Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,738 --> 00:00:04,321
(mellow music)
2
00:00:56,662 --> 00:01:01,134
♪ Dynamite ♪
3
00:01:01,134 --> 00:01:05,614
♪ Dynamite ♪
4
00:01:05,614 --> 00:01:10,338
♪ Dynamite ♪
5
00:01:10,338 --> 00:01:12,588
♪ Dynamite ♪
6
00:01:24,647 --> 00:01:25,480
- Pam!
7
00:01:32,109 --> 00:01:33,239
- [Pam] Whoo!
8
00:01:33,239 --> 00:01:34,820
I was getting worried.
9
00:01:34,820 --> 00:01:37,063
- I was worried myself.
- Are you okay?
10
00:01:38,770 --> 00:01:40,370
- Just little tired, that's all.
11
00:01:46,330 --> 00:01:48,610
- It really worked, didn't it?
12
00:01:48,610 --> 00:01:49,827
- You bet it did.
13
00:01:50,701 --> 00:01:53,284
(upbeat music)
14
00:02:18,269 --> 00:02:19,952
- Need any help, Miss?
15
00:02:19,952 --> 00:02:20,952
- No thanks.
16
00:02:22,195 --> 00:02:23,695
- - [Man] Okay.
17
00:02:32,090 --> 00:02:34,910
- Hey, could you do a
favor and hitch home?
18
00:02:34,910 --> 00:02:35,932
- [Pam] Yeah.
19
00:02:35,932 --> 00:02:38,470
But how are you gonna get the money?
20
00:02:38,470 --> 00:02:39,800
- Don't you worry.
21
00:02:39,800 --> 00:02:42,216
I'm gonna think of something.
22
00:02:42,216 --> 00:02:46,584
♪ Dynamite ♪
23
00:02:46,584 --> 00:02:50,991
♪ Dynamite ♪
24
00:02:50,991 --> 00:02:55,802
♪ Dynamite ♪
25
00:02:55,802 --> 00:03:00,327
♪ Dynamite ♪
26
00:03:00,327 --> 00:03:02,577
♪ Dynamite ♪
27
00:03:04,963 --> 00:03:07,463
(phone rings)
28
00:03:09,648 --> 00:03:10,800
- Hello?
29
00:03:10,800 --> 00:03:11,990
Yes.
30
00:03:11,990 --> 00:03:13,913
Oh no, I'm sorry, my alarm.
31
00:03:14,840 --> 00:03:15,723
Oh, shit.
32
00:03:19,490 --> 00:03:20,663
Treat me like shit when I'm there,
33
00:03:20,663 --> 00:03:22,883
they treat me like shit
when I'm not there.
34
00:03:23,888 --> 00:03:25,355
- Where are you?
35
00:03:25,355 --> 00:03:27,530
- I work my ass off for a lousy check,
36
00:03:27,530 --> 00:03:29,320
and the government takes half of it.
37
00:03:29,320 --> 00:03:30,620
I can't even pay the rent.
38
00:03:33,023 --> 00:03:35,970
- Hey, forget about it.
39
00:03:35,970 --> 00:03:37,193
Come on back to bed.
40
00:03:38,383 --> 00:03:39,683
- I've got a job to do.
41
00:03:43,416 --> 00:03:45,523
- Only job you gotta do is on me.
42
00:03:47,450 --> 00:03:48,283
Oh, come on.
43
00:03:49,307 --> 00:03:50,660
You know what I mean.
44
00:03:50,660 --> 00:03:53,903
- All I know is I want you
outta here when I get back.
45
00:03:56,699 --> 00:03:59,282
(upbeat music)
46
00:04:44,450 --> 00:04:46,723
- Ellie-Jo, Mr. Sherman wants to see you.
47
00:04:46,723 --> 00:04:48,170
- Oh, for what?
48
00:04:48,170 --> 00:04:50,590
- Come on, Ellie-Jo, you know about what.
49
00:04:50,590 --> 00:04:52,055
He's hopping mad.
50
00:04:52,055 --> 00:04:53,620
- Well, you can just tell Mr. Sherman
51
00:04:53,620 --> 00:04:55,700
the next time he wakes me up
at nine o'clock in the morning,
52
00:04:55,700 --> 00:04:57,350
I'm going to kick him right in the--
53
00:04:57,350 --> 00:05:00,213
- Miss Turner, what were you saying?
54
00:05:01,503 --> 00:05:03,370
- I was just telling Carol, sir, that
55
00:05:03,370 --> 00:05:04,950
the next time that you have to wake me up
56
00:05:04,950 --> 00:05:06,440
at nine o'clock in the morning,
57
00:05:06,440 --> 00:05:09,323
I'm going to personally kick
myself right in the head.
58
00:05:10,490 --> 00:05:11,950
- Please,
59
00:05:11,950 --> 00:05:12,783
follow me.
60
00:05:16,075 --> 00:05:18,940
- But you see, the buzzer on
my alarm, sir, is so faint,
61
00:05:18,940 --> 00:05:20,870
I can't hear it if I--
- Lies won't work
62
00:05:20,870 --> 00:05:22,130
with your record any longer.
63
00:05:22,130 --> 00:05:23,770
- But my apartment is more
than a quarter mile away.
64
00:05:23,770 --> 00:05:26,460
- We are terminating your
employment in this bank.
65
00:05:26,460 --> 00:05:27,293
- What?
66
00:05:27,293 --> 00:05:28,126
Why?
67
00:05:28,126 --> 00:05:29,550
I am a hard working teller, Mr. Sherman.
68
00:05:29,550 --> 00:05:31,283
- When you're here on time.
69
00:05:32,330 --> 00:05:35,684
Your behavior stems from
a total lack of character,
70
00:05:35,684 --> 00:05:38,084
and I'm referring to your
personal life as well.
71
00:05:39,300 --> 00:05:41,120
To be quite frank, Miss Turner,
72
00:05:41,120 --> 00:05:42,690
people don't like their hard-earned money
73
00:05:42,690 --> 00:05:44,290
being handled by a--
- Shut up!
74
00:05:46,250 --> 00:05:47,860
Now, I'd like everybody
75
00:05:47,860 --> 00:05:49,980
just back up against that wall over there.
76
00:05:49,980 --> 00:05:51,830
Go on, put your hands over your head.
77
00:05:52,878 --> 00:05:54,640
All right now, I want you
to just keep them there.
78
00:05:54,640 --> 00:05:56,720
Now, if anybody's even thinking about
79
00:05:56,720 --> 00:05:59,810
triggering a silent alarm, or
I happen to hear any sirens,
80
00:05:59,810 --> 00:06:01,350
I just want you to remember this:
81
00:06:01,350 --> 00:06:03,340
I'm gonna have to light this short fuse.
82
00:06:03,340 --> 00:06:06,060
Just stay calm and just
stay where you are.
83
00:06:06,060 --> 00:06:08,470
I told you to stay right where you are.
84
00:06:08,470 --> 00:06:10,900
Now, I want everybody to stay calm.
85
00:06:10,900 --> 00:06:12,928
- Stop it, Carol, don't.
86
00:06:12,928 --> 00:06:14,503
You heard what she said.
87
00:06:16,420 --> 00:06:17,600
- You.
88
00:06:17,600 --> 00:06:19,200
You go back to those drawers
and get the money out
89
00:06:19,200 --> 00:06:20,480
and put it in a bag for me.
90
00:06:20,480 --> 00:06:21,313
Well, come on.
91
00:06:22,880 --> 00:06:25,096
- Don't do it.
- Don't you remember?
92
00:06:25,096 --> 00:06:27,633
- That's an order.
- I have been fired.
93
00:06:27,633 --> 00:06:30,216
(upbeat music)
94
00:06:38,550 --> 00:06:40,530
- Hey you, get over here
with the rest of them,
95
00:06:40,530 --> 00:06:42,280
and put your hands above your head.
96
00:06:43,348 --> 00:06:45,376
All right, everybody just stay calm,
97
00:06:45,376 --> 00:06:46,351
don't do anything foolish,
98
00:06:46,351 --> 00:06:48,723
'cause I'm gonna be outta
here in just a few minutes.
99
00:06:52,630 --> 00:06:53,463
Thanks.
100
00:07:03,410 --> 00:07:05,310
- Well, don't just stand there, goddammit,
101
00:07:05,310 --> 00:07:06,750
somebody call Andy,
102
00:07:06,750 --> 00:07:09,613
and tell him to get over
here and stop that maniac.
103
00:07:11,784 --> 00:07:14,367
(upbeat music)
104
00:07:16,654 --> 00:07:18,495
Gone absolutely mad?
105
00:07:18,495 --> 00:07:23,495
(people chatting)
(sirens blaring)
106
00:07:40,057 --> 00:07:42,474
(horn honks)
107
00:07:44,341 --> 00:07:47,174
(tellers yelling)
108
00:07:48,541 --> 00:07:51,095
- Andy, Andy, where
the hell have you been?
109
00:07:51,095 --> 00:07:54,243
(tellers yelling)
- Shut up, everybody.
110
00:07:54,243 --> 00:07:55,298
(everyone yelling)
- Shut up!
111
00:07:55,298 --> 00:07:56,881
Now, I wanna know--
112
00:07:59,648 --> 00:08:00,937
Oh,
113
00:08:00,937 --> 00:08:02,327
shit.
114
00:08:02,327 --> 00:08:04,910
(mellow music)
115
00:08:09,057 --> 00:08:11,350
- [Pam] She'll be here, I know she will.
116
00:08:11,350 --> 00:08:13,130
- [Pop] She ain't gonna be here,
117
00:08:13,130 --> 00:08:15,433
and there ain't no way she gonna get it.
118
00:08:17,150 --> 00:08:19,783
- Pop, I love you, but you're wrong.
119
00:08:20,990 --> 00:08:22,953
- Hey, help her, Lover Boy.
120
00:08:32,581 --> 00:08:34,998
(horn honks)
121
00:08:38,261 --> 00:08:40,003
- Candy!
122
00:08:40,003 --> 00:08:42,967
(squealing) Wow, Pop, we did it!
123
00:08:42,967 --> 00:08:44,513
We did it!
124
00:08:44,513 --> 00:08:45,763
Pop, we did it!
125
00:08:46,697 --> 00:08:51,697
We did it, Pop! (laughing)
126
00:09:00,390 --> 00:09:03,270
- Pam told me you busted out of prison,
127
00:09:03,270 --> 00:09:04,460
but I weren't gonna believe it
128
00:09:04,460 --> 00:09:06,917
till I seen you with my own two eyes.
129
00:09:06,917 --> 00:09:07,767
- (giggling) Pop.
130
00:09:10,532 --> 00:09:11,365
Pop,
131
00:09:14,290 --> 00:09:15,473
I got the money.
132
00:09:18,730 --> 00:09:19,683
- You steal this?
133
00:09:21,320 --> 00:09:22,153
- Why no.
134
00:09:23,284 --> 00:09:26,463
I just walked into a
bank, and I withdrew it.
135
00:09:28,590 --> 00:09:29,790
- How'd you do it, girl?
136
00:09:30,830 --> 00:09:31,683
- With this.
137
00:09:36,760 --> 00:09:39,747
- Now, what the hell do you
know about these thangs?
138
00:09:40,885 --> 00:09:43,610
- Well, you see, they had
me doing roadwork in prison,
139
00:09:43,610 --> 00:09:46,170
you know, blowing up
concrete and stuff like that.
140
00:09:46,170 --> 00:09:47,970
So, I just figured I'd help myself,
141
00:09:47,970 --> 00:09:49,020
and I pocketed a few.
142
00:09:50,170 --> 00:09:53,120
- They sure did a good
job of reforming you.
143
00:09:53,120 --> 00:09:55,340
- They could never change her.
144
00:09:55,340 --> 00:09:57,330
- But Pop, I wish you
coulda been in that bank
145
00:09:57,330 --> 00:09:59,290
when I walked in there with that stuff.
146
00:09:59,290 --> 00:10:01,800
Boy, you shoulda seen
the look on their faces.
147
00:10:01,800 --> 00:10:03,300
I wish you all had been there.
148
00:10:06,910 --> 00:10:08,180
- I
149
00:10:08,180 --> 00:10:10,283
never wanted you to do a thing like this,
150
00:10:12,160 --> 00:10:15,440
but, in a crazy way, I'm proud.
151
00:10:15,440 --> 00:10:17,033
Your Ma woulda been proud.
