All language subtitles for The Great Texas Dynamite Chase 1976 DVDRip x264-CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,738 --> 00:00:04,321 (mellow music) 2 00:00:56,662 --> 00:01:01,134 ♪ Dynamite ♪ 3 00:01:01,134 --> 00:01:05,614 ♪ Dynamite ♪ 4 00:01:05,614 --> 00:01:10,338 ♪ Dynamite ♪ 5 00:01:10,338 --> 00:01:12,588 ♪ Dynamite ♪ 6 00:01:24,647 --> 00:01:25,480 - Pam! 7 00:01:32,109 --> 00:01:33,239 - [Pam] Whoo! 8 00:01:33,239 --> 00:01:34,820 I was getting worried. 9 00:01:34,820 --> 00:01:37,063 - I was worried myself. - Are you okay? 10 00:01:38,770 --> 00:01:40,370 - Just little tired, that's all. 11 00:01:46,330 --> 00:01:48,610 - It really worked, didn't it? 12 00:01:48,610 --> 00:01:49,827 - You bet it did. 13 00:01:50,701 --> 00:01:53,284 (upbeat music) 14 00:02:18,269 --> 00:02:19,952 - Need any help, Miss? 15 00:02:19,952 --> 00:02:20,952 - No thanks. 16 00:02:22,195 --> 00:02:23,695 - - [Man] Okay. 17 00:02:32,090 --> 00:02:34,910 - Hey, could you do a favor and hitch home? 18 00:02:34,910 --> 00:02:35,932 - [Pam] Yeah. 19 00:02:35,932 --> 00:02:38,470 But how are you gonna get the money? 20 00:02:38,470 --> 00:02:39,800 - Don't you worry. 21 00:02:39,800 --> 00:02:42,216 I'm gonna think of something. 22 00:02:42,216 --> 00:02:46,584 ♪ Dynamite ♪ 23 00:02:46,584 --> 00:02:50,991 ♪ Dynamite ♪ 24 00:02:50,991 --> 00:02:55,802 ♪ Dynamite ♪ 25 00:02:55,802 --> 00:03:00,327 ♪ Dynamite ♪ 26 00:03:00,327 --> 00:03:02,577 ♪ Dynamite ♪ 27 00:03:04,963 --> 00:03:07,463 (phone rings) 28 00:03:09,648 --> 00:03:10,800 - Hello? 29 00:03:10,800 --> 00:03:11,990 Yes. 30 00:03:11,990 --> 00:03:13,913 Oh no, I'm sorry, my alarm. 31 00:03:14,840 --> 00:03:15,723 Oh, shit. 32 00:03:19,490 --> 00:03:20,663 Treat me like shit when I'm there, 33 00:03:20,663 --> 00:03:22,883 they treat me like shit when I'm not there. 34 00:03:23,888 --> 00:03:25,355 - Where are you? 35 00:03:25,355 --> 00:03:27,530 - I work my ass off for a lousy check, 36 00:03:27,530 --> 00:03:29,320 and the government takes half of it. 37 00:03:29,320 --> 00:03:30,620 I can't even pay the rent. 38 00:03:33,023 --> 00:03:35,970 - Hey, forget about it. 39 00:03:35,970 --> 00:03:37,193 Come on back to bed. 40 00:03:38,383 --> 00:03:39,683 - I've got a job to do. 41 00:03:43,416 --> 00:03:45,523 - Only job you gotta do is on me. 42 00:03:47,450 --> 00:03:48,283 Oh, come on. 43 00:03:49,307 --> 00:03:50,660 You know what I mean. 44 00:03:50,660 --> 00:03:53,903 - All I know is I want you outta here when I get back. 45 00:03:56,699 --> 00:03:59,282 (upbeat music) 46 00:04:44,450 --> 00:04:46,723 - Ellie-Jo, Mr. Sherman wants to see you. 47 00:04:46,723 --> 00:04:48,170 - Oh, for what? 48 00:04:48,170 --> 00:04:50,590 - Come on, Ellie-Jo, you know about what. 49 00:04:50,590 --> 00:04:52,055 He's hopping mad. 50 00:04:52,055 --> 00:04:53,620 - Well, you can just tell Mr. Sherman 51 00:04:53,620 --> 00:04:55,700 the next time he wakes me up at nine o'clock in the morning, 52 00:04:55,700 --> 00:04:57,350 I'm going to kick him right in the-- 53 00:04:57,350 --> 00:05:00,213 - Miss Turner, what were you saying? 54 00:05:01,503 --> 00:05:03,370 - I was just telling Carol, sir, that 55 00:05:03,370 --> 00:05:04,950 the next time that you have to wake me up 56 00:05:04,950 --> 00:05:06,440 at nine o'clock in the morning, 57 00:05:06,440 --> 00:05:09,323 I'm going to personally kick myself right in the head. 58 00:05:10,490 --> 00:05:11,950 - Please, 59 00:05:11,950 --> 00:05:12,783 follow me. 60 00:05:16,075 --> 00:05:18,940 - But you see, the buzzer on my alarm, sir, is so faint, 61 00:05:18,940 --> 00:05:20,870 I can't hear it if I-- - Lies won't work 62 00:05:20,870 --> 00:05:22,130 with your record any longer. 63 00:05:22,130 --> 00:05:23,770 - But my apartment is more than a quarter mile away. 64 00:05:23,770 --> 00:05:26,460 - We are terminating your employment in this bank. 65 00:05:26,460 --> 00:05:27,293 - What? 66 00:05:27,293 --> 00:05:28,126 Why? 67 00:05:28,126 --> 00:05:29,550 I am a hard working teller, Mr. Sherman. 68 00:05:29,550 --> 00:05:31,283 - When you're here on time. 69 00:05:32,330 --> 00:05:35,684 Your behavior stems from a total lack of character, 70 00:05:35,684 --> 00:05:38,084 and I'm referring to your personal life as well. 71 00:05:39,300 --> 00:05:41,120 To be quite frank, Miss Turner, 72 00:05:41,120 --> 00:05:42,690 people don't like their hard-earned money 73 00:05:42,690 --> 00:05:44,290 being handled by a-- - Shut up! 74 00:05:46,250 --> 00:05:47,860 Now, I'd like everybody 75 00:05:47,860 --> 00:05:49,980 just back up against that wall over there. 76 00:05:49,980 --> 00:05:51,830 Go on, put your hands over your head. 77 00:05:52,878 --> 00:05:54,640 All right now, I want you to just keep them there. 78 00:05:54,640 --> 00:05:56,720 Now, if anybody's even thinking about 79 00:05:56,720 --> 00:05:59,810 triggering a silent alarm, or I happen to hear any sirens, 80 00:05:59,810 --> 00:06:01,350 I just want you to remember this: 81 00:06:01,350 --> 00:06:03,340 I'm gonna have to light this short fuse. 82 00:06:03,340 --> 00:06:06,060 Just stay calm and just stay where you are. 83 00:06:06,060 --> 00:06:08,470 I told you to stay right where you are. 84 00:06:08,470 --> 00:06:10,900 Now, I want everybody to stay calm. 85 00:06:10,900 --> 00:06:12,928 - Stop it, Carol, don't. 86 00:06:12,928 --> 00:06:14,503 You heard what she said. 87 00:06:16,420 --> 00:06:17,600 - You. 88 00:06:17,600 --> 00:06:19,200 You go back to those drawers and get the money out 89 00:06:19,200 --> 00:06:20,480 and put it in a bag for me. 90 00:06:20,480 --> 00:06:21,313 Well, come on. 91 00:06:22,880 --> 00:06:25,096 - Don't do it. - Don't you remember? 92 00:06:25,096 --> 00:06:27,633 - That's an order. - I have been fired. 93 00:06:27,633 --> 00:06:30,216 (upbeat music) 94 00:06:38,550 --> 00:06:40,530 - Hey you, get over here with the rest of them, 95 00:06:40,530 --> 00:06:42,280 and put your hands above your head. 96 00:06:43,348 --> 00:06:45,376 All right, everybody just stay calm, 97 00:06:45,376 --> 00:06:46,351 don't do anything foolish, 98 00:06:46,351 --> 00:06:48,723 'cause I'm gonna be outta here in just a few minutes. 99 00:06:52,630 --> 00:06:53,463 Thanks. 100 00:07:03,410 --> 00:07:05,310 - Well, don't just stand there, goddammit, 101 00:07:05,310 --> 00:07:06,750 somebody call Andy, 102 00:07:06,750 --> 00:07:09,613 and tell him to get over here and stop that maniac. 103 00:07:11,784 --> 00:07:14,367 (upbeat music) 104 00:07:16,654 --> 00:07:18,495 Gone absolutely mad? 105 00:07:18,495 --> 00:07:23,495 (people chatting) (sirens blaring) 106 00:07:40,057 --> 00:07:42,474 (horn honks) 107 00:07:44,341 --> 00:07:47,174 (tellers yelling) 108 00:07:48,541 --> 00:07:51,095 - Andy, Andy, where the hell have you been? 109 00:07:51,095 --> 00:07:54,243 (tellers yelling) - Shut up, everybody. 110 00:07:54,243 --> 00:07:55,298 (everyone yelling) - Shut up! 111 00:07:55,298 --> 00:07:56,881 Now, I wanna know-- 112 00:07:59,648 --> 00:08:00,937 Oh, 113 00:08:00,937 --> 00:08:02,327 shit. 114 00:08:02,327 --> 00:08:04,910 (mellow music) 115 00:08:09,057 --> 00:08:11,350 - [Pam] She'll be here, I know she will. 116 00:08:11,350 --> 00:08:13,130 - [Pop] She ain't gonna be here, 117 00:08:13,130 --> 00:08:15,433 and there ain't no way she gonna get it. 118 00:08:17,150 --> 00:08:19,783 - Pop, I love you, but you're wrong. 119 00:08:20,990 --> 00:08:22,953 - Hey, help her, Lover Boy. 120 00:08:32,581 --> 00:08:34,998 (horn honks) 121 00:08:38,261 --> 00:08:40,003 - Candy! 122 00:08:40,003 --> 00:08:42,967 (squealing) Wow, Pop, we did it! 123 00:08:42,967 --> 00:08:44,513 We did it! 124 00:08:44,513 --> 00:08:45,763 Pop, we did it! 125 00:08:46,697 --> 00:08:51,697 We did it, Pop! (laughing) 126 00:09:00,390 --> 00:09:03,270 - Pam told me you busted out of prison, 127 00:09:03,270 --> 00:09:04,460 but I weren't gonna believe it 128 00:09:04,460 --> 00:09:06,917 till I seen you with my own two eyes. 129 00:09:06,917 --> 00:09:07,767 - (giggling) Pop. 130 00:09:10,532 --> 00:09:11,365 Pop, 131 00:09:14,290 --> 00:09:15,473 I got the money. 132 00:09:18,730 --> 00:09:19,683 - You steal this? 133 00:09:21,320 --> 00:09:22,153 - Why no. 134 00:09:23,284 --> 00:09:26,463 I just walked into a bank, and I withdrew it. 135 00:09:28,590 --> 00:09:29,790 - How'd you do it, girl? 136 00:09:30,830 --> 00:09:31,683 - With this. 137 00:09:36,760 --> 00:09:39,747 - Now, what the hell do you know about these thangs? 138 00:09:40,885 --> 00:09:43,610 - Well, you see, they had me doing roadwork in prison, 139 00:09:43,610 --> 00:09:46,170 you know, blowing up concrete and stuff like that. 140 00:09:46,170 --> 00:09:47,970 So, I just figured I'd help myself, 141 00:09:47,970 --> 00:09:49,020 and I pocketed a few. 142 00:09:50,170 --> 00:09:53,120 - They sure did a good job of reforming you. 143 00:09:53,120 --> 00:09:55,340 - They could never change her. 144 00:09:55,340 --> 00:09:57,330 - But Pop, I wish you coulda been in that bank 145 00:09:57,330 --> 00:09:59,290 when I walked in there with that stuff. 146 00:09:59,290 --> 00:10:01,800 Boy, you shoulda seen the look on their faces. 147 00:10:01,800 --> 00:10:03,300 I wish you all had been there. 148 00:10:06,910 --> 00:10:08,180 - I 149 00:10:08,180 --> 00:10:10,283 never wanted you to do a thing like this, 150 00:10:12,160 --> 00:10:15,440 but, in a crazy way, I'm proud. 