Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
judas2#translation
2
00:00:50,869 --> 00:00:51,869
Frustruje ma, �e
3
00:00:52,086 --> 00:00:54,478
�ensk� rockov� kapely nie s� ve�mi dobr�.
4
00:00:55,260 --> 00:01:00,086
Niektor� kapely v USA sa sna�ia
robi� skuto�n� feministick� rock.
5
00:01:00,434 --> 00:01:03,739
Ale to je ni� v porovnan�
s kreativitou mu�sk�ch kapiel.
6
00:01:04,260 --> 00:01:08,217
Diev�at� to akosi nevedia s gitarami.
7
00:01:13,608 --> 00:01:15,565
V��ina diev�at to vzdala.
8
00:01:15,826 --> 00:01:21,130
Nudili sa, alebo potrebovali �as na rande,
alebo na in� veci.
9
00:01:21,391 --> 00:01:24,391
Obetovala som tomu v��inu svojej mladosti.
10
00:01:24,652 --> 00:01:29,391
M�lokto je ochotn�. Asi opr�vnene,
preto�e to nezvl�dne hocikto.
11
00:01:38,478 --> 00:01:42,565
�Rocker, pochybova�, samot�r, diabolsk� �ena, div� ma�ka,
12
00:01:42,826 --> 00:01:46,608
b�rliv�k, ute�enec z bl�zniv�ho Detroitu... �
13
00:01:50,826 --> 00:01:56,086
OD ROKU 1973 SUZI QUATRO PREDALA
VIAC AKO 55 MILI�NOV NOSI�OV NA CELOM SVETE.
14
00:02:04,347 --> 00:02:06,173
Chcete rock&roll?
15
00:02:06,695 --> 00:02:11,521
SUZI BOLA PRV� �ENSK� BASGITARISTA, KTOR�
SA STAL SKUTO�NOU ROCKOVOU HVIEZDOU.
16
00:02:12,173 --> 00:02:17,695
I�la odv�ne vpred a otvorila n�m �en�m dvere.
17
00:02:18,086 --> 00:02:20,869
Bola skuto�nou priekopn��kou
18
00:02:21,304 --> 00:02:22,913
kr�ovn� rock&rollu.
19
00:02:26,434 --> 00:02:30,260
Ke� sme za��nali v rokoch 1964, 1965, 1966
20
00:02:30,565 --> 00:02:34,043
sotva boli nejak� diev�ensk� kapely. Takmer �iadne.
21
00:02:34,478 --> 00:02:38,739
Iste, boli tu prv� priekopn��ky
22
00:02:40,086 --> 00:02:42,956
ktor� hrali v rockov�ch kapel�ch.
23
00:02:43,391 --> 00:02:46,260
Skvel� hudobn��ky, ale v�dy st�li len v pozad�.
24
00:02:46,521 --> 00:02:49,478
Jedine Suzi sa podarilo
25
00:02:49,739 --> 00:02:54,521
dobi� hudobn� mainstream svetov�mi hitmi v top 10.
26
00:02:54,782 --> 00:02:56,521
Bola prv�.
27
00:02:57,347 --> 00:02:59,391
Urobili ste nie�o skuto�ne nov�?
28
00:02:59,739 --> 00:03:01,782
Boli ste s t�m �spe�n�?
29
00:03:02,000 --> 00:03:03,913
Ako dlho trvala va�a kari�ra?
30
00:03:04,130 --> 00:03:05,608
Malo to podstatu?
31
00:03:06,652 --> 00:03:08,217
Boli ste inovat�vny?
32
00:03:08,521 --> 00:03:10,304
Suzi bola nepochybne inovat�vna.
33
00:03:12,913 --> 00:03:15,304
Bolo to proste ��asn�.
34
00:03:15,565 --> 00:03:18,304
Telom v�m behaj� zimomriavky,
35
00:03:18,565 --> 00:03:22,652
ste mimo a p�tate sa sami seba:
Naozaj som to pr�ve za�ila?
36
00:03:23,000 --> 00:03:25,086
Suzi bola presved�iv�.
37
00:03:25,956 --> 00:03:29,739
Mlad� �ena s gitarou oden� cel� v�ko�i,
38
00:03:30,608 --> 00:03:32,478
publikum sa i�lo zbl�zni�!
39
00:03:33,000 --> 00:03:34,260
E�te aj dnes.
40
00:03:35,565 --> 00:03:37,130
Dne�n� deti
41
00:03:37,739 --> 00:03:43,565
Suzi u� nepoznaj� a to je smutn� pre samotn� deti.
42
00:03:43,869 --> 00:03:46,782
Je to �koda, preto�e by mali.
43
00:03:47,173 --> 00:03:49,782
Najm� t�, ktor� sa chc� dosta� do hudobn�ho biznisu
44
00:03:50,000 --> 00:03:52,608
mali by sa podrobne pozrie� na Suzi Quatro.
45
00:03:54,826 --> 00:04:00,260
Naj�spe�nej�� umelci si to uvedomia a� potom,
46
00:04:00,695 --> 00:04:04,347
�e pre �spech a sl�vu
47
00:04:04,782 --> 00:04:08,086
v�dy museli robi� ve�k� kompromisy.
48
00:04:08,391 --> 00:04:09,565
Obrovsk�.
49
00:04:10,347 --> 00:04:13,391
Obrovsk�!
- Ako zvl�date tu drinu za t�m,
50
00:04:13,869 --> 00:04:19,043
ktor� verejnos� nem��e vidie�?
51
00:04:21,565 --> 00:04:27,000
Mus�te sa rozl��i� s pohodln�m, dokonal�m �ivotom.
52
00:04:27,260 --> 00:04:32,130
Spoznala som to, ke� som bola s kapelou prv�kr�t.
53
00:05:54,347 --> 00:05:57,000
W-J-B-K!
54
00:05:57,478 --> 00:06:01,217
Takto znie zvuk r�dia v Detroite!
55
00:06:03,434 --> 00:06:06,739
Ahoj Suzi Q, �o sa deje?
56
00:06:08,521 --> 00:06:10,782
Frekvencia 1500.
57
00:06:14,347 --> 00:06:16,913
R�dio WJ, Detroit.
58
00:06:17,695 --> 00:06:20,739
Narodila som sa ako Susan Kay Quatro.
59
00:06:21,565 --> 00:06:26,000
Mojimi rodi�mi boli Arthur a Helen Quatro.
60
00:06:26,652 --> 00:06:31,347
M�j otec nechcel, aby jeho �tyri dc�ry
boli len poslu�n� deti.
61
00:06:31,608 --> 00:06:34,000
Vychoval z n�s stato�n�ch �ud�.
62
00:06:34,478 --> 00:06:37,347
Moju matku mal ve�mi r�d, viac ako 50 rokov.
63
00:06:37,608 --> 00:06:40,826
Moja mama bola dos� pr�sna.
Boli sme si ale ve�mi bl�zke.
64
00:06:41,130 --> 00:06:45,434
Bola asi jedin�, ktor� ma skuto�ne poznala.
65
00:06:45,695 --> 00:06:49,956
Nemohla som ju oklama�. Ke� som pri�la domov,
ke� som mala 13 alebo 14 rokov
66
00:06:50,217 --> 00:06:53,478
a pila pivo alebo faj�ila,
67
00:06:53,739 --> 00:06:57,608
zavolala z druh�ho konca domu: �Susan, po� sem!
68
00:06:57,956 --> 00:07:00,652
Faj�ila si a pila! - �Nemohla som klama�.
69
00:07:01,521 --> 00:07:05,304
�o sa t�ka z�sad, bola som po matke.
70
00:07:05,565 --> 00:07:08,086
Bola katol��ka a ve�mi pr�sna.
71
00:07:08,478 --> 00:07:12,434
Vypravila ma na cestu, po ktorej idem dodnes.
72
00:07:12,695 --> 00:07:17,521
To �o je vo mne umeleck� som dostala od otca.
73
00:07:18,000 --> 00:07:19,521
Milujem t�to piese�...
74
00:07:21,347 --> 00:07:23,173
... �Srdce m�jho srdca�.
75
00:07:24,869 --> 00:07:26,304
Pripom�na mi to...
76
00:07:28,043 --> 00:07:29,086
... detstvo.
77
00:07:29,608 --> 00:07:32,434
Bolo n�s p� det� vo ve�mi hudobnej rodine.
78
00:07:32,695 --> 00:07:36,260
M�j otec hral na r�zne n�stroje v r�znych kapel�ch.
79
00:07:36,521 --> 00:07:39,304
Mali sme tis�ce lekci� hudby.
80
00:07:39,695 --> 00:07:41,826
Nau�ila som sa bubnova�, hra� na klav�r...
81
00:07:42,173 --> 00:07:44,086
Boli sme ve�mi ��astn�.
82
00:07:44,478 --> 00:07:45,521
SESTRA
83
00:07:45,782 --> 00:07:47,478
Cel� �as sme spievali.
