All language subtitles for The.Amazing.Race.S36E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,758 --> 00:00:03,965 PHIL KEOGHAN: On an all-new season ofThe Amazing Race... 2 00:00:04,067 --> 00:00:05,310 Let's go, baby! 3 00:00:05,413 --> 00:00:08,241 ...13 dynamic teams of two... 4 00:00:08,344 --> 00:00:09,241 DANNY: We are absolutely 5 00:00:09,344 --> 00:00:10,758 gonna be the first mother-son duo 6 00:00:10,862 --> 00:00:12,034 to win The Amazing Race. 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,793 -Good job! -I'm proud of you. 8 00:00:13,896 --> 00:00:14,827 KARISHMA: I love being underestimated. 9 00:00:14,931 --> 00:00:15,931 I think when people see 10 00:00:16,033 --> 00:00:17,206 that I'm, like, this four, 11 girl, 11 00:00:17,310 --> 00:00:18,758 they're like, "That girl's weak." 12 00:00:18,862 --> 00:00:20,655 Have you jumped out of a plane 81 times? 13 00:00:20,758 --> 00:00:22,241 LETICIA: He's the best teammate 14 00:00:22,344 --> 00:00:23,620 -that I've ever had in my life... -I appreciate that, babe. 15 00:00:23,724 --> 00:00:24,862 ...which is why I made you my husband, so, lucky you. 16 00:00:24,965 --> 00:00:25,862 I appreciate it. 17 00:00:25,965 --> 00:00:27,172 [whooping] 18 00:00:27,275 --> 00:00:29,517 BIZZY: My goal is to prove two women 19 00:00:29,620 --> 00:00:31,275 can get anything accomplished. 20 00:00:31,379 --> 00:00:32,517 JUAN: You're almost there, buddy. You're almost there. 21 00:00:32,619 --> 00:00:33,551 Finish it up. 22 00:00:33,655 --> 00:00:35,000 The money's icing on the cake. 23 00:00:35,103 --> 00:00:36,206 It's going to be about the experience first. 24 00:00:36,310 --> 00:00:37,551 We're gonna come out winners, 25 00:00:37,655 --> 00:00:38,793 even if we don't come out with a million-dollar check, 26 00:00:38,896 --> 00:00:39,896 uh, which is unlikely. 27 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 KEOGHAN: ...will embark 28 00:00:41,103 --> 00:00:43,310 -on a breathtaking... -Wow. 29 00:00:43,413 --> 00:00:45,275 ...thrilling... 30 00:00:45,379 --> 00:00:47,551 Whoo! It's going so fast! 31 00:00:47,655 --> 00:00:50,103 ...unpredictable journey. 32 00:00:50,206 --> 00:00:51,310 Ready to go. 33 00:00:51,413 --> 00:00:53,034 KEOGHAN: A life-changing adventure 34 00:00:53,137 --> 00:00:54,413 that will test their physical... 35 00:00:54,517 --> 00:00:57,689 -Oh, I'm bleeding. -Oh, my God! 36 00:00:57,793 --> 00:00:59,482 ...and mental fortitude... 37 00:00:59,586 --> 00:01:01,206 -Nah, I ain't doing that. -Babe, please don't quit. 38 00:01:01,310 --> 00:01:03,379 The world is bigger than you. 39 00:01:03,482 --> 00:01:04,448 ...like never before. 40 00:01:04,551 --> 00:01:06,068 Aah! 41 00:01:06,172 --> 00:01:08,551 KEOGHAN: Only the best will get a shot 42 00:01:08,655 --> 00:01:11,896 at racing to the finish line for $1 million. 43 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 Let's go hard and race around the world! 44 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 KEOGHAN: It all begins here 45 00:01:18,103 --> 00:01:19,689 in Puerto Vallarta. 46 00:01:19,793 --> 00:01:21,448 Travel publications have called it 47 00:01:21,551 --> 00:01:23,413 the friendliest city in the world, 48 00:01:23,517 --> 00:01:27,103 the number one culinary destination in Mexico, 49 00:01:27,206 --> 00:01:31,033 and rated the beaches here among the best in the world. 50 00:01:33,896 --> 00:01:37,000 -[whooping] -Let's go! 51 00:01:39,931 --> 00:01:43,103 [whooping continues] 52 00:01:43,206 --> 00:01:46,482 -Welcome to Mexico. -[cheering, whooping] 53 00:01:46,586 --> 00:01:50,413 Yes, good to see you all. Look at those beautiful faces. 54 00:01:50,517 --> 00:01:53,862 What a dynamic group of people that we have here, 55 00:01:53,965 --> 00:01:55,448 and it is going to be competitive. 56 00:01:55,551 --> 00:01:58,241 Just tell us a little bit about yourselves. 57 00:01:58,344 --> 00:02:00,172 -[laughter] -We'll jump right in. -I'll go. 58 00:02:00,275 --> 00:02:02,206 -Hello. Come on. -So, my name is Sean. 59 00:02:02,310 --> 00:02:03,793 This is my wife, my life, Michelle. 60 00:02:03,896 --> 00:02:05,793 -CONTESTANTS: Aw. -I'm Michelle Clark. 61 00:02:05,896 --> 00:02:07,310 -And we're the owners of Double Dutch Aerobics. -Yes. 62 00:02:07,413 --> 00:02:08,862 And my wife... my wife is a what? 63 00:02:08,965 --> 00:02:10,620 -World champion in double Dutch. -Ooh! 64 00:02:10,723 --> 00:02:12,137 And I'm a master DDA instructor, 65 00:02:12,241 --> 00:02:13,724 and all that means is that we can teach 66 00:02:13,827 --> 00:02:14,655 -anybody in the world. -Anybody how to jump double Dutch. 67 00:02:14,758 --> 00:02:16,068 -Including you, Phil. -Yes. 68 00:02:16,172 --> 00:02:18,241 I do hope we get to do a little jumping at the mat. 69 00:02:18,344 --> 00:02:19,310 -Oh. -Yes, we will. 70 00:02:19,413 --> 00:02:21,793 We are 25-year-old identical twins. 71 00:02:21,896 --> 00:02:24,034 We live in Clearwater, Florida. 72 00:02:24,137 --> 00:02:25,862 And we're, like, all-around beach boys, so starting off 73 00:02:25,965 --> 00:02:27,206 at the beach feels pretty fitting for us. 74 00:02:27,310 --> 00:02:28,655 -We're in our element here. -[laughter] 75 00:02:28,758 --> 00:02:30,827 My dad has been raising me as a single dad 76 00:02:30,931 --> 00:02:33,448 since I was ten years old, and he's my teammate for life. 77 00:02:33,551 --> 00:02:35,241 So I wouldn't want to do this with anybody else. 78 00:02:35,344 --> 00:02:36,724 We live in a one-bedroom apartment, 79 00:02:36,827 --> 00:02:38,620 so we're just excited to see the world together, and... 80 00:02:38,724 --> 00:02:40,620 -We're just happy to be outside right now. -Yes. 81 00:02:40,724 --> 00:02:42,930 We're both certified registered nurse anesthetists. 82 00:02:43,034 --> 00:02:44,689 What does that even mean? 83 00:02:44,793 --> 00:02:46,103 That means that you can put out your competition, 84 00:02:46,206 --> 00:02:47,724 and they wake up at the finish line. 85 00:02:47,827 --> 00:02:49,827 -Exactly. -Within seconds. 86 00:02:49,930 --> 00:02:51,620 We've been traveling anesthesia providers, 87 00:02:51,724 --> 00:02:54,655 traveling all over the country, providing anesthesia. 88 00:02:54,758 --> 00:02:56,448 Juan and I met in pilot training. 89 00:02:56,551 --> 00:02:59,103 Since then, we've been pretty much as inseparable as it gets 90 00:02:59,206 --> 00:03:01,103 by living on different sides of the country. 91 00:03:01,206 --> 00:03:02,965 Happy to be here and share this with my best friend 92 00:03:03,068 --> 00:03:04,551 and be able to make our wives back home proud 93 00:03:04,655 --> 00:03:06,034 -and my little one. -Oh, man. 94 00:03:06,137 --> 00:03:09,137 -It's a dream that we couldn't even fathom. -Aw. 95 00:03:09,241 --> 00:03:10,482 We've been dating for three years. 96 00:03:10,586 --> 00:03:12,137 We live in San Diego, California. 97 00:03:12,241 --> 00:03:13,482 I cannot believe we're in Mexico. 98 00:03:13,586 --> 00:03:15,551 My family's from Mexico, emigrated from Mexico, 99 00:03:15,655 --> 00:03:17,586 and I'm first-generation Mexican-American. 100 00:03:17,689 --> 00:03:19,586 And I am just so... just ecstatic to be here. 101 00:03:19,689 --> 00:03:21,241 We're both, um, students 102 00:03:21,344 --> 00:03:23,586 and summer camp aquatics directors. 103 00:03:23,689 --> 00:03:25,827 -We've been fans for such a long time. -Forever. 104 00:03:25,931 --> 00:03:27,896 We watched Tammy and Victor and Nick and Starr win 105 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 all those years ago. 106 00:03:29,103 --> 00:03:31,310 Did you have to say that? 107 00:03:31,413 --> 00:03:33,793 -[laughter] -But it's our turn now. 108 00:03:33,896 --> 00:03:35,172 We're so excited to be here. 109 00:03:35,275 --> 00:03:36,862 [applause] 110 00:03:36,965 --> 00:03:38,689 We are so excited to have you all here. 111 00:03:38,793 --> 00:03:40,275 We know it's gonna be competitive. 112 00:03:40,379 --> 00:03:42,517 And just like last season, 113 00:03:42,620 --> 00:03:45,379 no non-elimination legs on this race. 114 00:03:45,482 --> 00:03:47,482 [groaning, gasping] 115 00:03:47,586 --> 00:03:49,655 DEREK: You don't have that crutch there 116 00:03:49,758 --> 00:03:51,344 in case you make a mistake. 117 00:03:51,448 --> 00:03:53,930 And that means you have to be on your game all the time. 118 00:03:54,034 --> 00:03:57,241 On your game, all the time, every leg. 119 00:03:57,344 --> 00:03:59,413 Last season, we went to a country 120 00:03:59,517 --> 00:04:01,758 that we had never been to before. 121 00:04:01,862 --> 00:04:04,586 Well, this season, there are two new countries 122 00:04:04,689 --> 00:04:07,517 -that we have never been to before. -[applause and cheering] 123 00:04:07,620 --> 00:04:11,034 Your first clue is on the car 124 00:04:11,137 --> 00:04:13,206 which is parked out in the parking lot 125 00:04:13,310 --> 00:04:14,827 on the other side of the hotel. 126 00:04:14,931 --> 00:04:17,067 Okay, let's get those backpacks on. 127 00:04:17,172 --> 00:04:19,274 Let's buckle up. 128 00:04:21,724 --> 00:04:23,310 Is everybody ready to race? 129 00:04:23,413 --> 00:04:24,896 -ALL: Yeah! -All right. 130 00:04:25,000 --> 00:04:26,517 The world is waiting for you. 131 00:04:26,620 --> 00:04:29,724 Good luck. Travel safe. 132 00:04:34,517 --> 00:04:37,655 -Go! -Let's go, baby! 133 00:04:37,758 --> 00:04:39,310 -Let's go. -Oh, my goodness! 134 00:04:39,413 --> 00:04:40,793 -This way, this way. -Let's go. Let's go. Let's go. 135 00:04:40,896 --> 00:04:43,689 -Oh, yes, we can. -Come on, let's go. -Come on. 136 00:04:43,793 --> 00:04:45,862 I'm right behind you. Keep going. Don't stop. Don't stop. 137 00:04:45,965 --> 00:04:47,655 -[panting] -Keep pushing. 138 00:04:47,758 --> 00:04:49,413 ANTHONY: Bailey, come on. 139 00:04:49,517 --> 00:04:51,103 Bailey, come on. Bailey! 140 00:04:51,206 --> 00:04:53,517 DANNY: Mom, we don't have to go fast. You're doing great. 141 00:04:53,620 --> 00:04:55,655 MARY: Go to the left, left. 142 00:04:55,758 --> 00:04:57,965 -Oh, I'm slipping. -Are you okay? 143 00:04:58,068 --> 00:04:59,586 Just take your time. 144 00:04:59,689 --> 00:05:01,551 Shane, parking lot, directly in front. 145 00:05:01,655 --> 00:05:03,517 I see it, Juan. Juan, right there. 146 00:05:03,620 --> 00:05:05,000 CESAR: Go, Ricky. Go. 147 00:05:05,103 --> 00:05:06,517 -Go all the way up there. -SHANE: All right. 148 00:05:06,620 --> 00:05:08,241 Go, go, go, go, go. 149 00:05:09,275 --> 00:05:11,137 Route Info. 150 00:05:11,241 --> 00:05:13,172 BOTH: "Welcome to Puerto Vallarta, Mexico." 151 00:05:13,275 --> 00:05:15,310 "Drive yourselves to downtown Puerto Vallarta." 152 00:05:15,413 --> 00:05:18,206 "And find the Voladores along the Malecón for your next clue." 153 00:05:18,310 --> 00:05:19,482 Let's go, baby! 154 00:05:19,586 --> 00:05:21,413 -Let's find our car, babe. -Taxis, taxis. 155 00:05:21,517 --> 00:05:22,724 He said across the street. 156 00:05:22,827 --> 00:05:25,275 -[panting]: Sorry. -No. No, don't apologize. 157 00:05:30,172 --> 00:05:32,827 -ROD: No map? -LETICIA: There's no map. 158 00:05:32,931 --> 00:05:35,034 No map, but we here, baby, The Amazing Race. 159 00:05:35,137 --> 00:05:38,965 We here. We ready to race. 160 00:05:39,068 --> 00:05:41,586 ♪ ♪ 161 00:06:10,862 --> 00:06:13,620 ♪ ♪ 162 00:06:30,172 --> 00:06:31,965 ANGIE: I can't believe it. We're on... 163 00:06:32,068 --> 00:06:33,517 ANGIE AND DANNY: The Amazing Race. 164 00:06:33,620 --> 00:06:36,310 -No way. -My hands are shaking. Whoo! Okay. 165 00:06:36,413 --> 00:06:38,068 DANNY: All right, we're going to "find the Voladores 166 00:06:38,172 --> 00:06:40,689 along the Malecón for your next clue." 167 00:06:40,793 --> 00:06:44,620 [flute and drum playing upbeat tune] 168 00:06:44,724 --> 00:06:47,689 KEOGHAN: These brave high flyers are known as birdmen, 169 00:06:47,793 --> 00:06:49,551 or Voladores, 170 00:06:49,655 --> 00:06:51,310 who take part in an ancient 171 00:06:51,413 --> 00:06:54,172 Mexican ritual appealing to the gods 172 00:06:54,275 --> 00:06:55,724 to bring rain for a good harvest. 173 00:06:55,827 --> 00:06:57,241 This is where 174 00:06:57,344 --> 00:06:59,241 teams will make their first big decision 175 00:06:59,344 --> 00:07:01,620 on theirAmazing Race. 176 00:07:01,724 --> 00:07:04,482 CESAR: Puerto Vallarta brings amazing memories because, 177 00:07:04,586 --> 00:07:07,482 after nine months of dating, 178 00:07:07,586 --> 00:07:10,241 we became boyfriends here. 179 00:07:10,344 --> 00:07:13,206 RICKY: Cesar and I have been dating for about four years. 180 00:07:13,310 --> 00:07:15,068 I'm a super fan of The Amazing Race, 181 00:07:15,172 --> 00:07:17,758 and it's a dream being here with Ricky. 182 00:07:17,862 --> 00:07:20,241 RICKY: I thinkThe Amazing Race is my chance to show him 183 00:07:20,344 --> 00:07:22,448 that no matter what, I'm gonna be there. 184 00:07:22,551 --> 00:07:24,379 This is 185 00:07:24,482 --> 00:07:26,620 our dream now, not just yours. 186 00:07:26,724 --> 00:07:29,103 -Mm. -[laughs] 187 00:07:29,206 --> 00:07:31,068 What a coincidence. We're here, like... 188 00:07:31,172 --> 00:07:33,103 -We're here. I know you... -It's happening. It's happening. 189 00:07:33,206 --> 00:07:34,724 And it's The Amazing Race. 190 00:07:34,827 --> 00:07:36,724 ANTHONY: We're actually looking for the "Vala-doray," 191 00:07:36,827 --> 00:07:38,965 "Voladores." 192 00:07:39,068 --> 00:07:40,517 I wish I didn't fail Spanish twice now. 193 00:07:40,620 --> 00:07:41,827 [laughs] 194 00:07:41,931 --> 00:07:43,413 KARISHMA: So I'm actually half Mexican. 195 00:07:43,517 --> 00:07:45,586 My father is Mexican. 