00:05:00,952 --> 00:05:02,606 [INDISTINCT CHATTERING] 65 00:05:06,218 --> 00:05:07,481 Hey. 66 00:05:07,524 --> 00:05:09,134 Well, I took your advice. 67 00:05:09,178 --> 00:05:11,311 Yeah?And, uh, he blew me off. 68 00:05:11,354 --> 00:05:12,921 No way! 69 00:05:12,964 --> 00:05:15,010 God! He's such a punk! 70 00:05:15,053 --> 00:05:18,796 Well, you know, I have my pride but no date for homecoming. 71 00:05:18,840 --> 00:05:21,016 Tracy, I'm so sorry. Do you hate me? 72 00:05:21,059 --> 00:05:22,800 No, no. 73 00:05:22,844 --> 00:05:23,714 I'm so sorry. 74 00:05:26,282 --> 00:05:28,240 Hey, he doesn't deserve you anyway, right? [CHUCKLES] 75 00:05:31,548 --> 00:05:35,073 Hey Stanley, you remember the once great Detective O'Keefe? 76 00:05:35,117 --> 00:05:36,379 Good afternoon, sir, how are you? 77 00:05:36,423 --> 00:05:38,120 Mr. Bartrand, how are you today, sir? 78 00:05:38,163 --> 00:05:40,644 I am fine, Stanley, never better, in fact. 79 00:05:40,688 --> 00:05:42,472 He's better than fine, he's lucky. 80 00:05:42,516 --> 00:05:44,518 Beat me by two strokes. 81 00:05:44,561 --> 00:05:45,910 You know, luck, luck had nothing to do... 82 00:05:45,954 --> 00:05:47,956 What can I get you gentlemen today?The usual. 83 00:05:47,999 --> 00:05:50,654 I'll have an ice tea.Oh, come on, have a drink. 84 00:05:50,698 --> 00:05:52,743 I got to go into the office, I got some paper work I got to do. 85 00:05:55,877 --> 00:05:58,401 This is interesting, I'm looking at the 14th hole, which, 86 00:05:58,445 --> 00:06:02,231 if memory serves, you scored and next to your name I see a four. 87 00:06:02,274 --> 00:06:06,322 What'd you get Sally for her birthday? Huh? 88 00:06:06,366 --> 00:06:10,631 No, no, I tell you, you tell Norma, Norma calls Sally... 89 00:06:10,674 --> 00:06:13,198 I swear to God I will not say a word this year. 90 00:06:13,242 --> 00:06:15,375 Forget it, suffice it to say, 91 00:06:16,941 --> 00:06:18,856 it's something I think she's going to love. 92 00:06:18,900 --> 00:06:21,293 I know I would. 93 00:06:21,337 --> 00:06:22,599 You know what I hate about birthdays? 94 00:06:22,643 --> 00:06:25,080 I can never, ever decide what to buy Norma. 95 00:06:25,123 --> 00:06:27,038 Yeah...And she gets so damn depressed on her birthday. 96 00:06:27,082 --> 00:06:28,388 Makes me sick. 97 00:06:28,431 --> 00:06:29,780 Really?Yeah. 98 00:06:29,824 --> 00:06:32,914 Sally too. She's been really moody this year. 99 00:06:34,306 --> 00:06:35,699 I think it's the age thing. 100 00:06:35,743 --> 00:06:37,527 You think so?Yeah. 101 00:06:37,571 --> 00:06:39,399 I don't know, maybe, look at her, she looks so beautiful. 102 00:06:39,442 --> 00:06:41,313 She looks fabulous.I thought maybe it's 'cause... 103 00:06:42,750 --> 00:06:45,100 She wants another baby. Like I would say no. 104 00:06:45,143 --> 00:06:46,231 You guys trying? 105 00:06:47,058 --> 00:06:48,364 Every chance we get. 106 00:06:50,366 --> 00:06:53,238 [GIGGLES] All right. 107 00:06:54,109 --> 00:06:55,415 [CHILDREN LAUGH] 108 00:06:55,458 --> 00:06:57,329 How do I look? 109 00:06:57,373 --> 00:06:59,462 Oh, wow, you look incredible. 110 00:06:59,506 --> 00:07:01,290 Really? Do you think so? 111 00:07:01,333 --> 00:07:04,554 That dress. Oh.Thank you. 112 00:07:04,598 --> 00:07:06,382 Sorry, I'm late. 113 00:07:06,426 --> 00:07:07,905 Daddy! 114 00:07:07,949 --> 00:07:08,906 Hi, guys. 115 00:07:11,300 --> 00:07:12,257 They're beautiful. 116 00:07:13,824 --> 00:07:16,436 Shall we give Mommy her present? 117 00:07:16,479 --> 00:07:17,393 Yeah.Yeah? Come on. 118 00:07:18,829 --> 00:07:19,569 Okay. 119 00:07:21,528 --> 00:07:24,661 Come on, let's go. Come on, Michelle 120 00:07:24,705 --> 00:07:25,706 SALLY: Looking forward to this. 121 00:07:27,577 --> 00:07:29,492 Happy birthday! 122 00:07:34,758 --> 00:07:37,935 You like it?Does it matter? 123 00:07:39,241 --> 00:07:40,416 KYLE: Can we go for a ride? 124 00:07:42,244 --> 00:07:44,072 Well, better yet, 125 00:07:44,115 --> 00:07:45,769 how about we all go out to dinner in Mommy's new car? 126 00:07:45,813 --> 00:07:47,162 JENNIFER: Yeah! 127 00:07:47,205 --> 00:07:49,512 Honey, I made reservations at the Wharf tonight. 128 00:07:49,556 --> 00:07:52,210 I thought you and I'd just have a quiet dinner, just the two of us. 129 00:07:52,254 --> 00:07:55,562 [SIGHS] I canceled. 130 00:07:55,605 --> 00:07:58,347 I thought it would be more fun if we could all go some place together. 131 00:08:01,785 --> 00:08:03,657 Okay. I'll go change then. 132 00:08:08,618 --> 00:08:09,401 [CHUCKLES] 133 00:08:21,065 --> 00:08:23,503 SALLY: So, after tennis, they both have piano lessons, 134 00:08:23,546 --> 00:08:26,114 which Kyle's going to try to talk you out of, okay?[LAUGHS] Okay. 135 00:08:26,157 --> 00:08:28,159 Okay, here, I wrote down the directions 136 00:08:28,203 --> 00:08:30,510 and their music's on the piano bench 137 00:08:30,553 --> 00:08:33,425 and I should be home around 5:00, really no later than 5:30. 138 00:08:33,469 --> 00:08:34,557 Great. Thanks. 139 00:08:34,601 --> 00:08:35,863 Okay, come on, kids. Time to go! 140 00:08:39,475 --> 00:08:41,521 [PHONE RINGING]Hello. 141 00:08:41,564 --> 00:08:43,914 Okay, I'm leaving! 142 00:08:43,958 --> 00:08:45,916 Hon, aren't you going to be early for your flight? 143 00:08:45,960 --> 00:08:48,440 I got to stop by the office and pick up some papers I forgot. 144 00:08:50,312 --> 00:08:51,661 Hey, look, can I call you back? 145 00:08:51,705 --> 00:08:52,793 [CELL PHONE RINGS] 146 00:08:54,098 --> 00:08:55,143 Yeah? 147 00:08:55,186 --> 00:08:56,361 Okay, thanks, bye. 148 00:08:56,405 --> 00:08:57,449 BILL: Hey, buddy? 149 00:08:58,494 --> 00:09:00,540 Okay, we're off. 150 00:09:00,583 --> 00:09:03,020 Hey you two, you be good, okay? Listen to Michelle. I love you. 151 00:09:03,064 --> 00:09:05,545 BILL: No, it sounds great but I'm running kind of late, 152 00:09:05,588 --> 00:09:08,722 so I'm going to give the phone to Sally and you can work out the details with her, okay? 153 00:09:08,765 --> 00:09:09,853 Would you give that to Sally?Yeah. 154 00:09:09,897 --> 00:09:11,638 Thank you. 155 00:09:11,681 --> 00:09:14,075 The Griffins want to have dinner next week, make it at the club. 156 00:09:15,772 --> 00:09:17,295 Hello? 157 00:09:17,339 --> 00:09:18,993 SALLY: Hi, George. 158 00:09:19,036 --> 00:09:21,865 Were you gonna leave without saying goodbye to your old man, huh? 159 00:09:21,909 --> 00:09:24,999 Love you, I love you, get out of here! 160 00:09:25,042 --> 00:09:25,782 [CHUCKLES] 161 00:09:28,611 --> 00:09:31,440 Oh thank you, yeah, we'd love to. Okay. 162 00:09:34,095 --> 00:09:35,270 [WATER SPLASHING] 163 00:09:43,583 --> 00:09:45,454 [PEOPLE CHATTERING] 164 00:09:58,989 --> 00:10:00,991 Hey, Doreen. 165 00:10:01,035 --> 00:10:02,732 I got to run back to the house real quick, I forgot something. 166 00:10:02,776 --> 00:10:04,778 No problem, we still got 20 minutes. 167 00:10:04,821 --> 00:10:06,823 Great, thanks.DOREEN: Okay, ready? 168 00:10:18,661 --> 00:10:20,532 [ANSWERING MACHINE BEEPS]BILL: [OVER PHONE] Hi, it's me. 169 00:10:20,576 --> 00:10:22,839 I'm in my car on the way to the airport and I just realized... 170 00:10:22,883 --> 00:10:25,712 Mrs. Bartrand? I forgot the kids' piano books. 171 00:10:27,061 --> 00:10:28,671 Mrs. Bartrand? 172 00:10:28,715 --> 00:10:30,542 BILL: ...I love you.[ANSWERING MACHINE BEEPS] 173 00:10:36,766 --> 00:10:37,941 Ah, keys. 174 00:10:50,562 --> 00:10:53,522 [GASPING AND PANTING] 175 00:10:56,873 --> 00:10:57,657 [SOBS] 176 00:10:58,962 --> 00:10:59,702 [CAMERA CLICKS] 177 00:11:04,707 --> 00:11:05,708 MAN: I'll be upstairs. 178 00:11:11,453 --> 00:11:14,761 I'm Detective Jacobs, 179 00:11:14,804 --> 00:11:16,545 and I'm not going to ask you how you're doing right now 180 00:11:16,588 --> 00:11:18,634 'cause I can imagine not so good. 181 00:11:33,910 --> 00:11:34,694 Frank? 182 00:11:38,219 --> 00:11:39,176 [GASPS] 183 00:11:41,396 --> 00:11:42,876 You didn't hear anything strange? 184 00:11:43,833 --> 00:11:45,052 Just Mr. Bartrand. 185 00:11:46,575 --> 00:11:49,447 At first, I thought he was here, but um, 186 00:11:49,491 --> 00:11:51,623 then I realized it was just the answering machine. 187 00:11:52,624 --> 00:11:55,540 He was leaving a message. 188 00:11:55,584 --> 00:11:58,500 Detective Jacobs, this is Mrs. Bartrand, she's Bill's mom. 189 00:12:00,676 --> 00:12:01,851 My condolences.Thank you. 190 00:12:05,072 --> 00:12:07,683 The children are asking to see Michelle, if that's all right. 191 00:12:10,817 --> 00:12:12,470 Are you up to it?Yeah, sure. 192 00:12:26,136 --> 00:12:27,137 [SIGHS] 193 00:12:28,922 --> 00:12:30,532 What the hell happened here? 194 00:12:32,142 --> 00:12:35,493 Well, there's, uh, no signs of forced entry, 195 00:12:35,537 --> 00:12:38,192 nothing seems to be missing, looks like a suicide. 196 00:12:39,889 --> 00:12:41,282 What about the gun? 197 00:12:41,325 --> 00:12:42,849 We're checking the registration. 198 00:12:44,851 --> 00:12:46,461 No note? 199 00:12:46,504 --> 00:12:47,810 We haven't found one. 200 00:13:06,916 --> 00:13:10,137 Next couple of days, Billy, are going to be real rough. 201 00:13:10,180 --> 00:13:11,791 I'm not going to leave your side, all right? 202 00:13:11,834 --> 00:13:15,229 So, anything you need, you ask me, all right?KATE: Hello? 203 00:13:15,272 --> 00:13:16,796 You know, she was fine, Frank. 204 00:13:18,536 --> 00:13:19,973 It just doesn't make any sense. 205 00:13:20,016 --> 00:13:21,104 Yeah, I know. 206 00:13:21,148 --> 00:13:22,236 Frank? 207 00:13:22,279 --> 00:13:23,628 Yeah? 208 00:13:23,672 --> 00:13:25,282 The gun wasn't registered. 209 00:13:25,326 --> 00:13:26,631 Did you know she had it, Mr. Bartrand? 210 00:13:27,937 --> 00:13:29,765 My wife hated guns. 211 00:13:29,809 --> 00:13:31,636 She would never have allowed a gun in the house with the children. 212 00:13:33,769 --> 00:13:34,770 [SIGHS] 213 00:13:45,999 --> 00:13:47,522 Billy? 214 00:13:47,565 --> 00:13:50,090 Come on. It's okay, it's okay. 215 00:13:50,133 --> 00:13:52,483 [SOBS]It's okay, it's all right, it's gonna be okay. 216 00:13:52,527 --> 00:13:55,182 [SOBBING]All right. 217 00:13:55,225 --> 00:13:57,227 It's all right, it's all right. 