All language subtitles for Suzi.Q.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 judas2#translation 2 00:00:50,869 --> 00:00:51,869 Frustruje ma, �e 3 00:00:52,086 --> 00:00:54,478 �ensk� rockov� kapely nie s� ve�mi dobr�. 4 00:00:55,260 --> 00:01:00,086 Niektor� kapely v USA sa sna�ia robi� skuto�n� feministick� rock. 5 00:01:00,434 --> 00:01:03,739 Ale to je ni� v porovnan� s kreativitou mu�sk�ch kapiel. 6 00:01:04,260 --> 00:01:08,217 Diev�at� to akosi nevedia s gitarami. 7 00:01:13,608 --> 00:01:15,565 V��ina diev�at to vzdala. 8 00:01:15,826 --> 00:01:21,130 Nudili sa, alebo potrebovali �as na rande, alebo na in� veci. 9 00:01:21,391 --> 00:01:24,391 Obetovala som tomu v��inu svojej mladosti. 10 00:01:24,652 --> 00:01:29,391 M�lokto je ochotn�. Asi opr�vnene, preto�e to nezvl�dne hocikto. 11 00:01:38,478 --> 00:01:42,565 �Rocker, pochybova�, samot�r, diabolsk� �ena, div� ma�ka, 12 00:01:42,826 --> 00:01:46,608 b�rliv�k, ute�enec z bl�zniv�ho Detroitu... � 13 00:01:50,826 --> 00:01:56,086 OD ROKU 1973 SUZI QUATRO PREDALA VIAC AKO 55 MILI�NOV NOSI�OV NA CELOM SVETE. 14 00:02:04,347 --> 00:02:06,173 Chcete rock&roll? 15 00:02:06,695 --> 00:02:11,521 SUZI BOLA PRV� �ENSK� BASGITARISTA, KTOR� SA STAL SKUTO�NOU ROCKOVOU HVIEZDOU. 16 00:02:12,173 --> 00:02:17,695 I�la odv�ne vpred a otvorila n�m �en�m dvere. 17 00:02:18,086 --> 00:02:20,869 Bola skuto�nou priekopn��kou 18 00:02:21,304 --> 00:02:22,913 kr�ovn� rock&rollu. 19 00:02:26,434 --> 00:02:30,260 Ke� sme za��nali v rokoch 1964, 1965, 1966 20 00:02:30,565 --> 00:02:34,043 sotva boli nejak� diev�ensk� kapely. Takmer �iadne. 21 00:02:34,478 --> 00:02:38,739 Iste, boli tu prv� priekopn��ky 22 00:02:40,086 --> 00:02:42,956 ktor� hrali v rockov�ch kapel�ch. 23 00:02:43,391 --> 00:02:46,260 Skvel� hudobn��ky, ale v�dy st�li len v pozad�. 24 00:02:46,521 --> 00:02:49,478 Jedine Suzi sa podarilo 25 00:02:49,739 --> 00:02:54,521 dobi� hudobn� mainstream svetov�mi hitmi v top 10. 26 00:02:54,782 --> 00:02:56,521 Bola prv�. 27 00:02:57,347 --> 00:02:59,391 Urobili ste nie�o skuto�ne nov�? 28 00:02:59,739 --> 00:03:01,782 Boli ste s t�m �spe�n�? 29 00:03:02,000 --> 00:03:03,913 Ako dlho trvala va�a kari�ra? 30 00:03:04,130 --> 00:03:05,608 Malo to podstatu? 31 00:03:06,652 --> 00:03:08,217 Boli ste inovat�vny? 32 00:03:08,521 --> 00:03:10,304 Suzi bola nepochybne inovat�vna. 33 00:03:12,913 --> 00:03:15,304 Bolo to proste ��asn�. 34 00:03:15,565 --> 00:03:18,304 Telom v�m behaj� zimomriavky, 35 00:03:18,565 --> 00:03:22,652 ste mimo a p�tate sa sami seba: Naozaj som to pr�ve za�ila? 36 00:03:23,000 --> 00:03:25,086 Suzi bola presved�iv�. 37 00:03:25,956 --> 00:03:29,739 Mlad� �ena s gitarou oden� cel� v�ko�i, 38 00:03:30,608 --> 00:03:32,478 publikum sa i�lo zbl�zni�! 39 00:03:33,000 --> 00:03:34,260 E�te aj dnes. 40 00:03:35,565 --> 00:03:37,130 Dne�n� deti 41 00:03:37,739 --> 00:03:43,565 Suzi u� nepoznaj� a to je smutn� pre samotn� deti. 42 00:03:43,869 --> 00:03:46,782 Je to �koda, preto�e by mali. 43 00:03:47,173 --> 00:03:49,782 Najm� t�, ktor� sa chc� dosta� do hudobn�ho biznisu 44 00:03:50,000 --> 00:03:52,608 mali by sa podrobne pozrie� na Suzi Quatro. 45 00:03:54,826 --> 00:04:00,260 Naj�spe�nej�� umelci si to uvedomia a� potom, 46 00:04:00,695 --> 00:04:04,347 �e pre �spech a sl�vu 47 00:04:04,782 --> 00:04:08,086 v�dy museli robi� ve�k� kompromisy. 48 00:04:08,391 --> 00:04:09,565 Obrovsk�. 49 00:04:10,347 --> 00:04:13,391 Obrovsk�! - Ako zvl�date tu drinu za t�m, 50 00:04:13,869 --> 00:04:19,043 ktor� verejnos� nem��e vidie�? 51 00:04:21,565 --> 00:04:27,000 Mus�te sa rozl��i� s pohodln�m, dokonal�m �ivotom. 52 00:04:27,260 --> 00:04:32,130 Spoznala som to, ke� som bola s kapelou prv�kr�t. 53 00:05:54,347 --> 00:05:57,000 W-J-B-K! 54 00:05:57,478 --> 00:06:01,217 Takto znie zvuk r�dia v Detroite! 55 00:06:03,434 --> 00:06:06,739 Ahoj Suzi Q, �o sa deje? 56 00:06:08,521 --> 00:06:10,782 Frekvencia 1500. 57 00:06:14,347 --> 00:06:16,913 R�dio WJ, Detroit. 58 00:06:17,695 --> 00:06:20,739 Narodila som sa ako Susan Kay Quatro. 59 00:06:21,565 --> 00:06:26,000 Mojimi rodi�mi boli Arthur a Helen Quatro. 60 00:06:26,652 --> 00:06:31,347 M�j otec nechcel, aby jeho �tyri dc�ry boli len poslu�n� deti. 61 00:06:31,608 --> 00:06:34,000 Vychoval z n�s stato�n�ch �ud�. 62 00:06:34,478 --> 00:06:37,347 Moju matku mal ve�mi r�d, viac ako 50 rokov. 63 00:06:37,608 --> 00:06:40,826 Moja mama bola dos� pr�sna. Boli sme si ale ve�mi bl�zke. 64 00:06:41,130 --> 00:06:45,434 Bola asi jedin�, ktor� ma skuto�ne poznala. 65 00:06:45,695 --> 00:06:49,956 Nemohla som ju oklama�. Ke� som pri�la domov, ke� som mala 13 alebo 14 rokov 66 00:06:50,217 --> 00:06:53,478 a pila pivo alebo faj�ila, 67 00:06:53,739 --> 00:06:57,608 zavolala z druh�ho konca domu: �Susan, po� sem! 68 00:06:57,956 --> 00:07:00,652 Faj�ila si a pila! - �Nemohla som klama�. 69 00:07:01,521 --> 00:07:05,304 �o sa t�ka z�sad, bola som po matke. 70 00:07:05,565 --> 00:07:08,086 Bola katol��ka a ve�mi pr�sna. 71 00:07:08,478 --> 00:07:12,434 Vypravila ma na cestu, po ktorej idem dodnes. 72 00:07:12,695 --> 00:07:17,521 To �o je vo mne umeleck� som dostala od otca. 73 00:07:18,000 --> 00:07:19,521 Milujem t�to piese�... 74 00:07:21,347 --> 00:07:23,173 ... �Srdce m�jho srdca�. 75 00:07:24,869 --> 00:07:26,304 Pripom�na mi to... 76 00:07:28,043 --> 00:07:29,086 ... detstvo. 77 00:07:29,608 --> 00:07:32,434 Bolo n�s p� det� vo ve�mi hudobnej rodine. 78 00:07:32,695 --> 00:07:36,260 M�j otec hral na r�zne n�stroje v r�znych kapel�ch. 79 00:07:36,521 --> 00:07:39,304 Mali sme tis�ce lekci� hudby. 80 00:07:39,695 --> 00:07:41,826 Nau�ila som sa bubnova�, hra� na klav�r... 81 00:07:42,173 --> 00:07:44,086 Boli sme ve�mi ��astn�. 82 00:07:44,478 --> 00:07:45,521 SESTRA 83 00:07:45,782 --> 00:07:47,478 Cel� �as sme spievali. 84 00:07:47,869 --> 00:07:50,173 Mickey bol ako die�a dos� zm�ten�. 85 00:07:50,565 --> 00:07:53,695 V telev�zii ho v�ak videli ako z�zra�n� die�a. 86 00:07:54,000 --> 00:08:00,217 Suzi mala g�n zab�va�a. Dok�zala o�ari� �ud�, bola z�bavn� a pohodov�. 87 00:08:00,695 --> 00:08:05,000 Otec bol nad�en�, �e sme v�etci kr��ali v jeho ��apajach. 88 00:08:05,565 --> 00:08:10,130 V janu�ri 1956 sledovala cel� rodina �ou Eda Sullivana. 89 00:08:10,434 --> 00:08:13,347 Zjavil sa Elvis, a ke� urobil takto... 90 00:08:14,347 --> 00:08:15,347 tak tu... 91 00:08:15,913 --> 00:08:19,391 ako 5 a pol ro�n� som naraz vedela: 92 00:08:19,739 --> 00:08:21,739 Toto chcem. 93 00:08:22,478 --> 00:08:24,173 Nikto jej nepovedal: 94 00:08:24,434 --> 00:08:27,000 �To nem��e�, si diev�a.� 95 00:08:27,217 --> 00:08:29,478 Chcela by� ako Elvis. 96 00:08:29,739 --> 00:08:31,565 �Toto sa mi p��i, budem rockerka.� 97 00:08:31,826 --> 00:08:35,695 A to je pr�ve to, �o rob� rock&roll rock&rollom. 98 00:08:36,217 --> 00:08:38,695 Hne� po vyst�pen� Beatles 99 00:08:38,956 --> 00:08:42,956 sme sa po telef�ne bavili o tom, ak� boli skvel�. 100 00:08:43,304 --> 00:08:46,695 Patti navrhla, aby sme zalo�ili diev�ensk� kapelu. 101 00:08:46,956 --> 00:08:48,826 A v�etci: ��no!� 102 00:08:49,086 --> 00:08:53,478 Prv� skupina pozost�vala z det� z okolia, vr�tane dvoch p�rov sestier. 103 00:08:53,913 --> 00:08:57,869 St�le si to presne pam�t�m : Nan povedala: �Hr�m na bubny!� 104 00:08:58,347 --> 00:09:00,695 A Mary Lou: �Ja na rytmick� gitaru!� 105 00:09:01,130 --> 00:09:03,652 Patti: �Ja s�lov� gitara!� A ja: �a ja �o?� 106 00:09:04,086 --> 00:09:09,086 Povedala: �Hr� na basu.� Po�iadala som teda otca o basu. 107 00:09:09,608 --> 00:09:11,565 Dal mi t�to basgitaru. 108 00:09:12,913 --> 00:09:16,478 Zapojila som ju a povedala: ��no!� 109 00:09:16,913 --> 00:09:20,956 Rozhoduj�ci okamih v mojom �ivote, 110 00:09:21,391 --> 00:09:23,434 za�al s touto kapelou. 111 00:09:23,913 --> 00:09:27,434 Prv�kr�t sme st�li na p�diu s tromi skladbami. 112 00:09:27,826 --> 00:09:30,043 Tri identick� akordy v troch pies�ach. 113 00:09:31,565 --> 00:09:35,043 Postavila som sa tam s basgitarou a vedela: 114 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 �To je ono. Toto chcem. 115 00:09:39,434 --> 00:09:41,217 Nav�dy. � 116 00:09:41,652 --> 00:09:44,826 Gitara vyzerala pr�li� ve�k�, preto�e ona bola tak� mal�. 117 00:09:45,260 --> 00:09:47,086 Pre�o nechcela men�iu gitaru? 118 00:09:47,521 --> 00:09:51,608 Je tu t�to mal� �ena, je skuto�ne nevysok� 119 00:09:52,913 --> 00:09:55,782 a hraje na obrovsk� a �a�k� basgitaru. 120 00:09:56,000 --> 00:09:58,608 A rob� to s takou �ahkos�ou. 121 00:09:59,869 --> 00:10:04,043 Boli sme lep�� a lep��, vydali sme singel. 122 00:10:04,304 --> 00:10:06,565 Suzi mala 14, ja 16. 123 00:10:07,173 --> 00:10:12,913 Diev�ensk� gar�ov� skupina spieva �What a Way to Die�. To bol punk e�te sk�r ako vznikol punk. 124 00:10:13,130 --> 00:10:16,913 P� katol�ckych diev�at hraje kr�mov� odrhova�ky. 125 00:10:17,130 --> 00:10:18,695 Stali sme sa ve�mi dobre zn�me. 126 00:10:30,826 --> 00:10:36,000 Vystupovali sme bez p�dia v telocvi�ni. 127 00:10:36,434 --> 00:10:40,217 Niekto povedal: �Nevid�me spev��ku, postav sa na stoli�ku.� 128 00:10:40,478 --> 00:10:42,608 Tak�e som sa tam postavila. 129 00:10:43,217 --> 00:10:46,130 Pozrela som sa na �ud� a urobila som takto: 130 00:10:47,826 --> 00:10:50,695 Strhli sa. Pomyslela som si: �P��i sa v�m to.� 131 00:10:54,826 --> 00:10:58,217 Otec mi dovolil ako ve�mi mladej od�s� zo �koly a �s� na turn�. 132 00:10:58,739 --> 00:11:04,782 Potom som u� nemusela chodi� do �koly, nocovala som u priate�ov a tak �alej... 133 00:11:05,043 --> 00:11:06,565 Bola som na turn�! 134 00:11:10,608 --> 00:11:13,173 P� koncertov za noc v�kluboch. 135 00:11:13,608 --> 00:11:16,391 Nemali by ma tam v�bec vpusti�. 136 00:11:16,695 --> 00:11:19,478 A st�le si pam�t�m, ako som rozm���ala: 137 00:11:19,913 --> 00:11:22,913 �V�etci moji priatelia s� v �kole 138 00:11:23,826 --> 00:11:26,652 a ja u� teraz viac nie som jednou z nich? � 139 00:11:27,260 --> 00:11:30,956 Tak�e �as� dospievania mi ch�bala. 140 00:11:31,391 --> 00:11:37,130 To pravdepodobne vysvet�uje moju zranite�nos�, aj ke� som navonok drsn� diev�a. 141 00:11:37,391 --> 00:11:39,739 T�to �as� nikdy nedor�stla. 142 00:11:40,086 --> 00:11:44,217 A t��ila som by� op� s�nimi, 143 00:11:44,521 --> 00:11:49,913 ale nemohla som sa vr�ti� sp�, preto�e som u� na�la svoju cestu. 144 00:11:55,652 --> 00:12:00,304 �Som Kufr�k Lizzie z Detroitu City, sk�s moje kr�dla. 145 00:12:01,260 --> 00:12:03,434 Som Kufr�k Lizzie z Detroitu City 146 00:12:03,695 --> 00:12:04,869 a m��em robi� �oko�vek. � 147 00:12:05,086 --> 00:12:06,608 B�SNE A SPOMIENKY 148 00:12:07,000 --> 00:12:10,260 Ich v�hoda: s� nielen dobr�, 149 00:12:10,521 --> 00:12:13,956 tie� vyzeraj� dobre: The Pleasure Seekers! 150 00:12:29,521 --> 00:12:33,608 Ke� man�el mojej star�ej sestry za�al mana�ova� kapelu 151 00:12:33,869 --> 00:12:37,652 povedal: �Suzi bude viac vpredu, 152 00:12:37,913 --> 00:12:39,913 je to roden� frontmanka. � 153 00:12:40,434 --> 00:12:42,869 Akosi som to v�dy tak c�tila, 154 00:12:43,086 --> 00:12:46,434 a takto som aj rozv�jala svoje umenie. 155 00:12:46,782 --> 00:12:50,695 Do hudobn�ho priemyslu sme sa dostali cez m�jho brata. 156 00:12:51,217 --> 00:12:54,173 Priviedol Hendrixa, Rolling Stones, 157 00:12:54,434 --> 00:12:58,043 organizoval festivalov� koncerty. Bol promot�rom. 158 00:12:58,478 --> 00:13:02,000 Ke� som u� mal agent�ru, bolo ve�mi �ahk� 159 00:13:02,260 --> 00:13:04,304 propagova� diev�at�. 160 00:13:05,086 --> 00:13:08,217 Od roku 1965 do roku 1970 som ich br�val na v�etky koncerty, 161 00:13:08,478 --> 00:13:12,130 pomohol som im s nahr�vacou zmluvou aj s in�mi vecami. 162 00:13:22,826 --> 00:13:27,478 Ke� som sa prv�kr�t vr�tila domov, zavolala som priate�om: 163 00:13:27,739 --> 00:13:30,521 "Som sp�!" Nikto ale so mnou nechcel hovori�. 164 00:13:31,000 --> 00:13:33,782 �iarlili na m�a, 165 00:13:34,739 --> 00:13:36,608 preto�e som za�iarila. 166 00:13:37,173 --> 00:13:42,217 Ak �ijete v Detroite, mus�te v�dy �s� na pln� plyn. Je to proste tak. 167 00:13:42,565 --> 00:13:45,391 De�om sa nechcelo �s� robi� do tov�rn� na automobily, 168 00:13:45,652 --> 00:13:47,565 aby nedopadli ako ich rodi�ia. 169 00:13:47,956 --> 00:13:51,000 Nie je tam ni� in�. LA m� pl� 170 00:13:51,260 --> 00:13:53,000 New York m� v�etko. 171 00:13:53,260 --> 00:13:56,826 V Detroite nie je ni�, len sa chcete odtia� dosta� pre�. 