84
00:07:47,869 --> 00:07:50,173
Mickey bol ako die�a dos� zm�ten�.
85
00:07:50,565 --> 00:07:53,695
V telev�zii ho v�ak videli ako z�zra�n� die�a.
86
00:07:54,000 --> 00:08:00,217
Suzi mala g�n zab�va�a. Dok�zala o�ari� �ud�,
bola z�bavn� a pohodov�.
87
00:08:00,695 --> 00:08:05,000
Otec bol nad�en�, �e sme v�etci kr��ali
v jeho ��apajach.
88
00:08:05,565 --> 00:08:10,130
V janu�ri 1956 sledovala cel� rodina �ou Eda Sullivana.
89
00:08:10,434 --> 00:08:13,347
Zjavil sa Elvis, a ke� urobil takto...
90
00:08:14,347 --> 00:08:15,347
tak tu...
91
00:08:15,913 --> 00:08:19,391
ako 5 a pol ro�n� som naraz vedela:
92
00:08:19,739 --> 00:08:21,739
Toto chcem.
93
00:08:22,478 --> 00:08:24,173
Nikto jej nepovedal:
94
00:08:24,434 --> 00:08:27,000
�To nem��e�, si diev�a.�
95
00:08:27,217 --> 00:08:29,478
Chcela by� ako Elvis.
96
00:08:29,739 --> 00:08:31,565
�Toto sa mi p��i, budem rockerka.�
97
00:08:31,826 --> 00:08:35,695
A to je pr�ve to, �o rob� rock&roll rock&rollom.
98
00:08:36,217 --> 00:08:38,695
Hne� po vyst�pen� Beatles
99
00:08:38,956 --> 00:08:42,956
sme sa po telef�ne bavili o tom, ak� boli skvel�.
100
00:08:43,304 --> 00:08:46,695
Patti navrhla, aby sme zalo�ili diev�ensk� kapelu.
101
00:08:46,956 --> 00:08:48,826
A v�etci: ��no!�
102
00:08:49,086 --> 00:08:53,478
Prv� skupina pozost�vala z det� z okolia,
vr�tane dvoch p�rov sestier.
103
00:08:53,913 --> 00:08:57,869
St�le si to presne pam�t�m :
Nan povedala: �Hr�m na bubny!�
104
00:08:58,347 --> 00:09:00,695
A Mary Lou: �Ja na rytmick� gitaru!�
105
00:09:01,130 --> 00:09:03,652
Patti: �Ja s�lov� gitara!� A ja: �a ja �o?�
106
00:09:04,086 --> 00:09:09,086
Povedala: �Hr� na basu.�
Po�iadala som teda otca o basu.
107
00:09:09,608 --> 00:09:11,565
Dal mi t�to basgitaru.
108
00:09:12,913 --> 00:09:16,478
Zapojila som ju a povedala: ��no!�
109
00:09:16,913 --> 00:09:20,956
Rozhoduj�ci okamih v mojom �ivote,
110
00:09:21,391 --> 00:09:23,434
za�al s touto kapelou.
111
00:09:23,913 --> 00:09:27,434
Prv�kr�t sme st�li na p�diu s tromi skladbami.
112
00:09:27,826 --> 00:09:30,043
Tri identick� akordy v troch pies�ach.
113
00:09:31,565 --> 00:09:35,043
Postavila som sa tam s basgitarou a vedela:
114
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
�To je ono. Toto chcem.
115
00:09:39,434 --> 00:09:41,217
Nav�dy. �
116
00:09:41,652 --> 00:09:44,826
Gitara vyzerala pr�li� ve�k�, preto�e ona bola tak� mal�.
117
00:09:45,260 --> 00:09:47,086
Pre�o nechcela men�iu gitaru?
118
00:09:47,521 --> 00:09:51,608
Je tu t�to mal� �ena, je skuto�ne nevysok�
119
00:09:52,913 --> 00:09:55,782
a hraje na obrovsk� a �a�k� basgitaru.
120
00:09:56,000 --> 00:09:58,608
A rob� to s takou �ahkos�ou.
121
00:09:59,869 --> 00:10:04,043
Boli sme lep�� a lep��, vydali sme singel.
122
00:10:04,304 --> 00:10:06,565
Suzi mala 14, ja 16.
123
00:10:07,173 --> 00:10:12,913
Diev�ensk� gar�ov� skupina spieva �What a Way to Die�.
To bol punk e�te sk�r ako vznikol punk.
124
00:10:13,130 --> 00:10:16,913
P� katol�ckych diev�at hraje kr�mov� odrhova�ky.
125
00:10:17,130 --> 00:10:18,695
Stali sme sa ve�mi dobre zn�me.
126
00:10:30,826 --> 00:10:36,000
Vystupovali sme bez p�dia v telocvi�ni.
127
00:10:36,434 --> 00:10:40,217
Niekto povedal: �Nevid�me spev��ku, postav sa na stoli�ku.�
128
00:10:40,478 --> 00:10:42,608
Tak�e som sa tam postavila.
129
00:10:43,217 --> 00:10:46,130
Pozrela som sa na �ud� a urobila som takto:
130
00:10:47,826 --> 00:10:50,695
Strhli sa. Pomyslela som si: �P��i sa v�m to.�
131
00:10:54,826 --> 00:10:58,217
Otec mi dovolil ako ve�mi mladej
od�s� zo �koly a �s� na turn�.
132
00:10:58,739 --> 00:11:04,782
Potom som u� nemusela chodi� do �koly,
nocovala som u priate�ov a tak �alej...
133
00:11:05,043 --> 00:11:06,565
Bola som na turn�!
134
00:11:10,608 --> 00:11:13,173
P� koncertov za noc v�kluboch.
135
00:11:13,608 --> 00:11:16,391
Nemali by ma tam v�bec vpusti�.
136
00:11:16,695 --> 00:11:19,478
A st�le si pam�t�m, ako som rozm���ala:
137
00:11:19,913 --> 00:11:22,913
�V�etci moji priatelia s� v �kole
138
00:11:23,826 --> 00:11:26,652
a ja u� teraz viac nie som jednou z nich? �
139
00:11:27,260 --> 00:11:30,956
Tak�e �as� dospievania mi ch�bala.
140
00:11:31,391 --> 00:11:37,130
To pravdepodobne vysvet�uje moju zranite�nos�,
aj ke� som navonok drsn� diev�a.
141
00:11:37,391 --> 00:11:39,739
T�to �as� nikdy nedor�stla.
142
00:11:40,086 --> 00:11:44,217
A t��ila som by� op� s�nimi,
143
00:11:44,521 --> 00:11:49,913
ale nemohla som sa vr�ti� sp�,
preto�e som u� na�la svoju cestu.
144
00:11:55,652 --> 00:12:00,304
�Som Kufr�k Lizzie z Detroitu City, sk�s moje kr�dla.
145
00:12:01,260 --> 00:12:03,434
Som Kufr�k Lizzie z Detroitu City
146
00:12:03,695 --> 00:12:04,869
a m��em robi� �oko�vek. �
147
00:12:05,086 --> 00:12:06,608
B�SNE A SPOMIENKY
148
00:12:07,000 --> 00:12:10,260
Ich v�hoda: s� nielen dobr�,
149
00:12:10,521 --> 00:12:13,956
tie� vyzeraj� dobre: The Pleasure Seekers!
150
00:12:29,521 --> 00:12:33,608
Ke� man�el mojej star�ej sestry za�al mana�ova� kapelu
151
00:12:33,869 --> 00:12:37,652
povedal: �Suzi bude viac vpredu,
152
00:12:37,913 --> 00:12:39,913
je to roden� frontmanka. �
153
00:12:40,434 --> 00:12:42,869
Akosi som to v�dy tak c�tila,
154
00:12:43,086 --> 00:12:46,434
a takto som aj rozv�jala svoje umenie.
155
00:12:46,782 --> 00:12:50,695
Do hudobn�ho priemyslu sme sa dostali cez m�jho brata.
156
00:12:51,217 --> 00:12:54,173
Priviedol Hendrixa, Rolling Stones,
157
00:12:54,434 --> 00:12:58,043
organizoval festivalov� koncerty. Bol promot�rom.
158
00:12:58,478 --> 00:13:02,000
Ke� som u� mal agent�ru, bolo ve�mi �ahk�
159
00:13:02,260 --> 00:13:04,304
propagova� diev�at�.
160
00:13:05,086 --> 00:13:08,217
Od roku 1965 do roku 1970 som ich br�val na v�etky koncerty,
161
00:13:08,478 --> 00:13:12,130
pomohol som im s nahr�vacou zmluvou aj s in�mi vecami.
162
00:13:22,826 --> 00:13:27,478
Ke� som sa prv�kr�t vr�tila domov, zavolala som priate�om:
163
00:13:27,739 --> 00:13:30,521
"Som sp�!" Nikto ale so mnou nechcel hovori�.
164
00:13:31,000 --> 00:13:33,782
�iarlili na m�a,
165
00:13:34,739 --> 00:13:36,608
preto�e som za�iarila.