152
00:10:18,000 --> 00:10:18,970
It makes
153
00:10:18,970 --> 00:10:21,868
what's left of our family seem important
154
00:10:21,868 --> 00:10:24,070
'cause we ain't ever gonna lose this place
155
00:10:24,070 --> 00:10:26,170
we learned to love. (laughing)
- Oh, Pop.
156
00:10:27,758 --> 00:10:30,341
(upbeat music)
157
00:11:03,017 --> 00:11:05,040
- Freddie, you take Sam for me.
158
00:11:05,040 --> 00:11:06,230
- Sure, where are you going?
159
00:11:06,230 --> 00:11:08,050
- I'm hitting the road,
Freddie, no more Alpine.
160
00:11:08,050 --> 00:11:10,100
Oh, and no dry food, it makes him barf.
161
00:11:10,100 --> 00:11:11,680
- What the hell's got into you?
162
00:11:11,680 --> 00:11:12,840
It's that robbery today, isn't it?
163
00:11:12,840 --> 00:11:15,680
- Oh, come on, Freddie,
that's the most exciting thing
164
00:11:15,680 --> 00:11:17,250
that ever happened in this town,
165
00:11:17,250 --> 00:11:19,922
and I ain't waiting around
for it to happen again.
166
00:11:19,922 --> 00:11:21,543
- [Freddie] Yeah, but
what are you gonna do?
167
00:11:21,543 --> 00:11:23,400
- I don't know, Freddie,
but whatever it is,
168
00:11:23,400 --> 00:11:25,398
I'm gonna have fun doing it.
169
00:11:25,398 --> 00:11:26,623
- But just to leave?
170
00:11:26,623 --> 00:11:29,340
I mean, you can't just leave.
171
00:11:29,340 --> 00:11:30,783
You're heading for trouble.
172
00:11:33,860 --> 00:11:36,443
(upbeat music)
173
00:11:41,688 --> 00:11:44,438
- [Ellie-Jo] Hey, what the
hell you think you're doing?
174
00:11:45,900 --> 00:11:47,823
- Now, why don't you just relax.
175
00:11:49,380 --> 00:11:51,010
- Take your hands off me.
176
00:11:51,010 --> 00:11:52,150
- I'm sorry.
- Okay.
177
00:11:52,150 --> 00:11:52,983
- No, please, I'm sorry.
- Fine,
178
00:11:52,983 --> 00:11:54,120
I'm getting out of the car.
- I'm sorry.
179
00:11:54,120 --> 00:11:57,440
Miss, I promise I won't,
I won't touch you.
180
00:11:57,440 --> 00:11:59,233
Please, I promise I won't touch you.
181
00:11:59,233 --> 00:12:01,583
- You get out of that car,
and I'll break your neck.
182
00:12:05,824 --> 00:12:06,657
Pervert.
183
00:12:09,290 --> 00:12:10,123
Pervert!
184
00:12:35,042 --> 00:12:38,080
- You take the back roads, Candy.
185
00:12:38,080 --> 00:12:39,590
That way you'll have better chance
186
00:12:39,590 --> 00:12:41,480
of keeping out of trouble.
187
00:12:41,480 --> 00:12:43,064
- Right, Pop.
188
00:12:43,064 --> 00:12:46,481
Listen, you stay out of trouble yourself.
189
00:13:00,831 --> 00:13:04,248
(upbeat harmonica music)
190
00:13:45,308 --> 00:13:47,558
- Hey, thanks for the ride.
191
00:13:48,583 --> 00:13:50,540
I don't believe it.
192
00:13:50,540 --> 00:13:52,640
- I thought it was you.
193
00:13:52,640 --> 00:13:54,540
Well, come on, get in, close the door.
194
00:13:55,617 --> 00:13:56,784
Well, come on.
195
00:14:00,340 --> 00:14:01,283
Where you headed?
196
00:14:02,820 --> 00:14:04,720
- I hadn't thought that far ahead yet.
197
00:14:07,617 --> 00:14:09,550
- Well, I'll drop you off on the outskirts
198
00:14:09,550 --> 00:14:10,800
of the next town, anyway.
199
00:14:16,310 --> 00:14:19,453
- Boy, you sure pulled it off, didn't you?
200
00:14:22,320 --> 00:14:25,320
Well I mean, I knew you were a
pro the minute you walked in.
201
00:14:26,917 --> 00:14:29,230
- Hey, I gotta tell you something.
202
00:14:29,230 --> 00:14:31,230
I never robbed a bank before in my life.
203
00:14:56,650 --> 00:14:58,680
Listen, I'mma have to let you out here.
204
00:14:58,680 --> 00:15:00,140
You can understand it's a little dangerous
205
00:15:00,140 --> 00:15:01,690
for me to be driving into town.
206
00:15:03,620 --> 00:15:04,593
- Look, uh,
207
00:15:05,550 --> 00:15:06,403
I got an idea.
208
00:15:07,314 --> 00:15:08,410
- What?
209
00:15:08,410 --> 00:15:09,660
- Let's rob another bank.
210
00:15:10,900 --> 00:15:13,830
- You gotta be kidding me.
- No, I'm not.
211
00:15:13,830 --> 00:15:15,520
You and me, together.
212
00:15:15,520 --> 00:15:17,572
We pulled off once already.
213
00:15:17,572 --> 00:15:18,520
- (giggles) Shit.
214
00:15:18,520 --> 00:15:21,160
Yeah, but come on, it
was a crazy thing to do.
215
00:15:21,160 --> 00:15:22,730
- 'Course it was a crazy thing to do,
216
00:15:22,730 --> 00:15:24,403
and you and I can do it again.
217
00:15:25,742 --> 00:15:27,073
- With dynamite, I suppose?
- 'Course with dynamite.
218
00:15:30,260 --> 00:15:32,510
Let's face it, the
money's just sitting there
219
00:15:33,370 --> 00:15:35,920
begging for us to go in and get it.
220
00:15:35,920 --> 00:15:38,930
Are you gonna turn an
offer like that down?
221
00:15:38,930 --> 00:15:40,950
We make a great team.
222
00:15:40,950 --> 00:15:42,870
I'm a quick learner, you
can teach me all you know,
223
00:15:42,870 --> 00:15:45,073
and we can, uh, we can get rich.
224
00:15:46,040 --> 00:15:48,540
I don't know about you,
but I'd give anything
225
00:15:48,540 --> 00:15:50,920
to stand on the other side
of that teller's window
226
00:15:50,920 --> 00:15:52,303
and take instead of give.
227
00:15:53,431 --> 00:15:56,014
(gentle music)
228
00:15:58,228 --> 00:16:00,128
- No one's stopping you here, partner.
229
00:16:01,543 --> 00:16:03,926
(mellow music)
230
00:16:03,926 --> 00:16:06,093
- [Teller] Thank you, sir.
231
00:16:07,211 --> 00:16:09,684
Morning.
- Good morning.
232
00:16:09,684 --> 00:16:13,090
I'd like to withdraw
$20,000 from your vault,
233
00:16:13,090 --> 00:16:15,470
and if you'd put it in my purse, and
234
00:16:15,470 --> 00:16:17,870
do it without any fuss,
nobody's gonna get hurt.
235
00:16:18,890 --> 00:16:20,600
- What is your account number, please?
236
00:16:20,600 --> 00:16:22,298
- Well, I don't have
an account here, but--
237
00:16:22,298 --> 00:16:25,030
- Good morning, ladies and
gentlemen, this is a hold-up.
238
00:16:25,030 --> 00:16:26,559
Now if everybody just stay still,
239
00:16:26,559 --> 00:16:28,817
nobody makes any trouble,
nobody's gonna get hurt.
240
00:16:28,817 --> 00:16:30,968
'Cause if anybody does anything stupid,
241
00:16:30,968 --> 00:16:33,900
I'm gonna be forced to
light this short fuse.
242
00:16:33,900 --> 00:16:35,640
Now, get back, against the wall.
243
00:16:35,640 --> 00:16:37,510
- I'd like to withdraw my withdrawal now.
244
00:16:37,510 --> 00:16:38,590
- [Candy] All right, come on, get back.
245
00:16:38,590 --> 00:16:40,190
You two, get over here, come on.
246
00:16:42,540 --> 00:16:44,228
- I'm John Richford, the manager.
247
00:16:44,228 --> 00:16:46,253
- Come on, get over here.
- Good.
248
00:16:47,194 --> 00:16:48,740
Would you open the vault, please?
249
00:16:48,740 --> 00:16:50,010
- I'm afraid that's impossible.
250
00:16:50,010 --> 00:16:51,230
It's automatically sealed,
251
00:16:51,230 --> 00:16:53,583
and won't be opened till
5:00 p.m. this evening.
252
00:16:59,840 --> 00:17:00,673
- Blow it open.
253
00:17:01,560 --> 00:17:02,700
- What?
254
00:17:02,700 --> 00:17:03,853
- I said, blow it!
255
00:17:04,692 --> 00:17:07,150
(upbeat music)
256
00:17:07,150 --> 00:17:08,083
- Get outta here.
257
00:17:12,425 --> 00:17:13,882
- Come on, get back in there.
258
00:17:13,882 --> 00:17:18,882
Come on.
259
00:17:27,002 --> 00:17:29,056
- Thank god it didn't go off.
260
00:17:29,056 --> 00:17:31,072
- Ellie-Jo.
261
00:17:31,072 --> 00:17:32,566
Come on, go.
262
00:17:32,566 --> 00:17:35,149
(upbeat music)
263
00:17:52,376 --> 00:17:55,126
(sirens blaring)
264
00:17:58,280 --> 00:18:00,046
Stand still, and get back you two.
265
00:18:00,046 --> 00:18:01,546
Ellie-Jo, come on.
266
00:18:05,396 --> 00:18:06,245
Come on.
267
00:18:06,245 --> 00:18:11,245
(upbeat music)
(people yelling)
268
00:18:13,895 --> 00:18:17,593
- Candy, we blew it.
- Come, come on.
269
00:18:17,593 --> 00:18:18,753
- [Crowd] Push!
270
00:18:18,753 --> 00:18:20,254
- Come on!
- Where are we going?
271
00:18:20,254 --> 00:18:22,327
- [Officer] Okay, get out.
272
00:18:22,327 --> 00:18:24,910
(upbeat music)
273
00:18:46,910 --> 00:18:48,587
- [Woman] Police, police!
274
00:18:48,587 --> 00:18:49,504
Help, help!
275
00:18:50,525 --> 00:18:53,108
(upbeat music)
276
00:19:23,601 --> 00:19:28,601
- Oh, shit!
277
00:19:29,944 --> 00:19:31,960
- Candy, Candy!
- Hold on!
278
00:19:31,960 --> 00:19:34,627
(upbeat music)
279
00:19:41,516 --> 00:19:44,077
- Oh, hold on, Ellie-Jo.
280
00:19:44,077 --> 00:19:46,660
(upbeat music)
281
00:19:50,095 --> 00:19:52,512
Where's that car coming from?
282
00:19:58,316 --> 00:19:59,983
- [Ellie-Jo] Hit it.
283
00:20:08,737 --> 00:20:12,237
("America the Beautiful")
284
00:20:31,499 --> 00:20:34,082
(upbeat music)
285
00:20:40,864 --> 00:20:41,697
- Whoo!
286
00:20:43,218 --> 00:20:45,218
You gotta be kidding me.
287
00:20:52,150 --> 00:20:55,660
- [Officer] Base 1, this is Car
2, we got that blue Mustang.
288
00:20:55,660 --> 00:20:57,504
It's heading south outta town.
289
00:20:57,504 --> 00:21:00,087
(mellow music)
290
00:21:12,810 --> 00:21:14,710
- [Ellie-Jo] Oh, shit,
they're here again, Candy.
291
00:21:14,710 --> 00:21:16,898
- [Candy] All right, let's go, come on.
292
00:21:16,898 --> 00:21:19,481
(upbeat music)
293
00:21:21,790 --> 00:21:24,881
- [Officer] Come on, Billy Lee,
let's go get us some putang.
294
00:21:24,881 --> 00:21:25,714
Yee-haw!
295
00:21:27,678 --> 00:21:29,440
- [Candy] Come on, get the other
stick, come on, get it lit.
296
00:21:29,440 --> 00:21:31,760
- Shit, Candy, is this gonna work, man?
297
00:21:31,760 --> 00:21:34,267
- I don't know, just light
it, and let's try it, come on.
298
00:21:34,267 --> 00:21:35,780
- I'm lighting it, all right.
- When they come up close,
299
00:21:35,780 --> 00:21:36,733
you nail 'em.
300
00:21:37,599 --> 00:21:39,910
- I got it, I got it.
