Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,234 --> 00:00:27,527
Stand and deliver.
2
00:00:27,527 --> 00:00:29,903
Your money or your... Geoffrey.
3
00:00:29,905 --> 00:00:30,946
Wow.
4
00:00:30,948 --> 00:00:33,073
Actually, today doesn't
really work for me.
5
00:00:33,075 --> 00:00:34,741
I've done my back in,
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,076
so I can't really stand.
7
00:00:36,078 --> 00:00:38,119
What about "crouch and deliver"?
Has anyone ever done that?
8
00:00:38,121 --> 00:00:39,246
Nell, could he
crouch and deliver?
9
00:00:39,247 --> 00:00:42,707
Crouch, squat... jump
up and down, I don't care.
10
00:00:42,709 --> 00:00:45,920
- Just open the cart.
- No, no. I wouldn't rob this if I was you.
11
00:00:45,920 --> 00:00:48,673
I'm actually transporting
the Reddlehag.
12
00:00:50,091 --> 00:00:51,884
The Reddlehag? Who's that?
13
00:00:51,884 --> 00:00:56,889
Well, she's basically an evil witch
who sucks men's souls and women's.
14
00:00:56,890 --> 00:00:58,765
Yeah, 'cause, you
know, she's not that fussy.
15
00:00:58,767 --> 00:01:00,768
Come on, Geoffrey.
Witches don't exist.
16
00:01:00,768 --> 00:01:03,228
They're just a mixture
of superstition, misogyny
17
00:01:03,229 --> 00:01:05,021
and a fear of what
we don't understand.
18
00:01:05,022 --> 00:01:07,149
No, no. She's genuinely a witch.
19
00:01:07,150 --> 00:01:08,942
Or a trend-bucking
freethinker like me.
20
00:01:08,944 --> 00:01:10,611
No, no. She's a witch.
21
00:01:10,611 --> 00:01:12,989
Uh, boss, quick sidebar.
22
00:01:12,989 --> 00:01:16,408
Now, you know I
support you 1000%,
23
00:01:16,409 --> 00:01:20,454
but witches are my
all-time biggest fear.
24
00:01:20,454 --> 00:01:23,248
Me too. Because when I
was 12, I got cursed by a witch.
25
00:01:23,250 --> 00:01:24,750
My voice went deep.
26
00:01:24,751 --> 00:01:28,004
I got taller. Hair started
happening everywhere.
27
00:01:28,004 --> 00:01:29,754
Okay, here's a
kind of radical idea.
28
00:01:29,756 --> 00:01:32,884
Instead of a sort of
weird, witchy adventure,
29
00:01:32,884 --> 00:01:36,012
why don't we rob some, um...
Oh, God, what's it called again?
30
00:01:36,013 --> 00:01:37,889
- Oh, yeah. Money.
- No.
31
00:01:37,890 --> 00:01:40,932
Moose, you gotta face your
fears. Honesty, that was puberty.
32
00:01:40,933 --> 00:01:42,685
And, Nell, not
everything's about money.
33
00:01:42,686 --> 00:01:45,061
I mean, maybe this
lady needs our help.
34
00:01:45,063 --> 00:01:46,314
Let me deal with this.
35
00:01:52,320 --> 00:01:54,906
Can't breathe.
36
00:01:54,906 --> 00:01:56,240
I can't breathe.
37
00:01:56,240 --> 00:01:57,533
I can't breathe.
38
00:01:57,533 --> 00:01:59,409
Oh, you've rescued
me. Thank you so much.
39
00:01:59,411 --> 00:02:01,037
I was so terrified.
40
00:02:01,037 --> 00:02:02,623
So terrified.
41
00:02:04,123 --> 00:02:06,876
Your faces.
42
00:02:06,876 --> 00:02:09,211
You're like, "Oh, no. Oh,
no. She can't breathe."
43
00:02:09,212 --> 00:02:12,049
Of course, I can breathe.
44
00:02:12,674 --> 00:02:15,176
Fire!
45
00:02:22,225 --> 00:02:24,852
What the hell?
46
00:02:24,853 --> 00:02:27,354
Okay, guys, I've
reassessed the situation.
47
00:02:27,355 --> 00:02:29,397
I think she might
be a witch after all.
48
00:02:29,399 --> 00:02:31,276
Yeah, yeah. I did
say that. Yeah.
49
00:02:55,716 --> 00:02:57,509
Stay calm, everyone!
50
00:02:57,510 --> 00:02:59,929
This is a routine
magical lockdown.
51
00:02:59,930 --> 00:03:03,181
- Stay home. Save lives.
- Everybody, panic!
52
00:03:03,182 --> 00:03:06,270
A big, red, fiery witch
is gonna kill us all!
53
00:03:08,229 --> 00:03:09,938
I have no idea what's happening.
54
00:03:09,939 --> 00:03:12,733
I repeat. I have no idea
what the hell is going on.
55
00:03:12,734 --> 00:03:15,443
Meaty treats, all you can eat.
56
00:03:15,444 --> 00:03:18,906
Steaks so rare they're
practically a collector's item.
57
00:03:18,907 --> 00:03:21,783
Dad, you've got to get inside.
The Reddlehag's on the loose.
58
00:03:21,784 --> 00:03:23,828
That's just what they
want you to think, Son.
59
00:03:23,829 --> 00:03:27,038
Reddlehag's just a ruse
made up by the powers that be
60
00:03:27,039 --> 00:03:29,082
to make us let them
take away our freedom.
61
00:03:29,084 --> 00:03:31,252
Your idiot son released her.
62
00:03:31,252 --> 00:03:32,545
Believe that if you want.
63
00:03:32,545 --> 00:03:38,300
No witch's curse is as harmful as not
being able to hug your grandchildren.
64
00:03:38,301 --> 00:03:39,801
You don't have
any grandchildren.
65
00:03:39,802 --> 00:03:40,888
Yes, whose fault is that?
66
00:03:41,763 --> 00:03:45,641
I've always dreamed of a
grandchild to inherit my cleavers.
67
00:03:48,103 --> 00:03:49,437
Quick, to The Ruin.
68
00:03:49,437 --> 00:03:51,479
Sausages for freedom.
69
00:03:51,480 --> 00:03:53,650
Come on out and eat 'em.
70
00:03:54,817 --> 00:03:56,736
Don't you need to be
inside for that to work?
71
00:03:57,905 --> 00:04:01,407
Oh, no. Now I'm more
exposed than ever.
72
00:04:03,951 --> 00:04:05,536
Okay.
73
00:04:05,537 --> 00:04:07,788
I got hagstones to ward her off,
74
00:04:07,788 --> 00:04:13,836
pentagrams to sanctify the space and
red pepper hummus for self-defense.
75
00:04:13,836 --> 00:04:16,422
Everyone knows
witches hate hummus.
76
00:04:16,423 --> 00:04:20,843
And I'm gonna hang this sign on the
door and change it from "open" to "closed."
77
00:04:20,843 --> 00:04:22,887
What? That won't
work on witches.
78
00:04:22,887 --> 00:04:25,514
- Why? They can read, can't they?