172 00:13:57,347 --> 00:14:01,478 Boli sme prvou �enskou kapelou, ktor� hrala hard rock. 173 00:14:01,869 --> 00:14:06,478 Nenechali sme diev�at� vyplak�va�. Predsa sme Detroi�anky. 174 00:14:06,869 --> 00:14:11,000 Detroit bol hlavn�m mestom hard rocku. Detroit bol jedine�n�. 175 00:14:11,260 --> 00:14:16,565 Ke� sme prv�kr�t videli Pleasure Seekers, boli v�etci v bielom, tak�e... 176 00:14:17,608 --> 00:14:19,391 ...nevedeli sme, �o z�nich vyjde. 177 00:14:19,826 --> 00:14:22,391 Nemohli v�ak poprie� vplyv Detroitu. 178 00:14:22,652 --> 00:14:25,956 Aj tak to boli tvrd� rockerky. 179 00:14:32,739 --> 00:14:35,173 Po prevzat�ch, sme za�ali hra� vlastn� piesne. 180 00:14:35,434 --> 00:14:38,043 A potom sme i�li do New Yorku 181 00:14:38,347 --> 00:14:43,652 a z�skali zmluvu s Mercury Records, prostredn�ctvom ��fa mana�mentu ABC. 182 00:14:47,391 --> 00:14:51,956 R�chlo som si uvedomila, �e v rockovom biznise treba ostr� lakte. 183 00:14:52,608 --> 00:14:56,565 ��halo tu ve�a nebezpe�enstiev, ve�a riskantn�ch agentov a klubov. 184 00:14:56,826 --> 00:15:01,043 R�chlo som na to pri�la a tie� sa tak za�ala spr�va�, 185 00:15:01,304 --> 00:15:03,304 �o odohnalo ve�a idiotov. 186 00:15:04,000 --> 00:15:08,521 Nemali sme �spech. �iadny zo singlov sa nestal hitom. 187 00:15:08,956 --> 00:15:12,652 Ale dostali sme sa do povedomia, �e sme in�, a �e sme komplet diev�ensk� kapela. 188 00:15:13,043 --> 00:15:16,304 Boli sme ale vonku a hrali sme s ka�d�m. 189 00:15:16,826 --> 00:15:20,391 Po pr�chode domov v�ak bolo v�etko inak. 190 00:15:20,913 --> 00:15:23,217 Zrazu sme boli starom�dni. 191 00:15:23,695 --> 00:15:27,260 V roku 1969 sme hrali na festivale. 192 00:15:27,739 --> 00:15:33,565 Boli tam kapely ako MC 5, Frijid Pink, Alice Cooper... 193 00:15:34,000 --> 00:15:38,130 Le��rne oble�en�, bos� a v rifliach... 194 00:15:38,739 --> 00:15:40,869 A my sme boli oble�en� 195 00:15:41,086 --> 00:15:44,217 ako z�bavn� skupina. Boli sme �plne mimo. 196 00:15:46,043 --> 00:15:50,000 A zrazu sa ozval ten tvrd� detroitsk� rockov� zvuk. 197 00:15:50,608 --> 00:15:54,695 Arlene sa znovu vydala a chcela sa postara� o deti. 198 00:15:54,956 --> 00:15:56,608 Preto k n�m pri�la Nancy. 199 00:15:56,956 --> 00:16:00,217 Skuto�ne to dok�zala rozto�i�. ڞasn� hlas! 200 00:16:06,565 --> 00:16:11,000 Povedala som Suzi, �e je to nemodern� a potrebujeme nov� hlas. 201 00:16:11,391 --> 00:16:13,956 Bez zmeny by sme nepre�ili. 202 00:16:14,478 --> 00:16:17,739 Zostali by sme kapelou na z�bavy. 203 00:16:19,260 --> 00:16:21,826 Cradle sa mi nikdy nep��ila. Nebola to moja skupina. 204 00:16:22,043 --> 00:16:26,652 Rada som bola vzadu a myslel som si: �Najd�le�itej�ie je by� dobr�.� 205 00:16:26,913 --> 00:16:30,217 Stala sa zo m�a dobr� basgitaristka, mohla som jamova�. 206 00:16:30,478 --> 00:16:33,608 Nebola len v druhom rade. Bola v oboch. 207 00:16:33,956 --> 00:16:39,869 Ale potrebovali sme viac pr�snosti a tvrdosti. 208 00:16:41,608 --> 00:16:47,391 Suzi bola z Detroitu, rovnako ako The Stooges. 209 00:16:48,043 --> 00:16:52,434 Detroit bol vtedy ve�mi temn� a... - St�le je. 210 00:16:54,173 --> 00:16:58,173 Detroit m� svoj vlastn� tlkot srdca. 211 00:16:59,173 --> 00:17:03,000 A m� to ve�a spolo�n�ho s automobilov�m priemyslom. 212 00:17:03,260 --> 00:17:06,869 A s �iernymi a�bielymi, aj s bohat�mi a chudobn�mi. To m� vplyv. 213 00:17:07,565 --> 00:17:10,521 Ste v Eastowne! Vitajte v srdci Detroitu. 214 00:17:10,782 --> 00:17:14,000 Vrel� potlesk skupine Cradle! 215 00:17:18,695 --> 00:17:22,956 Buben�k vtedy hovoril, �e to mus�me myslie� v�nej�ie 216 00:17:23,434 --> 00:17:27,434 povedz nie�o, podp� sa, dosta� sa do politiky... 217 00:17:28,217 --> 00:17:29,086 Na�o? 218 00:17:29,347 --> 00:17:34,086 Oberalo ma to o rados� z hrania, nec�tila som sa tak dobre. 219 00:17:34,391 --> 00:17:40,304 Chceli sme nahr�vaciu zmluvu. Z�ska� ju bolo vtedy viac ako �a�k�. 220 00:17:40,956 --> 00:17:46,521 Nech by sme boli akoko�vek dobr�, krava�aci n�s nechceli. 221 00:17:46,869 --> 00:17:48,826 Mohli by sme otehotnie� 222 00:17:49,043 --> 00:17:52,130 Alebo sa zamilova�, a nakoniec to v�etko bra� na �ahk� v�hu. 223 00:17:52,391 --> 00:17:55,826 Bolo to vtedy �a�k�, boli sme z toho hotov�. 224 00:17:56,217 --> 00:17:58,304 A Suzi za�ala by� netrpezliv�. 225 00:17:59,130 --> 00:18:01,217 V�dy som len �akala. 226 00:18:01,565 --> 00:18:03,130 Odkedy som za�ala hra� v Cradle. 227 00:18:03,434 --> 00:18:09,173 �primne, odkedy som v�14-tich za�ala, �akala som na svoju �ancu. 228 00:18:09,695 --> 00:18:14,391 Mickie Most pri�iel s Jeffom Beckom z Lond�na na nahr�vku Motown. 229 00:18:14,695 --> 00:18:18,000 MICKIE MOST VYTVORIL HITY PRE ANIMALS, HERMAN'S HERMITS... 230 00:18:18,260 --> 00:18:23,260 M�j brat sa o tom dozvedel a po�iadal ho, aby si vypo�ul nahr�vky diev�at. 231 00:18:23,695 --> 00:18:28,000 M�j brat to zariadil s Mickie Mostom. V�dy n�m chcel pom�c�. 232 00:18:28,478 --> 00:18:31,043 A hrali sme. 233 00:18:31,521 --> 00:18:33,000 Hrali sme, Nancy spievala, 234 00:18:33,217 --> 00:18:35,782 a potom som nast�pila ja: 235 00:18:36,000 --> 00:18:39,086 �A teraz jedna moja: 236 00:18:39,652 --> 00:18:41,173 �Zm�tok v mozgu� 237 00:18:41,434 --> 00:18:42,782 Presne takto. 238 00:18:59,347 --> 00:19:01,826 Ke� sme skon�ili, takto sa zatv�ril a 239 00:19:02,347 --> 00:19:07,086 i�iel dozadu a povedal: �Chce� urobi� album?� 240 00:19:09,043 --> 00:19:13,478 Povedala som: ��no, chcem. A ty si kto?� 241 00:19:14,000 --> 00:19:15,521 �pln� hl�pos�. 242 00:19:16,173 --> 00:19:18,869 Povedal: �Som producent.� - "Naozaj?" 243 00:19:19,086 --> 00:19:21,217 Hrala som hl�pu. 244 00:19:25,000 --> 00:19:26,652 Asi sa mu m�j �t�l p��il. 245 00:19:26,913 --> 00:19:31,304 Sp�tal sa: �Chcela by si pr�s� dnes ve�er do �t�dia Motown? 246 00:19:31,782 --> 00:19:33,782 Len ty. �Povedala som:� Dobre. � 247 00:19:34,086 --> 00:19:35,956 Tak som tam i�la. 248 00:19:36,260 --> 00:19:41,000 Toto je �t�dio, Studio 8, kde boli vyroben� v�etky tie hity. 249 00:19:41,565 --> 00:19:46,260 Dal ma sem s Jeffom Beckom a Cosym Powellom. 250 00:19:46,869 --> 00:19:51,695 Zajamovali sme si tu a zahrali sme skladbu �Cissy Strut�. 251 00:19:58,826 --> 00:20:01,652 Mickie zavolal m�jho brata do New Yorku. 252 00:20:02,086 --> 00:20:07,391 Dal mi ponuku. Ale o tom som sa musel porozpr�va� so sestrami. 253 00:20:07,782 --> 00:20:11,826 Chcel z�ska� Suzi cez m�jho brata. 254 00:20:12,043 --> 00:20:13,739 Ale on... 255 00:20:15,043 --> 00:20:16,217 chcel iba ju. 256 00:20:19,260 --> 00:20:21,956 Mickey to povedal m�jmu otcovi a�Patti, 257 00:20:22,521 --> 00:20:25,956 �e Mickie Most chcel iba m�a a nie kapelu. 258 00:20:26,173 --> 00:20:30,130 Rozhodli sa, �e mi o tom nepovedia, 259 00:20:30,391 --> 00:20:33,478 preto�e chceli, aby vzal cel� kapelu. 260 00:20:33,739 --> 00:20:36,260 To naozaj nebolo ve�mi pekn�. 261 00:20:36,521 --> 00:20:41,391 Blokova� niekomu cestu nie je nikdy v poriadku. 262 00:20:41,956 --> 00:20:47,173 Patti to tak stra�ne chcela. Bolo to ve�mi emot�vne. 263 00:20:47,652 --> 00:20:49,782 Moja rodina bola ve�mi miluj�ca. 264 00:20:50,000 --> 00:20:55,086 V�etci sme si boli ve�mi bl�zki, na�i rodi�ia boli skvel�, bol to ide�lny svet. 265 00:20:55,347 --> 00:20:59,347 A� k�m som nedospela a jednoducho som musela od�s�. 266 00:21:03,826 --> 00:21:07,695 V Cradle sme pokra�ovali �al�ie dva roky. Patti �la do kapely Fanny. 267 00:21:09,521 --> 00:21:10,913 Na�e hodnotenie, 268 00:21:11,304 --> 00:21:15,739 ak� sme mali pocity z jej odchodu, 269 00:21:16,000 --> 00:21:19,695 bolo ve�mi odli�n� od toho, �o som c�tila. 270 00:21:20,043 --> 00:21:22,347 Boli z toho zdrven�. 271 00:21:22,608 --> 00:21:25,956 A ja tie�, emo�ne. 272 00:21:26,608 --> 00:21:30,173 Bolo to pre m�a naozaj �a�k�, ale aj tak som odi�la. 273 00:21:35,826 --> 00:21:40,391 �Astr�lnou rovinou a� k nebeskej br�ne st�pa m�j duch st�le vy��ie. 274 00:21:41,478 --> 00:21:44,260 Na anjelsk�ch kr�dlach do svetla 275 00:21:45,347 --> 00:21:48,173 Nech�vam za sebou v�etk�ch ostatn�ch. � 276 00:21:56,000 --> 00:21:58,260 I�la som do Lond�na 277 00:21:58,652 --> 00:22:02,304 s touto basou, ktor� bola �a��ia ako ja, a s kufrom. 278 00:22:02,608 --> 00:22:05,173 �ila som v miestnosti ve�kej ako... 279 00:22:05,695 --> 00:22:06,913 Ve�mi mali�kej. 280 00:22:07,130 --> 00:22:08,347 Mali�k� poste� 281 00:22:08,608 --> 00:22:11,913 um�vadlo, rozbit� zrkadlo, bez toalety, 282 00:22:12,130 --> 00:22:14,391 Ve�iak na kab�t. Tak som �ila. 283 00:22:14,695 --> 00:22:17,217 Z kr�sneho domu v Grosse Pointe 284 00:22:17,478 --> 00:22:21,347 s Cadillacom na pr�jazdovej ceste a s dobr�m jedlom, 285 00:22:21,869 --> 00:22:26,782 som pri�la do mali�kej miestnosti, bez pe�az�, bez priate�ov, bez rodiny. 286 00:22:28,521 --> 00:22:31,956 Nerobila som ni�, nikoho som nepoznala, nechodila som von. 287 00:22:33,173 --> 00:22:37,000 To bol pravdepodobne absol�tne naj�a��� bod m�jho �ivota. 288 00:22:46,391 --> 00:22:51,000 Mickie mi dala �ancu, ktor� som chcela vyu�i�. 289 00:22:51,217 --> 00:22:54,913 Bola som z toho ve�mi na pr�ky. 290 00:22:55,130 --> 00:22:57,956 Padala na zem s pla�om. 291 00:22:58,304 --> 00:23:00,086 T��ba..., pla�. 292 00:23:00,347 --> 00:23:01,565 T��ba..., pla�. 293 00:23:02,000 --> 00:23:06,913 Nikdy ma v�ak nenapadlo vr�ti� sa domov. 294 00:23:07,434 --> 00:23:11,956 Neviem, �i mi zavolali jej rodi�ia, alebo ja som im zavolala. 295 00:23:12,434 --> 00:23:15,869 Mali obavy, preto�e Suzi odi�la do Lond�na. 296 00:23:16,478 --> 00:23:19,391 Povedala som: �Nebojte sa, postar�m sa o �u.� 297 00:23:19,652 --> 00:23:22,782 Odvtedy som za �u c�tila zodpovednos�. 298 00:23:23,347 --> 00:23:28,304 Suzi jednej noci zavolala Mickieho a povedala, �e sa jej nedar�. 299 00:23:28,956 --> 00:23:34,347 Vysko�il z postele, zbalil si lieky a odviezol sa k nej. 300 00:23:34,869 --> 00:23:36,347 Bol otcovskou postavou. 301 00:23:36,608 --> 00:23:40,565 Mala skvel�ho otca, neh�adala n�hradu, 302 00:23:40,826 --> 00:23:43,260 on ju iba zastupoval v podnikan�. 303 00:23:43,652 --> 00:23:48,000 Som sama v Lond�ne, ch�ba mi rodina, ale chcem tu robi�. 304 00:23:48,565 --> 00:23:51,695 M�j otec sa sp�tal, �i nechcem pr�s� na De� v�akyvzdania 305 00:23:52,000 --> 00:23:54,086 nen�videla som lietanie a tak som povedala �e nie. 306 00:23:54,347 --> 00:23:57,739 A hlavne som sa nechcela vr�ti� bez hitu. 307 00:23:58,043 --> 00:24:03,478 M�j otec nahr�val rozhovory na magnetof�n 308 00:24:03,739 --> 00:24:08,826 sp�tal sa ostatn�ch, �o mi chc� poveda�. A potom mi poslal p�sku. 309 00:24:09,217 --> 00:24:10,434 Bola som naozaj nad�en�! 310 00:24:11,000 --> 00:24:14,086 Suzi hr� na basu dobre, ale nie a� tak skvele. 311 00:24:14,826 --> 00:24:17,652 In�mi slovami, nie je tak� skvel� basgitaristka... 312 00:24:17,913 --> 00:24:21,260 Suzi je �lendri�n! Je ve�mi nedbanliv�... 313 00:24:21,521 --> 00:24:24,695 Nem� dobr� techniku. - Nechce by� lajd�cka. 314 00:24:24,956 --> 00:24:28,347 Ale je to tak. Je to jedna z jej ch�b a priznala by si to. 315 00:24:28,608 --> 00:24:29,695 Je pr�li� r�chla. 316 00:24:30,217 --> 00:24:33,826 Ve�a nepekn�ch vec�. P�tala som sa sama seba: 317 00:24:34,478 --> 00:24:38,391 �Pre�o to v�etko hovor� a pre�o to posiela aj mne?� 318 00:24:38,652 --> 00:24:42,434 Niekto, s k�m som o tom hovorila, povedal: 319 00:24:42,695 --> 00:24:48,565 �Mo�no bol len na�tvan�, �e si odi�la sama, bez diev�at.� 320 00:24:48,826 --> 00:24:53,739 Pochopila som jeho spr�vanie. Bol to rodinne zalo�en� mu�. 321 00:24:54,217 --> 00:24:59,086 "Milujem v�s v�etk�ch rovnako. V�etci ste talentovan� a skvel�." Tak� bol. 322 00:24:59,347 --> 00:25:02,043 Asi som ho poriadne nasrala. 323 00:25:02,304 --> 00:25:03,739 Patti povedala: 324 00:25:04,173 --> 00:25:09,478 �Mo�no sa moja du�a na ist� �as zatemnila, ke� si odi�la. 325 00:25:09,739 --> 00:25:11,913 Musela som sa toho v�etk�ho zbavi�. � 326 00:25:12,391 --> 00:25:18,173 Suzi mala v�dy nutkanie sta� sa rockovou hviezdou. By� �spe�n� hudobn�k. 327 00:25:18,434 --> 00:25:21,043 Bola pre to pripraven� urobi� �oko�vek. 328 00:25:21,782 --> 00:25:25,739 Nest�va sa to �asto. Niektor� chc� len robi� hudbu. 