151 00:10:15,440 --> 00:10:17,033 Your Ma woulda been proud. 152 00:10:18,000 --> 00:10:18,970 It makes 153 00:10:18,970 --> 00:10:21,868 what's left of our family seem important 154 00:10:21,868 --> 00:10:24,070 'cause we ain't ever gonna lose this place 155 00:10:24,070 --> 00:10:26,170 we learned to love. (laughing) - Oh, Pop. 156 00:10:27,758 --> 00:10:30,341 (upbeat music) 157 00:11:03,017 --> 00:11:05,040 - Freddie, you take Sam for me. 158 00:11:05,040 --> 00:11:06,230 - Sure, where are you going? 159 00:11:06,230 --> 00:11:08,050 - I'm hitting the road, Freddie, no more Alpine. 160 00:11:08,050 --> 00:11:10,100 Oh, and no dry food, it makes him barf. 161 00:11:10,100 --> 00:11:11,680 - What the hell's got into you? 162 00:11:11,680 --> 00:11:12,840 It's that robbery today, isn't it? 163 00:11:12,840 --> 00:11:15,680 - Oh, come on, Freddie, that's the most exciting thing 164 00:11:15,680 --> 00:11:17,250 that ever happened in this town, 165 00:11:17,250 --> 00:11:19,922 and I ain't waiting around for it to happen again. 166 00:11:19,922 --> 00:11:21,543 - [Freddie] Yeah, but what are you gonna do? 167 00:11:21,543 --> 00:11:23,400 - I don't know, Freddie, but whatever it is, 168 00:11:23,400 --> 00:11:25,398 I'm gonna have fun doing it. 169 00:11:25,398 --> 00:11:26,623 - But just to leave? 170 00:11:26,623 --> 00:11:29,340 I mean, you can't just leave. 171 00:11:29,340 --> 00:11:30,783 You're heading for trouble. 172 00:11:33,860 --> 00:11:36,443 (upbeat music) 173 00:11:41,688 --> 00:11:44,438 - [Ellie-Jo] Hey, what the hell you think you're doing? 174 00:11:45,900 --> 00:11:47,823 - Now, why don't you just relax. 175 00:11:49,380 --> 00:11:51,010 - Take your hands off me. 176 00:11:51,010 --> 00:11:52,150 - I'm sorry. - Okay. 177 00:11:52,150 --> 00:11:52,983 - No, please, I'm sorry. - Fine, 178 00:11:52,983 --> 00:11:54,120 I'm getting out of the car. - I'm sorry. 179 00:11:54,120 --> 00:11:57,440 Miss, I promise I won't, I won't touch you. 180 00:11:57,440 --> 00:11:59,233 Please, I promise I won't touch you. 181 00:11:59,233 --> 00:12:01,583 - You get out of that car, and I'll break your neck. 182 00:12:05,824 --> 00:12:06,657 Pervert. 183 00:12:09,290 --> 00:12:10,123 Pervert! 184 00:12:35,042 --> 00:12:38,080 - You take the back roads, Candy. 185 00:12:38,080 --> 00:12:39,590 That way you'll have better chance 186 00:12:39,590 --> 00:12:41,480 of keeping out of trouble. 187 00:12:41,480 --> 00:12:43,064 - Right, Pop. 188 00:12:43,064 --> 00:12:46,481 Listen, you stay out of trouble yourself. 189 00:13:00,831 --> 00:13:04,248 (upbeat harmonica music) 190 00:13:45,308 --> 00:13:47,558 - Hey, thanks for the ride. 191 00:13:48,583 --> 00:13:50,540 I don't believe it. 192 00:13:50,540 --> 00:13:52,640 - I thought it was you. 193 00:13:52,640 --> 00:13:54,540 Well, come on, get in, close the door. 194 00:13:55,617 --> 00:13:56,784 Well, come on. 195 00:14:00,340 --> 00:14:01,283 Where you headed? 196 00:14:02,820 --> 00:14:04,720 - I hadn't thought that far ahead yet. 197 00:14:07,617 --> 00:14:09,550 - Well, I'll drop you off on the outskirts 198 00:14:09,550 --> 00:14:10,800 of the next town, anyway. 199 00:14:16,310 --> 00:14:19,453 - Boy, you sure pulled it off, didn't you? 200 00:14:22,320 --> 00:14:25,320 Well I mean, I knew you were a pro the minute you walked in. 201 00:14:26,917 --> 00:14:29,230 - Hey, I gotta tell you something. 202 00:14:29,230 --> 00:14:31,230 I never robbed a bank before in my life. 203 00:14:56,650 --> 00:14:58,680 Listen, I'mma have to let you out here. 204 00:14:58,680 --> 00:15:00,140 You can understand it's a little dangerous 205 00:15:00,140 --> 00:15:01,690 for me to be driving into town. 206 00:15:03,620 --> 00:15:04,593 - Look, uh, 207 00:15:05,550 --> 00:15:06,403 I got an idea. 208 00:15:07,314 --> 00:15:08,410 - What? 209 00:15:08,410 --> 00:15:09,660 - Let's rob another bank. 210 00:15:10,900 --> 00:15:13,830 - You gotta be kidding me. - No, I'm not. 211 00:15:13,830 --> 00:15:15,520 You and me, together. 212 00:15:15,520 --> 00:15:17,572 We pulled off once already. 213 00:15:17,572 --> 00:15:18,520 - (giggles) Shit. 214 00:15:18,520 --> 00:15:21,160 Yeah, but come on, it was a crazy thing to do. 215 00:15:21,160 --> 00:15:22,730 - 'Course it was a crazy thing to do, 216 00:15:22,730 --> 00:15:24,403 and you and I can do it again. 217 00:15:25,742 --> 00:15:27,073 - With dynamite, I suppose? - 'Course with dynamite. 218 00:15:30,260 --> 00:15:32,510 Let's face it, the money's just sitting there 219 00:15:33,370 --> 00:15:35,920 begging for us to go in and get it. 220 00:15:35,920 --> 00:15:38,930 Are you gonna turn an offer like that down? 221 00:15:38,930 --> 00:15:40,950 We make a great team. 222 00:15:40,950 --> 00:15:42,870 I'm a quick learner, you can teach me all you know, 223 00:15:42,870 --> 00:15:45,073 and we can, uh, we can get rich. 224 00:15:46,040 --> 00:15:48,540 I don't know about you, but I'd give anything 225 00:15:48,540 --> 00:15:50,920 to stand on the other side of that teller's window 226 00:15:50,920 --> 00:15:52,303 and take instead of give. 227 00:15:53,431 --> 00:15:56,014 (gentle music) 228 00:15:58,228 --> 00:16:00,128 - No one's stopping you here, partner. 229 00:16:01,543 --> 00:16:03,926 (mellow music) 230 00:16:03,926 --> 00:16:06,093 - [Teller] Thank you, sir. 231 00:16:07,211 --> 00:16:09,684 Morning. - Good morning. 232 00:16:09,684 --> 00:16:13,090 I'd like to withdraw $20,000 from your vault, 233 00:16:13,090 --> 00:16:15,470 and if you'd put it in my purse, and 234 00:16:15,470 --> 00:16:17,870 do it without any fuss, nobody's gonna get hurt. 235 00:16:18,890 --> 00:16:20,600 - What is your account number, please? 236 00:16:20,600 --> 00:16:22,298 - Well, I don't have an account here, but-- 237 00:16:22,298 --> 00:16:25,030 - Good morning, ladies and gentlemen, this is a hold-up. 238 00:16:25,030 --> 00:16:26,559 Now if everybody just stay still, 239 00:16:26,559 --> 00:16:28,817 nobody makes any trouble, nobody's gonna get hurt. 240 00:16:28,817 --> 00:16:30,968 'Cause if anybody does anything stupid, 241 00:16:30,968 --> 00:16:33,900 I'm gonna be forced to light this short fuse. 242 00:16:33,900 --> 00:16:35,640 Now, get back, against the wall. 243 00:16:35,640 --> 00:16:37,510 - I'd like to withdraw my withdrawal now. 244 00:16:37,510 --> 00:16:38,590 - [Candy] All right, come on, get back. 245 00:16:38,590 --> 00:16:40,190 You two, get over here, come on. 246 00:16:42,540 --> 00:16:44,228 - I'm John Richford, the manager. 247 00:16:44,228 --> 00:16:46,253 - Come on, get over here. - Good. 248 00:16:47,194 --> 00:16:48,740 Would you open the vault, please? 249 00:16:48,740 --> 00:16:50,010 - I'm afraid that's impossible. 250 00:16:50,010 --> 00:16:51,230 It's automatically sealed, 251 00:16:51,230 --> 00:16:53,583 and won't be opened till 5:00 p.m. this evening. 252 00:16:59,840 --> 00:17:00,673 - Blow it open. 253 00:17:01,560 --> 00:17:02,700 - What? 254 00:17:02,700 --> 00:17:03,853 - I said, blow it! 255 00:17:04,692 --> 00:17:07,150 (upbeat music) 256 00:17:07,150 --> 00:17:08,083 - Get outta here. 257 00:17:12,425 --> 00:17:13,882 - Come on, get back in there. 258 00:17:13,882 --> 00:17:18,882 Come on. 259 00:17:27,002 --> 00:17:29,056 - Thank god it didn't go off. 260 00:17:29,056 --> 00:17:31,072 - Ellie-Jo. 261 00:17:31,072 --> 00:17:32,566 Come on, go. 262 00:17:32,566 --> 00:17:35,149 (upbeat music) 263 00:17:52,376 --> 00:17:55,126 (sirens blaring) 264 00:17:58,280 --> 00:18:00,046 Stand still, and get back you two. 265 00:18:00,046 --> 00:18:01,546 Ellie-Jo, come on. 266 00:18:05,396 --> 00:18:06,245 Come on. 267 00:18:06,245 --> 00:18:11,245 (upbeat music) (people yelling) 268 00:18:13,895 --> 00:18:17,593 - Candy, we blew it. - Come, come on. 269 00:18:17,593 --> 00:18:18,753 - [Crowd] Push! 270 00:18:18,753 --> 00:18:20,254 - Come on! - Where are we going? 271 00:18:20,254 --> 00:18:22,327 - [Officer] Okay, get out. 272 00:18:22,327 --> 00:18:24,910 (upbeat music) 273 00:18:46,910 --> 00:18:48,587 - [Woman] Police, police! 274 00:18:48,587 --> 00:18:49,504 Help, help! 275 00:18:50,525 --> 00:18:53,108 (upbeat music) 276 00:19:23,601 --> 00:19:28,601 - Oh, shit! 277 00:19:29,944 --> 00:19:31,960 - Candy, Candy! - Hold on! 278 00:19:31,960 --> 00:19:34,627 (upbeat music) 279 00:19:41,516 --> 00:19:44,077 - Oh, hold on, Ellie-Jo. 280 00:19:44,077 --> 00:19:46,660 (upbeat music) 281 00:19:50,095 --> 00:19:52,512 Where's that car coming from? 282 00:19:58,316 --> 00:19:59,983 - [Ellie-Jo] Hit it. 283 00:20:08,737 --> 00:20:12,237 ("America the Beautiful") 284 00:20:31,499 --> 00:20:34,082 (upbeat music) 285 00:20:40,864 --> 00:20:41,697 - Whoo! 286 00:20:43,218 --> 00:20:45,218 You gotta be kidding me. 287 00:20:52,150 --> 00:20:55,660 - [Officer] Base 1, this is Car 2, we got that blue Mustang. 288 00:20:55,660 --> 00:20:57,504 It's heading south outta town. 289 00:20:57,504 --> 00:21:00,087 (mellow music) 290 00:21:12,810 --> 00:21:14,710 - [Ellie-Jo] Oh, shit, they're here again, Candy. 291 00:21:14,710 --> 00:21:16,898 - [Candy] All right, let's go, come on. 292 00:21:16,898 --> 00:21:19,481 (upbeat music) 293 00:21:21,790 --> 00:21:24,881 - [Officer] Come on, Billy Lee, let's go get us some putang. 