196 00:07:45,689 --> 00:07:49,034 -But I am sadly monolingual. -[laughs] 197 00:07:49,137 --> 00:07:51,241 KISHORI: We're cousins, but I really consider 198 00:07:51,344 --> 00:07:52,862 Karishma my little sister. 199 00:07:52,965 --> 00:07:55,724 I actually lived with her family for about six months. 200 00:07:55,827 --> 00:07:58,206 We had the sisterly bonding experience. 201 00:07:58,310 --> 00:08:00,689 I think that's what makes our relationship so awesome. 202 00:08:00,793 --> 00:08:05,206 I was 17 when my parents died. 203 00:08:05,310 --> 00:08:09,413 Losing my father to non-Hodgkin's lymphoma and 204 00:08:09,517 --> 00:08:11,241 losing my mom to breast cancer 205 00:08:11,344 --> 00:08:13,310 -was very hard. -KISHORI: I know her parents 206 00:08:13,413 --> 00:08:15,068 are gonna be there in spirit 207 00:08:15,172 --> 00:08:17,413 -with us on the race, cheering us on. -Yeah. 208 00:08:17,517 --> 00:08:19,241 -We're gonna do this for them. -Yeah. 209 00:08:19,344 --> 00:08:20,551 MICHELLE: We've just started the race. 210 00:08:20,655 --> 00:08:21,896 I'm sweating like an animal. 211 00:08:22,000 --> 00:08:23,344 I should exercise maybe a little more. 212 00:08:23,448 --> 00:08:25,620 You know I run, and it felt like 213 00:08:25,724 --> 00:08:28,862 -I never ran a day in my life. Isn't that messed up? -I know. 214 00:08:28,965 --> 00:08:30,206 VINNY: Uh, my Spanish is decent. 215 00:08:30,310 --> 00:08:32,102 I minored in Spanish in college. 216 00:08:32,206 --> 00:08:37,136 I don't have any other language other than Southern. 217 00:08:37,241 --> 00:08:38,517 DANNY: As a little kid, I've been dreaming 218 00:08:38,620 --> 00:08:40,136 ofThe Amazing Race. 219 00:08:40,241 --> 00:08:42,000 And I told my friends I was gonna be on The Amazing Race 220 00:08:42,102 --> 00:08:44,413 when I was, like, 13, and I told people 221 00:08:44,517 --> 00:08:46,034 that I was gonna get to do it 222 00:08:46,137 --> 00:08:47,724 -with my mom. -Yeah. 223 00:08:47,827 --> 00:08:50,827 And so, I'm really honored and really blessed. 224 00:08:50,931 --> 00:08:53,137 I just want to watch him enjoy. 225 00:08:53,241 --> 00:08:54,689 I mean, every mom just wants 226 00:08:54,793 --> 00:08:56,931 to watch their child live their dream. 227 00:08:58,068 --> 00:09:00,310 I'm watching mine. 228 00:09:00,413 --> 00:09:01,620 And you can't drive when you're crying. 229 00:09:01,724 --> 00:09:03,655 This is definitely... 230 00:09:03,758 --> 00:09:06,724 I was a really sick kid. 231 00:09:06,827 --> 00:09:08,275 Um, I had to be homeschooled 232 00:09:08,379 --> 00:09:10,965 'cause I was literally allergic to the walls of my school, 233 00:09:11,068 --> 00:09:12,724 couldn't run across a playground 234 00:09:12,827 --> 00:09:14,172 without having an asthma attack. 235 00:09:14,275 --> 00:09:15,551 ANGIE: He has some challenges, yup. 236 00:09:15,655 --> 00:09:17,517 DANNY: So to be able to embark 237 00:09:17,620 --> 00:09:19,655 on a race around the world and to be able to do that 238 00:09:19,758 --> 00:09:22,379 with someone who's an absolute hero to you-- 239 00:09:22,482 --> 00:09:24,448 it means more than a million dollars. 240 00:09:24,551 --> 00:09:26,931 ROHAN: I don't know 100% where we are right now 241 00:09:27,034 --> 00:09:29,827 in the race. A lot of the teams just took off from the start, 242 00:09:29,931 --> 00:09:32,827 so it's unclear if they're stopping to ask for directions. 243 00:09:32,931 --> 00:09:35,241 This is definitely an experience. 244 00:09:35,344 --> 00:09:38,413 ROHAN: We've always been super fans ofThe Amazing Race. 245 00:09:38,517 --> 00:09:40,413 In high school, I took French, she took Spanish. 246 00:09:40,517 --> 00:09:42,896 MAYA: We had to make sure we took different languages because 247 00:09:43,000 --> 00:09:44,620 he wanted to prepare for the moment we were on the race. 248 00:09:44,724 --> 00:09:47,206 I can't imagine running the race with anybody 249 00:09:47,310 --> 00:09:48,551 other than Rohan. 250 00:09:48,655 --> 00:09:50,172 We are extremely close. 251 00:09:50,275 --> 00:09:52,172 He's my ride-or-die in my life. 252 00:09:52,275 --> 00:09:53,551 We want to look out for one another, 253 00:09:53,655 --> 00:09:56,103 and it just further establishes 254 00:09:56,206 --> 00:09:58,137 the trust that we have in each other. 255 00:09:58,241 --> 00:10:01,448 It's very different driving in a different country, 256 00:10:01,551 --> 00:10:04,931 so I'm hoping that I can get the hang of this soon. 257 00:10:05,034 --> 00:10:06,413 -MARY: This is fun. -CHRIS: Took me a little bit 258 00:10:06,517 --> 00:10:08,310 to catch my breath, but I think I'm back in the game. 259 00:10:08,413 --> 00:10:10,758 -We love stress. We love stress. [laughing] 260 00:10:10,862 --> 00:10:12,206 Oh, my dad honestly thrives on stress. 261 00:10:12,310 --> 00:10:15,034 I sure thrive on it. I do my best work under stress. 262 00:10:15,137 --> 00:10:16,689 SHANE: We're trying to find the Malecón, and then, uh, 263 00:10:16,793 --> 00:10:19,034 we can rejoice once we land on the mat in first place. 264 00:10:19,137 --> 00:10:20,758 -It's always about coming in first. -It's coming in first. 265 00:10:20,862 --> 00:10:22,172 -That's it. -If you're not trying to be the best 266 00:10:22,275 --> 00:10:23,827 at everything you do, you're not trying hard enough. 267 00:10:23,931 --> 00:10:26,068 I'm an active duty Air Force tanker pilot. 268 00:10:26,172 --> 00:10:28,965 SHANE: And I am a temp pilot in the Air National Guard. 269 00:10:29,068 --> 00:10:30,655 Shane and I met at pilot training. 270 00:10:30,758 --> 00:10:32,103 SHANE: It's extremely strenuous, 271 00:10:32,206 --> 00:10:33,517 and you really need to lock on 272 00:10:33,620 --> 00:10:35,482 to someone, and that someone was Juan. 273 00:10:35,586 --> 00:10:37,655 At the end of any bad day or good day, we were together. 274 00:10:37,758 --> 00:10:39,724 We laughed together, we cried together. 275 00:10:39,827 --> 00:10:41,206 So that's what makes us so tight. 276 00:10:41,310 --> 00:10:42,482 I think we just got off the highway, though, 'cause... 277 00:10:42,586 --> 00:10:43,655 I think, the whole time, that was the highway. 278 00:10:43,758 --> 00:10:44,827 We were supposed to go that way? 279 00:10:44,931 --> 00:10:46,206 JUAN: Even speaking Spanish, 280 00:10:46,310 --> 00:10:47,896 it's still kind of difficult, because, like, 281 00:10:48,000 --> 00:10:49,896 it's a relatively busy city that you're not used to being in, 282 00:10:50,000 --> 00:10:51,482 and just, everything looks different. 283 00:10:51,586 --> 00:10:52,896 DEREK: Well, we are in Puerto Vallarta. 284 00:10:53,000 --> 00:10:54,482 SHELISA: Oh, we are in Puerto Vallarta. 285 00:10:54,586 --> 00:10:56,344 -Look for streets. -I am! 286 00:10:56,448 --> 00:10:57,896 Don't yell. Just look for streets. 287 00:10:58,000 --> 00:10:59,827 Well, hell, I can't see 'em. 288 00:10:59,931 --> 00:11:01,724 Why don't you turn this way? 289 00:11:01,827 --> 00:11:03,172 'Cause you said to get off of the... 290 00:11:03,275 --> 00:11:04,551 -No, I didn't! -You said, I... You said... 291 00:11:04,655 --> 00:11:07,965 -No! 'Cause that's the avenue. -[mocking]: No! 292 00:11:08,068 --> 00:11:09,931 -See the sign. -Okay, we got two signs here. 293 00:11:10,034 --> 00:11:11,793 [laughing]: Shut up. 294 00:11:11,896 --> 00:11:13,965 [mocking]: No! 295 00:11:15,655 --> 00:11:17,586 [flute playing, rhythmic drumming] 296 00:11:19,689 --> 00:11:21,172 CESAR: Allende.This is it. 297 00:11:21,275 --> 00:11:23,482 -Allende? -Yeah, yeah. Turn left. Left, left. 298 00:11:23,586 --> 00:11:24,793 Wait, wait, wait. Behind. 299 00:11:24,896 --> 00:11:27,310 I-I cannot... 300 00:11:27,413 --> 00:11:29,310 Come on, come on, come on. Thank you. 301 00:11:29,413 --> 00:11:31,413 Thank you, thank you, thank you. 302 00:11:35,620 --> 00:11:36,827 RICKY: I'm gonna park on the right. 303 00:11:36,931 --> 00:11:38,517 CESAR: Yeah, along the yellow curb. 304 00:11:38,620 --> 00:11:41,448 Voladores? Straight ahead? Okay, he said straight ahead. 305 00:11:41,551 --> 00:11:42,655 Come on, Ricky. Come on. 306 00:11:42,758 --> 00:11:44,310 Go, go, go, go, go! 307 00:11:44,413 --> 00:11:46,206 Let's go, right here, straight ahead. 308 00:11:46,310 --> 00:11:47,931 [sing-songy]: Lots of cards! 309 00:11:49,241 --> 00:11:52,275 [sighs] "Detour. Pick 'em up..." 310 00:11:52,379 --> 00:11:53,517 BOTH: "Or pin them down." 311 00:11:53,620 --> 00:11:56,379 This is the Malecón, a 15-block promenade 312 00:11:56,482 --> 00:12:00,172 that is perhaps the most popular place to walk in town, 313 00:12:00,275 --> 00:12:02,310 and the best place to see local artwork, 314 00:12:02,413 --> 00:12:05,034 including these rocking horses, 315 00:12:05,137 --> 00:12:07,724 which are scattered up and down the boardwalk. 316 00:12:07,827 --> 00:12:09,689 Teams need to pick up two of them 317 00:12:09,793 --> 00:12:11,379 from storage high on this hill 318 00:12:11,482 --> 00:12:15,482 and transport them down the narrow, cobblestone streets 319 00:12:15,586 --> 00:12:16,965 to the Malecón. 320 00:12:17,068 --> 00:12:19,448 Once their horses have a happy young rider, 321 00:12:19,551 --> 00:12:21,689 they'll get their next clue. 322 00:12:21,793 --> 00:12:23,413 [grunting] 323 00:12:24,827 --> 00:12:27,793 Lucha Libre, second only to soccer 324 00:12:27,896 --> 00:12:31,068 as Mexico's most popular spectator sport. 325 00:12:31,172 --> 00:12:34,620 Fans of this freestyle wrestling argue 326 00:12:34,724 --> 00:12:36,758 that it's faster, more flamboyant, 327 00:12:36,862 --> 00:12:40,655 has more brawls, more mass, and more high-flying action... 328 00:12:40,758 --> 00:12:42,724 -[grunting] -[cheering] 329 00:12:42,827 --> 00:12:45,827 ...than any other form of professional wrestling. 330 00:12:45,931 --> 00:12:49,965 After watching 40 seconds of this battle royale 331 00:12:50,068 --> 00:12:51,586 and relying only on their memory, 332 00:12:51,689 --> 00:12:55,517 teams need to match five pairs of these luchadores 333 00:12:55,620 --> 00:12:59,379 based on who's fighting whom in all the mayhem. 334 00:12:59,482 --> 00:13:02,241 -Okay, so a memory or a physical? -Okay. 335 00:13:02,344 --> 00:13:03,586 RICKY: In our previous trip here, 336 00:13:03,689 --> 00:13:04,965 those rocking horses were out, 337 00:13:05,068 --> 00:13:07,655 so we knew that they were gonna be big. 338 00:13:07,758 --> 00:13:09,275 -"Pin them down." -"Pin them down." 339 00:13:09,379 --> 00:13:12,344 -Come on. -Okay, let's figure out where we going. 340 00:13:12,448 --> 00:13:14,241 I think we should do the wrestling match. 341 00:13:14,344 --> 00:13:17,965 -Let's do "transport two rocking horses." Okay. -Okay. 342 00:13:18,931 --> 00:13:22,413 So we're gonna find, uh, Calle Corona 343 00:13:22,517 --> 00:13:26,000 at 408, which should be three blocks, hopefully. 344 00:13:28,172 --> 00:13:30,206 Oh. What the hell is going on? 345 00:13:30,310 --> 00:13:31,586 -Derek?! -What? 346 00:13:31,689 --> 00:13:33,206 My bag opened! 347 00:13:33,310 --> 00:13:35,655 -What's unzipped? -[sighs] 348 00:13:35,758 --> 00:13:38,620 You done bust your zipper. 349 00:13:38,724 --> 00:13:40,896 Shelisa and I have been married for 34 years. 350 00:13:41,000 --> 00:13:43,103 When it comes down to it, she's my best friend. 351 00:13:43,206 --> 00:13:46,448 -Aw. -And we'll get along, and we'll work out fine. 352 00:13:46,551 --> 00:13:48,137 I'm recently retired as the chief of police 353 00:13:48,241 --> 00:13:49,793 for Ontario Police Department. 354 00:13:49,896 --> 00:13:51,448 I was at the sheriff's department. 355 00:13:51,551 --> 00:13:53,931 I was actually the first 356 00:13:54,034 --> 00:13:56,068 African-American female lieutenant 357 00:13:56,172 --> 00:13:57,517 in the history of the department, 358 00:13:57,620 --> 00:13:59,482 so I was really, um, 359 00:13:59,586 --> 00:14:00,896 proud of myself. 360 00:14:01,000 --> 00:14:03,482 -I was proud of you, as well. -Thanks. 361 00:14:03,586 --> 00:14:06,000 -You have the clue? -You good with dumping these? 362 00:14:06,103 --> 00:14:08,448 Yeah, dumping those. 363 00:14:08,551 --> 00:14:10,655 Not working out. 364 00:14:10,758 --> 00:14:12,620 Calle Corona. What address is this? 365 00:14:12,724 --> 00:14:14,965 It's 200 this way. 362. 366 00:14:15,068 --> 00:14:16,586 I told you to go back this way. 367 00:14:16,689 --> 00:14:19,517 Okay. All right, all right, all right. 368 00:14:19,620 --> 00:14:22,379 Baby, we out here. Let's go. 369 00:14:22,482 --> 00:14:24,206 I chose the wrestling match 'cause I'm stable, 370 00:14:24,310 --> 00:14:26,172 I can sit down, pay attention. 371 00:14:26,275 --> 00:14:27,862 Even though I don't have the best memory-- 372 00:14:27,965 --> 00:14:30,862 hers is better than mine-- but I think that's the best choice. 373 00:14:30,965 --> 00:14:32,413 I think that's the best choice. 374 00:14:32,517 --> 00:14:34,655 Since we don't know exactly where we're going. 375 00:14:34,758 --> 00:14:36,206 I am a former NFL player. 376 00:14:36,310 --> 00:14:38,896 Got drafted in the first round to Washington. 377 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 -Go, Commanders. -Yeah. Yeah. 378 00:14:40,103 --> 00:14:41,482 And how it translates 379 00:14:41,586 --> 00:14:43,413 into The Amazing Race,I think, in pressure situations-- 380 00:14:43,517 --> 00:14:45,206 that's where I'm at my best. 381 00:14:45,310 --> 00:14:47,241 LETICIA: We're going on nine years married. 382 00:14:47,344 --> 00:14:49,241 Rod doesn't like to lose anything. 383 00:14:49,344 --> 00:14:51,206 He's an athlete, I'm not. 384 00:14:51,310 --> 00:14:53,000 But I come from very humble beginnings. 385 00:14:53,103 --> 00:14:55,310 I've been a fighter my whole life. 386 00:14:55,413 --> 00:14:57,103 So I'm not quitting, and neither is he. 387 00:14:57,206 --> 00:14:58,482 Let's go, baby. 388 00:14:58,586 --> 00:15:00,586 There's too many clues in there. They ain't got here yet. 389 00:15:01,862 --> 00:15:05,034 I definitely made a wrong turn somewhere. 