218 00:13:57,271 --> 00:13:58,663 Come on, it's going to be okay. 219 00:14:00,665 --> 00:14:02,842 [MUSIC PLAYING] 220 00:14:08,195 --> 00:14:09,370 [KNOCKING ON DOOR] 221 00:14:11,633 --> 00:14:12,808 Michelle, there's somebody here to see you. 222 00:14:14,636 --> 00:14:16,812 Come on in.Hi, Michelle. 223 00:14:18,683 --> 00:14:19,989 [MUSIC STOPS] 224 00:14:20,033 --> 00:14:22,383 Can I get you anything, honey? Ms. Jacobs? 225 00:14:22,426 --> 00:14:24,428 Oh, no. No, thank you. I'm fine. 226 00:14:24,472 --> 00:14:25,647 Call me if you need me. 227 00:14:28,258 --> 00:14:30,913 Excuse me. 228 00:14:30,957 --> 00:14:33,394 Michelle, there are a couple of questions I need to ask you. 229 00:14:34,569 --> 00:14:35,570 Sure. 230 00:14:37,659 --> 00:14:38,790 You're a swimmer? 231 00:14:46,624 --> 00:14:47,887 I know this isn't easy. 232 00:14:49,497 --> 00:14:51,107 I still can't really believe it. 233 00:14:56,156 --> 00:14:58,680 There are a couple of loose ends that I need to tie up, okay? 234 00:15:01,335 --> 00:15:04,120 I listened to the message that Mr. Bartrand left his wife 235 00:15:04,164 --> 00:15:06,296 and in it, he said that things 236 00:15:06,340 --> 00:15:07,907 had been crazy that morning, crazy how? 237 00:15:09,299 --> 00:15:11,736 Just the usual family stuff, 238 00:15:11,780 --> 00:15:15,262 kids playing, TV, everyone was running late. 239 00:15:15,305 --> 00:15:18,265 There were both on the phone.On the same call? 240 00:15:18,308 --> 00:15:19,353 No, um... 241 00:15:21,007 --> 00:15:23,183 Mrs. Bartrand was on the patio phone 242 00:15:23,226 --> 00:15:25,011 and he was on his cell phone. 243 00:15:25,054 --> 00:15:28,144 Do you know who she was talking to?No. 244 00:15:28,188 --> 00:15:30,930 But he was talking to some friends who wanted to have dinner. 245 00:15:30,973 --> 00:15:32,627 How do you remember that? 246 00:15:32,670 --> 00:15:36,370 Well, because I gave her his cell phone 247 00:15:36,413 --> 00:15:38,763 to set it up and then we all left. 248 00:15:38,807 --> 00:15:43,072 So, "crazy" didn't mean they were fighting or anything like that? 249 00:15:43,116 --> 00:15:43,899 Oh, no. 250 00:15:45,553 --> 00:15:47,685 I never saw them fight, not once. 251 00:15:47,729 --> 00:15:50,340 But then you hadn't worked for them that long, had you? 252 00:15:50,384 --> 00:15:54,170 Well, no but you can just kind of tell about people, you know? 253 00:15:54,214 --> 00:15:56,694 They weren't the kind of people who would fight. 254 00:15:56,738 --> 00:15:59,175 So, Sally Bartrand seemed happy to you? 255 00:15:59,219 --> 00:16:02,613 Yeah. She had a great life. 256 00:16:02,657 --> 00:16:05,790 I mean, everything you could want. 257 00:16:07,357 --> 00:16:08,271 It was perfect. 258 00:16:14,321 --> 00:16:16,366 No, I know.Okay, yeah. 259 00:16:16,410 --> 00:16:17,802 How far back do you guys go? 260 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 Oh, 20, 25 years. 261 00:16:24,722 --> 00:16:26,898 We played football together in high school. 262 00:16:31,512 --> 00:16:32,513 FRANK: Billy? 263 00:16:33,340 --> 00:16:35,385 Hey, Frank. 264 00:16:35,429 --> 00:16:37,257 You remember Detective Jacobs?Hi. 265 00:16:37,300 --> 00:16:41,087 Mr. Bartrand, once again my condolences to your family. 266 00:16:41,130 --> 00:16:42,653 Thank you. 267 00:16:42,697 --> 00:16:44,960 I realize that this might not be the most appropriate time 268 00:16:45,004 --> 00:16:46,918 but was your wife under psychiatric care? 269 00:16:46,962 --> 00:16:50,096 Kate, let's talk about this later.I'm sorry, of course. 270 00:16:50,139 --> 00:16:53,403 Well, no, that's all right. Um... 271 00:16:53,447 --> 00:16:57,842 [STAMMERS] Well, she wasn't, but why do you ask? 272 00:16:57,886 --> 00:16:59,931 The autopsy revealed traces of Danol in her system. 273 00:17:01,542 --> 00:17:03,022 What's Danol? 274 00:17:03,065 --> 00:17:04,719 It's an anti-depressant. 275 00:17:04,762 --> 00:17:07,243 Some users are prone to wild mood swings. 276 00:17:11,378 --> 00:17:12,988 You didn't know your wife was taking it? 277 00:17:15,991 --> 00:17:16,992 No, I'm ashamed to say I didn't. 278 00:17:20,300 --> 00:17:23,390 [SIGHS] You live with somebody for 12 years, 279 00:17:23,433 --> 00:17:24,608 you think you know them. 280 00:17:26,175 --> 00:17:28,047 Let's go see the kids, huh, Billy? 281 00:17:28,090 --> 00:17:29,700 I'll be back in a couple of minutes. 282 00:17:37,143 --> 00:17:38,579 [TIRES SCREECHING] 283 00:17:45,499 --> 00:17:46,935 I'll see you later, Chris. 284 00:17:46,978 --> 00:17:48,893 You're going home?That dog, Willie, 285 00:17:48,937 --> 00:17:50,591 more demanding than my last husband was. 286 00:17:50,634 --> 00:17:51,983 [BOTH LAUGHING] 287 00:17:54,856 --> 00:17:57,989 I need to speak to someone about Sally Bartrand's death. 288 00:17:58,033 --> 00:17:59,078 You can speak to me about it. 289 00:18:01,471 --> 00:18:02,777 I'm Paul Richards. 290 00:18:04,213 --> 00:18:05,388 I was Sally's lover. 291 00:18:14,876 --> 00:18:17,096 BILL: I found this in Sally's dresser, 292 00:18:17,139 --> 00:18:19,489 it was under a pile of sweaters, I mean, you know, it's unmarked. 293 00:18:19,533 --> 00:18:20,969 I don't know if it's what you're looking for. 294 00:18:26,409 --> 00:18:29,151 All right, we'll check it out. 295 00:18:29,195 --> 00:18:31,414 It wasn't a whole lot of fun going through her stuff, you know. 296 00:18:33,764 --> 00:18:35,897 You know, sometimes life throws more crap in your face 297 00:18:35,940 --> 00:18:37,855 at the times when you can least afford it. 298 00:18:39,727 --> 00:18:41,946 She ever mention a guy named Paul Richards? 299 00:18:44,601 --> 00:18:47,909 I don't think so, no, why? 300 00:18:47,952 --> 00:18:49,911 Well, according to this guy, they were having an affair. 301 00:18:53,828 --> 00:18:55,046 [SIGHS]What? 302 00:18:57,179 --> 00:18:59,355 The guy's a computer analyst from South Bank. 303 00:18:59,399 --> 00:19:02,315 He says he was out of town when it happened and, uh... 304 00:19:02,358 --> 00:19:05,753 He just read about it in the newspaper when he got back. 305 00:19:05,796 --> 00:19:06,971 And on top of that, 306 00:19:08,234 --> 00:19:09,539 he says she was about to leave you. 307 00:19:16,720 --> 00:19:17,982 I'm sorry, Billy. 308 00:19:20,376 --> 00:19:21,899 I wanted to be the one to tell you, 309 00:19:21,943 --> 00:19:23,553 I didn't want you to hear it from somebody else, you know. 310 00:19:27,949 --> 00:19:30,256 [PEOPLE CHATTERING] 311 00:19:40,440 --> 00:19:43,094 So, she was just lying there all bloody when you found her? 312 00:19:45,009 --> 00:19:46,185 Yeah. 313 00:19:46,228 --> 00:19:48,578 Well, I would've lost it. 314 00:19:50,319 --> 00:19:54,323 You're not going back to work there, are you? 315 00:19:54,367 --> 00:19:57,457 I don't know, I just, I feel bad for the kids. 316 00:19:57,500 --> 00:20:00,199 Now, wait a minute, he can find somebody else to babysit his kids. 317 00:20:01,069 --> 00:20:02,418 [MICHELLE SIGHS] 318 00:20:02,462 --> 00:20:04,420 Look, you're not going back there, Michelle. 319 00:20:26,921 --> 00:20:28,792 Hi, I'm so sorry I'm late. 320 00:20:28,836 --> 00:20:31,665 I had a hard time getting away from the office. 321 00:20:31,708 --> 00:20:34,058 Stanley, bring a carafe of the house Merlot, would you? 322 00:20:34,102 --> 00:20:35,103 Right away, sir. 323 00:20:36,887 --> 00:20:42,066 Since Sally's death, it's been difficult going to work 324 00:20:42,110 --> 00:20:44,504 and when I do, uh, um... 325 00:20:46,288 --> 00:20:48,812 Don't worry about it, I didn't mind waiting. 326 00:20:48,856 --> 00:20:50,597 Thanks for meeting me here, is this all right? 327 00:20:50,640 --> 00:20:53,121 Oh, yeah, this is great, Mr. Bartrand. 328 00:20:53,164 --> 00:20:55,428 Mr. Bartrand was my father, call me Bill. 329 00:20:59,823 --> 00:21:01,912 So, um, how are Kyle and Jennifer? 330 00:21:04,045 --> 00:21:05,960 They're okay, they... 331 00:21:06,003 --> 00:21:07,614 Well, they miss you. 332 00:21:08,658 --> 00:21:10,704 I miss them. 333 00:21:10,747 --> 00:21:13,272 How's school?It's good. 334 00:21:13,315 --> 00:21:16,231 I mean, it's homecoming so everyone's worried about getting their date. 335 00:21:18,625 --> 00:21:20,104 I mean, I'm sure that's not a problem for you. 336 00:21:20,801 --> 00:21:22,716 [CHUCKLES] 337 00:21:22,759 --> 00:21:24,848 Michelle, my mother's leaving soon, and... 338 00:21:26,937 --> 00:21:28,939 I was just hoping that you might be able to help us out, 339 00:21:28,983 --> 00:21:31,681 just at least until things get a little bit more back to normal. 340 00:21:31,725 --> 00:21:33,509 Of course, whenever you need me. 341 00:21:33,553 --> 00:21:36,120 I mean I know I have to hire somebody full time and I will, I just... 342 00:21:36,164 --> 00:21:37,992 No, really, I don't mind. 343 00:21:38,035 --> 00:21:40,081 Just give me a call, I'm available. 344 00:21:40,124 --> 00:21:41,212 Thank you. 345 00:21:42,649 --> 00:21:43,650 Sure. 346 00:21:49,003 --> 00:21:50,526 Sally used to love coming here. 347 00:21:53,094 --> 00:21:54,617 [SIGHS] Life is so... 348 00:21:57,446 --> 00:21:59,230 It can change in a heartbeat. 349 00:22:10,720 --> 00:22:12,331 Hi.Hi. 350 00:22:14,724 --> 00:22:15,986 Kids in bed? 351 00:22:31,175 --> 00:22:34,570 I keep asking myself why I didn't see how much pain she was in. 352 00:22:40,010 --> 00:22:42,578 [SIGHS] I wish there was something I could do to help. 353 00:22:45,842 --> 00:22:48,236 The way you've been taking care of the kids has been an enormous help. 354 00:22:50,673 --> 00:22:51,674 Which reminds me... 355 00:22:54,460 --> 00:22:55,983 Come on.What? 356 00:22:57,985 --> 00:22:59,900 You'll see.[CHUCKLES] 357 00:22:59,943 --> 00:23:00,683 Come on. 358 00:23:01,728 --> 00:23:02,729 [MICHELLE GIGGLES] 359 00:23:06,646 --> 00:23:07,864 I want you to use the new car. 360 00:23:08,952 --> 00:23:10,127 MICHELLE: You're kidding, right? 361 00:23:10,171 --> 00:23:13,043 My kids are all I have now, 362 00:23:13,087 --> 00:23:14,958 and when you drive around, I would like you to be in something safe and reliable. 363 00:23:18,353 --> 00:23:21,400 You know, I'm totally cool with the station wagon. 364 00:23:21,443 --> 00:23:25,404 Oh, no, please, it's old and it breaks down. 365 00:23:25,447 --> 00:23:28,102 Indulge me, okay? Press the button there. 