166
00:13:37,173 --> 00:13:42,217
Ak �ijete v Detroite, mus�te v�dy �s� na pln� plyn.
Je to proste tak.
167
00:13:42,565 --> 00:13:45,391
De�om sa nechcelo �s� robi� do tov�rn� na automobily,
168
00:13:45,652 --> 00:13:47,565
aby nedopadli ako ich rodi�ia.
169
00:13:47,956 --> 00:13:51,000
Nie je tam ni� in�. LA m� pl�
170
00:13:51,260 --> 00:13:53,000
New York m� v�etko.
171
00:13:53,260 --> 00:13:56,826
V Detroite nie je ni�, len sa chcete odtia� dosta� pre�.
172
00:13:57,347 --> 00:14:01,478
Boli sme prvou �enskou kapelou, ktor� hrala hard rock.
173
00:14:01,869 --> 00:14:06,478
Nenechali sme diev�at� vyplak�va�. Predsa sme Detroi�anky.
174
00:14:06,869 --> 00:14:11,000
Detroit bol hlavn�m mestom hard rocku. Detroit bol jedine�n�.
175
00:14:11,260 --> 00:14:16,565
Ke� sme prv�kr�t videli Pleasure Seekers,
boli v�etci v bielom, tak�e...
176
00:14:17,608 --> 00:14:19,391
...nevedeli sme, �o z�nich vyjde.
177
00:14:19,826 --> 00:14:22,391
Nemohli v�ak poprie� vplyv Detroitu.
178
00:14:22,652 --> 00:14:25,956
Aj tak to boli tvrd� rockerky.
179
00:14:32,739 --> 00:14:35,173
Po prevzat�ch, sme za�ali hra� vlastn� piesne.
180
00:14:35,434 --> 00:14:38,043
A potom sme i�li do New Yorku
181
00:14:38,347 --> 00:14:43,652
a z�skali zmluvu s Mercury Records,
prostredn�ctvom ��fa mana�mentu ABC.
182
00:14:47,391 --> 00:14:51,956
R�chlo som si uvedomila, �e v rockovom biznise treba ostr� lakte.
183
00:14:52,608 --> 00:14:56,565
��halo tu ve�a nebezpe�enstiev,
ve�a riskantn�ch agentov a klubov.
184
00:14:56,826 --> 00:15:01,043
R�chlo som na to pri�la a
tie� sa tak za�ala spr�va�,
185
00:15:01,304 --> 00:15:03,304
�o odohnalo ve�a idiotov.
186
00:15:04,000 --> 00:15:08,521
Nemali sme �spech. �iadny zo singlov sa nestal hitom.
187
00:15:08,956 --> 00:15:12,652
Ale dostali sme sa do povedomia, �e sme in�,
a �e sme komplet diev�ensk� kapela.
188
00:15:13,043 --> 00:15:16,304
Boli sme ale vonku a hrali sme s ka�d�m.
189
00:15:16,826 --> 00:15:20,391
Po pr�chode domov v�ak bolo v�etko inak.
190
00:15:20,913 --> 00:15:23,217
Zrazu sme boli starom�dni.
191
00:15:23,695 --> 00:15:27,260
V roku 1969 sme hrali na festivale.
192
00:15:27,739 --> 00:15:33,565
Boli tam kapely ako MC 5, Frijid Pink, Alice Cooper...
193
00:15:34,000 --> 00:15:38,130
Le��rne oble�en�, bos� a v rifliach...
194
00:15:38,739 --> 00:15:40,869
A my sme boli oble�en�
195
00:15:41,086 --> 00:15:44,217
ako z�bavn� skupina. Boli sme �plne mimo.
196
00:15:46,043 --> 00:15:50,000
A zrazu sa ozval ten tvrd� detroitsk� rockov� zvuk.
197
00:15:50,608 --> 00:15:54,695
Arlene sa znovu vydala a chcela sa postara� o deti.
198
00:15:54,956 --> 00:15:56,608
Preto k n�m pri�la Nancy.
199
00:15:56,956 --> 00:16:00,217
Skuto�ne to dok�zala rozto�i�. ڞasn� hlas!
200
00:16:06,565 --> 00:16:11,000
Povedala som Suzi, �e je to nemodern� a potrebujeme nov� hlas.
201
00:16:11,391 --> 00:16:13,956
Bez zmeny by sme nepre�ili.
202
00:16:14,478 --> 00:16:17,739
Zostali by sme kapelou na z�bavy.
203
00:16:19,260 --> 00:16:21,826
Cradle sa mi nikdy nep��ila. Nebola to moja skupina.
204
00:16:22,043 --> 00:16:26,652
Rada som bola vzadu a myslel som si: �Najd�le�itej�ie je by� dobr�.�
205
00:16:26,913 --> 00:16:30,217
Stala sa zo m�a dobr� basgitaristka, mohla som jamova�.
206
00:16:30,478 --> 00:16:33,608
Nebola len v druhom rade. Bola v oboch.
207
00:16:33,956 --> 00:16:39,869
Ale potrebovali sme viac pr�snosti a tvrdosti.
208
00:16:41,608 --> 00:16:47,391
Suzi bola z Detroitu, rovnako ako The Stooges.
209
00:16:48,043 --> 00:16:52,434
Detroit bol vtedy ve�mi temn� a...
- St�le je.
210
00:16:54,173 --> 00:16:58,173
Detroit m� svoj vlastn� tlkot srdca.
211
00:16:59,173 --> 00:17:03,000
A m� to ve�a spolo�n�ho s automobilov�m priemyslom.
212
00:17:03,260 --> 00:17:06,869
A s �iernymi a�bielymi, aj s bohat�mi a chudobn�mi. To m� vplyv.
213
00:17:07,565 --> 00:17:10,521
Ste v Eastowne! Vitajte v srdci Detroitu.
214
00:17:10,782 --> 00:17:14,000
Vrel� potlesk skupine Cradle!
215
00:17:18,695 --> 00:17:22,956
Buben�k vtedy hovoril, �e to mus�me myslie� v�nej�ie
216
00:17:23,434 --> 00:17:27,434
povedz nie�o, podp� sa, dosta� sa do politiky...
217
00:17:28,217 --> 00:17:29,086
Na�o?
218
00:17:29,347 --> 00:17:34,086
Oberalo ma to o rados� z hrania, nec�tila som sa tak dobre.
219
00:17:34,391 --> 00:17:40,304
Chceli sme nahr�vaciu zmluvu.
Z�ska� ju bolo vtedy viac ako �a�k�.
220
00:17:40,956 --> 00:17:46,521
Nech by sme boli akoko�vek dobr�,
krava�aci n�s nechceli.
221
00:17:46,869 --> 00:17:48,826
Mohli by sme otehotnie�
222
00:17:49,043 --> 00:17:52,130
Alebo sa zamilova�, a nakoniec to v�etko bra� na �ahk� v�hu.
223
00:17:52,391 --> 00:17:55,826
Bolo to vtedy �a�k�, boli sme z toho hotov�.
224
00:17:56,217 --> 00:17:58,304
A Suzi za�ala by� netrpezliv�.
225
00:17:59,130 --> 00:18:01,217
V�dy som len �akala.
226
00:18:01,565 --> 00:18:03,130
Odkedy som za�ala hra� v Cradle.
227
00:18:03,434 --> 00:18:09,173
�primne, odkedy som v�14-tich za�ala,
�akala som na svoju �ancu.
228
00:18:09,695 --> 00:18:14,391
Mickie Most pri�iel s Jeffom Beckom z Lond�na na nahr�vku Motown.
229
00:18:14,695 --> 00:18:18,000
MICKIE MOST VYTVORIL HITY PRE ANIMALS, HERMAN'S HERMITS...
230
00:18:18,260 --> 00:18:23,260
M�j brat sa o tom dozvedel a po�iadal ho,
aby si vypo�ul nahr�vky diev�at.
231
00:18:23,695 --> 00:18:28,000
M�j brat to zariadil s Mickie Mostom. V�dy n�m chcel pom�c�.
232
00:18:28,478 --> 00:18:31,043
A hrali sme.
233
00:18:31,521 --> 00:18:33,000
Hrali sme, Nancy spievala,
234
00:18:33,217 --> 00:18:35,782
a potom som nast�pila ja:
235
00:18:36,000 --> 00:18:39,086
�A teraz jedna moja:
236
00:18:39,652 --> 00:18:41,173
�Zm�tok v mozgu�
237
00:18:41,434 --> 00:18:42,782
Presne takto.
238
00:18:59,347 --> 00:19:01,826
Ke� sme skon�ili, takto sa zatv�ril a
239
00:19:02,347 --> 00:19:07,086
i�iel dozadu a povedal: �Chce� urobi� album?�
240
00:19:09,043 --> 00:19:13,478
Povedala som: ��no, chcem. A ty si kto?�
241
00:19:14,000 --> 00:19:15,521
�pln� hl�pos�.