294 00:21:24,881 --> 00:21:25,714 Yee-haw! 295 00:21:27,678 --> 00:21:29,440 - [Candy] Come on, get the other stick, come on, get it lit. 296 00:21:29,440 --> 00:21:31,760 - Shit, Candy, is this gonna work, man? 297 00:21:31,760 --> 00:21:34,267 - I don't know, just light it, and let's try it, come on. 298 00:21:34,267 --> 00:21:35,780 - I'm lighting it, all right. - When they come up close, 299 00:21:35,780 --> 00:21:36,733 you nail 'em. 300 00:21:37,599 --> 00:21:39,910 - I got it, I got it. - Okay, keep it cool. 301 00:21:45,990 --> 00:21:48,330 - Where'd you get that honky dynamite, man? 302 00:21:50,811 --> 00:21:51,953 Here they come, Candy, they're coming. 303 00:21:51,953 --> 00:21:53,335 - [Candy] All right, just be cool. 304 00:21:53,335 --> 00:21:55,013 - [Ellie-Jo] Oh, Candy, look at him man. 305 00:21:55,013 --> 00:21:56,096 He's smiling. 306 00:22:00,147 --> 00:22:02,876 Oh my god! - Watch out, hold on! 307 00:22:02,876 --> 00:22:04,816 - [Ellie-Jo] Look out, Candy, Candy! 308 00:22:04,816 --> 00:22:06,376 Watch the road! 309 00:22:06,376 --> 00:22:09,132 - Get outta my way! - Make a right turn. 310 00:22:09,132 --> 00:22:10,484 Goddamn smile on his face. 311 00:22:10,484 --> 00:22:14,401 That bastard's gotta goddamn smile on his face. 312 00:22:24,994 --> 00:22:27,627 (Candy screaming) 313 00:22:27,627 --> 00:22:29,960 - [Ellie-Jo] Come on, Candy! 314 00:22:35,034 --> 00:22:36,864 Come on, Candy, go faster, go faster! 315 00:22:36,864 --> 00:22:38,364 Get us outta here. 316 00:22:39,599 --> 00:22:41,689 - Oh, here he comes. - Oh shit! 317 00:22:41,689 --> 00:22:45,297 Shit! (screaming) 318 00:22:45,297 --> 00:22:48,001 - All right, come on, Candy.| - Come on, get that dynamite. 319 00:22:48,001 --> 00:22:49,027 Come on, let's go. 320 00:22:49,027 --> 00:22:50,251 - I got it, I got it! - Whoa! 321 00:22:50,251 --> 00:22:51,603 - Candy, this dynamite doesn't work. 322 00:22:51,603 --> 00:22:53,900 What am I gonna do? - Well, try another one. 323 00:22:53,900 --> 00:22:54,879 Maybe it'll work. 324 00:22:54,879 --> 00:22:56,453 - [Ellie-Jo] Which stick, Candy, which stick? 325 00:22:56,453 --> 00:22:58,900 Gimme a stick, gimme a stick that works. 326 00:22:58,900 --> 00:23:00,710 - [Candy] Okay, come on now, light it. 327 00:23:00,710 --> 00:23:02,030 Hurry up, I said light it. 328 00:23:02,030 --> 00:23:02,863 Toss it. 329 00:23:06,993 --> 00:23:09,072 - Made it! - I know it's gone, come on. 330 00:23:09,072 --> 00:23:10,979 Let's go again, come on. 331 00:23:10,979 --> 00:23:14,119 (girls screaming) (upbeat music) 332 00:23:14,119 --> 00:23:16,330 - Gimme it, Ellie, come on! 333 00:23:16,330 --> 00:23:17,828 Okay, it's in, go! 334 00:23:17,828 --> 00:23:19,896 - [Ellie-Jo] I got it, I got it! 335 00:23:19,896 --> 00:23:22,194 (girls screaming and laughing) 336 00:23:22,194 --> 00:23:23,777 - That made my day. 337 00:23:31,887 --> 00:23:36,887 - [Officer] Oh, shit! (screaming) 338 00:23:41,940 --> 00:23:44,653 - [Candy] Whoo, boy, we stopped 'em. 339 00:23:44,653 --> 00:23:45,486 Oh, boy. 340 00:23:50,357 --> 00:23:53,137 ♪ She's the woman ♪ 341 00:23:53,137 --> 00:23:54,634 ♪ Behind ♪ 342 00:23:54,634 --> 00:23:56,801 ♪ The man ♪ 343 00:24:08,610 --> 00:24:10,691 - [Ellie-Jo] How's dinner? 344 00:24:10,691 --> 00:24:12,253 - Not bad, you should try some. 345 00:24:15,021 --> 00:24:17,465 - Hey you know, I'm sorry. 346 00:24:17,465 --> 00:24:19,010 - About what? 347 00:24:19,010 --> 00:24:21,513 - About today, I mean, it didn't go very well. 348 00:24:22,350 --> 00:24:23,497 - No. 349 00:24:23,497 --> 00:24:24,330 No, it didn't. 350 00:24:25,640 --> 00:24:26,490 - We got nothing. 351 00:24:27,799 --> 00:24:29,240 It's all my fault. 352 00:24:29,240 --> 00:24:30,940 - Hey, what are you talking about? 353 00:24:31,820 --> 00:24:34,720 If we're in this together, we are in this together, right? 354 00:24:36,890 --> 00:24:37,980 - Right. 355 00:24:37,980 --> 00:24:39,356 - Listen. 356 00:24:39,356 --> 00:24:40,506 You know, I gotta plan. 357 00:24:41,366 --> 00:24:43,290 See, I figure, 358 00:24:43,290 --> 00:24:46,823 you and me, if we keep heading south, toward the border, 359 00:24:48,158 --> 00:24:49,908 in a way, we can split the country. 360 00:24:50,990 --> 00:24:53,893 But after we make a haul, and I mean a really big haul. 361 00:24:54,920 --> 00:24:56,330 - Okay, I'm game. 362 00:24:56,330 --> 00:24:58,369 You gotta promise me one thing. 363 00:24:58,369 --> 00:24:59,406 - What? 364 00:24:59,406 --> 00:25:01,440 - You'll get dynamite that works. 365 00:25:01,440 --> 00:25:04,023 (mellow music) 366 00:25:24,084 --> 00:25:25,963 I don't think this is the place, Candy. 367 00:25:31,822 --> 00:25:33,822 - What can I do for you? 368 00:25:34,800 --> 00:25:36,409 - Hi. 369 00:25:36,409 --> 00:25:38,173 We'd like to buy some dynamite. 370 00:25:40,130 --> 00:25:41,469 - What for? 371 00:25:41,469 --> 00:25:44,053 - Just a little strip mining work. 372 00:25:45,549 --> 00:25:46,683 - You got a permit? 373 00:25:49,010 --> 00:25:49,963 - Uh, no. 374 00:25:50,924 --> 00:25:53,550 As a matter of fact, that's kind of our problem, 375 00:25:53,550 --> 00:25:54,383 'cause we don't. 376 00:25:55,624 --> 00:25:57,824 - Well, I can't be of much help to you then. 377 00:25:58,692 --> 00:25:59,892 You gotta have a permit. 378 00:26:03,700 --> 00:26:06,350 - What do you think, Candy? - I think he's gorgeous. 379 00:26:12,960 --> 00:26:14,470 Well, you see, 380 00:26:14,470 --> 00:26:16,830 I was just kind of hoping that, 381 00:26:16,830 --> 00:26:17,920 well, you know, maybe, 382 00:26:17,920 --> 00:26:19,870 maybe you could just make an exception. 383 00:26:21,280 --> 00:26:22,530 - What kind of exception? 384 00:26:23,759 --> 00:26:26,563 - Whatever your price is, I can double it. 385 00:26:30,184 --> 00:26:32,084 - What do you know about strip mining? 386 00:26:33,250 --> 00:26:34,920 - Not much. 387 00:26:34,920 --> 00:26:35,800 Why? 388 00:26:35,800 --> 00:26:37,433 What'd you wanna know about it? 389 00:26:43,761 --> 00:26:44,900 - Okay. 390 00:26:44,900 --> 00:26:47,753 Yeah, well, stuff's over by the hill side. 391 00:26:49,860 --> 00:26:51,340 Why don't we take your car. 392 00:26:51,340 --> 00:26:52,440 - That'd be just fine. 393 00:26:59,670 --> 00:27:01,100 Be right back. 394 00:27:01,100 --> 00:27:02,803 - Have fun. - Thanks. 395 00:27:11,324 --> 00:27:12,720 - These have been kept real cool, 396 00:27:12,720 --> 00:27:14,370 so, there's no danger of blowing. 397 00:27:16,530 --> 00:27:18,730 How much would you like? - The whole crate. 398 00:27:19,837 --> 00:27:22,540 - (laughs) You know how to use this stuff? 399 00:27:22,540 --> 00:27:23,373 - Basically. 400 00:27:24,330 --> 00:27:26,700 - Well, that's gonna cost you about a thousand bucks. 401 00:27:26,700 --> 00:27:27,800 - And I can afford it. 402 00:27:31,480 --> 00:27:32,313 Hold it. 403 00:27:32,313 --> 00:27:33,146 Let's see. 404 00:27:38,391 --> 00:27:40,500 - Don't trust me, huh? 405 00:27:40,500 --> 00:27:42,743 - Oh, I'm not saying yes, 406 00:27:43,840 --> 00:27:44,940 but I'm not saying no. 407 00:27:45,779 --> 00:27:48,362 (mellow music) 408 00:28:09,582 --> 00:28:11,700 - My name's Jake. 409 00:28:11,700 --> 00:28:13,860 What's yours? - Candy. 410 00:28:13,860 --> 00:28:15,053 My partner's Ellie-Jo. 411 00:28:15,960 --> 00:28:16,793 - Your partner? 412 00:28:17,660 --> 00:28:19,180 What's your business? 413 00:28:19,180 --> 00:28:21,733 - It's um, it's kind of hard to explain. 414 00:28:24,680 --> 00:28:25,513 - I'll bet. 415 00:28:26,400 --> 00:28:28,750 You girls got something going, and I don't know what it is, 416 00:28:28,750 --> 00:28:30,400 but I sure as hell am interested. 417 00:28:31,490 --> 00:28:35,660 - If I told you, I don't think you'd believe me. 418 00:28:35,660 --> 00:28:36,493 - Try me. 419 00:28:38,920 --> 00:28:40,120 - A little later, maybe, 420 00:28:41,280 --> 00:28:44,983 you know, after I get to know you just a little better. 421 00:28:45,881 --> 00:28:48,464 (mellow music) 422 00:29:03,784 --> 00:29:05,948 - (groaning) Now girl. 423 00:29:05,948 --> 00:29:08,531 (mellow music) 424 00:29:22,570 --> 00:29:23,403 Come on, 425 00:29:23,403 --> 00:29:25,403 what are you girls into? 426 00:29:29,400 --> 00:29:31,883 - We rob banks with dynamite. 427 00:29:33,140 --> 00:29:34,363 - Come on, be serious. 428 00:29:35,410 --> 00:29:36,760 - I told you you weren't gonna believe me 429 00:29:36,760 --> 00:29:38,160 if I told you the truth now. 430 00:29:39,200 --> 00:29:41,713 - [Jake] I didn't know you were the bank-robbing type. 431 00:29:43,470 --> 00:29:44,303 - Well, I am. 432 00:29:46,840 --> 00:29:49,030 - Shit, you're serious, aren't you? 433 00:29:49,030 --> 00:29:49,863 - You bet. 434 00:29:51,340 --> 00:29:54,145 - Shit, I knew you didn't know shit about strip mining. 435 00:29:54,145 --> 00:29:56,228 (laughs) 436 00:29:59,120 --> 00:30:00,560 - That's not quite fair 437 00:30:00,560 --> 00:30:03,007 'cause I do know a little bit about some things. 438 00:30:04,063 --> 00:30:05,623 - Yeah. 439 00:30:05,623 --> 00:30:08,206 (mellow music) 440 00:30:55,667 --> 00:30:57,605 - Hey, Ellie-Jo, wake up. 441 00:30:57,605 --> 00:30:59,170 - We get the dynamite? - Yep. 442 00:30:59,170 --> 00:31:01,610 Blow yourselves up a hundred times over. 443 00:31:01,610 --> 00:31:03,110 - Just once will do the trick. 444 00:31:04,710 --> 00:31:07,180 - You know, if you wanna look for gold, 445 00:31:07,180 --> 00:31:09,550 why don't you look for it up here in the hills with me. 446 00:31:09,550 --> 00:31:10,930 - Why, didn't you hear? 447 00:31:10,930 --> 00:31:12,153 It's all in the banks. 