- Okay, keep it cool.
301
00:21:45,990 --> 00:21:48,330
- Where'd you get that
honky dynamite, man?
302
00:21:50,811 --> 00:21:51,953
Here they come, Candy, they're coming.
303
00:21:51,953 --> 00:21:53,335
- [Candy] All right, just be cool.
304
00:21:53,335 --> 00:21:55,013
- [Ellie-Jo] Oh, Candy, look at him man.
305
00:21:55,013 --> 00:21:56,096
He's smiling.
306
00:22:00,147 --> 00:22:02,876
Oh my god!
- Watch out, hold on!
307
00:22:02,876 --> 00:22:04,816
- [Ellie-Jo] Look out, Candy, Candy!
308
00:22:04,816 --> 00:22:06,376
Watch the road!
309
00:22:06,376 --> 00:22:09,132
- Get outta my way!
- Make a right turn.
310
00:22:09,132 --> 00:22:10,484
Goddamn smile on his face.
311
00:22:10,484 --> 00:22:14,401
That bastard's gotta
goddamn smile on his face.
312
00:22:24,994 --> 00:22:27,627
(Candy screaming)
313
00:22:27,627 --> 00:22:29,960
- [Ellie-Jo] Come on, Candy!
314
00:22:35,034 --> 00:22:36,864
Come on, Candy, go faster, go faster!
315
00:22:36,864 --> 00:22:38,364
Get us outta here.
316
00:22:39,599 --> 00:22:41,689
- Oh, here he comes.
- Oh shit!
317
00:22:41,689 --> 00:22:45,297
Shit!
(screaming)
318
00:22:45,297 --> 00:22:48,001
- All right, come on, Candy.|
- Come on, get that dynamite.
319
00:22:48,001 --> 00:22:49,027
Come on, let's go.
320
00:22:49,027 --> 00:22:50,251
- I got it, I got it!
- Whoa!
321
00:22:50,251 --> 00:22:51,603
- Candy, this dynamite doesn't work.
322
00:22:51,603 --> 00:22:53,900
What am I gonna do?
- Well, try another one.
323
00:22:53,900 --> 00:22:54,879
Maybe it'll work.
324
00:22:54,879 --> 00:22:56,453
- [Ellie-Jo] Which stick,
Candy, which stick?
325
00:22:56,453 --> 00:22:58,900
Gimme a stick, gimme a stick that works.
326
00:22:58,900 --> 00:23:00,710
- [Candy] Okay, come on now, light it.
327
00:23:00,710 --> 00:23:02,030
Hurry up, I said light it.
328
00:23:02,030 --> 00:23:02,863
Toss it.
329
00:23:06,993 --> 00:23:09,072
- Made it!
- I know it's gone, come on.
330
00:23:09,072 --> 00:23:10,979
Let's go again, come on.
331
00:23:10,979 --> 00:23:14,119
(girls screaming)
(upbeat music)
332
00:23:14,119 --> 00:23:16,330
- Gimme it, Ellie, come on!
333
00:23:16,330 --> 00:23:17,828
Okay, it's in, go!
334
00:23:17,828 --> 00:23:19,896
- [Ellie-Jo] I got it, I got it!
335
00:23:19,896 --> 00:23:22,194
(girls screaming and laughing)
336
00:23:22,194 --> 00:23:23,777
- That made my day.
337
00:23:31,887 --> 00:23:36,887
- [Officer] Oh, shit! (screaming)
338
00:23:41,940 --> 00:23:44,653
- [Candy] Whoo, boy, we stopped 'em.
339
00:23:44,653 --> 00:23:45,486
Oh, boy.
340
00:23:50,357 --> 00:23:53,137
♪ She's the woman ♪
341
00:23:53,137 --> 00:23:54,634
♪ Behind ♪
342
00:23:54,634 --> 00:23:56,801
♪ The man ♪
343
00:24:08,610 --> 00:24:10,691
- [Ellie-Jo] How's dinner?
344
00:24:10,691 --> 00:24:12,253
- Not bad, you should try some.
345
00:24:15,021 --> 00:24:17,465
- Hey you know, I'm sorry.
346
00:24:17,465 --> 00:24:19,010
- About what?
347
00:24:19,010 --> 00:24:21,513
- About today, I mean,
it didn't go very well.
348
00:24:22,350 --> 00:24:23,497
- No.
349
00:24:23,497 --> 00:24:24,330
No, it didn't.
350
00:24:25,640 --> 00:24:26,490
- We got nothing.
351
00:24:27,799 --> 00:24:29,240
It's all my fault.
352
00:24:29,240 --> 00:24:30,940
- Hey, what are you talking about?
353
00:24:31,820 --> 00:24:34,720
If we're in this together, we
are in this together, right?
354
00:24:36,890 --> 00:24:37,980
- Right.
355
00:24:37,980 --> 00:24:39,356
- Listen.
356
00:24:39,356 --> 00:24:40,506
You know, I gotta plan.
357
00:24:41,366 --> 00:24:43,290
See, I figure,
358
00:24:43,290 --> 00:24:46,823
you and me, if we keep heading
south, toward the border,
359
00:24:48,158 --> 00:24:49,908
in a way, we can split the country.
360
00:24:50,990 --> 00:24:53,893
But after we make a haul,
and I mean a really big haul.
361
00:24:54,920 --> 00:24:56,330
- Okay, I'm game.
362
00:24:56,330 --> 00:24:58,369
You gotta promise me one thing.
363
00:24:58,369 --> 00:24:59,406
- What?
364
00:24:59,406 --> 00:25:01,440
- You'll get dynamite that works.
365
00:25:01,440 --> 00:25:04,023
(mellow music)
366
00:25:24,084 --> 00:25:25,963
I don't think this is the place, Candy.
367
00:25:31,822 --> 00:25:33,822
- What can I do for you?
368
00:25:34,800 --> 00:25:36,409
- Hi.
369
00:25:36,409 --> 00:25:38,173
We'd like to buy some dynamite.
370
00:25:40,130 --> 00:25:41,469
- What for?
371
00:25:41,469 --> 00:25:44,053
- Just a little strip mining work.
372
00:25:45,549 --> 00:25:46,683
- You got a permit?
373
00:25:49,010 --> 00:25:49,963
- Uh, no.
374
00:25:50,924 --> 00:25:53,550
As a matter of fact,
that's kind of our problem,
375
00:25:53,550 --> 00:25:54,383
'cause we don't.
376
00:25:55,624 --> 00:25:57,824
- Well, I can't be of
much help to you then.
377
00:25:58,692 --> 00:25:59,892
You gotta have a permit.
378
00:26:03,700 --> 00:26:06,350
- What do you think, Candy?
- I think he's gorgeous.
379
00:26:12,960 --> 00:26:14,470
Well, you see,
380
00:26:14,470 --> 00:26:16,830
I was just kind of hoping that,
381
00:26:16,830 --> 00:26:17,920
well, you know, maybe,
382
00:26:17,920 --> 00:26:19,870
maybe you could just make an exception.
383
00:26:21,280 --> 00:26:22,530
- What kind of exception?
384
00:26:23,759 --> 00:26:26,563
- Whatever your price is, I can double it.
385
00:26:30,184 --> 00:26:32,084
- What do you know about strip mining?
386
00:26:33,250 --> 00:26:34,920
- Not much.
387
00:26:34,920 --> 00:26:35,800
Why?
388
00:26:35,800 --> 00:26:37,433
What'd you wanna know about it?
389
00:26:43,761 --> 00:26:44,900
- Okay.
390
00:26:44,900 --> 00:26:47,753
Yeah, well, stuff's over by the hill side.
391
00:26:49,860 --> 00:26:51,340
Why don't we take your car.
392
00:26:51,340 --> 00:26:52,440
- That'd be just fine.
393
00:26:59,670 --> 00:27:01,100
Be right back.
394
00:27:01,100 --> 00:27:02,803
- Have fun.
- Thanks.
395
00:27:11,324 --> 00:27:12,720
- These have been kept real cool,
396
00:27:12,720 --> 00:27:14,370
so, there's no danger of blowing.
397
00:27:16,530 --> 00:27:18,730
How much would you like?
- The whole crate.
398
00:27:19,837 --> 00:27:22,540
- (laughs) You know how to use this stuff?
399
00:27:22,540 --> 00:27:23,373
- Basically.
400
00:27:24,330 --> 00:27:26,700
- Well, that's gonna cost
you about a thousand bucks.
401
00:27:26,700 --> 00:27:27,800
- And I can afford it.
402
00:27:31,480 --> 00:27:32,313
Hold it.
403
00:27:32,313 --> 00:27:33,146
Let's see.
404
00:27:38,391 --> 00:27:40,500
- Don't trust me, huh?
405
00:27:40,500 --> 00:27:42,743
- Oh, I'm not saying yes,
406
00:27:43,840 --> 00:27:44,940
but I'm not saying no.
407
00:27:45,779 --> 00:27:48,362
(mellow music)
408
00:28:09,582 --> 00:28:11,700
- My name's Jake.
409
00:28:11,700 --> 00:28:13,860
What's yours?
- Candy.
410
00:28:13,860 --> 00:28:15,053
My partner's Ellie-Jo.
411
00:28:15,960 --> 00:28:16,793
- Your partner?
412
00:28:17,660 --> 00:28:19,180
What's your business?
413
00:28:19,180 --> 00:28:21,733
- It's um, it's kind of hard to explain.
414
00:28:24,680 --> 00:28:25,513
- I'll bet.
415
00:28:26,400 --> 00:28:28,750
You girls got something going,
and I don't know what it is,
416
00:28:28,750 --> 00:28:30,400
but I sure as hell am interested.
417
00:28:31,490 --> 00:28:35,660
- If I told you, I don't
think you'd believe me.
418
00:28:35,660 --> 00:28:36,493
- Try me.
419
00:28:38,920 --> 00:28:40,120
- A little later, maybe,
420
00:28:41,280 --> 00:28:44,983
you know, after I get to know
you just a little better.
421
00:28:45,881 --> 00:28:48,464
(mellow music)
422
00:29:03,784 --> 00:29:05,948
- (groaning) Now girl.
423
00:29:05,948 --> 00:29:08,531
(mellow music)
424
00:29:22,570 --> 00:29:23,403
Come on,
425
00:29:23,403 --> 00:29:25,403
what are you girls into?
426
00:29:29,400 --> 00:29:31,883
- We rob banks with dynamite.
427
00:29:33,140 --> 00:29:34,363
- Come on, be serious.
428
00:29:35,410 --> 00:29:36,760
- I told you you weren't gonna believe me
429
00:29:36,760 --> 00:29:38,160
if I told you the truth now.
430
00:29:39,200 --> 00:29:41,713
- [Jake] I didn't know you
were the bank-robbing type.
431
00:29:43,470 --> 00:29:44,303
- Well, I am.
432
00:29:46,840 --> 00:29:49,030
- Shit, you're serious, aren't you?
433
00:29:49,030 --> 00:29:49,863
- You bet.
434
00:29:51,340 --> 00:29:54,145
- Shit, I knew you didn't
know shit about strip mining.
435
00:29:54,145 --> 00:29:56,228
(laughs)
436
00:29:59,120 --> 00:30:00,560
- That's not quite fair
437
00:30:00,560 --> 00:30:03,007
'cause I do know a little
bit about some things.
438
00:30:04,063 --> 00:30:05,623
- Yeah.
439
00:30:05,623 --> 00:30:08,206
(mellow music)
440
00:30:55,667 --> 00:30:57,605
- Hey, Ellie-Jo, wake up.
441
00:30:57,605 --> 00:30:59,170
- We get the dynamite?
- Yep.
442
00:30:59,170 --> 00:31:01,610
Blow yourselves up a hundred times over.
443
00:31:01,610 --> 00:31:03,110
- Just once will do the trick.
444
00:31:04,710 --> 00:31:07,180
- You know, if you wanna look for gold,
445
00:31:07,180 --> 00:31:09,550
why don't you look for it up
here in the hills with me.
446
00:31:09,550 --> 00:31:10,930
- Why, didn't you hear?
447
00:31:10,930 --> 00:31:12,153
It's all in the banks.
448
00:31:14,070 --> 00:31:17,022
- Go out on that road, and
you're gonna be a sitting duck.
449
00:31:17,022 --> 00:31:19,893
- Now I know you just want
me to stay here with you.
450
00:31:30,181 --> 00:31:32,264
- You're gonna need this.
451
00:31:34,300 --> 00:31:35,420
- No thanks.
452
00:31:35,420 --> 00:31:37,703
- Just in case the dynamite doesn't work.