366 00:23:30,626 --> 00:23:31,410 Go ahead. 367 00:23:32,846 --> 00:23:34,282 [BEEPS] 368 00:23:34,325 --> 00:23:35,370 [CHUCKLES] 369 00:23:47,991 --> 00:23:49,428 Michelle! 370 00:23:49,471 --> 00:23:50,733 This is sweet! 371 00:23:50,777 --> 00:23:53,475 This is more like unbelievable. 372 00:23:53,519 --> 00:23:55,434 Are you sure this was his idea? 373 00:23:55,477 --> 00:23:58,175 Yes, Mom. He trusts me, okay? 374 00:23:58,219 --> 00:23:59,742 Michelle, you are 18 years old, 375 00:23:59,786 --> 00:24:01,222 you do not need to be driving a car. 376 00:24:01,265 --> 00:24:03,572 Not everything is about need, Mom. 377 00:24:03,616 --> 00:24:06,053 Some people, they just do things because they want to. 378 00:24:08,055 --> 00:24:10,536 Give me a ride to school. 379 00:24:10,579 --> 00:24:12,973 Jeff, you know, maybe you should ask Mom if you "need" a ride. 380 00:24:13,016 --> 00:24:14,714 You lose the attitude, Michelle. 381 00:24:14,757 --> 00:24:16,716 I don't have an attitude, you do, okay? 382 00:24:25,289 --> 00:24:26,943 Look, I'm sorry. 383 00:24:26,987 --> 00:24:28,945 Do you want me to drop Jeff off at his school? 384 00:24:28,989 --> 00:24:29,990 Yes, yes. 385 00:24:37,476 --> 00:24:40,000 This is going to make your life easier too, you know that, right? 386 00:24:42,002 --> 00:24:44,395 All right, all right. 387 00:24:44,439 --> 00:24:46,093 For God's sake, be careful, 388 00:24:46,136 --> 00:24:48,312 this car cost almost twice as much as what I make in a year. 389 00:24:49,400 --> 00:24:50,489 Mom. 390 00:24:50,532 --> 00:24:52,229 [CAR STEREO PLAYS] 391 00:25:04,067 --> 00:25:05,591 [HORN BLARING] 392 00:25:05,634 --> 00:25:06,417 Hey. 393 00:25:08,115 --> 00:25:10,900 Girl, what'd you do? Steal this thing? 394 00:25:10,944 --> 00:25:13,250 He gave it to me to use, can you believe it? 395 00:25:13,294 --> 00:25:16,689 What'd you have to give him?Very funny. 396 00:25:16,732 --> 00:25:19,387 Oh, it's even got a phone in here! 397 00:25:19,430 --> 00:25:21,084 I know.I'm not trying to be funny, Michelle, I'm serious. 398 00:25:23,130 --> 00:25:25,915 Look, this guy just lost his wife, all right? 399 00:25:25,959 --> 00:25:28,135 His whole world is a mess and I'm helping him out. 400 00:25:28,178 --> 00:25:29,745 This makes it easier, okay? 401 00:25:32,313 --> 00:25:34,707 What do you want from me? 402 00:25:34,750 --> 00:25:37,187 What does he want from you, Michelle? That's the question. 403 00:25:43,542 --> 00:25:46,022 Hello? What's his problem?[SCOFFS] 404 00:25:46,066 --> 00:25:48,721 I don't know but this thing is bad. Awesome.[GIGGLES] 405 00:25:48,764 --> 00:25:50,766 I was just looking for you. 406 00:25:50,810 --> 00:25:53,595 Yeah, I'm out here feeding my habit. 407 00:25:53,639 --> 00:25:56,598 Yeah, so I see.Where are you off to? 408 00:25:56,642 --> 00:26:00,036 I got to go let Willie out before he chews up the living room again. 409 00:26:00,080 --> 00:26:02,691 You treat that dog better than you treat me. 410 00:26:02,735 --> 00:26:05,694 He does more for me.[CHUCKLES] 411 00:26:05,738 --> 00:26:07,478 Listen.Yeah? 412 00:26:07,522 --> 00:26:10,525 I left the results from the lab test on Sally Bartrand on your desk. 413 00:26:10,569 --> 00:26:12,266 Everything check out?Not really. 414 00:26:14,485 --> 00:26:15,486 What do you mean? 415 00:26:17,880 --> 00:26:20,796 There wasn't any gun powder residue on her hand. 416 00:26:20,840 --> 00:26:23,190 Which means she was either wearing gloves when she shot herself, 417 00:26:23,233 --> 00:26:25,322 managed to hide them after she was dead, that's a pretty neat trick. 418 00:26:25,366 --> 00:26:28,761 Those residue tests aren't 100% conclusive, you know that. 419 00:26:28,804 --> 00:26:29,718 Yeah, I know that. 420 00:26:31,372 --> 00:26:32,852 And I also know that Sally didn't kill herself. 421 00:26:35,289 --> 00:26:37,204 Now, do you want to tell him or should I? 422 00:26:45,081 --> 00:26:45,821 [SIGHS] 423 00:26:50,391 --> 00:26:52,523 BILL: Good one! Yeah, all right! 424 00:26:55,309 --> 00:26:56,745 Beautiful, beautiful! 425 00:26:59,356 --> 00:27:00,923 [CHILDREN CHATTERING] 426 00:27:00,967 --> 00:27:03,447 It's Uncle Frank, you guys carry on, I'll be right back. 427 00:27:03,491 --> 00:27:06,363 Okay. Got it?Yeah. 428 00:27:06,407 --> 00:27:07,538 [MICHELLE LAUGHS] 429 00:27:10,106 --> 00:27:10,846 Ready? 430 00:27:13,457 --> 00:27:15,285 Kids seem better. 431 00:27:15,329 --> 00:27:18,680 Yeah, yeah, I'm trying to spend more time with them. 432 00:27:18,724 --> 00:27:20,639 Wish I'd done that when Sally was alive. 433 00:27:25,556 --> 00:27:26,557 Oh, boy, what? 434 00:27:29,952 --> 00:27:33,216 What is it that you don't want to tell me? 435 00:27:33,260 --> 00:27:37,046 The lab test failed to show gun powder residue on Sally's hands. 436 00:27:38,700 --> 00:27:39,658 So, what does that mean? 437 00:27:41,398 --> 00:27:44,532 Well, maybe nothing, 438 00:27:44,575 --> 00:27:46,055 or maybe Sally didn't kill herself. 439 00:27:47,927 --> 00:27:50,146 Oh, God. 440 00:27:50,190 --> 00:27:52,409 I still think it was a suicide, Billy. 441 00:27:53,193 --> 00:27:54,194 But, uh... 442 00:27:56,196 --> 00:27:57,588 Kate wants to check it out. 443 00:27:58,285 --> 00:27:59,895 Right, okay. 444 00:27:59,939 --> 00:28:01,462 I mean, we got to look at everybody, 445 00:28:01,505 --> 00:28:02,898 we gotta look at this guy Richards, 446 00:28:02,942 --> 00:28:05,509 we got to look at you, you're the husband, you know. 447 00:28:07,207 --> 00:28:08,948 And then there's the babysitter. 448 00:28:11,428 --> 00:28:13,692 Michelle?Yeah. 449 00:28:13,735 --> 00:28:15,041 I mean how well do you really know her? 450 00:28:16,738 --> 00:28:18,740 Come on, Frank, you can't possibly think... 451 00:28:18,784 --> 00:28:20,089 Well, she had access to the house. 452 00:28:21,656 --> 00:28:23,310 For example, she comes back, 453 00:28:23,353 --> 00:28:25,965 she thinks no one's home, Sally surprises her, 454 00:28:26,008 --> 00:28:28,010 she's stealing something, it happens all the time. 455 00:28:31,535 --> 00:28:33,799 No, it's ridiculous, 456 00:28:33,842 --> 00:28:35,757 she's, she's a good kid. 457 00:28:35,801 --> 00:28:39,195 Well, she may be a good kid but you've got a serious situation here, Billy, 458 00:28:39,239 --> 00:28:41,632 and you can't afford to be too trusting.[SIGHS] God. 459 00:28:44,635 --> 00:28:45,593 BILL: Damn, okay. 460 00:28:47,203 --> 00:28:48,291 See you.Yeah. 461 00:29:02,958 --> 00:29:04,612 It wasn't suicide, was it? 462 00:29:06,005 --> 00:29:06,745 No. 463 00:29:16,842 --> 00:29:17,581 Thanks. 464 00:29:19,932 --> 00:29:21,542 Is this where you guys would meet? 465 00:29:22,848 --> 00:29:25,589 Most of the time. It was safe. 466 00:29:25,633 --> 00:29:27,461 From what? 467 00:29:27,504 --> 00:29:29,985 Her husband, I told you she was scared to death of him. 468 00:29:30,029 --> 00:29:32,553 He could've fooled everyone else who knew them. 469 00:29:32,596 --> 00:29:33,859 Oh, let me guess. 470 00:29:35,251 --> 00:29:36,644 The perfect family, right? 471 00:29:40,779 --> 00:29:42,563 Was she under psychiatric treatment? 472 00:29:42,606 --> 00:29:43,999 Are you kidding? 473 00:29:44,043 --> 00:29:45,479 Bartrand'd never allow that. 474 00:29:46,828 --> 00:29:49,352 The guy's a control freak, 475 00:29:49,396 --> 00:29:51,702 everything and everyone in their place. 476 00:29:55,141 --> 00:29:58,666 Sally wanted to get back to work since the kids were both in school. 477 00:29:58,709 --> 00:30:00,755 You know what he told her? 478 00:30:00,799 --> 00:30:02,713 That it was time to have another baby. 479 00:30:05,107 --> 00:30:07,327 Bartrand says he didn't know about your affair. 480 00:30:07,370 --> 00:30:08,328 Of course he'd say that. 481 00:30:09,285 --> 00:30:11,113 He knew. 482 00:30:11,157 --> 00:30:13,507 In fact, Sally was sure he was having us followed. 483 00:30:13,550 --> 00:30:16,379 Oh, really? Why would she suspect that? 484 00:30:16,423 --> 00:30:17,511 The way he acted. 485 00:30:19,339 --> 00:30:22,342 Things he'd say to her after we'd been together. 486 00:30:22,385 --> 00:30:24,431 It frightened her to the point where one day she called 487 00:30:24,474 --> 00:30:25,824 and said it was too dangerous to see me. 488 00:30:26,912 --> 00:30:28,087 She broke it off? 489 00:30:28,130 --> 00:30:28,870 PAUL: No. 490 00:30:30,829 --> 00:30:33,353 Yes, but, you know, just for a while 491 00:30:33,396 --> 00:30:35,094 until she could figure out what to do. 492 00:30:40,490 --> 00:30:41,752 I loved Sally. 493 00:30:44,277 --> 00:30:46,105 I wanted to spend the rest of my life with her. 494 00:30:48,629 --> 00:30:51,284 No one remembers seeing you in West Palm the morning she died. 495 00:30:55,331 --> 00:30:57,725 I wasn't interested in the speaker so I took a walk on the beach. 496 00:30:57,768 --> 00:30:59,640 Anybody see you? 497 00:30:59,683 --> 00:31:01,424 I'm sure someone did.Who? 498 00:31:01,468 --> 00:31:02,730 You have a name? 499 00:31:03,818 --> 00:31:05,167 You don't actually suspect me? 500 00:31:08,127 --> 00:31:09,911 This is insane. 501 00:31:09,955 --> 00:31:11,913 I'm the one who came to you people, remember? 502 00:31:11,957 --> 00:31:13,915 I'm the one who told you she was going to leave him. 503 00:31:13,959 --> 00:31:15,569 But she left you... 504 00:31:18,267 --> 00:31:20,052 Didn't she, Mr. Richards? 505 00:31:23,838 --> 00:31:26,188 MAN: [ON PHONE] Mr. Bartrand, shows no case under your name. 506 00:31:26,232 --> 00:31:29,322 I'm sorry, I could've sworn I used your detective agency. 507 00:31:29,365 --> 00:31:31,019 No, it wasn't us but...But what if? 508 00:31:31,063 --> 00:31:33,065 We keep very accurate files, you should try it. 509 00:31:33,108 --> 00:31:35,502 You're absolutely right, I should keep better records, it's just that I... 510 00:31:35,545 --> 00:31:36,633 [DIAL TONE] 511 00:31:40,463 --> 00:31:41,900 [PHONE BEEPING] 512 00:31:49,081 --> 00:31:51,344 WOMAN: [ON PHONE] Securex Investigations. 513 00:31:51,387 --> 00:31:55,043 Yeah, hi, it's Bill Bartrand and I've lost some of my files and I was wondering... 514 00:31:55,087 --> 00:31:57,132 Oh, yes, Mr. Bartrand, I remember you, this is Suzy. 515 00:31:59,526 --> 00:32:01,397 Suzy. Uh-huh. 516 00:32:01,441 --> 00:32:04,966 Yeah, Suzy, about that job you did for me a while back, 517 00:32:05,010 --> 00:32:06,576 I seem to have misplaced my report. 