- We're all gonna die.
79
00:04:25,516 --> 00:04:26,598
Can't they?
80
00:04:26,600 --> 00:04:29,353
Okay, supernatural lock-in.
81
00:04:29,853 --> 00:04:32,146
If you're sheltering here,
it's a five-drink minimum.
82
00:04:32,146 --> 00:04:34,316
And it's unhappy
hour. Prices are double.
83
00:04:34,816 --> 00:04:36,776
Thanks for letting
us stay, Little Karen.
84
00:04:36,776 --> 00:04:39,153
If there's any way we can repay
you... I mean, not money obviously.
85
00:04:39,153 --> 00:04:40,947
Still pretty bad at
robbing coaches.
86
00:04:40,947 --> 00:04:43,281
Well, you can capture
that witch for a start.
87
00:04:43,283 --> 00:04:44,324
Sales have plummeted.
88
00:04:44,326 --> 00:04:46,576
Even Alf's had to cancel
his life drawing classes.
89
00:04:46,577 --> 00:04:48,245
Oh, I'm sorry to hear that, Alf.
90
00:04:48,247 --> 00:04:49,456
Worse for Tony, to be honest.
91
00:04:51,375 --> 00:04:52,707
Okay, so we're hiding in a pub,
92
00:04:52,709 --> 00:04:55,252
which is a great strategy
for a surprise party
93
00:04:55,254 --> 00:04:56,922
but less so for
fighting a witch.
94
00:04:57,422 --> 00:04:59,090
Well, we don't have
to fight her, Nell.
95
00:04:59,091 --> 00:05:00,216
We could reason with her.
96
00:05:00,216 --> 00:05:02,677
She's pretty stylish. We
could exchange fashion tips.
97
00:05:02,677 --> 00:05:04,427
No, no, no, no, no, no.
98
00:05:04,428 --> 00:05:06,596
You can't reason
with her, Turpin.
99
00:05:06,598 --> 00:05:08,432
She works for the devil himself.
100
00:05:09,393 --> 00:05:11,310
Okay, I've got her
case file here, right?
101
00:05:11,894 --> 00:05:14,521
Apparently, if she
chooses your village,
102
00:05:14,523 --> 00:05:17,524
she'll then suck the soul out
of everyone who lives there.
103
00:05:17,526 --> 00:05:19,276
And I did not know that.
104
00:05:19,278 --> 00:05:21,362
I mean, you don't
seem very worried.
105
00:05:21,362 --> 00:05:22,281
No, no.
106
00:05:22,281 --> 00:05:28,369
Well, technically, right... I
reside in Jersey for tax purposes.
107
00:05:28,370 --> 00:05:30,079
So it doesn't
actually affect me.
108
00:05:30,079 --> 00:05:31,497
Fair enough.
109
00:05:31,497 --> 00:05:33,124
Well, maybe she didn't
choose our village.
110
00:05:33,125 --> 00:05:36,459
Maybe she flew around our
village and went on holiday instead,
111
00:05:36,461 --> 00:05:37,545
to the Seychelles.
112
00:05:41,966 --> 00:05:43,466
Actually, I think
that might be her.
113
00:05:43,468 --> 00:05:46,346
Hmm. Thank you, Dick. I don't
know what we'd do without you.
114
00:05:49,891 --> 00:05:51,018
The Reddlehag.
115
00:05:51,685 --> 00:05:52,685
She's real.
116
00:06:01,360 --> 00:06:02,446
Hello.
117
00:06:12,206 --> 00:06:14,290
Oh, my God. Did she
just vaporize George?
118
00:06:15,291 --> 00:06:16,750
- What?
- Oh, yeah, yeah.
119
00:06:16,752 --> 00:06:18,879
She also turns people
into chickens. Yeah.
120
00:06:19,379 --> 00:06:20,254
Chickens?
121
00:06:20,255 --> 00:06:22,173
Well, it's any flightless
bird, to be honest with you.
122
00:06:22,173 --> 00:06:27,470
Emus, dodoes, peacocks, penguins,
emperor penguins, dead pigeons.
123
00:06:27,471 --> 00:06:30,055
But as I say, you
know, mainly chickens.
124
00:06:30,057 --> 00:06:32,057
I hate chickens.
125
00:06:32,058 --> 00:06:35,101
Beady-eyed monsters
with their jerky bodies.
126
00:06:35,103 --> 00:06:38,105
I mean, this just gets
worser and worser.
127
00:06:38,105 --> 00:06:39,356
No, no, it's all right.
128
00:06:39,358 --> 00:06:45,112
It says here, right, she can't be invited
in unless we speak her name 27 times.
129
00:06:45,112 --> 00:06:46,613
Great.
130
00:06:46,615 --> 00:06:49,408
So all we have to do is
not say Reddlehag 27 times.
131
00:06:49,408 --> 00:06:50,867
Not like Reddlehag's
even a common word.
132
00:06:50,869 --> 00:06:53,245
I mean, you have to go out
of your way to say Reddlehag.
133
00:06:53,247 --> 00:06:54,747
Wait, what does
Reddlehag actually mean?
134
00:06:54,747 --> 00:06:55,915
Interesting bit of trivia.
135
00:06:55,915 --> 00:06:59,627
The reddle in Reddlehag
is actually from a dye,
136
00:06:59,627 --> 00:07:02,629
and the hag is obviously,
you know, a hag.
137
00:07:02,630 --> 00:07:04,841
So it's reddle, hag.
138
00:07:04,841 --> 00:07:06,300
- Reddlehag.
- Hmm.
139
00:07:06,300 --> 00:07:09,220
Yeah, has anyone noticed we've
just started saying Reddlehag a lot?
140
00:07:09,221 --> 00:07:11,180
We haven't said
Reddlehag that many times.
141
00:07:11,180 --> 00:07:13,348
I mean, I said Reddlehag.
Moose said Reddlehag.
142
00:07:13,350 --> 00:07:15,475
Honesty, you definitely
said Reddlehag.
143
00:07:15,476 --> 00:07:17,185
And Geoffrey said
Reddlehag a few times.
144
00:07:17,187 --> 00:07:18,437
And then you said Reddlehag.
145
00:07:18,437 --> 00:07:20,605
And then you just said
Reddlehag a load more times.
146
00:07:20,606 --> 00:07:21,858
Oh, my God.
147
00:07:21,858 --> 00:07:22,817
What are we doing?
148
00:07:22,819 --> 00:07:24,401
I think we just
entered the teens.
149
00:07:24,403 --> 00:07:26,862
Okay, stop panicking. All we
have to do is not say Reddlehag.
150
00:07:26,863 --> 00:07:30,365
You just said Reddlehag.
151
00:07:30,367 --> 00:07:32,994
Okay, that's a great example of
what we're not supposed to do.
152
00:07:32,995 --> 00:07:34,661
What are we not supposed to do?
153
00:07:34,663 --> 00:07:36,122
- Say Reddlehag.
- Reddlehag.
154
00:07:36,122 --> 00:07:37,581
No, don't say Reddlehag.