453
00:31:44,900 --> 00:31:45,733
- Thanks, Jake.
454
00:31:46,903 --> 00:31:49,486
(mellow music)
455
00:31:51,253 --> 00:31:54,612
- Hey, when you make it big,
you send me a post card, okay?
456
00:31:54,612 --> 00:31:57,195
(mellow music)
457
00:31:58,130 --> 00:32:00,309
- Come on, let's get rich.
458
00:32:00,309 --> 00:32:02,892
(mellow music)
459
00:32:38,200 --> 00:32:40,320
All right, in exactly three
minutes, I'll make the call.
460
00:32:40,320 --> 00:32:42,293
It's all up to you, now.
461
00:32:43,992 --> 00:32:45,462
You knock 'em dead.
462
00:32:45,462 --> 00:32:48,045
(mellow music)
463
00:32:59,613 --> 00:33:01,262
- [Teller] Next.
464
00:33:01,262 --> 00:33:02,902
Next please.
465
00:33:02,902 --> 00:33:05,230
- I'd like to open a new account.
466
00:33:05,230 --> 00:33:06,460
- I'll be with you in a minute.
467
00:33:06,460 --> 00:33:08,650
- Well, it's very important
I see the president about it.
468
00:33:08,650 --> 00:33:11,660
- No, no, I can help you with
it, but you just have to wait.
469
00:33:11,660 --> 00:33:13,660
- Well, you don't understand.
470
00:33:13,660 --> 00:33:14,493
It's...
471
00:33:14,493 --> 00:33:16,410
The sum is very large,
and it's an inheritance.
472
00:33:16,410 --> 00:33:17,810
You see, my parents left it to me.
473
00:33:17,810 --> 00:33:19,850
- All right, all right.
474
00:33:19,850 --> 00:33:21,330
Excuse me a moment.
475
00:33:21,330 --> 00:33:22,543
I'll see what I can do.
476
00:33:25,090 --> 00:33:26,223
Please, wait here.
477
00:33:29,196 --> 00:33:31,190
- Call you back, Clem.
- Excuse me, sir,
478
00:33:31,190 --> 00:33:33,467
this young lady insists on seeing you.
479
00:33:33,467 --> 00:33:36,620
- And I must see you alone.
- It's about a new account.
480
00:33:36,620 --> 00:33:38,900
- Well, we have--
- It's a personal issue, sir.
481
00:33:38,900 --> 00:33:40,802
- Oh, why don't I...
482
00:33:40,802 --> 00:33:41,953
Thank you, Miss Harris.
483
00:33:41,953 --> 00:33:44,632
Now, what can I do for you?
- Well,
484
00:33:44,632 --> 00:33:46,673
you don't know what a difficult
decision it's been to make.
485
00:33:46,673 --> 00:33:48,503
I mean, it's been crazy.
486
00:33:52,134 --> 00:33:54,550
But you do understand the
difficulty of my situation,
487
00:33:54,550 --> 00:33:55,563
the craziness.
488
00:33:56,590 --> 00:33:58,003
It's crazy, I admit, but.
489
00:33:59,709 --> 00:34:01,960
(phone buzzes)
490
00:34:01,960 --> 00:34:03,370
- Excuse me.
491
00:34:03,370 --> 00:34:04,313
Scott speaking.
492
00:34:06,950 --> 00:34:07,783
What?
493
00:34:09,570 --> 00:34:10,403
Who is this?
494
00:34:17,780 --> 00:34:19,163
Excuse me a minute.
495
00:34:25,997 --> 00:34:27,950
Ladies and gentlemen.
496
00:34:27,950 --> 00:34:30,510
Ladies and gentlemen,
your attention please.
497
00:34:30,510 --> 00:34:33,600
I have just received
word of a bomb threat.
498
00:34:33,600 --> 00:34:35,230
I need your cooperation
499
00:34:35,230 --> 00:34:38,070
in evacuating this building immediately.
500
00:34:38,070 --> 00:34:39,853
Please file out of here quickly.
501
00:34:40,770 --> 00:34:41,603
Thank you.
502
00:34:48,831 --> 00:34:51,664
(people chatting)
503
00:34:59,600 --> 00:35:01,100
- [Officer] Okay, stand clear.
504
00:35:13,480 --> 00:35:14,830
- Excuse me, what's going on?
505
00:35:14,830 --> 00:35:16,563
- Oh, it's a bomb scare.
506
00:35:17,430 --> 00:35:19,133
- [Candy] Is everybody out?
507
00:35:19,133 --> 00:35:19,966
- I hope so.
508
00:35:35,330 --> 00:35:37,310
- Does anybody here work in the bank?
509
00:35:37,310 --> 00:35:38,520
- I do.
510
00:35:38,520 --> 00:35:40,510
- Well then, you must've seen my sister.
511
00:35:40,510 --> 00:35:42,500
Blond hair, she's a bit shorter than I am,
512
00:35:42,500 --> 00:35:43,333
wearing a green skirt.
513
00:35:43,333 --> 00:35:46,660
- No, I'm sorry, I didn't.
- Yeah, I saw her in the bank.
514
00:35:46,660 --> 00:35:49,715
- Well, did you see her leave?
- No, I didn't.
515
00:35:49,715 --> 00:35:50,783
- Oh my god.
516
00:35:52,202 --> 00:35:54,785
(upbeat music)
517
00:36:03,160 --> 00:36:04,820
- Hi mister, you saw my sister.
518
00:36:04,820 --> 00:36:06,670
A green skirt, blond hair.
- Oh yes, ma'am.
519
00:36:06,670 --> 00:36:08,520
- Well, did you see her leave?
520
00:36:08,520 --> 00:36:09,533
- No ma'am, she was in my office--
521
00:36:09,533 --> 00:36:11,610
- I said, did you see her leave?
522
00:36:11,610 --> 00:36:12,443
- No ma'am.
523
00:36:12,443 --> 00:36:14,010
But, we made a check.
- Yep.
524
00:36:14,010 --> 00:36:15,606
- She's gotta still be in there.
525
00:36:15,606 --> 00:36:18,480
And you gotta get her outta there!
526
00:36:18,480 --> 00:36:19,480
- Margaret!
527
00:36:22,005 --> 00:36:22,838
Margaret!
528
00:36:29,403 --> 00:36:31,389
Margaret!
- Hold on!
529
00:36:31,389 --> 00:36:33,653
- That might not be the end of it, ma'am.
530
00:36:33,653 --> 00:36:35,407
- She's still in there, I know it!
531
00:36:35,407 --> 00:36:36,692
- She's not--
- I know it!
532
00:36:36,692 --> 00:36:38,305
Oh, Margaret!
533
00:36:38,305 --> 00:36:41,326
- [Mr. Scott] Now, hold up, ma'am.
534
00:36:41,326 --> 00:36:42,159
- Look.
535
00:36:43,000 --> 00:36:43,833
- Oh my god.
536
00:36:47,120 --> 00:36:47,953
Oh my.
537
00:36:53,428 --> 00:36:54,261
- Damn.
538
00:36:57,987 --> 00:36:59,540
- [Ellie-Jo] When I heard
there was a bomb scare,
539
00:36:59,540 --> 00:37:02,690
I just hit the floor, I just
hit the floor, and then,
540
00:37:02,690 --> 00:37:04,236
it was too late.
541
00:37:04,236 --> 00:37:06,307
- [Candy] There, there,
there, it's okay, come on.
542
00:37:06,307 --> 00:37:09,911
- (crying) Oh, I was just doing
the deposits of mom and dad
543
00:37:09,911 --> 00:37:11,110
had left us.
544
00:37:11,110 --> 00:37:12,549
I tried to get to the president.
545
00:37:12,549 --> 00:37:15,800
Well, that wasn't a good move.
546
00:37:15,800 --> 00:37:16,820
- Ellie-Jo?
- Yeah?
547
00:37:16,820 --> 00:37:18,120
- How did we do?
548
00:37:18,120 --> 00:37:19,680
- Full vacation.
549
00:37:19,680 --> 00:37:21,651
- Hot damn, girl.
550
00:37:21,651 --> 00:37:24,234
(mellow music)
551
00:37:25,580 --> 00:37:27,096
She's all right.
- Are you sure?
552
00:37:27,096 --> 00:37:28,463
- [Candy] Yes, she's okay.
553
00:37:28,463 --> 00:37:31,046
(mellow music)
554
00:38:06,875 --> 00:38:09,625
(sirens blaring)
555
00:38:33,320 --> 00:38:36,410
- This is 10-11-14, oh, shit, fellas.
556
00:38:36,410 --> 00:38:39,580
I just got me a couple of
sweet young things here.
557
00:38:39,580 --> 00:38:42,170
- [Dispatcher] Virgin says he
caught some tail on the road.
558
00:38:42,170 --> 00:38:44,893
We got odds 10 to 1 that
you can't get one of them.
559
00:38:44,893 --> 00:38:47,310
- I don't care if you
guys believe me or not,
560
00:38:47,310 --> 00:38:49,060
I'm gonna get me some piece of ass.
561
00:39:06,370 --> 00:39:07,999
- Well, howdy, officer.
562
00:39:07,999 --> 00:39:10,530
- You ladies going a little fast today.
563
00:39:10,530 --> 00:39:12,730
- Oh, why we weren't aware, sir.
564
00:39:12,730 --> 00:39:14,890
- Ignorance is no excuse under the law.
565
00:39:14,890 --> 00:39:17,913
- Oh, I swear I've heard
that someplace before.
566
00:39:19,120 --> 00:39:21,323
- You ladies mind stepping
out a moment, please?
567
00:39:34,630 --> 00:39:37,740
Driving under the influence of alcohol.
568
00:39:37,740 --> 00:39:40,256
Intoxication is a steep fine.
569
00:39:40,256 --> 00:39:42,093
Possibly, some time in jail.
570
00:39:43,880 --> 00:39:45,093
But I
571
00:39:45,093 --> 00:39:47,993
might be willing to make
an exception in this case.
572
00:39:53,867 --> 00:39:55,500
- (giggles) You devil, you.
573
00:39:57,792 --> 00:39:58,763
What's your name?
574
00:39:59,750 --> 00:40:00,583
- Carl.
575
00:40:01,800 --> 00:40:02,890
- Well,
576
00:40:02,890 --> 00:40:03,723
Carl,
577
00:40:06,940 --> 00:40:07,773
you're on.
578
00:40:13,970 --> 00:40:15,570
- Over here behind these bushes.
579
00:40:24,540 --> 00:40:26,790
(giggling)
580
00:40:38,990 --> 00:40:40,120
- Excuse me.
581
00:40:40,120 --> 00:40:40,953
Sorry.
582
00:40:40,953 --> 00:40:42,573
Come here, you bad boy.
583
00:40:48,360 --> 00:40:49,193
- Oh my god.
584
00:40:53,784 --> 00:40:55,656
Here, let me help you.
585
00:40:55,656 --> 00:40:57,906
(laughing)
586
00:41:01,518 --> 00:41:06,518
- Well.
- Well. (giggling)
587
00:41:09,700 --> 00:41:11,950
- Okay, Carl, fun's over.
- Oh shit.
588
00:41:11,950 --> 00:41:13,930
- [Ellie-Jo] What the
hell took you so long?
589
00:41:13,930 --> 00:41:15,460
- Here.
590
00:41:15,460 --> 00:41:17,560
- Hey, come on now, I didn't mean no harm.
591
00:41:18,430 --> 00:41:19,263
Hey!
592
00:41:19,263 --> 00:41:21,670
Hey, that's no joke.
593
00:41:21,670 --> 00:41:22,703
Oh my god!
594
00:41:23,810 --> 00:41:24,810
Hey!
595
00:41:24,810 --> 00:41:26,260
Oh, don't do that!
596
00:41:26,260 --> 00:41:27,620
Jesus Christ!
597
00:41:27,620 --> 00:41:28,820
Hold on, girls.
598
00:41:28,820 --> 00:41:30,280
- Bye Carl.
- Come on, don't do that!
599
00:41:30,280 --> 00:41:31,307
Don't leave me here like this.
600
00:41:31,307 --> 00:41:33,310
Hey, come on girls, come back here.
601
00:41:33,310 --> 00:41:35,020
Hey, put this thing out.
602
00:41:35,020 --> 00:41:36,300
Hey, come on back here.
603
00:41:36,300 --> 00:41:37,993
Put this thing out.
604
00:41:39,093 --> 00:41:41,868
Hey, you're not gonna do this to me!