448 00:31:14,070 --> 00:31:17,022 - Go out on that road, and you're gonna be a sitting duck. 449 00:31:17,022 --> 00:31:19,893 - Now I know you just want me to stay here with you. 450 00:31:30,181 --> 00:31:32,264 - You're gonna need this. 451 00:31:34,300 --> 00:31:35,420 - No thanks. 452 00:31:35,420 --> 00:31:37,703 - Just in case the dynamite doesn't work. 453 00:31:44,900 --> 00:31:45,733 - Thanks, Jake. 454 00:31:46,903 --> 00:31:49,486 (mellow music) 455 00:31:51,253 --> 00:31:54,612 - Hey, when you make it big, you send me a post card, okay? 456 00:31:54,612 --> 00:31:57,195 (mellow music) 457 00:31:58,130 --> 00:32:00,309 - Come on, let's get rich. 458 00:32:00,309 --> 00:32:02,892 (mellow music) 459 00:32:38,200 --> 00:32:40,320 All right, in exactly three minutes, I'll make the call. 460 00:32:40,320 --> 00:32:42,293 It's all up to you, now. 461 00:32:43,992 --> 00:32:45,462 You knock 'em dead. 462 00:32:45,462 --> 00:32:48,045 (mellow music) 463 00:32:59,613 --> 00:33:01,262 - [Teller] Next. 464 00:33:01,262 --> 00:33:02,902 Next please. 465 00:33:02,902 --> 00:33:05,230 - I'd like to open a new account. 466 00:33:05,230 --> 00:33:06,460 - I'll be with you in a minute. 467 00:33:06,460 --> 00:33:08,650 - Well, it's very important I see the president about it. 468 00:33:08,650 --> 00:33:11,660 - No, no, I can help you with it, but you just have to wait. 469 00:33:11,660 --> 00:33:13,660 - Well, you don't understand. 470 00:33:13,660 --> 00:33:14,493 It's... 471 00:33:14,493 --> 00:33:16,410 The sum is very large, and it's an inheritance. 472 00:33:16,410 --> 00:33:17,810 You see, my parents left it to me. 473 00:33:17,810 --> 00:33:19,850 - All right, all right. 474 00:33:19,850 --> 00:33:21,330 Excuse me a moment. 475 00:33:21,330 --> 00:33:22,543 I'll see what I can do. 476 00:33:25,090 --> 00:33:26,223 Please, wait here. 477 00:33:29,196 --> 00:33:31,190 - Call you back, Clem. - Excuse me, sir, 478 00:33:31,190 --> 00:33:33,467 this young lady insists on seeing you. 479 00:33:33,467 --> 00:33:36,620 - And I must see you alone. - It's about a new account. 480 00:33:36,620 --> 00:33:38,900 - Well, we have-- - It's a personal issue, sir. 481 00:33:38,900 --> 00:33:40,802 - Oh, why don't I... 482 00:33:40,802 --> 00:33:41,953 Thank you, Miss Harris. 483 00:33:41,953 --> 00:33:44,632 Now, what can I do for you? - Well, 484 00:33:44,632 --> 00:33:46,673 you don't know what a difficult decision it's been to make. 485 00:33:46,673 --> 00:33:48,503 I mean, it's been crazy. 486 00:33:52,134 --> 00:33:54,550 But you do understand the difficulty of my situation, 487 00:33:54,550 --> 00:33:55,563 the craziness. 488 00:33:56,590 --> 00:33:58,003 It's crazy, I admit, but. 489 00:33:59,709 --> 00:34:01,960 (phone buzzes) 490 00:34:01,960 --> 00:34:03,370 - Excuse me. 491 00:34:03,370 --> 00:34:04,313 Scott speaking. 492 00:34:06,950 --> 00:34:07,783 What? 493 00:34:09,570 --> 00:34:10,403 Who is this? 494 00:34:17,780 --> 00:34:19,163 Excuse me a minute. 495 00:34:25,997 --> 00:34:27,950 Ladies and gentlemen. 496 00:34:27,950 --> 00:34:30,510 Ladies and gentlemen, your attention please. 497 00:34:30,510 --> 00:34:33,600 I have just received word of a bomb threat. 498 00:34:33,600 --> 00:34:35,230 I need your cooperation 499 00:34:35,230 --> 00:34:38,070 in evacuating this building immediately. 500 00:34:38,070 --> 00:34:39,853 Please file out of here quickly. 501 00:34:40,770 --> 00:34:41,603 Thank you. 502 00:34:48,831 --> 00:34:51,664 (people chatting) 503 00:34:59,600 --> 00:35:01,100 - [Officer] Okay, stand clear. 504 00:35:13,480 --> 00:35:14,830 - Excuse me, what's going on? 505 00:35:14,830 --> 00:35:16,563 - Oh, it's a bomb scare. 506 00:35:17,430 --> 00:35:19,133 - [Candy] Is everybody out? 507 00:35:19,133 --> 00:35:19,966 - I hope so. 508 00:35:35,330 --> 00:35:37,310 - Does anybody here work in the bank? 509 00:35:37,310 --> 00:35:38,520 - I do. 510 00:35:38,520 --> 00:35:40,510 - Well then, you must've seen my sister. 511 00:35:40,510 --> 00:35:42,500 Blond hair, she's a bit shorter than I am, 512 00:35:42,500 --> 00:35:43,333 wearing a green skirt. 513 00:35:43,333 --> 00:35:46,660 - No, I'm sorry, I didn't. - Yeah, I saw her in the bank. 514 00:35:46,660 --> 00:35:49,715 - Well, did you see her leave? - No, I didn't. 515 00:35:49,715 --> 00:35:50,783 - Oh my god. 516 00:35:52,202 --> 00:35:54,785 (upbeat music) 517 00:36:03,160 --> 00:36:04,820 - Hi mister, you saw my sister. 518 00:36:04,820 --> 00:36:06,670 A green skirt, blond hair. - Oh yes, ma'am. 519 00:36:06,670 --> 00:36:08,520 - Well, did you see her leave? 520 00:36:08,520 --> 00:36:09,533 - No ma'am, she was in my office-- 521 00:36:09,533 --> 00:36:11,610 - I said, did you see her leave? 522 00:36:11,610 --> 00:36:12,443 - No ma'am. 523 00:36:12,443 --> 00:36:14,010 But, we made a check. - Yep. 524 00:36:14,010 --> 00:36:15,606 - She's gotta still be in there. 525 00:36:15,606 --> 00:36:18,480 And you gotta get her outta there! 526 00:36:18,480 --> 00:36:19,480 - Margaret! 527 00:36:22,005 --> 00:36:22,838 Margaret! 528 00:36:29,403 --> 00:36:31,389 Margaret! - Hold on! 529 00:36:31,389 --> 00:36:33,653 - That might not be the end of it, ma'am. 530 00:36:33,653 --> 00:36:35,407 - She's still in there, I know it! 531 00:36:35,407 --> 00:36:36,692 - She's not-- - I know it! 532 00:36:36,692 --> 00:36:38,305 Oh, Margaret! 533 00:36:38,305 --> 00:36:41,326 - [Mr. Scott] Now, hold up, ma'am. 534 00:36:41,326 --> 00:36:42,159 - Look. 535 00:36:43,000 --> 00:36:43,833 - Oh my god. 536 00:36:47,120 --> 00:36:47,953 Oh my. 537 00:36:53,428 --> 00:36:54,261 - Damn. 538 00:36:57,987 --> 00:36:59,540 - [Ellie-Jo] When I heard there was a bomb scare, 539 00:36:59,540 --> 00:37:02,690 I just hit the floor, I just hit the floor, and then, 540 00:37:02,690 --> 00:37:04,236 it was too late. 541 00:37:04,236 --> 00:37:06,307 - [Candy] There, there, there, it's okay, come on. 542 00:37:06,307 --> 00:37:09,911 - (crying) Oh, I was just doing the deposits of mom and dad 543 00:37:09,911 --> 00:37:11,110 had left us. 544 00:37:11,110 --> 00:37:12,549 I tried to get to the president. 545 00:37:12,549 --> 00:37:15,800 Well, that wasn't a good move. 546 00:37:15,800 --> 00:37:16,820 - Ellie-Jo? - Yeah? 547 00:37:16,820 --> 00:37:18,120 - How did we do? 548 00:37:18,120 --> 00:37:19,680 - Full vacation. 549 00:37:19,680 --> 00:37:21,651 - Hot damn, girl. 550 00:37:21,651 --> 00:37:24,234 (mellow music) 551 00:37:25,580 --> 00:37:27,096 She's all right. - Are you sure? 552 00:37:27,096 --> 00:37:28,463 - [Candy] Yes, she's okay. 553 00:37:28,463 --> 00:37:31,046 (mellow music) 554 00:38:06,875 --> 00:38:09,625 (sirens blaring) 555 00:38:33,320 --> 00:38:36,410 - This is 10-11-14, oh, shit, fellas. 556 00:38:36,410 --> 00:38:39,580 I just got me a couple of sweet young things here. 557 00:38:39,580 --> 00:38:42,170 - [Dispatcher] Virgin says he caught some tail on the road. 558 00:38:42,170 --> 00:38:44,893 We got odds 10 to 1 that you can't get one of them. 559 00:38:44,893 --> 00:38:47,310 - I don't care if you guys believe me or not, 560 00:38:47,310 --> 00:38:49,060 I'm gonna get me some piece of ass. 561 00:39:06,370 --> 00:39:07,999 - Well, howdy, officer. 562 00:39:07,999 --> 00:39:10,530 - You ladies going a little fast today. 563 00:39:10,530 --> 00:39:12,730 - Oh, why we weren't aware, sir. 564 00:39:12,730 --> 00:39:14,890 - Ignorance is no excuse under the law. 565 00:39:14,890 --> 00:39:17,913 - Oh, I swear I've heard that someplace before. 566 00:39:19,120 --> 00:39:21,323 - You ladies mind stepping out a moment, please? 567 00:39:34,630 --> 00:39:37,740 Driving under the influence of alcohol. 568 00:39:37,740 --> 00:39:40,256 Intoxication is a steep fine. 569 00:39:40,256 --> 00:39:42,093 Possibly, some time in jail. 570 00:39:43,880 --> 00:39:45,093 But I 571 00:39:45,093 --> 00:39:47,993 might be willing to make an exception in this case. 572 00:39:53,867 --> 00:39:55,500 - (giggles) You devil, you. 573 00:39:57,792 --> 00:39:58,763 What's your name? 574 00:39:59,750 --> 00:40:00,583 - Carl. 575 00:40:01,800 --> 00:40:02,890 - Well, 576 00:40:02,890 --> 00:40:03,723 Carl, 577 00:40:06,940 --> 00:40:07,773 you're on. 578 00:40:13,970 --> 00:40:15,570 - Over here behind these bushes. 579 00:40:24,540 --> 00:40:26,790 (giggling) 580 00:40:38,990 --> 00:40:40,120 - Excuse me. 581 00:40:40,120 --> 00:40:40,953 Sorry. 582 00:40:40,953 --> 00:40:42,573 Come here, you bad boy. 583 00:40:48,360 --> 00:40:49,193 - Oh my god. 584 00:40:53,784 --> 00:40:55,656 Here, let me help you. 585 00:40:55,656 --> 00:40:57,906 (laughing) 586 00:41:01,518 --> 00:41:06,518 - Well. - Well. (giggling) 587 00:41:09,700 --> 00:41:11,950 - Okay, Carl, fun's over. - Oh shit. 588 00:41:11,950 --> 00:41:13,930 - [Ellie-Jo] What the hell took you so long? 589 00:41:13,930 --> 00:41:15,460 - Here. 590 00:41:15,460 --> 00:41:17,560 - Hey, come on now, I didn't mean no harm. 591 00:41:18,430 --> 00:41:19,263 Hey! 592 00:41:19,263 --> 00:41:21,670 Hey, that's no joke. 593 00:41:21,670 --> 00:41:22,703 Oh my god! 594 00:41:23,810 --> 00:41:24,810 Hey! 595 00:41:24,810 --> 00:41:26,260 Oh, don't do that! 596 00:41:26,260 --> 00:41:27,620 Jesus Christ! 597 00:41:27,620 --> 00:41:28,820 Hold on, girls. 