155
00:07:37,582 --> 00:07:39,040
Well, why would you
tell me to say Reddlehag
156
00:07:39,042 --> 00:07:40,334
if you didn't want me
to say Reddlehag?
157
00:07:40,334 --> 00:07:41,502
I didn't tell you
to say Reddlehag.
158
00:07:41,502 --> 00:07:43,838
You said Reddlehag when I was
telling you not to say Reddlehag.
159
00:07:43,838 --> 00:07:45,380
Oh, my God. I
can't stop saying it.
160
00:07:45,382 --> 00:07:47,300
Okay, I think we just
reached a critical point.
161
00:07:47,300 --> 00:07:48,843
So nobody say Reddleh...
162
00:07:50,971 --> 00:07:54,348
Hmm. Nobody say that word again.
163
00:07:58,019 --> 00:07:59,728
Okay. It's not that hard, is it?
164
00:07:59,730 --> 00:08:03,024
Guys, you've gotta be
careful. There's a witch outside.
165
00:08:03,024 --> 00:08:04,733
- She's called the, um...
- No, no, no.
166
00:08:04,735 --> 00:08:07,360
Uh, um, I can't remember.
167
00:08:07,362 --> 00:08:08,447
Stay safe, yeah?
168
00:08:11,158 --> 00:08:12,574
Thank God.
169
00:08:12,576 --> 00:08:15,245
For a minute, I thought he
was gonna say Reddlehag.
170
00:08:18,831 --> 00:08:20,374
Did somebody say my name?
171
00:08:20,375 --> 00:08:23,711
- Ooh.
- Get her, Nell!
172
00:08:29,927 --> 00:08:30,843
What?
173
00:08:30,845 --> 00:08:32,259
You got something in your teeth.
174
00:08:32,260 --> 00:08:35,389
This is nice, isn't it?
175
00:08:35,389 --> 00:08:37,517
It's been ages since
I been in a boozer.
176
00:08:37,518 --> 00:08:38,893
Ooh! What shall I have?
177
00:08:38,894 --> 00:08:40,937
What shall I have? What
shall I have? What shall I have?
178
00:08:40,937 --> 00:08:42,772
Oh, I know.
179
00:08:42,773 --> 00:08:45,900
I'll have a pint of souls!
180
00:08:47,443 --> 00:08:49,779
Don't worry, guys. I got this.
181
00:08:50,364 --> 00:08:51,322
Hi. Dick Turpin.
182
00:08:51,323 --> 00:08:52,740
We met earlier actually.
183
00:08:52,740 --> 00:08:53,700
Oh, yeah, yeah.
184
00:08:53,701 --> 00:08:56,576
Couldn't help overhearing
that you were after some souls.
185
00:08:56,577 --> 00:08:58,412
Love souls, very moreish.
186
00:08:58,413 --> 00:09:00,956
I wonder if I could tempt you
into having something else?
187
00:09:00,957 --> 00:09:02,292
Maybe a champagne cocktail.
188
00:09:04,919 --> 00:09:06,547
We d... We don't do
champagne cocktails.
189
00:09:08,465 --> 00:09:09,465
Vodka, lime and soda?
190
00:09:09,466 --> 00:09:11,634
- Those can be fun.
- Dick, you know we only have beer.
191
00:09:11,634 --> 00:09:12,884
Kill me.
192
00:09:12,885 --> 00:09:14,720
Okay... what about beer?
193
00:09:14,721 --> 00:09:17,807
Ice-cold beer, slide into
a booth, shoot the breeze.
194
00:09:17,807 --> 00:09:19,432
Keep those beers coming.
195
00:09:19,433 --> 00:09:21,754
I mean, not all night. I've
got stuff to do in the morning.
196
00:09:27,525 --> 00:09:28,525
All right.
197
00:09:28,527 --> 00:09:30,235
Really?
198
00:09:30,236 --> 00:09:32,572
Little Karen, uh, two beers.
199
00:09:32,572 --> 00:09:34,740
And, um, will you
be paying for that?
200
00:09:34,740 --> 00:09:35,866
Yeah, just put it on my tab.
201
00:09:35,868 --> 00:09:38,076
What tab? Hang on,
you don't have a tab.
202
00:09:38,077 --> 00:09:39,703
- Can we talk about this later?
- Not really.
203
00:09:39,705 --> 00:09:41,206
Sort of got a
situation going on.
204
00:09:42,249 --> 00:09:45,001
There you go. Lovely
ice-cold beer. Cheers.
205
00:09:45,918 --> 00:09:48,629
- Hmm. Nice head.
- Me or the beer?
206
00:09:56,596 --> 00:09:57,804
Oh!
207
00:09:57,806 --> 00:10:00,432
That is rank. Yuck!
208
00:10:00,433 --> 00:10:01,893
I'll change the barrels again.
209
00:10:01,894 --> 00:10:07,230
Why would you give
me generic lager?
210
00:10:07,231 --> 00:10:08,149
I'm so sorry.
211
00:10:08,150 --> 00:10:09,942
I just don't know what I
was thinking. I panicked.
212
00:10:09,942 --> 00:10:11,610
Um, okay, let's
change tack slightly.
213
00:10:11,611 --> 00:10:12,778
Do you fancy a latte?
214
00:10:16,240 --> 00:10:18,658
Stick to what you know!
215
00:10:18,659 --> 00:10:20,870
I know what I'll
have. Your soul.
216
00:10:20,870 --> 00:10:23,914
Your soul. Your soul.
217
00:10:23,916 --> 00:10:25,582
Ooh, not yours.
218
00:10:25,583 --> 00:10:27,628
And a packet of pork
scratchings, please.
219
00:10:29,337 --> 00:10:31,004
See?
220
00:10:31,005 --> 00:10:32,673
I knew it worked on witches.
221
00:10:33,258 --> 00:10:35,969
Guys, we got a problem.
222
00:10:39,639 --> 00:10:42,682
Ooh, you're tickling.
223
00:10:42,683 --> 00:10:45,061
You know I can break out of
these ropes anytime I want.
224
00:10:45,062 --> 00:10:46,102
Can't be bothered.
225
00:10:46,104 --> 00:10:47,605
Shut up.
226
00:10:47,605 --> 00:10:51,107
You turn Dick back into
Dick, or you're dead-lehag.
227
00:10:51,109 --> 00:10:54,110
Sorry. Sorry, sorry. Dick is?
228
00:10:54,111 --> 00:10:59,533
This poor, beautiful man that you
turned into an appalling, pecky monster.
229
00:10:59,534 --> 00:11:02,827
And don't pretend it's not him, yeah?
'Cause we can see the eggs he's laying.
230
00:11:02,828 --> 00:11:05,831
Oh, him. Oh, your boyfriend.
231
00:11:05,831 --> 00:11:09,626
I turned the man you love
into a chicken, and you're angry.
232
00:11:09,628 --> 00:11:10,628
I get it.
233
00:11:10,629 --> 00:11:12,712
He's not my boyfriend.
He's not the man I love.
234
00:11:12,714 --> 00:11:15,048
- Yeah, you fancy him though, don't you?