605
00:41:41,868 --> 00:41:43,561
God almighty!
606
00:41:43,561 --> 00:41:44,394
Oh, Jesus.
607
00:41:45,291 --> 00:41:46,124
Oh God!
608
00:41:47,097 --> 00:41:50,014
(dynamite fizzles)
609
00:41:52,440 --> 00:41:55,823
I'll be goddamned, those dirty bitches.
610
00:42:00,830 --> 00:42:02,553
- [Waiter] Your morning papers, ladies.
611
00:42:03,710 --> 00:42:04,843
- Terrific.
- Look at this, Candy,
612
00:42:04,843 --> 00:42:07,300
they've got pictures of
us on the front page.
613
00:42:07,300 --> 00:42:08,133
- Let me see.
614
00:42:12,267 --> 00:42:13,100
Oh no.
615
00:42:14,000 --> 00:42:14,833
They look awful.
616
00:42:17,430 --> 00:42:19,023
I don't believe this.
- What?
617
00:42:20,164 --> 00:42:23,340
- The two women tentatively
identified by police
618
00:42:23,340 --> 00:42:24,960
as Candy Morgan, an escapee
619
00:42:24,960 --> 00:42:27,080
from Texas State Women's Penitentiary,
620
00:42:27,080 --> 00:42:29,380
and Ellie-Jo Turner,
an Alpine bank teller,
621
00:42:29,380 --> 00:42:31,750
are also being sought in
connection with the murder
622
00:42:31,750 --> 00:42:33,423
of a bank guard in Forney.
623
00:42:36,870 --> 00:42:38,850
Police describe the
attractive blond twosome
624
00:42:38,850 --> 00:42:40,313
as armed and dangerous.
625
00:42:41,665 --> 00:42:42,843
Shit.
626
00:42:42,843 --> 00:42:44,230
When we haven't even broken even yet,
627
00:42:44,230 --> 00:42:45,880
and they've nailed us as killers.
628
00:42:47,600 --> 00:42:48,580
- That's crazy, man.
629
00:42:48,580 --> 00:42:50,310
That's below the belt.
630
00:42:50,310 --> 00:42:51,760
They're out to get us, Candy.
631
00:42:53,960 --> 00:42:55,660
- I say we check out
of this place right now
632
00:42:55,660 --> 00:42:58,250
and hit the bank in
Rolston before it closes.
633
00:42:58,250 --> 00:43:01,050
Who knows, they might even
get better photographs of us.
634
00:43:02,259 --> 00:43:04,009
Come on.
- I'm coming.
635
00:43:07,174 --> 00:43:09,757
(mellow music)
636
00:43:15,817 --> 00:43:18,353
Gobbly turkey, Candy,
look, no one's even around.
637
00:43:21,160 --> 00:43:21,993
- Ellie-Jo,
638
00:43:23,300 --> 00:43:25,260
that's 'cause it's closed.
639
00:43:25,260 --> 00:43:26,093
- Closed?
640
00:43:28,650 --> 00:43:30,310
Can't be closed.
641
00:43:30,310 --> 00:43:32,280
How can you be closed?
642
00:43:32,280 --> 00:43:33,723
It's only 2:30.
643
00:43:35,379 --> 00:43:37,473
- 'Cause we crossed the damn timeline.
644
00:43:38,860 --> 00:43:40,163
So, now what?
645
00:43:43,100 --> 00:43:43,933
- I'm hungry.
646
00:43:45,433 --> 00:43:48,016
(mellow music)
647
00:43:59,920 --> 00:44:01,120
I'll meet you back here.
648
00:44:13,890 --> 00:44:14,900
- You know, I just realized,
649
00:44:14,900 --> 00:44:16,480
for someone who was starving to death,
650
00:44:16,480 --> 00:44:17,580
you were a great help.
651
00:44:25,300 --> 00:44:26,380
- Miss?
652
00:44:26,380 --> 00:44:28,243
I'd like to see your bag.
653
00:44:28,243 --> 00:44:29,243
- What the hell for?
654
00:44:30,213 --> 00:44:32,200
- For this.
- Give me that.
655
00:44:32,200 --> 00:44:34,210
- You're gonna have to come
along with me, young lady.
656
00:44:34,210 --> 00:44:36,960
- Look, look, I'm sure there's
been a misunderstanding,
657
00:44:36,960 --> 00:44:37,890
and I'm gonna straighten it out with you,
658
00:44:37,890 --> 00:44:39,135
'cause I'm gonna pay you
for those right now, okay?
659
00:44:39,135 --> 00:44:39,968
- I'm sorry, it's too late for that.
660
00:44:39,968 --> 00:44:41,060
- Ah, well, I'm sorry, you see,
661
00:44:41,060 --> 00:44:43,290
it's too late for us to
stick around here any longer.
662
00:44:43,290 --> 00:44:44,927
All right, one false move from any of you
663
00:44:44,927 --> 00:44:46,430
and this sucker's had it.
664
00:44:46,430 --> 00:44:48,620
Okay, now that we've got your attention,
665
00:44:48,620 --> 00:44:49,910
we'd like your money.
666
00:44:49,910 --> 00:44:51,410
Well, come on, Ellie-Jo, let's go.
667
00:44:51,410 --> 00:44:53,260
Let's go, come on.
- Excuse me, sir.
668
00:44:54,140 --> 00:44:55,540
- We can get along real good.
669
00:44:55,540 --> 00:44:57,090
All right, come Ellie, come on.
670
00:44:59,840 --> 00:45:03,640
Ellie Jo, we got ourselves
a little petty thief.
671
00:45:03,640 --> 00:45:05,826
Come on, Ellie-Jo, let's move it.
672
00:45:05,826 --> 00:45:08,373
- [Ellie-Jo] I'm coming,
Candy, I'm coming.
673
00:45:09,750 --> 00:45:12,060
- All right, Ellie-Jo, hit the
other one, come on, let's go.
674
00:45:12,060 --> 00:45:12,893
Let's go.
675
00:45:12,893 --> 00:45:13,726
Get out of her way.
676
00:45:15,260 --> 00:45:16,470
Come on, be a sport.
677
00:45:16,470 --> 00:45:18,730
Forget it, come on!
- This sucker won't work.
678
00:45:18,730 --> 00:45:21,173
- Just forget it, Ellie-Jo,
come on, let's go.
679
00:45:23,070 --> 00:45:25,580
- Got it.
- Mighty nice of you.
680
00:45:25,580 --> 00:45:26,651
Mighty nice of you.
681
00:45:26,651 --> 00:45:28,680
All right, you get my purse, come on.
682
00:45:28,680 --> 00:45:29,790
Petty thief.
683
00:45:29,790 --> 00:45:32,899
And I left you a little
something, C.K., come on.
684
00:45:32,899 --> 00:45:33,732
Bye.
685
00:45:33,732 --> 00:45:35,479
All right, come on, come on, keep going.
686
00:45:35,479 --> 00:45:36,900
- Oh my god.
- Go on, Ellie-Jo.
687
00:45:36,900 --> 00:45:38,038
Open it, come on.
688
00:45:38,038 --> 00:45:39,510
- Unbelievable.
- Get out of the way.
689
00:45:39,510 --> 00:45:40,343
Get out.
690
00:45:42,969 --> 00:45:45,410
Don't just stand there, call the police.
691
00:45:45,410 --> 00:45:48,147
- Wow!
(upbeat music)
692
00:45:48,147 --> 00:45:51,230
- [Grocer] Police, police, stop them!
693
00:45:59,100 --> 00:46:00,590
- We've made a killing.
694
00:46:00,590 --> 00:46:01,900
- How much?
- About 400 bucks.
695
00:46:01,900 --> 00:46:02,733
- Whoo!
696
00:46:03,587 --> 00:46:05,470
- Do you have to point it right at me?
697
00:46:05,470 --> 00:46:08,090
- Look, you just be quiet, you hear?
698
00:46:08,090 --> 00:46:08,990
- Ah, come on, Candy.
699
00:46:08,990 --> 00:46:10,728
We coulda gotten this boy here killed.
700
00:46:10,728 --> 00:46:13,180
- Don't you start this
sweet business with me,
701
00:46:13,180 --> 00:46:14,214
now Ellie-Jo.
702
00:46:14,214 --> 00:46:16,790
You know it was you who got
us into this stupid mess.
703
00:46:16,790 --> 00:46:18,550
- Oh, come on, Candy.
704
00:46:18,550 --> 00:46:21,633
We never have any fun, it's
always business, business.
705
00:46:22,920 --> 00:46:24,453
- Well, all right.
706
00:46:24,453 --> 00:46:27,168
But don't you do anything
funny, now, you hear?
707
00:46:27,168 --> 00:46:29,751
(mellow music)
708
00:46:30,847 --> 00:46:31,680
- Thanks.
709
00:46:37,240 --> 00:46:38,263
- Well, I'm hungry.
710
00:46:39,130 --> 00:46:40,080
- I have a pretzel.
711
00:46:41,445 --> 00:46:43,020
(laughing)
712
00:46:43,020 --> 00:46:45,483
- I'd like to know what
is so funny about that?
713
00:46:46,809 --> 00:46:49,223
- Come on, Candy, let's
all have a good time.
714
00:46:51,380 --> 00:46:52,880
- Where are you headed anyway?
715
00:46:54,050 --> 00:46:54,883
- Anywhere.
716
00:46:55,890 --> 00:46:59,163
- Well, then, I guess anywhere
is good enough for us, too.
717
00:47:08,288 --> 00:47:10,871
(mellow music)
718
00:47:29,430 --> 00:47:30,580
Hi.
719
00:47:30,580 --> 00:47:31,930
We'd like the Bridal Suite.
720
00:47:35,070 --> 00:47:35,903
- It's taken.
721
00:47:38,820 --> 00:47:42,010
- Well, how much is it?
- $85 a night.
722
00:47:42,010 --> 00:47:42,980
- Oh.
723
00:47:42,980 --> 00:47:44,173
Well, in that case.
724
00:47:45,040 --> 00:47:45,993
Here's 200.
725
00:47:47,460 --> 00:47:50,173
Now, let's see what you can do
about clearing out that room.
726
00:47:53,105 --> 00:47:54,770
- I'll do my best.
727
00:47:54,770 --> 00:47:55,603
Johnny.
728
00:47:56,530 --> 00:47:58,750
- Yes sir.
- Tell the Cumberworth party
729
00:47:58,750 --> 00:48:01,430
they'll have to move
out of the Bridal Suite.
730
00:48:01,430 --> 00:48:02,810
Do it
731
00:48:02,810 --> 00:48:04,890
pleasantly, of course.
- Sir?
732
00:48:04,890 --> 00:48:07,073
The Cumberworth party,
they left this morning.
733
00:48:09,661 --> 00:48:11,113
- It's no problem, then.
734
00:48:12,560 --> 00:48:14,223
- I'll take you to your room, then.
735
00:48:22,470 --> 00:48:23,303
Follow me.
736
00:48:36,680 --> 00:48:38,513
Compliments of the house.
737
00:48:43,520 --> 00:48:45,933
You have a fully equipped wet bar.
738
00:48:50,300 --> 00:48:53,033
If you need anything, just push this.
739
00:48:58,290 --> 00:49:01,440
This bed has an automatic vibrator with
740
00:49:02,733 --> 00:49:06,050
three different speeds.
- Oh, I like that.
741
00:49:06,050 --> 00:49:06,883
Let me see this thing.
742
00:49:06,883 --> 00:49:07,861
You don't even need a quarter, huh?
743
00:49:07,861 --> 00:49:08,694
- No.
744
00:49:08,694 --> 00:49:09,527
- Start that thing up for me,
745
00:49:09,527 --> 00:49:10,423
will ya?
- Okay.
746
00:49:13,134 --> 00:49:14,759
- Ooh,
747
00:49:14,759 --> 00:49:15,592
ooh.
748
00:49:15,592 --> 00:49:16,700
Come on over here, Slim, try this out.
749
00:49:16,700 --> 00:49:18,139
Come here, now.
750
00:49:18,139 --> 00:49:18,972
Come on.
751
00:49:23,212 --> 00:49:26,770
Come on. (laughing)
752
00:49:26,770 --> 00:49:29,076
- [Johnny] You also have
a color television set,
753
00:49:29,076 --> 00:49:29,909
and a
754
00:49:31,410 --> 00:49:32,720
stereo consul with
755
00:49:34,080 --> 00:49:36,239
selected albums.
756
00:49:36,239 --> 00:49:38,489
(laughing)
757
00:49:41,580 --> 00:49:42,500
- Come on.