518 00:32:06,620 --> 00:32:09,057 I was wondering if you could send it over with any photos. 519 00:32:09,101 --> 00:32:12,974 Well, it's been archived already but I could modem it over to your computer. 520 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 Yeah, that'd be great. 521 00:32:16,891 --> 00:32:20,721 Um, anytime you're ready. 522 00:32:20,764 --> 00:32:23,419 I'll pull it up right now, Mr. Bartrand, I just need your case number. 523 00:32:26,031 --> 00:32:27,815 Right, my case number. Mmm-hmm. 524 00:32:29,860 --> 00:32:31,558 You know I'm not at the office right now 525 00:32:31,601 --> 00:32:33,255 and I'll have to get back to you with it. 526 00:32:33,299 --> 00:32:34,909 No problem.Thanks. 527 00:32:34,953 --> 00:32:36,389 You're welcome. 528 00:32:36,432 --> 00:32:37,651 [PHONE BEEPS] 529 00:32:40,436 --> 00:32:43,222 I can't believe you're going to blow me off Saturday. 530 00:32:43,265 --> 00:32:45,354 We were supposed to go shopping for homecoming. 531 00:32:45,398 --> 00:32:47,313 I told you I have to watch the kids, 532 00:32:47,356 --> 00:32:50,055 besides, why do you need a dress if you don't have a date? 533 00:32:50,098 --> 00:32:52,274 [SCOFFS] Oh, and whose fault is that? 534 00:32:53,319 --> 00:32:55,538 KATE: Michelle? 535 00:32:55,582 --> 00:32:58,411 You're a very difficult person to connect to these days. 536 00:32:58,454 --> 00:33:00,935 Oh, you know how it is, her being a working mother and all. 537 00:33:00,979 --> 00:33:02,415 [CHUCKLES] 538 00:33:02,458 --> 00:33:04,678 My friend with the mouth would be Tracy. 539 00:33:04,721 --> 00:33:06,854 Tracy, Kate Jacobs.Hi. 540 00:33:07,637 --> 00:33:08,769 She's a cop. 541 00:33:10,684 --> 00:33:11,685 [CHUCKLES] 542 00:33:13,295 --> 00:33:14,035 So... 543 00:33:16,559 --> 00:33:18,953 You've grown pretty attached to the Bartrand kids, huh? 544 00:33:19,736 --> 00:33:21,825 Actually, uh... 545 00:33:21,869 --> 00:33:24,567 They've grown attached to me. 546 00:33:24,611 --> 00:33:27,570 Ever since, you know...Sally's murder. 547 00:33:28,658 --> 00:33:30,486 Mmm, what? 548 00:33:30,530 --> 00:33:31,748 You didn't know? 549 00:33:36,101 --> 00:33:38,494 No... [GASPS] 550 00:33:43,282 --> 00:33:45,501 I mean, I was in the house and... 551 00:33:45,545 --> 00:33:47,025 [SOBS] 552 00:33:52,378 --> 00:33:54,858 Who would... Who would do that to her? 553 00:33:54,902 --> 00:33:56,077 We don't know yet, honey. 554 00:33:58,471 --> 00:34:00,038 That's why I want you to be careful. 555 00:34:02,388 --> 00:34:03,389 You hear me? 556 00:34:04,346 --> 00:34:06,218 Mmm-hmm. [SIGHS] 557 00:34:11,353 --> 00:34:13,181 Oh, my God. 558 00:34:13,225 --> 00:34:15,053 What was that all about? What happened? 559 00:34:23,278 --> 00:34:26,194 Hey, wait a minute, you can't go in there. 560 00:34:26,238 --> 00:34:28,414 I'm sorry, Mr. Bartrand, I couldn't stop her. 561 00:34:28,457 --> 00:34:30,198 Oh, that's okay, Pam, this is Michelle, she's our sitter. 562 00:34:35,812 --> 00:34:37,466 What's the matter? 563 00:34:37,510 --> 00:34:39,033 I don't think I can work for you anymore. 564 00:34:40,774 --> 00:34:42,254 What? 565 00:34:42,297 --> 00:34:43,907 What's going on? What happened? 566 00:34:45,866 --> 00:34:48,564 That detective, Kate, 567 00:34:48,608 --> 00:34:51,089 she told me that Sally was murdered. 568 00:34:53,178 --> 00:34:54,875 She told you that? 569 00:34:54,918 --> 00:34:56,964 But that's not true right? I mean... 570 00:34:57,007 --> 00:34:59,445 No, Sally killed herself. 571 00:34:59,488 --> 00:35:01,099 As hard as it is for all of us to accept 572 00:35:01,142 --> 00:35:02,883 and only Detective Jacobs is running around town 573 00:35:02,926 --> 00:35:04,493 looking for a killer. 574 00:35:04,537 --> 00:35:06,452 Right. 575 00:35:06,495 --> 00:35:07,844 You think I'd let you and the children 576 00:35:07,888 --> 00:35:10,325 stay in that house for a second, 577 00:35:10,369 --> 00:35:11,718 if I thought that was true? 578 00:35:12,632 --> 00:35:14,112 No, no. 579 00:35:15,548 --> 00:35:16,592 I'm sorry. 580 00:35:18,420 --> 00:35:19,813 Oh, she really frightened you. 581 00:35:23,208 --> 00:35:24,687 [EXHALES] 582 00:35:24,731 --> 00:35:26,167 Why would she think something like that? 583 00:35:30,128 --> 00:35:33,392 I guess she can't believe that someone who had everything 584 00:35:33,435 --> 00:35:34,958 would just throw it all away. 585 00:35:39,049 --> 00:35:40,181 As for quitting, 586 00:35:43,141 --> 00:35:45,360 I won't allow it. 587 00:35:45,404 --> 00:35:47,232 Coming home to you and the kids 588 00:35:47,275 --> 00:35:49,930 is just the best part of my day. 589 00:35:49,973 --> 00:35:51,975 Why don't you give them dinner early tonight 590 00:35:52,019 --> 00:35:53,499 and you and I, 591 00:35:53,542 --> 00:35:56,676 we can have a late supper and really talk. 592 00:35:58,547 --> 00:35:59,592 Okay? 593 00:35:59,635 --> 00:36:00,941 That'd be nice. 594 00:36:07,513 --> 00:36:08,253 Bye. 595 00:36:11,908 --> 00:36:14,563 Pam, get me Diane Watson on the phone, would you?Yes, sir. 596 00:36:42,635 --> 00:36:43,636 [DOOR OPENS] 597 00:36:47,988 --> 00:36:49,207 Hey, you're late. 598 00:36:51,644 --> 00:36:53,472 Oh my... You were making dinner tonight. 599 00:36:53,515 --> 00:36:56,257 I cannot believe I forgot, I'm sorry. 600 00:36:56,301 --> 00:36:58,651 Diane, this is our babysitter Michelle. 601 00:36:58,694 --> 00:37:00,740 Um, I'm just going to go upstairs for a minute. 602 00:37:00,783 --> 00:37:03,090 Michelle, would you show Diane to the living room? Thanks. 603 00:38:49,718 --> 00:38:52,373 Um, I'm so sorry. 604 00:38:53,679 --> 00:38:55,333 I didn't, um... God! 605 00:38:56,421 --> 00:38:58,074 I didn't mean, I just... 606 00:39:09,608 --> 00:39:10,696 You look beautiful. 607 00:39:13,438 --> 00:39:16,484 I'm sorry that I hurt you tonight. 608 00:39:19,748 --> 00:39:20,880 Can you forgive me? 609 00:39:28,017 --> 00:39:29,236 Can you? 610 00:40:07,230 --> 00:40:08,406 [MOANS] 611 00:40:23,769 --> 00:40:25,771 I already made one mistake tonight, I, I think... 612 00:40:27,773 --> 00:40:29,731 We better stop this before I make another one. 613 00:40:39,262 --> 00:40:41,003 Frank?FRANK: [OVER PHONE] Yeah? 614 00:40:41,047 --> 00:40:43,397 Oh, I'm sorry to bother you so late. That's okay. What's up? 615 00:40:43,441 --> 00:40:47,793 Well, it's about the babysitter, Michelle. 616 00:40:47,836 --> 00:40:49,142 What? 617 00:40:49,185 --> 00:40:50,578 Yeah, I just came home 618 00:40:50,622 --> 00:40:52,885 and I found her going through Sally's things. 619 00:40:52,928 --> 00:40:54,234 You kidding? 620 00:40:54,277 --> 00:40:56,018 She was even wearing one of her dresses. 621 00:40:56,062 --> 00:40:58,020 Oh, man! 622 00:40:58,064 --> 00:41:00,893 I don't know, maybe I'm making too much of it. 623 00:41:00,936 --> 00:41:03,504 It's... Well, it's just after what you said, I... 624 00:41:03,548 --> 00:41:05,288 I thought you should know. 625 00:41:05,332 --> 00:41:08,378 No, no, I'm glad you called me. Just be careful, Billy. 626 00:41:08,422 --> 00:41:09,292 Thanks. All right. 627 00:41:10,555 --> 00:41:11,338 [PHONE BEEPS] 628 00:41:23,132 --> 00:41:25,918 Yes, I'm in. 629 00:41:25,961 --> 00:41:27,746 [KEYS CLACKING] 630 00:41:41,586 --> 00:41:43,152 Son of a bitch has it at home. 631 00:41:51,204 --> 00:41:53,902 Michelle, Jeff's game has been rescheduled from 10:30 to 1:00 632 00:41:53,946 --> 00:41:55,469 and I have to be at the hospital at noon, 633 00:41:55,513 --> 00:41:56,905 can you take him? 634 00:41:56,949 --> 00:41:59,299 Oh, I can't. I have way too much to do today, Mom. 635 00:41:59,342 --> 00:42:01,606 I have to interview housekeepers all morning. 636 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 Interview what? 637 00:42:02,868 --> 00:42:05,000 Housekeepers. 638 00:42:05,044 --> 00:42:08,961 [SCOFFS] Exactly what do you know about housekeeping? 639 00:42:09,004 --> 00:42:11,703 Who do you think runs that house, mother? 640 00:42:11,746 --> 00:42:14,444 I know what Bill and the kids need.So, it's, "Bill" now? 641 00:42:15,445 --> 00:42:17,447 It was his idea. 642 00:42:17,491 --> 00:42:19,362 Like the car was his idea? 643 00:42:20,842 --> 00:42:22,409 You're wearing heels to babysit? 644 00:42:22,452 --> 00:42:23,932 Look, he asked me to do this 645 00:42:23,976 --> 00:42:27,588 and I'm not going to show up looking like some teenager. 646 00:42:29,285 --> 00:42:31,505 You are a teenager, Michelle. 647 00:42:49,392 --> 00:42:51,612 I'm sorry to stick you with this housekeeper thing. 648 00:42:51,656 --> 00:42:55,007 Do not worry about it, I have it all under control. 649 00:42:55,050 --> 00:42:57,792 What would I do without you?[CHUCKLES] 650 00:42:57,836 --> 00:43:00,229 The skirt's a keeper, yes?[GIGGLES] 651 00:43:02,231 --> 00:43:03,711 Hey, have a good day.You too. 652 00:43:21,729 --> 00:43:24,689 Detective Jacobs, hi. 653 00:43:24,732 --> 00:43:29,345 Mr. Bartrand, until you called me today, I thought you were avoiding me. 654 00:43:29,389 --> 00:43:32,348 I left so many messages. 655 00:43:32,392 --> 00:43:36,135 Not at all, this hasn't been a great time for returning calls. 656 00:43:36,178 --> 00:43:37,658 Forgive me. 657 00:43:37,702 --> 00:43:39,617 Reason I got in touch with you today is... 658 00:43:39,660 --> 00:43:41,836 If you have any questions about my wife, 659 00:43:41,880 --> 00:43:43,751 I'd prefer you ask me and not the hired help. 660 00:43:45,405 --> 00:43:46,145 Come on in. 661 00:43:53,239 --> 00:43:54,544 [DOORBELL RINGING] 662 00:43:56,155 --> 00:43:57,156 You're a guy. 663 00:43:58,244 --> 00:43:59,506 So are you. 664 00:43:59,549 --> 00:44:01,682 I never knew guys wanted to be housekeepers. 665 00:44:03,423 --> 00:44:04,511 This guy does. 666 00:44:04,554 --> 00:44:06,165 Come on in. 667 00:44:06,208 --> 00:44:07,775 Thank you. 668 00:44:07,819 --> 00:44:09,342 You're supposed to wait there. 669 00:44:09,385 --> 00:44:10,386 Great. 670 00:44:17,437 --> 00:44:19,352 So, Mr. Bartrand, tell me about your marriage. 671 00:44:21,267 --> 00:44:22,660 Wasn't perfect. 672 00:44:24,836 --> 00:44:28,666 We loved each other, we were happier than most. 673 00:44:28,709 --> 00:44:30,319 So, the neighbors just imagined the blow-ups, 674 00:44:30,363 --> 00:44:32,365 most of them within the past few months? 