- I don't fancy him.
235
00:11:15,049 --> 00:11:16,551
- Yes, you do.
- I don't.
236
00:11:16,552 --> 00:11:18,094
- Yes, you do.
- No, I don't.
237
00:11:18,095 --> 00:11:20,346
Oh, it's obvious,
isn't it? It's obvious.
238
00:11:20,346 --> 00:11:22,097
- It may be a little bit actually.
- No, stop it.
239
00:11:22,099 --> 00:11:23,850
- No, um...
- Now, let's have some fun. Come on.
240
00:11:23,850 --> 00:11:24,809
When you gonna burn me?
241
00:11:24,811 --> 00:11:27,519
Chase me around with pitchforks,
dunk me in water, torture me.
242
00:11:27,520 --> 00:11:29,940
Oi, bum face. You
might enjoy that.
243
00:11:30,606 --> 00:11:33,442
Nell, she's doing scary eyes.
244
00:11:33,442 --> 00:11:35,861
I'm not. Oh, my God.
He's so oversensitive.
245
00:11:35,863 --> 00:11:37,738
She's doing them right now.
246
00:11:37,739 --> 00:11:38,947
Dick, don't look.
247
00:11:38,948 --> 00:11:40,533
It's really freaking me out.
248
00:11:40,533 --> 00:11:42,951
Will you chill out, please? Oh,
I swear I'm not doing anything.
249
00:11:42,952 --> 00:11:44,120
Now, come on, burn me.
250
00:11:44,120 --> 00:11:45,871
Burn me, burn me, burn me,
251
00:11:45,873 --> 00:11:48,290
- burn me, burn me, burn me.
- Oh, my God. You are so irritating.
252
00:11:48,292 --> 00:11:49,584
Burn me.
253
00:11:49,585 --> 00:11:50,960
Okay, I think we
should kill her.
254
00:11:50,961 --> 00:11:52,461
There's a fireplace there.
255
00:11:52,461 --> 00:11:55,881
It's quite small, but we can put her
feet in it and kind of fan the flames.
256
00:11:55,883 --> 00:11:57,966
Whoa, whoa, whoa. I
wouldn't do that if I was you.
257
00:11:57,967 --> 00:12:02,013
If you kill her, her magic dies too and
your boyfriend remains a chicken forever.
258
00:12:02,014 --> 00:12:03,431
He's not my boyfriend.
259
00:12:03,432 --> 00:12:04,349
Forever?
260
00:12:04,350 --> 00:12:06,392
Y-You mean he'll be
an immortal chicken?
261
00:12:06,393 --> 00:12:09,604
No, forever as in the
average life span of a chicken.
262
00:12:09,605 --> 00:12:11,062
Okay, what's that?
263
00:12:11,063 --> 00:12:14,317
About five to ten years in the
wild and up to two years in captivity.
264
00:12:14,317 --> 00:12:17,028
You know, depending on
whether he's a layer or a broiler.
265
00:12:17,028 --> 00:12:19,864
So if we kill her, we lose Dick.
266
00:12:19,865 --> 00:12:21,990
But if we don't, she'll
send us all to hell.
267
00:12:21,991 --> 00:12:23,283
I mean, that's a no-brainer.
268
00:12:23,284 --> 00:12:24,659
Get her in the fire.
269
00:12:24,661 --> 00:12:26,745
Well said.
270
00:12:26,746 --> 00:12:28,873
The boss has spoken. Hmm?
271
00:12:28,874 --> 00:12:30,583
Fine.
272
00:12:31,083 --> 00:12:33,043
We'll get Dick back,
and then we'll burn her.
273
00:12:33,044 --> 00:12:36,963
But if I end up in hell, I'm
gonna be absolutely furious.
274
00:12:36,965 --> 00:12:39,133
I've got the best
idea. Let's go to Craig.
275
00:12:39,134 --> 00:12:41,009
- He'll know what to do.
- Yeah.
276
00:12:41,010 --> 00:12:43,763
I mean, he definitely
won't, but it's worth a try.
277
00:12:43,764 --> 00:12:45,932
Okay, you two go and
don't forget Chick Turpin.
278
00:12:47,392 --> 00:12:49,226
I thought we agreed
on Dick Chirpin'.
279
00:12:49,227 --> 00:12:51,102
Oh, they both work. Hurry up.
280
00:12:51,104 --> 00:12:53,898
And what about us? We've
still got a witch in the pantry.
281
00:12:53,899 --> 00:12:54,857
Yeah, but it's fine.
282
00:12:54,859 --> 00:12:57,150
We just have to make sure no
one kills her until they get back.
283
00:12:57,152 --> 00:12:59,072
It's easy. It's not like
anyone knows she's here.
284
00:13:00,197 --> 00:13:02,657
We know you've got
the Reddlehag in there.
285
00:13:02,658 --> 00:13:06,494
You've got two minutes to bring
her out for immediate burning.
286
00:13:06,495 --> 00:13:09,413
Burn the witch! Burn the witch!
287
00:13:11,667 --> 00:13:14,043
Get a move on, Craig.
Haven't got all day.
288
00:13:14,043 --> 00:13:15,418
Here we go.
289
00:13:15,419 --> 00:13:18,005
Okay.
290
00:13:18,798 --> 00:13:23,803
Eye of toad, nose of
badger, dash of soya sauce.
291
00:13:24,388 --> 00:13:25,428
Three tears of a virgin.
292
00:13:25,429 --> 00:13:27,514
Three drops, not
mine. It's my mate's.
293
00:13:27,515 --> 00:13:29,140
And voilĂ !
294
00:13:29,142 --> 00:13:30,601
Your pouring technique's sloppy.
295
00:13:31,352 --> 00:13:32,894
Color's a bit gray.
296
00:13:32,895 --> 00:13:34,397
Not much of a love potion.
297
00:13:34,398 --> 00:13:37,066
More of a "love spending time
with you but just as friends" potion.
298
00:13:37,067 --> 00:13:39,360
Still, I suppose it'll do.
299
00:13:39,360 --> 00:13:40,903
- Just.
- Thank you.
300
00:13:41,446 --> 00:13:43,154
Now for the moment of truth.
301
00:13:43,155 --> 00:13:46,033
One of us is gonna
have to try this.
302
00:13:46,033 --> 00:13:47,576
Either way, it's
gonna get awkward.
303
00:13:47,577 --> 00:13:49,120
Come near me and
it's an instant fail.
304
00:13:49,120 --> 00:13:50,080
- Sorry.
- Craig!
305
00:13:50,081 --> 00:13:51,455
Craig! Craig! We need your help.
306
00:13:51,456 --> 00:13:53,290
Who are you? These
are exam conditions.
307
00:13:53,292 --> 00:13:55,750
Yeah, but there's an evil witch out
there that wants to suck our souls.
308
00:13:55,751 --> 00:13:58,962
And worse, she's turned
Dick into an horrible chicken.
309
00:13:58,963 --> 00:14:01,131
Guys, honestly not a good time.
310
00:14:01,133 --> 00:14:04,134
This is Maureen from the
Warlock Council. Okay?