598 00:41:28,820 --> 00:41:30,280 - Bye Carl. - Come on, don't do that! 599 00:41:30,280 --> 00:41:31,307 Don't leave me here like this. 600 00:41:31,307 --> 00:41:33,310 Hey, come on girls, come back here. 601 00:41:33,310 --> 00:41:35,020 Hey, put this thing out. 602 00:41:35,020 --> 00:41:36,300 Hey, come on back here. 603 00:41:36,300 --> 00:41:37,993 Put this thing out. 604 00:41:39,093 --> 00:41:41,868 Hey, you're not gonna do this to me! 605 00:41:41,868 --> 00:41:43,561 God almighty! 606 00:41:43,561 --> 00:41:44,394 Oh, Jesus. 607 00:41:45,291 --> 00:41:46,124 Oh God! 608 00:41:47,097 --> 00:41:50,014 (dynamite fizzles) 609 00:41:52,440 --> 00:41:55,823 I'll be goddamned, those dirty bitches. 610 00:42:00,830 --> 00:42:02,553 - [Waiter] Your morning papers, ladies. 611 00:42:03,710 --> 00:42:04,843 - Terrific. - Look at this, Candy, 612 00:42:04,843 --> 00:42:07,300 they've got pictures of us on the front page. 613 00:42:07,300 --> 00:42:08,133 - Let me see. 614 00:42:12,267 --> 00:42:13,100 Oh no. 615 00:42:14,000 --> 00:42:14,833 They look awful. 616 00:42:17,430 --> 00:42:19,023 I don't believe this. - What? 617 00:42:20,164 --> 00:42:23,340 - The two women tentatively identified by police 618 00:42:23,340 --> 00:42:24,960 as Candy Morgan, an escapee 619 00:42:24,960 --> 00:42:27,080 from Texas State Women's Penitentiary, 620 00:42:27,080 --> 00:42:29,380 and Ellie-Jo Turner, an Alpine bank teller, 621 00:42:29,380 --> 00:42:31,750 are also being sought in connection with the murder 622 00:42:31,750 --> 00:42:33,423 of a bank guard in Forney. 623 00:42:36,870 --> 00:42:38,850 Police describe the attractive blond twosome 624 00:42:38,850 --> 00:42:40,313 as armed and dangerous. 625 00:42:41,665 --> 00:42:42,843 Shit. 626 00:42:42,843 --> 00:42:44,230 When we haven't even broken even yet, 627 00:42:44,230 --> 00:42:45,880 and they've nailed us as killers. 628 00:42:47,600 --> 00:42:48,580 - That's crazy, man. 629 00:42:48,580 --> 00:42:50,310 That's below the belt. 630 00:42:50,310 --> 00:42:51,760 They're out to get us, Candy. 631 00:42:53,960 --> 00:42:55,660 - I say we check out of this place right now 632 00:42:55,660 --> 00:42:58,250 and hit the bank in Rolston before it closes. 633 00:42:58,250 --> 00:43:01,050 Who knows, they might even get better photographs of us. 634 00:43:02,259 --> 00:43:04,009 Come on. - I'm coming. 635 00:43:07,174 --> 00:43:09,757 (mellow music) 636 00:43:15,817 --> 00:43:18,353 Gobbly turkey, Candy, look, no one's even around. 637 00:43:21,160 --> 00:43:21,993 - Ellie-Jo, 638 00:43:23,300 --> 00:43:25,260 that's 'cause it's closed. 639 00:43:25,260 --> 00:43:26,093 - Closed? 640 00:43:28,650 --> 00:43:30,310 Can't be closed. 641 00:43:30,310 --> 00:43:32,280 How can you be closed? 642 00:43:32,280 --> 00:43:33,723 It's only 2:30. 643 00:43:35,379 --> 00:43:37,473 - 'Cause we crossed the damn timeline. 644 00:43:38,860 --> 00:43:40,163 So, now what? 645 00:43:43,100 --> 00:43:43,933 - I'm hungry. 646 00:43:45,433 --> 00:43:48,016 (mellow music) 647 00:43:59,920 --> 00:44:01,120 I'll meet you back here. 648 00:44:13,890 --> 00:44:14,900 - You know, I just realized, 649 00:44:14,900 --> 00:44:16,480 for someone who was starving to death, 650 00:44:16,480 --> 00:44:17,580 you were a great help. 651 00:44:25,300 --> 00:44:26,380 - Miss? 652 00:44:26,380 --> 00:44:28,243 I'd like to see your bag. 653 00:44:28,243 --> 00:44:29,243 - What the hell for? 654 00:44:30,213 --> 00:44:32,200 - For this. - Give me that. 655 00:44:32,200 --> 00:44:34,210 - You're gonna have to come along with me, young lady. 656 00:44:34,210 --> 00:44:36,960 - Look, look, I'm sure there's been a misunderstanding, 657 00:44:36,960 --> 00:44:37,890 and I'm gonna straighten it out with you, 658 00:44:37,890 --> 00:44:39,135 'cause I'm gonna pay you for those right now, okay? 659 00:44:39,135 --> 00:44:39,968 - I'm sorry, it's too late for that. 660 00:44:39,968 --> 00:44:41,060 - Ah, well, I'm sorry, you see, 661 00:44:41,060 --> 00:44:43,290 it's too late for us to stick around here any longer. 662 00:44:43,290 --> 00:44:44,927 All right, one false move from any of you 663 00:44:44,927 --> 00:44:46,430 and this sucker's had it. 664 00:44:46,430 --> 00:44:48,620 Okay, now that we've got your attention, 665 00:44:48,620 --> 00:44:49,910 we'd like your money. 666 00:44:49,910 --> 00:44:51,410 Well, come on, Ellie-Jo, let's go. 667 00:44:51,410 --> 00:44:53,260 Let's go, come on. - Excuse me, sir. 668 00:44:54,140 --> 00:44:55,540 - We can get along real good. 669 00:44:55,540 --> 00:44:57,090 All right, come Ellie, come on. 670 00:44:59,840 --> 00:45:03,640 Ellie Jo, we got ourselves a little petty thief. 671 00:45:03,640 --> 00:45:05,826 Come on, Ellie-Jo, let's move it. 672 00:45:05,826 --> 00:45:08,373 - [Ellie-Jo] I'm coming, Candy, I'm coming. 673 00:45:09,750 --> 00:45:12,060 - All right, Ellie-Jo, hit the other one, come on, let's go. 674 00:45:12,060 --> 00:45:12,893 Let's go. 675 00:45:12,893 --> 00:45:13,726 Get out of her way. 676 00:45:15,260 --> 00:45:16,470 Come on, be a sport. 677 00:45:16,470 --> 00:45:18,730 Forget it, come on! - This sucker won't work. 678 00:45:18,730 --> 00:45:21,173 - Just forget it, Ellie-Jo, come on, let's go. 679 00:45:23,070 --> 00:45:25,580 - Got it. - Mighty nice of you. 680 00:45:25,580 --> 00:45:26,651 Mighty nice of you. 681 00:45:26,651 --> 00:45:28,680 All right, you get my purse, come on. 682 00:45:28,680 --> 00:45:29,790 Petty thief. 683 00:45:29,790 --> 00:45:32,899 And I left you a little something, C.K., come on. 684 00:45:32,899 --> 00:45:33,732 Bye. 685 00:45:33,732 --> 00:45:35,479 All right, come on, come on, keep going. 686 00:45:35,479 --> 00:45:36,900 - Oh my god. - Go on, Ellie-Jo. 687 00:45:36,900 --> 00:45:38,038 Open it, come on. 688 00:45:38,038 --> 00:45:39,510 - Unbelievable. - Get out of the way. 689 00:45:39,510 --> 00:45:40,343 Get out. 690 00:45:42,969 --> 00:45:45,410 Don't just stand there, call the police. 691 00:45:45,410 --> 00:45:48,147 - Wow! (upbeat music) 692 00:45:48,147 --> 00:45:51,230 - [Grocer] Police, police, stop them! 693 00:45:59,100 --> 00:46:00,590 - We've made a killing. 694 00:46:00,590 --> 00:46:01,900 - How much? - About 400 bucks. 695 00:46:01,900 --> 00:46:02,733 - Whoo! 696 00:46:03,587 --> 00:46:05,470 - Do you have to point it right at me? 697 00:46:05,470 --> 00:46:08,090 - Look, you just be quiet, you hear? 698 00:46:08,090 --> 00:46:08,990 - Ah, come on, Candy. 699 00:46:08,990 --> 00:46:10,728 We coulda gotten this boy here killed. 700 00:46:10,728 --> 00:46:13,180 - Don't you start this sweet business with me, 701 00:46:13,180 --> 00:46:14,214 now Ellie-Jo. 702 00:46:14,214 --> 00:46:16,790 You know it was you who got us into this stupid mess. 703 00:46:16,790 --> 00:46:18,550 - Oh, come on, Candy. 704 00:46:18,550 --> 00:46:21,633 We never have any fun, it's always business, business. 705 00:46:22,920 --> 00:46:24,453 - Well, all right. 706 00:46:24,453 --> 00:46:27,168 But don't you do anything funny, now, you hear? 707 00:46:27,168 --> 00:46:29,751 (mellow music) 708 00:46:30,847 --> 00:46:31,680 - Thanks. 709 00:46:37,240 --> 00:46:38,263 - Well, I'm hungry. 710 00:46:39,130 --> 00:46:40,080 - I have a pretzel. 711 00:46:41,445 --> 00:46:43,020 (laughing) 712 00:46:43,020 --> 00:46:45,483 - I'd like to know what is so funny about that? 713 00:46:46,809 --> 00:46:49,223 - Come on, Candy, let's all have a good time. 714 00:46:51,380 --> 00:46:52,880 - Where are you headed anyway? 715 00:46:54,050 --> 00:46:54,883 - Anywhere. 716 00:46:55,890 --> 00:46:59,163 - Well, then, I guess anywhere is good enough for us, too. 717 00:47:08,288 --> 00:47:10,871 (mellow music) 718 00:47:29,430 --> 00:47:30,580 Hi. 719 00:47:30,580 --> 00:47:31,930 We'd like the Bridal Suite. 720 00:47:35,070 --> 00:47:35,903 - It's taken. 721 00:47:38,820 --> 00:47:42,010 - Well, how much is it? - $85 a night. 722 00:47:42,010 --> 00:47:42,980 - Oh. 723 00:47:42,980 --> 00:47:44,173 Well, in that case. 724 00:47:45,040 --> 00:47:45,993 Here's 200. 725 00:47:47,460 --> 00:47:50,173 Now, let's see what you can do about clearing out that room. 726 00:47:53,105 --> 00:47:54,770 - I'll do my best. 727 00:47:54,770 --> 00:47:55,603 Johnny. 728 00:47:56,530 --> 00:47:58,750 - Yes sir. - Tell the Cumberworth party 729 00:47:58,750 --> 00:48:01,430 they'll have to move out of the Bridal Suite. 730 00:48:01,430 --> 00:48:02,810 Do it 731 00:48:02,810 --> 00:48:04,890 pleasantly, of course. - Sir? 732 00:48:04,890 --> 00:48:07,073 The Cumberworth party, they left this morning. 733 00:48:09,661 --> 00:48:11,113 - It's no problem, then. 734 00:48:12,560 --> 00:48:14,223 - I'll take you to your room, then. 735 00:48:22,470 --> 00:48:23,303 Follow me. 736 00:48:36,680 --> 00:48:38,513 Compliments of the house. 737 00:48:43,520 --> 00:48:45,933 You have a fully equipped wet bar. 738 00:48:50,300 --> 00:48:53,033 If you need anything, just push this. 739 00:48:58,290 --> 00:49:01,440 This bed has an automatic vibrator with 740 00:49:02,733 --> 00:49:06,050 three different speeds. - Oh, I like that. 741 00:49:06,050 --> 00:49:06,883 Let me see this thing. 