242
00:19:16,173 --> 00:19:18,869
Povedal: �Som producent.� - "Naozaj?"
243
00:19:19,086 --> 00:19:21,217
Hrala som hl�pu.
244
00:19:25,000 --> 00:19:26,652
Asi sa mu m�j �t�l p��il.
245
00:19:26,913 --> 00:19:31,304
Sp�tal sa: �Chcela by si pr�s� dnes ve�er do �t�dia Motown?
246
00:19:31,782 --> 00:19:33,782
Len ty. �Povedala som:� Dobre. �
247
00:19:34,086 --> 00:19:35,956
Tak som tam i�la.
248
00:19:36,260 --> 00:19:41,000
Toto je �t�dio, Studio 8, kde boli vyroben� v�etky tie hity.
249
00:19:41,565 --> 00:19:46,260
Dal ma sem s Jeffom Beckom a Cosym Powellom.
250
00:19:46,869 --> 00:19:51,695
Zajamovali sme si tu a zahrali sme skladbu �Cissy Strut�.
251
00:19:58,826 --> 00:20:01,652
Mickie zavolal m�jho brata do New Yorku.
252
00:20:02,086 --> 00:20:07,391
Dal mi ponuku.
Ale o tom som sa musel porozpr�va� so sestrami.
253
00:20:07,782 --> 00:20:11,826
Chcel z�ska� Suzi cez m�jho brata.
254
00:20:12,043 --> 00:20:13,739
Ale on...
255
00:20:15,043 --> 00:20:16,217
chcel iba ju.
256
00:20:19,260 --> 00:20:21,956
Mickey to povedal m�jmu otcovi a�Patti,
257
00:20:22,521 --> 00:20:25,956
�e Mickie Most chcel iba m�a a nie kapelu.
258
00:20:26,173 --> 00:20:30,130
Rozhodli sa, �e mi o tom nepovedia,
259
00:20:30,391 --> 00:20:33,478
preto�e chceli, aby vzal cel� kapelu.
260
00:20:33,739 --> 00:20:36,260
To naozaj nebolo ve�mi pekn�.
261
00:20:36,521 --> 00:20:41,391
Blokova� niekomu cestu nie je nikdy v poriadku.
262
00:20:41,956 --> 00:20:47,173
Patti to tak stra�ne chcela. Bolo to ve�mi emot�vne.
263
00:20:47,652 --> 00:20:49,782
Moja rodina bola ve�mi miluj�ca.
264
00:20:50,000 --> 00:20:55,086
V�etci sme si boli ve�mi bl�zki, na�i rodi�ia boli skvel�,
bol to ide�lny svet.
265
00:20:55,347 --> 00:20:59,347
A� k�m som nedospela a jednoducho som musela od�s�.
266
00:21:03,826 --> 00:21:07,695
V Cradle sme pokra�ovali �al�ie dva roky.
Patti �la do kapely Fanny.
267
00:21:09,521 --> 00:21:10,913
Na�e hodnotenie,
268
00:21:11,304 --> 00:21:15,739
ak� sme mali pocity z jej odchodu,
269
00:21:16,000 --> 00:21:19,695
bolo ve�mi odli�n� od toho, �o som c�tila.
270
00:21:20,043 --> 00:21:22,347
Boli z toho zdrven�.
271
00:21:22,608 --> 00:21:25,956
A ja tie�, emo�ne.
272
00:21:26,608 --> 00:21:30,173
Bolo to pre m�a naozaj �a�k�, ale aj tak som odi�la.
273
00:21:35,826 --> 00:21:40,391
�Astr�lnou rovinou a� k nebeskej br�ne
st�pa m�j duch st�le vy��ie.
274
00:21:41,478 --> 00:21:44,260
Na anjelsk�ch kr�dlach do svetla
275
00:21:45,347 --> 00:21:48,173
Nech�vam za sebou v�etk�ch ostatn�ch. �
276
00:21:56,000 --> 00:21:58,260
I�la som do Lond�na
277
00:21:58,652 --> 00:22:02,304
s touto basou, ktor� bola �a��ia ako ja, a s kufrom.
278
00:22:02,608 --> 00:22:05,173
�ila som v miestnosti ve�kej ako...
279
00:22:05,695 --> 00:22:06,913
Ve�mi mali�kej.
280
00:22:07,130 --> 00:22:08,347
Mali�k� poste�
281
00:22:08,608 --> 00:22:11,913
um�vadlo, rozbit� zrkadlo, bez toalety,
282
00:22:12,130 --> 00:22:14,391
Ve�iak na kab�t. Tak som �ila.
283
00:22:14,695 --> 00:22:17,217
Z kr�sneho domu v Grosse Pointe
284
00:22:17,478 --> 00:22:21,347
s Cadillacom na pr�jazdovej ceste a s dobr�m jedlom,
285
00:22:21,869 --> 00:22:26,782
som pri�la do mali�kej miestnosti, bez pe�az�,
bez priate�ov, bez rodiny.
286
00:22:28,521 --> 00:22:31,956
Nerobila som ni�, nikoho som nepoznala, nechodila som von.
287
00:22:33,173 --> 00:22:37,000
To bol pravdepodobne absol�tne naj�a��� bod m�jho �ivota.
288
00:22:46,391 --> 00:22:51,000
Mickie mi dala �ancu, ktor� som chcela vyu�i�.
289
00:22:51,217 --> 00:22:54,913
Bola som z toho ve�mi na pr�ky.
290
00:22:55,130 --> 00:22:57,956
Padala na zem s pla�om.
291
00:22:58,304 --> 00:23:00,086
T��ba..., pla�.
292
00:23:00,347 --> 00:23:01,565
T��ba..., pla�.
293
00:23:02,000 --> 00:23:06,913
Nikdy ma v�ak nenapadlo vr�ti� sa domov.
294
00:23:07,434 --> 00:23:11,956
Neviem, �i mi zavolali jej rodi�ia, alebo ja som im zavolala.
295
00:23:12,434 --> 00:23:15,869
Mali obavy, preto�e Suzi odi�la do Lond�na.
296
00:23:16,478 --> 00:23:19,391
Povedala som: �Nebojte sa, postar�m sa o �u.�
297
00:23:19,652 --> 00:23:22,782
Odvtedy som za �u c�tila zodpovednos�.
298
00:23:23,347 --> 00:23:28,304
Suzi jednej noci zavolala Mickieho a povedala, �e sa jej nedar�.
299
00:23:28,956 --> 00:23:34,347
Vysko�il z postele, zbalil si lieky a odviezol sa k nej.
300
00:23:34,869 --> 00:23:36,347
Bol otcovskou postavou.
301
00:23:36,608 --> 00:23:40,565
Mala skvel�ho otca, neh�adala n�hradu,
302
00:23:40,826 --> 00:23:43,260
on ju iba zastupoval v podnikan�.
303
00:23:43,652 --> 00:23:48,000
Som sama v Lond�ne, ch�ba mi rodina, ale chcem tu robi�.
304
00:23:48,565 --> 00:23:51,695
M�j otec sa sp�tal, �i nechcem pr�s� na De� v�akyvzdania
305
00:23:52,000 --> 00:23:54,086
nen�videla som lietanie a tak som povedala �e nie.
306
00:23:54,347 --> 00:23:57,739
A hlavne som sa nechcela vr�ti� bez hitu.
307
00:23:58,043 --> 00:24:03,478
M�j otec nahr�val rozhovory na magnetof�n
308
00:24:03,739 --> 00:24:08,826
sp�tal sa ostatn�ch, �o mi chc� poveda�.
A potom mi poslal p�sku.
309
00:24:09,217 --> 00:24:10,434
Bola som naozaj nad�en�!
310
00:24:11,000 --> 00:24:14,086
Suzi hr� na basu dobre, ale nie a� tak skvele.
311
00:24:14,826 --> 00:24:17,652
In�mi slovami, nie je tak� skvel� basgitaristka...
312
00:24:17,913 --> 00:24:21,260
Suzi je �lendri�n! Je ve�mi nedbanliv�...
313
00:24:21,521 --> 00:24:24,695
Nem� dobr� techniku.
- Nechce by� lajd�cka.
314
00:24:24,956 --> 00:24:28,347
Ale je to tak. Je to jedna z jej ch�b a priznala by si to.
315
00:24:28,608 --> 00:24:29,695
Je pr�li� r�chla.
316
00:24:30,217 --> 00:24:33,826
Ve�a nepekn�ch vec�. P�tala som sa sama seba:
317
00:24:34,478 --> 00:24:38,391
�Pre�o to v�etko hovor� a pre�o to posiela aj mne?�
318
00:24:38,652 --> 00:24:42,434
Niekto, s k�m som o tom hovorila, povedal:
319
00:24:42,695 --> 00:24:48,565
�Mo�no bol len na�tvan�, �e si odi�la sama, bez diev�at.�
320
00:24:48,826 --> 00:24:53,739
Pochopila som jeho spr�vanie. Bol to rodinne zalo�en� mu�.