675 00:44:32,408 --> 00:44:33,714 Oh, come on. 676 00:44:33,758 --> 00:44:35,847 You know... I told you. 677 00:44:35,890 --> 00:44:39,154 Sally wasn't herself, she was having these mood swings for no apparent reason, 678 00:44:42,505 --> 00:44:44,029 and yes, sometimes there was shouting. 679 00:44:44,072 --> 00:44:46,901 The Danol, no doubt. 680 00:44:46,945 --> 00:44:48,903 Now that we know she was taking it, it does explain a lot, yeah. 681 00:45:00,349 --> 00:45:03,352 In the real world, married people fight occasionally. 682 00:45:03,396 --> 00:45:05,398 But they don't all take lovers. 683 00:45:05,441 --> 00:45:06,660 [SIGHS] 684 00:45:08,836 --> 00:45:11,621 Is that why you killed your wife, Mr. Bartrand? 685 00:45:11,665 --> 00:45:13,275 Because she found someone else? 686 00:45:22,067 --> 00:45:23,546 Are you finished insulting me? 'Cause... 687 00:45:23,590 --> 00:45:24,722 I have a lot of work to do. 688 00:45:33,905 --> 00:45:34,993 Thank you.Sure. 689 00:45:39,388 --> 00:45:41,564 It was lovely to meet you, Mrs. Bartrand. 690 00:45:41,608 --> 00:45:43,131 Thank you for coming.I'll see myself out. 691 00:45:43,175 --> 00:45:44,176 All right. 692 00:45:49,137 --> 00:45:51,400 You're not Mrs. Bartrand, that was my mom. 693 00:45:52,967 --> 00:45:54,490 [SIGHS] Jennifer, come here. 694 00:46:00,975 --> 00:46:04,239 Sometimes, it's just, um... 695 00:46:04,283 --> 00:46:07,677 It's easier for me to say... 696 00:46:10,942 --> 00:46:13,640 It's kind of hard to explain. 697 00:46:13,683 --> 00:46:15,729 Where's the man?What man? 698 00:46:15,773 --> 00:46:17,687 Kyle said there's a man maid here. 699 00:46:25,957 --> 00:46:27,132 What are you doing in here? 700 00:46:28,133 --> 00:46:29,830 Uh, just looking around. 701 00:46:29,874 --> 00:46:31,092 Boy, this is some fabulous place, 702 00:46:31,136 --> 00:46:32,877 kind of a bitch to keep clean though. 703 00:46:32,920 --> 00:46:34,792 I know most people aren't too keen on male help 704 00:46:34,835 --> 00:46:35,923 but just given the opportunity... 705 00:46:35,967 --> 00:46:37,446 I'm calling the police.No, uh, no... 706 00:46:37,490 --> 00:46:39,840 [BANGS PHONE]Please, uh... 707 00:46:39,884 --> 00:46:41,799 My name is Paul Richards. I was a friend of Sally's. 708 00:46:41,842 --> 00:46:42,669 I know she didn't kill herself. 709 00:46:42,712 --> 00:46:43,757 Get out! 710 00:46:43,801 --> 00:46:45,498 Please listen to me! 711 00:46:45,541 --> 00:46:47,152 Bartrand killed her because she was having an affair with me. 712 00:46:47,195 --> 00:46:48,283 Don't you see? 713 00:46:48,327 --> 00:46:49,807 Get out now! 714 00:46:49,850 --> 00:46:50,720 Just let me pull up the document.Get out! 715 00:46:55,029 --> 00:46:56,291 BILL: No, Frank! 716 00:46:56,335 --> 00:46:58,293 Not tomorrow, now! 717 00:46:58,337 --> 00:47:01,166 I want a restraining order out on this guy. 718 00:47:01,209 --> 00:47:04,038 [STAMMERS] Look, Frank, just listen to me, listen to me! 719 00:47:04,082 --> 00:47:07,868 Please, look! Michelle is very upset here, 720 00:47:07,912 --> 00:47:08,913 and I think she has every right to be. 721 00:47:11,132 --> 00:47:14,353 No, not... Look not tomorrow. 722 00:47:14,396 --> 00:47:17,225 I don't want this guy within 10 miles of Michelle and the kids. 723 00:47:17,269 --> 00:47:18,400 Do you understand? 724 00:47:19,488 --> 00:47:20,663 All right! 725 00:47:22,013 --> 00:47:24,102 Okay, all right. Thanks. 726 00:47:25,538 --> 00:47:26,278 [DIAL TONE] 727 00:47:30,108 --> 00:47:31,109 [YELLS] 728 00:47:36,331 --> 00:47:37,506 I just... [SIGHS] 729 00:47:38,899 --> 00:47:40,335 I don't know what I would've done 730 00:47:40,379 --> 00:47:42,076 if something had happened to the kids or to you. 731 00:47:43,948 --> 00:47:45,297 It wasn't suicide, was it? 732 00:47:46,907 --> 00:47:49,127 No, the police don't think so anymore. 733 00:47:49,170 --> 00:47:51,172 Detective Jacobs was right then. 734 00:47:51,216 --> 00:47:52,434 BILL: I wish I'd believed her... 735 00:47:54,393 --> 00:47:57,048 It just seemed so impossible 736 00:47:57,091 --> 00:47:59,224 at the time, you know, so ridiculous. 737 00:48:00,094 --> 00:48:01,356 That guy, Richards... 738 00:48:03,141 --> 00:48:06,144 Why would he say that you killed her? 739 00:48:07,885 --> 00:48:10,017 I mean, you know, the police think he did it. 740 00:48:10,800 --> 00:48:13,716 He's desperate. 741 00:48:13,760 --> 00:48:19,461 He said there was some kind of proof or something in the computer. 742 00:48:19,505 --> 00:48:23,378 I mean, there's... There's nothing on that computer but 743 00:48:23,422 --> 00:48:24,945 couple of games for the kids, 744 00:48:24,989 --> 00:48:27,774 and some household accounts. I... 745 00:48:27,817 --> 00:48:29,950 I got it for Sally but she never really learned how to use it. 746 00:48:33,345 --> 00:48:35,956 I'm scared Bill. I mean... 747 00:48:36,000 --> 00:48:38,567 It's just getting way too weird for me. 748 00:48:40,482 --> 00:48:42,136 Look... 749 00:48:42,180 --> 00:48:44,269 I know.[SIGHS] 750 00:48:44,312 --> 00:48:45,966 I know. I'm really sorry. 751 00:48:46,010 --> 00:48:47,925 What if he comes back?He won't. 752 00:48:48,926 --> 00:48:50,536 Frank just told me, 753 00:48:50,579 --> 00:48:52,712 he thinks they have enough on him to arrest him soon. 754 00:48:54,409 --> 00:48:55,323 [SIGHS] 755 00:48:57,369 --> 00:48:58,718 Do you think he did it? 756 00:49:01,547 --> 00:49:04,289 [SIGHS] I... 757 00:49:04,332 --> 00:49:08,380 He... He told them that... 758 00:49:08,423 --> 00:49:10,991 That Sally broke the affair off a couple of months ago. 759 00:49:11,035 --> 00:49:14,995 He... He was still in love with her. 760 00:49:15,039 --> 00:49:18,956 See, if she knew him, she would've let him in to the house. 761 00:49:22,655 --> 00:49:23,743 [SIGHS] 762 00:49:25,092 --> 00:49:26,224 Do you want to go home? 763 00:49:28,313 --> 00:49:30,532 Or... 764 00:49:30,576 --> 00:49:33,274 Maybe you could stay here and just let me take care of you for a while? 765 00:49:38,714 --> 00:49:39,977 That'd be nice. 766 00:49:41,152 --> 00:49:42,022 Good. 767 00:49:43,328 --> 00:49:45,678 You get some rest and... 768 00:49:45,721 --> 00:49:48,333 [SIGHS] I'll look after the kids, okay? 769 00:49:57,864 --> 00:49:59,126 [COMPUTER POWERING ON] 770 00:50:09,093 --> 00:50:10,181 [CHUCKLES] 771 00:50:12,531 --> 00:50:13,967 [HARBOR BELLS RINGING] 772 00:50:20,278 --> 00:50:22,149 BILL: Wake up, sleepy head. 773 00:50:23,629 --> 00:50:24,499 [CLICKS] 774 00:50:27,807 --> 00:50:28,938 [GASPS] 775 00:50:30,636 --> 00:50:32,290 Hi, Paul. 776 00:50:32,333 --> 00:50:35,119 I just wanted to see what kind of man steals another man's wife. 777 00:50:36,903 --> 00:50:37,904 I didn't steal Sally. 778 00:50:38,948 --> 00:50:39,949 You lost her. 779 00:50:42,082 --> 00:50:43,910 You wouldn't have kept her. 780 00:50:43,953 --> 00:50:46,391 She was high maintenance. And... 781 00:50:46,434 --> 00:50:47,957 Look at you, you're strictly chump change. 782 00:50:50,873 --> 00:50:52,353 Hey, want to go play on the computer? 783 00:50:57,663 --> 00:50:59,882 Let's put up the family photos. 784 00:50:59,926 --> 00:51:01,710 [GUN COCKS] 785 00:51:01,754 --> 00:51:02,842 Pretty please? 786 00:51:03,886 --> 00:51:05,105 [KEYS CLACKING] 787 00:51:06,106 --> 00:51:07,020 [PRINTER WHIRRING] 788 00:51:08,761 --> 00:51:09,501 BILL: Ooh. 789 00:51:11,111 --> 00:51:13,244 Well, you... You have been a busy boy. 790 00:51:18,727 --> 00:51:19,946 Oh, yeah, yeah... 791 00:51:21,469 --> 00:51:22,209 [KEYS CLACKING] 792 00:51:27,519 --> 00:51:28,955 That's very good of you. 793 00:51:31,349 --> 00:51:32,393 Scroll down, scroll down. 794 00:51:35,396 --> 00:51:37,006 You know when I first saw these, I was... 795 00:51:38,269 --> 00:51:40,967 Understandably, I think, enraged. 796 00:51:42,142 --> 00:51:44,144 I felt betrayed. 797 00:51:45,189 --> 00:51:46,233 I felt... 798 00:51:47,626 --> 00:51:49,932 Dirty, you know. 799 00:51:49,976 --> 00:51:52,196 But, the more I looked at them, 800 00:51:53,284 --> 00:51:54,459 something happened. 801 00:51:55,982 --> 00:51:57,766 It wasn't my wife anymore. 802 00:51:57,810 --> 00:51:59,116 It wasn't Sally. 803 00:52:00,508 --> 00:52:02,641 It was... It was like another woman, 804 00:52:02,684 --> 00:52:05,165 I'd never felt 805 00:52:05,209 --> 00:52:08,516 so much passion for anybody before. 806 00:52:08,560 --> 00:52:09,865 The sex was 807 00:52:11,867 --> 00:52:14,522 incredible, Paul. 808 00:52:14,566 --> 00:52:16,089 And I have you to thank for that. 809 00:52:17,003 --> 00:52:18,265 You're sick. 810 00:52:20,049 --> 00:52:21,007 Delete it. 811 00:52:31,757 --> 00:52:33,237 [ENGINE WHIRRING] 812 00:52:33,280 --> 00:52:34,063 [BILL GRUNTING] 813 00:52:35,500 --> 00:52:36,240 [GROANS] 814 00:52:39,460 --> 00:52:40,983 [CHOKING] 815 00:52:44,770 --> 00:52:45,988 [BILL GRUNTS] 816 00:52:49,644 --> 00:52:50,819 [STRUGGLING] 817 00:52:52,430 --> 00:52:53,344 [GLASS SHATTERS] 818 00:52:54,736 --> 00:52:56,303 [STRAINING] 819 00:53:05,878 --> 00:53:06,618 [GUN FIRES] 820 00:53:43,785 --> 00:53:45,004 [SIGHS] 821 00:53:55,057 --> 00:53:56,972 BILL: Wake up, sleepy head. 822 00:53:57,016 --> 00:53:58,539 [CHUCKLES] Hi.Hi. 823 00:54:00,585 --> 00:54:01,542 Feeling better? 824 00:54:02,456 --> 00:54:03,370 Yeah, a little. 825 00:54:06,286 --> 00:54:07,548 Maybe this will help. 826 00:54:19,430 --> 00:54:20,300 [WHISPERS] Oh. 827 00:54:21,475 --> 00:54:22,868 I can't take this. 828 00:54:23,782 --> 00:54:25,087 I want you to have it. 829 00:54:29,004 --> 00:54:30,223 It's Sally's. 830 00:54:34,662 --> 00:54:35,968 It's yours. 831 00:54:38,057 --> 00:54:39,276 It's my way of saying... 832 00:54:40,059 --> 00:54:41,278 I love you. 833 00:54:45,282 --> 00:54:47,849 This afternoon I realized just how much... 834 00:55:02,168 --> 00:55:04,953 I don't know what I'd do if I lost you, Michelle. 835 00:55:43,557 --> 00:55:44,689 You're so beautiful. 836 00:55:56,048 --> 00:55:58,093 [KISSING CONTINUES] 837 00:56:16,373 --> 00:56:17,809 [DOG BARKING] 838 00:56:19,027 --> 00:56:21,203 Willie! Willie! 839 00:56:22,074 --> 00:56:24,642 Willie! Willie! 840 00:56:41,310 --> 00:56:42,529 Boo![GIGGLES] 841 00:56:42,573 --> 00:56:44,923 Hey, hey.Hello. 