758
00:49:42,500 --> 00:49:44,750
I think it's time for you to leave.
759
00:49:47,304 --> 00:49:49,318
- Thank you.
- You're welcome, now.
760
00:49:49,318 --> 00:49:52,244
Thanks a lot.
- I got it now, I got, ooh.
761
00:49:52,244 --> 00:49:53,089
I got you.
762
00:49:53,089 --> 00:49:55,241
No, no, no, no, no, no, no.
763
00:49:55,241 --> 00:49:58,420
- [Candy] Thank god he's gone. (laughing)
764
00:49:58,420 --> 00:50:01,003
(mellow music)
765
00:50:09,561 --> 00:50:12,334
♪ Love is good ♪
766
00:50:12,334 --> 00:50:15,663
♪ To me ♪
767
00:50:15,663 --> 00:50:18,035
♪ In a world of love ♪
768
00:50:18,035 --> 00:50:21,751
♪ That makes me found ♪
769
00:50:21,751 --> 00:50:24,688
♪ In a world of magic ♪
770
00:50:24,688 --> 00:50:27,978
♪ It moves me around ♪
771
00:50:27,978 --> 00:50:32,978
♪ It gives me all I need ♪
772
00:50:37,802 --> 00:50:40,620
♪ Love is good ♪
773
00:50:40,620 --> 00:50:45,620
♪ To me ♪
774
00:50:47,075 --> 00:50:49,610
♪ Love is in ♪
775
00:50:49,610 --> 00:50:53,212
♪ Your eyes ♪
776
00:50:53,212 --> 00:50:56,200
♪ You can't deny it ♪
777
00:50:56,200 --> 00:50:59,164
♪ With any disguise ♪
778
00:50:59,164 --> 00:51:02,000
♪ It shines like stars ♪
779
00:51:02,000 --> 00:51:05,550
♪ Through the darkest of skies ♪
780
00:51:05,550 --> 00:51:10,550
♪ From sea to shining sea ♪
781
00:51:15,066 --> 00:51:18,091
♪ Love is good ♪
782
00:51:18,091 --> 00:51:23,091
♪ To me ♪
783
00:51:25,228 --> 00:51:28,613
♪ Oh ♪
784
00:51:28,613 --> 00:51:31,172
♪ Oh ♪
785
00:51:31,172 --> 00:51:36,172
♪ Can you see your love ♪
786
00:51:38,138 --> 00:51:40,882
♪ Oh ♪
787
00:51:40,882 --> 00:51:43,378
♪ Oh ♪
788
00:51:43,378 --> 00:51:46,685
♪ Can you see ♪
789
00:51:46,685 --> 00:51:50,179
♪ It's all around you ♪
790
00:51:50,179 --> 00:51:55,179
♪ Love is near your heart ♪
791
00:51:55,436 --> 00:51:58,559
♪ You can't forget it ♪
792
00:51:58,559 --> 00:52:01,595
♪ As hard as you try ♪
793
00:52:01,595 --> 00:52:04,383
♪ You might pretend ♪
794
00:52:04,383 --> 00:52:07,781
♪ Till the day that you die ♪
795
00:52:07,781 --> 00:52:11,698
♪ But it's always there to see ♪
796
00:52:45,648 --> 00:52:50,648
♪ Love is near your heart ♪
797
00:52:51,614 --> 00:52:54,734
♪ You can't forget it ♪
798
00:52:54,734 --> 00:52:57,865
♪ As hard as you try ♪
799
00:52:57,865 --> 00:53:02,865
♪ You might pretend till
the day that you die ♪
800
00:53:04,081 --> 00:53:09,081
♪ But it's always there to see ♪
801
00:53:13,742 --> 00:53:16,548
♪ Love is good ♪
802
00:53:16,548 --> 00:53:21,548
♪ For me ♪
803
00:53:23,022 --> 00:53:25,605
♪ In a world of love ♪
804
00:53:25,605 --> 00:53:29,054
♪ And it makes me found ♪
805
00:53:29,054 --> 00:53:32,354
♪ In a world of magic, ♪
806
00:53:32,354 --> 00:53:35,412
♪ It moves me around ♪
807
00:53:35,412 --> 00:53:38,745
♪ It gives me all I see ♪
808
00:53:44,000 --> 00:53:46,667
(mellow music)
809
00:54:01,841 --> 00:54:04,508
(phone buzzing)
810
00:54:05,769 --> 00:54:06,643
- Room service.
811
00:54:08,180 --> 00:54:09,013
Who?
812
00:54:11,270 --> 00:54:12,490
Just a minute.
813
00:54:12,490 --> 00:54:14,770
Johnny, it's for you.
- Who is it?
814
00:54:14,770 --> 00:54:16,533
- Those nuts in the Bridal Suite.
815
00:54:19,280 --> 00:54:20,113
- Hello?
816
00:54:22,920 --> 00:54:23,900
Oh, yes.
817
00:54:23,900 --> 00:54:25,830
Yes, I'll bring it up right away.
818
00:54:25,830 --> 00:54:26,873
Thank you very much.
819
00:54:28,947 --> 00:54:31,793
The lady wants a personal
bottle of champagne.
820
00:54:44,540 --> 00:54:45,373
Room service.
821
00:54:50,897 --> 00:54:54,647
(Ellie-Jo and Slim giggling)
822
00:55:00,087 --> 00:55:03,380
Hello. (clears throat)
823
00:55:03,380 --> 00:55:04,213
Room service.
824
00:55:08,210 --> 00:55:10,623
Did you order this bottle of champagne?
825
00:55:11,670 --> 00:55:12,970
- Did you order champagne?
826
00:55:14,100 --> 00:55:15,310
- No.
- No?
827
00:55:15,310 --> 00:55:16,500
- No.
828
00:55:16,500 --> 00:55:18,423
- Um, Miss Morgan in the Bridal Suite?
829
00:55:19,420 --> 00:55:21,250
- Oh, Miss Morgan.
830
00:55:21,250 --> 00:55:24,706
- Oh, Miss Morgan is in there.
- In there?
831
00:55:24,706 --> 00:55:25,539
- Go on.
832
00:55:28,943 --> 00:55:31,610
(water running)
833
00:55:58,870 --> 00:55:59,703
- Hi.
834
00:56:04,010 --> 00:56:04,843
Thanks.
835
00:56:06,149 --> 00:56:08,349
- You wanted a personal
bottle of champagne?
836
00:56:09,310 --> 00:56:10,420
- I did.
837
00:56:10,420 --> 00:56:11,670
Would you open it for me?
838
00:56:30,360 --> 00:56:31,608
- Warm?
839
00:56:31,608 --> 00:56:34,167
- It's just fine.
- Yeah.
840
00:56:34,167 --> 00:56:35,420
I, um...
841
00:56:41,308 --> 00:56:43,103
- This is my favorite part.
842
00:56:46,716 --> 00:56:48,623
- No, I, I, it's fine.
843
00:56:48,623 --> 00:56:50,394
It's all right.
844
00:56:50,394 --> 00:56:51,227
One for you.
845
00:56:51,227 --> 00:56:52,060
Excuse me.
846
00:56:59,569 --> 00:57:01,423
- That's nice.
847
00:57:01,423 --> 00:57:03,190
Why don't you let me help you
848
00:57:03,190 --> 00:57:04,813
get out of those old wet things.
849
00:57:05,745 --> 00:57:06,578
- Yep, yes.
850
00:57:11,167 --> 00:57:13,311
There, I sipped it.
851
00:57:13,311 --> 00:57:18,061
(gargles)
(Candy laughs)
852
00:57:19,140 --> 00:57:23,226
♪ Bum, ba dum bum, bum,
bum, bum, ba dum, bum ♪
853
00:57:23,226 --> 00:57:25,883
(Candy giggling)
854
00:57:25,883 --> 00:57:28,856
- [Ellie-Jo] What do you
think's going on in there?
855
00:57:28,856 --> 00:57:30,380
- Ah, leave them alone.
856
00:57:32,090 --> 00:57:36,007
(gurgling)
- Ah, that was mine.
857
00:57:42,743 --> 00:57:45,324
Oh no!
(Johnny laughing)
858
00:57:45,324 --> 00:57:46,157
- Leave 'em alone?
859
00:57:46,157 --> 00:57:47,549
You gotta be kidding.
860
00:57:47,549 --> 00:57:49,033
- [Johnny] Ooh, ooh, ooh, wake up.
861
00:57:50,773 --> 00:57:53,523
(women laughing)
862
00:57:57,116 --> 00:57:59,949
(water splashing)
863
00:58:05,112 --> 00:58:06,029
- Whoo hoo!
864
00:58:08,569 --> 00:58:11,569
- [Candy] There's room for one more.
865
00:58:21,330 --> 00:58:22,723
- A toast, excuse me,
866
00:58:23,728 --> 00:58:24,561
to
867
00:58:24,561 --> 00:58:25,790
the
868
00:58:25,790 --> 00:58:27,642
newlyweds.
(Candy laughing)
869
00:58:27,642 --> 00:58:29,225
- To the newlyweds.
870
00:58:31,816 --> 00:58:35,011
(phone ringing)
871
00:58:35,011 --> 00:58:37,393
- Hello?
- Miss Morgan.
872
00:58:37,393 --> 00:58:39,500
- Yes.
- This is Robert Simon
873
00:58:39,500 --> 00:58:41,335
at the front desk.
874
00:58:41,335 --> 00:58:43,650
I see you ordered some champagne.
875
00:58:43,650 --> 00:58:45,350
- Why yes, yes I did.
876
00:58:45,350 --> 00:58:48,080
- [Robert] I was wonder if
it had been delivered yet.
877
00:58:48,080 --> 00:58:50,084
- Yes, oh yes, most certainly.
878
00:58:50,084 --> 00:58:50,990
- Ah, fine.
879
00:58:50,990 --> 00:58:54,580
I thought there had been some mix up.
880
00:58:54,580 --> 00:58:57,047
Thank you very much.
- Thank you.
881
00:59:01,430 --> 00:59:03,980
- Jesus Christ, I gotta
get the hell outta here.
882
00:59:04,849 --> 00:59:06,841
- [Woman] Now, he says
he wants to marry me
883
00:59:06,841 --> 00:59:09,167
so he can claim me as a deduction.
884
00:59:09,167 --> 00:59:12,053
(Johnny sighs)
I don't know.
885
00:59:12,053 --> 00:59:13,829
Jen, Jen, ducky, what do you think?
886
00:59:13,829 --> 00:59:16,519
- [Jen] I think that she, probably, just,
887
00:59:16,519 --> 00:59:18,298
from the beginning of their relationship,
888
00:59:18,298 --> 00:59:19,700
they've been making deals.
889
00:59:19,700 --> 00:59:20,900
- [Woman] Now, I love the guy a lot,
890
00:59:20,900 --> 00:59:22,100
but Kelly, if we do marry,
891
00:59:22,100 --> 00:59:24,060
I want him to marry me
because he wants to,
892
00:59:24,060 --> 00:59:27,314
not because he's gonna
get a refund from the IRS.
893
00:59:27,314 --> 00:59:29,110
- [Kelly] Not a bad idea.
894
00:59:29,110 --> 00:59:30,260
- [TV Announcer] We interrupt this program
895
00:59:30,260 --> 00:59:32,050
to bring you this special news bulletin.
896
00:59:32,050 --> 00:59:34,720
The identities of two women
who robbed the Rolston Market
897
00:59:34,720 --> 00:59:37,800
have been now confirmed as
Ellie-Jo Turner and Candy Morgan,
898
00:59:37,800 --> 00:59:39,410
known as the Dynamite Women.
899
00:59:39,410 --> 00:59:41,360
Taken as a hostage during the robbery
900
00:59:41,360 --> 00:59:45,436
was a Caucasian male described
wearing a white cowboy hat.
901
00:59:45,436 --> 00:59:46,269
- Wait a minute.
- Y'all
902
00:59:46,269 --> 00:59:49,671
be on the lookout for them.
- I knew it, it's them.
903
00:59:49,671 --> 00:59:52,379
I knew it was that trash
the minute I looked at them.
904
00:59:52,379 --> 00:59:54,796
(TV playing)
905
00:59:58,944 --> 01:00:00,244
(Johnny knocking)
906
01:00:00,244 --> 01:00:01,920
- Who is it?
- It's Johnny.
907
01:00:01,920 --> 01:00:02,930
- [Candy] Johnny, what's the matter?
908
01:00:02,930 --> 01:00:04,530
- The clerk is calling the cops.
909
01:00:08,879 --> 01:00:10,043
Dude, get dressed.