329 00:25:26,000 --> 00:25:28,826 Chcela by� �spe�n�, by� hviezdou. 330 00:25:29,304 --> 00:25:31,000 Mus�te by� ve�mi odhodlan� 331 00:25:32,217 --> 00:25:34,652 takto pracova�. 332 00:25:35,130 --> 00:25:37,869 Mus�te odstr�ni� prek�ky z cesty. 333 00:25:38,304 --> 00:25:40,739 Ve�mi som to chcela. 334 00:25:41,217 --> 00:25:44,913 Ke� ste mlad�, �ijete v tomto odhodlan�. 335 00:25:45,130 --> 00:25:48,913 Ak v�m ch�ba t�to t��ba, t�to amb�cia, 336 00:25:49,521 --> 00:25:54,000 mo�no budete ��astn�, ale nikdy sa nedostanete na vrchol. 337 00:25:54,260 --> 00:25:57,869 Nie je to pre slab� povahy. 338 00:25:59,260 --> 00:26:02,173 TLA�OV� AGENT PRE BEATLES A SUZI QUATRO 339 00:26:02,434 --> 00:26:04,173 Mickie mi volal: 340 00:26:04,434 --> 00:26:08,869 �Na�iel som spev��ku, urob� s �ou rozhovor?� 341 00:26:09,260 --> 00:26:12,217 Sedela tam v strede miestnosti 342 00:26:12,739 --> 00:26:15,260 s jej ku�erav�mi vlasmi a tak... 343 00:26:15,913 --> 00:26:18,478 Okam�ite ste poc�tili ten rozdiel. 344 00:26:18,956 --> 00:26:22,304 Bola in�, ako spev��ky, ktor� �lovek poznal. 345 00:26:22,652 --> 00:26:26,565 Nejako bola �plne sama sebou. Niektor� �udia s� 346 00:26:27,217 --> 00:26:28,956 od poh�adu v�nimo�n�. 347 00:26:29,260 --> 00:26:33,391 Premosten�m mus� by� �pln�m kontrastom s ver�om. 348 00:26:34,217 --> 00:26:38,739 Sprav�me to takto: Vysk��ame basy, a chcem to tam po�u�. 349 00:26:39,043 --> 00:26:41,956 Ak pozn�m basov� linku v�strede, 350 00:26:42,173 --> 00:26:45,739 viem, ak� linky treba h�ada� �alej. 351 00:26:46,173 --> 00:26:49,086 Vedel, �o nie som, nie to, �o som. 352 00:26:49,347 --> 00:26:51,565 Sna�ili sme sa to zisti�. 353 00:26:51,826 --> 00:26:54,782 Bola som rockerkou. Bolo mu to jasn�, 354 00:26:55,130 --> 00:26:58,173 ale nemohol to celkom takto prezentova�. 355 00:26:58,521 --> 00:27:01,173 Nieko�ko k�skov sme urobili v��t�diu, 356 00:27:01,434 --> 00:27:05,434 pracovala som s r�znymi �u�mi, ale nefungovalo to. 357 00:27:05,869 --> 00:27:09,130 Zavolaj mi, akon�hle dostane� n�pad a zahraj mi to. 358 00:27:09,695 --> 00:27:14,695 A ak na tom nie�o bude, bude� pokra�ova�. 359 00:27:15,000 --> 00:27:18,913 Nem� zmysel, ak nie�o dokon�� a potom sa mi to nebude p��i�. 360 00:27:19,130 --> 00:27:22,086 Riadok po riadku, a ak sa mi to bude p��i�, je to super. 361 00:27:22,347 --> 00:27:24,347 Dobre. - Uvid�me sa zajtra. 362 00:27:24,608 --> 00:27:26,608 Dobre. - Nesklam ma. 363 00:27:26,869 --> 00:27:28,521 �akujem. �au. - Delo del. 364 00:27:28,913 --> 00:27:32,086 Za��nalo ma hneva�, �e sa ni� nedeje. 365 00:27:32,478 --> 00:27:34,782 Nahral s �ou skladbu, 366 00:27:35,217 --> 00:27:37,826 ktor� napodiv bola jedni�kou v Portugalsku. 367 00:27:45,521 --> 00:27:47,086 To bolo naozaj �udn�. 368 00:27:55,304 --> 00:27:58,695 Mysl�m, �e ak m��ete rok �i� 369 00:27:59,000 --> 00:28:02,739 v chudobne zariadenej miestnosti, 370 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 ako sme v�etci �ili v Lond�ne, 371 00:28:06,304 --> 00:28:08,652 tak chcete nie�o zmeni�. 372 00:28:09,043 --> 00:28:14,434 Povedala som Mickiemu: �Potrebujem kapelu, mus�m vystupova�. Som ne��astn�! 373 00:28:14,869 --> 00:28:19,000 Nem��em len tak sedie� v miestnosti, p�sa� piesne a ni� sa nedeje. � 374 00:28:19,347 --> 00:28:23,217 Vtedy som e�te hr�val s Nashville Teens. 375 00:28:23,652 --> 00:28:29,391 Pr�ve som sa chystal �s� spa� do mojej chy�ky v Notting Hill 376 00:28:29,913 --> 00:28:35,043 ke� mi zavolali na telef�nny automat, ktor� zdie�ali v�etci v dome. 377 00:28:35,347 --> 00:28:39,739 "Hej, hybn� zadkom! Suzi potrebuje gitaristu." 378 00:28:40,086 --> 00:28:43,173 A sp�tal som sa: "Suzi? Ktor� Suzi?" 379 00:28:43,608 --> 00:28:44,478 �Suzi Quatro!� 380 00:28:45,000 --> 00:28:48,478 I�iel som tam a ke� som vo�iel 381 00:28:49,434 --> 00:28:52,478 Suzi sedela na zemi a hrala Scrabble. 382 00:28:53,130 --> 00:28:55,652 Zdvihla zrak a urobila tak... 383 00:28:56,956 --> 00:29:00,826 Mal�, trochu zanedban� d�ma z Ameriky. Pekn�. 384 00:29:01,565 --> 00:29:05,652 Zamilovali sme sa. Postaral sa o m�a. 385 00:29:06,000 --> 00:29:10,826 Mickie v�dy hovoril, �i by som sa zamilovala do svojho skvel�ho gitaristu, 386 00:29:11,043 --> 00:29:15,260 keby mi zohnal osobn�ho str�cu. Lenny v�ak bol bojovn�k. 387 00:29:15,521 --> 00:29:18,521 Skupina si vytvorila svoj zvuk. S mojimi pies�ami. 388 00:29:19,000 --> 00:29:20,826 V�etky poch�dzali z boogie rocku. 389 00:29:21,130 --> 00:29:23,782 Skupina za�ala fungova� okam�ite. 390 00:29:24,391 --> 00:29:27,434 Spr�vni �udia sa pr�ve dali dokopy. 391 00:29:27,695 --> 00:29:31,608 I�li sme na turn� so Slade. Boli sme predskokan. 20 min�t. 392 00:29:31,869 --> 00:29:33,391 V�etko vlastn� piesne. 393 00:29:33,652 --> 00:29:39,826 By� predskokan Slade bolo ako �s� do levovej jamy. 394 00:29:40,130 --> 00:29:42,695 Mohla ma� aj svoju vlastn�. 395 00:29:42,956 --> 00:29:45,608 Pomyslel som si: �Sle�na m� odvahu.� 396 00:29:45,869 --> 00:29:49,565 Ak by to malo fungova�, tak by do nej aj sko�ila. 397 00:29:56,217 --> 00:29:58,739 �Po�as �akania na b�rku 398 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 pr�ca ide �a�ko. 399 00:30:01,260 --> 00:30:03,347 D�fam, �e sa oplat� �aka�. � 400 00:30:05,347 --> 00:30:09,304 Jedn�ho ve�era doma zazvonil telef�n. 401 00:30:09,695 --> 00:30:11,869 Bola to Nicky Chinn. Povedal Mickiemu: 402 00:30:12,086 --> 00:30:15,913 �Rob�me �spe�n� hity a radi sa s vami stretneme.� 403 00:30:16,130 --> 00:30:17,782 Mickiemu sa p��ili odv�ni �udia. 404 00:30:18,130 --> 00:30:23,695 Povedal teda: �Pr��te do kancel�rie zajtra o 11. hodine.� 405 00:30:24,130 --> 00:30:26,739 Vedela som, �o nahr�vaj� Nicky a�Mike, 406 00:30:27,173 --> 00:30:32,391 a tak som povedala Mickiemu: �Chinn a Chapman by boli pre Suzi dobr�mi producentmi.� 407 00:30:32,695 --> 00:30:34,173 Iba povedal: �Ou.� 408 00:30:34,434 --> 00:30:37,695 Na druh� de� r�no som ho za�ula telefonova�. 409 00:30:38,043 --> 00:30:42,173 Sp�tal sa: �Pozn� Suzi Quatro, v�ak?� 410 00:30:42,434 --> 00:30:46,217 Povedal som: ��no, p�rkr�t som ju videl v kancel�rii.� 411 00:30:46,652 --> 00:30:50,043 Povedal: �Nahr�vam s �ou mesiace. 412 00:30:50,521 --> 00:30:54,043 Ale neviem sa s �ou pohn��, 413 00:30:54,652 --> 00:30:57,608 neviem ak �alej. 414 00:30:58,739 --> 00:31:03,086 Chceli by ste pre �u nap�sa� a nahra� piese�? 415 00:31:03,347 --> 00:31:05,956 Mike Chapman sa objavil v RAK Records. 416 00:31:06,260 --> 00:31:08,608 Povedal: �Zahrajte mi.� 417 00:31:09,000 --> 00:31:13,652 Tak�e sme hrali n� live set, boogie veci, trochu rock&rollu. 418 00:31:14,043 --> 00:31:19,304 Povedal: �Dobre, m�m nieko�ko n�padov. Zajtra sa v�m ozvem.� 419 00:31:19,565 --> 00:31:24,739 Ale ve�er zvolal: �Pr��te zajtra, mysl�m, �e to m�me.� 420 00:31:25,000 --> 00:31:26,608 Nap�sali "Can the Can". 421 00:31:27,347 --> 00:31:29,000 Mickie to po��val. 422 00:31:29,304 --> 00:31:31,434 Povedal iba: ��no!� 423 00:31:31,869 --> 00:31:35,086 Denne po��vam jednu a� dvesto piesn�. 424 00:31:35,608 --> 00:31:36,913 A�naraz, 425 00:31:37,130 --> 00:31:41,391 pri demo nahr�vke alebo hran� na klav�ri sa nie�o stane. 426 00:31:41,652 --> 00:31:43,391 Dostanete husiu ko�u. 427 00:31:43,782 --> 00:31:46,260 Ihne� viete: to je ono! 428 00:31:46,565 --> 00:31:49,652 Vedel som, �e je basgitaristka a�tie�, 429 00:31:50,000 --> 00:31:55,826 �e Mickie ve�a neurobil s basami na ich platniach. 430 00:31:56,043 --> 00:31:59,869 Bolo to viac o jej tv�ri a jej hlase, 431 00:32:00,478 --> 00:32:03,043 a vzh�ade 19-ro�n�ho mlad�ka. 432 00:32:03,478 --> 00:32:07,130 V skladbe �Can the Can� hrala basa �stredn� rolu. 433 00:32:07,391 --> 00:32:08,478 Autor: 434 00:32:12,782 --> 00:32:15,130 Ve�mi tvrd� a�s chyt�av�. 435 00:32:15,565 --> 00:32:17,130 A proste v pohode. 436 00:32:17,869 --> 00:32:20,869 Povedal: �Spievaj vy��ie.� �la som vy��ie. 437 00:32:21,086 --> 00:32:24,130 �Teraz e�te vy��ie.�... �A teraz takto vysoko.� 438 00:32:24,391 --> 00:32:28,739 �Som na hranici svojho hrudn�ho hlasu.� A Mike: �O tom to je.� 439 00:32:29,000 --> 00:32:30,695 Ja: �o�e? On: �no. 440 00:32:31,000 --> 00:32:32,217 Ja: pre�o? � 441 00:32:32,478 --> 00:32:37,173 �V tejto polohe m� tvoj hlas ve�mi zvl�tnu kvalitu.� 442 00:32:37,608 --> 00:32:42,347 Mickie Most si myslel, �e je to trochu pomal�. Urobili to teda r�chlej�ie. 443 00:32:42,739 --> 00:32:47,739 Preto hlas Suzi znie na horn�ch t�noch trochu prenikavo. 444 00:32:48,217 --> 00:32:53,434 Mickie chcel hovori� o mojom oble�en�, preto�e to bude hit ��slo jeden. 445 00:32:53,695 --> 00:32:56,565 Chcela som by� v ko�i, on bol proti. 446 00:32:57,086 --> 00:33:00,260 Ale ve�mi som chcela, preto�e som bola ve�k� fan��ik Elvisa. 447 00:33:00,521 --> 00:33:03,000 Potom povedal: "Dobre. Kombin�za." 448 00:33:03,391 --> 00:33:07,434 Nikdy nezabudnem ako Mickie pri na�om jed�lenskom stole 449 00:33:07,869 --> 00:33:09,869 nakreslil ko�en� oblek. 450 00:33:10,304 --> 00:33:12,956 Takto chcel vidie� Suzi na p�diu, 451 00:33:13,173 --> 00:33:14,304 cel� v ko�i. 452 00:33:14,695 --> 00:33:18,913 Rovnako ako Jane Fonda vo filme �Barbarella� - to bola jeho in�pir�cia. 453 00:33:19,304 --> 00:33:21,391 �Z toho budeme vych�dza�� uviedol. 454 00:33:21,826 --> 00:33:25,869 Podarilo sa to hne� pri mojom prvom foten�. 455 00:33:26,608 --> 00:33:31,000 Gered Mankowitz fotografoval, hrala piese�, a ja som mala na sebe prv� ko�en� oblek. 456 00:33:32,000 --> 00:33:34,478 Bol to d�le�it� okamih, preto�e povedal: 457 00:33:35,043 --> 00:33:37,521 �Uk� mi vzh�ad Suzi Quatro!� 458 00:33:37,782 --> 00:33:40,695 A�v�tom momente to pri�lo... 459 00:33:41,347 --> 00:33:43,086 A urobila som... 460 00:33:43,782 --> 00:33:45,391 Boom! D�le�it� okamih. 461 00:33:45,652 --> 00:33:47,478 Vzh�ad zodpoved� n�kresu. 462 00:33:47,739 --> 00:33:50,608 Ten obr�zok mi v�dy pripom�na tento okamih. 463 00:33:51,000 --> 00:33:54,217 �Chce� vzh�ad Suzi Quatro?� A u� som to mala. 464 00:33:56,434 --> 00:33:59,217 Tak som sa stala Suzi Quatro. 465 00:33:59,956 --> 00:34:03,347 V utorok sme nahr�vali na �Top of the Pops�, 466 00:34:03,739 --> 00:34:06,347 vysielalo sa to vo �tvrtok. 467 00:34:06,826 --> 00:34:10,391 Vtedy v�etci pozerali �Top of the Pops�. Bolo to takpovediac 468 00:34:10,695 --> 00:34:12,043 hudobn� sv�t� gr�l. 469 00:34:12,478 --> 00:34:14,695 V�etci sa tam chceli objavi�. 470 00:34:15,956 --> 00:34:19,739 Ak v�m to vy�lo, vedeli ste: dvere s� u� pootvoren�! 471 00:34:48,782 --> 00:34:51,739 Po�ula som iba �Can the Can!� 472 00:34:52,043 --> 00:34:57,347 A neur�ny a synapsie, ktor� mi explodovali v mozgu. 473 00:34:57,739 --> 00:35:00,608 Mozog mi doslova explodoval. 474 00:35:11,217 --> 00:35:13,869 V�etci hovorili, �e boli �okovan�. 475 00:35:14,086 --> 00:35:17,826 Prv� reakcia: �o to do pekla je? 476 00:35:34,043 --> 00:35:38,434 V stredu sme boli �plne nezn�mi. 477 00:35:39,043 --> 00:35:45,391 Suzi a ja sme sledovali Top of the Pops na na�ej malej �iernobielej telev�zii. 478 00:35:45,869 --> 00:35:48,782 Potom to vy�lo a v�etci sa zbl�znili. 479 00:35:50,304 --> 00:35:53,347 �o u� s t�m. �Do �erta, po�me na pivo!� 480 00:35:53,652 --> 00:35:59,130 Ach �no, pam�t�m si, ke� sme i�li do kr�my, po vysielan� v Top of the Pops. 481 00:35:59,434 --> 00:36:02,260 Netu�ila som, �o ma �ak�. 482 00:36:02,565 --> 00:36:05,478 Vo�li sme a v�etci za�ali kri�a�: 483 00:36:05,739 --> 00:36:08,565 �To je ona!� Tot�lny chaos. 484 00:36:09,130 --> 00:36:11,869 Pomyslela so si: �Do riti.� Bolo to stra�ideln�. 485 00:36:12,130 --> 00:36:17,695 Vybehla som von a vedela som, �e to je koniec m�jho doteraj�ieho �ivota. 486 00:36:44,260 --> 00:36:48,217 Je naozaj divok� a nesp�tan�. 487 00:36:48,478 --> 00:36:51,565 Nevyzer� hrozivo, 488 00:36:52,260 --> 00:36:55,086 stoj� tam so svojimi chlapcami 489 00:36:55,652 --> 00:37:00,869 a�vedie ich. A doslova exploduje 490 00:37:01,347 --> 00:37:04,086 absol�tnym talentom 491 00:37:05,347 --> 00:37:07,695 Energiou a mlados�ou a... 492 00:37:09,869 --> 00:37:13,608 v�aka tomu sa zd� by� siln� a�nez�visl�. 