321
00:24:54,217 --> 00:24:59,086
"Milujem v�s v�etk�ch rovnako.
V�etci ste talentovan� a skvel�." Tak� bol.
322
00:24:59,347 --> 00:25:02,043
Asi som ho poriadne nasrala.
323
00:25:02,304 --> 00:25:03,739
Patti povedala:
324
00:25:04,173 --> 00:25:09,478
�Mo�no sa moja du�a na ist� �as zatemnila, ke� si odi�la.
325
00:25:09,739 --> 00:25:11,913
Musela som sa toho v�etk�ho zbavi�. �
326
00:25:12,391 --> 00:25:18,173
Suzi mala v�dy nutkanie sta� sa rockovou hviezdou.
By� �spe�n� hudobn�k.
327
00:25:18,434 --> 00:25:21,043
Bola pre to pripraven� urobi� �oko�vek.
328
00:25:21,782 --> 00:25:25,739
Nest�va sa to �asto. Niektor� chc� len robi� hudbu.
329
00:25:26,000 --> 00:25:28,826
Chcela by� �spe�n�, by� hviezdou.
330
00:25:29,304 --> 00:25:31,000
Mus�te by� ve�mi odhodlan�
331
00:25:32,217 --> 00:25:34,652
takto pracova�.
332
00:25:35,130 --> 00:25:37,869
Mus�te odstr�ni� prek�ky z cesty.
333
00:25:38,304 --> 00:25:40,739
Ve�mi som to chcela.
334
00:25:41,217 --> 00:25:44,913
Ke� ste mlad�, �ijete v tomto odhodlan�.
335
00:25:45,130 --> 00:25:48,913
Ak v�m ch�ba t�to t��ba, t�to amb�cia,
336
00:25:49,521 --> 00:25:54,000
mo�no budete ��astn�, ale nikdy sa nedostanete na vrchol.
337
00:25:54,260 --> 00:25:57,869
Nie je to pre slab� povahy.
338
00:25:59,260 --> 00:26:02,173
TLA�OV� AGENT PRE BEATLES A SUZI QUATRO
339
00:26:02,434 --> 00:26:04,173
Mickie mi volal:
340
00:26:04,434 --> 00:26:08,869
�Na�iel som spev��ku, urob� s �ou rozhovor?�
341
00:26:09,260 --> 00:26:12,217
Sedela tam v strede miestnosti
342
00:26:12,739 --> 00:26:15,260
s jej ku�erav�mi vlasmi a tak...
343
00:26:15,913 --> 00:26:18,478
Okam�ite ste poc�tili ten rozdiel.
344
00:26:18,956 --> 00:26:22,304
Bola in�, ako spev��ky, ktor� �lovek poznal.
345
00:26:22,652 --> 00:26:26,565
Nejako bola �plne sama sebou. Niektor� �udia s�
346
00:26:27,217 --> 00:26:28,956
od poh�adu v�nimo�n�.
347
00:26:29,260 --> 00:26:33,391
Premosten�m mus� by� �pln�m kontrastom s ver�om.
348
00:26:34,217 --> 00:26:38,739
Sprav�me to takto: Vysk��ame basy, a chcem to tam po�u�.
349
00:26:39,043 --> 00:26:41,956
Ak pozn�m basov� linku v�strede,
350
00:26:42,173 --> 00:26:45,739
viem, ak� linky treba h�ada� �alej.
351
00:26:46,173 --> 00:26:49,086
Vedel, �o nie som, nie to, �o som.
352
00:26:49,347 --> 00:26:51,565
Sna�ili sme sa to zisti�.
353
00:26:51,826 --> 00:26:54,782
Bola som rockerkou. Bolo mu to jasn�,
354
00:26:55,130 --> 00:26:58,173
ale nemohol to celkom takto prezentova�.
355
00:26:58,521 --> 00:27:01,173
Nieko�ko k�skov sme urobili v��t�diu,
356
00:27:01,434 --> 00:27:05,434
pracovala som s r�znymi �u�mi, ale nefungovalo to.
357
00:27:05,869 --> 00:27:09,130
Zavolaj mi, akon�hle dostane� n�pad a zahraj mi to.
358
00:27:09,695 --> 00:27:14,695
A ak na tom nie�o bude, bude� pokra�ova�.
359
00:27:15,000 --> 00:27:18,913
Nem� zmysel, ak nie�o dokon��
a potom sa mi to nebude p��i�.
360
00:27:19,130 --> 00:27:22,086
Riadok po riadku, a ak sa mi to bude p��i�, je to super.
361
00:27:22,347 --> 00:27:24,347
Dobre.
- Uvid�me sa zajtra.
362
00:27:24,608 --> 00:27:26,608
Dobre.
- Nesklam ma.
363
00:27:26,869 --> 00:27:28,521
�akujem. �au.
- Delo del.
364
00:27:28,913 --> 00:27:32,086
Za��nalo ma hneva�, �e sa ni� nedeje.
365
00:27:32,478 --> 00:27:34,782
Nahral s �ou skladbu,
366
00:27:35,217 --> 00:27:37,826
ktor� napodiv bola jedni�kou v Portugalsku.
367
00:27:45,521 --> 00:27:47,086
To bolo naozaj �udn�.
368
00:27:55,304 --> 00:27:58,695
Mysl�m, �e ak m��ete rok �i�
369
00:27:59,000 --> 00:28:02,739
v chudobne zariadenej miestnosti,
370
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
ako sme v�etci �ili v Lond�ne,
371
00:28:06,304 --> 00:28:08,652
tak chcete nie�o zmeni�.
372
00:28:09,043 --> 00:28:14,434
Povedala som Mickiemu: �Potrebujem kapelu,
mus�m vystupova�. Som ne��astn�!
373
00:28:14,869 --> 00:28:19,000
Nem��em len tak sedie� v miestnosti,
p�sa� piesne a ni� sa nedeje. �
374
00:28:19,347 --> 00:28:23,217
Vtedy som e�te hr�val s Nashville Teens.
375
00:28:23,652 --> 00:28:29,391
Pr�ve som sa chystal �s� spa� do mojej chy�ky v Notting Hill
376
00:28:29,913 --> 00:28:35,043
ke� mi zavolali na telef�nny automat,
ktor� zdie�ali v�etci v dome.
377
00:28:35,347 --> 00:28:39,739
"Hej, hybn� zadkom! Suzi potrebuje gitaristu."
378
00:28:40,086 --> 00:28:43,173
A sp�tal som sa: "Suzi? Ktor� Suzi?"
379
00:28:43,608 --> 00:28:44,478
�Suzi Quatro!�
380
00:28:45,000 --> 00:28:48,478
I�iel som tam a ke� som vo�iel
381
00:28:49,434 --> 00:28:52,478
Suzi sedela na zemi a hrala Scrabble.
382
00:28:53,130 --> 00:28:55,652
Zdvihla zrak a urobila tak...
383
00:28:56,956 --> 00:29:00,826
Mal�, trochu zanedban� d�ma z Ameriky. Pekn�.
384
00:29:01,565 --> 00:29:05,652
Zamilovali sme sa. Postaral sa o m�a.
385
00:29:06,000 --> 00:29:10,826
Mickie v�dy hovoril, �i by som sa zamilovala
do svojho skvel�ho gitaristu,
386
00:29:11,043 --> 00:29:15,260
keby mi zohnal osobn�ho str�cu. Lenny v�ak bol bojovn�k.
387
00:29:15,521 --> 00:29:18,521
Skupina si vytvorila svoj zvuk. S mojimi pies�ami.
388
00:29:19,000 --> 00:29:20,826
V�etky poch�dzali z boogie rocku.
389
00:29:21,130 --> 00:29:23,782
Skupina za�ala fungova� okam�ite.
390
00:29:24,391 --> 00:29:27,434
Spr�vni �udia sa pr�ve dali dokopy.
391
00:29:27,695 --> 00:29:31,608
I�li sme na turn� so Slade. Boli sme predskokan. 20 min�t.
392
00:29:31,869 --> 00:29:33,391
V�etko vlastn� piesne.
393
00:29:33,652 --> 00:29:39,826
By� predskokan Slade bolo ako �s� do levovej jamy.
394
00:29:40,130 --> 00:29:42,695
Mohla ma� aj svoju vlastn�.
395
00:29:42,956 --> 00:29:45,608
Pomyslel som si: �Sle�na m� odvahu.�
396
00:29:45,869 --> 00:29:49,565
Ak by to malo fungova�, tak by do nej aj sko�ila.
397
00:29:56,217 --> 00:29:58,739
�Po�as �akania na b�rku
398
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
pr�ca ide �a�ko.
399
00:30:01,260 --> 00:30:03,347
D�fam, �e sa oplat� �aka�. �
400
00:30:05,347 --> 00:30:09,304
Jedn�ho ve�era doma zazvonil telef�n.