390 00:15:05,137 --> 00:15:07,344 ROHAN: Oh, you want to ask these people right here, there. 391 00:15:07,448 --> 00:15:09,620 Um, I can't stop right here. 392 00:15:09,724 --> 00:15:11,758 Maya, we can't keep driving in this direction. 393 00:15:11,862 --> 00:15:15,275 Okay. I'm trying to figure out what to do right now, Rohan. 394 00:15:15,379 --> 00:15:17,241 Straight, right, left? 395 00:15:17,344 --> 00:15:19,413 Where do you want me to go? 396 00:15:19,517 --> 00:15:21,206 ROHAN: Um... 397 00:15:21,310 --> 00:15:23,275 we're definitely not in the right area. 398 00:15:23,379 --> 00:15:25,137 We are very, very lost, Rohan. 399 00:15:25,241 --> 00:15:27,137 -ROHAN: Yeah. -MAYA: I hate this. 400 00:15:34,379 --> 00:15:36,724 Hopefully, there's a team that just as lost as... 401 00:15:36,827 --> 00:15:38,896 -MAYA: Us. -we are right now. 402 00:15:39,000 --> 00:15:40,724 We didn't have a map. We prepared 403 00:15:40,827 --> 00:15:42,620 for weeks and weeks and weeks. 404 00:15:42,724 --> 00:15:45,413 We'd go places with maps. 405 00:15:45,517 --> 00:15:47,965 MAYA: We definitely could have gone to buy one, but it was just 406 00:15:48,068 --> 00:15:50,931 thinking about how much time we could have potentially lost. 407 00:15:51,034 --> 00:15:53,137 It's definitely a little bit nerve-racking. 408 00:15:53,241 --> 00:15:55,344 But as we've seen watching the race, 409 00:15:55,448 --> 00:15:57,103 anything can still happen. 410 00:15:57,206 --> 00:16:00,344 So, I'm staying optimistic. 411 00:16:00,448 --> 00:16:02,620 Oh, hey, there's a team right there. Okay. 412 00:16:02,724 --> 00:16:04,344 -Oh! Yeah, yeah, yeah, yeah. -All right. 413 00:16:04,448 --> 00:16:06,517 Got some motion. 414 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Are these the answering stations? 415 00:16:12,103 --> 00:16:13,275 These are the answering stations. 416 00:16:13,379 --> 00:16:14,275 -These are fine. -Okay. Oh, my God. 417 00:16:14,379 --> 00:16:15,344 RICKY: Have to be ringside. 418 00:16:15,448 --> 00:16:18,034 CESAR: Ringside. Okay. 419 00:16:18,137 --> 00:16:20,000 -Vamos. -[indistinct shouting] 420 00:16:20,965 --> 00:16:22,344 -[whooping] -[men yelling] 421 00:16:25,413 --> 00:16:27,689 Out of nowhere, all of these luchadores jump into the ring. 422 00:16:27,793 --> 00:16:31,000 RICKY: Yeah, like, 30 guys just, like, come rushing the ring. 423 00:16:33,620 --> 00:16:34,655 [shouts] 424 00:16:34,758 --> 00:16:36,034 RICKY: It was very chaotic. 425 00:16:38,827 --> 00:16:41,655 CESAR: Oh, my God. Oh, my goodness. 426 00:16:48,758 --> 00:16:49,793 -RICKY: That's it. -CESAR: Okay. 427 00:16:49,896 --> 00:16:51,448 RICKY: Madness. 428 00:16:51,551 --> 00:16:54,344 -So, versus, versus, left and right. -Go, go, go. Yes. 429 00:16:54,448 --> 00:16:58,758 -Okay, this blue guy was wrestling yellow. -Okay. 430 00:16:58,862 --> 00:17:00,241 -I think yellow. Cool. -Wait, wait, wait. 431 00:17:00,344 --> 00:17:01,965 -Just... -Wait, wait, wait. I need a skull. 432 00:17:02,068 --> 00:17:03,448 -Like, a little skull on top. -Skull. 433 00:17:03,551 --> 00:17:04,827 -Give me that. -What are-what are... 434 00:17:04,931 --> 00:17:07,241 -You have those set? -I have these two for sure. 435 00:17:07,344 --> 00:17:08,792 LETICIA: Oh, shoot. They already started. 436 00:17:08,896 --> 00:17:11,241 -Lightning and blue? -I didn't see this one. 437 00:17:11,344 --> 00:17:12,655 CESAR: Oh, my God. 438 00:17:14,137 --> 00:17:16,378 MELISSA: "Climb the Voladores." 439 00:17:16,482 --> 00:17:18,103 Oh, that's them? Voladores? 440 00:17:18,205 --> 00:17:19,931 It is, just as you thought. 441 00:17:20,034 --> 00:17:21,517 -YVONNE: Clue box. Clue box. -Where? 442 00:17:21,619 --> 00:17:23,034 Down here. 443 00:17:24,413 --> 00:17:26,550 -Oh, here you go. -Oh, Detour. 444 00:17:26,655 --> 00:17:28,448 -We're picking, "Pick 'em up." -"Pick 'em up." 445 00:17:28,550 --> 00:17:30,724 -You can take this right. -This looks like some colors. 446 00:17:30,827 --> 00:17:32,551 Yeah, let's park here. Let's park here. 447 00:17:32,655 --> 00:17:35,965 All right, let's go. Oh, this is it, bro, right here. 448 00:17:36,068 --> 00:17:37,965 Dude, we just stumbled up on this one. 449 00:17:38,068 --> 00:17:40,172 -Is this it? -Clue? 450 00:17:40,275 --> 00:17:41,758 -Clue? -Hmm. 451 00:17:41,862 --> 00:17:43,931 -This might be them, bro. -Oh, here, here. Down here. 452 00:17:44,034 --> 00:17:45,379 Look at these guys, bro. 453 00:17:45,482 --> 00:17:47,724 -Yeah, yeah, right here. -There's a clue. [whoops] 454 00:17:47,827 --> 00:17:49,620 Let's go. 455 00:17:49,724 --> 00:17:51,620 -How's it going? What's up? -Oh. You got the clue? 456 00:17:51,724 --> 00:17:54,655 -Nice to meet you. -Oh! 457 00:17:54,758 --> 00:17:56,206 Do we get to climb up? 458 00:17:56,310 --> 00:17:57,793 Oh, I don't think we have to, bro. 459 00:17:57,896 --> 00:17:59,206 Yeah, I think we do. 460 00:17:59,310 --> 00:18:01,172 We're chill dudes, but we also know 461 00:18:01,275 --> 00:18:02,689 when it's time to step up and compete. 462 00:18:02,793 --> 00:18:04,034 Doing the race together as a team 463 00:18:04,137 --> 00:18:05,689 is so important to us just because 464 00:18:05,793 --> 00:18:08,068 we grew up with people pitting us against each other. 465 00:18:08,172 --> 00:18:09,448 You know, who's better at this, 466 00:18:09,551 --> 00:18:11,517 who got the hotter girls, who's faster, 467 00:18:11,620 --> 00:18:13,103 who makes more money. 468 00:18:13,206 --> 00:18:14,758 Everything was a competition, so 469 00:18:14,862 --> 00:18:16,482 it made us kind of resent each other in an aspect. 470 00:18:16,586 --> 00:18:18,482 So I think to come together 471 00:18:18,586 --> 00:18:19,896 and just working together as a team 472 00:18:20,000 --> 00:18:21,068 is long overdue for us. 473 00:18:21,172 --> 00:18:23,034 We don't have to prove to each other, 474 00:18:23,137 --> 00:18:25,172 you know, who's better, 'cause we're better together. 475 00:18:25,275 --> 00:18:27,068 You were about to free-climb that. 476 00:18:27,172 --> 00:18:28,413 Just, who has a clue, then? 477 00:18:28,517 --> 00:18:30,379 -Oh. Oh, all right. -It's right here, dude. 478 00:18:30,482 --> 00:18:32,620 -Oh. -[laughs] Yeah. 479 00:18:32,724 --> 00:18:34,586 I for sure thought we were climbing that pole, dude. 480 00:18:34,689 --> 00:18:36,862 All right. 481 00:18:36,965 --> 00:18:38,724 So we're gonna do the horses. 482 00:18:39,758 --> 00:18:41,482 AMBER: We need to be looking for... 483 00:18:41,586 --> 00:18:44,310 -Oh, there's another team. -Yes, come on. Boardwalk. 484 00:18:44,413 --> 00:18:45,655 -Where's the boardwalk? -MARY: Yes, that's where we're heading. 485 00:18:45,758 --> 00:18:47,379 CHRIS: We're headed down to the boardwalk. 486 00:18:47,482 --> 00:18:48,689 -So, Malecón-- I'm guessing it's near the water. -I believe so. 487 00:18:48,793 --> 00:18:51,000 Grab it. 488 00:18:51,103 --> 00:18:52,586 MARY: Come on, it's the clue box! 489 00:18:52,689 --> 00:18:55,172 The Voladores. Oh, look at it! 490 00:18:55,275 --> 00:18:57,275 That's awesome! -SEAN: Oh, there it is right there. 491 00:18:57,379 --> 00:18:58,655 Let's go! 492 00:18:58,758 --> 00:18:59,965 -We're going... Walla Walla! -First and second! 493 00:19:00,068 --> 00:19:01,310 -Walla Walla! -Walla Walla, first and second. 494 00:19:01,413 --> 00:19:02,413 -Let's go! -Let's go! 495 00:19:02,517 --> 00:19:03,448 Quick! Keys in the car! 496 00:19:03,551 --> 00:19:04,655 Keys in the car! Keys in the car! 497 00:19:04,758 --> 00:19:06,103 Child, I can't with you. Lock the car! 498 00:19:06,206 --> 00:19:09,103 -Which one's our car?! -That one up there! 499 00:19:09,206 --> 00:19:10,758 -Kishori... -Oh, my God. 500 00:19:10,862 --> 00:19:12,103 Lock the car. 501 00:19:12,206 --> 00:19:14,103 SEAN: Oh, snap. There it is. 502 00:19:14,206 --> 00:19:15,793 We're gonna do "Pick 'em up." 503 00:19:15,896 --> 00:19:17,137 -"Pick 'em up." -"Pick 'em up"? 504 00:19:17,241 --> 00:19:18,448 "Only seven teams may compete in each Detour. 505 00:19:18,551 --> 00:19:20,724 First come, first serve." 506 00:19:20,827 --> 00:19:22,931 Yes! Oh, my God. Yes, Karishma, found it. 507 00:19:23,034 --> 00:19:24,517 "Pick 'em up." We're gonna choose "Pick 'em up." 508 00:19:24,620 --> 00:19:25,931 -We're gonna do "Pin 'em down." -"Pin 'em down." We're good. 509 00:19:26,034 --> 00:19:27,206 -We have a good memory. -We have a good memory. 510 00:19:27,310 --> 00:19:28,379 And we love wrestlers! 511 00:19:28,482 --> 00:19:29,896 "Pick 'em up." 512 00:19:30,000 --> 00:19:31,241 The physical challenge, you know it for sure. 513 00:19:31,344 --> 00:19:33,482 You just have to ask for some directions. 514 00:19:33,586 --> 00:19:35,551 -ANGIE: Let's ask. -English? 515 00:19:35,655 --> 00:19:36,862 -Calle Corona. -Calle Corona? 516 00:19:36,965 --> 00:19:38,310 Sí. 517 00:19:41,862 --> 00:19:43,103 Uno, dos, trés, cuatro bloques. 518 00:19:43,206 --> 00:19:44,931 -[speaking Spanish] -Muchasgracias. 519 00:19:45,034 --> 00:19:46,758 MARY: "One large and one small rocking horse." 520 00:19:46,862 --> 00:19:48,517 There's still teams back there. 521 00:19:48,620 --> 00:19:50,275 You can take a breather. 522 00:19:50,379 --> 00:19:52,172 I just got to walk fast instead of running for a second. 523 00:19:52,275 --> 00:19:54,620 No worries. You got this. 524 00:19:54,724 --> 00:19:57,724 Enjoy the beautiful Mexican sun. This is amazing. 525 00:19:57,827 --> 00:19:59,551 I've always been a Daddy's girl. 526 00:19:59,655 --> 00:20:01,827 I'm 26 years old and I still live at home, so I think 527 00:20:01,931 --> 00:20:03,137 that tells something about our relationship 528 00:20:03,241 --> 00:20:04,620 and how close we are. 529 00:20:04,724 --> 00:20:07,379 My mom passed away from cancer when I was ten years old. 530 00:20:07,482 --> 00:20:09,724 I don't think that I could have been the person 531 00:20:09,827 --> 00:20:12,068 that I am today without his support. 532 00:20:12,172 --> 00:20:14,448 I've had to take on both roles a little bit. 533 00:20:14,551 --> 00:20:16,379 I never can replace her mother, but I've done 534 00:20:16,482 --> 00:20:18,379 what I can do to try to make Mary thrive, 535 00:20:18,482 --> 00:20:20,172 and she really is 536 00:20:20,275 --> 00:20:22,034 my best, best friend. 537 00:20:22,137 --> 00:20:24,172 Come on! [laughs] 538 00:20:25,206 --> 00:20:27,103 That's not Calle Corona. 539 00:20:27,206 --> 00:20:29,517 One more. Let's do one more. 540 00:20:29,620 --> 00:20:31,517 -Gracias. Calle... -Corona? 541 00:20:31,620 --> 00:20:33,827 -Calle 408... -Calle Corona? 542 00:20:33,931 --> 00:20:37,034 -Corona. Get the clue out, baby, so she can see it. -Okay. 543 00:20:37,137 --> 00:20:39,034 VINNY: We've been dating for... 544 00:20:39,137 --> 00:20:40,620 AMBER: A little over four years. We actually met 545 00:20:40,724 --> 00:20:42,379 in nurse anesthesia school. 546 00:20:42,482 --> 00:20:43,896 We're, like, in the cadaver lab, 547 00:20:44,000 --> 00:20:45,517 and he's, like, trying to talk to me. 548 00:20:45,620 --> 00:20:47,965 We've talked about engagement, getting married, 549 00:20:48,068 --> 00:20:49,482 and, hopefully, if we win the million dollars, 550 00:20:49,586 --> 00:20:51,793 that would be even better. [laughs] 551 00:20:51,896 --> 00:20:54,172 VINNY: I'm very outgoing. She's the thinker, 552 00:20:54,275 --> 00:20:56,000 -and I'm the doer. -Yeah. 553 00:20:56,103 --> 00:20:57,482 -Let's count how many blocks. -One. 554 00:20:57,586 --> 00:21:00,275 This is gonna be our first one. One, two, three, four. 555 00:21:00,379 --> 00:21:01,793 Gracias, señora. 556 00:21:01,896 --> 00:21:03,275 -Babe, you with me? -Yeah. 557 00:21:03,379 --> 00:21:05,068 I'm trying. 558 00:21:05,172 --> 00:21:06,586 CESAR: Those two. 559 00:21:06,689 --> 00:21:08,344 -Blue mask. -I think we might have it. 560 00:21:08,448 --> 00:21:09,689 CESAR: Come on, come on, come on. 561 00:21:09,793 --> 00:21:11,241 -Ref, check? -Check? 562 00:21:11,344 --> 00:21:13,758 CESAR: Oh, my God. The tension. 563 00:21:14,862 --> 00:21:16,482 What you got, ref? 564 00:21:21,482 --> 00:21:23,103 -No, no, no! -CESAR: Okay. 565 00:21:24,724 --> 00:21:27,172 Hey, can we get it going? 566 00:21:27,275 --> 00:21:29,379 -[mutters] -No, no, no, not the top one, the bottom. 567 00:21:29,482 --> 00:21:31,620 -CESAR: I don't know what you're talking about. -Your middle... 568 00:21:31,724 --> 00:21:33,310 No. He had, like, a wart here, so I saw that. 569 00:21:33,413 --> 00:21:35,137 Like, I got on his size. 570 00:21:35,241 --> 00:21:37,103 [Rod grunting] 571 00:21:37,206 --> 00:21:38,448 [men grunting] 572 00:21:38,551 --> 00:21:40,620 Yeah! Let's go. [laughs] 573 00:21:40,724 --> 00:21:42,103 -[whistle blowing] -Here, here. Just stay back. 574 00:21:42,206 --> 00:21:44,482 -[shouting] -Yeah! 575 00:21:47,206 --> 00:21:49,689 ROD: Oh, there's a bunch of y'all here at one time. 576 00:21:53,655 --> 00:21:55,172 I see the... I like the red. 577 00:21:58,206 --> 00:21:59,448 ROD: When all the guys got in the ring and started 578 00:21:59,551 --> 00:22:00,931 battling it out, I was so lost. 579 00:22:01,034 --> 00:22:02,965 I didn't know what mask to look at. 580 00:22:03,068 --> 00:22:04,896 LETICIA: I wasn't expecting, like, 50 guys 581 00:22:05,000 --> 00:22:07,137 to run out there, so I feel like, 582 00:22:07,241 --> 00:22:09,034 -find out what's happening. Like, just take that in. -Yeah, but... 583 00:22:18,206 --> 00:22:21,965 -Baby, baby? -LETICIA: Somebody with a skull on his head. 584 00:22:22,068 --> 00:22:24,724 -Oh, my God. What is happening right now? -[whistle blows] 585 00:22:24,827 --> 00:22:27,000 -Come on. Come on, Ricky. -One, two, three. Babe? 586 00:22:27,103 --> 00:22:30,896 ROD: It was Lucha versus Giganteze. 