311
00:14:04,135 --> 00:14:06,220
I'm having my test
for my magic license.
312
00:14:06,221 --> 00:14:08,096
Yeah, for the seventh time.
313
00:14:08,097 --> 00:14:10,349
Your uncle passed
first go. Embarrassing.
314
00:14:10,350 --> 00:14:12,393
Magic license? What
are you talking about?
315
00:14:12,394 --> 00:14:14,269
You do magic stuff all the time.
316
00:14:14,270 --> 00:14:15,812
- I mean, we've seen you.
- You got explosions...
317
00:14:15,813 --> 00:14:18,065
- I mean, you do spells. Potions.
- Smoke, uh, fires cracking.
318
00:14:18,066 --> 00:14:20,275
Shu... Shut up!
319
00:14:20,277 --> 00:14:21,610
Shut up! Allegations. Not true.
320
00:14:21,611 --> 00:14:24,113
I would never practice magic
without a license. That's illegal.
321
00:14:24,114 --> 00:14:26,032
What are you writing down?
Don't write any of that down.
322
00:14:26,033 --> 00:14:27,408
G... Guys, look.
I'd love to help,
323
00:14:27,408 --> 00:14:29,744
but Maureen's time is more
important to me, so I c...
324
00:14:29,745 --> 00:14:33,664
Actually, this is the perfect opportunity
to assess your magical competency.
325
00:14:34,249 --> 00:14:35,584
Or lack thereof.
326
00:14:36,125 --> 00:14:38,504
Turn your friend
back, capture the witch.
327
00:14:39,046 --> 00:14:41,838
- Clock starts now.
- Sure.
328
00:14:41,840 --> 00:14:43,633
Easy-peasy. Broomstick
ride in the park.
329
00:14:43,634 --> 00:14:45,176
I know what I'm doing.
330
00:14:45,177 --> 00:14:46,760
I do not know what I'm doing.
331
00:14:46,761 --> 00:14:49,138
Burn the witch!
332
00:14:49,139 --> 00:14:52,100
Burn the witch! Burn the witch!
333
00:14:53,184 --> 00:14:55,061
- We're closed!
- Yeah, for a wedding.
334
00:14:55,062 --> 00:14:56,479
- And a funeral.
- And a christening.
335
00:14:56,480 --> 00:14:59,023
- Same family. Emotional roller-coaster.
- No.
336
00:14:59,024 --> 00:15:02,485
Where is the Reddlehag?
337
00:15:02,485 --> 00:15:03,818
- Reddlehag?
- What Reddlehag?
338
00:15:03,820 --> 00:15:05,947
- There's no Reddlehag in here.
- I've never even heard of a Reddlehag.
339
00:15:05,947 --> 00:15:09,033
Cooey!
340
00:15:09,033 --> 00:15:11,369
My ears are burning!
341
00:15:11,370 --> 00:15:14,080
Burn the witch! Burn the witch!
342
00:15:14,081 --> 00:15:16,499
There's actually nothing
to see through here.
343
00:15:16,500 --> 00:15:17,958
I don't know why you
all are coming over here.
344
00:15:17,960 --> 00:15:19,000
- Hiya.
- Burn the witch!
345
00:15:19,001 --> 00:15:20,794
Yeah. I know
what this looks like.
346
00:15:20,796 --> 00:15:22,672
But this is not the Reddlehag.
347
00:15:22,673 --> 00:15:24,715
So why is she all red?
348
00:15:24,716 --> 00:15:26,676
Red is very in this season.
349
00:15:26,677 --> 00:15:31,596
Why are her eyes glowing
demonically in a witchlike fashion?
350
00:15:31,597 --> 00:15:34,267
- Allergies or something like that.
- She's in league with the devil!
351
00:15:34,268 --> 00:15:36,226
Hey, I'm not in
league with the devil!
352
00:15:36,227 --> 00:15:37,644
Do we have chemistry?
353
00:15:37,645 --> 00:15:40,355
Did we hook up in Hades?
354
00:15:40,356 --> 00:15:42,066
You'd have to ask him.
355
00:15:42,067 --> 00:15:44,527
Burn the hag!
356
00:15:44,528 --> 00:15:45,445
Finally.
357
00:15:45,446 --> 00:15:48,322
- Burn the witch! Burn the witch!
- Wait, wait, stop. Stop.
358
00:15:48,322 --> 00:15:51,994
I mean, you can't burn
a witch without a trial.
359
00:15:53,495 --> 00:15:55,581
That is true. Fine.
360
00:15:56,498 --> 00:15:59,293
We'll, uh... First
we'll hold a trial,
361
00:16:00,376 --> 00:16:04,337
and then we'll burn the hag!
362
00:16:04,339 --> 00:16:06,508
Okay. One Dick Turpin coming up.
363
00:16:07,509 --> 00:16:09,134
There we go. Almost there.
364
00:16:09,135 --> 00:16:10,052
Almost there?
365
00:16:10,053 --> 00:16:12,389
He's a bloody Spaniel.
366
00:16:13,182 --> 00:16:14,682
At least he's vegan now.
367
00:16:14,682 --> 00:16:17,058
Stand and deliver.
368
00:16:17,059 --> 00:16:19,769
It's definitely him.
369
00:16:19,770 --> 00:16:21,938
Absolute incompetence.
370
00:16:21,940 --> 00:16:25,317
Guys, this is the best thing
I've ever seen in my life.
371
00:16:25,318 --> 00:16:28,111
Uh, I can see
Hempstead. I can see Nell.
372
00:16:28,113 --> 00:16:30,405
Be careful with that crystal ball, I
haven't finished paying for it yet.
373
00:16:30,407 --> 00:16:31,616
Let me see that.
374
00:16:32,201 --> 00:16:35,036
It's not Hempstead, it's just a
bunch of people playing football!
375
00:16:35,037 --> 00:16:36,620
Yeah, there's a game
going on in South End.
376
00:16:36,621 --> 00:16:37,871
I was flicking between the two.
377
00:16:37,873 --> 00:16:40,124
Well, switch it back
to the Reddlehag!
378
00:16:40,125 --> 00:16:41,625
- I want to see the Reddlehag!
- Wait.
379
00:16:41,626 --> 00:16:42,710
What are you doing, man?
380
00:16:42,711 --> 00:16:43,961
The Reddlehag?
381
00:16:45,297 --> 00:16:48,424
I'm supposed to
capture the Reddlehag?
382
00:16:49,634 --> 00:16:51,595
Well, this'll be interesting.
383
00:16:56,475 --> 00:16:59,268
I hereby call this
court to order.
384
00:16:59,269 --> 00:17:05,231
My name is Lord Alistair Montgomery
Nigel Dephefil Rookwood XXXIII.
385
00:17:05,232 --> 00:17:07,609
I'll be your judge today.
386
00:17:07,611 --> 00:17:08,903
What's he even doing here?
387
00:17:08,903 --> 00:17:11,279
He insists on judging
every witch trial in the area.
388
00:17:11,280 --> 00:17:12,323
His favorite hobby.