910
01:00:11,697 --> 01:00:13,447
Get out of here, come here, listen.
911
01:00:14,493 --> 01:00:15,715
Where's your car?
912
01:00:15,715 --> 01:00:16,560
Where's your car?
- Where's your boots?
913
01:00:16,560 --> 01:00:17,560
- [Candy] It's down in the garage.
914
01:00:17,560 --> 01:00:19,310
Get his boots, come on!
- Okay, okay, okay.
915
01:00:19,310 --> 01:00:21,576
I'll, I'll get the car, hurry!
916
01:00:21,576 --> 01:00:23,909
- [Slim] Need another shock!
917
01:00:27,000 --> 01:00:29,823
- Where's the Bridal Suite.
- It's down there.
918
01:00:35,480 --> 01:00:38,157
Hurry up, they're on this floor.
919
01:00:38,157 --> 01:00:40,740
(door buzzing)
920
01:01:06,680 --> 01:01:08,880
- Dammit, they made it
down the fire escape.
921
01:01:10,575 --> 01:01:12,459
- [Ellie-Jo] Yee haw, what it is!
922
01:01:12,459 --> 01:01:14,591
- I didn't know you
were the Dynamite Women.
923
01:01:14,591 --> 01:01:16,126
This is incredible.
924
01:01:16,126 --> 01:01:18,207
It's incredible.
925
01:01:18,207 --> 01:01:21,480
Well, it's just a few extra
dollars I'm looking for, anyway,
926
01:01:21,480 --> 01:01:22,930
and I'm one hell of a worker.
927
01:01:24,180 --> 01:01:26,390
- What kind of work have you done?
928
01:01:26,390 --> 01:01:28,030
- Oh hell, I've been everything.
929
01:01:28,030 --> 01:01:29,500
I've been a bull rider,
930
01:01:29,500 --> 01:01:31,850
dock worker, ship clerk, train conductor,
931
01:01:31,850 --> 01:01:33,690
truck driver, you name it, I've done it.
932
01:01:33,690 --> 01:01:36,340
- Sounds like to me you just
can't keep a steady job.
933
01:01:40,860 --> 01:01:41,873
- No, that's not it.
934
01:01:42,740 --> 01:01:45,900
I, uh, I just don't like
being tied down, that's all.
935
01:01:45,900 --> 01:01:48,110
- Oh.
- Yeah, but this is different.
936
01:01:48,110 --> 01:01:48,943
I, uh,
937
01:01:49,890 --> 01:01:51,233
I see a future in this.
938
01:01:52,570 --> 01:01:53,823
- What do you think, Candy?
939
01:01:55,610 --> 01:01:56,960
- Well,
940
01:01:56,960 --> 01:01:58,810
I don't see as we need a new partner.
941
01:02:00,250 --> 01:02:02,150
- Well, what about a driver?
942
01:02:02,150 --> 01:02:03,480
You two could pull off the jobs,
943
01:02:03,480 --> 01:02:05,430
and I'll just keep my eyes on the road.
944
01:02:06,945 --> 01:02:09,545
- Gee, I don't think we
need another driver, either.
945
01:02:12,370 --> 01:02:13,663
- What about a hostage?
946
01:02:15,140 --> 01:02:17,210
Can I make a deposit?
947
01:02:17,210 --> 01:02:20,260
- Okay, honey, one fast
move, and he gets it.
948
01:02:20,260 --> 01:02:22,020
This is a robbery, sweetheart, money.
949
01:02:22,020 --> 01:02:23,051
Put the money in the bag.
950
01:02:23,051 --> 01:02:25,120
That a girl, that a girl.
951
01:02:25,120 --> 01:02:26,119
A little neater.
952
01:02:26,119 --> 01:02:30,185
All right, please, let's go,
let's go, let's go, come on.
953
01:02:30,185 --> 01:02:32,102
Here we go, here we go.
954
01:02:35,442 --> 01:02:38,025
(women scream)
955
01:02:38,975 --> 01:02:41,225
(laughing)
956
01:02:42,750 --> 01:02:44,160
- All right, come on.
957
01:02:44,160 --> 01:02:45,890
Come on, honey, this is a robbery.
958
01:02:57,372 --> 01:02:58,205
- Hold it!
959
01:03:06,409 --> 01:03:11,409
(gun fires)
(Slim screams)
960
01:03:14,694 --> 01:03:17,277
(mellow music)
961
01:03:32,685 --> 01:03:34,013
- Give them the money.
962
01:03:34,013 --> 01:03:35,847
Give them the money, open your drawers.
963
01:03:35,847 --> 01:03:37,393
Give him everything he wants.
964
01:03:37,393 --> 01:03:38,917
Quick, quick!
- Thank you.
965
01:03:38,917 --> 01:03:41,947
(mellow music)
966
01:03:41,947 --> 01:03:42,780
Thank you.
967
01:03:43,779 --> 01:03:44,811
That was perfect.
968
01:03:44,811 --> 01:03:46,774
When she was robbed, did we fool her.
969
01:03:46,774 --> 01:03:48,490
Ah, they don't know what hit 'em.
970
01:03:48,490 --> 01:03:50,556
God, we must have a million dollars.
971
01:03:50,556 --> 01:03:53,139
(upbeat music)
972
01:04:19,513 --> 01:04:21,533
- Oh no.
973
01:04:23,415 --> 01:04:24,350
- Howdy.
974
01:04:24,350 --> 01:04:27,200
- [Bank Manager] Oh, no, come
on, once is enough, ladies.
975
01:04:28,270 --> 01:04:30,222
- [Candy] Come on, now, you've
been through this before.
976
01:04:30,222 --> 01:04:31,146
Come on.
977
01:04:31,146 --> 01:04:33,290
- [Bank Manager] Oh, come on, ladies.
978
01:04:33,290 --> 01:04:35,873
(gentle music)
979
01:05:07,840 --> 01:05:09,140
- Well, what do you think?
980
01:05:12,180 --> 01:05:14,659
- Where did you find this place?
981
01:05:14,659 --> 01:05:16,700
- Oh, I just scouted around.
982
01:05:16,700 --> 01:05:18,160
- And while you were scouting around,
983
01:05:18,160 --> 01:05:20,500
did you happen to check out the prices?
984
01:05:20,500 --> 01:05:22,740
- Would you stop worrying about the money?
985
01:05:22,740 --> 01:05:24,020
- Would you two cut it out?
986
01:05:24,020 --> 01:05:25,723
We came here to have a good time.
987
01:05:30,490 --> 01:05:31,523
- Oh, don't mind me.
988
01:05:32,440 --> 01:05:33,273
- Are you okay?
989
01:05:34,450 --> 01:05:35,893
- Oh, honey, I'm fine.
990
01:05:36,944 --> 01:05:39,000
It's my husband.
991
01:05:39,000 --> 01:05:40,320
- What did he do?
992
01:05:40,320 --> 01:05:41,770
- Well, he screwed it all up.
993
01:05:43,800 --> 01:05:47,350
After I went and bought the
most gorgeous little mansion,
994
01:05:47,350 --> 01:05:49,463
he goes and gets fired from his job.
995
01:05:50,500 --> 01:05:51,333
- Oh, I'm,
996
01:05:52,200 --> 01:05:53,630
I'm real sorry.
997
01:05:53,630 --> 01:05:56,247
- Social climbing's for the birds.
998
01:05:56,247 --> 01:05:57,803
I married a loser.
999
01:06:00,670 --> 01:06:02,100
Oh hi, honey.
1000
01:06:02,100 --> 01:06:03,824
We were just talking about you.
1001
01:06:03,824 --> 01:06:04,931
- It's you.
1002
01:06:04,931 --> 01:06:05,764
It's you!
1003
01:06:05,764 --> 01:06:09,951
- Oh, shit!
(mellow music)
1004
01:06:09,951 --> 01:06:11,201
- You get them!
1005
01:06:12,100 --> 01:06:14,489
- Stop them!
- You get them right now!
1006
01:06:14,489 --> 01:06:15,394
- [Bank Manager] Stop them!
1007
01:06:15,394 --> 01:06:16,864
They're the bank robbers.
1008
01:06:16,864 --> 01:06:18,500
- Slim, come on.
- Move it.
1009
01:06:18,500 --> 01:06:19,480
- [Candy] Go!
1010
01:06:19,480 --> 01:06:22,063
(mellow music)
1011
01:06:52,079 --> 01:06:53,160
- I thought it would be nice
1012
01:06:53,160 --> 01:06:54,370
to go out--
- Dammit, now I knew
1013
01:06:54,370 --> 01:06:56,820
we shouldn't go into a place like that.
1014
01:06:56,820 --> 01:06:58,520
- Can't a person get a bite to eat?
1015
01:06:58,520 --> 01:07:00,250
- [Candy] All of fucking
Texas is after us.
1016
01:07:00,250 --> 01:07:02,130
I mean, we make one more
stupid move like that,
1017
01:07:02,130 --> 01:07:03,270
and we are all dead.
1018
01:07:03,270 --> 01:07:06,010
- Look, we just have to be
more careful, that's all.
1019
01:07:06,010 --> 01:07:08,100
- How was I supposed to know
that guy was gonna be there?
1020
01:07:08,100 --> 01:07:09,300
- That's not the point.
1021
01:07:09,300 --> 01:07:10,600
- Well, I don't know what the point is.
1022
01:07:10,600 --> 01:07:11,673
We can't go anywheres.
1023
01:07:11,673 --> 01:07:14,730
I might as well not exist.
- Slim, please.
1024
01:07:14,730 --> 01:07:16,550
- Well, this isn't what I came for.
1025
01:07:16,550 --> 01:07:18,900
- [Candy] Well, look,
nobody's making you stay.
1026
01:07:41,090 --> 01:07:42,413
- [Ellie-Jo] Can I sit with you?
1027
01:07:44,017 --> 01:07:46,763
- I used to sit like this
for hours when I was a kid.
1028
01:07:49,020 --> 01:07:51,470
Somebody told me they'd
go all the way to Mexico,
1029
01:07:53,360 --> 01:07:54,670
and I believed them.
1030
01:07:58,570 --> 01:07:59,760
We can't go on like this.
1031
01:07:59,760 --> 01:08:01,410
We're gonna get ourselves killed.
1032
01:08:04,650 --> 01:08:05,483
- [Ellie-Jo] Listen, Candy says
1033
01:08:05,483 --> 01:08:07,684
we'll just hide out for a week, Slim,
1034
01:08:07,684 --> 01:08:10,053
then we'll just make one last job.
1035
01:08:12,160 --> 01:08:13,863
- We got enough money, now.
1036
01:08:17,710 --> 01:08:19,240
I think it's time for us to quit.
1037
01:08:19,240 --> 01:08:21,290
I think it's time for both of us to quit.
1038
01:08:23,330 --> 01:08:24,163
- [Candy] Hey.
1039
01:08:25,680 --> 01:08:28,380
If we're gonna get to that
place, we better get going.
1040
01:08:36,460 --> 01:08:37,313
- I'm moving out.
1041
01:08:40,870 --> 01:08:41,703
Ellie-Jo?
1042
01:08:47,850 --> 01:08:48,810
- I'm staying.
1043
01:10:08,833 --> 01:10:09,666
- Hey.
1044
01:10:49,238 --> 01:10:51,821
(gentle music)
1045
01:11:03,411 --> 01:11:04,911
I just remembered,
1046
01:11:06,040 --> 01:11:06,940
I hate bus riding.
1047
01:11:28,874 --> 01:11:30,919
- Every month it gets higher and higher,
1048
01:11:30,919 --> 01:11:32,649
and it's just getting--
1049
01:11:32,649 --> 01:11:34,649
- Afternoon, folks.
- Howdy.
1050
01:11:34,649 --> 01:11:37,230
- My sisters and I would
like one of your nice,
1051
01:11:37,230 --> 01:11:39,350
quiet cabins for about a week.
1052
01:11:39,350 --> 01:11:41,663
We're just traveling through
and decided to take a rest
1053
01:11:41,663 --> 01:11:43,363
to kind of break up the trip.
1054
01:11:44,205 --> 01:11:45,193
- Let's see.
1055
01:11:46,675 --> 01:11:48,313
I got something for you.
1056
01:11:49,690 --> 01:11:51,570
Real secluded place,
1057
01:11:51,570 --> 01:11:55,140
but it's by the lake on the
other side of the mountain.
1058
01:11:55,140 --> 01:11:57,117
- That's it, that's perfect.