401
00:30:09,695 --> 00:30:11,869
Bola to Nicky Chinn. Povedal Mickiemu:
402
00:30:12,086 --> 00:30:15,913
�Rob�me �spe�n� hity a radi sa s vami stretneme.�
403
00:30:16,130 --> 00:30:17,782
Mickiemu sa p��ili odv�ni �udia.
404
00:30:18,130 --> 00:30:23,695
Povedal teda: �Pr��te do kancel�rie zajtra o 11. hodine.�
405
00:30:24,130 --> 00:30:26,739
Vedela som, �o nahr�vaj� Nicky a�Mike,
406
00:30:27,173 --> 00:30:32,391
a tak som povedala Mickiemu:
�Chinn a Chapman by boli pre Suzi dobr�mi producentmi.�
407
00:30:32,695 --> 00:30:34,173
Iba povedal: �Ou.�
408
00:30:34,434 --> 00:30:37,695
Na druh� de� r�no som ho za�ula telefonova�.
409
00:30:38,043 --> 00:30:42,173
Sp�tal sa: �Pozn� Suzi Quatro, v�ak?�
410
00:30:42,434 --> 00:30:46,217
Povedal som: ��no, p�rkr�t som ju videl v kancel�rii.�
411
00:30:46,652 --> 00:30:50,043
Povedal: �Nahr�vam s �ou mesiace.
412
00:30:50,521 --> 00:30:54,043
Ale neviem sa s �ou pohn��,
413
00:30:54,652 --> 00:30:57,608
neviem ak �alej.
414
00:30:58,739 --> 00:31:03,086
Chceli by ste pre �u nap�sa� a nahra� piese�?
415
00:31:03,347 --> 00:31:05,956
Mike Chapman sa objavil v RAK Records.
416
00:31:06,260 --> 00:31:08,608
Povedal: �Zahrajte mi.�
417
00:31:09,000 --> 00:31:13,652
Tak�e sme hrali n� live set, boogie veci, trochu rock&rollu.
418
00:31:14,043 --> 00:31:19,304
Povedal: �Dobre, m�m nieko�ko n�padov. Zajtra sa v�m ozvem.�
419
00:31:19,565 --> 00:31:24,739
Ale ve�er zvolal: �Pr��te zajtra, mysl�m, �e to m�me.�
420
00:31:25,000 --> 00:31:26,608
Nap�sali "Can the Can".
421
00:31:27,347 --> 00:31:29,000
Mickie to po��val.
422
00:31:29,304 --> 00:31:31,434
Povedal iba: ��no!�
423
00:31:31,869 --> 00:31:35,086
Denne po��vam jednu a� dvesto piesn�.
424
00:31:35,608 --> 00:31:36,913
A�naraz,
425
00:31:37,130 --> 00:31:41,391
pri demo nahr�vke alebo hran� na klav�ri sa nie�o stane.
426
00:31:41,652 --> 00:31:43,391
Dostanete husiu ko�u.
427
00:31:43,782 --> 00:31:46,260
Ihne� viete: to je ono!
428
00:31:46,565 --> 00:31:49,652
Vedel som, �e je basgitaristka a�tie�,
429
00:31:50,000 --> 00:31:55,826
�e Mickie ve�a neurobil s basami na ich platniach.
430
00:31:56,043 --> 00:31:59,869
Bolo to viac o jej tv�ri a jej hlase,
431
00:32:00,478 --> 00:32:03,043
a vzh�ade 19-ro�n�ho mlad�ka.
432
00:32:03,478 --> 00:32:07,130
V skladbe �Can the Can� hrala basa �stredn� rolu.
433
00:32:07,391 --> 00:32:08,478
Autor:
434
00:32:12,782 --> 00:32:15,130
Ve�mi tvrd� a�s chyt�av�.
435
00:32:15,565 --> 00:32:17,130
A proste v pohode.
436
00:32:17,869 --> 00:32:20,869
Povedal: �Spievaj vy��ie.� �la som vy��ie.
437
00:32:21,086 --> 00:32:24,130
�Teraz e�te vy��ie.�... �A teraz takto vysoko.�
438
00:32:24,391 --> 00:32:28,739
�Som na hranici svojho hrudn�ho hlasu.�
A Mike: �O tom to je.�
439
00:32:29,000 --> 00:32:30,695
Ja: �o�e?
On: �no.
440
00:32:31,000 --> 00:32:32,217
Ja: pre�o? �
441
00:32:32,478 --> 00:32:37,173
�V tejto polohe m� tvoj hlas ve�mi zvl�tnu kvalitu.�
442
00:32:37,608 --> 00:32:42,347
Mickie Most si myslel, �e je to trochu pomal�.
Urobili to teda r�chlej�ie.
443
00:32:42,739 --> 00:32:47,739
Preto hlas Suzi znie na horn�ch t�noch trochu prenikavo.
444
00:32:48,217 --> 00:32:53,434
Mickie chcel hovori� o mojom oble�en�,
preto�e to bude hit ��slo jeden.
445
00:32:53,695 --> 00:32:56,565
Chcela som by� v ko�i, on bol proti.
446
00:32:57,086 --> 00:33:00,260
Ale ve�mi som chcela, preto�e som bola ve�k� fan��ik Elvisa.
447
00:33:00,521 --> 00:33:03,000
Potom povedal: "Dobre. Kombin�za."
448
00:33:03,391 --> 00:33:07,434
Nikdy nezabudnem ako Mickie pri na�om jed�lenskom stole
449
00:33:07,869 --> 00:33:09,869
nakreslil ko�en� oblek.
450
00:33:10,304 --> 00:33:12,956
Takto chcel vidie� Suzi na p�diu,
451
00:33:13,173 --> 00:33:14,304
cel� v ko�i.
452
00:33:14,695 --> 00:33:18,913
Rovnako ako Jane Fonda vo filme �Barbarella�
- to bola jeho in�pir�cia.
453
00:33:19,304 --> 00:33:21,391
�Z toho budeme vych�dza�� uviedol.
454
00:33:21,826 --> 00:33:25,869
Podarilo sa to hne� pri mojom prvom foten�.
455
00:33:26,608 --> 00:33:31,000
Gered Mankowitz fotografoval,
hrala piese�, a ja som mala na sebe prv� ko�en� oblek.
456
00:33:32,000 --> 00:33:34,478
Bol to d�le�it� okamih, preto�e povedal:
457
00:33:35,043 --> 00:33:37,521
�Uk� mi vzh�ad Suzi Quatro!�
458
00:33:37,782 --> 00:33:40,695
A�v�tom momente to pri�lo...
459
00:33:41,347 --> 00:33:43,086
A urobila som...
460
00:33:43,782 --> 00:33:45,391
Boom! D�le�it� okamih.
461
00:33:45,652 --> 00:33:47,478
Vzh�ad zodpoved� n�kresu.
462
00:33:47,739 --> 00:33:50,608
Ten obr�zok mi v�dy pripom�na tento okamih.
463
00:33:51,000 --> 00:33:54,217
�Chce� vzh�ad Suzi Quatro?� A u� som to mala.
464
00:33:56,434 --> 00:33:59,217
Tak som sa stala Suzi Quatro.
465
00:33:59,956 --> 00:34:03,347
V utorok sme nahr�vali na �Top of the Pops�,
466
00:34:03,739 --> 00:34:06,347
vysielalo sa to vo �tvrtok.
467
00:34:06,826 --> 00:34:10,391
Vtedy v�etci pozerali �Top of the Pops�. Bolo to takpovediac
468
00:34:10,695 --> 00:34:12,043
hudobn� sv�t� gr�l.
469
00:34:12,478 --> 00:34:14,695
V�etci sa tam chceli objavi�.
470
00:34:15,956 --> 00:34:19,739
Ak v�m to vy�lo, vedeli ste: dvere s� u� pootvoren�!
471
00:34:48,782 --> 00:34:51,739
Po�ula som iba �Can the Can!�
472
00:34:52,043 --> 00:34:57,347
A neur�ny a synapsie, ktor� mi explodovali v mozgu.
473
00:34:57,739 --> 00:35:00,608
Mozog mi doslova explodoval.
474
00:35:11,217 --> 00:35:13,869
V�etci hovorili, �e boli �okovan�.
475
00:35:14,086 --> 00:35:17,826
Prv� reakcia: �o to do pekla je?
476
00:35:34,043 --> 00:35:38,434
V stredu sme boli �plne nezn�mi.
477
00:35:39,043 --> 00:35:45,391
Suzi a ja sme sledovali Top of the Pops
na na�ej malej �iernobielej telev�zii.
478
00:35:45,869 --> 00:35:48,782
Potom to vy�lo a v�etci sa zbl�znili.
479
00:35:50,304 --> 00:35:53,347
�o u� s t�m. �Do �erta, po�me na pivo!�
480
00:35:53,652 --> 00:35:59,130
Ach �no, pam�t�m si, ke� sme i�li do kr�my,
po vysielan� v Top of the Pops.
481
00:35:59,434 --> 00:36:02,260
Netu�ila som, �o ma �ak�.