587 00:22:31,000 --> 00:22:33,344 -For sure. There's, like the two... -Blue and green. 588 00:22:33,448 --> 00:22:36,551 White and blue. I remember. 589 00:22:36,655 --> 00:22:39,586 Lightning and gold I don't think was right. 590 00:22:39,689 --> 00:22:42,068 -Okay. Is there a blue of these? -I saw him. 591 00:22:42,172 --> 00:22:44,827 -Yeah, I saw him fight somebody in the blue. -So now we just... 592 00:22:44,931 --> 00:22:46,000 -Let's get it right. -Let's get it right. 593 00:22:46,103 --> 00:22:47,620 We cannot wait another five minutes. 594 00:22:47,724 --> 00:22:49,517 He fought somebody in blue, but I don't think it was this one. 595 00:22:49,620 --> 00:22:53,310 He fought somebody, looked like a cat woman. 596 00:22:55,310 --> 00:22:57,068 -231? -Yeah, this is northside. 597 00:22:57,172 --> 00:22:59,241 This works. We got to go this way. 598 00:22:59,344 --> 00:23:01,931 -Corona. Calle Corona. -SHELISA: Oh, good job. 599 00:23:02,034 --> 00:23:04,379 -DEREK: I see 'em. Come on. -Good job. 600 00:23:04,482 --> 00:23:05,586 Come on. There's a lot of them here. We're good. 601 00:23:05,689 --> 00:23:08,103 -Look how many are here. -Whew! 602 00:23:08,206 --> 00:23:11,137 Oh, it's gonna be hard because it's on cobblestones, so... 603 00:23:11,241 --> 00:23:12,448 -Well, well, get on... -Geez! 604 00:23:12,551 --> 00:23:14,448 DEREK: There was a smaller horse 605 00:23:14,551 --> 00:23:15,793 and a larger horse, and it's my... 606 00:23:15,896 --> 00:23:17,758 -I took the smaller horse. -Of course she did. 607 00:23:17,862 --> 00:23:19,620 DEREK: All right, all right, hold on to the head. 608 00:23:19,724 --> 00:23:22,827 SHELISA: The cobblestones made it very difficult to maneuver. 609 00:23:22,931 --> 00:23:24,344 [both whooping] 610 00:23:24,448 --> 00:23:25,827 SHELISA: And going downhill, 611 00:23:25,931 --> 00:23:28,241 and they weren't the lightest horses. 612 00:23:29,275 --> 00:23:30,517 [horn honking] 613 00:23:30,620 --> 00:23:31,931 DEREK: I didn't think about the cobblestones. 614 00:23:32,034 --> 00:23:34,344 I know there's a better strategy here. 615 00:23:34,448 --> 00:23:36,655 [laughing] 616 00:23:36,758 --> 00:23:38,379 YVONNE: Are we having fun yet? 617 00:23:38,482 --> 00:23:40,034 [grunts] 618 00:23:40,137 --> 00:23:42,517 Let's go, let's go, let's go! 619 00:23:44,965 --> 00:23:47,206 The streets are too rocky. 620 00:23:47,310 --> 00:23:49,103 -That's not gonna work. -Um... 621 00:23:49,206 --> 00:23:51,068 Pulling is easier. 622 00:23:51,172 --> 00:23:54,241 YVONNE: We met three years ago through a meetup group called... 623 00:23:54,344 --> 00:23:56,896 BOTH: "Girls Who Like Girls Who Like to Hike." 624 00:23:57,000 --> 00:23:58,310 MELISSA: We do not currently live together. 625 00:23:58,413 --> 00:24:00,310 YVONNE: We're going a little bit backwards, I'd say. 626 00:24:00,413 --> 00:24:02,034 We're thinking about a family already. 627 00:24:02,137 --> 00:24:03,344 MELISSA: We don't follow the same sort of timelines 628 00:24:03,448 --> 00:24:04,931 that a lot of other people do, 629 00:24:05,034 --> 00:24:07,827 and it sort of confuses our friends and family. 630 00:24:07,931 --> 00:24:09,689 We're both fiercely independent. 631 00:24:09,793 --> 00:24:11,413 Careful. There's some holes! 632 00:24:11,517 --> 00:24:13,206 Careful! Careful! 633 00:24:13,310 --> 00:24:15,310 Streets just keep getting worse and worse. 634 00:24:16,931 --> 00:24:18,482 CESAR: Are you confident? 635 00:24:18,586 --> 00:24:19,724 Lightning and blue. Lightning and blue. 636 00:24:19,827 --> 00:24:21,448 -I'm confident. -Okay, should we go? 637 00:24:21,551 --> 00:24:22,413 -Check, please. -Check, please. 638 00:24:22,517 --> 00:24:24,379 ROD: Check, check. 639 00:24:25,413 --> 00:24:27,551 CESAR: We've got it. We've got it. 640 00:24:29,896 --> 00:24:31,758 -No, no, no! -RICKY: Focus. 641 00:24:31,862 --> 00:24:32,758 I don't want to do this again. 642 00:24:32,862 --> 00:24:33,931 Okay. Me neither. 643 00:24:34,034 --> 00:24:35,241 Just say "amazing" from the get-go 644 00:24:35,344 --> 00:24:36,586 and let us get out of here. 645 00:24:41,896 --> 00:24:43,172 -No, no. -No, no, no? 646 00:24:43,275 --> 00:24:44,689 -The pink team just came. -CESAR: Let's get it right 647 00:24:44,793 --> 00:24:46,379 on this one, Ricky. We need to be the next ones out. 648 00:24:46,482 --> 00:24:47,793 -We're not looking, we're not... -Oh, my God, I'm so sorry. 649 00:24:47,896 --> 00:24:49,241 We're not looking, I promise. 650 00:24:52,241 --> 00:24:54,482 -SUNNY: We're gonna pick 'em up. -BIZZY: Being firefighters, 651 00:24:54,586 --> 00:24:57,241 we're strong and we've got skills. 652 00:25:00,482 --> 00:25:02,965 Okay, so it says I can park along the side of the road, 653 00:25:03,068 --> 00:25:05,034 but obviously, it's all freaking taken up. 654 00:25:05,137 --> 00:25:06,413 Okay, it's not fair, but 655 00:25:06,517 --> 00:25:08,103 we need to get up road, up the street. 656 00:25:08,206 --> 00:25:10,758 How do we get up there, bro? 657 00:25:10,862 --> 00:25:12,103 -Shoot. -We have to find a parking spot. 658 00:25:12,206 --> 00:25:13,551 Yeah. 659 00:25:14,551 --> 00:25:16,931 ROHAN: We still don't know where we're going, which it's... 660 00:25:17,034 --> 00:25:18,965 MAYA: A little nerve-racking. 661 00:25:19,068 --> 00:25:20,448 ROHAN: Maya, would you feel more comfortable if I drove? 662 00:25:20,551 --> 00:25:22,482 You have to help me try to figure out where we're going. 663 00:25:22,586 --> 00:25:25,068 -Okay? -Yeah, I got you. 664 00:25:25,172 --> 00:25:27,448 ROHAN: We're back on a main road. 665 00:25:27,551 --> 00:25:29,896 MAYA: That's the win of the moment. 666 00:25:30,000 --> 00:25:31,931 ROHAN: Maya, we're never out of it until we get there. 667 00:25:32,034 --> 00:25:33,896 I'm sure there's a team that struggled with directions, 668 00:25:34,000 --> 00:25:36,206 maybe not to our extent, but you know 669 00:25:36,310 --> 00:25:37,862 that once we get to a task, we can make up some time. 670 00:25:37,965 --> 00:25:39,862 Yeah, we're gonna be okay. 671 00:25:39,965 --> 00:25:41,517 We are. 672 00:25:42,551 --> 00:25:45,379 We're looking for, "Make your foot to Calle Corona 408." 673 00:25:47,103 --> 00:25:49,000 This is Calle Juarez. 674 00:25:49,103 --> 00:25:50,689 This is Juarez. 675 00:25:50,793 --> 00:25:52,965 We're looking for Corona. 676 00:25:53,068 --> 00:25:55,103 It's a seven-person limit, seven-team limit. 677 00:25:55,206 --> 00:25:56,551 Hopefully, we get there before everybody else does 678 00:25:56,655 --> 00:25:57,793 and we're not wasting our time. 679 00:25:57,896 --> 00:25:59,482 This is not right. 680 00:26:00,689 --> 00:26:02,758 This is not right. 681 00:26:02,862 --> 00:26:04,827 SHELISA: Grab it by the handle. 682 00:26:04,931 --> 00:26:06,689 It's easier this way. 683 00:26:07,724 --> 00:26:09,275 We have to make sure there's no stairs. 684 00:26:09,379 --> 00:26:11,137 DEREK: Let's go 'cause we can just... we can always just... 685 00:26:11,241 --> 00:26:12,827 -SHELISA: Go down the next street. -Yeah. 686 00:26:12,931 --> 00:26:15,413 AMBER: Right. We should have done more stairs. 687 00:26:15,517 --> 00:26:17,275 Holy... 688 00:26:17,379 --> 00:26:19,000 VINNY: Come on, Come on. 689 00:26:19,103 --> 00:26:20,896 AMBER: My legs. 690 00:26:21,000 --> 00:26:23,793 Babe, it's a... a marathon, not a sprint. 691 00:26:23,896 --> 00:26:26,103 -Okay? -There's some horses up here. 692 00:26:26,206 --> 00:26:27,379 BAILEY: Uh... 693 00:26:27,482 --> 00:26:29,965 All right, let's take this. 694 00:26:32,517 --> 00:26:34,551 This one's not fun. 695 00:26:36,000 --> 00:26:37,586 -VINNY: We got to go down. -Yeah. 696 00:26:37,689 --> 00:26:38,931 Yeah, when do y'all want to go down? 697 00:26:39,034 --> 00:26:40,482 -Let's go down this hill. -ANTHONY: Let's do it? 698 00:26:43,689 --> 00:26:46,827 ANTHONY: Trying to bring those horses down the hill-- 699 00:26:46,931 --> 00:26:48,310 I mean, we tried a few different techniques. 700 00:26:48,413 --> 00:26:50,655 We didn't know if we wanted to push or pull. 701 00:26:50,758 --> 00:26:51,793 -It all sucked, though. -Yeah. 702 00:26:51,896 --> 00:26:53,586 -[groans] -Hills are not your friend. 703 00:26:54,827 --> 00:26:56,000 Oh... 704 00:26:58,379 --> 00:26:59,655 AMBER: The wheels were, like... 705 00:26:59,758 --> 00:27:01,103 VINNY: Get jammed into the cobblestones. 706 00:27:01,206 --> 00:27:02,724 AMBER: Yeah, get jammed into the cobblestones. 707 00:27:02,827 --> 00:27:04,068 VINNY: And then the horse is rocking 708 00:27:04,172 --> 00:27:05,310 to the left and then to the right, 709 00:27:05,413 --> 00:27:06,793 and you're like, "What is going on here?" 710 00:27:06,896 --> 00:27:09,172 -You're going too fast. It's... -VINNY: I got the weight. 711 00:27:09,275 --> 00:27:11,344 -It's steep. -You control it. I got the weight. Oh. 712 00:27:13,482 --> 00:27:14,793 Wow. 713 00:27:15,793 --> 00:27:18,034 Ah, ah, ah, ah! Ow, ow, ow! 714 00:27:18,137 --> 00:27:20,206 -What happened? -Uh, my finger. 715 00:27:20,310 --> 00:27:22,724 -You okay? -Yeah. You pinched it. 716 00:27:22,827 --> 00:27:24,068 Can you... can you just get away? 717 00:27:24,172 --> 00:27:25,517 Okay. 718 00:27:25,620 --> 00:27:27,034 [shouting, whistle blowing] 719 00:27:27,137 --> 00:27:28,724 KISHORI: Okay, memorize the masks and their bodysuits. 720 00:27:28,827 --> 00:27:30,103 ♪ ♪ 721 00:27:30,206 --> 00:27:31,551 [grunting, shouting] 722 00:27:32,758 --> 00:27:35,000 Um... 723 00:27:35,103 --> 00:27:36,103 He's fighting yellow-red. 724 00:27:40,551 --> 00:27:42,551 LETICIA: Oh, my gosh. 725 00:27:46,275 --> 00:27:49,103 ROD: Orange, green, black, yellow. 726 00:28:00,793 --> 00:28:02,758 Blue and black, white and green, red and skull, blue and black. 727 00:28:02,862 --> 00:28:03,862 White and green, red and skull, blue and black. 728 00:28:03,965 --> 00:28:05,068 White and green, red... 729 00:28:05,172 --> 00:28:07,344 -Lightning and gold. -Yes, yes, yes. 730 00:28:07,448 --> 00:28:08,862 ROD: I got my people. 731 00:28:08,965 --> 00:28:10,620 I'm gonna get a splinter. 732 00:28:10,724 --> 00:28:12,758 -Check, please. Check, check. -Check, please. Check. 733 00:28:12,862 --> 00:28:14,000 LETICIA: I feel like it's these two. 734 00:28:14,103 --> 00:28:16,000 ROD: Check, check, check. 735 00:28:23,758 --> 00:28:25,551 -Yeah. -[whoops] 736 00:28:25,655 --> 00:28:27,482 -[speaks Spanish] -Thank you. Thank you. Thank you. 737 00:28:27,586 --> 00:28:29,000 CESAR: Muchasgracias. 738 00:28:29,103 --> 00:28:32,482 -Might be easier from the couch. -Okay. Route Info. 739 00:28:32,586 --> 00:28:35,206 "Drive yourself to Lienzo Charro..." -"Lienzo Charro 740 00:28:35,310 --> 00:28:38,517 -Miguel 'Prieto' Ibarria." Okay. -RICKY: "Find your next clue." 741 00:28:38,620 --> 00:28:40,724 I think we're still in first, Ricky. 742 00:28:43,413 --> 00:28:46,068 -Felicidades. -Yeah, that's what I'm talking about, baby! 743 00:28:46,172 --> 00:28:47,448 -Oh. Thank you so much. -We're amazing. 744 00:28:47,551 --> 00:28:48,793 They got theirs. 745 00:28:48,896 --> 00:28:51,655 -Check? -We here, baby. Let's go. -Okay. 746 00:28:57,344 --> 00:28:59,517 REFEREE: No! 747 00:28:59,620 --> 00:29:02,206 -That one's not right. It's not right. -It's okay. We got it. 748 00:29:02,310 --> 00:29:04,827 DANNY: I thought these horses would be small, 749 00:29:04,931 --> 00:29:07,448 but they're ginormous. 750 00:29:07,551 --> 00:29:09,275 Mom, I'm coming! 751 00:29:09,379 --> 00:29:11,931 -No, no, no, no, no, no. -Can I help? 752 00:29:12,034 --> 00:29:13,551 [horse neighs] 753 00:29:13,655 --> 00:29:15,655 This is the road, you're saying? 754 00:29:15,758 --> 00:29:17,206 -SHANE: Yes. Yes! Yes! -JUAN: Yes! 755 00:29:17,310 --> 00:29:18,827 JUAN: We are one of the last ones. 756 00:29:18,931 --> 00:29:20,931 Getting to our first clue box, there's only two clues in there. 757 00:29:21,034 --> 00:29:22,137 And at that point, I said, "We're in trouble." 758 00:29:22,241 --> 00:29:23,448 We screwed up. Dude, we're done. 759 00:29:23,551 --> 00:29:25,034 -Want to do "Pick 'em up"? -All right. 760 00:29:25,137 --> 00:29:26,448 -We're gonna do "Pick 'em up." -We're gonna do "Pick 'em up." 761 00:29:26,551 --> 00:29:28,344 SHELISA: Boy, is it hot! Whew! 762 00:29:28,448 --> 00:29:30,206 DEREK: We're sweaty, exhausting. 763 00:29:30,310 --> 00:29:31,551 SHELISA: Oh, it was a scorcher. 764 00:29:31,655 --> 00:29:33,620 Okay. 765 00:29:33,724 --> 00:29:37,206 Slow and easy. 766 00:29:42,068 --> 00:29:44,034 Oh, lookit. Lookit, Mar. Lookit. 767 00:29:44,137 --> 00:29:45,482 Are there more horses up there? 768 00:29:45,586 --> 00:29:47,448 -Yup. -Okay, thanks. 769 00:29:47,551 --> 00:29:49,793 -[whoops] You got it, guys. -[whooping] 770 00:29:49,896 --> 00:29:51,310 -Are there more horses? -Yeah. -Yeah. 771 00:29:51,413 --> 00:29:52,689 Awesome! Thank you. 772 00:29:52,793 --> 00:29:55,344 -CHRIS: Oh, my God. -MARY: Just slow and steady. 773 00:29:55,448 --> 00:29:57,379 -We don't have to run. -It's not here? 774 00:29:57,482 --> 00:29:59,517 Uh, there's another team. 775 00:30:00,586 --> 00:30:02,965 -Fancy seeing you here. -Hey. -Hey. 776 00:30:03,068 --> 00:30:04,413 -Y'all are doing great. -More horses up there? 777 00:30:04,517 --> 00:30:05,827 Yeah, there were two pairs of them left. 778 00:30:05,931 --> 00:30:07,241 -There's still two more left. -Thank you. 779 00:30:08,379 --> 00:30:10,862 -There. There's horses. -Horses! 780 00:30:10,965 --> 00:30:12,965 MICHELLE: We got to the horses. 