493 00:37:14,130 --> 00:37:16,086 Suzi je mali�k�! 494 00:37:16,695 --> 00:37:19,304 Mal� �lovek. 495 00:37:19,782 --> 00:37:24,521 Wow! Tak�to mal� diev�atko vyd�va to�ko hluku! 496 00:37:24,869 --> 00:37:30,739 Nikdy som nevidela, aby �ena hrala na n�stroj v kapele. 497 00:37:31,000 --> 00:37:36,478 Nikdy by mi nenapadlo, �e sa to raz stane. 498 00:37:37,217 --> 00:37:38,782 M��e� vidie�, 499 00:37:39,000 --> 00:37:43,521 ak� mala vplyv 500 00:37:44,521 --> 00:37:48,695 ak� symbolick� moc mala pre mno�stvo hudobn�kov. 501 00:37:50,826 --> 00:37:55,043 Mnoho hudobn�kov si vzalo Suzi Quatro za vzor. 502 00:37:55,347 --> 00:37:59,217 V tom �ase bola v podstate jedin� �ensk� frontman v�kapele, 503 00:37:59,478 --> 00:38:02,521 ktor� spieval a hral na n�stroji. 504 00:38:02,782 --> 00:38:07,565 Nebolo ich ve�a. Boli vtedy v�bec nejak�? 505 00:38:08,043 --> 00:38:12,043 Tento druh z�kladn�ho rock&rollu, rocku, 506 00:38:12,304 --> 00:38:14,000 v�podstate vyrobila a 507 00:38:14,304 --> 00:38:19,217 mala ve�k� vplyv na to, �o nasledovalo - punk rock. 508 00:38:19,695 --> 00:38:22,086 Mala na sebe kombin�zu, nosila ko�en� veci 509 00:38:22,434 --> 00:38:25,043 mala jednoduch� ��es. 510 00:38:25,391 --> 00:38:28,521 Bola to pr�rodn� kr�ska bez v��ieho mno�stva mejkapu. 511 00:38:28,913 --> 00:38:33,347 Ke� atrakt�vni �udia nep�sobia sexi, vyzeraj� ove�a atrakt�vnej�ie. 512 00:38:33,652 --> 00:38:39,043 Mala t� dokonal� na�p�len�, nevinn� tv�r. Jednoducho rozko�n�. 513 00:38:39,565 --> 00:38:43,173 Mo�no boli diev�at� pou�en� 514 00:38:43,434 --> 00:38:46,391 nesna�i� sa o tieto veci, 515 00:38:46,869 --> 00:38:49,304 a�vravie�: �Nem��em.� 516 00:38:49,565 --> 00:38:53,695 A najsk�r to bola Suzi Quatro, ktor� povedala: ��no, funguje to.� 517 00:38:54,043 --> 00:38:58,304 V tom �ase som chcel presved�i� Tinu, aby sa pripojila k na�ej kapele, 518 00:38:58,565 --> 00:39:00,304 u� na vysokej �kole. 519 00:39:00,739 --> 00:39:02,739 Bola som pripraven� mu pom�c� 520 00:39:03,000 --> 00:39:08,521 v kari�re, z�bave, vo v�etkom, �o chcel robi�. 521 00:39:09,173 --> 00:39:14,782 Ale nevedela som si to predstavi�. Hrala som na folkovej gitare. 522 00:39:15,478 --> 00:39:16,913 A flaute. 523 00:39:17,130 --> 00:39:19,478 A ru�n�ch zvon�ekoch. 524 00:39:20,000 --> 00:39:21,956 Tina povedala ve�mi m�dro: 525 00:39:22,173 --> 00:39:27,000 �Neviem, rock&roll je pre mlad�ch mu�ov. 526 00:39:27,347 --> 00:39:29,695 Nie pre mil� diev�at�. � 527 00:39:30,086 --> 00:39:32,652 Povedal som: �To nie je pravda. Pozri! 528 00:39:33,782 --> 00:39:37,391 Suzi Quatro. A hr� na basgitaru, 529 00:39:37,956 --> 00:39:42,304 a spieva. A�pozri na ten jej super outfit. 530 00:39:42,739 --> 00:39:46,000 Vypo�uj si to. Je to rock. A�rob� ho �ena. 531 00:39:46,869 --> 00:39:50,000 Ako chlap, mo�no e�te lep�ie.� 532 00:39:51,391 --> 00:39:54,000 PRV� ALBUM �SUZI QUATRO� 533 00:39:54,652 --> 00:39:57,391 2 MIESTO V AUSTR�LII, 32 VO VE�KEJ BRIT�NII, 534 00:39:57,652 --> 00:39:59,739 5 V RAK�SKU, 4 V NEMECKU, 535 00:40:00,000 --> 00:40:02,260 72 V TALIANSKU,142 V USA. 536 00:40:03,826 --> 00:40:05,173 Suzi sa na ni� nehrala. 537 00:40:05,478 --> 00:40:10,478 Vych�dzalo to z jej vn�tra, 538 00:40:11,347 --> 00:40:13,434 a�bolo to tak neprehliadnute�n�, 539 00:40:13,782 --> 00:40:18,521 bolo to ove�a viac ne� len uk�zala, �e �eny vedia robi� hudbu. 540 00:40:19,130 --> 00:40:23,130 Uk�zala n�m, �e m��eme by� sam� sebou 541 00:40:23,608 --> 00:40:28,608 ke� si budeme dos� veri�. Preto�e Suzi o tom nikdy nepochybovala. 542 00:40:28,956 --> 00:40:32,347 Ako t�ned�erka som chodila do klubu 543 00:40:33,000 --> 00:40:36,391 vhodila mincu do jukeboxu a po��vala �48 Crash�. 544 00:41:59,217 --> 00:42:03,565 Pre m�a je �48 Crash� ich ochrann� zn�mka. 545 00:42:04,000 --> 00:42:09,347 Viac ako �Can The Can� alebo �Devil Gate Drive�. Jedna z ich najlep��ch skladieb. 546 00:42:09,782 --> 00:42:11,347 Spievam si ju neust�le. 547 00:42:11,608 --> 00:42:16,608 Ja, Suzi a Lenny sme v�nich naspievali pozadie. 548 00:42:17,434 --> 00:42:19,695 Bola to ve�k� sranda. 549 00:42:21,391 --> 00:42:24,304 Bolo aj ve�a odmietania, preto�e Suzi bola �ena. 550 00:42:26,391 --> 00:42:28,652 Nebola to Cilla Black alebo Lulu 551 00:42:28,913 --> 00:42:31,217 nebola �norm�lna� spev��ka. 552 00:42:32,000 --> 00:42:36,434 Odv�ila sa hra� na basgitaru a to sakra dobre. 553 00:42:36,695 --> 00:42:40,782 Tr�fla si zaspieva� rock&roll a i�lo jej to ve�mi dobre. 554 00:42:41,000 --> 00:42:45,391 A odv�ila sa nosi� skuto�ne poriadne napasovan� ko�u. 555 00:42:56,739 --> 00:42:59,782 Pohybovala sa a hrala na gitaru 556 00:43:00,000 --> 00:43:03,347 ako prav� basgitarista. A bez trs�tka. 557 00:43:03,782 --> 00:43:09,217 Ml�tila do str�n, akoby nemal nasta� zajtraj�ok. 558 00:43:09,478 --> 00:43:12,478 A popritom spievala, 559 00:43:13,000 --> 00:43:14,826 �o je naozaj �a�k�. 560 00:43:15,565 --> 00:43:18,826 �DAYTONA DEMON� 561 00:43:33,347 --> 00:43:37,086 Britsk� tla� milovala cudzincov. 562 00:43:37,478 --> 00:43:43,521 Ke� sa v�ak stanete sl�vnym, roznes� v�s. To sa stalo aj Suzi so skladbami a koncertmi. 563 00:43:43,782 --> 00:43:45,956 SEXISTICK� N�STROJ �OVINIZMU 564 00:43:46,391 --> 00:43:50,391 Mnoho autorov z New Musical Express bolo ve�mi politick�ch. 565 00:43:50,782 --> 00:43:53,565 Bolo zrejm�, �e v�etci opustili �tudentsk� ide�ly. 566 00:43:58,304 --> 00:44:04,434 Mnoh� nech�pali, �e �ena m��e by� rovnako �spe�n� ako mu�. 567 00:44:04,826 --> 00:44:06,260 Mu�i �no, �eny nie. 568 00:44:06,652 --> 00:44:08,565 Predala som mili�ny platn�. 569 00:44:08,826 --> 00:44:14,260 To pri�ahuje skeptikov, ktor� v�s chc� za�katu�kova�. 570 00:44:14,739 --> 00:44:19,347 Mnoh� si mysleli, �e moja pr�ca je skvel�, in� hovorili: �Komer�n� produkt.� 571 00:44:19,608 --> 00:44:24,565 Ak nie�o nie som, tak je to komer�n� produkt. 572 00:44:43,043 --> 00:44:46,826 �e si na�la svoju cestu, 573 00:44:47,173 --> 00:44:49,869 dokazuje, ko�ko mala odvahy. 574 00:44:50,260 --> 00:44:55,043 Preto�e vtedy bola rockov� hudba biznis ovl�dan� mu�mi. 575 00:44:58,217 --> 00:45:01,434 Po�me sa pozrie� na zadok roka. 576 00:45:01,695 --> 00:45:03,000 No dobre, �o u�. 577 00:45:04,086 --> 00:45:07,652 ��m si musela prejs� Suzi Quatro 578 00:45:08,478 --> 00:45:12,478 v sexistick�ch 70. rokoch? 579 00:45:12,956 --> 00:45:15,652 To, �o za��vame dnes, 580 00:45:16,217 --> 00:45:20,869 s� iba pozostatky z doby, ke� to bolo norm�lne. 581 00:45:21,217 --> 00:45:23,347 �ena nesmela ni� poveda�. 582 00:45:23,782 --> 00:45:28,043 Nikdy predt�m, ani teraz som sa nevidela ako �ena, 583 00:45:28,521 --> 00:45:32,130 ktor� rob� hudbu. Pohlavie pre m�a nie je d�le�it�. 584 00:45:32,478 --> 00:45:37,043 Nebol som sufra�etka: �Pozrite sa, aj toto dok�e diev�a.� 585 00:45:37,304 --> 00:45:41,086 Ja som tak� nebola. Iba som povedala: �Tu som.� 586 00:45:42,695 --> 00:45:46,304 Prekro�ila sexu�lnu hranicu. 587 00:45:46,695 --> 00:45:51,956 Dnes sa pova�uje za ikonu. Aspo� pre v��inu �ud�, ktor�ch pozn�m. 588 00:45:52,739 --> 00:45:57,695 Ke� sa dnes rozpr�vame v L7, tak rodov� probl�my tu nehraj� �lohu. 589 00:45:57,956 --> 00:46:00,043 Ale niekedy to takto b�valo. 590 00:46:00,304 --> 00:46:04,565 Mysl�m, �e t�to t�ma musela otravova� Suzi Quatro, 591 00:46:04,826 --> 00:46:07,695 ke�e na to zvysoka ka�lala. 592 00:46:08,000 --> 00:46:10,304 Chceli sme by� ako ona. 593 00:46:10,652 --> 00:46:14,826 Chceli sme ma� t�to silu, t�to vieru v seba 594 00:46:15,043 --> 00:46:18,826 ktor� vy�arovala. 595 00:46:19,217 --> 00:46:24,391 A�ako t�ned�erka tie� chce� by� tak�. 596 00:46:38,000 --> 00:46:44,347 Dalo sa perfektne naviaza� na t�to sc�nu, na tieto glam-rockov� veci. 597 00:46:44,608 --> 00:46:48,434 Nebola glam-rockerkou, ale bola s��as�ou tohto v�voja. 598 00:46:48,913 --> 00:46:51,695 Neboli sme glam-rockovou kapelou. 599 00:46:52,173 --> 00:46:55,086 Nikdy som nepou��val �minky. 600 00:46:55,565 --> 00:46:59,956 Iba Suzi sa zvykla nal��i� pre telev�ziu alebo na fotenie. 601 00:47:00,260 --> 00:47:03,826 Vytvorila Marca Bolana, Slade, 602 00:47:04,608 --> 00:47:07,913 Davida Bowieho, Sweet, ktor� boli na prv�ch prie�kach. 603 00:47:08,695 --> 00:47:12,391 �no, bola s��as�ou glam-rockovej sc�ny. 604 00:47:12,739 --> 00:47:14,347 Mike st�le prich�dzal s nov�mi n�padmi. 605 00:47:15,000 --> 00:47:16,956 V�etko si d�kladne premyslel 606 00:47:17,173 --> 00:47:21,826 a jeho zvuk�r Pete Coleman vedel, �o Mike chce. 607 00:47:22,304 --> 00:47:26,956 Chcel som, aby Mike Chapman produkoval Blondie, 608 00:47:27,304 --> 00:47:32,130 preto�e p�sal piesne ako �Ballroom Blitz�, �Can the Can� alebo �48 Crash�. 609 00:47:32,565 --> 00:47:36,869 Bol disciplinovan�, v�dy chodil v jazdeck�ch nohaviciach, 610 00:47:37,086 --> 00:47:41,739 s oce�ovou prilbou ako MacArthur a s�jazdeck�m bi��kom. 611 00:47:44,000 --> 00:47:47,608 �Tak�e by sme to mali urobi� znova.� 612 00:47:49,130 --> 00:47:51,043 Nikto ho nedok�zal oklama�. 613 00:47:51,304 --> 00:47:56,347 �vihal bi��kom, k�m nedosiahol presne to, ako si to predstavoval. 614 00:47:56,826 --> 00:47:58,913 Ako vznikaj� piesne Suzi Quatro? 615 00:47:59,304 --> 00:48:03,652 Ve�mi intenz�vne sme sa zaoberali Suzininou povahou. 616 00:48:04,000 --> 00:48:08,347 Potrebuje nie�o divok�, preto�e je na nej nie�o neskrotn�. 617 00:48:08,608 --> 00:48:11,173 V s�krom� je ve�mi pokojn�. 618 00:48:11,434 --> 00:48:15,695 Ale na p�diu sa z nej st�va p�n Hyde. 619 00:48:16,043 --> 00:48:19,217 Celkom ma in�pirovalo: "Let me go." 620 00:48:19,913 --> 00:48:22,000 Vyd�vali sme skladby jednu za druhou. 621 00:48:22,347 --> 00:48:26,521 �alej nasledoval �Devil Gate Drive�. To bol svoj�m sp�sobom najv��� hit. 622 00:48:32,652 --> 00:48:34,347 MAJITE� SUNSET STRIP 623 00:48:34,608 --> 00:48:37,304 �Devil Gate Drive� sa v mojom klube hrala �asto 624 00:48:37,565 --> 00:48:40,695 kv�li prvej vete: Vitajte v�putike! 625 00:49:44,000 --> 00:49:46,608 V�USA SA NEUMIESTNILA. 626 00:49:50,130 --> 00:49:51,782 1. TURN� PO AUSTR�LII, 1974 627 00:49:52,043 --> 00:49:56,608 Mickie Most povedal: �Let trv� dlho. Oble� si, �o chce�, 628 00:49:57,173 --> 00:50:01,652 ale ke� vyst�pi�, mus� by� v ko�i, preto�e si legenda." - " Dobre. � 629 00:50:01,913 --> 00:50:06,304 Prv�kr�t som za�ila tak� hluk kamier. P��ilo sa mi to. 630 00:50:06,782 --> 00:50:11,043 Anglick� kapela s americkou d�mou. Ako dlho ste spolu? 631 00:50:11,304 --> 00:50:14,608 V�dy som boli spolu. - To som chcel po�u�! 632 00:50:15,260 --> 00:50:18,913 Dokedy budete vystupova�? 633 00:50:19,130 --> 00:50:21,043 A� k�m ma u� nikto nebude chcie� vidie�. 634 00:50:21,304 --> 00:50:25,000 Kedy to bude? - Neviem. Mo�no ke� budem star� a vr�skav�. 635 00:50:25,260 --> 00:50:28,130 Ako vid� svoj obraz? - Nie je za�o.! 636 00:50:28,391 --> 00:50:32,086 Ako sa v�m pozd�valo priv�tanie? - Bolo to ve�mi kr�sne. 637 00:50:32,608 --> 00:50:37,217 Kde ste boli? �akali sme dve hodiny. - Na�a bato�ina nepri�la. 638 00:50:37,478 --> 00:50:39,695 M�me pre v�s doprovod. - Ako? 639 00:50:39,956 --> 00:50:41,826 Motocyklov� doprovod. - �no? 640 00:50:42,043 --> 00:50:43,782 Vedeli ste to? � Nie. 641 00:50:44,217 --> 00:50:45,391 �ROCK-QUEEN� S DOPROVODOM 642 00:50:45,652 --> 00:50:49,869 V�etci t�to Pekeln� anjeli pri�li na letisko. 643 00:50:50,260 --> 00:50:54,695 A v Austr�lii s� to pekne ostr� chlapci, nie ako u n�s. 644 00:50:54,956 --> 00:50:56,739 Museli sa bra� v�ne. 645 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 Bolo ich ve�a a boli naozaj stra�ideln�. 646 00:51:01,478 --> 00:51:05,869 Singel �Can the Can� sa v Anglicku dostal na prv� miesto len za tri t��dne. 647 00:51:06,086 --> 00:51:09,391 Doposia� sa v Austr�lii predalo 200 000 kusov, 648 00:51:09,652 --> 00:51:11,652 viac ako ktor�ko�vek singel od skupiny Beatles. 649 00:51:12,043 --> 00:51:14,608 Predaj v USA nebol a� tak� ve�k� 650 00:51:14,913 --> 00:51:18,043 ale v Eur�pe je prvou d�mou rocku. 651 00:51:20,521 --> 00:51:25,217 Nikdy som nepo�ula tak� piskot, ako ten v Melbourne. 652 00:51:25,478 --> 00:51:27,565 2. TURN� PO AUSTRALII NOV. / DEC. 1974 653 00:51:28,304 --> 00:51:30,956 Mali sme obrovsk� zosil�ova�e 654 00:51:31,565 --> 00:51:35,000 ale nevyhrali sme nad kri�iacim publikom. 