842 00:56:44,966 --> 00:56:46,403 So, what's the big secret? 843 00:56:47,491 --> 00:56:49,754 [LAUGHS]Come on, what? 844 00:56:52,147 --> 00:56:54,976 He gave this to me last night. 845 00:56:55,020 --> 00:56:56,978 Are you kidding me? 846 00:56:58,023 --> 00:56:58,980 And...Oh. 847 00:57:00,721 --> 00:57:02,723 He said he was falling in love with me. 848 00:57:02,767 --> 00:57:04,464 [GIGGLES] 849 00:57:04,508 --> 00:57:06,248 The guy's got to be 40, Michelle. 850 00:57:08,729 --> 00:57:10,296 You're sleeping with him, aren't you? 851 00:57:11,384 --> 00:57:12,429 No! 852 00:57:12,472 --> 00:57:14,605 [SCOFFS] Bull. 853 00:57:14,648 --> 00:57:16,563 It's his money, right? I mean... 854 00:57:16,607 --> 00:57:17,651 You know what, forget it. 855 00:57:17,695 --> 00:57:19,914 I knew you wouldn't understand. Gosh. 856 00:57:19,958 --> 00:57:23,570 Um, you know you're the one who called me over for this little show and tell deal. 857 00:57:23,614 --> 00:57:25,703 Okay, well, I'm sorry I did then. 858 00:57:25,746 --> 00:57:27,139 I got to get ready for work. 859 00:57:27,182 --> 00:57:29,881 [SIGHS] You know, I am so sick of you 860 00:57:29,924 --> 00:57:31,752 acting like you're better than the rest of us. 861 00:57:31,796 --> 00:57:34,625 Tracy, some of us have responsibilities. 862 00:57:34,668 --> 00:57:38,237 No, I mean if you want to play house with this guy, go ahead. 863 00:57:38,280 --> 00:57:41,501 But stop expecting me and everybody else to get excited about it. 864 00:57:41,545 --> 00:57:43,155 'Cause personally, I think it's really weird 865 00:57:43,198 --> 00:57:44,330 and kind of creepy. 866 00:57:46,245 --> 00:57:47,464 You know, so does Danny. 867 00:57:49,553 --> 00:57:51,119 [SCOFFS][SIGHS] 868 00:58:03,915 --> 00:58:06,265 [SCHOOL BELL RINGS] 869 00:58:09,181 --> 00:58:11,270 [INDISTINCT CHATTERING] 870 00:58:19,583 --> 00:58:22,411 You told Danny about my necklace? 871 00:58:22,455 --> 00:58:25,240 [SIGHS] Look, he asked me what was up with you lately 872 00:58:25,284 --> 00:58:28,853 and, I mean, it just kind of slipped out. I'm sorry. 873 00:58:28,896 --> 00:58:31,595 You're sorry? That's it? That's all you're going to say to me? 874 00:58:31,638 --> 00:58:32,857 [SIGHS] Forget it. 875 00:58:33,858 --> 00:58:34,685 [SIGHS] 876 00:58:35,990 --> 00:58:36,774 Tracy! 877 00:58:39,254 --> 00:58:41,561 Hey! I thought you were my friend. 878 00:58:41,605 --> 00:58:43,955 Oh, no, you're way too mature for me. 879 00:58:43,998 --> 00:58:45,478 You've got all your, "responsibilities." 880 00:58:45,522 --> 00:58:49,308 You know, the house, the car, the kids, the jewelry. 881 00:58:49,351 --> 00:58:51,179 You are so jealous. 882 00:58:51,223 --> 00:58:53,051 [SCOFFS] Yeah, right. 883 00:58:53,094 --> 00:58:54,792 At least he treats me with respect. 884 00:58:54,835 --> 00:58:56,663 I mean something to him. I count for something. 885 00:58:56,707 --> 00:58:58,709 He treats me like I'm an adult. 886 00:58:58,752 --> 00:59:00,624 Who wants to be an adult? 887 00:59:00,667 --> 00:59:01,886 You got to wake up, Michelle. 888 00:59:01,929 --> 00:59:04,149 Adults... Adults are old and boring. 889 00:59:05,063 --> 00:59:06,238 Just like you. 890 00:59:18,816 --> 00:59:21,035 [INAUDIBLE CONVERSATION] 891 00:59:36,573 --> 00:59:38,923 [INDISTINCT CHATTERING] 892 00:59:42,361 --> 00:59:44,581 MICHELLE: Yeah, so are they. Mmm-hmm. 893 00:59:45,886 --> 00:59:47,279 Yeah. 894 00:59:47,322 --> 00:59:49,281 CHILDREN: Hey, Uncle Frank.Hey, kids. 895 00:59:51,239 --> 00:59:54,155 Hi, remember me, Frank? 896 00:59:55,679 --> 00:59:56,767 Oh, right, hi. 897 00:59:59,378 --> 01:00:00,597 How're the kids doing? 898 01:00:00,640 --> 01:00:02,033 Oh, they're doing fine. 899 01:00:02,076 --> 01:00:03,991 We're actually meeting Bill here later for dinner. 900 01:00:04,035 --> 01:00:06,603 That's nice. All together, like a family, huh? 901 01:00:11,520 --> 01:00:12,696 How are you doing? 902 01:00:14,523 --> 01:00:15,568 Me? 903 01:00:18,005 --> 01:00:19,180 Yeah. 904 01:00:21,052 --> 01:00:22,053 Why? 905 01:00:23,576 --> 01:00:26,623 I was just wondering. 906 01:00:26,666 --> 01:00:29,626 Things are going pretty good for you lately, aren't they? 907 01:00:29,669 --> 01:00:33,412 You're driving a nice car, you're taking care of a nice house. 908 01:00:33,455 --> 01:00:36,067 You know, your friend, Tracy tells me you're in love with Bill. 909 01:00:36,110 --> 01:00:38,373 Is there any truth in that? 910 01:00:38,417 --> 01:00:41,159 I said, "Tracy, no, that's not possible." 911 01:00:41,202 --> 01:00:42,203 [FRANK CHUCKLES] 912 01:00:44,597 --> 01:00:45,859 'Cause if it was... 913 01:00:54,041 --> 01:00:56,740 That'd be just like stepping into Sally's shoes, wouldn't it, huh? 914 01:01:08,012 --> 01:01:10,362 [RADIO PLAYING] 915 01:01:15,715 --> 01:01:18,500 I want these put away and I don't mean on the floor. 916 01:01:18,544 --> 01:01:19,676 Okay. 917 01:01:21,112 --> 01:01:22,853 What's that around your neck? 918 01:01:24,898 --> 01:01:27,901 Um...Where'd you get that? 919 01:01:27,945 --> 01:01:31,165 Bill gave it to me but I don't think it's real. 920 01:01:31,209 --> 01:01:33,472 This is way out of line. 921 01:01:34,603 --> 01:01:35,953 I was going to return it. 922 01:01:35,996 --> 01:01:38,129 I'll save you the trouble. Give it to me. 923 01:01:42,002 --> 01:01:43,787 [INTERCOM BUZZES] 924 01:01:43,830 --> 01:01:44,962 Yeah.PAM: Mrs. Winston is here. 925 01:01:45,005 --> 01:01:46,137 Oh, show her in. 926 01:01:53,361 --> 01:01:56,669 Mrs. Winston, I'm so glad to meet you finally. 927 01:01:56,713 --> 01:01:58,410 You have such a wonderful daughter. 928 01:01:58,453 --> 01:02:00,194 I think so. 929 01:02:00,238 --> 01:02:02,675 Can I get you a cup of coffee?I believe this is yours. 930 01:02:06,897 --> 01:02:08,942 You're absolutely right. I, I... 931 01:02:08,986 --> 01:02:11,597 I should not have loaned it to her. 932 01:02:11,640 --> 01:02:13,512 It's just that she was admiring it, 933 01:02:13,555 --> 01:02:16,341 and then she mentioned about the homecoming dance 934 01:02:16,384 --> 01:02:18,430 and I just thought... 935 01:02:18,473 --> 01:02:22,434 Yeah, well, I mean obviously I wasn't thinking. 936 01:02:22,477 --> 01:02:24,523 Michelle tells me that you're looking for permanent help. 937 01:02:24,566 --> 01:02:27,047 Yeah, but so far 938 01:02:27,091 --> 01:02:29,528 I haven't been able to find anybody as wonderful with the kids as she is. 939 01:02:29,571 --> 01:02:30,572 She's... 940 01:02:32,270 --> 01:02:35,186 She's really helped to keep their lives together. 941 01:02:35,229 --> 01:02:38,276 I'm sorry for your tragedy, Mr. Bartrand, 942 01:02:38,319 --> 01:02:40,365 but I have a daughter who has her own life 943 01:02:40,408 --> 01:02:42,410 that she has to keep together. 944 01:02:42,454 --> 01:02:45,413 I'll expect you to find a replacement by the end of the month. 945 01:02:45,457 --> 01:02:46,371 Of course. 946 01:03:16,531 --> 01:03:17,663 I've been thinking... 947 01:03:20,840 --> 01:03:22,407 Maybe it's time to... 948 01:03:23,756 --> 01:03:26,150 Clean out Sally's things. 949 01:03:26,193 --> 01:03:28,761 Her, her clothes, her shoes. 950 01:03:33,244 --> 01:03:36,247 I don't know. It might upset Kyle and Jennifer. 951 01:03:39,424 --> 01:03:41,426 No, it's time. 952 01:03:41,469 --> 01:03:44,821 It's time. We can't live in the past. 953 01:03:44,864 --> 01:03:47,736 Not me, not the kids. 954 01:03:50,870 --> 01:03:52,263 Do you think that you could... 955 01:03:54,656 --> 01:03:56,745 [SIGHS] Just pack it all up and I... 956 01:03:56,789 --> 01:03:58,486 I'll give it away to a charity. 957 01:04:00,488 --> 01:04:02,099 Yeah, if that's what you want, yeah. 958 01:04:04,101 --> 01:04:05,363 I want us 959 01:04:07,713 --> 01:04:09,062 to start our life together. 960 01:04:11,978 --> 01:04:12,892 Close your eyes. 961 01:04:14,938 --> 01:04:15,982 Close your eyes. 962 01:04:16,026 --> 01:04:17,201 [LAUGHS] 963 01:04:17,244 --> 01:04:18,724 Are they closed?Yes. 964 01:04:21,292 --> 01:04:22,728 Still closed?[LAUGHS] 965 01:04:22,771 --> 01:04:23,729 No peeking. 966 01:04:30,562 --> 01:04:31,389 There. 967 01:04:35,001 --> 01:04:36,785 Now it's back where it belongs. 968 01:04:55,326 --> 01:04:57,937 [CHILDREN PLAYING IN THE DISTANCE] 969 01:05:11,168 --> 01:05:13,344 Okay, come on, kids. Let's go! 970 01:05:21,787 --> 01:05:22,919 CHILDREN: Hi, Uncle Frank. 971 01:05:25,008 --> 01:05:26,923 FRANK: I like your sweater, Michelle. 972 01:05:28,750 --> 01:05:29,838 [WHISPERS] I liked it on Sally, too. 973 01:05:57,779 --> 01:05:59,129 [LAUGHS] Hi.BILL: Hi. 974 01:06:01,305 --> 01:06:02,523 There you go. 975 01:06:06,223 --> 01:06:07,224 Thanks. 976 01:06:10,575 --> 01:06:12,098 That friend of yours followed me again. 977 01:06:13,143 --> 01:06:15,580 Frank?[SIGHS] 978 01:06:15,623 --> 01:06:18,626 Why would he do that? Come on, you sure? 979 01:06:18,670 --> 01:06:19,888 Ask the kids, they saw him. 980 01:06:23,675 --> 01:06:26,069 I thought you talked to him.I did. 981 01:06:26,112 --> 01:06:27,896 Then why is he still bothering me? 982 01:06:29,681 --> 01:06:33,076 I did something, uh... It may have backfired. 983 01:06:35,643 --> 01:06:38,298 I told him how much I care about you. 984 01:06:38,342 --> 01:06:39,647 I think he might be having a hard time 985 01:06:39,691 --> 01:06:40,474 dealing with it. 986 01:06:42,607 --> 01:06:44,043 Sally was his friend, too. 987 01:06:46,741 --> 01:06:48,874 We needs some time together, just the two of us. 988 01:06:51,833 --> 01:06:53,313 I could have my mother come 989 01:06:53,357 --> 01:06:55,576 and take the kids for a weekend. 990 01:06:55,620 --> 01:06:56,664 Would you like that? 991 01:06:58,362 --> 01:07:01,060 I don't know. Maybe we should stop for a while. 992 01:07:01,104 --> 01:07:03,497 It just doesn't feel right. 993 01:07:03,541 --> 01:07:05,195 You're the only thing in my life 994 01:07:05,238 --> 01:07:07,066 that does feel right. Don't you know that? 995 01:07:19,383 --> 01:07:22,908 Look at this! I...[CLATTERING] 996 01:07:22,951 --> 01:07:25,998 I just... I kept telling her I wasn't ready. 997 01:07:26,042 --> 01:07:27,869 She's got the pendant, Billy. 