781 00:30:13,068 --> 00:30:14,551 -SEAN: And there was only... -MICHELLE: Two left. 782 00:30:14,655 --> 00:30:16,275 -MELISSA: We picked a hard one. -SEAN: 'Cause a team came right 783 00:30:16,379 --> 00:30:18,275 -behind us, so it was really... -MICHELLE: Right behind us. 784 00:30:18,379 --> 00:30:19,551 So, that was, like, scary. 785 00:30:19,655 --> 00:30:21,517 -Ready? -Yeah. 786 00:30:21,620 --> 00:30:24,413 BIZZY: We got there, and Double Dutch is neck-and-neck with us. 787 00:30:24,517 --> 00:30:27,068 And we're the last team to grab horses. 788 00:30:27,172 --> 00:30:29,103 MICHELLE: Sean, let's go. Let's go. 789 00:30:29,206 --> 00:30:31,379 SUNNY: Here we go. Here we go. Got it, got it, got it. 790 00:30:32,448 --> 00:30:33,793 KARISHMA: Skull diamond. 791 00:30:33,896 --> 00:30:35,241 -Dead... -Yes. This one's fighting this one. 792 00:30:35,344 --> 00:30:37,275 -We got it. -Correct. And we got it. Check? 793 00:30:37,379 --> 00:30:38,413 -KARISHMA: Check. -Can we check? 794 00:30:38,517 --> 00:30:39,413 KARISHMA: We wrestling. We wrestling. 795 00:30:39,517 --> 00:30:40,862 We got this. We got it. 796 00:30:40,965 --> 00:30:44,068 Yes! We got this. [whoops] 797 00:30:45,379 --> 00:30:48,724 MARY: I'm hoping there's a horse. 798 00:30:48,827 --> 00:30:50,379 -404. -MARY: 408. 799 00:30:50,482 --> 00:30:52,586 Where are the damn horses? 800 00:30:52,689 --> 00:30:54,655 Please have some horses! 801 00:30:54,758 --> 00:30:56,965 -Damn it. My Lord. -CHRIS: Aah. 802 00:30:57,068 --> 00:30:59,551 I don't see any horses. 803 00:30:59,655 --> 00:31:02,310 [Chris pants loudly] 804 00:31:07,068 --> 00:31:09,000 MARY: All the rocking horses had been taken, 805 00:31:09,103 --> 00:31:11,310 and that was a little defeating. 806 00:31:11,413 --> 00:31:13,379 All right, so let's go to Parque Hidalgo. 807 00:31:13,482 --> 00:31:14,793 We are going to switch Detours 808 00:31:14,896 --> 00:31:17,517 and do "Pin 'em Down." 809 00:31:17,620 --> 00:31:19,827 CHRIS: It was disappointing not finding the horses, 810 00:31:19,931 --> 00:31:21,689 but we have a motto in our life, 811 00:31:21,793 --> 00:31:24,000 and it's that, you know, we've been through worse. 812 00:31:24,103 --> 00:31:26,379 Little tired, a little hot, little frustrated, but we are... 813 00:31:26,482 --> 00:31:28,137 -We're not gonna give. -We never give up, 814 00:31:28,241 --> 00:31:29,620 -and we have not given up. -Till we step on that mat. 815 00:31:29,724 --> 00:31:32,172 We are just gonna try to do the next challenge. 816 00:31:32,275 --> 00:31:34,655 MARY: I'm gonna get to Hidalgo and then ask for the park. 817 00:31:36,379 --> 00:31:38,000 -JUAN: This is Corona Street. -SHANE: Yeah. 818 00:31:38,103 --> 00:31:40,000 -Now we're looking for 480. -408. 819 00:31:40,103 --> 00:31:42,724 -408. 408. Sorry. -408. 408. 820 00:31:42,827 --> 00:31:44,689 Look, it's the military guys. 821 00:31:44,793 --> 00:31:46,034 Have you guys done your Detour yet? 822 00:31:46,137 --> 00:31:47,482 -BOTH: We're doing it right now. -Where you going? 823 00:31:47,586 --> 00:31:48,827 -To Corona Street, 408. -Yeah. 824 00:31:48,931 --> 00:31:50,344 -No horses. -No horses? -No horses left? 825 00:31:50,448 --> 00:31:51,724 -So we got to do the other one. -All right. 826 00:31:51,827 --> 00:31:53,068 Yeah, so looking for Parque Hidalgo. 827 00:31:53,172 --> 00:31:54,793 -You want to stick together? -Yeah, sure. 828 00:31:54,896 --> 00:31:56,206 -Is that the other Detour? -Lot of teams ahead of us, yeah. 829 00:31:56,310 --> 00:31:57,551 -CHRIS: Yeah. -Okay. 830 00:31:57,655 --> 00:31:58,965 CHRIS: We should not have told them that. 831 00:31:59,068 --> 00:32:00,862 MARY: Well, I think we need some help right now. 832 00:32:00,965 --> 00:32:03,413 We got to ask for help. 833 00:32:03,517 --> 00:32:05,241 -Before trying to get... -[Juan speaks Spanish] 834 00:32:05,344 --> 00:32:06,655 [speaking Spanish] 835 00:32:06,758 --> 00:32:08,689 The other team just went that way. 836 00:32:08,793 --> 00:32:10,827 [speaking Spanish] 837 00:32:17,793 --> 00:32:19,068 Okay. Gracias. 838 00:32:19,172 --> 00:32:20,655 I probably shouldn't have said anything, 839 00:32:20,758 --> 00:32:22,896 but I'm probably too nice sometimes for my own good. 840 00:32:23,000 --> 00:32:24,551 -Yeah. -But right now, I see the other team over there, 841 00:32:24,655 --> 00:32:26,655 and we're going this way, so we got to step it up a little bit. 842 00:32:26,758 --> 00:32:29,275 SHANE: Let's start heading this way, man. -Yes. Yes. 843 00:32:29,379 --> 00:32:30,724 That team just went that way. 844 00:32:30,827 --> 00:32:32,034 Dude, it's down here, bro. It's down here. 845 00:32:32,137 --> 00:32:33,379 JUAN: I don't... I mean, I wish them the best, 846 00:32:33,482 --> 00:32:34,655 but I hope they went the wrong direction, 847 00:32:34,758 --> 00:32:36,068 -and gave us an edge. -I think they did. 848 00:32:36,172 --> 00:32:37,724 -Being his friend. -Feeling a little bit better 849 00:32:37,827 --> 00:32:39,862 in this dire situation to at least, uh, 850 00:32:39,965 --> 00:32:42,482 have them behind us, and I don't know where they went. 851 00:32:42,586 --> 00:32:44,551 -MARY: Not my problem. [laughs] -[Chris laughs] 852 00:32:44,655 --> 00:32:45,586 SEAN: Don't... We have this. 853 00:32:45,689 --> 00:32:47,793 -[yells] -Uh. Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 854 00:32:47,896 --> 00:32:50,413 -I control you, horse! You don't control me! -I got it. 855 00:32:50,517 --> 00:32:53,068 So definitely a workout. 856 00:32:54,965 --> 00:32:56,551 Usually, I have a crew. 857 00:32:56,655 --> 00:33:00,448 We met in 2014 at the Fire Academy. 858 00:33:00,551 --> 00:33:03,827 1,800 people applied for 16 positions, 859 00:33:03,931 --> 00:33:06,586 and there was only three women. 860 00:33:06,689 --> 00:33:09,586 Being a mother of three girls, 861 00:33:09,689 --> 00:33:12,241 I think it's important to show them 862 00:33:12,344 --> 00:33:14,793 what two women can do together, and that's my goal. 863 00:33:14,896 --> 00:33:17,103 SUNNY: We'll be able to look back years after this, 864 00:33:17,206 --> 00:33:19,517 and have our kids see this and just think how proud they are. 865 00:33:19,620 --> 00:33:21,172 I'm feeling this the most in my forearms, 866 00:33:21,275 --> 00:33:24,068 and my grip is so loose 'cause I'm sweating. 867 00:33:24,172 --> 00:33:26,172 We're not giving up, though. We're not giving up. 868 00:33:27,689 --> 00:33:29,310 SHELISA: It's okay. Let's cross, Derek. 869 00:33:29,413 --> 00:33:31,896 Up! 870 00:33:32,000 --> 00:33:34,344 No cobblestone. This is great. 871 00:33:34,448 --> 00:33:36,448 SHELISA: We are going to find embuste. 872 00:33:36,551 --> 00:33:38,827 Don't know where that is. 873 00:33:38,931 --> 00:33:40,793 But we're gonna look for children. 874 00:33:40,896 --> 00:33:42,793 DEREK: And we're gonna deliver these horses to 'em 875 00:33:42,896 --> 00:33:45,310 and move the wheels and receive our next clue. 876 00:33:45,413 --> 00:33:48,310 ROHAN: We're finding the Voladores along the Malecón. 877 00:33:50,517 --> 00:33:52,724 Uh, this looks like the downtown area to me, right, Maya? 878 00:33:52,827 --> 00:33:55,241 MAYA: Yeah, we might be starting to get there. 879 00:33:55,344 --> 00:33:56,827 That might be it. 880 00:33:56,931 --> 00:33:58,241 Okay. 881 00:33:58,344 --> 00:34:00,241 It's definitely tight, Rohan. 882 00:34:00,344 --> 00:34:03,586 Yeah, you're gonna get stuck. You're stuck. 883 00:34:03,689 --> 00:34:05,896 You can't drive... Oh, my God. Okay. 884 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 We have to turn around. 885 00:34:09,000 --> 00:34:11,516 MAYA: Ooh, that's gonna make a mark, Rohan. 886 00:34:11,620 --> 00:34:12,931 You want me to do it? 887 00:34:13,034 --> 00:34:15,757 -Uh, yeah. -Can you navigate me? 888 00:34:16,757 --> 00:34:18,172 A little forward. 889 00:34:18,275 --> 00:34:20,620 A little forward. Stop. 890 00:34:20,724 --> 00:34:23,655 Stop. Stop, stop, stop, stop! Okay. 891 00:34:24,655 --> 00:34:26,688 Stop. 892 00:34:29,344 --> 00:34:31,379 Stop. 893 00:34:32,379 --> 00:34:35,896 -Rohan, I don't know what to do. -Maya, I don't know what to do. 894 00:34:36,000 --> 00:34:39,447 We're sideways. I don't know how we're gonna get it back up. 895 00:34:39,551 --> 00:34:41,310 CHRIS: A little nervous that 896 00:34:41,413 --> 00:34:43,344 the Army guys are nowhere to be seen, but... 897 00:34:43,447 --> 00:34:45,310 MAYA: That looks like a freakin' park. 898 00:34:45,413 --> 00:34:47,724 [speaking Spanish] 899 00:34:50,931 --> 00:34:53,103 [both speaking Spanish] 900 00:34:53,206 --> 00:34:54,413 -Okay. -[man speaking Spanish] 901 00:34:54,516 --> 00:34:56,516 -That way. -Huh? 902 00:34:56,620 --> 00:34:57,896 MARY: Damn it. 903 00:34:58,000 --> 00:34:59,172 We're probably behind the military guys. 904 00:34:59,275 --> 00:35:00,931 We're a little nervous now. 905 00:35:02,724 --> 00:35:05,482 [Juan and Shane panting] 906 00:35:05,586 --> 00:35:08,482 SHANE: "You must be ringside during wrestling match." Okay. 907 00:35:08,586 --> 00:35:09,551 All right, so, we picked this station, 908 00:35:09,655 --> 00:35:10,758 but we got to be ringside. 909 00:35:10,862 --> 00:35:12,862 [cheering, shouting, whistle blowing] 910 00:35:12,965 --> 00:35:14,379 JUAN: Wait. Who are we... who are we looking at? 911 00:35:14,482 --> 00:35:16,172 SHANE: Just watch. Watch, Juan. Watch. 912 00:35:16,275 --> 00:35:19,000 [referee speaking Spanish] 913 00:35:20,517 --> 00:35:22,448 What the hell am I looking at? 914 00:35:25,689 --> 00:35:26,965 [grunting] 915 00:35:27,068 --> 00:35:28,379 -[whistle blowing] -JUAN: It's over. It's over. 916 00:35:28,482 --> 00:35:29,965 SHANE: Well, whatever it was, it's over. 917 00:35:30,068 --> 00:35:31,137 -JUAN: We're gonna have to watch that again. -Okay. 918 00:35:31,241 --> 00:35:32,551 DEREK: Oh, here we go. 919 00:35:32,655 --> 00:35:34,103 .-Here we go. -SHELISA: You see 'em? Hi, guys! 920 00:35:34,206 --> 00:35:36,000 La niños a la niñas. La niños a la niños. 921 00:35:36,103 --> 00:35:38,172 -Hi! -Hola. 922 00:35:38,275 --> 00:35:39,896 SHELISA: Oh, there's a tool. [whoops] 923 00:35:40,000 --> 00:35:41,275 -DEREK: [speaks Spanish] Ooh. Okay. Gracias. -Look at that! 924 00:35:41,379 --> 00:35:42,793 -Now... -We have to take these wheels apart 925 00:35:42,896 --> 00:35:44,206 -to get our clue. -And put 'em in a basket. 926 00:35:44,310 --> 00:35:47,137 -SHELISA: Oh, underneath. -Right tighty. 927 00:35:47,241 --> 00:35:48,517 Come on. 928 00:35:49,862 --> 00:35:51,344 Do you guys know where you're going? 929 00:35:53,344 --> 00:35:57,482 -I'm assuming it's the other horses. -Oh, man. 930 00:35:57,586 --> 00:35:59,275 -Bobo, might be easier to push. -MELISSA: No, I see it. 931 00:35:59,379 --> 00:36:00,965 YVONNE: You see it? 932 00:36:02,103 --> 00:36:04,034 What's up, yellow team? 933 00:36:06,655 --> 00:36:08,137 We're supposed to be going to the left. 934 00:36:08,241 --> 00:36:09,689 Watch how I'm doing it. 935 00:36:09,793 --> 00:36:11,275 Hey, hey, hey. Oh, gracias, señor. 936 00:36:11,379 --> 00:36:12,965 -Thank you. Perfect. The clue. -[whoops] 937 00:36:13,068 --> 00:36:14,689 Thank you! 938 00:36:14,793 --> 00:36:16,689 Oh, dude, just get it loose enough 939 00:36:16,793 --> 00:36:17,862 that you can do it with your hand. 940 00:36:17,965 --> 00:36:19,000 BAILEY: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 941 00:36:21,551 --> 00:36:25,413 This girl actually knows how to take these things off. 942 00:36:25,517 --> 00:36:27,448 She's a badass chick. 943 00:36:27,551 --> 00:36:29,172 -Okay. -All right. 944 00:36:29,275 --> 00:36:30,448 -Put these up, Derek. -All right, so all the screws, too? 945 00:36:30,551 --> 00:36:31,655 And then we got to put 'em in a basket. 946 00:36:31,758 --> 00:36:34,206 -SHELISA: Oh, basket. Come on. -Okay. 947 00:36:35,206 --> 00:36:36,551 Ta-da! 948 00:36:36,655 --> 00:36:40,103 -DEREK: Ta-da! -SHELISA: Ah! Gracias. 949 00:36:41,379 --> 00:36:42,793 -All right, let's go. Let's go. -All right. 950 00:36:42,896 --> 00:36:44,827 [whoops] Let's go. 951 00:36:44,931 --> 00:36:49,758 -Thank you. -What, do we got to take off the whole wheels? 952 00:36:49,862 --> 00:36:52,482 -Got it. Can I get a check? -[whoops] 953 00:36:52,586 --> 00:36:53,793 Yeah! 954 00:36:53,896 --> 00:36:56,862 One hand. One hand. Yeah! 955 00:36:58,172 --> 00:37:00,103 -All right, take the clue. -Thank you. 956 00:37:00,206 --> 00:37:01,586 -Thank you. -Thank you, buddy. 957 00:37:01,689 --> 00:37:03,379 Good luck, guys. 958 00:37:03,482 --> 00:37:05,137 Look at what we have for everyone. 959 00:37:06,137 --> 00:37:08,068 -[whooping] -[speaking Spanish] 960 00:37:08,172 --> 00:37:09,655 Gracias. Okay, yeah. 961 00:37:09,758 --> 00:37:11,241 Okay, M. 962 00:37:11,344 --> 00:37:12,931 Mom, this way. 963 00:37:13,034 --> 00:37:14,724 They're right here. 964 00:37:14,827 --> 00:37:17,137 ROD: You're looking for a rodeo area on the left side. 965 00:37:17,241 --> 00:37:19,241 -Rodeo's gonna be to the left. -I think we're doing great. 966 00:37:19,344 --> 00:37:21,275 I don't really see too many other teams. 967 00:37:21,379 --> 00:37:23,103 RICKY: I think a lot of people may not take us seriously, 968 00:37:23,206 --> 00:37:25,034 but this is a very good leg for us to push front. 969 00:37:25,137 --> 00:37:27,724 -Set the tone. Set the tone. -Set the tone. 970 00:37:27,827 --> 00:37:31,551 We are headed to a rodeo. I'm excited. 971 00:37:31,655 --> 00:37:34,448 Left on Alameda. Where are the signs? 972 00:37:34,551 --> 00:37:36,482 There's no signs on any of these streets. 973 00:37:36,586 --> 00:37:39,965 -Oh, wait. Alameda! -Yes! Yes! 974 00:37:40,068 --> 00:37:41,689 -Alameda! -Alameda! 