389
00:17:12,324 --> 00:17:15,951
We are here to determine
whether that woman,
390
00:17:15,952 --> 00:17:20,163
who is definitely the Reddlehag,
is in fact the Reddlehag.
391
00:17:20,164 --> 00:17:22,414
Yeah, I think you mean her.
392
00:17:22,415 --> 00:17:23,751
Oh, yes, I mean that woman.
393
00:17:24,376 --> 00:17:25,376
How do you plead?
394
00:17:26,462 --> 00:17:28,923
Oh, um, please,
please don't kill me.
395
00:17:28,923 --> 00:17:33,469
Um, please, please have
mercy, um... I don't know.
396
00:17:33,470 --> 00:17:34,470
I've never done it.
397
00:17:34,471 --> 00:17:36,263
I mean guilty or not guilty.
398
00:17:36,265 --> 00:17:38,348
Oh, uh, guilty.
399
00:17:38,349 --> 00:17:40,101
Obviously!
400
00:17:40,102 --> 00:17:43,395
She means not
guilty. Not guilty.
401
00:17:43,396 --> 00:17:46,523
And, come on, how
is this a fair trial?
402
00:17:46,525 --> 00:17:48,984
The jury's that mob from before.
403
00:17:48,986 --> 00:17:51,153
And we're going to convict!
404
00:17:51,153 --> 00:17:55,200
Burn the hag! Burn the hag!
405
00:17:56,617 --> 00:17:58,118
Don't worry.
406
00:17:58,119 --> 00:18:01,580
No one cares about
justice more than I.
407
00:18:01,582 --> 00:18:07,127
Hence why I've assumed the
role of your fair and impartial judge.
408
00:18:07,128 --> 00:18:09,797
And also prosecutor.
409
00:18:09,798 --> 00:18:11,508
Let the trial begin.
410
00:18:12,300 --> 00:18:15,136
Please state your name,
occupation, and place of work.
411
00:18:15,636 --> 00:18:18,847
Geoffrey the
Jailer, jailer, jail.
412
00:18:18,848 --> 00:18:21,726
And can you identify
the Reddlehag?
413
00:18:21,727 --> 00:18:23,935
Yeah, it's her, the one who
keeps saying she's the Reddlehag.
414
00:18:23,936 --> 00:18:25,855
Oh, that's me. He means me.
415
00:18:25,855 --> 00:18:27,315
No further questions,
Your Honor.
416
00:18:27,316 --> 00:18:28,732
Very well, keep things moving.
417
00:18:28,733 --> 00:18:30,943
Yes, of course, Your
Honor. Next witness!
418
00:18:31,528 --> 00:18:34,488
Her. She turned into
fire and flew around.
419
00:18:34,489 --> 00:18:37,325
- It was all quite triggering.
- He loved it.
420
00:18:37,326 --> 00:18:39,243
I drew a picture of her.
421
00:18:40,287 --> 00:18:41,287
Obsessed.
422
00:18:41,788 --> 00:18:44,164
I was just here for
the life drawing class.
423
00:18:44,165 --> 00:18:46,625
Her! She's the
witch! Right there!
424
00:18:46,626 --> 00:18:49,211
Little Karen, we're
trying to save Dick's life!
425
00:18:49,212 --> 00:18:52,088
Sorry, got carried away.
Never been a witness before.
426
00:18:52,089 --> 00:18:57,470
In conclusion, she's definitely a
witch and we should definitely burn her.
427
00:18:57,471 --> 00:19:02,307
Also, discount meat
treats are available.
428
00:19:02,308 --> 00:19:05,853
Toast a kebab as
you roast a Reddlehag.
429
00:19:05,854 --> 00:19:07,855
Objection. Bribery.
430
00:19:07,855 --> 00:19:09,231
Overruled.
431
00:19:09,232 --> 00:19:11,567
Thank you, Your Honor. Oh,
you're more than welcome.
432
00:19:11,567 --> 00:19:14,319
And with that, I rest my case.
433
00:19:14,320 --> 00:19:17,823
Oh, it's not looking
good for you, is it?
434
00:19:17,824 --> 00:19:20,660
And you can't win
against free sausages.
435
00:19:20,661 --> 00:19:25,457
Maybe I don't have to win, just
introduce an element of doubt.
436
00:19:27,291 --> 00:19:30,546
I call John Turpin to the stand.
437
00:19:33,006 --> 00:19:36,049
So, the Reddlehag can't
claim the souls of an innocent.
438
00:19:36,050 --> 00:19:39,636
So what she does, she comes to town,
she does a little bit of low-key magic.
439
00:19:39,637 --> 00:19:41,430
A chicken here, a chicken there.
440
00:19:41,431 --> 00:19:43,598
And then a mob
forms to burn her.
441
00:19:43,599 --> 00:19:45,684
And when they do, she...
442
00:19:45,685 --> 00:19:47,046
- Cover little Dick's ears.
- Okay.
443
00:19:48,855 --> 00:19:55,528
She takes her demon form
and claims the souls for the devil.
444
00:19:55,528 --> 00:19:58,029
So if she gets burned,
Hempstead's doomed.
445
00:19:58,030 --> 00:20:00,700
I mean, why don't you try
leading with that, you weirdo?
446
00:20:00,701 --> 00:20:02,410
I was trying to do a
performance for, you know...
447
00:20:02,411 --> 00:20:04,494
- How was that, Maureen? Was that good?
- Wasn't great.
448
00:20:04,496 --> 00:20:06,038
We have to warn Nell.
449
00:20:06,623 --> 00:20:07,957
I haven't turned Dick back.
450
00:20:07,958 --> 00:20:10,835
- You can do it on the way.
- Hey, watch it, you're crushing the silk.
451
00:20:10,836 --> 00:20:12,253
Sorry, boss.
452
00:20:14,088 --> 00:20:17,465
So, John Turpin, you accused
my client of being the Reddlehag?
453
00:20:17,467 --> 00:20:18,384
Correct?
454
00:20:18,385 --> 00:20:20,803
I know what's what with
witches and what's a witch.
455
00:20:20,804 --> 00:20:23,096
I should, too. I was married
to one for eight years.
456
00:20:23,097 --> 00:20:24,766
Nice one.
457
00:20:25,726 --> 00:20:27,602
So, this isn't the first
witch you've accused?
458
00:20:27,603 --> 00:20:29,854
Hey, hey, don't hag-shame him.
459
00:20:29,855 --> 00:20:31,981
Ah, ah, ah, ah. Well?
460
00:20:32,900 --> 00:20:36,444
My suspicions might have
been previously aroused.
461
00:20:38,447 --> 00:20:44,994
Hands up, anyone in here who's been
accused of being a witch by John Turpin.
462
00:20:46,954 --> 00:20:49,957
He-he-he used
rosemary in a sausage.
463
00:20:49,958 --> 00:20:53,752
- Witches love herbs.
- That is true, I am a flavor fiend.
464
00:20:53,753 --> 00:20:57,048
So, you have a history of
casual witch accusations.
465
00:20:58,299 --> 00:20:59,300
But why?