742 00:49:06,883 --> 00:49:07,861 You don't even need a quarter, huh? 743 00:49:07,861 --> 00:49:08,694 - No. 744 00:49:08,694 --> 00:49:09,527 - Start that thing up for me, 745 00:49:09,527 --> 00:49:10,423 will ya? - Okay. 746 00:49:13,134 --> 00:49:14,759 - Ooh, 747 00:49:14,759 --> 00:49:15,592 ooh. 748 00:49:15,592 --> 00:49:16,700 Come on over here, Slim, try this out. 749 00:49:16,700 --> 00:49:18,139 Come here, now. 750 00:49:18,139 --> 00:49:18,972 Come on. 751 00:49:23,212 --> 00:49:26,770 Come on. (laughing) 752 00:49:26,770 --> 00:49:29,076 - [Johnny] You also have a color television set, 753 00:49:29,076 --> 00:49:29,909 and a 754 00:49:31,410 --> 00:49:32,720 stereo consul with 755 00:49:34,080 --> 00:49:36,239 selected albums. 756 00:49:36,239 --> 00:49:38,489 (laughing) 757 00:49:41,580 --> 00:49:42,500 - Come on. 758 00:49:42,500 --> 00:49:44,750 I think it's time for you to leave. 759 00:49:47,304 --> 00:49:49,318 - Thank you. - You're welcome, now. 760 00:49:49,318 --> 00:49:52,244 Thanks a lot. - I got it now, I got, ooh. 761 00:49:52,244 --> 00:49:53,089 I got you. 762 00:49:53,089 --> 00:49:55,241 No, no, no, no, no, no, no. 763 00:49:55,241 --> 00:49:58,420 - [Candy] Thank god he's gone. (laughing) 764 00:49:58,420 --> 00:50:01,003 (mellow music) 765 00:50:09,561 --> 00:50:12,334 ♪ Love is good ♪ 766 00:50:12,334 --> 00:50:15,663 ♪ To me ♪ 767 00:50:15,663 --> 00:50:18,035 ♪ In a world of love ♪ 768 00:50:18,035 --> 00:50:21,751 ♪ That makes me found ♪ 769 00:50:21,751 --> 00:50:24,688 ♪ In a world of magic ♪ 770 00:50:24,688 --> 00:50:27,978 ♪ It moves me around ♪ 771 00:50:27,978 --> 00:50:32,978 ♪ It gives me all I need ♪ 772 00:50:37,802 --> 00:50:40,620 ♪ Love is good ♪ 773 00:50:40,620 --> 00:50:45,620 ♪ To me ♪ 774 00:50:47,075 --> 00:50:49,610 ♪ Love is in ♪ 775 00:50:49,610 --> 00:50:53,212 ♪ Your eyes ♪ 776 00:50:53,212 --> 00:50:56,200 ♪ You can't deny it ♪ 777 00:50:56,200 --> 00:50:59,164 ♪ With any disguise ♪ 778 00:50:59,164 --> 00:51:02,000 ♪ It shines like stars ♪ 779 00:51:02,000 --> 00:51:05,550 ♪ Through the darkest of skies ♪ 780 00:51:05,550 --> 00:51:10,550 ♪ From sea to shining sea ♪ 781 00:51:15,066 --> 00:51:18,091 ♪ Love is good ♪ 782 00:51:18,091 --> 00:51:23,091 ♪ To me ♪ 783 00:51:25,228 --> 00:51:28,613 ♪ Oh ♪ 784 00:51:28,613 --> 00:51:31,172 ♪ Oh ♪ 785 00:51:31,172 --> 00:51:36,172 ♪ Can you see your love ♪ 786 00:51:38,138 --> 00:51:40,882 ♪ Oh ♪ 787 00:51:40,882 --> 00:51:43,378 ♪ Oh ♪ 788 00:51:43,378 --> 00:51:46,685 ♪ Can you see ♪ 789 00:51:46,685 --> 00:51:50,179 ♪ It's all around you ♪ 790 00:51:50,179 --> 00:51:55,179 ♪ Love is near your heart ♪ 791 00:51:55,436 --> 00:51:58,559 ♪ You can't forget it ♪ 792 00:51:58,559 --> 00:52:01,595 ♪ As hard as you try ♪ 793 00:52:01,595 --> 00:52:04,383 ♪ You might pretend ♪ 794 00:52:04,383 --> 00:52:07,781 ♪ Till the day that you die ♪ 795 00:52:07,781 --> 00:52:11,698 ♪ But it's always there to see ♪ 796 00:52:45,648 --> 00:52:50,648 ♪ Love is near your heart ♪ 797 00:52:51,614 --> 00:52:54,734 ♪ You can't forget it ♪ 798 00:52:54,734 --> 00:52:57,865 ♪ As hard as you try ♪ 799 00:52:57,865 --> 00:53:02,865 ♪ You might pretend till the day that you die ♪ 800 00:53:04,081 --> 00:53:09,081 ♪ But it's always there to see ♪ 801 00:53:13,742 --> 00:53:16,548 ♪ Love is good ♪ 802 00:53:16,548 --> 00:53:21,548 ♪ For me ♪ 803 00:53:23,022 --> 00:53:25,605 ♪ In a world of love ♪ 804 00:53:25,605 --> 00:53:29,054 ♪ And it makes me found ♪ 805 00:53:29,054 --> 00:53:32,354 ♪ In a world of magic, ♪ 806 00:53:32,354 --> 00:53:35,412 ♪ It moves me around ♪ 807 00:53:35,412 --> 00:53:38,745 ♪ It gives me all I see ♪ 808 00:53:44,000 --> 00:53:46,667 (mellow music) 809 00:54:01,841 --> 00:54:04,508 (phone buzzing) 810 00:54:05,769 --> 00:54:06,643 - Room service. 811 00:54:08,180 --> 00:54:09,013 Who? 812 00:54:11,270 --> 00:54:12,490 Just a minute. 813 00:54:12,490 --> 00:54:14,770 Johnny, it's for you. - Who is it? 814 00:54:14,770 --> 00:54:16,533 - Those nuts in the Bridal Suite. 815 00:54:19,280 --> 00:54:20,113 - Hello? 816 00:54:22,920 --> 00:54:23,900 Oh, yes. 817 00:54:23,900 --> 00:54:25,830 Yes, I'll bring it up right away. 818 00:54:25,830 --> 00:54:26,873 Thank you very much. 819 00:54:28,947 --> 00:54:31,793 The lady wants a personal bottle of champagne. 820 00:54:44,540 --> 00:54:45,373 Room service. 821 00:54:50,897 --> 00:54:54,647 (Ellie-Jo and Slim giggling) 822 00:55:00,087 --> 00:55:03,380 Hello. (clears throat) 823 00:55:03,380 --> 00:55:04,213 Room service. 824 00:55:08,210 --> 00:55:10,623 Did you order this bottle of champagne? 825 00:55:11,670 --> 00:55:12,970 - Did you order champagne? 826 00:55:14,100 --> 00:55:15,310 - No. - No? 827 00:55:15,310 --> 00:55:16,500 - No. 828 00:55:16,500 --> 00:55:18,423 - Um, Miss Morgan in the Bridal Suite? 829 00:55:19,420 --> 00:55:21,250 - Oh, Miss Morgan. 830 00:55:21,250 --> 00:55:24,706 - Oh, Miss Morgan is in there. - In there? 831 00:55:24,706 --> 00:55:25,539 - Go on. 832 00:55:28,943 --> 00:55:31,610 (water running) 833 00:55:58,870 --> 00:55:59,703 - Hi. 834 00:56:04,010 --> 00:56:04,843 Thanks. 835 00:56:06,149 --> 00:56:08,349 - You wanted a personal bottle of champagne? 836 00:56:09,310 --> 00:56:10,420 - I did. 837 00:56:10,420 --> 00:56:11,670 Would you open it for me? 838 00:56:30,360 --> 00:56:31,608 - Warm? 839 00:56:31,608 --> 00:56:34,167 - It's just fine. - Yeah. 840 00:56:34,167 --> 00:56:35,420 I, um... 841 00:56:41,308 --> 00:56:43,103 - This is my favorite part. 842 00:56:46,716 --> 00:56:48,623 - No, I, I, it's fine. 843 00:56:48,623 --> 00:56:50,394 It's all right. 844 00:56:50,394 --> 00:56:51,227 One for you. 845 00:56:51,227 --> 00:56:52,060 Excuse me. 846 00:56:59,569 --> 00:57:01,423 - That's nice. 847 00:57:01,423 --> 00:57:03,190 Why don't you let me help you 848 00:57:03,190 --> 00:57:04,813 get out of those old wet things. 849 00:57:05,745 --> 00:57:06,578 - Yep, yes. 850 00:57:11,167 --> 00:57:13,311 There, I sipped it. 851 00:57:13,311 --> 00:57:18,061 (gargles) (Candy laughs) 852 00:57:19,140 --> 00:57:23,226 ♪ Bum, ba dum bum, bum, bum, bum, ba dum, bum ♪ 853 00:57:23,226 --> 00:57:25,883 (Candy giggling) 854 00:57:25,883 --> 00:57:28,856 - [Ellie-Jo] What do you think's going on in there? 855 00:57:28,856 --> 00:57:30,380 - Ah, leave them alone. 856 00:57:32,090 --> 00:57:36,007 (gurgling) - Ah, that was mine. 857 00:57:42,743 --> 00:57:45,324 Oh no! (Johnny laughing) 858 00:57:45,324 --> 00:57:46,157 - Leave 'em alone? 859 00:57:46,157 --> 00:57:47,549 You gotta be kidding. 860 00:57:47,549 --> 00:57:49,033 - [Johnny] Ooh, ooh, ooh, wake up. 861 00:57:50,773 --> 00:57:53,523 (women laughing) 862 00:57:57,116 --> 00:57:59,949 (water splashing) 863 00:58:05,112 --> 00:58:06,029 - Whoo hoo! 864 00:58:08,569 --> 00:58:11,569 - [Candy] There's room for one more. 865 00:58:21,330 --> 00:58:22,723 - A toast, excuse me, 866 00:58:23,728 --> 00:58:24,561 to 867 00:58:24,561 --> 00:58:25,790 the 868 00:58:25,790 --> 00:58:27,642 newlyweds. (Candy laughing) 869 00:58:27,642 --> 00:58:29,225 - To the newlyweds. 870 00:58:31,816 --> 00:58:35,011 (phone ringing) 871 00:58:35,011 --> 00:58:37,393 - Hello? - Miss Morgan. 872 00:58:37,393 --> 00:58:39,500 - Yes. - This is Robert Simon 873 00:58:39,500 --> 00:58:41,335 at the front desk. 874 00:58:41,335 --> 00:58:43,650 I see you ordered some champagne. 875 00:58:43,650 --> 00:58:45,350 - Why yes, yes I did. 876 00:58:45,350 --> 00:58:48,080 - [Robert] I was wonder if it had been delivered yet. 877 00:58:48,080 --> 00:58:50,084 - Yes, oh yes, most certainly. 878 00:58:50,084 --> 00:58:50,990 - Ah, fine. 879 00:58:50,990 --> 00:58:54,580 I thought there had been some mix up. 880 00:58:54,580 --> 00:58:57,047 Thank you very much. - Thank you. 881 00:59:01,430 --> 00:59:03,980 - Jesus Christ, I gotta get the hell outta here. 882 00:59:04,849 --> 00:59:06,841 - [Woman] Now, he says he wants to marry me 883 00:59:06,841 --> 00:59:09,167 so he can claim me as a deduction. 884 00:59:09,167 --> 00:59:12,053 (Johnny sighs) I don't know. 885 00:59:12,053 --> 00:59:13,829 Jen, Jen, ducky, what do you think? 886 00:59:13,829 --> 00:59:16,519 - [Jen] I think that she, probably, just, 887 00:59:16,519 --> 00:59:18,298 from the beginning of their relationship, 888 00:59:18,298 --> 00:59:19,700 they've been making deals. 889 00:59:19,700 --> 00:59:20,900 - [Woman] Now, I love the guy a lot, 890 00:59:20,900 --> 00:59:22,100 but Kelly, if we do marry, 891 00:59:22,100 --> 00:59:24,060 I want him to marry me because he wants to, 892 00:59:24,060 --> 00:59:27,314 not because he's gonna get a refund from the IRS. 893 00:59:27,314 --> 00:59:29,110 - [Kelly] Not a bad idea. 894 00:59:29,110 --> 00:59:30,260 - [TV Announcer] We interrupt this program 895 00:59:30,260 --> 00:59:32,050 to bring you this special news bulletin. 896 00:59:32,050 --> 00:59:34,720 The identities of two women who robbed the Rolston Market 897 00:59:34,720 --> 00:59:37,800 have been now confirmed as Ellie-Jo Turner and Candy Morgan, 898 00:59:37,800 --> 00:59:39,410 known as the Dynamite Women. 899 00:59:39,410 --> 00:59:41,360 Taken as a hostage during the robbery 900 00:59:41,360 --> 00:59:45,436 was a Caucasian male described wearing a white cowboy hat. 901 00:59:45,436 --> 00:59:46,269 - Wait a minute. - Y'all 902 00:59:46,269 --> 00:59:49,671 be on the lookout for them. - I knew it, it's them. 903 00:59:49,671 --> 00:59:52,379 I knew it was that trash the minute I looked at them. 904 00:59:52,379 --> 00:59:54,796 (TV playing) 905 00:59:58,944 --> 01:00:00,244 (Johnny knocking) 906 01:00:00,244 --> 01:00:01,920 - Who is it? - It's Johnny. 907 01:00:01,920 --> 01:00:02,930 - [Candy] Johnny, what's the matter? 