975 00:37:41,793 --> 00:37:43,103 Yes! 976 00:37:43,206 --> 00:37:44,724 Take a left, baby! Take a left! 977 00:37:44,827 --> 00:37:46,551 -Okay, okay. -[whoops] 978 00:37:47,586 --> 00:37:48,931 ROHAN: Stop. Stop, stop, stop. 979 00:37:51,965 --> 00:37:53,517 Stop. Stop. 980 00:37:53,620 --> 00:37:55,655 Stop. 981 00:37:55,758 --> 00:37:58,862 I legitimately can't do anything, Rohan. We're stuck. 982 00:37:58,965 --> 00:38:01,551 ROHAN: You're, like, basically gridlocked. 983 00:38:01,655 --> 00:38:04,137 I don't know how we're gonna get out of this. Okay. 984 00:38:07,034 --> 00:38:09,103 I don't know what to do. 985 00:38:15,586 --> 00:38:17,241 -MAYA: I don't know what to do. -ROHAN: Um... 986 00:38:17,344 --> 00:38:18,965 Do you want me to keep going with it? 987 00:38:19,068 --> 00:38:20,551 Huh? Yeah, we have to. 988 00:38:20,655 --> 00:38:22,068 Stop. 989 00:38:22,172 --> 00:38:23,379 Okay, this way. 990 00:38:23,482 --> 00:38:25,448 Stop! 991 00:38:26,482 --> 00:38:28,206 Oh, you might get it with this one. 992 00:38:29,241 --> 00:38:32,724 Okay, you did it. You did it. I want to say, I'm proud of you. 993 00:38:32,827 --> 00:38:34,827 MAYA: That was one of the most stressful moments 994 00:38:34,931 --> 00:38:37,206 of my life, Rohan. 995 00:38:37,310 --> 00:38:39,206 ROHAN: We knew we were playing catchup with just how long 996 00:38:39,310 --> 00:38:41,379 it was taking us to get from place to place. 997 00:38:41,482 --> 00:38:43,862 We've always been raised to be super competitive. 998 00:38:43,965 --> 00:38:46,965 Maya, this is cal... Leona Vicario. We can park here. 999 00:38:47,068 --> 00:38:48,758 MAYA: We are both competitive swimmers, 1000 00:38:48,862 --> 00:38:51,896 and I played competitive softball for ten years. 1001 00:38:52,000 --> 00:38:54,448 We just need to simmer down, focus 1002 00:38:54,551 --> 00:38:56,724 and get the task done and move on. 1003 00:38:56,827 --> 00:38:59,689 Maya, we made it to the first clue box. 1004 00:38:59,793 --> 00:39:01,827 -Come on, Maya. -How bad is it? 1005 00:39:01,931 --> 00:39:04,034 Um, we're the last. Detour. 1006 00:39:04,137 --> 00:39:06,310 We're gonna pick "Pin 'em down." 1007 00:39:06,413 --> 00:39:08,103 SHANE: The two winged masked guys were fighting each other. 1008 00:39:08,206 --> 00:39:10,068 -Was flight... -Volcano? 1009 00:39:10,172 --> 00:39:13,068 -I think Pyro was fighting this guy right here. -Okay. 1010 00:39:13,172 --> 00:39:15,344 All right, ref, check. 1011 00:39:19,448 --> 00:39:21,448 -No! -All right. That was expected. 1012 00:39:21,551 --> 00:39:25,689 -CHRIS: Oh, there they are. -This is exciting. [laughs] 1013 00:39:25,793 --> 00:39:28,310 I've rehydrated. I'm ready to go. 1014 00:39:29,931 --> 00:39:32,551 -Grab that. -Got it. 1015 00:39:32,655 --> 00:39:35,137 There we go. Okay. 1016 00:39:35,241 --> 00:39:36,827 Aw! 1017 00:39:36,931 --> 00:39:39,689 -Oh, that's so awesome. Thank you. -Aw. 1018 00:39:39,793 --> 00:39:41,827 [whoops] Let's go, Biz. 1019 00:39:41,931 --> 00:39:43,241 [Mary whoops] 1020 00:39:43,344 --> 00:39:46,068 CHRIS: What are we watching for? 1021 00:39:46,172 --> 00:39:48,655 Oh, why don't you pick? 1022 00:39:48,758 --> 00:39:50,241 White is.... white is fighting robot. White is fighting robot. 1023 00:39:50,344 --> 00:39:52,517 -SHANE: That's mummy? Mummy and robot. -Mummy and robot. 1024 00:39:52,620 --> 00:39:54,448 -[whistle blows] -SHANE: All right, all right. 1025 00:39:55,965 --> 00:39:57,862 Santa's fighting volcano. Where's volcano? 1026 00:39:57,965 --> 00:39:59,965 -Here. -Take him out. 1027 00:40:00,068 --> 00:40:02,275 -All right. -CHRIS: Ah, blue with black. I know that. 1028 00:40:02,379 --> 00:40:03,275 JUAN: Oh, these two are fighting. 1029 00:40:03,379 --> 00:40:04,896 -Yeah... -These two just... 1030 00:40:05,000 --> 00:40:06,620 Oh, God, I hope this is it. 1031 00:40:06,724 --> 00:40:07,862 Okay, so these are the ones we know now 1032 00:40:07,965 --> 00:40:09,103 that we need to look for. 1033 00:40:09,206 --> 00:40:11,620 Can we get a check? Can we get a check? 1034 00:40:11,724 --> 00:40:15,206 -Bravo! -Yes! -Hell, yeah! 1035 00:40:15,310 --> 00:40:17,137 CHRIS: This is tricky. 1036 00:40:17,241 --> 00:40:18,344 -It's gonna be to the left. -Oh, hey, look. 1037 00:40:18,448 --> 00:40:19,586 -It's purple team. -Okay. 1038 00:40:19,689 --> 00:40:21,896 -All right, come on, bro. -Let's go. 1039 00:40:22,000 --> 00:40:23,413 They're right. 1040 00:40:23,517 --> 00:40:25,482 ROHAN: We picked the wrestling one 1041 00:40:25,586 --> 00:40:26,896 because it was a memory challenge. 1042 00:40:27,000 --> 00:40:29,344 I have a bachelor's of science in neuroscience. 1043 00:40:29,448 --> 00:40:32,103 I'm a biology major, and so, 1044 00:40:32,206 --> 00:40:33,931 studying is something I have to do often, 1045 00:40:34,034 --> 00:40:36,689 and I like to think I have a decent memory. 1046 00:40:36,793 --> 00:40:38,172 -We're not last. -Gold. 1047 00:40:38,275 --> 00:40:39,689 -Gold. -[whistle blows] 1048 00:40:39,793 --> 00:40:42,413 MAYA: I got the back side. You get this front side. 1049 00:40:43,965 --> 00:40:46,551 Watch them. Watch them. You got that one? 1050 00:40:46,655 --> 00:40:48,655 ROHAN: At least we're not in last. 1051 00:40:50,793 --> 00:40:53,551 -Come on, baby. There you go. -A check? 1052 00:40:54,586 --> 00:40:57,379 -Something, something. -All right. 1053 00:40:57,482 --> 00:40:59,724 -Hello, hello. Does it work? -Oh! Test it. 1054 00:40:59,827 --> 00:41:01,275 -Yeah! -Let's go. 1055 00:41:01,379 --> 00:41:03,827 Thank you. Good job, buddy. 1056 00:41:03,931 --> 00:41:05,724 -Oh, see over there? -Oh, that's it right there. 1057 00:41:05,827 --> 00:41:07,034 -Look. -Yeah. 1058 00:41:07,137 --> 00:41:09,689 -We're here, baby. -We're here. 1059 00:41:09,793 --> 00:41:13,965 -We're here. -Well, there's the clue right there. 1060 00:41:14,068 --> 00:41:17,482 Roadblock. "Who is feeling loopy?" 1061 00:41:17,586 --> 00:41:20,482 La Charrería is a centuries-old sport 1062 00:41:20,586 --> 00:41:22,724 that tests a horsemen's lassoing skills 1063 00:41:22,827 --> 00:41:24,275 along with their horsemanship. 1064 00:41:24,379 --> 00:41:27,482 This Roadblock requires teams 1065 00:41:27,586 --> 00:41:29,310 to complete a charro challenge 1066 00:41:29,413 --> 00:41:33,000 by jumping through a series of seven spinning lassos 1067 00:41:33,103 --> 00:41:36,068 without knocking off their wide-brimmed hat. 1068 00:41:36,172 --> 00:41:38,551 -Okay, I feel loopy. I'll take it. -Okay. 1069 00:41:40,586 --> 00:41:41,827 Hello, hello. 1070 00:41:41,931 --> 00:41:43,413 -Oh, yeah. -CESAR: Roadblock. 1071 00:41:43,517 --> 00:41:44,655 -"Who's feeling loopy?" -"Who is feeling loopy?" 1072 00:41:44,758 --> 00:41:46,689 -You. -I'll do it. I'll do it. 1073 00:41:46,793 --> 00:41:48,310 RICKY: We decided 1074 00:41:48,413 --> 00:41:50,275 that everything here was going 1075 00:41:50,379 --> 00:41:52,586 to be a Roadblock that Cesar was going to do. 1076 00:41:52,689 --> 00:41:55,000 CESAR: I grew up in Mexico, and the language, my home. 1077 00:41:55,103 --> 00:41:56,896 Language, your navigation, 1078 00:41:57,000 --> 00:42:00,206 all of those things just, like, set him up for success here. 1079 00:42:00,310 --> 00:42:02,206 ROD: Feeling loopy, baby! 1080 00:42:03,862 --> 00:42:05,379 When I arrived, I had to wear a hat 1081 00:42:05,482 --> 00:42:07,724 and a little red necktie. 1082 00:42:07,827 --> 00:42:10,068 Hopefully, they got a big lasso, 'cause I'm pretty tall. 1083 00:42:10,172 --> 00:42:12,172 [mariachi band playing] 1084 00:42:17,413 --> 00:42:19,172 I'm here, baby! 1085 00:42:19,275 --> 00:42:21,068 Big rope, tall guy. 1086 00:42:23,655 --> 00:42:25,310 ROD: I get over there. "Oh, I'm gonna lasso." 1087 00:42:25,413 --> 00:42:27,517 And then I get out there with my first guy. 1088 00:42:27,620 --> 00:42:29,413 Oh! My bad. I didn't know you were ready. 1089 00:42:29,517 --> 00:42:30,862 And me and him struggling. 1090 00:42:30,965 --> 00:42:32,448 I'm like, "Buddy, I'm six, three. I can shrink up, 1091 00:42:32,551 --> 00:42:34,344 but I need you to try to make that rope a little bit..." 1092 00:42:34,448 --> 00:42:35,379 You can shrink up? 1093 00:42:35,482 --> 00:42:37,068 Big hole, big hole. 1094 00:42:38,103 --> 00:42:39,689 Aw! 1095 00:42:39,793 --> 00:42:41,655 So close. It's all right, baby. That's okay. 1096 00:42:43,344 --> 00:42:45,310 My hat. 1097 00:42:45,413 --> 00:42:47,206 ♪ ♪ 1098 00:42:49,413 --> 00:42:51,827 Aah! Go back here? 1099 00:42:51,931 --> 00:42:53,137 Oh, wow. You have to start over every time? 1100 00:42:53,241 --> 00:42:55,413 -RICKY: Yup. -CESAR: It's gonna be tricky. 1101 00:42:59,896 --> 00:43:02,000 Yeah. Big hole. 1102 00:43:03,344 --> 00:43:05,620 Yes! Good job, baby! You got this! 1103 00:43:07,689 --> 00:43:08,586 -Hey. -Oh! 1104 00:43:08,689 --> 00:43:10,068 Damn it. Dang! 1105 00:43:10,172 --> 00:43:13,275 -Focus, focus. -Uno, dos... trés. 1106 00:43:16,586 --> 00:43:18,206 Aah! 1107 00:43:18,310 --> 00:43:20,241 [whistle blows] 1108 00:43:20,344 --> 00:43:22,000 -MARY: This one goes with this one. -CHRIS: Yellow hangs down 1109 00:43:22,103 --> 00:43:23,517 -with silver face guy. -Who was? 1110 00:43:23,620 --> 00:43:25,172 I know that this was with skull. 1111 00:43:25,275 --> 00:43:27,827 The blue guy was definitely versus a white guy. 1112 00:43:27,931 --> 00:43:29,793 -So, do you want to do another check? -Yeah. Check? 1113 00:43:32,137 --> 00:43:34,413 -Yes! -Yes! Yes! Yes! 1114 00:43:34,517 --> 00:43:35,689 Okay, they got it. 1115 00:43:35,793 --> 00:43:37,034 We are still in this. 1116 00:43:37,137 --> 00:43:38,689 MAYA and ROHAN: Can we get a check? 1117 00:43:38,793 --> 00:43:39,758 Come on, come on, come on. 1118 00:43:39,862 --> 00:43:42,068 -Rohan! -Yes! Yes! 1119 00:43:42,172 --> 00:43:43,965 -Okay. -[speaks Spanish] 1120 00:43:44,068 --> 00:43:45,448 ROHAN: Thank you so much. 1121 00:43:45,551 --> 00:43:47,655 You know, we're still in it. 1122 00:43:55,068 --> 00:43:57,310 Oh, yes, baby. Good job. 1123 00:43:57,413 --> 00:43:59,827 The boys-- they got there right after us. 1124 00:43:59,931 --> 00:44:01,655 Every time we made it to a challenge, 1125 00:44:01,758 --> 00:44:04,000 -a Roadblock, a Detour... -LETICIA: That's a team we saw. 1126 00:44:04,103 --> 00:44:05,413 ROD: Either they was right there before us, 1127 00:44:05,517 --> 00:44:06,413 or they came right after. 1128 00:44:06,517 --> 00:44:07,931 So they really was our push. 1129 00:44:09,379 --> 00:44:10,620 LETICIA: Yes! 1130 00:44:10,724 --> 00:44:11,965 -ROD: Yeah! -[Leticia whoops] 1131 00:44:12,068 --> 00:44:13,655 Yes. Good job, baby. 1132 00:44:13,758 --> 00:44:16,000 -[woman speaks Spanish] -Pleasure. Thank you. 1133 00:44:16,103 --> 00:44:17,517 Let's go, baby! 1134 00:44:18,965 --> 00:44:20,448 Route Info. 1135 00:44:20,551 --> 00:44:21,965 "Drive to your very first Pit Stop 1136 00:44:22,068 --> 00:44:23,965 "at Plaza Arcos Del Malecón 1137 00:44:24,068 --> 00:44:26,241 "and find Phil on the mat. 1138 00:44:26,344 --> 00:44:28,344 -The last team to check in will be eliminated." -Eliminated. 1139 00:44:28,448 --> 00:44:30,000 Oh, let's go. 1140 00:44:30,103 --> 00:44:33,103 -Do it give you a direction? -No. No directions. 1141 00:44:34,103 --> 00:44:36,862 Okay, let's get out of here. 1142 00:44:36,965 --> 00:44:39,413 You got it. Make it your last one. 1143 00:44:40,758 --> 00:44:42,137 Hopefully, this will go quickly. 1144 00:44:42,241 --> 00:44:45,965 Orange left two minutes ago. Thankfully, 1145 00:44:46,068 --> 00:44:47,103 nobody's behind us. 1146 00:44:52,931 --> 00:44:54,068 He got it. 1147 00:44:54,172 --> 00:44:56,068 Gracias. 1148 00:44:56,172 --> 00:44:57,379 -"The last team to check in -"To check in 1149 00:44:57,482 --> 00:44:58,517 -will be eliminated." -will be eliminated." 1150 00:44:58,620 --> 00:44:59,793 Okay, let's get to the car. 1151 00:44:59,896 --> 00:45:01,551 -This one? -This one, right... 1152 00:45:01,655 --> 00:45:03,689 Stop. Right here. 1153 00:45:03,793 --> 00:45:05,689 "Lienzo Charro Ibarria." 1154 00:45:05,793 --> 00:45:07,068 DEREK: Oh, there's a saddle with a clue. 1155 00:45:07,172 --> 00:45:09,068 SHELISA: Oh, there it is. There's our clue. 1156 00:45:09,172 --> 00:45:10,551 Hello! Hello! 1157 00:45:10,655 --> 00:45:12,206 -Go, yellow, go! -Bye, guys. -Hey. 1158 00:45:12,310 --> 00:45:14,620 Come on, Ricky. We have a chance for first! 1159 00:45:16,758 --> 00:45:19,931 Yay, Derek! Focus! 1160 00:45:20,034 --> 00:45:21,724 All right! 1161 00:45:21,827 --> 00:45:23,275 He hates it. He doesn't want to hear my voice right now. 1162 00:45:23,379 --> 00:45:24,413 He like... [crows] 1163 00:45:24,517 --> 00:45:26,000 There you go! 1164 00:45:31,862 --> 00:45:33,241 Yes! All right! 1165 00:45:33,344 --> 00:45:36,275 -"Drive to your very first Pit Stop"! -Let's go. 1166 00:45:36,379 --> 00:45:38,724 KISHORI: Right here. Oh, let me guess. 1167 00:45:38,827 --> 00:45:40,620 There's the Charro Miguel "El Prieto" Ibarria! 1168 00:45:40,724 --> 00:45:43,275 Oh! God bless! 1169 00:45:43,379 --> 00:45:44,655 Let's go. 1170 00:45:44,758 --> 00:45:46,172 There are so many clues left. 1171 00:45:46,275 --> 00:45:47,862 KISHORI and KARISHMA: "Who is feeling loopy?" 1172 00:45:47,965 --> 00:45:49,758 Wait. Loopy. It's probably throwing rope. 1173 00:45:49,862 --> 00:45:51,379 It's probably the rope. It's probably going like this. 1174 00:45:51,482 --> 00:45:53,379 -Are you good at that, or am I good at that? -I'm from Texas. 1175 00:45:53,482 --> 00:45:54,827 Okay, you do it. Read the... read the... 1176 00:45:54,931 --> 00:45:56,620 Give me the info. We need to read the... 1177 00:45:56,724 --> 00:45:57,896 -I'm doing the Roadblock. I made it. -Okay. 1178 00:45:58,000 --> 00:45:59,896 Karishma, read it. 1179 00:46:00,000 --> 00:46:02,137 "You must wear the hat provided by the handkerchief." 