482
00:36:02,565 --> 00:36:05,478
Vo�li sme a v�etci za�ali kri�a�:
483
00:36:05,739 --> 00:36:08,565
�To je ona!� Tot�lny chaos.
484
00:36:09,130 --> 00:36:11,869
Pomyslela so si: �Do riti.� Bolo to stra�ideln�.
485
00:36:12,130 --> 00:36:17,695
Vybehla som von a vedela som,
�e to je koniec m�jho doteraj�ieho �ivota.
486
00:36:44,260 --> 00:36:48,217
Je naozaj divok� a nesp�tan�.
487
00:36:48,478 --> 00:36:51,565
Nevyzer� hrozivo,
488
00:36:52,260 --> 00:36:55,086
stoj� tam so svojimi chlapcami
489
00:36:55,652 --> 00:37:00,869
a�vedie ich. A doslova exploduje
490
00:37:01,347 --> 00:37:04,086
absol�tnym talentom
491
00:37:05,347 --> 00:37:07,695
Energiou a mlados�ou a...
492
00:37:09,869 --> 00:37:13,608
v�aka tomu sa zd� by� siln� a�nez�visl�.
493
00:37:14,130 --> 00:37:16,086
Suzi je mali�k�!
494
00:37:16,695 --> 00:37:19,304
Mal� �lovek.
495
00:37:19,782 --> 00:37:24,521
Wow! Tak�to mal� diev�atko vyd�va to�ko hluku!
496
00:37:24,869 --> 00:37:30,739
Nikdy som nevidela, aby �ena hrala na n�stroj v kapele.
497
00:37:31,000 --> 00:37:36,478
Nikdy by mi nenapadlo, �e sa to raz stane.
498
00:37:37,217 --> 00:37:38,782
M��e� vidie�,
499
00:37:39,000 --> 00:37:43,521
ak� mala vplyv
500
00:37:44,521 --> 00:37:48,695
ak� symbolick� moc mala pre mno�stvo hudobn�kov.
501
00:37:50,826 --> 00:37:55,043
Mnoho hudobn�kov si vzalo Suzi Quatro za vzor.
502
00:37:55,347 --> 00:37:59,217
V tom �ase bola v podstate jedin� �ensk� frontman v�kapele,
503
00:37:59,478 --> 00:38:02,521
ktor� spieval a hral na n�stroji.
504
00:38:02,782 --> 00:38:07,565
Nebolo ich ve�a. Boli vtedy v�bec nejak�?
505
00:38:08,043 --> 00:38:12,043
Tento druh z�kladn�ho rock&rollu, rocku,
506
00:38:12,304 --> 00:38:14,000
v�podstate vyrobila a
507
00:38:14,304 --> 00:38:19,217
mala ve�k� vplyv na to, �o nasledovalo - punk rock.
508
00:38:19,695 --> 00:38:22,086
Mala na sebe kombin�zu, nosila ko�en� veci
509
00:38:22,434 --> 00:38:25,043
mala jednoduch� ��es.
510
00:38:25,391 --> 00:38:28,521
Bola to pr�rodn� kr�ska bez v��ieho mno�stva mejkapu.
511
00:38:28,913 --> 00:38:33,347
Ke� atrakt�vni �udia nep�sobia sexi, vyzeraj� ove�a atrakt�vnej�ie.
512
00:38:33,652 --> 00:38:39,043
Mala t� dokonal� na�p�len�, nevinn� tv�r.
Jednoducho rozko�n�.
513
00:38:39,565 --> 00:38:43,173
Mo�no boli diev�at� pou�en�
514
00:38:43,434 --> 00:38:46,391
nesna�i� sa o tieto veci,
515
00:38:46,869 --> 00:38:49,304
a�vravie�: �Nem��em.�
516
00:38:49,565 --> 00:38:53,695
A najsk�r to bola Suzi Quatro, ktor� povedala: ��no, funguje to.�
517
00:38:54,043 --> 00:38:58,304
V tom �ase som chcel presved�i� Tinu,
aby sa pripojila k na�ej kapele,
518
00:38:58,565 --> 00:39:00,304
u� na vysokej �kole.
519
00:39:00,739 --> 00:39:02,739
Bola som pripraven� mu pom�c�
520
00:39:03,000 --> 00:39:08,521
v kari�re, z�bave, vo v�etkom, �o chcel robi�.
521
00:39:09,173 --> 00:39:14,782
Ale nevedela som si to predstavi�.
Hrala som na folkovej gitare.
522
00:39:15,478 --> 00:39:16,913
A flaute.
523
00:39:17,130 --> 00:39:19,478
A ru�n�ch zvon�ekoch.
524
00:39:20,000 --> 00:39:21,956
Tina povedala ve�mi m�dro:
525
00:39:22,173 --> 00:39:27,000
�Neviem, rock&roll je pre mlad�ch mu�ov.
526
00:39:27,347 --> 00:39:29,695
Nie pre mil� diev�at�. �
527
00:39:30,086 --> 00:39:32,652
Povedal som: �To nie je pravda. Pozri!
528
00:39:33,782 --> 00:39:37,391
Suzi Quatro. A hr� na basgitaru,
529
00:39:37,956 --> 00:39:42,304
a spieva. A�pozri na ten jej super outfit.
530
00:39:42,739 --> 00:39:46,000
Vypo�uj si to. Je to rock. A�rob� ho �ena.
531
00:39:46,869 --> 00:39:50,000
Ako chlap, mo�no e�te lep�ie.�
532
00:39:51,391 --> 00:39:54,000
PRV� ALBUM �SUZI QUATRO�
533
00:39:54,652 --> 00:39:57,391
2 MIESTO V AUSTR�LII, 32 VO VE�KEJ BRIT�NII,
534
00:39:57,652 --> 00:39:59,739
5 V RAK�SKU, 4 V NEMECKU,
535
00:40:00,000 --> 00:40:02,260
72 V TALIANSKU,142 V USA.
536
00:40:03,826 --> 00:40:05,173
Suzi sa na ni� nehrala.
537
00:40:05,478 --> 00:40:10,478
Vych�dzalo to z jej vn�tra,
538
00:40:11,347 --> 00:40:13,434
a�bolo to tak neprehliadnute�n�,
539
00:40:13,782 --> 00:40:18,521
bolo to ove�a viac ne� len uk�zala,
�e �eny vedia robi� hudbu.
540
00:40:19,130 --> 00:40:23,130
Uk�zala n�m, �e m��eme by� sam� sebou
541
00:40:23,608 --> 00:40:28,608
ke� si budeme dos� veri�.
Preto�e Suzi o tom nikdy nepochybovala.
542
00:40:28,956 --> 00:40:32,347
Ako t�ned�erka som chodila do klubu
543
00:40:33,000 --> 00:40:36,391
vhodila mincu do jukeboxu a po��vala �48 Crash�.
544
00:41:59,217 --> 00:42:03,565
Pre m�a je �48 Crash� ich ochrann� zn�mka.
545
00:42:04,000 --> 00:42:09,347
Viac ako �Can The Can� alebo �Devil Gate Drive�.
Jedna z ich najlep��ch skladieb.
546
00:42:09,782 --> 00:42:11,347
Spievam si ju neust�le.
547
00:42:11,608 --> 00:42:16,608
Ja, Suzi a Lenny sme v�nich naspievali pozadie.
548
00:42:17,434 --> 00:42:19,695
Bola to ve�k� sranda.
549
00:42:21,391 --> 00:42:24,304
Bolo aj ve�a odmietania, preto�e Suzi bola �ena.
550
00:42:26,391 --> 00:42:28,652
Nebola to Cilla Black alebo Lulu
551
00:42:28,913 --> 00:42:31,217
nebola �norm�lna� spev��ka.
552
00:42:32,000 --> 00:42:36,434
Odv�ila sa hra� na basgitaru a to sakra dobre.
553
00:42:36,695 --> 00:42:40,782
Tr�fla si zaspieva� rock&roll a i�lo jej to ve�mi dobre.
554
00:42:41,000 --> 00:42:45,391
A odv�ila sa nosi� skuto�ne poriadne napasovan� ko�u.
555
00:42:56,739 --> 00:42:59,782
Pohybovala sa a hrala na gitaru
556
00:43:00,000 --> 00:43:03,347
ako prav� basgitarista. A bez trs�tka.
557
00:43:03,782 --> 00:43:09,217
Ml�tila do str�n, akoby nemal nasta� zajtraj�ok.
558
00:43:09,478 --> 00:43:12,478
A popritom spievala,
559
00:43:13,000 --> 00:43:14,826
�o je naozaj �a�k�.
560
00:43:15,565 --> 00:43:18,826
�DAYTONA DEMON�
561
00:43:33,347 --> 00:43:37,086
Britsk� tla� milovala cudzincov.
562
00:43:37,478 --> 00:43:43,521
Ke� sa v�ak stanete sl�vnym, roznes� v�s.
To sa stalo aj Suzi so skladbami a koncertmi.