908 01:00:02,930 --> 01:00:04,530 - The clerk is calling the cops. 909 01:00:08,879 --> 01:00:10,043 Dude, get dressed. 910 01:00:11,697 --> 01:00:13,447 Get out of here, come here, listen. 911 01:00:14,493 --> 01:00:15,715 Where's your car? 912 01:00:15,715 --> 01:00:16,560 Where's your car? - Where's your boots? 913 01:00:16,560 --> 01:00:17,560 - [Candy] It's down in the garage. 914 01:00:17,560 --> 01:00:19,310 Get his boots, come on! - Okay, okay, okay. 915 01:00:19,310 --> 01:00:21,576 I'll, I'll get the car, hurry! 916 01:00:21,576 --> 01:00:23,909 - [Slim] Need another shock! 917 01:00:27,000 --> 01:00:29,823 - Where's the Bridal Suite. - It's down there. 918 01:00:35,480 --> 01:00:38,157 Hurry up, they're on this floor. 919 01:00:38,157 --> 01:00:40,740 (door buzzing) 920 01:01:06,680 --> 01:01:08,880 - Dammit, they made it down the fire escape. 921 01:01:10,575 --> 01:01:12,459 - [Ellie-Jo] Yee haw, what it is! 922 01:01:12,459 --> 01:01:14,591 - I didn't know you were the Dynamite Women. 923 01:01:14,591 --> 01:01:16,126 This is incredible. 924 01:01:16,126 --> 01:01:18,207 It's incredible. 925 01:01:18,207 --> 01:01:21,480 Well, it's just a few extra dollars I'm looking for, anyway, 926 01:01:21,480 --> 01:01:22,930 and I'm one hell of a worker. 927 01:01:24,180 --> 01:01:26,390 - What kind of work have you done? 928 01:01:26,390 --> 01:01:28,030 - Oh hell, I've been everything. 929 01:01:28,030 --> 01:01:29,500 I've been a bull rider, 930 01:01:29,500 --> 01:01:31,850 dock worker, ship clerk, train conductor, 931 01:01:31,850 --> 01:01:33,690 truck driver, you name it, I've done it. 932 01:01:33,690 --> 01:01:36,340 - Sounds like to me you just can't keep a steady job. 933 01:01:40,860 --> 01:01:41,873 - No, that's not it. 934 01:01:42,740 --> 01:01:45,900 I, uh, I just don't like being tied down, that's all. 935 01:01:45,900 --> 01:01:48,110 - Oh. - Yeah, but this is different. 936 01:01:48,110 --> 01:01:48,943 I, uh, 937 01:01:49,890 --> 01:01:51,233 I see a future in this. 938 01:01:52,570 --> 01:01:53,823 - What do you think, Candy? 939 01:01:55,610 --> 01:01:56,960 - Well, 940 01:01:56,960 --> 01:01:58,810 I don't see as we need a new partner. 941 01:02:00,250 --> 01:02:02,150 - Well, what about a driver? 942 01:02:02,150 --> 01:02:03,480 You two could pull off the jobs, 943 01:02:03,480 --> 01:02:05,430 and I'll just keep my eyes on the road. 944 01:02:06,945 --> 01:02:09,545 - Gee, I don't think we need another driver, either. 945 01:02:12,370 --> 01:02:13,663 - What about a hostage? 946 01:02:15,140 --> 01:02:17,210 Can I make a deposit? 947 01:02:17,210 --> 01:02:20,260 - Okay, honey, one fast move, and he gets it. 948 01:02:20,260 --> 01:02:22,020 This is a robbery, sweetheart, money. 949 01:02:22,020 --> 01:02:23,051 Put the money in the bag. 950 01:02:23,051 --> 01:02:25,120 That a girl, that a girl. 951 01:02:25,120 --> 01:02:26,119 A little neater. 952 01:02:26,119 --> 01:02:30,185 All right, please, let's go, let's go, let's go, come on. 953 01:02:30,185 --> 01:02:32,102 Here we go, here we go. 954 01:02:35,442 --> 01:02:38,025 (women scream) 955 01:02:38,975 --> 01:02:41,225 (laughing) 956 01:02:42,750 --> 01:02:44,160 - All right, come on. 957 01:02:44,160 --> 01:02:45,890 Come on, honey, this is a robbery. 958 01:02:57,372 --> 01:02:58,205 - Hold it! 959 01:03:06,409 --> 01:03:11,409 (gun fires) (Slim screams) 960 01:03:14,694 --> 01:03:17,277 (mellow music) 961 01:03:32,685 --> 01:03:34,013 - Give them the money. 962 01:03:34,013 --> 01:03:35,847 Give them the money, open your drawers. 963 01:03:35,847 --> 01:03:37,393 Give him everything he wants. 964 01:03:37,393 --> 01:03:38,917 Quick, quick! - Thank you. 965 01:03:38,917 --> 01:03:41,947 (mellow music) 966 01:03:41,947 --> 01:03:42,780 Thank you. 967 01:03:43,779 --> 01:03:44,811 That was perfect. 968 01:03:44,811 --> 01:03:46,774 When she was robbed, did we fool her. 969 01:03:46,774 --> 01:03:48,490 Ah, they don't know what hit 'em. 970 01:03:48,490 --> 01:03:50,556 God, we must have a million dollars. 971 01:03:50,556 --> 01:03:53,139 (upbeat music) 972 01:04:19,513 --> 01:04:21,533 - Oh no. 973 01:04:23,415 --> 01:04:24,350 - Howdy. 974 01:04:24,350 --> 01:04:27,200 - [Bank Manager] Oh, no, come on, once is enough, ladies. 975 01:04:28,270 --> 01:04:30,222 - [Candy] Come on, now, you've been through this before. 976 01:04:30,222 --> 01:04:31,146 Come on. 977 01:04:31,146 --> 01:04:33,290 - [Bank Manager] Oh, come on, ladies. 978 01:04:33,290 --> 01:04:35,873 (gentle music) 979 01:05:07,840 --> 01:05:09,140 - Well, what do you think? 980 01:05:12,180 --> 01:05:14,659 - Where did you find this place? 981 01:05:14,659 --> 01:05:16,700 - Oh, I just scouted around. 982 01:05:16,700 --> 01:05:18,160 - And while you were scouting around, 983 01:05:18,160 --> 01:05:20,500 did you happen to check out the prices? 984 01:05:20,500 --> 01:05:22,740 - Would you stop worrying about the money? 985 01:05:22,740 --> 01:05:24,020 - Would you two cut it out? 986 01:05:24,020 --> 01:05:25,723 We came here to have a good time. 987 01:05:30,490 --> 01:05:31,523 - Oh, don't mind me. 988 01:05:32,440 --> 01:05:33,273 - Are you okay? 989 01:05:34,450 --> 01:05:35,893 - Oh, honey, I'm fine. 990 01:05:36,944 --> 01:05:39,000 It's my husband. 991 01:05:39,000 --> 01:05:40,320 - What did he do? 992 01:05:40,320 --> 01:05:41,770 - Well, he screwed it all up. 993 01:05:43,800 --> 01:05:47,350 After I went and bought the most gorgeous little mansion, 994 01:05:47,350 --> 01:05:49,463 he goes and gets fired from his job. 995 01:05:50,500 --> 01:05:51,333 - Oh, I'm, 996 01:05:52,200 --> 01:05:53,630 I'm real sorry. 997 01:05:53,630 --> 01:05:56,247 - Social climbing's for the birds. 998 01:05:56,247 --> 01:05:57,803 I married a loser. 999 01:06:00,670 --> 01:06:02,100 Oh hi, honey. 1000 01:06:02,100 --> 01:06:03,824 We were just talking about you. 1001 01:06:03,824 --> 01:06:04,931 - It's you. 1002 01:06:04,931 --> 01:06:05,764 It's you! 1003 01:06:05,764 --> 01:06:09,951 - Oh, shit! (mellow music) 1004 01:06:09,951 --> 01:06:11,201 - You get them! 1005 01:06:12,100 --> 01:06:14,489 - Stop them! - You get them right now! 1006 01:06:14,489 --> 01:06:15,394 - [Bank Manager] Stop them! 1007 01:06:15,394 --> 01:06:16,864 They're the bank robbers. 1008 01:06:16,864 --> 01:06:18,500 - Slim, come on. - Move it. 1009 01:06:18,500 --> 01:06:19,480 - [Candy] Go! 1010 01:06:19,480 --> 01:06:22,063 (mellow music) 1011 01:06:52,079 --> 01:06:53,160 - I thought it would be nice 1012 01:06:53,160 --> 01:06:54,370 to go out-- - Dammit, now I knew 1013 01:06:54,370 --> 01:06:56,820 we shouldn't go into a place like that. 1014 01:06:56,820 --> 01:06:58,520 - Can't a person get a bite to eat? 1015 01:06:58,520 --> 01:07:00,250 - [Candy] All of fucking Texas is after us. 1016 01:07:00,250 --> 01:07:02,130 I mean, we make one more stupid move like that, 1017 01:07:02,130 --> 01:07:03,270 and we are all dead. 1018 01:07:03,270 --> 01:07:06,010 - Look, we just have to be more careful, that's all. 1019 01:07:06,010 --> 01:07:08,100 - How was I supposed to know that guy was gonna be there? 1020 01:07:08,100 --> 01:07:09,300 - That's not the point. 1021 01:07:09,300 --> 01:07:10,600 - Well, I don't know what the point is. 1022 01:07:10,600 --> 01:07:11,673 We can't go anywheres. 1023 01:07:11,673 --> 01:07:14,730 I might as well not exist. - Slim, please. 1024 01:07:14,730 --> 01:07:16,550 - Well, this isn't what I came for. 1025 01:07:16,550 --> 01:07:18,900 - [Candy] Well, look, nobody's making you stay. 1026 01:07:41,090 --> 01:07:42,413 - [Ellie-Jo] Can I sit with you? 1027 01:07:44,017 --> 01:07:46,763 - I used to sit like this for hours when I was a kid. 1028 01:07:49,020 --> 01:07:51,470 Somebody told me they'd go all the way to Mexico, 1029 01:07:53,360 --> 01:07:54,670 and I believed them. 1030 01:07:58,570 --> 01:07:59,760 We can't go on like this. 1031 01:07:59,760 --> 01:08:01,410 We're gonna get ourselves killed. 1032 01:08:04,650 --> 01:08:05,483 - [Ellie-Jo] Listen, Candy says 1033 01:08:05,483 --> 01:08:07,684 we'll just hide out for a week, Slim, 1034 01:08:07,684 --> 01:08:10,053 then we'll just make one last job. 1035 01:08:12,160 --> 01:08:13,863 - We got enough money, now. 1036 01:08:17,710 --> 01:08:19,240 I think it's time for us to quit. 1037 01:08:19,240 --> 01:08:21,290 I think it's time for both of us to quit. 1038 01:08:23,330 --> 01:08:24,163 - [Candy] Hey. 1039 01:08:25,680 --> 01:08:28,380 If we're gonna get to that place, we better get going. 1040 01:08:36,460 --> 01:08:37,313 - I'm moving out. 1041 01:08:40,870 --> 01:08:41,703 Ellie-Jo? 1042 01:08:47,850 --> 01:08:48,810 - I'm staying. 1043 01:10:08,833 --> 01:10:09,666 - Hey. 1044 01:10:49,238 --> 01:10:51,821 (gentle music) 1045 01:11:03,411 --> 01:11:04,911 I just remembered, 1046 01:11:06,040 --> 01:11:06,940 I hate bus riding. 1047 01:11:28,874 --> 01:11:30,919 - Every month it gets higher and higher, 1048 01:11:30,919 --> 01:11:32,649 and it's just getting-- 1049 01:11:32,649 --> 01:11:34,649 - Afternoon, folks. - Howdy. 1050 01:11:34,649 --> 01:11:37,230 - My sisters and I would like one of your nice, 1051 01:11:37,230 --> 01:11:39,350 quiet cabins for about a week. 1052 01:11:39,350 --> 01:11:41,663 We're just traveling through and decided to take a rest 1053 01:11:41,663 --> 01:11:43,363 to kind of break up the trip. 1054 01:11:44,205 --> 01:11:45,193 - Let's see. 1055 01:11:46,675 --> 01:11:48,313 I got something for you. 1056 01:11:49,690 --> 01:11:51,570 Real secluded place, 1057 01:11:51,570 --> 01:11:55,140 but it's by the lake on the other side of the mountain. 