1180 00:46:02,241 --> 00:46:04,344 Okay, I need the hat. 1181 00:46:09,586 --> 00:46:11,137 KISHORI: We're in Mexico, 1182 00:46:11,241 --> 00:46:13,310 she's half-Mexican, 1183 00:46:13,413 --> 00:46:15,551 her dad was from Mexico, so this is her challenge. 1184 00:46:15,655 --> 00:46:16,931 ♪ ♪ 1185 00:46:27,344 --> 00:46:28,586 Oh, I wasn't ready! 1186 00:46:28,689 --> 00:46:30,241 Ugh! 1187 00:46:31,344 --> 00:46:32,551 Focus. 1188 00:46:34,344 --> 00:46:36,551 -[groans] -Don't get discouraged. 1189 00:46:36,655 --> 00:46:38,206 You can do this. I know you can. 1190 00:46:38,310 --> 00:46:41,551 DANNY: "Wear your provided hat and handkerchief 1191 00:46:41,655 --> 00:46:44,103 at all time while performing this Roadblock." 1192 00:46:45,137 --> 00:46:47,620 -Make sure it's on there tight. -Yup. 1193 00:46:47,724 --> 00:46:49,931 DANNY: So, I actually 1194 00:46:50,034 --> 00:46:52,655 do not like horses. My mom took me to a pony fair 1195 00:46:52,758 --> 00:46:55,379 when I was little and I fell off the little ponies 1196 00:46:55,482 --> 00:46:57,241 and was scarred from horses. 1197 00:46:57,344 --> 00:47:01,655 So, this task has me a little shaking in my boots. 1198 00:47:01,758 --> 00:47:03,241 -All right, you got it, baby. -[loud neighing] 1199 00:47:03,344 --> 00:47:05,448 Oh, look at the horses. 1200 00:47:09,103 --> 00:47:10,172 "Who's feeling loopy?" 1201 00:47:10,275 --> 00:47:11,310 -I can do it. -You can... you got it? 1202 00:47:11,413 --> 00:47:12,517 -Sure. -Okay. 1203 00:47:14,482 --> 00:47:16,862 Oh, my God, everybody's here. 1204 00:47:16,965 --> 00:47:18,344 -Hello. -Hey, sweet girl. How are you? 1205 00:47:18,448 --> 00:47:20,275 -Another teammate here. -I know. 1206 00:47:20,379 --> 00:47:22,482 Oh. Aw! 1207 00:47:22,586 --> 00:47:24,034 You guys got this. Just breathe. 1208 00:47:24,137 --> 00:47:27,206 -We'll have fun. -What are we doing? 1209 00:47:29,413 --> 00:47:30,758 Let's go. Hey. 1210 00:47:30,862 --> 00:47:32,517 No. One second. Oh. 1211 00:47:32,620 --> 00:47:35,275 ANTHONY: Anything that looks like a rodeo around here, dude. 1212 00:47:35,379 --> 00:47:36,827 I don't know how other teams are doing 1213 00:47:36,931 --> 00:47:38,275 navigating through this, but... 1214 00:47:38,379 --> 00:47:40,896 Not... No way everyone here... 1215 00:47:41,000 --> 00:47:42,758 -[thud] -Oh! Sorry. I didn't even see that one. 1216 00:47:42,862 --> 00:47:44,655 -...is great at maps. -I'm sorry, guys. 1217 00:47:44,758 --> 00:47:46,931 Do you see any road signs at all? 1218 00:47:47,034 --> 00:47:49,931 I did, but they aren't the ones we're looking for. 1219 00:47:50,034 --> 00:47:51,137 MELISSA: Here we go. 1220 00:47:51,241 --> 00:47:52,586 Keep it up. Keep it up. 1221 00:47:56,448 --> 00:47:57,827 Oh! 1222 00:47:57,931 --> 00:47:59,931 KISHORI: Come on, Karishma. 1223 00:48:00,034 --> 00:48:01,517 We're all rooting for you. 1224 00:48:03,000 --> 00:48:06,517 [cheering] 1225 00:48:06,620 --> 00:48:07,862 You did it? 1226 00:48:07,965 --> 00:48:09,172 Am I done?! 1227 00:48:11,103 --> 00:48:12,000 I didn't lose my hat. 1228 00:48:12,103 --> 00:48:14,448 Read the clue. Where's my clue? 1229 00:48:14,551 --> 00:48:16,448 Just throw it. 1230 00:48:16,551 --> 00:48:19,172 "You must wear the provided hat and handker..." Handkerchief? 1231 00:48:19,275 --> 00:48:20,896 I don't have a handkerchief. 1232 00:48:21,000 --> 00:48:22,931 -BRB. -KISHORI: Doesn't read the clue. 1233 00:48:23,034 --> 00:48:24,517 I knew this was gonna be an issue. 1234 00:48:24,620 --> 00:48:26,793 -Oh. -She doesn't read directions carefully. 1235 00:48:26,896 --> 00:48:30,344 Oh. [groans] 1236 00:48:35,034 --> 00:48:37,068 KISHORI: Karishma did all seven. 1237 00:48:37,172 --> 00:48:38,413 Didn't get the clue 1238 00:48:38,517 --> 00:48:39,724 because she forgot to put the handkerchief on. 1239 00:48:39,827 --> 00:48:41,620 Fingers crossed that there's a bunch 1240 00:48:41,724 --> 00:48:44,241 of other teams behind us, and we'll be okay. 1241 00:48:46,689 --> 00:48:48,241 LETICIA: We got this, babe. We freaking got this. 1242 00:48:48,344 --> 00:48:50,931 We're doing amazing. Time to fight it out. 1243 00:48:51,034 --> 00:48:52,862 We're heading to the Pit Stop, and right now, 1244 00:48:52,965 --> 00:48:54,620 I call 'em "baby blue couple"-- they was 1245 00:48:54,724 --> 00:48:56,448 in front of us at first. Now they're behind us. 1246 00:48:56,551 --> 00:48:58,689 I don't know how he did with that competition, though, 1247 00:48:58,793 --> 00:49:01,827 'cause I don't know if he as athletic as me, like Spider-Man. 1248 00:49:01,931 --> 00:49:05,068 Come on! [whistles] 1249 00:49:05,172 --> 00:49:07,103 -[Ricky chuckles] -Oh, my God. 1250 00:49:07,206 --> 00:49:08,517 We're going for first. 1251 00:49:08,620 --> 00:49:10,827 Hopefully, orange got a little lost. 1252 00:49:10,931 --> 00:49:12,586 ROD: We're getting there, babe. I'm feeling it. 1253 00:49:12,689 --> 00:49:14,655 It's coming up, it's coming up, it's coming up. 1254 00:49:14,758 --> 00:49:16,379 Let's go, baby. We almost here. 1255 00:49:16,482 --> 00:49:19,241 I don't know what place we in, but we are almost here. 1256 00:49:19,344 --> 00:49:20,482 CESAR: Oh, my God. 1257 00:49:20,586 --> 00:49:22,241 The tension. 1258 00:49:23,551 --> 00:49:25,137 ROD: Oh, I see it right there. The red sign, baby. 1259 00:49:25,241 --> 00:49:26,448 -There you go. There you go. Right there. -Okay. Parking. 1260 00:49:26,551 --> 00:49:28,965 Go. Go, go, go, go. 1261 00:49:29,068 --> 00:49:30,724 Oh, I think we got action, baby. 1262 00:49:30,827 --> 00:49:32,862 Ah! 1263 00:49:33,896 --> 00:49:36,413 Ah! Let's go! 1264 00:49:36,517 --> 00:49:38,862 -Welcome to Puerto Vallarta. -LETICIA: Gracias. 1265 00:49:38,965 --> 00:49:40,000 -Thank you. I appreciate it. Gracias to you. 1266 00:49:40,103 --> 00:49:41,689 -Gracias. -Thank you. 1267 00:49:41,793 --> 00:49:43,758 -Oh, Rod, you got a big smile going on there. -I do, man. 1268 00:49:43,862 --> 00:49:45,724 I'm just waiting on you to give us some good news. 1269 00:49:45,827 --> 00:49:47,206 Oh, I think you are the first team to arrive. 1270 00:49:47,310 --> 00:49:49,413 -[screaming] -My guy! That's what I'm talking about. 1271 00:49:49,517 --> 00:49:51,310 -[whooping] -Good job, baby. 1272 00:49:51,413 --> 00:49:54,137 LETICIA: When we first saw Phil, I was so excited 1273 00:49:54,241 --> 00:49:56,206 for him to tell us, "You won something!" 1274 00:49:56,310 --> 00:49:58,137 Where are we... What did we get? 1275 00:49:58,241 --> 00:50:00,413 -However... -Uh-oh. 1276 00:50:00,517 --> 00:50:01,827 -...you are still racing. -Oh. 1277 00:50:01,931 --> 00:50:03,689 -Oh, my goodness. -I got another clue for you. 1278 00:50:03,793 --> 00:50:04,965 LETICIA: I definitely didn't expect 1279 00:50:05,068 --> 00:50:06,310 for him to say to keep going. 1280 00:50:06,413 --> 00:50:07,586 Keep on racing. 1281 00:50:07,689 --> 00:50:08,931 ROD: We was in first place, we had 1282 00:50:09,034 --> 00:50:10,137 a leg up on everybody, 1283 00:50:10,241 --> 00:50:11,862 so, we was just ready to keep racing. 1284 00:50:11,965 --> 00:50:13,206 "Find your next clue at the center 1285 00:50:13,310 --> 00:50:14,689 of the Iguana Bridge." 1286 00:50:14,793 --> 00:50:16,793 Okay. Give me something, we'll shuffle these. Let's go. 1287 00:50:17,827 --> 00:50:19,758 -One, two, three. -[grunts] 1288 00:50:19,862 --> 00:50:22,448 -Ricky and Cesar, you are still racing. -[gasps] 1289 00:50:22,551 --> 00:50:23,517 Here's your next clue. 1290 00:50:23,620 --> 00:50:24,689 -Thank you. -Thank you. 1291 00:50:24,793 --> 00:50:26,206 -Keep on racing. -Thank you so much. 1292 00:50:26,310 --> 00:50:27,620 SHANE: "Who's feeling loopy?" 1293 00:50:27,724 --> 00:50:30,068 -Who? I'll take it. -All right, do it. 1294 00:50:33,793 --> 00:50:35,413 -Here we go. -Here we go. 1295 00:50:36,931 --> 00:50:38,068 Gah! Darn it. 1296 00:50:39,413 --> 00:50:40,448 Oh! 1297 00:50:42,241 --> 00:50:43,413 Don't give up. You can do this. 1298 00:50:44,413 --> 00:50:45,758 Oh, shoot. 1299 00:50:45,862 --> 00:50:47,413 Wasn't ready for it. Wasn't ready for it. 1300 00:50:47,517 --> 00:50:49,275 All right, we're jumping through the lassos. 1301 00:50:49,379 --> 00:50:51,586 "Jump" is our middle name. Double Dutch Aerobics. 1302 00:50:51,689 --> 00:50:53,000 We own a studio in Atlanta, Georgia-- 1303 00:50:53,103 --> 00:50:54,655 the Double Dutch Aerobic Studio. 1304 00:50:54,758 --> 00:50:56,724 SEAN: Double Dutch Aerobics is a formatted class 1305 00:50:56,827 --> 00:50:58,689 -MICHELLE: Yes. -where we do exercises 1306 00:50:58,793 --> 00:51:00,482 inside the double Dutch rope. 1307 00:51:00,586 --> 00:51:02,655 MICHELLE: You know, we have three kids, we have a business. 1308 00:51:02,758 --> 00:51:04,793 And so, something that's exciting about the race for us 1309 00:51:04,896 --> 00:51:06,517 is it's gonna be the first time 1310 00:51:06,620 --> 00:51:07,965 where that's all we have to focus on. 1311 00:51:08,068 --> 00:51:10,655 SEAN: This is the time where 1312 00:51:10,758 --> 00:51:13,000 we get to see who we are together. 1313 00:51:13,103 --> 00:51:15,275 -And I think I'm gonna like it, right? -[laughs] 1314 00:51:15,379 --> 00:51:16,551 MICHELLE: You got this, babe. 1315 00:51:16,655 --> 00:51:18,413 Is someone looking for a cowboy? 1316 00:51:18,517 --> 00:51:20,241 I am! I am! 1317 00:51:20,344 --> 00:51:21,862 KISHORI: The jump ropers got here. 1318 00:51:21,965 --> 00:51:23,103 MELISSA: Oh. They're gonna kill this. 1319 00:51:23,206 --> 00:51:24,379 KISHORI: Yeah, they're gonna kill this. 1320 00:51:31,724 --> 00:51:33,758 Oh, Shane! Let's go, bro. Let's go. Ready? 1321 00:51:33,862 --> 00:51:35,137 Thank you. 1322 00:51:35,241 --> 00:51:36,413 SHANE: I got lucky. I got super lucky. 1323 00:51:36,517 --> 00:51:37,689 JUAN: He got it on the second try. 1324 00:51:37,793 --> 00:51:38,655 I mean, like, Shane is an athlete. 1325 00:51:38,758 --> 00:51:40,000 We lapped all those teams. 1326 00:51:40,103 --> 00:51:41,551 Go get 'em. 1327 00:51:41,655 --> 00:51:43,448 SHANE: It was incredible because, hey, we're... 1328 00:51:43,551 --> 00:51:44,724 we're somehow back in this. 1329 00:51:44,827 --> 00:51:46,413 KISHORI: Green team got here after us, 1330 00:51:46,517 --> 00:51:50,000 and they've already finished, so feeling a little nervous. 1331 00:51:51,034 --> 00:51:52,379 Aah! 1332 00:51:52,482 --> 00:51:54,068 You're gonna get it, babe. 1333 00:51:54,172 --> 00:51:56,241 -All right, baby. -Okay. Where's Phil? 1334 00:51:56,344 --> 00:51:58,965 Come on, Phil. Where you at? Ah! 1335 00:51:59,068 --> 00:52:00,724 -I see him! [laughs] -DEREK: There he is. There he is. 1336 00:52:00,827 --> 00:52:02,068 -[both laughing] -Here we go. Here we go. 1337 00:52:02,172 --> 00:52:03,620 -Ah -Nice. -[whoops] 1338 00:52:03,724 --> 00:52:06,482 -DEREK: Whoa. -Derek and Shelisa, I am pleased 1339 00:52:06,586 --> 00:52:08,206 -to tell you that you're the third... -DEREK: I knew it! 1340 00:52:08,310 --> 00:52:09,586 -Third place! I knew it. -to arrive. 1341 00:52:09,689 --> 00:52:10,931 -Oh, my goodness. My goodness. -Third place. Yes. 1342 00:52:11,034 --> 00:52:13,896 However, you are still racing. 1343 00:52:14,000 --> 00:52:16,068 -Oh! [mumbles] -Oh, Phil! -I got another clue for you. 1344 00:52:16,172 --> 00:52:18,000 -Here is your next clue. -DEREK: Okay. Okay. -All right! 1345 00:52:18,103 --> 00:52:19,551 Rip it, read it and keep on racing. 1346 00:52:19,655 --> 00:52:21,103 -All right. Thank you. -Okay. Thank you. 1347 00:52:25,551 --> 00:52:27,379 KARISHMA: I was like, "I can't quit." 1348 00:52:27,482 --> 00:52:29,689 I had to do this for Dad. 1349 00:52:29,793 --> 00:52:31,758 I was like, I wanted to make my dad proud. 1350 00:52:33,068 --> 00:52:36,827 -For Dad! -KISHORI: Karishma, yay! 1351 00:52:36,931 --> 00:52:38,793 Yeah, Karishma, good job! 1352 00:52:38,896 --> 00:52:39,965 But the double Dutchers are gonna 1353 00:52:40,068 --> 00:52:41,172 get it real fast, so we got to go. 1354 00:52:41,275 --> 00:52:44,482 Jump back, Jump forward, jump through. 1355 00:52:44,586 --> 00:52:46,241 -Oh! -Aah! 1356 00:52:46,344 --> 00:52:47,241 When I messed up a couple 1357 00:52:47,344 --> 00:52:49,103 of times, I was like, "Uh-oh." 1358 00:52:49,206 --> 00:52:50,862 The way you jump into double Dutch ropes is 1359 00:52:50,965 --> 00:52:52,862 you always want to be close to the turner 1360 00:52:52,965 --> 00:52:55,379 before you get in because if you jump in too far away, 1361 00:52:55,482 --> 00:52:57,172 you're gonna get caught in the ropes. 1362 00:52:57,275 --> 00:52:59,689 I got into instructor mode. I was like, 1363 00:52:59,793 --> 00:53:01,862 "Oh, okay. I got you. I know what we're doing now." 1364 00:53:01,965 --> 00:53:03,793 -MICHELLE: You got it, babe. -I know. 1365 00:53:05,103 --> 00:53:06,862 No, Danny! 1366 00:53:09,034 --> 00:53:10,413 MELISSA: There you go. There you go. 1367 00:53:10,517 --> 00:53:12,413 [Melissa whoops] 1368 00:53:13,724 --> 00:53:14,724 [whooping] 1369 00:53:14,827 --> 00:53:17,586 Yeah! Oh, yeah. 1370 00:53:19,206 --> 00:53:20,827 I think we're very close. 1371 00:53:20,931 --> 00:53:22,000 ROHAN: We know we're not that far behind. 1372 00:53:22,103 --> 00:53:26,103 Anyone can have navigational issues. 1373 00:53:27,137 --> 00:53:28,517 AMBER: The map, like, cuts off. 1374 00:53:28,620 --> 00:53:30,172 Like, it's so weird. 1375 00:53:30,275 --> 00:53:33,965 There's no road leading to the rodeo. 1376 00:53:35,310 --> 00:53:37,862 -ANGIE: Yes. -Yes! Come on! Come on! 1377 00:53:37,965 --> 00:53:40,034 Gracias, mujera. 1378 00:53:40,137 --> 00:53:42,103 Let's go, Mama. 1379 00:53:42,206 --> 00:53:43,862 This is obviously a dream of mine, 1380 00:53:43,965 --> 00:53:46,206 and I just... I'm really happy that we get to continue. 