655 00:51:36,391 --> 00:51:37,739 Ahoj Melbourne! 656 00:51:43,304 --> 00:51:45,130 V�etci moji fan��ikovia v�Austr�lii, 657 00:51:45,391 --> 00:51:47,869 Vesel� Vianoce a ��astn� nov� rok! 658 00:51:48,086 --> 00:51:51,173 Kupujte si moje platne, aby som si mohla k�pi� aut� a domy. 659 00:51:51,782 --> 00:51:53,739 AUSTR�LIA, TLA�OV� KONFERENCIA 660 00:51:54,000 --> 00:51:56,217 M�te tu v��inu fan��ikov? 661 00:51:56,478 --> 00:51:57,739 �no, v Austr�lii. 662 00:51:58,000 --> 00:52:02,130 Ale aj v Nemecku, po celom svete. 663 00:52:02,956 --> 00:52:07,695 V Amerike ste e�te nevystupovali. �o vy na to? 664 00:52:08,130 --> 00:52:10,608 Skoro mi u�iel jazyk, tak�e rad�ej nekomentujem. 665 00:52:11,043 --> 00:52:16,434 V roku 1974 som pri�la domov na svoje prv� americk� turn�. 666 00:52:16,869 --> 00:52:20,130 Mala som hity, vr�tila som sa �spe�n�, to je to, �o som chcela. 667 00:52:20,391 --> 00:52:21,826 SUZI SA VRACIA AKO HVIEZDA 668 00:52:22,130 --> 00:52:25,956 Prv�kr�t od roku 1971, tak�e som bola ve�mi rozru�en�. 669 00:52:26,173 --> 00:52:29,434 Pr�s� domov k rodine, bo�e m�j! 670 00:52:29,869 --> 00:52:31,217 B��ilo mi srdce. 671 00:52:31,695 --> 00:52:36,217 Odi�la som, a nevedela som, ak� bude n�vrat. 672 00:52:36,608 --> 00:52:41,086 I�la som s Lennym do svojej starej izby v suter�ne. 673 00:52:41,434 --> 00:52:42,869 Moje oble�enie bolo pre�. 674 00:52:43,565 --> 00:52:48,043 V�etky obr�zky boli pre�, cel� miestnos� bola akoby nah�. 675 00:52:48,913 --> 00:52:51,347 �Kde m�m �aty?� Sp�tal som sa matky. 676 00:52:51,608 --> 00:52:55,434 �Patti ich rozp�rala a nie�o z nich urobila.� 677 00:52:55,869 --> 00:52:59,652 Vymazala ma zo svojho �ivota, akoby som u� ne�ila. 678 00:52:59,913 --> 00:53:02,478 To bol skuto�n� �ok. Bolo to ve�mi �a�k�. 679 00:53:03,434 --> 00:53:05,913 V�dy mi bolo ��to Patti. 680 00:53:06,130 --> 00:53:09,434 Asi si myslela, �e som jej nie�o vzala. 681 00:53:09,695 --> 00:53:11,130 Ale ja to nem�m. 682 00:53:11,391 --> 00:53:15,782 Mus�te ma� pocit viny za opustenie rodiny 683 00:53:16,086 --> 00:53:18,043 a tak�premieta� na n�s svoje sra�ky. 684 00:53:21,434 --> 00:53:24,956 Boli na m�a hrd�, ale z�rove� ma nezn�ali, 685 00:53:25,173 --> 00:53:28,217 a mysleli si, �e m�m bezstarostn� �ivot. 686 00:53:28,739 --> 00:53:32,217 Te��te sa na �Ahoj!� Ale v�etci v�s odmietaj�. To je �a�k�. 687 00:53:32,695 --> 00:53:36,086 Zmenilo by sa to, keby to ona chcela. 688 00:53:36,608 --> 00:53:41,043 Ale ni� som si nev�imla. Nie�o by sa mo�no zmenilo, 689 00:53:41,304 --> 00:53:45,521 keby som dala najavo, �e m�m sl�vnu sestru. 690 00:53:45,782 --> 00:53:46,869 Ale�ja ni�. 691 00:53:47,347 --> 00:53:51,173 Suzi je Suzi. Z�nej to nevyjde. Chr�ni sa. 692 00:53:51,739 --> 00:53:53,130 Tak to je. 693 00:53:56,782 --> 00:53:59,304 �Na zdie�anie bremena sta�� l�ska 694 00:54:00,086 --> 00:54:02,347 alebo lie�i� vn�torn� die�a? 695 00:54:02,608 --> 00:54:07,043 Alebo na tejto nekone�nej ceste nie�o zomrelo? � 696 00:54:08,347 --> 00:54:12,956 Ve�k� potlesk za poctiv� rock&roll. 697 00:54:33,391 --> 00:54:36,521 V�1974 r. absolvovala s prv�m albumom turn� po kluboch. 698 00:54:36,956 --> 00:54:41,913 Koncom roku 74 koncertovala ako predskokan Uriah Heep. 699 00:54:42,260 --> 00:54:46,086 v 75 ako predskokan Alice Coopera s �Welcome to My Nightmare� - Tour. 700 00:54:47,043 --> 00:54:48,173 Skvel� turn�. 701 00:54:48,434 --> 00:54:53,826 H�adali sme, koho vzia� na turn� a ona mala �as. 702 00:54:54,086 --> 00:54:58,217 Vedeli sme, �e Suzi je skvel�, a div�kov nesklame. 703 00:54:58,652 --> 00:55:04,000 Videla som ju na turn� Alice Cooper. A bola som nad�en�. 704 00:55:04,347 --> 00:55:07,391 T�to mal� elektr�re� 705 00:55:07,782 --> 00:55:09,869 basy ve�mi hlbok�, 706 00:55:10,173 --> 00:55:15,173 hrala veci Chucka Berryho na obrovskej sc�ne F�ra. 707 00:55:15,869 --> 00:55:18,000 Boli to ve�mi dobr� �asy. 708 00:55:18,478 --> 00:55:22,260 �es� vyst�pen� za sebou, potom de� vo�na, 709 00:55:22,869 --> 00:55:25,130 potom znova �es� vyst�pen� a tak �alej. 710 00:55:25,826 --> 00:55:28,739 Boli sme na turn� po Ve�kej Brit�nii, Amerike 711 00:55:29,000 --> 00:55:32,782 Taliansko, �kandin�via a Japonsko. 712 00:55:33,173 --> 00:55:36,043 A teraz Austr�lia, Nov� Z�land a Indon�zia. 713 00:55:36,565 --> 00:55:39,130 Oddychujete niekedy? 714 00:55:39,913 --> 00:55:42,043 Sem-tam p�r hod�n. 715 00:55:42,608 --> 00:55:47,347 Neust�le ste na turn�. A ��m ste �spe�nej��, t�m je viac koncertov. 716 00:55:47,608 --> 00:55:52,000 65 miest za 72 dn�. V tom veku ste nezni�ite�n�. 717 00:55:53,043 --> 00:55:57,000 M�te 20, 21, 22 rokov a st�le ste na cest�ch. 718 00:55:57,260 --> 00:55:59,826 A ka�d� ve�er pln� s�ly. 719 00:56:00,304 --> 00:56:04,434 Po predstaven� sme si niekde sadli, 720 00:56:04,782 --> 00:56:08,608 objavila sa f�a�a �k�tskej a�do r�na sme boli hore. 721 00:56:09,000 --> 00:56:13,826 Potom sp� do autobusu, alebo lietadla a�ide sa znova. 722 00:56:14,130 --> 00:56:15,913 Suzi Quatro pila pivo, 723 00:56:17,043 --> 00:56:18,565 faj�ila cigarety. 724 00:56:19,304 --> 00:56:22,000 Nikdy som ju nevidel u��va� tvrd�ie drogy. 725 00:56:22,434 --> 00:56:27,826 Nebola som sex, drogy a�rock&roll diev�a. Ni� z toho som neurobila. 726 00:56:28,043 --> 00:56:31,652 Rockovou hviezdou som bola iba na p�diu. 727 00:56:32,304 --> 00:56:37,565 Bola som tak� na javisku, ale po pr�chode domov �ijem norm�lne. 728 00:56:38,000 --> 00:56:42,043 Na p�diu ste st�le oden� v ko�i, rockerka. 729 00:56:42,391 --> 00:56:47,260 U� ste niekedy prem���ali o tom, �e by ste robili nie�o in�? 730 00:56:47,521 --> 00:56:52,956 �no, v�dy si predstavujem, ako spievam milostn� piesne vo ve�ernej r�be. 731 00:56:53,173 --> 00:56:56,173 To ozaj? - �artujem. 732 00:57:08,043 --> 00:57:12,173 Dodnes si pam�t�m prv� obal Rolling Stone. 733 00:57:12,608 --> 00:57:15,043 Pomyslel som si: "To je ono! Amerika vol�!" 734 00:57:22,956 --> 00:57:27,000 Vidiac ten obal som si pomyslela: �P�ni! Skuto�ne si to dok�zala.� 735 00:57:27,260 --> 00:57:32,260 Mysl�m, �e to je to meradlo. Ak ste na ob�lke, potom ste u� niekto. 736 00:57:32,956 --> 00:57:36,130 ��tal som o klube v�Los Angeles 737 00:57:36,565 --> 00:57:39,000 menom �Rodney's English Disco�. 738 00:57:39,217 --> 00:57:43,826 Hr�vali tu britsk� glam rock, ktor� v USA nebolo po�u�. 739 00:57:48,217 --> 00:57:53,782 Asi v roku 1975 som za�ala chodi� k Rodneymu 740 00:57:54,086 --> 00:57:55,478 a tie� do "Sugar Shack" 741 00:57:57,826 --> 00:58:00,000 �love�e, tancovala som na �Can the Can� 742 00:58:00,217 --> 00:58:01,826 a "Your Mama Won't Like Me"! 743 00:58:07,347 --> 00:58:11,956 Hralo sa to to iba na diskot�kach a v podzem�, 744 00:58:12,173 --> 00:58:14,347 ne� to za�ali hra� v r�di�ch. 745 00:58:14,739 --> 00:58:18,434 Raz som odi�iel z klubu s partiou det� 746 00:58:18,695 --> 00:58:21,347 �o sa volali �trblietav� zvierat�, 747 00:58:23,000 --> 00:58:25,086 i�li sme na letisko v LA 748 00:58:26,304 --> 00:58:29,260 priv�ta� Suzi Quatro a jej kapelu. 749 00:58:32,217 --> 00:58:36,913 Hudobn�ci po��vali Suzi Quatro, ve�a diev�at sa kv�li nej nau�ilo hra� na gitare. 750 00:58:37,260 --> 00:58:40,826 Mnoho z nich sa kv�li nej nau�ilo na bicie a basu. 751 00:58:41,478 --> 00:58:43,913 Predt�m by sa to nikdy neodv�ili. 752 00:58:44,217 --> 00:58:46,304 Jednou z nich bola aj Joan Jett 753 00:58:46,695 --> 00:58:51,782 videla v Suzi Quatro vzor, ktor�mu sa to skuto�ne podarilo. 754 00:58:52,130 --> 00:58:58,521 Joan Jett vyzerala presne ako Suzi Quatro. 755 00:58:58,869 --> 00:59:02,000 Museli sme jej zafarbi� vlasy 756 00:59:02,521 --> 00:59:04,521 a zmeni� odev. 757 00:59:05,304 --> 00:59:09,217 Pracovala na svojich gest�ch 758 00:59:09,652 --> 00:59:12,521 aby mala v�etko ako Suzi, 759 00:59:12,826 --> 00:59:16,869 ch�dzu alebo sp�sob, ak�m si upravuje vlasy. 760 00:59:17,130 --> 00:59:20,173 �Joan, si skvel� v�tom �o rob�! 761 00:59:20,956 --> 00:59:24,130 Bu� len Joan a nechaj Suzi by� Suzi. � 762 00:59:24,695 --> 00:59:27,826 Jej vplyv bol pre m�a rozhoduj�ci 763 00:59:28,217 --> 00:59:32,043 na n�jdenie seba samej, svojho �t�lu 764 00:59:32,739 --> 00:59:35,173 a svojej osobnosti. 765 00:59:35,434 --> 00:59:38,434 A prostredn�ctvom nej som z�skal silu 766 00:59:39,826 --> 00:59:40,826 urobi� to. 767 00:59:41,217 --> 00:59:48,043 Dostali sme sa do LA a skamar�tili sme sa s Joan Jett a s�niektor�mi �lenmi Runaways. 768 00:59:48,478 --> 00:59:52,521 Joan bola ve�k� obdivovate�ka, 769 00:59:52,782 --> 00:59:56,347 naozaj ve�k� fan��ik Suzi. 770 00:59:57,260 --> 01:00:01,304 V�etky kapely chodili do Hyatt House, zn�mom aj ako �Riot House�. 771 01:00:01,739 --> 01:00:04,608 Hne� ako ste vo�li, pribehla Joan Jett. 772 01:00:05,347 --> 01:00:07,565 �Daj mi autogram!� V�dy tam bola. 773 01:00:07,956 --> 01:00:12,739 St�le len utek�. Viem to, preto�e ja som na �teku u� tri roky. 774 01:00:13,260 --> 01:00:16,913 V Nemecku bol skvel� �asopis �Bravo�. 775 01:00:17,130 --> 01:00:20,173 Suzi Quatro bola �asto na ob�lke. 776 01:00:20,434 --> 01:00:22,217 �asopis bol zn�my v celej Eur�pe. 777 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 V Brave boli aj ve�k� plag�ty. 778 01:00:25,434 --> 01:00:29,000 T�mito plag�tmi som olepil svoju anglick� diskot�ku. 779 01:00:29,260 --> 01:00:34,695 Na jednom bola Suzi Quatro v ko�en�ch bikin�ch. 780 01:00:35,043 --> 01:00:39,000 A Joan Jett v�dy sedela v rohu, kde visel ten plag�t. 781 01:00:39,695 --> 01:00:42,260 V istej chv�li plag�t zmizol. 782 01:00:44,739 --> 01:00:48,000 Mala som vlastn� plag�ty. Rodneymu by som ho neukradla. 783 01:00:52,434 --> 01:00:57,130 V USA je r�dio k���om k �spechu. 784 01:00:57,478 --> 01:00:59,782 Ak ste v r�diu, m�te �ancu. 785 01:01:03,913 --> 01:01:08,260 V Amerike sme boli neust�le v r�diu. V�dy 4 alebo 5 kr�t za sebou. 786 01:01:08,826 --> 01:01:13,391 Pred pr�chodom do hotela pr�dete do mesta a idete k vysielate�ovi. 787 01:01:13,695 --> 01:01:16,000 A potom �al�ie r�dio a �al�ie. 788 01:01:16,913 --> 01:01:20,782 Keby ste vtedy chceli, aby v�s hrali Amerike 789 01:01:21,000 --> 01:01:24,043 po�lete im kufre koka�nu? 790 01:01:24,304 --> 01:01:29,043 Keby sme ich v�etk�ch zdrogovali, mo�no by sa skladby p�rkr�t prehrali. 791 01:01:36,391 --> 01:01:40,260 NOV� �ENSK� HVIEZDA RAK RECORDS DOB�JA AMERIKU! 792 01:01:41,304 --> 01:01:45,521 Mickie mala v USA obrovsk� �spech. 793 01:01:45,956 --> 01:01:49,043 S Animals, s the Yardbirds a tak �alej. 794 01:01:49,826 --> 01:01:53,086 Ale �udia, s ktor�mi pracoval 795 01:01:53,347 --> 01:01:55,173 nech�pali Suzi. 796 01:01:55,739 --> 01:01:58,913 Mali len svojich �ud�... 797 01:01:59,304 --> 01:02:01,869 Ni� v zlom ani o takom Clive Davisovi. 798 01:02:02,086 --> 01:02:06,478 Bol som v bungalove v hoteli Beverly Hills s Cliveom 799 01:02:06,739 --> 01:02:11,826 a zahral mu �Can the Can� a �48 Crash�. 800 01:02:12,043 --> 01:02:16,217 A�ani jeden z jeho talentovan�ch skautov v miestnosti 801 01:02:16,478 --> 01:02:19,782 z�toho nedok�zal urobi� obrovsk� hity. 802 01:02:21,260 --> 01:02:24,000 Jeho promot�ri to nedok�zali. 803 01:02:24,478 --> 01:02:28,826 Myslel som si, �e bude v Amerike hviezdou. To sa ale nestalo. 804 01:02:30,869 --> 01:02:32,347 SKLADATE� A PRODUCENT 805 01:02:32,608 --> 01:02:34,217 Ke� som po�ul nahr�vku, myslel som si: 806 01:02:34,478 --> 01:02:37,304 �Najlep�ie diev�a, ak� som kedy po�ul.� 807 01:02:37,956 --> 01:02:42,826 Nejako mi nesadne tento �t�l hudby, pomyslel som si, 808 01:02:43,217 --> 01:02:44,695 ale ur�ite to bude ma� �spech. 809 01:02:45,043 --> 01:02:49,565 Pre hudobn� priemysel a�pre trh to bolo pravdepodobne pr�li� skoro. 810 01:02:50,043 --> 01:02:51,478 Neboli na to pripraven�. 811 01:02:52,000 --> 01:02:55,782 Amerika na to nebola pripraven�, 812 01:02:56,000 --> 01:02:58,434 bola e�te st�le ve�mi maskul�nna. 813 01:02:58,695 --> 01:03:02,304 Sedel jej sk�r ju�ansk� rock od Lynyrd-Skynyrd. 814 01:03:02,956 --> 01:03:09,478 Davu sa nep��ila britsk� glam-rockov� hudba. 815 01:03:10,478 --> 01:03:15,608 Nie�o tomu ch�balo... 816 01:03:15,869 --> 01:03:19,217 A po turn� s Alice Cooper 817 01:03:19,565 --> 01:03:24,086 nebol u� skuto�n� d�vod, aby pri�la sp� do �t�tov. 818 01:03:24,521 --> 01:03:28,869 Nebola pre nich dos� dobr�. 