1058 01:11:55,140 --> 01:11:57,117 - That's it, that's perfect. 1059 01:11:57,117 --> 01:11:59,633 - [Mrs. Smith] $15 a night, firewood's extra. 1060 01:12:01,754 --> 01:12:02,993 - There you are. 1061 01:12:10,710 --> 01:12:12,980 - Road will take you up. - Thank you kindly. 1062 01:12:12,980 --> 01:12:14,150 Good day to you. 1063 01:12:14,150 --> 01:12:14,983 - Day. 1064 01:12:23,614 --> 01:12:25,781 - That boy looks familiar. 1065 01:12:27,090 --> 01:12:28,893 - Name's Stanley Perkins. 1066 01:12:30,280 --> 01:12:32,390 - No, it's not the name. 1067 01:12:32,390 --> 01:12:33,310 It's that face. 1068 01:12:35,704 --> 01:12:38,287 (mellow music) 1069 01:13:09,372 --> 01:13:12,789 (laughing and screaming) 1070 01:13:14,601 --> 01:13:17,008 - [Ellie-Jo] No, no, no. 1071 01:13:17,008 --> 01:13:18,508 - [Slim] You know. 1072 01:13:23,636 --> 01:13:26,386 (dramatic music) 1073 01:13:59,666 --> 01:14:01,664 (yelling and laughing) 1074 01:14:01,664 --> 01:14:03,247 - No, no, no, Slim. 1075 01:14:06,223 --> 01:14:07,801 No, no. 1076 01:14:07,801 --> 01:14:12,801 (Slim screams) No, no, no, ah, Slim, please. 1077 01:14:15,368 --> 01:14:16,356 Be nice. 1078 01:14:16,356 --> 01:14:18,213 Be nice. - You're no fun. 1079 01:14:18,213 --> 01:14:19,454 Let's go in the water. 1080 01:14:19,454 --> 01:14:20,503 Come on. 1081 01:14:20,503 --> 01:14:22,150 Let's go in the water. - No, no, no. 1082 01:14:22,150 --> 01:14:23,130 - 80 yards. - No, no, no, no, no. 1083 01:14:23,130 --> 01:14:24,406 - Then you'll have to go in the water. 1084 01:14:24,406 --> 01:14:25,239 - No Slim. 1085 01:14:25,239 --> 01:14:26,072 No, please! 1086 01:14:26,072 --> 01:14:27,615 Please. (laughing) 1087 01:14:27,615 --> 01:14:30,365 (dramatic music) 1088 01:14:45,640 --> 01:14:48,640 (Ellie-Jo laughing) 1089 01:14:59,298 --> 01:15:01,143 - Be so much more fun with you. 1090 01:15:04,106 --> 01:15:04,939 - I love you. 1091 01:15:17,120 --> 01:15:18,323 I love you, Slim. 1092 01:15:35,142 --> 01:15:36,178 Slim! 1093 01:15:36,178 --> 01:15:37,011 - Freeze! 1094 01:15:39,578 --> 01:15:42,707 - (screaming) Oh god! 1095 01:15:42,707 --> 01:15:44,790 (crying) 1096 01:15:59,687 --> 01:16:01,091 Oh God! 1097 01:16:01,091 --> 01:16:02,651 Slim! 1098 01:16:02,651 --> 01:16:04,000 Slim! 1099 01:16:04,000 --> 01:16:04,833 Slim! 1100 01:16:06,014 --> 01:16:07,597 Slim! - No, come on! 1101 01:16:08,439 --> 01:16:09,439 Oh, come on! 1102 01:16:15,077 --> 01:16:18,827 - [Mrs. Smith] The hill, they're up the hill. 1103 01:16:29,610 --> 01:16:30,443 - Come on! 1104 01:16:34,358 --> 01:16:37,108 (sirens blaring) 1105 01:18:06,760 --> 01:18:07,593 Ellie-Jo? 1106 01:18:17,378 --> 01:18:18,211 Hey. 1107 01:18:21,850 --> 01:18:23,270 Come on, Ellie-Jo. 1108 01:18:23,270 --> 01:18:25,720 - Candy, I'm trying to sleep, hon. 1109 01:18:25,720 --> 01:18:28,913 - I know, but you been sleeping now for three days. 1110 01:18:30,490 --> 01:18:32,440 - Another month, and I'll be just fine. 1111 01:18:33,720 --> 01:18:36,203 - See, we can't afford this place one more day. 1112 01:18:37,240 --> 01:18:40,433 Look, we gotta rob just one more bank. 1113 01:18:43,380 --> 01:18:45,673 - Keep thinking, Candy, you'll come up with something. 1114 01:18:50,010 --> 01:18:51,603 - We got no choice. 1115 01:18:53,020 --> 01:18:54,253 We're broke, Ellie-Jo. 1116 01:19:00,650 --> 01:19:01,800 - What about the Rolls? 1117 01:19:03,645 --> 01:19:05,503 - We can't sell our Rolls. 1118 01:19:07,370 --> 01:19:09,500 Just one more bank, huh? 1119 01:19:09,500 --> 01:19:10,900 The big haul. 1120 01:19:10,900 --> 01:19:12,120 Remember? 1121 01:19:12,120 --> 01:19:15,020 Then we'll make our escape, just you and me, 1122 01:19:15,020 --> 01:19:15,903 just like I said, 1123 01:19:18,150 --> 01:19:18,983 to Rio. 1124 01:19:20,520 --> 01:19:22,220 Sun kissed. 1125 01:19:22,220 --> 01:19:25,412 Look here, it says exact, and it's right. 1126 01:19:25,412 --> 01:19:27,995 (mellow music) 1127 01:19:52,189 --> 01:19:54,720 - [Teller] Can I help you, ma'am? 1128 01:19:54,720 --> 01:19:55,780 That's Spanish, okay. 1129 01:19:55,780 --> 01:19:59,008 If you just need me-- (speaking foreign language) 1130 01:19:59,008 --> 01:20:00,140 Okay, wait a minute. 1131 01:20:00,140 --> 01:20:02,140 We have a woman here who speaks Spanish. 1132 01:20:08,641 --> 01:20:11,400 - Uh, excuse me, ladies and gentlemen. 1133 01:20:11,400 --> 01:20:12,960 Good afternoon. 1134 01:20:12,960 --> 01:20:14,260 We are the Dynamite Women, 1135 01:20:14,260 --> 01:20:16,972 and we're here to rob you. 1136 01:20:16,972 --> 01:20:18,010 So, if you just hand over your money, 1137 01:20:18,010 --> 01:20:19,160 nobody's gonna get hurt. 1138 01:20:19,160 --> 01:20:20,460 So, let's go. 1139 01:20:20,460 --> 01:20:21,293 Come on. 1140 01:20:46,407 --> 01:20:47,990 - This is too easy. 1141 01:20:50,370 --> 01:20:51,203 - You're right. 1142 01:20:52,291 --> 01:20:55,041 (sirens blaring) 1143 01:20:57,640 --> 01:20:58,850 - [Officer] Hold your fire. 1144 01:20:58,850 --> 01:21:00,230 - Hands up, ladies, high above your heads. 1145 01:21:00,230 --> 01:21:01,063 Let's go. 1146 01:21:06,329 --> 01:21:08,147 - [Ellie-Jo] Take the gun, the gun! 1147 01:21:08,147 --> 01:21:10,480 (gun fires) 1148 01:21:12,856 --> 01:21:15,001 - [Officer] Oh, shit, come on. 1149 01:21:15,001 --> 01:21:17,584 (upbeat music) 1150 01:21:18,763 --> 01:21:20,385 - [Ellie-Jo] Come on, honey, come on, get out of the car. 1151 01:21:20,385 --> 01:21:22,078 - You were crazy. - Come on, now. 1152 01:21:22,078 --> 01:21:24,661 (upbeat music) 1153 01:21:43,977 --> 01:21:46,442 [Officer] Back to the cars. 1154 01:21:46,442 --> 01:21:49,025 (upbeat music) 1155 01:21:53,799 --> 01:21:55,358 - I was trying to park. 1156 01:21:55,358 --> 01:21:56,842 You should pay attention to the map 1157 01:21:56,842 --> 01:21:58,805 when I was trying-- - Are the keys in it? 1158 01:21:58,805 --> 01:22:00,351 - [Woman] Oh my god. 1159 01:22:00,351 --> 01:22:03,601 - [Man] You want me to call the doctor? 1160 01:22:04,814 --> 01:22:05,647 But wait. 1161 01:22:08,285 --> 01:22:10,562 Goddammit, you come back here. 1162 01:22:10,562 --> 01:22:13,312 (sirens blaring) 1163 01:22:21,412 --> 01:22:23,995 (upbeat music) 1164 01:22:29,074 --> 01:22:31,010 - [Candy] Make a right turn. 1165 01:22:31,010 --> 01:22:32,560 Route 12, make a right. 1166 01:22:32,560 --> 01:22:34,354 - [Ellie-Jo] Are you sure it's to the border? 1167 01:22:34,354 --> 01:22:36,652 - [Candy] Of course I'm sure, dammit. 1168 01:22:36,652 --> 01:22:39,235 (upbeat music) 1169 01:23:29,739 --> 01:23:32,322 (horse neighs) 1170 01:24:16,187 --> 01:24:17,187 - It's okay. 1171 01:24:19,973 --> 01:24:22,723 No, leave it, leave it, leave it. 1172 01:24:23,748 --> 01:24:25,967 Bandages, please, get me some bandages. 1173 01:24:25,967 --> 01:24:29,634 (speaking foreign language) 1174 01:24:30,669 --> 01:24:32,742 Hold on, hold on. 1175 01:24:32,742 --> 01:24:35,492 (Candy grunting) 1176 01:24:39,819 --> 01:24:42,130 (speaking foreign language) - Oh shit. 1177 01:24:42,130 --> 01:24:44,610 This is Mexico, this is Mexico, isn't it? 1178 01:24:44,610 --> 01:24:46,920 - No, no, senorita, no. 1179 01:24:46,920 --> 01:24:48,010 No Mexico. 1180 01:24:48,010 --> 01:24:49,593 We citizen USA. 1181 01:24:49,593 --> 01:24:51,697 - [Candy] Oh no, I don't think I wanna hear this. 1182 01:24:51,697 --> 01:24:53,857 - No Mexico, no Mexico. 1183 01:24:53,857 --> 01:24:54,850 - And I thought you could drive. 1184 01:24:54,850 --> 01:24:56,662 - [Ellie-Jo] Well, who was reading the map? 1185 01:24:56,662 --> 01:25:00,329 (speaking foreign language) 1186 01:25:01,359 --> 01:25:02,690 - [Candy] We should have had this joker with us 1187 01:25:02,690 --> 01:25:03,970 for the ride. 1188 01:25:03,970 --> 01:25:05,220 - Okay, come on, come on. 1189 01:25:06,845 --> 01:25:10,512 (speaking foreign language) 1190 01:25:13,758 --> 01:25:15,300 - Ow! - Hey, come on, will you? 1191 01:25:15,300 --> 01:25:17,140 - No, no! - Come on, Candy. 1192 01:25:17,140 --> 01:25:19,693 - Look, just leave me, okay? 1193 01:25:20,910 --> 01:25:22,550 I can't, Ellie. 1194 01:25:22,550 --> 01:25:25,170 Look, you got a chance by yourself. 1195 01:25:25,170 --> 01:25:26,123 Don't you see? 1196 01:25:27,380 --> 01:25:29,103 - I don't see nothing but a loser. 1197 01:25:30,090 --> 01:25:31,393 - I got no choice. 1198 01:25:32,680 --> 01:25:36,060 - That's what losers say, Candy, and they never make it. 1199 01:25:36,060 --> 01:25:37,903 - What are you talking about? 1200 01:25:39,820 --> 01:25:43,020 - Look, if we're in this together, we're in this together. 1201 01:25:43,020 --> 01:25:43,853 Remember? 1202 01:25:45,343 --> 01:25:46,176 - Right. 1203 01:25:47,010 --> 01:25:48,170 - Come on. 1204 01:25:48,170 --> 01:25:49,804 Come on. - Right. 1205 01:25:49,804 --> 01:25:52,554 (dramatic music) 1206 01:25:57,194 --> 01:25:58,923 (horse neighs) Ellie-Jo? 1207 01:26:01,443 --> 01:26:06,443 Ellie-Jo. (dramatic music) 1208 01:26:17,279 --> 01:26:19,862 (upbeat music) 1209 01:27:09,946 --> 01:27:12,529 (mellow music) 1210 01:28:01,466 --> 01:28:04,133 (mellow music) 81916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.