1381 00:53:46,310 --> 00:53:48,413 I got to get you to our Pit Stop. 1382 00:53:48,517 --> 00:53:50,275 -It's way over here. -Okay. 1383 00:53:50,379 --> 00:53:52,137 And we're, like, over here. 1384 00:53:52,241 --> 00:53:54,310 -Oh. -I know. It's so weird. 1385 00:53:54,413 --> 00:53:56,931 SEAN: I was living my best life 1386 00:53:57,034 --> 00:54:00,724 out there 'cause I knew, eventually, I'd get it. 1387 00:54:00,827 --> 00:54:02,206 [shrieks] 1388 00:54:02,310 --> 00:54:04,482 -Thank you. Thank you. -Yes, yes. 1389 00:54:04,586 --> 00:54:07,551 Any road signs at all? 1390 00:54:07,655 --> 00:54:09,000 SEAN: Hey, guys. 1391 00:54:09,103 --> 00:54:10,068 -Grab your clue, get your hat. -Look, man. There. 1392 00:54:10,172 --> 00:54:11,689 -Dude, I'm... -Yeah. 1393 00:54:11,793 --> 00:54:13,413 -I'm real loopy. -I think he deserves to do this one. 1394 00:54:15,448 --> 00:54:16,793 ANTHONY: All right. 1395 00:54:18,724 --> 00:54:20,965 [laughing] 1396 00:54:21,068 --> 00:54:22,379 BAILEY: We're not, like, 1397 00:54:22,482 --> 00:54:23,758 jeans and boots guys, 1398 00:54:23,862 --> 00:54:25,068 but we knew we just had to get through. 1399 00:54:25,172 --> 00:54:26,689 -Thank you. -And the fact he did it so fast, 1400 00:54:26,793 --> 00:54:28,482 -it kind of gave us a cushion that we were looking for. -Yeah. 1401 00:54:28,586 --> 00:54:31,275 [whoops] Thank you! 1402 00:54:31,379 --> 00:54:33,448 Hey, that was good work, bro. 1403 00:54:33,551 --> 00:54:35,206 I don't feel like we're in the back of the pack. 1404 00:54:35,310 --> 00:54:36,965 -I hope not. -Like, we're fighting for last. 1405 00:54:37,068 --> 00:54:38,448 If we're getting lost, you can imagine 1406 00:54:38,551 --> 00:54:40,310 that other people are getting lost. 1407 00:54:40,413 --> 00:54:41,344 Here we go. 1408 00:54:41,448 --> 00:54:43,896 CHRIS: We got to gas it. 1409 00:54:46,862 --> 00:54:48,310 -Still in it. -All right. 1410 00:54:48,413 --> 00:54:50,344 Well, I'm pretty good at jump-roping. 1411 00:54:50,448 --> 00:54:52,000 I've jump-roped all of my life. 1412 00:54:52,103 --> 00:54:53,655 I was, "Jump rope 1413 00:54:53,758 --> 00:54:55,275 for your heart" when I was a kid. 1414 00:54:55,379 --> 00:54:57,586 And now, I even do, like, just skip-jumps all the time, 1415 00:54:57,689 --> 00:55:00,310 so, that's a good aerobic workout. 1416 00:55:04,034 --> 00:55:06,310 -Okay. -Okay. 1417 00:55:13,482 --> 00:55:15,862 You're doing really well. She's crushing the lassos. 1418 00:55:15,965 --> 00:55:18,241 [whoops] 1419 00:55:18,344 --> 00:55:21,448 I didn't even get to, like, sit down. 1420 00:55:21,551 --> 00:55:22,517 -She crushed that so hard. -Yeah. 1421 00:55:22,620 --> 00:55:25,586 [both whooping] 1422 00:55:25,689 --> 00:55:27,068 -VINNY: This is... -This just doesn't 1423 00:55:27,172 --> 00:55:29,827 look right, babe. I don't know where we are. 1424 00:55:32,172 --> 00:55:34,827 Okay, let's... let's turn around. 1425 00:55:34,931 --> 00:55:36,448 VINNY: This is so hard to find. 1426 00:55:40,344 --> 00:55:44,172 If you think you have what it takes to win The Amazing Race, 1427 00:55:44,275 --> 00:55:47,689 got to cbs.com/casting and apply now. 1428 00:55:52,137 --> 00:55:53,482 AMBER: Yeah, this is definitely not right. 1429 00:55:53,586 --> 00:55:56,103 We're really lost, so... 1430 00:55:56,206 --> 00:55:58,344 Señor. ¿Donde esta la rodeo? 1431 00:55:58,448 --> 00:55:59,758 [speaking Spanish] 1432 00:55:59,862 --> 00:56:01,896 It's closed. This street is closed. 1433 00:56:02,000 --> 00:56:03,724 -We're on the right track. -We just... -[speaking Spanish] 1434 00:56:03,827 --> 00:56:05,724 -We need to go around. -Okay. 1435 00:56:06,896 --> 00:56:08,448 Let's go! Let's go! 1436 00:56:08,551 --> 00:56:09,758 Let's go, baby! 1437 00:56:09,862 --> 00:56:12,482 -[mumbles] -Yes! Yes! Yes! 1438 00:56:12,586 --> 00:56:15,724 -Juan and Shane, you are still racing. -Oh, boy. 1439 00:56:15,827 --> 00:56:16,758 AMBER: Oh, yeah. There's the rodeo right there. 1440 00:56:16,862 --> 00:56:18,000 -There it is. I see it. -Yup. 1441 00:56:18,103 --> 00:56:19,172 VINNY: We're here. We're here. We're here. 1442 00:56:19,275 --> 00:56:22,103 There's two. Shoot. We're almost last place. 1443 00:56:22,206 --> 00:56:24,758 When we got there, she looked at me with this, 1444 00:56:24,862 --> 00:56:26,793 you know, "There's only one clue left." 1445 00:56:26,896 --> 00:56:28,448 It was this face of death, and it was, like... 1446 00:56:28,551 --> 00:56:31,862 -Oh, it was awful. -And she said, "You are doing it." 1447 00:56:33,793 --> 00:56:35,965 -You got it, Mary. -I got it. 1448 00:56:36,068 --> 00:56:39,034 CHRIS: It was really good to see the dream team show up. 1449 00:56:39,137 --> 00:56:40,413 MARY: We weren't in last place, 1450 00:56:40,517 --> 00:56:41,655 which pushed us to keep fighting. 1451 00:56:42,655 --> 00:56:44,551 Oh! 1452 00:56:44,655 --> 00:56:45,655 It's okay, Mary. You're doing good. 1453 00:56:45,758 --> 00:56:48,275 VINNY: When I felt that pressure 1454 00:56:48,379 --> 00:56:51,413 going into that Roadblock, it felt a lot like work. 1455 00:56:51,517 --> 00:56:53,517 Like, when you have a crashing patient, 1456 00:56:53,620 --> 00:56:55,896 and every heartbeat counts, 1457 00:56:56,000 --> 00:56:58,137 it's like, "Okay, it's go time." 1458 00:56:58,241 --> 00:56:59,379 Three. 1459 00:57:06,000 --> 00:57:07,448 Thank you. Thank you. 1460 00:57:07,551 --> 00:57:09,896 Yeah. I knew he would do it. 1461 00:57:10,000 --> 00:57:13,206 MARY: When Vinny and Amber left, we were so frustrated. 1462 00:57:13,310 --> 00:57:16,344 But when my mom passed, that is, hands down, 1463 00:57:16,448 --> 00:57:17,896 the most difficult thing that I've ever been through. 1464 00:57:18,000 --> 00:57:20,379 And if I can get through that, I can get through anything. 1465 00:57:22,275 --> 00:57:24,517 -[shrieking] -Oh! 1466 00:57:24,620 --> 00:57:26,310 KEOGHAN: Michelle and Sean. 1467 00:57:26,413 --> 00:57:27,413 Yvonne and Melissa. 1468 00:57:27,517 --> 00:57:29,655 Angie and Danny. Anthony and Bailey. 1469 00:57:29,758 --> 00:57:32,068 -Sunny and Bizzy. -Yes! 1470 00:57:32,172 --> 00:57:35,448 -You are still racing. -Okay. -Thanks, Phil! [whoops] 1471 00:57:35,551 --> 00:57:37,482 We're going down the same road that we got here on 1472 00:57:37,586 --> 00:57:39,103 -so we don't... -Is that quickest, you think? 1473 00:57:39,206 --> 00:57:41,344 I wouldn't say it's the quickest, 1474 00:57:41,448 --> 00:57:44,275 but it's the way I can be assured. 1475 00:57:48,517 --> 00:57:51,551 Gracias. Thank you! Thank you. 1476 00:57:51,655 --> 00:57:53,000 MARY: We're not out of the race yet. 1477 00:57:53,103 --> 00:57:54,586 ROHAN: You think this is it? 1478 00:57:54,689 --> 00:57:56,379 -MAYA: Yes, 'cause that's Chris and Mary. -ROHAN: Yes. 1479 00:57:56,482 --> 00:57:58,310 As we were arriving, we saw Chris and Mary 1480 00:57:58,413 --> 00:57:59,827 running out of the Roadblock. 1481 00:57:59,931 --> 00:58:02,344 They're probably going to the Pit Stop, 1482 00:58:02,448 --> 00:58:05,000 -so we need to speed through this. -Yeah. 1483 00:58:06,310 --> 00:58:09,137 MAYA: Yeah, buddy! Get it done, Rohan! 1484 00:58:13,689 --> 00:58:15,206 Yeah, Rohan! 1485 00:58:16,931 --> 00:58:19,379 -Yes! Thank you so much! -MAYA: Yeah, Rohan! 1486 00:58:19,482 --> 00:58:21,413 Thank you. Let's go. 1487 00:58:21,517 --> 00:58:23,586 I'm so proud of you. That was really fast. 1488 00:58:23,689 --> 00:58:25,379 Maya, they're less than ten minutes out. 1489 00:58:25,482 --> 00:58:28,068 -We can still make it. -If they get lost... 1490 00:58:28,172 --> 00:58:29,689 -Uh-huh. -we're good. 1491 00:58:29,793 --> 00:58:32,000 -We did it. Yeah. -[whooping] 1492 00:58:32,965 --> 00:58:34,310 I'm really proud of Karishma. 1493 00:58:34,413 --> 00:58:36,482 I know her dad is looking down at us, 1494 00:58:36,586 --> 00:58:38,000 watching, probably giggling at us. 1495 00:58:38,103 --> 00:58:39,965 -Laughing at us. -He's, like, giggling at my Spanish. 1496 00:58:40,068 --> 00:58:41,931 You are still racing 'cause I got another clue for you. 1497 00:58:42,034 --> 00:58:43,793 -Thank you. -Okay, thank you. 1498 00:58:43,896 --> 00:58:45,724 VINNY: Now that I'm thinking about it, 1499 00:58:45,827 --> 00:58:47,689 this road is actually going opposite 1500 00:58:47,793 --> 00:58:49,275 of where we want to go. 1501 00:58:49,379 --> 00:58:50,448 So we're far. 1502 00:58:50,551 --> 00:58:52,793 Oh, man. We're still in this. 1503 00:58:52,896 --> 00:58:54,103 CHRIS: I don't know how fast I can book it 1504 00:58:54,206 --> 00:58:55,551 to the mat, but I'll try. 1505 00:58:55,655 --> 00:58:57,310 We're in absolute last place, 1506 00:58:57,413 --> 00:58:59,758 but the team before us was leaving when we came in, 1507 00:58:59,862 --> 00:59:01,724 and I got the Roadblock done really quick, so, 1508 00:59:01,827 --> 00:59:03,793 if they stopped for directions, 1509 00:59:03,896 --> 00:59:05,482 we definitely would be in front of them. 1510 00:59:05,586 --> 00:59:07,931 [Mary speaking Spanish] 1511 00:59:08,034 --> 00:59:11,103 -[speaking Spanish] Mm-hmm. -Okay. Gracias. 1512 00:59:11,206 --> 00:59:13,448 -CHRIS: Getting close? -Hope so. 1513 00:59:13,551 --> 00:59:14,758 AMBER: Babe, this is really bad. 1514 00:59:14,862 --> 00:59:16,103 We're just driving in the opposite direction 1515 00:59:16,206 --> 00:59:17,586 -of where we need to go. -VINNY: I need to catch 1516 00:59:17,689 --> 00:59:19,482 one of these turns and turn around. 1517 00:59:19,586 --> 00:59:21,862 ROHAN: Yeah. Malecón Centro. Go straight. 1518 00:59:21,965 --> 00:59:24,000 We know exactly where we're going. 1519 00:59:24,103 --> 00:59:25,482 -AMBER: Yup. Yup. -VINNY: And I'll make a U-turn right here, 1520 00:59:25,586 --> 00:59:27,965 and we'll be good to go. 1521 00:59:28,068 --> 00:59:29,724 Yup. Perfect. 1522 00:59:30,724 --> 00:59:33,896 We know it isn't over until Phil tells us it's over. 1523 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 You don't have to be first. You just can't be last. 1524 00:59:37,862 --> 00:59:41,379 -[whooping, laughing] -Yes! Yes! Yes! 1525 00:59:41,482 --> 00:59:42,724 Oh, my God. 1526 00:59:42,827 --> 00:59:44,551 Wow, look at that. We have another team 1527 00:59:44,655 --> 00:59:46,655 -running in behind you. -Yeah. 1528 00:59:48,000 --> 00:59:49,103 Amber and Vinny. 1529 00:59:49,206 --> 00:59:50,793 We are not eliminated. 1530 00:59:50,896 --> 00:59:52,482 -We are not eliminated. -You are not eliminated. 1531 00:59:52,586 --> 00:59:55,034 Yay! Let's go! 1532 00:59:55,137 --> 00:59:56,172 -Man, let's go! -Awesome! 1533 00:59:56,275 --> 00:59:57,413 All right, man. 1534 00:59:57,517 --> 00:59:59,068 Okay. 1535 00:59:59,172 --> 01:00:01,689 [cheering, whooping] 1536 01:00:05,551 --> 01:00:07,448 -It just wasn't our day, Phil. -Wasn't our day at all. 1537 01:00:07,551 --> 01:00:11,448 Maya and Rohan, you are the last team to arrive, 1538 01:00:11,551 --> 01:00:13,482 and I'm sorry to tell you 1539 01:00:13,586 --> 01:00:15,241 that you have been eliminated from the race. 1540 01:00:15,344 --> 01:00:17,827 It's okay. 1541 01:00:17,931 --> 01:00:19,793 I know this was a dream for you guys to come on 1542 01:00:19,896 --> 01:00:21,379 -to The Amazing Race. -ROHAN: It really was. -It was. 1543 01:00:21,482 --> 01:00:23,275 we've been watching forever and ever and ever. 1544 01:00:23,379 --> 01:00:25,965 And so even just to get to run one leg of the race has meant... 1545 01:00:26,068 --> 01:00:27,655 It's been a dream come true. 1546 01:00:27,758 --> 01:00:28,965 ROHAN: One of the things that I'm proudest of 1547 01:00:29,068 --> 01:00:31,034 is we got through the day 1548 01:00:31,137 --> 01:00:34,344 without getting mad at each other, raising our voice. 1549 01:00:34,448 --> 01:00:35,620 MAYA: I can't have asked 1550 01:00:35,724 --> 01:00:37,827 for a better partner to do this with. 1551 01:00:37,931 --> 01:00:39,862 I really can say from this experience 1552 01:00:39,965 --> 01:00:42,655 that he is my ride-or-die in life, 1553 01:00:42,758 --> 01:00:45,413 and I can't imagine my life without him. 1554 01:00:45,517 --> 01:00:48,965 We were hoping to see what we could do with our sibling bond, 1555 01:00:49,068 --> 01:00:51,275 and we're sad to go because we really, 1556 01:00:51,379 --> 01:00:53,034 -Yeah. -like, love the show so much 1557 01:00:53,137 --> 01:00:55,379 from the bottom of our hearts. 1558 01:00:56,827 --> 01:00:58,655 -Thank you, Phil. -Thank you, Phil. 1559 01:00:58,758 --> 01:01:01,724 Captioning sponsored by CBS 1560 01:01:01,827 --> 01:01:04,758 and TOYOTA. 1561 01:01:04,862 --> 01:01:07,862 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1562 01:01:23,172 --> 01:01:24,413 KEOGHAN: Next time on The Amazing Race... 1563 01:01:24,517 --> 01:01:25,758 The race continues in Puerto Vallarta. 1564 01:01:25,862 --> 01:01:28,068 Oh! I can't believe we're still racing. 1565 01:01:28,172 --> 01:01:30,379 KEOGHAN: Teams get mixed up at the Roadblock... 1566 01:01:30,482 --> 01:01:32,275 -Is this your first thing you're coming to? -No. 1567 01:01:32,379 --> 01:01:33,482 Wait. There was something before this? 1568 01:01:33,586 --> 01:01:34,965 SHANE: Detour before the Roadblock. 1569 01:01:35,068 --> 01:01:36,931 -We got to go. -Oh, no! 1570 01:01:37,034 --> 01:01:37,931 KEOGHAN: ...and the heat... 1571 01:01:38,034 --> 01:01:38,931 -You okay? -Yeah. 1572 01:01:39,034 --> 01:01:40,137 KEOGHAN: ...takes its toll. 1573 01:01:40,241 --> 01:01:42,482 I'm dizzy. 1574 01:01:42,586 --> 01:01:45,310 I'm sorry, sweetie. 1575 01:01:47,344 --> 01:01:51,344 I'm sorry, sweetie. 119229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.