819 01:03:29,347 --> 01:03:31,869 Nerozumel som tomu. 820 01:03:32,565 --> 01:03:37,652 Nikdy sa nedostala cez to, �e vo svojej vlastnej krajine nebola tak� �spe�n�. 821 01:03:37,913 --> 01:03:42,347 Preto�e tu chcela by� ve�kou hviezdou. 822 01:03:47,608 --> 01:03:49,913 Vzali sme sa v Anglicku. 823 01:03:50,217 --> 01:03:53,521 K�pili sme dom bl�zko jeho rodi�ov. 824 01:03:53,782 --> 01:03:57,521 Boli sme si ve�mi bl�zki, vytvorili sme spolo�enstvo, 825 01:03:57,869 --> 01:04:00,000 nikdy som nebola v�poku�en�... 826 01:04:00,347 --> 01:04:03,217 Ako osobnos� mohol vyzera� trochu nev�razne, 827 01:04:03,478 --> 01:04:09,173 ale mysl�m si, �e jeho v�dr� a postava boli pre �u skuto�ne d�le�it�. 828 01:04:09,826 --> 01:04:14,260 Bola som si vedom�, �e v�dy to bolo o �Suzi�. 829 01:04:14,521 --> 01:04:17,913 V s�kromnom �ivote som sa preto sna�ila 830 01:04:18,565 --> 01:04:21,086 aby to bolo viac o n�s. 831 01:04:21,913 --> 01:04:25,521 A�on to vedel. 832 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Nikdy by sa nestal len �p�n Quatro�. 833 01:05:04,000 --> 01:05:07,739 Prekladate� Udo povedal: 834 01:05:08,000 --> 01:05:10,391 �Mus� pre m�a nie�o urobi�.� 835 01:05:10,652 --> 01:05:11,956 "�o?" 836 01:05:12,391 --> 01:05:14,086 �Pr�ve si sa o�enil.� 837 01:05:14,347 --> 01:05:18,782 To malo by� tajomstvo, nejak� idiot to prezradil. 838 01:05:19,173 --> 01:05:21,739 �To rozru�� japonsk�ch fan��ikov. 839 01:05:22,304 --> 01:05:26,304 Ale ke� sprav�me svadobny obrad v Japonsku 840 01:05:26,565 --> 01:05:29,347 tak ich to ve�mi pote��." - " Dobre. � 841 01:05:30,652 --> 01:05:32,869 Nevedeli sme, �o to znamen�. 842 01:05:33,173 --> 01:05:37,608 Musel som si obliec� zasran� kimono a pr�li� mal� top�nky 843 01:05:37,869 --> 01:05:39,608 a chodi� ako gej�a. 844 01:05:40,000 --> 01:05:43,869 A vtedy pri�li do mesta Runaways 845 01:05:44,130 --> 01:05:46,434 a�samozrejme, �e boli pozvan�. 846 01:05:46,826 --> 01:05:50,347 Pozerali sa na n�s ako: ��o to do pekla rob�?� 847 01:05:51,260 --> 01:05:55,782 �Dozviete sa to �oskoro. V Japonsku sa tomu hovor� maturita.� 848 01:06:04,000 --> 01:06:08,000 Pomaly, ale isto som nadobudol pocit 849 01:06:08,391 --> 01:06:11,565 �e Nicky zneu��va moje schopnosti. 850 01:06:12,478 --> 01:06:15,565 Nechcel som, ale tak som sa c�til. 851 01:06:15,956 --> 01:06:17,869 Mikeovi sa to asi nep��ilo 852 01:06:18,217 --> 01:06:22,521 �e Nicky bol na skladb�ch ako skladate�. 853 01:06:23,739 --> 01:06:26,217 Nicky bol obchodn�k, nie hudobn�k. 854 01:06:26,521 --> 01:06:32,652 Chcel som za�a� v Amerike a on nemal najmen�iu predstavu o tamoj�om trhu. 855 01:06:33,217 --> 01:06:35,521 Tak som odi�iel. 856 01:06:36,304 --> 01:06:39,434 Ke� sa rozi�iel s Nickym 857 01:06:39,695 --> 01:06:43,956 a u� nechcel pracova� pre nikoho z n�s, 858 01:06:44,173 --> 01:06:46,478 v�etci si pomysleli: �Ok. Re�tartujme.� 859 01:06:47,347 --> 01:06:51,217 V zmluve s Mickiem bol dohodnut� album ka�d� rok, 860 01:06:51,695 --> 01:06:54,608 a ke� Mike odi�iel, zostala medzera. 861 01:06:55,000 --> 01:06:59,217 Tak�e Mickie so mnou produkoval album. 862 01:06:59,478 --> 01:07:02,000 Mickie Most produkoval album "Aggro-Phobia". 863 01:07:07,260 --> 01:07:10,869 Mickie pre m�a nebol dobr� producent. 864 01:07:11,304 --> 01:07:16,086 Album nebol zl�, ale Mickie nezvl�dol moju ostros� 865 01:07:16,521 --> 01:07:20,347 Toto nie je zvuk, ktor� chcete po�u� od Suzi a kapely. 866 01:07:21,173 --> 01:07:24,260 �TEAR ME APART� DOSIAHOL IBA 27. MIESTO VO VE�KEJ BRIT�NII. 867 01:07:35,130 --> 01:07:38,478 "AGGRO-PHOBIA" SA NEDOSTALA DO US REBR��KA 868 01:07:38,739 --> 01:07:42,304 NAHRAVACIA SPOLO�NOS� V�USA NEOBNOVILA ZMLUVU 869 01:07:45,913 --> 01:07:49,086 V �t�diu s� Joan Jett a Suzi Quatro. 870 01:07:49,782 --> 01:07:51,434 Ako sa m�te? - Fajn. 871 01:07:51,695 --> 01:07:54,260 Suzi, u� som �a dlho nevidel. Nieko�ko rokov. 872 01:07:54,521 --> 01:07:58,304 Suzi, vie�, �e Joan bola tvoja ve�k� fan��i�ka? - �no. 873 01:07:58,695 --> 01:08:02,739 Bola na v�etk�ch mojich vyst�peniach. Aj vo vstupnej hale Hyatt House. 874 01:08:03,086 --> 01:08:05,347 Teraz je Joan rockov� hviezda... 875 01:08:05,608 --> 01:08:07,000 Tak je. 876 01:08:07,608 --> 01:08:11,304 Suzi, kedy bude �al�� koncert v LA? 877 01:08:11,565 --> 01:08:16,173 Hne� ako vyjde nov� album. V Amerike men�me nahr�vaciu spolo�nos�, 878 01:08:16,434 --> 01:08:19,173 preto o�n�s trochu nepo�u�. 879 01:08:22,217 --> 01:08:25,782 �Miesto v tvojej du�i, kde m��e� �i�. 880 01:08:26,086 --> 01:08:29,304 Nikto ho nepozn�, nie je tam ni� k videniu. 881 01:08:30,260 --> 01:08:33,000 Odpovede, ktor� h�ad�, tam �akaj� 882 01:08:33,260 --> 01:08:36,521 �i u� je to spr�vne alebo nie, rozhodni sa. � 883 01:08:41,565 --> 01:08:45,347 Castingov� agent, ktor� pracoval pre Happy Days, sa ma op�tal: 884 01:08:45,869 --> 01:08:51,000 �Mysl� si, �e by Debbie Harry absolvovala konkurz na t�to rolu v Happy Days?� 885 01:08:51,565 --> 01:08:56,739 Povedal som: �Nie je to �loha pre Debbie Harry, je to �loha pre Suzi Quatro.� 886 01:08:57,000 --> 01:08:58,173 Moja najstar�ia dc�ra 887 01:08:58,826 --> 01:09:03,304 mala v k�pe�ni ve�a tituliek z Rolling Stones. 888 01:09:04,347 --> 01:09:10,000 Op�sala som jej �lohu a ona povedala: �Posa� sa na toaletu a pozri sa tam.� 889 01:09:10,217 --> 01:09:13,000 A bol tam tituln� obr�zok Suzi. 890 01:09:13,782 --> 01:09:17,956 Predstavoval som si t�to postavu ako ve�mi roztomil� a sexi. 891 01:09:18,173 --> 01:09:20,695 Nepotrebovali sme ni� �HOT�. 892 01:09:21,000 --> 01:09:23,695 Neboli sme tv �ou s diev�atami 893 01:09:23,956 --> 01:09:26,826 s ve�k�mi prsiami. 894 01:09:27,521 --> 01:09:30,478 Chceli sme pekn�, sexi diev�at�. 895 01:09:30,739 --> 01:09:35,173 H�adali sme teda niekoho mil�ho a roztomil�ho, a t�m bola Suzi. 896 01:09:35,652 --> 01:09:39,173 SUZI QUATRO Z�SKA VLASTN� TV SHOW 897 01:09:39,652 --> 01:09:41,652 ��ASTN� DNI PRE SUZI 898 01:09:42,217 --> 01:09:43,782 SUZI STRETLA FONZIEHO 899 01:09:44,043 --> 01:09:46,913 Bol to ve�k� hit. �Fonzie� bol super. 900 01:09:47,130 --> 01:09:50,956 A potom zrazu pri�la Tuscadero. Leather Tuscadero. 901 01:09:51,391 --> 01:09:55,478 A to bola Suzi! A v�etci: �Toto je na�a Suzi!� 902 01:10:07,739 --> 01:10:10,652 Vedel som, �e je rockerka, 903 01:10:10,913 --> 01:10:14,956 ale nie to, �e tento neuverite�ne mal� �lovek 904 01:10:15,869 --> 01:10:17,652 mal to�ko sily. 905 01:10:19,217 --> 01:10:23,173 Suzi Quatro bolo treba bra� v�ne. 906 01:10:23,913 --> 01:10:29,086 Hne� m��ete vidie�, �e Richie Cunningham vo svojom stupidnom univerzitnom oble�en�, 907 01:10:29,347 --> 01:10:31,913 sa tv�ri, �e hr� na saxof�n, 908 01:10:32,130 --> 01:10:36,739 zatia� �o ona je zjavne skuto�n� hudobn��ka. 909 01:10:40,304 --> 01:10:43,086 Mnoho �ud� mi hovorilo: 910 01:10:44,217 --> 01:10:46,826 �Videl som �a v Happy Days, 911 01:10:47,043 --> 01:10:48,869 ako Leather Tuscadero!� 912 01:10:49,521 --> 01:10:51,869 Na za�iatku som vravela: 913 01:10:52,086 --> 01:10:55,086 "Nie! To bola Suzi Quatro, �love�e!" 914 01:10:55,826 --> 01:10:58,391 �udia mi v�ak neverili. � �Ur�ite nieee.� 915 01:11:00,260 --> 01:11:05,304 Tak�e potom som u� len vravela: ��no? �o t�m mysl�?� 916 01:11:06,000 --> 01:11:07,652 Show urobila dojem 917 01:11:07,913 --> 01:11:12,304 a prin�tila Mika Chapmana, aby s �ou znova nahr�val. 918 01:11:12,826 --> 01:11:14,956 St�le sme boli kamar�ti s Mikeom. 919 01:11:15,260 --> 01:11:18,043 Povedal som Suzi, �e by sme ho mali stiahnu� sp�. 920 01:11:18,304 --> 01:11:22,217 Povedal: �Dobre, nie�o zlo��m.� 921 01:11:22,608 --> 01:11:26,913 O de� nesk�r zvolal: �M�m n�pad. M��ete pr�s�?� 922 01:11:27,130 --> 01:11:28,217 "Kedy?" - "Hne�!" 923 01:11:28,695 --> 01:11:33,086 To bola �anca vr�ti� Suzi sp� do sveta nahr�vok. 924 01:11:33,347 --> 01:11:34,521 A Mike to vzal. 925 01:11:34,956 --> 01:11:38,130 Mickie Most o tom nevedel. Mal n�s zazmluvnen�ch. 926 01:11:38,652 --> 01:11:43,956 Mike mu poslal hotov� k�sok a Mickie povedal: �Vypo�ujem si ho.� 927 01:11:44,173 --> 01:11:46,869 V�bec nevyzeral ��astne. 928 01:11:47,086 --> 01:11:50,260 I�li sme do jeho kancel�rie a on zlo�il telef�n. 929 01:11:57,304 --> 01:12:00,782 V polovici to preru�il: �Bude to v poriadku.� 930 01:12:01,521 --> 01:12:04,173 A my sme si povedali: �Nie je ��astn�.� 931 01:12:06,000 --> 01:12:11,217 Pri�iel hit �If You Can't Give Me Love� a boli sme op� na cest�ch. 932 01:12:15,304 --> 01:12:16,782 SUZI SA VRACIA 933 01:12:27,260 --> 01:12:30,608 Hne� nato pri�iel hit �Stumblin 'In�. 934 01:12:45,304 --> 01:12:47,739 Balada s Chris Normanom zo Smokie 935 01:12:48,000 --> 01:12:50,478 je jedna z mojich najob��benej��ch nahr�vok od nej. 936 01:12:51,217 --> 01:12:52,956 V�Amerike mala obrovsk� �spech 937 01:12:53,173 --> 01:12:57,086 pravdepodobne jej najv��� hit, ale tu v UK nedopadol a� tak dobre. 938 01:13:16,260 --> 01:13:20,304 S�touto skladbou nemohla Suzi v UK ni� robi�, 939 01:13:20,608 --> 01:13:24,521 preto�e nebola glam-rocker v ko�i s ve�kou basgitarou. 940 01:13:24,782 --> 01:13:27,695 Nicky Chinn sa stretol s �u�mi z Happy Days. 941 01:13:28,434 --> 01:13:29,956 A�povedal im, �e �Happy Days� 942 01:13:30,173 --> 01:13:35,043 po�kodzuj� moju sl�vu rockovej hviezdy. 943 01:13:35,434 --> 01:13:38,304 Mala by som s�t�m skon�i�. Aj som skon�ila. 944 01:13:45,217 --> 01:13:47,869 SUZI QUATRO HRALA v "HAPPY DAYS" V TROCH SEZ�NACH 945 01:13:48,086 --> 01:13:51,000 Bolo to super, u��vala som si ka�d� chv��u. 946 01:13:51,217 --> 01:13:56,826 Pon�kli mi vlastn� s�rie o Leather Tuscadero. 947 01:13:57,304 --> 01:14:03,000 T� �lohu som hrala rada, ale nechcela som robi� odno� �Happy Days�. 948 01:14:03,347 --> 01:14:04,782 �akujem, Milwaukee. 949 01:14:08,260 --> 01:14:11,130 Posledn� dva roky sme odmietali "Happy Days" 950 01:14:11,391 --> 01:14:16,521 Bola som pr�li� zameran� na t�to �lohu, stala som sa iba Leather Tuscadero. 951 01:14:16,869 --> 01:14:21,739 Uk�zal som, �e viem hra�. Rozhodli sme sa pozrie� na filmov� scen�re. 952 01:14:22,086 --> 01:14:24,043 Bol jej pon�knut� film 953 01:14:24,434 --> 01:14:29,739 O skuto�nom pr�behu z Austr�lie, kde rockeri vl�dnu mestu. 954 01:14:30,130 --> 01:14:31,782 Odmietla ho. 955 01:14:32,304 --> 01:14:34,782 Nicky a Mike teraz �ili v LA. 956 01:14:35,260 --> 01:14:37,608 Myslel som si, �e sa ho zbav�m. 957 01:14:37,956 --> 01:14:41,086 O rok a pol nesk�r k�pil dom 958 01:14:41,347 --> 01:14:44,826 o�tri domy �alej, na mojej ulici v Beverly Hills. 959 01:14:45,304 --> 01:14:49,565 Pomyslel som si: �Vie nie�o o podnikan�.� 960 01:14:49,826 --> 01:14:52,869 Tak som povedal: �Nicky, zalo��me nahr�vaciu spolo�nos� 961 01:14:53,086 --> 01:14:54,304 a ty ju rozbehne�! 962 01:14:54,652 --> 01:14:58,913 N�jdem talenty, urob�m nahr�vky, 963 01:14:59,304 --> 01:15:00,739 a�ty rozbehne� biznis.� 964 01:15:01,304 --> 01:15:06,608 Povedal som Nickymu, �e by bolo dobr� pre na�u zna�ku, 965 01:15:07,000 --> 01:15:09,521 keby sme mali nejak� hviezdu. 966 01:15:10,260 --> 01:15:11,695 Pre�o nie Suzi? 967 01:15:12,391 --> 01:15:14,391 Mike mi povedal: 968 01:15:15,391 --> 01:15:19,391 �Pracujem iba s t�mi 969 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 s ktor�mi m�m zmluvu v�novej spolo�nosti.� 970 01:15:22,217 --> 01:15:24,000 Mike bol m�j producent. 971 01:15:25,043 --> 01:15:28,347 V��ina mojich hitov bola od neho. Len som si pomyslela... �ou� 972 01:15:29,565 --> 01:15:33,521 1980 SUZI OPڊ�A MOSTA A PODPISUJE S�DREAMLAND RECORDS 973 01:15:47,000 --> 01:15:52,130 Dohodol som sa s Robertom Stigwoodom. I�lo o mili�ny. 974 01:15:52,695 --> 01:15:55,608 Muselo to fungova�, inak som to nevidel. 975 01:15:56,347 --> 01:16:00,913 Mickie tomu neveril... Mysl�m, �e si pri�la o ve�a pe�az�. 976 01:16:01,782 --> 01:16:07,695 PREDAJ �ROCK HARD� ZLYH�VA NA ZLEJ DISTRIBUCII. 977 01:16:08,304 --> 01:16:10,347 Nefungovalo to. 978 01:16:10,782 --> 01:16:15,565 Koniec n�ho partnerstva. Preto�e neurobil svoju pr�cu. 979 01:16:15,956 --> 01:16:17,043 A �au! 980 01:16:17,869 --> 01:16:21,434 Ahoj, vol�m sa Suzi Quatro. V roku 1974 som u� bola v rebr��ku 981 01:16:21,695 --> 01:16:24,260 a budem tam e�te aj v roku 1984. 