998 01:07:27,913 --> 01:07:29,741 All right, the friend saw it. 999 01:07:29,784 --> 01:07:32,048 I know.Now, you say the word, I'll have her picked up. 1000 01:07:33,527 --> 01:07:35,573 What am I supposed to do? 1001 01:07:35,616 --> 01:07:39,577 Tell Kyle and Jennifer that Daddy's having their babysitter thrown into jail? 1002 01:07:39,620 --> 01:07:43,015 They... They've grown really attached to her, Frank. 1003 01:07:46,149 --> 01:07:50,109 You're not doing anything stupid with this kid, are you, Billy, huh? 1004 01:07:52,546 --> 01:07:54,287 No. 1005 01:07:54,331 --> 01:07:56,507 [CHUCKLING] I mean, I wouldn't fault you if you were, you know. 1006 01:07:56,550 --> 01:07:58,161 She's just as cute as a button. 1007 01:07:58,204 --> 01:07:59,988 Mmm, tell me about it. 1008 01:08:00,032 --> 01:08:02,426 But the kid's not playing with a full deck, all right? 1009 01:08:02,469 --> 01:08:04,819 So, I'm telling you. Get rid of her, now. 1010 01:08:11,913 --> 01:08:13,698 I think it's perfect, 1011 01:08:13,741 --> 01:08:15,003 [CHUCKLES] 1012 01:08:15,047 --> 01:08:18,703 With your hair up and these. 1013 01:08:18,746 --> 01:08:22,272 No, Mom. These shoes, they cost more than the dress. 1014 01:08:22,315 --> 01:08:23,273 Oh, I love it. 1015 01:08:24,317 --> 01:08:25,101 Don't you? 1016 01:08:26,711 --> 01:08:29,322 Yeah. It's fine, it works. 1017 01:08:30,497 --> 01:08:32,325 [SIGHS] 1018 01:08:32,369 --> 01:08:34,022 Homecoming.[CHUCKLES] 1019 01:08:41,117 --> 01:08:42,944 Hey, Mom, um... 1020 01:08:42,988 --> 01:08:46,383 Tracy wanted to know if I could spend the weekend at her house, 1021 01:08:46,426 --> 01:08:48,036 because, you know, we're doubling. 1022 01:08:48,080 --> 01:08:51,127 And then Saturday, we were just going to kind of hang out. 1023 01:08:51,170 --> 01:08:52,693 Is that okay? 1024 01:08:52,737 --> 01:08:53,738 You're not working? 1025 01:08:53,781 --> 01:08:55,174 No, um... 1026 01:08:55,218 --> 01:08:56,828 He's going out of town on business 1027 01:08:56,871 --> 01:08:58,612 and their grandmother is watching them. 1028 01:08:58,656 --> 01:09:01,441 ALICE: Oh, well. 1029 01:09:01,485 --> 01:09:04,749 Okay, as long as you make Tracy's mom promise to take pictures. 1030 01:09:04,792 --> 01:09:07,012 [SCOFFS] Please. 1031 01:09:07,055 --> 01:09:10,711 Hey, I'm a mom. What can I say? 1032 01:09:10,755 --> 01:09:12,365 I'm going to buy you these shoes. 1033 01:09:12,409 --> 01:09:14,193 Mom, no. They're way too expensive. 1034 01:09:14,237 --> 01:09:16,064 Oh, come on, let me. They're perfect. 1035 01:09:18,415 --> 01:09:20,852 [RADIO PLAYING] 1036 01:09:52,623 --> 01:09:55,234 Did you talk to Lieutenant O' Keefe?Mmm-hmm. 1037 01:09:55,278 --> 01:09:56,888 So, what's the problem? 1038 01:09:56,931 --> 01:09:58,672 He thinks you killed Sally Bartrand. 1039 01:09:58,716 --> 01:10:00,848 [SCOFFS] 1040 01:10:00,892 --> 01:10:02,850 You know what your employer's been telling him? 1041 01:10:02,894 --> 01:10:05,331 That he has caught you going through his wife's things, 1042 01:10:05,375 --> 01:10:07,377 wearing her clothes, her perfume... 1043 01:10:07,420 --> 01:10:09,901 That you stole an expensive diamond pendant 1044 01:10:09,944 --> 01:10:11,685 pretty much like the one I see you wearing now. 1045 01:10:11,729 --> 01:10:14,558 Well, he... He gave this to me. 1046 01:10:14,601 --> 01:10:16,473 He also said you went through his wife's closet, 1047 01:10:16,516 --> 01:10:18,170 and threw away everything. 1048 01:10:18,214 --> 01:10:20,041 Yeah, well, he asked me to. 1049 01:10:20,085 --> 01:10:21,739 I mean, Frank's obviously lying. 1050 01:10:21,782 --> 01:10:23,219 Oh, is he? 1051 01:10:23,262 --> 01:10:24,307 And why would he do that? 1052 01:10:26,265 --> 01:10:28,833 Frank hates me because I'm not Sally. 1053 01:10:28,876 --> 01:10:31,139 Oh, is that what Bartrand told you? 1054 01:10:31,183 --> 01:10:34,534 Well, Bill told him, you know, how much he cares about me 1055 01:10:34,578 --> 01:10:36,754 and then, I guess 1056 01:10:36,797 --> 01:10:39,278 he's just been having a really hard time dealing with it, you know. 1057 01:10:39,322 --> 01:10:41,715 I know Frank, Michelle. He's a good cop. 1058 01:10:41,759 --> 01:10:43,282 He's not in the habit of trying to frame 1059 01:10:43,326 --> 01:10:45,328 a teenager out of some personal vendetta. 1060 01:10:45,371 --> 01:10:46,807 But that's what he's doing to me. 1061 01:10:46,851 --> 01:10:48,244 No, dear. 1062 01:10:48,287 --> 01:10:49,984 Frank is not trying to frame you. 1063 01:10:51,159 --> 01:10:52,465 Bill Bartrand is. 1064 01:10:57,383 --> 01:10:58,645 Are you sleeping with him? 1065 01:11:01,561 --> 01:11:03,171 Michelle. 1066 01:11:03,215 --> 01:11:04,216 Oh! 1067 01:11:06,523 --> 01:11:07,741 [SIGHS] 1068 01:11:11,005 --> 01:11:13,573 Michelle? I'm home! 1069 01:11:18,317 --> 01:11:19,187 Michelle? 1070 01:11:22,016 --> 01:11:24,280 [PHONE RINGING] 1071 01:11:24,323 --> 01:11:26,325 Hey the phone's ringing, dummy. 1072 01:11:26,369 --> 01:11:27,283 [RINGING STOPS] 1073 01:11:30,503 --> 01:11:33,114 Hey, I thought you were going to Tracy's? 1074 01:11:33,158 --> 01:11:35,856 Where's Mom? I called her at work, she wasn't there. 1075 01:11:35,900 --> 01:11:37,293 She's at some training thing. 1076 01:11:37,336 --> 01:11:38,772 She left the number somewhere. 1077 01:11:43,603 --> 01:11:44,517 Hi, Daryl.Hey, Kate. 1078 01:11:49,392 --> 01:11:51,045 Oh, just the lady I came to see. 1079 01:11:51,089 --> 01:11:53,134 I'm so lucky. 1080 01:11:53,178 --> 01:11:55,789 I, you know, I wanted to find out if anything broke on the case 1081 01:11:55,833 --> 01:11:59,053 and then Frank suggested that I let you know if I was planning to leave town. 1082 01:11:59,097 --> 01:12:02,230 He didn't want you to think I was trying to escape the long arm of the law. 1083 01:12:02,274 --> 01:12:03,884 Are you?[CHUCKLES] 1084 01:12:03,928 --> 01:12:05,016 Escaping? 1085 01:12:05,059 --> 01:12:06,539 Hardly. 1086 01:12:06,583 --> 01:12:08,628 I'm going to Tampa in the morning on business. 1087 01:12:08,672 --> 01:12:10,326 I had my secretary type out an itinerary, 1088 01:12:10,369 --> 01:12:11,370 left it with the Desk Sergeant. 1089 01:12:11,414 --> 01:12:13,894 Very thoughtful of you. 1090 01:12:13,938 --> 01:12:15,853 I heard you filed a missing person's report on Paul Richards? 1091 01:12:15,896 --> 01:12:18,029 That's right. 1092 01:12:18,072 --> 01:12:19,944 Well, I want you to let me know the minute anything comes in on that. 1093 01:12:19,987 --> 01:12:21,989 [SCOFFS] You know, 1094 01:12:22,033 --> 01:12:23,948 anything we can do to make you happy, Mr. Bartrand. 1095 01:12:23,991 --> 01:12:25,993 [SCOFFS][PHONE RINGING] 1096 01:12:26,037 --> 01:12:27,517 Yeah? Hey, Pam. 1097 01:12:29,693 --> 01:12:30,607 Uh-huh. 1098 01:12:33,305 --> 01:12:34,350 BILL: Yeah, yeah. 1099 01:12:35,481 --> 01:12:36,917 Mr. Bartrand? 1100 01:12:36,961 --> 01:12:38,397 Just a sec, yeah? 1101 01:12:38,441 --> 01:12:40,356 Is that the phone you use in your car? 1102 01:12:41,095 --> 01:12:43,228 Uh, yeah. 1103 01:12:43,271 --> 01:12:46,013 So, you were on that phone when you tried to call your wife the morning she died? 1104 01:12:46,057 --> 01:12:47,406 Just a second. 1105 01:12:48,625 --> 01:12:49,408 Yeah. 1106 01:12:51,976 --> 01:12:52,846 Have a nice trip. 1107 01:12:55,153 --> 01:12:56,372 You know, Pam, I'll call him back. 1108 01:13:02,682 --> 01:13:04,771 BILL: That sounds great, but look, I'm running late, 1109 01:13:04,815 --> 01:13:06,382 so, I'm going to give the phone to Sally 1110 01:13:06,425 --> 01:13:07,818 and you can work it out with her, okay? 1111 01:13:07,861 --> 01:13:11,038 Okay. Would you give that to Sally? Thank you. 1112 01:13:11,082 --> 01:13:14,215 BILL: The Griffins want to have dinner next week. Make it at the club. 1113 01:13:15,260 --> 01:13:16,261 Hello? 1114 01:13:22,572 --> 01:13:23,834 [PHONE RINGING] 1115 01:13:31,581 --> 01:13:34,148 BILL: [ON TAPE] Hey, it's me. I'm on my way to the airport 1116 01:13:34,192 --> 01:13:35,933 and I just realized things were so crazy this morning 1117 01:13:35,976 --> 01:13:37,804 I forgot to kiss you goodbye. 1118 01:13:37,848 --> 01:13:39,632 So, I'll call you from the hotel tonight. 1119 01:13:39,676 --> 01:13:40,677 Gotcha. 1120 01:13:42,156 --> 01:13:43,157 Chris. 1121 01:13:44,724 --> 01:13:46,030 You get those cell phone records for me? 1122 01:13:46,073 --> 01:13:47,988 I'm working on it.Find Frank? 1123 01:13:48,032 --> 01:13:48,772 I paged him. 1124 01:13:49,729 --> 01:13:51,688 Uh, it's Willie time. 1125 01:13:51,731 --> 01:13:52,863 Yeah, yeah. 1126 01:13:52,906 --> 01:13:54,212 [BUSY SIGNAL] 1127 01:13:54,255 --> 01:13:55,866 Come on, Michelle. 1128 01:13:57,694 --> 01:14:00,000 JEFF: It's like a...Hey. Get off! 1129 01:14:00,044 --> 01:14:01,480 I told you I was waiting for Mom to call. 1130 01:14:01,524 --> 01:14:02,699 I, I got to go, okay?GIRL: Hey, call me later. 1131 01:14:02,742 --> 01:14:04,788 Yeah, bye. What's your problem? 1132 01:14:04,831 --> 01:14:06,616 [PHONE RINGING] 1133 01:14:08,618 --> 01:14:10,576 Mom?Michelle, honey? 1134 01:14:10,620 --> 01:14:12,839 I thought you were going to meet me at the house? 1135 01:14:12,883 --> 01:14:14,798 No, um... 1136 01:14:14,841 --> 01:14:16,713 You know what, I got caught and 1137 01:14:16,756 --> 01:14:18,062 my mom found out I wasn't going to homecoming. 1138 01:14:18,105 --> 01:14:19,846 She grounded me. 1139 01:14:19,890 --> 01:14:23,371 Oh, well, maybe I should come over there and talk to her. 1140 01:14:23,415 --> 01:14:25,809 You know, tell her how badly I need you this weekend. 1141 01:14:25,852 --> 01:14:29,029 You know that's not a good idea 'cause she's really mad and, uh, 1142 01:14:29,073 --> 01:14:31,118 she told me I can't work for you anymore. 1143 01:14:31,162 --> 01:14:32,642 Look, sweetheart, I'll think of something. 1144 01:14:32,685 --> 01:14:34,382 It'll work out, you'll see. 1145 01:14:35,993 --> 01:14:37,385 I think she's coming, I got to go. 1146 01:14:37,429 --> 01:14:40,258 Michelle? I love you. 1147 01:14:40,301 --> 01:14:41,128 [SLAMS PHONE] 1148 01:14:48,788 --> 01:14:51,530 Hey! Are you really grounded? 1149 01:14:51,574 --> 01:14:53,358 [WHISTLING] 1150 01:15:05,805 --> 01:15:08,373 [DOG BARKING] 1151 01:15:39,360 --> 01:15:40,710 [HISSING] 1152 01:16:22,099 --> 01:16:23,579 [HISSING] 1153 01:16:32,588 --> 01:16:33,850 Willie! 