466
00:21:00,176 --> 00:21:05,013
Could it be that every time there's a
witch-burning, sausage sales go up?
467
00:21:05,015 --> 00:21:09,101
It's just a "coink-idence." Sausages
are very good on a barbecue.
468
00:21:09,102 --> 00:21:15,191
Or you deliberately accuse innocent, if
admittedly very guilty-seeming women,
469
00:21:15,192 --> 00:21:20,363
of witchcraft to drive up
sales in a meat-flogging ploy!
470
00:21:20,364 --> 00:21:22,906
That is a vile conspiracy!
471
00:21:22,907 --> 00:21:25,076
Oh, save it for the courts!
472
00:21:26,077 --> 00:21:27,371
This is the court.
473
00:21:28,579 --> 00:21:30,999
Yep, that's right. Um,
in which case, carry on.
474
00:21:31,708 --> 00:21:32,708
Hmm.
475
00:21:33,042 --> 00:21:34,961
Well, this is all
rather compelling.
476
00:21:36,046 --> 00:21:38,088
But I think we all just
want to burn a witch.
477
00:21:38,089 --> 00:21:39,840
So, I find her guilty.
478
00:21:39,842 --> 00:21:43,009
Yes. Victory for
justice and sausages!
479
00:21:43,010 --> 00:21:46,096
Which, by the way, are still
available at a discount rate.
480
00:21:46,097 --> 00:21:47,807
And burn her too.
481
00:21:47,807 --> 00:21:49,182
- Just to be sure.
- What?
482
00:21:49,183 --> 00:21:52,811
Anyone defending a
witch must be a witch too.
483
00:21:52,813 --> 00:21:54,230
It's basic witch logic.
484
00:21:54,230 --> 00:21:55,439
What have I done?
485
00:21:55,440 --> 00:21:57,357
Stake time, stake time,
486
00:21:57,358 --> 00:21:58,734
- stake time!
- Burn the witch!
487
00:22:03,781 --> 00:22:05,575
Get off me!
488
00:22:05,576 --> 00:22:07,286
I'm not a witch!
489
00:22:07,786 --> 00:22:09,037
I'm not...
490
00:22:09,538 --> 00:22:14,916
- Burn the witch! Burn the witch!
- Another day, another pyre!
491
00:22:14,917 --> 00:22:16,127
Wait!
492
00:22:18,881 --> 00:22:20,548
You can't kill that witch.
493
00:22:20,548 --> 00:22:22,133
Wait, who the hell are you?
494
00:22:22,134 --> 00:22:24,134
Dick Turpin, obviously.
495
00:22:24,135 --> 00:22:26,596
Sorry, sorry. Nearly
there, nearly there.
496
00:22:26,596 --> 00:22:29,765
He was a child a minute ago, I
just went a bit too far the other way.
497
00:22:29,766 --> 00:22:31,183
Are you warm enough, boss?
498
00:22:31,184 --> 00:22:33,853
Would you like a,
uh, hot-water bottle?
499
00:22:33,854 --> 00:22:36,439
Hurry up already! I'm about
to be burned to death up here.
500
00:22:36,440 --> 00:22:39,026
Yeah, sorry, okay. One more
go. Just give me one more go.
501
00:22:39,609 --> 00:22:41,402
Okay.
502
00:22:41,403 --> 00:22:43,112
Is it important that
he stays a man?
503
00:22:43,113 --> 00:22:44,780
Oh, for God's sake, here.
504
00:22:59,712 --> 00:23:01,006
Oh, that is horrendous.
505
00:23:01,714 --> 00:23:03,424
That is deeply troubling.
506
00:23:05,426 --> 00:23:08,096
- Thanks, Maureen.
- Bosh. There we are.
507
00:23:09,013 --> 00:23:10,472
You're not gonna mark
me down for that, are you?
508
00:23:10,473 --> 00:23:12,182
Well, I'm not gonna mark you up.
509
00:23:12,183 --> 00:23:13,893
- I'm back.
- Yes.
510
00:23:13,894 --> 00:23:14,978
Everybody, listen.
511
00:23:15,561 --> 00:23:18,355
You can't kill the witch,
she's trying to trick us.
512
00:23:18,356 --> 00:23:20,525
She wants to be
burned. Isn't that right?
513
00:23:20,526 --> 00:23:22,859
Huh?
514
00:23:22,861 --> 00:23:25,904
If we burn her, she'll become
more powerful than ever.
515
00:23:25,905 --> 00:23:29,700
Seriously, if you want to
survive, you have to let her live.
516
00:23:29,701 --> 00:23:32,578
I know it sounds weird,
but you've got to believe me.
517
00:23:37,542 --> 00:23:40,126
Burn the witch! Burn the witch!
518
00:23:40,127 --> 00:23:41,671
Yeah, I think that
went pretty well.
519
00:23:41,672 --> 00:23:43,172
Oh, yeah. Absolutely brilliant.
520
00:23:43,173 --> 00:23:45,423
Yeah, I'm sorry. I'm
having a stressful day.
521
00:23:45,424 --> 00:23:47,050
I was a chicken for most of it.
522
00:23:47,051 --> 00:23:50,304
- Burn the hag! Burn the hag!
- Burn the hag!
523
00:23:50,305 --> 00:23:51,471
No!
524
00:23:51,472 --> 00:23:53,723
I'm not losing Dick again,
we only just got him back!
525
00:23:53,724 --> 00:23:56,685
No, it-it's all right. He's giving
a big inspirational speech.
526
00:23:56,686 --> 00:23:58,395
That's already happened.
527
00:23:58,396 --> 00:24:02,023
Uh, I think there
might be a delay.
528
00:24:02,025 --> 00:24:04,359
- Craig, do something.
- I can't.
529
00:24:04,361 --> 00:24:06,487
In order to trap a
witch, you need a...
530
00:24:06,488 --> 00:24:09,531
you need a real warlock,
and that's just not me.
531
00:24:09,532 --> 00:24:12,868
As much as I sympathize,
I've already helped out once.
532
00:24:12,869 --> 00:24:13,952
You're on your own.
533
00:24:13,953 --> 00:24:17,832
No. I'm not letting the greatest
man in the world be burned!
534
00:24:17,833 --> 00:24:18,915
Or Nell.
535
00:24:18,916 --> 00:24:22,502
Look, you may not be a
proper warlock, all right?
536
00:24:22,503 --> 00:24:26,883
You-You may be a pathetic,
bucktoothed, lonely little weirdo.
537
00:24:26,884 --> 00:24:28,467
But you're our friend.
538
00:24:28,468 --> 00:24:32,055
And for some strange
reason, we believe in you.
539
00:24:32,638 --> 00:24:33,763
So pull yourself together
540
00:24:33,765 --> 00:24:36,308
and stop this witch!
541
00:24:36,309 --> 00:24:39,561
May I just say, you
have a lovely village.
542
00:24:39,563 --> 00:24:45,526
And it's my honor to ignite your
inaugural Reddlehag witch-burning.
543
00:24:45,527 --> 00:24:47,569
This is a nightmare.
544
00:24:47,570 --> 00:24:48,904
Dad, can you not help?