982 01:16:26,782 --> 01:16:30,347 Keby Suzi za��nala v 80. rokoch 983 01:16:30,913 --> 01:16:33,391 bola by z nej megahviezda. 984 01:16:33,826 --> 01:16:39,086 Skladba �Can the Can� by sa v Amerike ur�ite stala ��slom 1. 985 01:16:39,478 --> 01:16:42,391 Pri�ila som z Ameriky a�dotiahla som to a� sem. 986 01:16:42,652 --> 01:16:45,478 Dotiahli sme to �aleko, ale nie v Amerike. 987 01:16:45,869 --> 01:16:49,304 Potom som hrala v �Happy Days� a prostredn�ctvom �Leather Tuscadero� 988 01:16:49,565 --> 01:16:52,782 zrazu bola Amerika pripraven� na hity od Joan Jett. 989 01:16:55,000 --> 01:17:00,608 NA 1. MIESTE 7 TݎD�OV 990 01:17:03,130 --> 01:17:09,000 ORIGIN�L VYROBIL V 1975 MICKIE MOST s ARROWS 991 01:17:10,130 --> 01:17:13,000 �udia si mysleli, �e som to ja v �Top of the Pops� 992 01:17:13,347 --> 01:17:15,739 Volali mi: �Och, si sp�!� - �Nie. 993 01:17:16,304 --> 01:17:19,000 Asi sa m�lite.� 994 01:17:23,000 --> 01:17:26,739 Mysl�te si, �e ste urobili v�etko, viete �o potrebujete, �o chcete. 995 01:17:27,000 --> 01:17:29,000 �Nevojdem do pasce. 996 01:17:29,217 --> 01:17:32,913 Ja nie, zakri�al bl�zon. A�predsa si v nej.� 997 01:17:45,521 --> 01:17:48,608 V�dy som chcela ma� deti. Milujem deti. 998 01:17:49,217 --> 01:17:52,173 POPSTAR SUZI QUATRO KONE�NE PO 5 ROKOCH MATKOU 999 01:17:52,434 --> 01:17:56,391 Mala som to�ko tituln�ch str�nok ako princezn� Diana. 1000 01:17:57,173 --> 01:18:00,956 To ma prekvapilo, nesedelo to k m�jmu obrazu. 1001 01:18:01,304 --> 01:18:04,217 Som norm�lny �lovek, chcem ma� deti, chcem rodinu. 1002 01:18:04,478 --> 01:18:08,652 A potom pri�lo pred nemocnicu 200 fotografov. 1003 01:18:08,913 --> 01:18:12,913 Lenny mi povedala: �H�dam nechce� osta� teraz mami�kou.� 1004 01:18:13,130 --> 01:18:15,565 A ja som si len pomyslela: �Ako?� 1005 01:18:16,434 --> 01:18:19,000 �Nezabudni, �e si Suzi Quatro!� 1006 01:18:19,217 --> 01:18:24,608 Hl�pa pozn�mka! �no, som Suzi Quatro, ale aj Laurina matka. 1007 01:18:25,043 --> 01:18:29,130 Ke�e som bola jeho �ivobyt�m, chcel, aby som nav�dy zostala �Suzi Q�. 1008 01:18:29,565 --> 01:18:30,652 Kto to spieva? 1009 01:18:33,173 --> 01:18:35,000 1984 NARODIL SA RICHARD TUCKEY. 1010 01:18:35,304 --> 01:18:37,739 Richard. � Richard to nie je! 1011 01:18:42,695 --> 01:18:45,478 Vie, �e mama je Suzi Quatro. 1012 01:18:45,739 --> 01:18:48,173 Ukazuje na telev�ziu: �Suzi Quatro�. 1013 01:18:48,521 --> 01:18:52,565 Vie, �e existuje mama a mama, ktor� pracuje. 1014 01:18:52,826 --> 01:18:57,782 Bola ned�vno s nami. Po ceste domov si spievala: �48 Crash�. 1015 01:18:58,695 --> 01:19:01,913 Nemali by sa sta� rozmaznancami od celebr�t. 1016 01:19:02,130 --> 01:19:07,130 Obaja chodili do norm�lnej �koly a mali by aj �i� norm�lne. 1017 01:19:07,565 --> 01:19:10,043 Ja som tie� tak vyrastala, a mal som skvel�ch rodi�ov. 1018 01:19:10,304 --> 01:19:12,000 Mama ma nau�ila pevn�m hodnot�m. 1019 01:19:12,391 --> 01:19:14,347 To som chcela aj ja od nich. 1020 01:19:14,608 --> 01:19:17,000 Bola som len norm�lna matka. 1021 01:19:17,391 --> 01:19:20,652 Ostatn� s t�m nevych�dzali ve�mi dobre. 1022 01:19:20,913 --> 01:19:23,173 Potom, �o pri�li deti, 1023 01:19:23,434 --> 01:19:28,000 Lenny... sa tak akosi vytratil. 1024 01:19:28,608 --> 01:19:31,565 St�le bol kdesi vonku, chodil do kr�iem, 1025 01:19:31,826 --> 01:19:35,478 nejako sa so mnou rozi�iel, vzdialil sa mi. 1026 01:19:35,913 --> 01:19:39,739 S �Annie Get Your Gun�, som vysk��ala nie�o in�, 1027 01:19:40,000 --> 01:19:41,521 C�tila som Lenyho nes�hlas. 1028 01:19:41,782 --> 01:19:44,565 Bude to popiera�, ale c�tila som to. 1029 01:19:45,217 --> 01:19:49,173 Chcel robi� rock&roll a�nie aby som hrala v muzik�li. 1030 01:19:49,434 --> 01:19:50,913 To nebolo pre Lennyho. 1031 01:19:51,130 --> 01:19:52,782 Ch�pem jeho odpor. 1032 01:19:53,130 --> 01:19:58,086 Cho� tam a nau��m �a, ako spr�vne udrie�. 1033 01:19:59,173 --> 01:20:02,217 Nem��e� ma nau�i� ani poriadne p�uva�! 1034 01:20:06,173 --> 01:20:08,826 PREMIERA BOLA V�CHICHESTER THEATRE 1035 01:20:10,869 --> 01:20:12,695 PRE NAD�EN� OHLASY 1036 01:20:12,956 --> 01:20:14,652 SA PRESUNIE DO LOND�NA 1037 01:20:15,086 --> 01:20:18,695 Bolo dobr�, �e bola Ameri�anka. Pre britsk� publikum ur�ite. 1038 01:20:19,000 --> 01:20:22,695 Vie hra� a spieva�, m� vynikaj�ce p�diov� vystupovanie. 1039 01:20:22,956 --> 01:20:25,391 A Annie Oakley je �ena ako ona, 1040 01:20:25,652 --> 01:20:28,000 Suzi Quatro 19.t�ho storo�ia. 1041 01:20:33,478 --> 01:20:38,000 Cel� �ivot som �akala na pochvalu od otca. 1042 01:20:38,652 --> 01:20:41,695 V�dy som m�rne d�fala v pochvalu od rodiny. 1043 01:20:42,608 --> 01:20:46,565 Pam�t�m si, ako som myslela pred vyst�pen�m: 1044 01:20:47,000 --> 01:20:53,086 �Potrebujem pochvalu od otca?� A ke� som mala 36 rokov, prv�kr�t ma napadlo: 1045 01:20:53,521 --> 01:20:54,652 �V�bec ju nepotrebujem.� 1046 01:20:55,000 --> 01:20:58,608 A�on vtedy pri�iel: �Do �erta, Suzi, som na teba naozaj hrd�!� 1047 01:20:59,086 --> 01:21:01,304 Nikdy predt�m som to nepo�ula. 1048 01:21:01,956 --> 01:21:02,956 Nikdy! 1049 01:21:06,434 --> 01:21:12,869 Ke� robila Annie Get Your Gun, rozpr�val som s niek�m zo CBS v Lond�ne. 1050 01:21:13,217 --> 01:21:15,000 Ve�mi ho to zaujalo. 1051 01:21:15,260 --> 01:21:19,478 Ke� v tla�i p�sali o tom, �e rob� muzik�l, 1052 01:21:19,739 --> 01:21:23,608 povedal: �M��e hra�, samozrejme, je to jej rozhodnutie. 1053 01:21:23,869 --> 01:21:27,000 Ale vo Ve�kej Brit�nii ne�akajte od �ud�, 1054 01:21:27,304 --> 01:21:30,652 �e si k�pia rockov� nahr�vky od muzikalov�ho umelca. � 1055 01:21:31,130 --> 01:21:32,826 �al�ia jej kapitola: pantom�ma. 1056 01:21:33,043 --> 01:21:37,086 Pre rokenrol v�UK je to bozk smrti. 1057 01:21:37,565 --> 01:21:38,956 Absol�tny bozk smrti. 1058 01:21:39,260 --> 01:21:42,695 Lenny sa za�al c�ti� ako p�n Quatro. 1059 01:21:43,000 --> 01:21:46,869 Akoby nejako stratil gule. 1060 01:21:47,304 --> 01:21:50,521 Ostal mimo diania. A�ona nechcela osta� deckom. 1061 01:21:50,782 --> 01:21:53,869 Ve�mi d�le�it� pre v�etk�ch: Nikto ju nem��e zastavi�. 1062 01:21:54,173 --> 01:21:58,391 Ani tvoj vlastn� man�el, nikto. Ani sestry. V�dy chce �s� �alej. 1063 01:21:58,913 --> 01:22:00,391 V�dy na pln� plyn. 1064 01:22:01,000 --> 01:22:04,347 Nebudete ma �katu�kova�. 1065 01:22:04,782 --> 01:22:07,913 Chcete mi oreza� kr�dla. 1066 01:22:08,391 --> 01:22:10,782 Ako to m��ete komuko�vek spravi�? 1067 01:22:11,000 --> 01:22:17,000 To, �e milujete Suzi Quatro ako basgitaristku, e�te neznamen�, �e tak� bude nav�dy. 1068 01:22:19,695 --> 01:22:22,000 Chcela som toho to�ko stihn��. 1069 01:22:22,260 --> 01:22:26,739 Stalo sa mi, �e som narazila na knihu o Tallulah Bankhead. Bolo to ako znamenie. 1070 01:22:27,086 --> 01:22:32,173 Za�ala som to ��ta� a pomyslela som si: �Nap�em muzik�l o tej d�me.� 1071 01:22:32,565 --> 01:22:33,956 SPOLUAUTORKA TALLULAH 1072 01:22:34,173 --> 01:22:35,739 Robila ve�mi ve�a rockovej hudby, 1073 01:22:36,000 --> 01:22:37,695 ale chcela si roz��ri� svoje spektrum. 1074 01:22:37,956 --> 01:22:41,043 A�to mohla s muzik�lom Tallulah Bankhead. 1075 01:22:41,478 --> 01:22:45,130 Mala som ju rada, preto�e som c�tila 1076 01:22:45,478 --> 01:22:47,086 �e sa nedala pochopi�, 1077 01:22:47,347 --> 01:22:48,695 jej vn�tro nikto nepoznal. 1078 01:22:49,086 --> 01:22:51,000 Mala tak�to fas�du. 1079 01:22:51,217 --> 01:22:54,043 ��tala som o nej v�etko, 1080 01:22:54,304 --> 01:22:56,130 aby som sa k�nej pribl�ila. 1081 01:22:56,391 --> 01:22:58,478 Ako mal� diev�atko bola osamel�. 1082 01:22:58,739 --> 01:23:02,391 Otec ju nemiloval, a tak si nasadila ak�si masku. 1083 01:23:02,869 --> 01:23:08,217 Tallulah bol neprisp�sobiv�. Nad�vala, faj�ila, pila, 1084 01:23:08,695 --> 01:23:10,086 bola bisexu�lna. 1085 01:23:10,347 --> 01:23:13,695 Skuto�ne to bola impozantn� osoba. 1086 01:23:16,652 --> 01:23:19,652 Poru�ujem v�etky pravidl�. Je mi to jedno! 1087 01:23:20,086 --> 01:23:22,217 Svet je pln� pokrytcov. 1088 01:23:22,652 --> 01:23:27,000 Keby sa len odv�ili 1089 01:23:27,217 --> 01:23:29,173 letie� so mnou. 1090 01:23:30,000 --> 01:23:32,826 Ods�ahovala sa od rodiny. 1091 01:23:33,173 --> 01:23:35,391 Bola som ju nieko�kokr�t nav�t�vi�. 1092 01:23:36,043 --> 01:23:37,434 Aj rodi�ia. 1093 01:23:37,695 --> 01:23:41,260 Vedeli sme, �e m� probl�my s man�elom 1094 01:23:41,521 --> 01:23:44,043 a �e by sa pravdepodobne rozi�li. 1095 01:23:44,304 --> 01:23:48,913 Ve�mi n�s o�tom neinformovala, a zrazu tam bolo rozchod. 1096 01:23:49,304 --> 01:23:52,347 Bolo to �a�k�, preto�e som bola oteckov mazn��ik. 1097 01:23:54,347 --> 01:23:58,782 Dala som mu svojho psa, aby nebol s�m. 1098 01:24:00,565 --> 01:24:03,260 Trvalo n�m �es� rokov, k�m sme sa rozi�li, 1099 01:24:03,521 --> 01:24:07,043 preto�e som katol��ka a chcela som si by� �plne ist�. 1100 01:24:07,521 --> 01:24:09,565 Bu� zomrie moje man�elstvo, alebo ja. 1101 01:24:10,000 --> 01:24:11,565 A chcela som �i�. 1102 01:24:15,782 --> 01:24:17,739 �Opona pad�. 1103 01:24:19,739 --> 01:24:21,782 Ozval sa potlesk. 1104 01:24:22,043 --> 01:24:26,869 Dav op���a s�lu, na p�diu svieti �iarovka. 1105 01:24:27,173 --> 01:24:33,260 Chv��u tam stoj�m a po��vam zvuk ticha. 1106 01:24:35,304 --> 01:24:37,173 Doznelo hrmenie. 1107 01:24:38,000 --> 01:24:40,608 C�tim ako pad�m... � 1108 01:24:58,086 --> 01:25:00,130 ROCKOV� NOVIN�R / AUTOR 1109 01:25:00,391 --> 01:25:03,391 Suzi mala �irok� z�ber a�bola v�etk�mu otvoren�. 1110 01:25:04,086 --> 01:25:06,000 Hrala v divadle, 1111 01:25:06,260 --> 01:25:08,000 chodila na turn� s kapelou. 1112 01:25:08,217 --> 01:25:10,347 Moderovala talkshow, 1113 01:25:10,782 --> 01:25:13,739 hrala v telev�znych filmoch, mala rozhlasov� �ou, 1114 01:25:14,000 --> 01:25:15,956 hrala v �Absolutely Fabulous�. 1115 01:25:16,173 --> 01:25:20,739 Som z Detroitu. Som ticho. Tak�e: sex? Drogy? Rock&roll? 1116 01:25:21,000 --> 01:25:22,000 Rock&Roll. 1117 01:25:22,434 --> 01:25:26,260 T�to �ena m� to�ko ve�a energie, 1118 01:25:26,565 --> 01:25:30,000 je to osobnos�, m� talent, to je �ialen�. 1119 01:25:30,695 --> 01:25:33,130 Mohla robi� �oko�vek. 1120 01:25:33,782 --> 01:25:39,434 Ak chce p�sa� po�ziu alebo rom�n, sprav� to. 1121 01:25:40,000 --> 01:25:42,739 Tu je Suzi Quatro z novej s�rie �Quatrophonic�. 1122 01:25:46,173 --> 01:25:49,260 Suzi Quatro, dnes ve�er v seri�li This is Your Life. 1123 01:25:49,652 --> 01:25:54,130 Vydl�dili ste cestu mnoh�m �al��m rock&rollov�m hviezdam. 1124 01:25:54,391 --> 01:25:56,956 Suzi, vie�, �e si ma ve�mi in�pirovala. 1125 01:25:57,173 --> 01:25:59,478 Chrissie Hynde z Pretenders! 1126 01:26:04,130 --> 01:26:06,000 Je mi c�ou st� tu... 1127 01:26:07,086 --> 01:26:08,826 SUZI PRIJ�MA �ESTN� DOKTOR�T 1128 01:26:09,043 --> 01:26:10,869 Va�e mo�nosti s� neobmedzen�. 1129 01:26:30,695 --> 01:26:32,695 �Pred�vam ve�a snov, 1130 01:26:33,130 --> 01:26:35,173 rozpr�vam ve�a pr�behov 1131 01:26:35,652 --> 01:26:37,608 pre�lo ve�a rokov.� 1132 01:26:42,826 --> 01:26:45,043 DETROIT - DNE�OK 1133 01:26:47,000 --> 01:26:50,260 Postupn�m starnut�m si za�nete myslie�: 1134 01:26:52,000 --> 01:26:56,000 �Mohla som sa zaob�s� bez toho v�etk�ho? - Nie. 1135 01:26:56,608 --> 01:26:59,913 �Ale mysl� si:� �no, mohla. 1136 01:27:00,130 --> 01:27:04,304 Mala som by� ochotnej�ia robi� kompromisy, alebo lep�ie povedan�, 1137 01:27:04,956 --> 01:27:07,782 niektor� veci som mala lep�ie prij�ma�. 1138 01:27:08,000 --> 01:27:11,304 V�dy vo mne bude mal� pr�zdnota 1139 01:27:11,565 --> 01:27:14,391 preto�e by som bola rada, keby som mala v Detroite viac �asu, 1140 01:27:14,652 --> 01:27:17,913 by� viac �asu iba die�a�om. 1141 01:27:18,652 --> 01:27:22,304 V�dy som chcela ujs�. Teraz mi to u� m��e by� ��to, 1142 01:27:22,652 --> 01:27:26,130 bola som pre� to�ko rokov, ale boli to skvel� �asy. 1143 01:27:26,391 --> 01:27:29,478 Z nejak�ho d�vodu sa tam chcem vr�ti�, 1144 01:27:29,869 --> 01:27:31,826 ale neviem pre�o. 1145 01:27:32,043 --> 01:27:37,086 O�ak�vate, �e sa vr�tite do detstva? 1146 01:27:37,478 --> 01:27:41,478 Ur�ite. Vid�m mal� Suzi, c�tim ju. 1147 01:27:42,000 --> 01:27:45,434 Mohla by som sa jednoducho vr�ti� k tomuto �ivotu. 