1154 01:16:33,893 --> 01:16:35,416 [SIGHS] 1155 01:16:35,460 --> 01:16:37,244 Now, how did you get out? 1156 01:16:37,288 --> 01:16:38,681 [ELECTRICITY CRACKLES] 1157 01:16:38,724 --> 01:16:40,117 [BARKING]Oh, Willie! 1158 01:17:04,794 --> 01:17:06,447 [KNOCKING] 1159 01:17:07,840 --> 01:17:08,624 [EXHALES] 1160 01:17:09,842 --> 01:17:10,974 I'm so glad you're here. 1161 01:17:13,019 --> 01:17:14,325 Homecoming? 1162 01:17:14,368 --> 01:17:15,282 [SIGHS] 1163 01:17:16,632 --> 01:17:18,764 Right. God, I forgot. 1164 01:17:18,808 --> 01:17:20,461 [GROANS]Am I surprised? 1165 01:17:22,725 --> 01:17:24,640 Look, I got to know something. 1166 01:17:25,684 --> 01:17:27,991 That cop, when he was talking to you, 1167 01:17:28,034 --> 01:17:31,342 why would he think that I stole the necklace? 1168 01:17:31,385 --> 01:17:32,952 Because the guy told him it was missing. 1169 01:17:36,869 --> 01:17:38,436 He said that it... 1170 01:17:38,479 --> 01:17:40,830 That it was missing? 1171 01:17:40,873 --> 01:17:42,483 Are the lights in the attic finally coming on, Michelle? 1172 01:17:42,527 --> 01:17:44,181 Did you tell him that I had it? 1173 01:17:45,138 --> 01:17:46,270 Yeah. 1174 01:17:47,750 --> 01:17:49,795 It just kind of...Slipped out. Right, I know. 1175 01:17:49,839 --> 01:17:51,362 I'm sorry.No, it's okay. 1176 01:17:53,016 --> 01:17:55,148 Are you... 1177 01:17:55,192 --> 01:17:56,976 You know, you don't look so good. 1178 01:17:59,413 --> 01:18:01,720 But, you look amazing. 1179 01:18:03,200 --> 01:18:04,897 [CHUCKLES] 1180 01:18:04,941 --> 01:18:07,421 I'm so sorry for being such a... 1181 01:18:07,465 --> 01:18:09,467 Such a major bitch? 1182 01:18:09,510 --> 01:18:10,642 That.[BOTH CHUCKLING] 1183 01:18:12,165 --> 01:18:13,210 And more. 1184 01:18:16,039 --> 01:18:17,214 [CAR DOOR CLOSES] 1185 01:18:24,351 --> 01:18:26,789 You know, we're just going to the dance as friends, right? 1186 01:18:30,618 --> 01:18:32,011 His date blew him off too. 1187 01:18:34,753 --> 01:18:36,755 How stupid was she?[SNICKERS] 1188 01:18:36,799 --> 01:18:37,582 [KNOCKS] 1189 01:18:41,151 --> 01:18:42,761 Hi, I'm Bill Bartrand, is Michelle here? 1190 01:18:44,328 --> 01:18:45,808 [BEEPS] 1191 01:18:45,851 --> 01:18:48,419 Don't be home. Please don't be home. 1192 01:18:49,594 --> 01:18:50,769 [SIGHS] 1193 01:18:52,684 --> 01:18:53,598 Bill? 1194 01:19:01,040 --> 01:19:02,215 Bill? 1195 01:19:15,576 --> 01:19:17,448 [KEYS CLACKING] 1196 01:19:19,406 --> 01:19:20,668 [SIGHS] 1197 01:19:23,323 --> 01:19:24,455 [BEEPING CONTINUES] 1198 01:19:38,034 --> 01:19:39,818 It's really frustrating, isn't it?[GASPS] 1199 01:19:42,212 --> 01:19:43,735 Hi.Hi. 1200 01:19:43,779 --> 01:19:44,823 You smell good. 1201 01:19:45,563 --> 01:19:46,738 Here. Try this. 1202 01:19:49,306 --> 01:19:51,221 Here you go. Watch... Watch this. 1203 01:19:51,264 --> 01:19:53,527 There. Is that what you're looking for? 1204 01:19:53,571 --> 01:19:56,269 Yeah, take a look. Take a really good look. 1205 01:19:56,313 --> 01:19:58,184 Look at that.[MICHELLE WHIMPERS] 1206 01:19:58,228 --> 01:20:00,273 BILL: I sure know I did when I first saw them. 1207 01:20:01,100 --> 01:20:02,536 You killed her? 1208 01:20:02,580 --> 01:20:05,496 Well, of course I did. 1209 01:20:05,539 --> 01:20:06,845 She was going to leave me.[SOBS] 1210 01:20:06,889 --> 01:20:09,805 She was going to take my children, my family. 1211 01:20:09,848 --> 01:20:12,633 No! Stop it! [WHIMPERS] 1212 01:20:13,678 --> 01:20:17,029 [SCREAMING] 1213 01:20:17,073 --> 01:20:17,987 I thought you were grounded.[SOBBING] 1214 01:20:20,032 --> 01:20:22,469 No, please don't! 1215 01:20:24,384 --> 01:20:25,733 [GROANS] 1216 01:20:27,910 --> 01:20:30,173 Here we go.[CRYING] No! 1217 01:20:30,216 --> 01:20:31,174 No! 1218 01:20:32,262 --> 01:20:33,002 [GROANS] 1219 01:20:33,698 --> 01:20:35,004 You know... 1220 01:20:35,047 --> 01:20:36,701 You're the best babysitter we ever had. 1221 01:20:36,744 --> 01:20:38,137 It's going to be really hard to replace you. 1222 01:20:38,181 --> 01:20:39,704 Come on.[GROANING] 1223 01:20:44,665 --> 01:20:46,929 [THUDS]Oh, that's got to hurt, huh? 1224 01:20:46,972 --> 01:20:49,148 Why are you doing this to me? 1225 01:20:49,192 --> 01:20:50,889 Why not?[GATE SLAMS] 1226 01:20:53,326 --> 01:20:55,024 Don't bother pressing the buttons, 'cause they don't work. 1227 01:21:11,301 --> 01:21:13,607 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1228 01:21:13,651 --> 01:21:14,870 All right, Kate... 1229 01:21:18,786 --> 01:21:19,962 Easy, easy. 1230 01:21:26,316 --> 01:21:27,970 [MICHELLE BREATHING HEAVILY] 1231 01:21:29,449 --> 01:21:32,452 [ELEVATOR SQUEAKING] 1232 01:21:32,496 --> 01:21:33,671 You were right all along, Frank. 1233 01:21:33,714 --> 01:21:35,194 [CLATTERING] 1234 01:21:38,632 --> 01:21:41,418 BILL: ...trying to tell me. She's going crazy. 1235 01:21:41,461 --> 01:21:43,333 She tried to kill me, Frank. 1236 01:21:44,682 --> 01:21:46,031 [CLATTERING CONTINUES] 1237 01:21:48,033 --> 01:21:51,210 BILL: I got two words for you, Frank. Amy Fisher! 1238 01:21:52,255 --> 01:21:53,865 This girl... 1239 01:21:54,997 --> 01:21:57,695 [THUDS] 1240 01:21:57,738 --> 01:21:59,436 BILL: I had to do it, Frank! 1241 01:21:59,479 --> 01:22:01,264 I had to do it! I... 1242 01:22:04,310 --> 01:22:06,399 [BILL CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY] 1243 01:22:13,580 --> 01:22:15,669 [GRUNTING] I... 1244 01:22:24,852 --> 01:22:26,637 Had to do it! 1245 01:22:26,680 --> 01:22:27,986 [CONTINUES SHOUTING] 1246 01:22:45,221 --> 01:22:46,613 [DIALING] 1247 01:22:46,657 --> 01:22:47,875 [PHONE RINGS]FRANK: Yeah? 1248 01:22:47,919 --> 01:22:49,790 BILL: Frank. Oh, thank God, listen. 1249 01:22:49,834 --> 01:22:51,183 I just walked in the door 1250 01:22:51,227 --> 01:22:52,924 and I found the babysitter trashing the place. 1251 01:22:52,968 --> 01:22:54,665 Can you get right over here?Don't touch her, Billy. 1252 01:22:54,708 --> 01:22:55,666 I'm on my way. Great, thanks. 1253 01:22:57,494 --> 01:22:59,583 Billy's got the sitter. I'm going to get some back up. 1254 01:23:06,633 --> 01:23:08,461 [PANTING] 1255 01:23:08,505 --> 01:23:11,116 Michelle? Michelle? 1256 01:23:11,160 --> 01:23:12,596 Look what you did to me! 1257 01:23:20,734 --> 01:23:21,997 Michelle! 1258 01:23:25,391 --> 01:23:27,045 [CLATTERING] 1259 01:23:32,877 --> 01:23:33,921 [WHIMPERS] 1260 01:23:59,208 --> 01:24:00,557 [SNIFFS] 1261 01:24:00,600 --> 01:24:02,167 [STRAINING] 1262 01:24:10,915 --> 01:24:12,917 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1263 01:24:20,359 --> 01:24:21,839 That's Sally's perfume, isn't it? 1264 01:24:23,275 --> 01:24:25,538 See, I'd know it anywhere. 1265 01:24:25,582 --> 01:24:27,018 You loved being her, didn't you? 1266 01:24:28,411 --> 01:24:30,108 Didn't you? 1267 01:24:30,152 --> 01:24:33,024 Come on, let's get this over with before Frank comes. 1268 01:24:35,505 --> 01:24:36,462 Come on. 1269 01:24:37,507 --> 01:24:38,421 [GRUNTS] 1270 01:24:49,562 --> 01:24:50,911 [PANTING] 1271 01:24:58,876 --> 01:25:00,007 [LAUGHS] 1272 01:25:01,313 --> 01:25:03,141 We're locked in. 1273 01:25:03,185 --> 01:25:04,577 We're all alone for the weekend. 1274 01:25:04,621 --> 01:25:05,883 Just like we planned. 1275 01:25:13,717 --> 01:25:14,892 Please. 1276 01:25:14,935 --> 01:25:16,198 BILL: Michelle! 1277 01:25:25,250 --> 01:25:27,034 WOMAN: [OVER PHONE] Hello? Emergency operator. 1278 01:25:27,078 --> 01:25:28,166 Yeah, I'm sorry, operator. 1279 01:25:28,210 --> 01:25:29,776 One of my kids thought this was funny. 1280 01:25:29,820 --> 01:25:31,169 It won't happen again. 1281 01:25:31,213 --> 01:25:32,562 Please see that it doesn't. 1282 01:25:32,605 --> 01:25:33,345 Thank you. 1283 01:26:01,634 --> 01:26:03,201 DOLL: [RECORDING] Mama, mama. 1284 01:26:10,252 --> 01:26:11,209 [GRUNTS] 1285 01:26:17,955 --> 01:26:19,739 No. Please. No! 1286 01:26:28,705 --> 01:26:31,447 Please, no! 1287 01:26:31,490 --> 01:26:32,448 [GRUNTS] 1288 01:26:38,149 --> 01:26:39,194 Where you going, Michelle? 1289 01:26:39,237 --> 01:26:40,369 Where you gonna go? 1290 01:26:42,893 --> 01:26:44,895 [SOBBING] 1291 01:26:46,157 --> 01:26:47,114 Hmm? 1292 01:26:52,381 --> 01:26:53,251 [SHOUTS] 1293 01:27:25,936 --> 01:27:27,154 [GRUNTS] 1294 01:27:33,900 --> 01:27:34,945 [BOTH GROANING] 1295 01:27:48,915 --> 01:27:50,221 [STRAINING] 1296 01:28:04,801 --> 01:28:05,802 [GRUNTS] 1297 01:28:16,813 --> 01:28:18,380 [TIRES SCREECHING] 1298 01:28:18,423 --> 01:28:19,990 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1299 01:28:31,784 --> 01:28:32,785 Around the back. 1300 01:28:35,310 --> 01:28:36,354 [PANTING] 1301 01:28:38,400 --> 01:28:39,618 [GRUNTS] 1302 01:28:39,662 --> 01:28:40,445 [GROANS] 1303 01:28:43,013 --> 01:28:45,363 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1304 01:28:46,495 --> 01:28:48,105 Drop the knife, Michelle. 1305 01:28:48,148 --> 01:28:49,628 [BILL GROANS] 1306 01:28:49,672 --> 01:28:51,108 BILL: Frank?That's right. 1307 01:28:56,853 --> 01:28:57,593 [GASPING] 1308 01:29:01,118 --> 01:29:02,337 Michelle, honey, come here. 1309 01:29:06,950 --> 01:29:08,299 Frank! 1310 01:29:08,343 --> 01:29:10,301 What is it, Billy? Huh? 1311 01:29:11,476 --> 01:29:13,217 Frank... 1312 01:29:13,260 --> 01:29:15,480 You want to tell me a story, huh? 1313 01:29:15,524 --> 01:29:17,264 Oh, I love your stories. 1314 01:29:19,963 --> 01:29:21,443 [BILL GROANS] 1315 01:29:33,324 --> 01:29:35,282 Are you okay? You all right? 1316 01:29:36,153 --> 01:29:37,284 It's over, honey. 1317 01:29:37,894 --> 01:29:39,417 [COUGHS] 1318 01:29:39,461 --> 01:29:42,507 Get him a doctor and read him his rights. 1319 01:29:42,551 --> 01:29:44,683 Request an ambulance. Roger, a paramedic. 1320 01:29:47,556 --> 01:29:48,339 MICHELLE: Wait. 1321 01:29:50,297 --> 01:29:52,256 There's something I don't need anymore. 1322 01:30:05,312 --> 01:30:07,010 BILL: Frank! [GROANS] 1323 01:30:08,272 --> 01:30:10,274 KATE: Michelle, come on. 1324 01:30:16,759 --> 01:30:18,891 [GROANING] 1325 01:30:19,718 --> 01:30:20,763 [SCREAMS] 1326 01:30:22,155 --> 01:30:23,156 Frank! 1327 01:30:23,853 --> 01:30:24,593 Ah! 1328 01:30:26,638 --> 01:30:27,726 Frank! 87856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.