545
00:24:48,905 --> 00:24:50,155
In a minute, Son.
546
00:24:50,156 --> 00:24:52,450
Just trying to
maximalize my profits.
547
00:24:52,451 --> 00:24:53,826
I might be dead in a minute.
548
00:24:53,826 --> 00:24:56,288
Let the burning commence.
549
00:25:00,625 --> 00:25:04,295
Right, I need a goat's foot, twelve rose
petals, and three teaspoons of dry sage.
550
00:25:04,296 --> 00:25:05,255
Stat!
551
00:25:05,256 --> 00:25:09,258
I've got one pig's trotter, two dead
daffodils and some herbes de Provence.
552
00:25:09,259 --> 00:25:10,968
Ah, okay, that'll have to do.
553
00:25:10,969 --> 00:25:14,555
And for the love of God, can someone
please get me my red pepper hummus?
554
00:25:14,556 --> 00:25:16,598
I knew it worked on witches.
555
00:25:16,599 --> 00:25:19,894
No, not for the spell, I just get a
little bit wobbly when I haven't eaten.
556
00:25:26,108 --> 00:25:30,153
Um, the Reddlehag, can
I ask you a final question?
557
00:25:30,154 --> 00:25:33,824
I mean, you're flying around the
place, you're sucking people's souls.
558
00:25:33,825 --> 00:25:35,284
You don't seem very happy.
559
00:25:35,285 --> 00:25:36,662
Are you okay?
560
00:25:40,707 --> 00:25:42,791
I mean, I don't know. I'm
a hag, I'm a demonic hag.
561
00:25:42,792 --> 00:25:44,794
That's what I do,
that's what I am.
562
00:25:44,795 --> 00:25:47,839
Yeah, I understand but, I
mean, what's in it for you?
563
00:25:48,714 --> 00:25:51,634
Fame, power, opportunities
for travel, great costume,
564
00:25:51,634 --> 00:25:54,429
unfettered by the physical
boundaries of the known universe.
565
00:25:55,305 --> 00:25:56,513
Fair enough.
566
00:25:56,515 --> 00:25:59,726
Well, I wouldn't normally
ask, but could you set us free?
567
00:26:04,230 --> 00:26:07,107
I can't believe I'm doing this.
568
00:26:07,108 --> 00:26:11,069
All right, Dick Turpin
and what's-her-face...
569
00:26:11,070 --> 00:26:13,656
your souls are safe with me.
570
00:26:14,740 --> 00:26:16,076
Really?
571
00:26:17,411 --> 00:26:20,203
Of course not, you doughnuts!
572
00:26:20,204 --> 00:26:22,583
I'm pure evil!
573
00:26:27,712 --> 00:26:29,172
Stop!
574
00:26:29,173 --> 00:26:31,632
Let my friends go, Reddlehag!
575
00:26:31,633 --> 00:26:34,176
I'm not scared of you anymore!
576
00:26:34,177 --> 00:26:36,179
Moose, I should do it 'cause
I'm the warlock. I'm the warlock.
577
00:26:36,180 --> 00:26:37,762
- Oh, yeah, sorry.
- Thank you, thank you.
578
00:26:37,763 --> 00:26:42,144
Begone, witch!
579
00:26:43,478 --> 00:26:44,645
Whoa!
580
00:26:54,364 --> 00:26:57,075
- No! No! No, no!
- Gotcha!
581
00:27:01,288 --> 00:27:02,538
Got her!
582
00:27:02,538 --> 00:27:04,498
I can feel her in there!
583
00:27:04,499 --> 00:27:06,460
Oh, she's scuttling about!
584
00:27:08,545 --> 00:27:11,087
Yes, Craig!
585
00:27:11,088 --> 00:27:12,839
Come on!
586
00:27:12,840 --> 00:27:16,844
She's shrinking! She's
shrinking! She's gone.
587
00:27:16,845 --> 00:27:19,306
Well played. Well...
588
00:27:23,434 --> 00:27:26,688
It's... Uh... It's a delay,
there's... there's a delay.
589
00:27:30,025 --> 00:27:32,692
Congratulations, Craig,
you'll make a warlock yet.
590
00:27:32,693 --> 00:27:34,528
You mean, I've got
my warlock license?
591
00:27:34,529 --> 00:27:37,906
Oh, God no. You
committed 173 major errors.
592
00:27:37,907 --> 00:27:38,990
Your best score yet.
593
00:27:38,991 --> 00:27:41,326
So I'll see you next
year for your resit.
594
00:27:41,327 --> 00:27:42,702
Idiot.
595
00:27:42,703 --> 00:27:44,121
I'll take that.
596
00:27:44,122 --> 00:27:45,914
I think she needs to be kept
away from wallies like you.
597
00:27:45,915 --> 00:27:46,999
Where will you take her?
598
00:27:47,000 --> 00:27:49,417
Somewhere she can no
longer harm innocent people.
599
00:27:49,419 --> 00:27:50,836
I'm thinking one of
the Balearic Islands.
600
00:27:50,837 --> 00:27:52,630
Not Ibiza, please.
601
00:27:52,631 --> 00:27:55,674
Guys, I'm so proud of
you, especially you, Moose.
602
00:27:55,675 --> 00:27:56,759
You really faced your fears.
603
00:27:56,759 --> 00:27:59,595
I didn't think I could
do it without you, boss.
604
00:27:59,596 --> 00:28:03,807
But I am a strong,
independent highwayman.
605
00:28:03,808 --> 00:28:05,059
Now, never leave me again.
606
00:28:06,603 --> 00:28:08,729
So, what was it like,
Dick? Being a chicken?
607
00:28:08,730 --> 00:28:12,191
Yeah, it's pretty much the same.
Laying eggs is a little bit painful.
608
00:28:12,192 --> 00:28:13,609
Speaking of which...
609
00:28:18,490 --> 00:28:19,781
Wow.
610
00:28:19,782 --> 00:28:22,577
Dad, it looks like you might
have a grandchild after all.
611
00:28:30,961 --> 00:28:34,713
So, Turpin defeated
the Reddlehag.
612
00:28:34,714 --> 00:28:35,798
Impressive.
613
00:28:36,340 --> 00:28:38,176
His legend only grows.
614
00:28:39,051 --> 00:28:40,886
Of course, to really get
to know one's opponents,
615
00:28:40,887 --> 00:28:42,972
it helps to have
a spy in the camp.
616
00:28:43,598 --> 00:28:46,809
But would it have killed you to
get dressed before reporting back?
617
00:28:47,978 --> 00:28:49,498
I actually find this
quite liberating.
618
00:28:50,146 --> 00:28:51,230
Hmm.
619
00:28:51,230 --> 00:28:52,857
You don't have to look at it.
620
00:28:54,401 --> 00:28:55,401
Funny, isn't it?
621
00:28:56,444 --> 00:28:58,322
What a little
digging can turn up.
622
00:29:00,656 --> 00:29:03,034
Hmm. Hello, Nell.
623
00:29:03,035 --> 00:29:05,119
How lovely to see you again.
47273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.