1148 01:27:45,826 --> 01:27:49,260 M�m to na chodn�ku priamo pred domom, 1149 01:27:50,304 --> 01:27:54,652 h�ad�m kriedov� �iary, ktor� som tam kedysi nakreslila. 1150 01:27:55,304 --> 01:27:58,478 Keby mal� Suzi otvorila dvere... 1151 01:27:59,000 --> 01:28:05,130 Pozer�te sa na svoj star� dom, zrazu sa dvere otvoria a ona tam stoj�... 1152 01:28:05,652 --> 01:28:07,478 �o by ste povedala? 1153 01:28:15,826 --> 01:28:17,173 Povedala by som, �e: 1154 01:28:17,608 --> 01:28:20,391 �Zosta� a u�i si to, k�m m��e�. 1155 01:28:20,826 --> 01:28:25,217 Nezostane to tak nav�dy. " Povedala by som": Nepon�h�aj sa, 1156 01:28:25,478 --> 01:28:27,347 neutekaj tak r�chlo pre�. � 1157 01:28:29,043 --> 01:28:31,000 Toto je to mal� diev�atko. 1158 01:28:31,652 --> 01:28:37,391 Mo�no sa teraz znova obr�tim k mal�mu diev�atku. 1159 01:28:38,000 --> 01:28:42,652 Nepovedala by som: �Necho�,� iba: �Neutekaj tak, 1160 01:28:42,913 --> 01:28:44,652 nepon�h�aj sa so �ivotom. � 1161 01:28:45,043 --> 01:28:47,565 Moja mama povedala, �e ma nechala �s� pr�li� skoro. 1162 01:28:47,826 --> 01:28:51,782 Povedala: �V�dy si i�la tam, kam si chcela. 1163 01:28:52,869 --> 01:28:54,565 Moja mal� Susan. � 1164 01:29:02,000 --> 01:29:05,000 Helen Quatro zomrela v roku 1992 vo veku 78 rokov. 1165 01:29:13,130 --> 01:29:15,956 Arthur Quatro zomrel v roku 2008 vo veku 94 rokov. 1166 01:29:26,478 --> 01:29:31,695 Dala by som �oko�vek za de� s rodi�mi. V�etko! Okrem jednej gitary! 1167 01:29:31,956 --> 01:29:36,260 Zvy�ok si vezmite. Za jeden de�... 1168 01:29:38,434 --> 01:29:40,347 ... bezpodmiene�n� l�ska. 1169 01:29:45,826 --> 01:29:49,217 Nem��ete si to k�pi�. �spech v�m to nem��e da�. 1170 01:29:54,608 --> 01:29:57,652 Vid�te to? V�dy som bola tak�. 1171 01:30:00,000 --> 01:30:04,565 Mus�m by� Suzi. Suzi Quatro ...nefunguje to. 1172 01:30:08,956 --> 01:30:13,695 Povedala som, �e bude� slobodn�, �iadne put� �a nezadr�ia. 1173 01:30:14,260 --> 01:30:18,913 Chcela by som predstavi� m�j doprovod. Je to mo�no neobvykl�, 1174 01:30:19,260 --> 01:30:22,826 ale nie je to len tak� nejak� �star�� doprovod. 1175 01:30:23,043 --> 01:30:28,086 S d�razom na �star��, preto�e je so mnou takmer 40 rokov. 1176 01:30:28,347 --> 01:30:30,521 A pre�o? S� to moje sestry. 1177 01:30:31,086 --> 01:30:34,217 Pozdravte Patti, Nancy a Arlene! 1178 01:30:36,391 --> 01:30:39,086 Chce� ma� vz�ah 1179 01:30:39,347 --> 01:30:44,086 so svojim sestrami, ktor�m sa to ale nie v�dy chce. 1180 01:30:44,478 --> 01:30:46,173 Presne tak� s�. 1181 01:30:46,608 --> 01:30:50,000 Ale chcem a sna��m sa �alej. 1182 01:30:53,130 --> 01:30:57,130 Dostala som lekciu na poslednom austr�lskom turn�. 1183 01:30:57,391 --> 01:30:59,391 Vypredan�, skvel� publikum, 1184 01:30:59,869 --> 01:31:03,565 kapela je skvel�, odv�dzam skvel� pr�cu! 1185 01:31:08,391 --> 01:31:12,956 A napriek tomu som potrebovala pochvalu od svojej sestry. 1186 01:31:13,869 --> 01:31:16,869 Bola v Brisbane a povedala: �Dobr� koncert.� 1187 01:31:17,260 --> 01:31:18,826 M��e� trochu presnej�ie? 1188 01:31:19,043 --> 01:31:22,652 Absolvent AA, odborn�k na jazyky a slov�, 1189 01:31:22,913 --> 01:31:25,260 a ona len povie: �Dobr� koncert.� 1190 01:31:25,695 --> 01:31:28,739 A e�te raz: pre�o som to potrebovala? Tak to presne je. 1191 01:31:29,217 --> 01:31:33,130 Nikdy nebudem fan��ikom Suzi Quatro. 1192 01:31:34,217 --> 01:31:35,217 Nie. 1193 01:31:36,782 --> 01:31:40,608 A to tie� nie je d�le�it�. Obdivujem na nej v�etko 1194 01:31:40,869 --> 01:31:45,565 a mysl�m si, �e bude aj na�alej �spe�n�, ale nikdy nebudem jej fan��ikom. 1195 01:31:45,826 --> 01:31:47,391 Preto�e je to moja sestra. 1196 01:31:48,869 --> 01:31:52,434 Mus�te sa milova�. Bez oh�adu na to, �o v �ivote rob�te. 1197 01:31:52,826 --> 01:31:57,782 Mus�te to n�js� v sebe, nem��ete to st�le dostava� zvonku. 1198 01:31:58,304 --> 01:32:02,434 Preto�e fan��ikovia nebud� pri tvojej smrte�nej posteli. 1199 01:32:03,000 --> 01:32:04,000 Nebud� tam. 1200 01:32:04,434 --> 01:32:09,347 Je d�le�it�, aby si v�s v�ili t�, ktor�ch m�te najrad�ej. 1201 01:32:09,608 --> 01:32:12,130 To je presne ten d�vod. 1202 01:32:12,391 --> 01:32:15,913 Ocenenie od t�ch, ktor�ch m�te najrad�ej. 1203 01:32:17,739 --> 01:32:22,217 Mo�no je to ich pomsta. Preto�e som ich nevzala so sebou. 1204 01:32:22,478 --> 01:32:26,956 Mo�no mi len nechc� da� to, �o chcem. 1205 01:32:27,739 --> 01:32:31,217 Preto�e som im nedala to, �o chceli. 1206 01:32:31,695 --> 01:32:34,869 Mysl�m, �e som sa s t�m teraz zmierila. 1207 01:32:35,260 --> 01:32:40,521 Nez�le�� na tom. M��em �aka� do konca �ivota, a to nepr�de. 1208 01:32:40,913 --> 01:32:43,347 Mus�m sa s t�m uspokoji�. 1209 01:32:45,000 --> 01:32:48,913 Uvedomujem si, �e sa mi to podarilo napriek nim. 1210 01:32:49,956 --> 01:32:53,478 Ale �o je d�le�itej�ie, podarilo sa mi to kv�li nim. 1211 01:32:54,608 --> 01:32:59,478 Vid�m v tom rozpor, ale spolu to s�vis�. 1212 01:33:01,000 --> 01:33:04,869 V�dy je mo�n� �utova�: �Keby som mala...� 1213 01:33:05,086 --> 01:33:09,956 Ale ke� sa pozriete na to, �o m�te, m��ete zisti�, �e ni� z toho nebol omyl. 1214 01:33:10,173 --> 01:33:12,478 Suzi neurobila �iadne chyby. 1215 01:33:12,869 --> 01:33:18,347 Chybou je, sa im vyh�ba�. V tom spo��va chyba. 1216 01:33:18,869 --> 01:33:22,478 Pod�a m�a Suzi Quatro v hudobnom svete 1217 01:33:23,304 --> 01:33:26,173 zohrala rozhoduj�cu �lohu. 1218 01:33:26,608 --> 01:33:30,956 V�ade predv�dzala neskuto�n� talent. 1219 01:33:31,608 --> 01:33:32,739 St�le tam s�. 1220 01:33:33,173 --> 01:33:35,391 A st�le dr�ia pohromade. 1221 01:33:35,956 --> 01:33:38,000 To je nie�o. 1222 01:33:39,869 --> 01:33:45,000 Malo by sa jej dosta� ove�a viac pozornosti, 1223 01:33:45,478 --> 01:33:50,478 ove�a viac pocty v hudobnej hist�rii. 1224 01:33:51,391 --> 01:33:56,956 Za to, �e tak� mlad� bola vodcom kapely a mala tak� hity. 1225 01:33:57,260 --> 01:34:01,000 Suzi mala v Detroite sen, 1226 01:34:02,434 --> 01:34:07,260 a po v�etk�ch t�ch rokoch, ten sen st�le �ije. 1227 01:34:07,739 --> 01:34:10,478 To je ��asn�. 1228 01:34:13,086 --> 01:34:18,478 Mysl�m si, �e pozit�va �aleko preva�uj� nad negat�vami. 1229 01:34:18,826 --> 01:34:23,043 Nev�hodou je: mus�te za to v ur�itom okamihu zaplati� cenu. 1230 01:34:23,304 --> 01:34:25,695 V ur�itom okamihu m��ete by� ve�mi osamel� 1231 01:34:25,956 --> 01:34:28,869 Ste v�poku�en� a prem���ate: 1232 01:34:29,130 --> 01:34:32,695 �Chcela by som..., ale som vo vz�ahu.� 1233 01:34:32,956 --> 01:34:36,000 V ur�itom okamihu �asto hovor�te s �u�mi 1234 01:34:37,173 --> 01:34:41,565 a neviete, �i sa im p��i Suzi Quatro, alebo vy. 1235 01:34:41,826 --> 01:34:44,000 To je cena sl�vy. 1236 01:34:46,521 --> 01:34:50,000 Niekedy idete vonku a vyzer�te na hovno 1237 01:34:50,304 --> 01:34:55,000 a niekto sa op�ta: �Nie si ty Suzi Quatro?� A ty si len mysl�: �Panebo�e.� 1238 01:34:56,391 --> 01:34:58,391 Si na WC 1239 01:34:59,000 --> 01:35:02,956 a niekto strk� pero a papier pod dvere pre autogram. 1240 01:35:03,173 --> 01:35:06,608 To sa mi stalo. Niekedy je to pr�li� ru�iv�. 1241 01:35:06,956 --> 01:35:10,782 Som odhodlan� venova� sa ka�d�mu, kto kupuje moje nahr�vky 1242 01:35:11,000 --> 01:35:13,173 ka�d�mu, kto pr�de na moje koncerty. 1243 01:35:13,782 --> 01:35:17,521 Som povinn� robi� v�dy maximum. 1244 01:35:18,000 --> 01:35:21,391 Ak chcete autogram, mus�m ho da�. 1245 01:35:21,652 --> 01:35:25,217 Ako by som z nich mohla ma� zl� n�ladu, 1246 01:35:25,608 --> 01:35:27,913 alebo�oh��a� nos nad nimi? 1247 01:35:28,347 --> 01:35:30,956 Takto budem st�le navonok vystupova�. 1248 01:35:31,347 --> 01:35:33,521 Bez oh�adu na to, �o sa deje v mojom �ivote, 1249 01:35:33,782 --> 01:35:36,521 ke� rob�m predstavenie, rob�m predstavenie. 1250 01:35:36,782 --> 01:35:40,478 Potom odo m�a dostane� v�etko. V�etko, �o mus�m da�. 1251 01:35:44,695 --> 01:35:45,782 SYN 1252 01:35:46,000 --> 01:35:49,478 Hovoria jej: Va�a hudba v�s udr�uje mladou, je va�a jedin� skuto�n� l�ska. 1253 01:35:50,608 --> 01:35:54,130 M�j syn Richard hovoril 25 rokov, 1254 01:35:54,565 --> 01:35:57,000 �e chce p�sa� piesne. 1255 01:35:57,391 --> 01:36:00,043 Len na�asovanie akosi nikdy nebolo spr�vne. 1256 01:36:00,304 --> 01:36:03,347 Pred �iestimi mesiacmi v�ak povedal: �Mami, 1257 01:36:03,826 --> 01:36:06,304 Mus�m s tebou nap�sa� nieko�ko piesn�.� 1258 01:36:06,826 --> 01:36:09,304 Tesne predt�m, ako skon��... 1259 01:36:09,826 --> 01:36:11,565 mala si to dobre... 1260 01:36:12,304 --> 01:36:14,782 Nechaj ma znova... 1261 01:36:15,260 --> 01:36:18,000 Chce mi pripomen��, kto som. �o t�m chcel poveda�? 1262 01:36:18,391 --> 01:36:23,000 Dal mi iba p�r riffov, a to bolo pre m�a nov� �zemie, 1263 01:36:23,304 --> 01:36:27,521 ale nejako stla�il tla�idlo Suzi Quatro. 1264 01:36:27,782 --> 01:36:31,086 Dotkol sa tej mojej �asti a�u� som i�la. 1265 01:36:34,043 --> 01:36:36,391 Malo by to znie� ako ja, ale v�novej verzii. 1266 01:36:41,869 --> 01:36:45,652 V MARCI 2019 VYDALA 24. ALBUM. 1267 01:37:11,260 --> 01:37:16,086 �Vid�m svet v celej jeho sl�ve. Pr�beh u� je vyrozpr�van�. 1268 01:37:16,347 --> 01:37:19,608 Cez moje o�i pozdravujem �ivot 1269 01:37:20,217 --> 01:37:23,217 a nech sa rozprestrie moja pravda. � 1270 01:37:26,739 --> 01:37:32,000 Pam�t�m si tie letn� noci... nah��a�ky v aute, bitky... 1271 01:37:32,304 --> 01:37:34,652 Z�baru do baru, ka�d� noc. 1272 01:38:04,608 --> 01:38:08,478 Nechaj ma by� t�m, k�m som... Nech u� to bude �oko�vek. 1273 01:38:42,347 --> 01:38:48,043 Mysl�m, �e som dosiahla to, pre �o som sa narodila. 1274 01:38:48,956 --> 01:38:53,739 M�m dve ��asn� deti, ��asn� vnu�ku 1275 01:38:54,130 --> 01:38:55,826 dobr� druh� man�elstvo. 1276 01:38:56,043 --> 01:38:59,695 �eny mi hovoria: �Si moja hrdinka!� 1277 01:38:59,956 --> 01:39:02,695 a mu�i: �Visela si na mojej stene.� 1278 01:39:03,391 --> 01:39:06,695 V�dy hovor�m Rainerovi: �Neberiem to v�ne. 1279 01:39:07,434 --> 01:39:11,347 Mo�no som bola plag�tov� diev�a, ale... 1280 01:39:12,521 --> 01:39:14,391 tou na posteri bola Suzi Quatro. � 1281 01:39:46,260 --> 01:39:52,391 Rozhovor so mnou robil filmov� t�m z Austr�lie, �o ma ve�mi pote�ilo. 1282 01:39:52,652 --> 01:39:55,043 Bola som ve�mi pocten�. 1283 01:39:55,521 --> 01:39:59,521 Na z�ver re�is�r Liam povedal: �Nap� k tomu piese�!� 1284 01:39:59,782 --> 01:40:01,173 A�ja �e: �Och...� 1285 01:40:04,521 --> 01:40:09,565 Ale potom: �To by som naozaj rada spravila, preto�e je toho to�ko, �o treba poveda�!� 1286 01:40:24,173 --> 01:40:28,521 Poch�dza z�mesta �ut, a je jedine�n�. 1287 01:40:30,434 --> 01:40:35,173 Cel� v ko�i, od nepam�ti vekov. 1288 01:40:37,173 --> 01:40:42,695 Jej basa visia tak n�zko, a�spieva, akoby na tom z�visel v� �ivot. 1289 01:40:43,521 --> 01:40:48,782 Iba raz s tvojou Can the Can" z platne Devil Gate Drive. 1290 01:40:49,478 --> 01:40:54,130 Suzi, �plne si ma za�arovala! 1291 01:40:55,826 --> 01:41:00,347 Red Hot Rosie, chcem by� slobodn�! 1292 01:41:01,826 --> 01:41:08,260 Rock 'n' Roll Rosie, Glycerine Queen, divok�, jedine�n� Suzi. 1293 01:41:09,826 --> 01:41:15,043 Little Bitch Blue, divok�, jedine�n� Suzi Q. 1294 01:41:18,391 --> 01:41:23,086 Odi�la z domu do Lond�na, rok �ila v hoteli. 1295 01:41:24,000 --> 01:41:29,304 t�lala sa po uliciach v rytme jej neboj�cneho srdca. 1296 01:41:32,652 --> 01:41:36,521 Som iba jedna z 50 mili�nov 1297 01:41:36,913 --> 01:41:41,000 ktor� t�to hviezda o�arila... 1298 01:41:55,478 --> 01:41:57,869 Q - U - A - T - R - O! 1299 01:42:04,652 --> 01:42:08,000 Rozh�bala si mi du�u! 1300 01:42:22,869 --> 01:42:26,434 Som iba jedna z 50 mili�nov. 1301 01:42:32,869 --> 01:42:36,869 Niet poch�b o tom, �e si zap�lila iskru. 1302 01:42:37,304 --> 01:42:40,739 Preto�e som tam bola a videl som �48 Crash�. 1303 01:42:41,000 --> 01:42:42,000 Chalani hovoria: 1304 01:42:42,260 --> 01:42:45,347 �Svet patr� mu�om!� a u�krn� sa jeden na druh�ho. 1305 01:42:49,000 --> 01:42:51,869 Ale ty zakri��: � Ja som ROCKERKA! 1306 01:42:52,086 --> 01:42:54,782 A vie� �o ma ty m��e�! � 1307 01:42:54,782 --> 01:42:58,000 www.Titulky.com 112917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.