1059
01:11:57,117 --> 01:11:59,633
- [Mrs. Smith] $15 a
night, firewood's extra.
1060
01:12:01,754 --> 01:12:02,993
- There you are.
1061
01:12:10,710 --> 01:12:12,980
- Road will take you up.
- Thank you kindly.
1062
01:12:12,980 --> 01:12:14,150
Good day to you.
1063
01:12:14,150 --> 01:12:14,983
- Day.
1064
01:12:23,614 --> 01:12:25,781
- That boy looks familiar.
1065
01:12:27,090 --> 01:12:28,893
- Name's Stanley Perkins.
1066
01:12:30,280 --> 01:12:32,390
- No, it's not the name.
1067
01:12:32,390 --> 01:12:33,310
It's that face.
1068
01:12:35,704 --> 01:12:38,287
(mellow music)
1069
01:13:09,372 --> 01:13:12,789
(laughing and screaming)
1070
01:13:14,601 --> 01:13:17,008
- [Ellie-Jo] No, no, no.
1071
01:13:17,008 --> 01:13:18,508
- [Slim] You know.
1072
01:13:23,636 --> 01:13:26,386
(dramatic music)
1073
01:13:59,666 --> 01:14:01,664
(yelling and laughing)
1074
01:14:01,664 --> 01:14:03,247
- No, no, no, Slim.
1075
01:14:06,223 --> 01:14:07,801
No, no.
1076
01:14:07,801 --> 01:14:12,801
(Slim screams)
No, no, no, ah, Slim, please.
1077
01:14:15,368 --> 01:14:16,356
Be nice.
1078
01:14:16,356 --> 01:14:18,213
Be nice.
- You're no fun.
1079
01:14:18,213 --> 01:14:19,454
Let's go in the water.
1080
01:14:19,454 --> 01:14:20,503
Come on.
1081
01:14:20,503 --> 01:14:22,150
Let's go in the water.
- No, no, no.
1082
01:14:22,150 --> 01:14:23,130
- 80 yards.
- No, no, no, no, no.
1083
01:14:23,130 --> 01:14:24,406
- Then you'll have to go in the water.
1084
01:14:24,406 --> 01:14:25,239
- No Slim.
1085
01:14:25,239 --> 01:14:26,072
No, please!
1086
01:14:26,072 --> 01:14:27,615
Please. (laughing)
1087
01:14:27,615 --> 01:14:30,365
(dramatic music)
1088
01:14:45,640 --> 01:14:48,640
(Ellie-Jo laughing)
1089
01:14:59,298 --> 01:15:01,143
- Be so much more fun with you.
1090
01:15:04,106 --> 01:15:04,939
- I love you.
1091
01:15:17,120 --> 01:15:18,323
I love you, Slim.
1092
01:15:35,142 --> 01:15:36,178
Slim!
1093
01:15:36,178 --> 01:15:37,011
- Freeze!
1094
01:15:39,578 --> 01:15:42,707
- (screaming) Oh god!
1095
01:15:42,707 --> 01:15:44,790
(crying)
1096
01:15:59,687 --> 01:16:01,091
Oh God!
1097
01:16:01,091 --> 01:16:02,651
Slim!
1098
01:16:02,651 --> 01:16:04,000
Slim!
1099
01:16:04,000 --> 01:16:04,833
Slim!
1100
01:16:06,014 --> 01:16:07,597
Slim!
- No, come on!
1101
01:16:08,439 --> 01:16:09,439
Oh, come on!
1102
01:16:15,077 --> 01:16:18,827
- [Mrs. Smith] The hill,
they're up the hill.
1103
01:16:29,610 --> 01:16:30,443
- Come on!
1104
01:16:34,358 --> 01:16:37,108
(sirens blaring)
1105
01:18:06,760 --> 01:18:07,593
Ellie-Jo?
1106
01:18:17,378 --> 01:18:18,211
Hey.
1107
01:18:21,850 --> 01:18:23,270
Come on, Ellie-Jo.
1108
01:18:23,270 --> 01:18:25,720
- Candy, I'm trying to sleep, hon.
1109
01:18:25,720 --> 01:18:28,913
- I know, but you been
sleeping now for three days.
1110
01:18:30,490 --> 01:18:32,440
- Another month, and I'll be just fine.
1111
01:18:33,720 --> 01:18:36,203
- See, we can't afford
this place one more day.
1112
01:18:37,240 --> 01:18:40,433
Look, we gotta rob just one more bank.
1113
01:18:43,380 --> 01:18:45,673
- Keep thinking, Candy,
you'll come up with something.
1114
01:18:50,010 --> 01:18:51,603
- We got no choice.
1115
01:18:53,020 --> 01:18:54,253
We're broke, Ellie-Jo.
1116
01:19:00,650 --> 01:19:01,800
- What about the Rolls?
1117
01:19:03,645 --> 01:19:05,503
- We can't sell our Rolls.
1118
01:19:07,370 --> 01:19:09,500
Just one more bank, huh?
1119
01:19:09,500 --> 01:19:10,900
The big haul.
1120
01:19:10,900 --> 01:19:12,120
Remember?
1121
01:19:12,120 --> 01:19:15,020
Then we'll make our
escape, just you and me,
1122
01:19:15,020 --> 01:19:15,903
just like I said,
1123
01:19:18,150 --> 01:19:18,983
to Rio.
1124
01:19:20,520 --> 01:19:22,220
Sun kissed.
1125
01:19:22,220 --> 01:19:25,412
Look here, it says exact, and it's right.
1126
01:19:25,412 --> 01:19:27,995
(mellow music)
1127
01:19:52,189 --> 01:19:54,720
- [Teller] Can I help you, ma'am?
1128
01:19:54,720 --> 01:19:55,780
That's Spanish, okay.
1129
01:19:55,780 --> 01:19:59,008
If you just need me--
(speaking foreign language)
1130
01:19:59,008 --> 01:20:00,140
Okay, wait a minute.
1131
01:20:00,140 --> 01:20:02,140
We have a woman here who speaks Spanish.
1132
01:20:08,641 --> 01:20:11,400
- Uh, excuse me, ladies and gentlemen.
1133
01:20:11,400 --> 01:20:12,960
Good afternoon.
1134
01:20:12,960 --> 01:20:14,260
We are the Dynamite Women,
1135
01:20:14,260 --> 01:20:16,972
and we're here to rob you.
1136
01:20:16,972 --> 01:20:18,010
So, if you just hand over your money,
1137
01:20:18,010 --> 01:20:19,160
nobody's gonna get hurt.
1138
01:20:19,160 --> 01:20:20,460
So, let's go.
1139
01:20:20,460 --> 01:20:21,293
Come on.
1140
01:20:46,407 --> 01:20:47,990
- This is too easy.
1141
01:20:50,370 --> 01:20:51,203
- You're right.
1142
01:20:52,291 --> 01:20:55,041
(sirens blaring)
1143
01:20:57,640 --> 01:20:58,850
- [Officer] Hold your fire.
1144
01:20:58,850 --> 01:21:00,230
- Hands up, ladies, high above your heads.
1145
01:21:00,230 --> 01:21:01,063
Let's go.
1146
01:21:06,329 --> 01:21:08,147
- [Ellie-Jo] Take the gun, the gun!
1147
01:21:08,147 --> 01:21:10,480
(gun fires)
1148
01:21:12,856 --> 01:21:15,001
- [Officer] Oh, shit, come on.
1149
01:21:15,001 --> 01:21:17,584
(upbeat music)
1150
01:21:18,763 --> 01:21:20,385
- [Ellie-Jo] Come on, honey,
come on, get out of the car.
1151
01:21:20,385 --> 01:21:22,078
- You were crazy.
- Come on, now.
1152
01:21:22,078 --> 01:21:24,661
(upbeat music)
1153
01:21:43,977 --> 01:21:46,442
[Officer] Back to the cars.
1154
01:21:46,442 --> 01:21:49,025
(upbeat music)
1155
01:21:53,799 --> 01:21:55,358
- I was trying to park.
1156
01:21:55,358 --> 01:21:56,842
You should pay attention to the map
1157
01:21:56,842 --> 01:21:58,805
when I was trying--
- Are the keys in it?
1158
01:21:58,805 --> 01:22:00,351
- [Woman] Oh my god.
1159
01:22:00,351 --> 01:22:03,601
- [Man] You want me to call the doctor?
1160
01:22:04,814 --> 01:22:05,647
But wait.
1161
01:22:08,285 --> 01:22:10,562
Goddammit, you come back here.
1162
01:22:10,562 --> 01:22:13,312
(sirens blaring)
1163
01:22:21,412 --> 01:22:23,995
(upbeat music)
1164
01:22:29,074 --> 01:22:31,010
- [Candy] Make a right turn.
1165
01:22:31,010 --> 01:22:32,560
Route 12, make a right.
1166
01:22:32,560 --> 01:22:34,354
- [Ellie-Jo] Are you
sure it's to the border?
1167
01:22:34,354 --> 01:22:36,652
- [Candy] Of course I'm sure, dammit.
1168
01:22:36,652 --> 01:22:39,235
(upbeat music)
1169
01:23:29,739 --> 01:23:32,322
(horse neighs)
1170
01:24:16,187 --> 01:24:17,187
- It's okay.
1171
01:24:19,973 --> 01:24:22,723
No, leave it, leave it, leave it.
1172
01:24:23,748 --> 01:24:25,967
Bandages, please, get me some bandages.
1173
01:24:25,967 --> 01:24:29,634
(speaking foreign language)
1174
01:24:30,669 --> 01:24:32,742
Hold on, hold on.
1175
01:24:32,742 --> 01:24:35,492
(Candy grunting)
1176
01:24:39,819 --> 01:24:42,130
(speaking foreign language)
- Oh shit.
1177
01:24:42,130 --> 01:24:44,610
This is Mexico, this is Mexico, isn't it?
1178
01:24:44,610 --> 01:24:46,920
- No, no, senorita, no.
1179
01:24:46,920 --> 01:24:48,010
No Mexico.
1180
01:24:48,010 --> 01:24:49,593
We citizen USA.
1181
01:24:49,593 --> 01:24:51,697
- [Candy] Oh no, I don't
think I wanna hear this.
1182
01:24:51,697 --> 01:24:53,857
- No Mexico, no Mexico.
1183
01:24:53,857 --> 01:24:54,850
- And I thought you could drive.
1184
01:24:54,850 --> 01:24:56,662
- [Ellie-Jo] Well, who
was reading the map?
1185
01:24:56,662 --> 01:25:00,329
(speaking foreign language)
1186
01:25:01,359 --> 01:25:02,690
- [Candy] We should have
had this joker with us
1187
01:25:02,690 --> 01:25:03,970
for the ride.
1188
01:25:03,970 --> 01:25:05,220
- Okay, come on, come on.
1189
01:25:06,845 --> 01:25:10,512
(speaking foreign language)
1190
01:25:13,758 --> 01:25:15,300
- Ow!
- Hey, come on, will you?
1191
01:25:15,300 --> 01:25:17,140
- No, no!
- Come on, Candy.
1192
01:25:17,140 --> 01:25:19,693
- Look, just leave me, okay?
1193
01:25:20,910 --> 01:25:22,550
I can't, Ellie.
1194
01:25:22,550 --> 01:25:25,170
Look, you got a chance by yourself.
1195
01:25:25,170 --> 01:25:26,123
Don't you see?
1196
01:25:27,380 --> 01:25:29,103
- I don't see nothing but a loser.
1197
01:25:30,090 --> 01:25:31,393
- I got no choice.
1198
01:25:32,680 --> 01:25:36,060
- That's what losers say,
Candy, and they never make it.
1199
01:25:36,060 --> 01:25:37,903
- What are you talking about?
1200
01:25:39,820 --> 01:25:43,020
- Look, if we're in this
together, we're in this together.
1201
01:25:43,020 --> 01:25:43,853
Remember?
1202
01:25:45,343 --> 01:25:46,176
- Right.
1203
01:25:47,010 --> 01:25:48,170
- Come on.
1204
01:25:48,170 --> 01:25:49,804
Come on.
- Right.
1205
01:25:49,804 --> 01:25:52,554
(dramatic music)
1206
01:25:57,194 --> 01:25:58,923
(horse neighs)
Ellie-Jo?
1207
01:26:01,443 --> 01:26:06,443
Ellie-Jo.
(dramatic music)
1208
01:26:17,279 --> 01:26:19,862
(upbeat music)
1209
01:27:09,946 --> 01:27:12,529
(mellow music)
1210
01:28:01,466 --> 01:28:04,133
(mellow music)
81916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.