563
00:43:43,782 --> 00:43:45,956
SEXISTICK� N�STROJ �OVINIZMU
564
00:43:46,391 --> 00:43:50,391
Mnoho autorov z New Musical Express bolo ve�mi politick�ch.
565
00:43:50,782 --> 00:43:53,565
Bolo zrejm�, �e v�etci opustili �tudentsk� ide�ly.
566
00:43:58,304 --> 00:44:04,434
Mnoh� nech�pali, �e �ena m��e by�
rovnako �spe�n� ako mu�.
567
00:44:04,826 --> 00:44:06,260
Mu�i �no, �eny nie.
568
00:44:06,652 --> 00:44:08,565
Predala som mili�ny platn�.
569
00:44:08,826 --> 00:44:14,260
To pri�ahuje skeptikov, ktor� v�s chc� za�katu�kova�.
570
00:44:14,739 --> 00:44:19,347
Mnoh� si mysleli, �e moja pr�ca je skvel�,
in� hovorili: �Komer�n� produkt.�
571
00:44:19,608 --> 00:44:24,565
Ak nie�o nie som, tak je to komer�n� produkt.
572
00:44:43,043 --> 00:44:46,826
�e si na�la svoju cestu,
573
00:44:47,173 --> 00:44:49,869
dokazuje, ko�ko mala odvahy.
574
00:44:50,260 --> 00:44:55,043
Preto�e vtedy bola rockov� hudba biznis ovl�dan� mu�mi.
575
00:44:58,217 --> 00:45:01,434
Po�me sa pozrie� na zadok roka.
576
00:45:01,695 --> 00:45:03,000
No dobre, �o u�.
577
00:45:04,086 --> 00:45:07,652
��m si musela prejs� Suzi Quatro
578
00:45:08,478 --> 00:45:12,478
v sexistick�ch 70. rokoch?
579
00:45:12,956 --> 00:45:15,652
To, �o za��vame dnes,
580
00:45:16,217 --> 00:45:20,869
s� iba pozostatky z doby, ke� to bolo norm�lne.
581
00:45:21,217 --> 00:45:23,347
�ena nesmela ni� poveda�.
582
00:45:23,782 --> 00:45:28,043
Nikdy predt�m, ani teraz som sa nevidela ako �ena,
583
00:45:28,521 --> 00:45:32,130
ktor� rob� hudbu. Pohlavie pre m�a nie je d�le�it�.
584
00:45:32,478 --> 00:45:37,043
Nebol som sufra�etka: �Pozrite sa, aj toto dok�e diev�a.�
585
00:45:37,304 --> 00:45:41,086
Ja som tak� nebola. Iba som povedala: �Tu som.�
586
00:45:42,695 --> 00:45:46,304
Prekro�ila sexu�lnu hranicu.
587
00:45:46,695 --> 00:45:51,956
Dnes sa pova�uje za ikonu.
Aspo� pre v��inu �ud�, ktor�ch pozn�m.
588
00:45:52,739 --> 00:45:57,695
Ke� sa dnes rozpr�vame v L7,
tak rodov� probl�my tu nehraj� �lohu.
589
00:45:57,956 --> 00:46:00,043
Ale niekedy to takto b�valo.
590
00:46:00,304 --> 00:46:04,565
Mysl�m, �e t�to t�ma musela otravova� Suzi Quatro,
591
00:46:04,826 --> 00:46:07,695
ke�e na to zvysoka ka�lala.
592
00:46:08,000 --> 00:46:10,304
Chceli sme by� ako ona.
593
00:46:10,652 --> 00:46:14,826
Chceli sme ma� t�to silu, t�to vieru v seba
594
00:46:15,043 --> 00:46:18,826
ktor� vy�arovala.
595
00:46:19,217 --> 00:46:24,391
A�ako t�ned�erka tie� chce� by� tak�.
596
00:46:38,000 --> 00:46:44,347
Dalo sa perfektne naviaza� na t�to sc�nu,
na tieto glam-rockov� veci.
597
00:46:44,608 --> 00:46:48,434
Nebola glam-rockerkou, ale bola s��as�ou tohto v�voja.
598
00:46:48,913 --> 00:46:51,695
Neboli sme glam-rockovou kapelou.
599
00:46:52,173 --> 00:46:55,086
Nikdy som nepou��val �minky.
600
00:46:55,565 --> 00:46:59,956
Iba Suzi sa zvykla nal��i� pre telev�ziu alebo na fotenie.
601
00:47:00,260 --> 00:47:03,826
Vytvorila Marca Bolana, Slade,
602
00:47:04,608 --> 00:47:07,913
Davida Bowieho, Sweet, ktor� boli na prv�ch prie�kach.
603
00:47:08,695 --> 00:47:12,391
�no, bola s��as�ou glam-rockovej sc�ny.
604
00:47:12,739 --> 00:47:14,347
Mike st�le prich�dzal s nov�mi n�padmi.
605
00:47:15,000 --> 00:47:16,956
V�etko si d�kladne premyslel
606
00:47:17,173 --> 00:47:21,826
a jeho zvuk�r Pete Coleman vedel, �o Mike chce.
607
00:47:22,304 --> 00:47:26,956
Chcel som, aby Mike Chapman produkoval Blondie,
608
00:47:27,304 --> 00:47:32,130
preto�e p�sal piesne ako �Ballroom Blitz�,
�Can the Can� alebo �48 Crash�.
609
00:47:32,565 --> 00:47:36,869
Bol disciplinovan�, v�dy chodil v jazdeck�ch nohaviciach,
610
00:47:37,086 --> 00:47:41,739
s oce�ovou prilbou ako MacArthur a s�jazdeck�m bi��kom.
611
00:47:44,000 --> 00:47:47,608
�Tak�e by sme to mali urobi� znova.�
612
00:47:49,130 --> 00:47:51,043
Nikto ho nedok�zal oklama�.
613
00:47:51,304 --> 00:47:56,347
�vihal bi��kom, k�m nedosiahol presne to, ako si to predstavoval.
614
00:47:56,826 --> 00:47:58,913
Ako vznikaj� piesne Suzi Quatro?
615
00:47:59,304 --> 00:48:03,652
Ve�mi intenz�vne sme sa zaoberali Suzininou povahou.
616
00:48:04,000 --> 00:48:08,347
Potrebuje nie�o divok�, preto�e je na nej nie�o neskrotn�.
617
00:48:08,608 --> 00:48:11,173
V s�krom� je ve�mi pokojn�.
618
00:48:11,434 --> 00:48:15,695
Ale na p�diu sa z nej st�va p�n Hyde.
619
00:48:16,043 --> 00:48:19,217
Celkom ma in�pirovalo: "Let me go."
620
00:48:19,913 --> 00:48:22,000
Vyd�vali sme skladby jednu za druhou.
621
00:48:22,347 --> 00:48:26,521
�alej nasledoval �Devil Gate Drive�.
To bol svoj�m sp�sobom najv��� hit.
622
00:48:32,652 --> 00:48:34,347
MAJITE� SUNSET STRIP
623
00:48:34,608 --> 00:48:37,304
�Devil Gate Drive� sa v mojom klube hrala �asto
624
00:48:37,565 --> 00:48:40,695
kv�li prvej vete: Vitajte v�putike!
625
00:49:44,000 --> 00:49:46,608
V�USA SA NEUMIESTNILA.
626
00:49:50,130 --> 00:49:51,782
1. TURN� PO AUSTR�LII, 1974
627
00:49:52,043 --> 00:49:56,608
Mickie Most povedal: �Let trv� dlho. Oble� si, �o chce�,
628
00:49:57,173 --> 00:50:01,652
ale ke� vyst�pi�, mus� by� v ko�i, preto�e si legenda."
- " Dobre. �
629
00:50:01,913 --> 00:50:06,304
Prv�kr�t som za�ila tak� hluk kamier. P��ilo sa mi to.
630
00:50:06,782 --> 00:50:11,043
Anglick� kapela s americkou d�mou. Ako dlho ste spolu?
631
00:50:11,304 --> 00:50:14,608
V�dy som boli spolu.
- To som chcel po�u�!
632
00:50:15,260 --> 00:50:18,913
Dokedy budete vystupova�?
633
00:50:19,130 --> 00:50:21,043
A� k�m ma u� nikto nebude chcie� vidie�.
634
00:50:21,304 --> 00:50:25,000
Kedy to bude?
- Neviem. Mo�no ke� budem star� a vr�skav�.
635
00:50:25,260 --> 00:50:28,130
Ako vid� svoj obraz?
- Nie je za�o.!
636
00:50:28,391 --> 00:50:32,086
Ako sa v�m pozd�valo priv�tanie?
- Bolo to ve�mi kr�sne.
637
00:50:32,608 --> 00:50:37,217
Kde ste boli? �akali sme dve hodiny.
- Na�a bato�ina nepri�la.
638
00:50:37,478 --> 00:50:39,695
M�me pre v�s doprovod.
- Ako?
639
00:50:39,956 --> 00:50:41,826
Motocyklov� doprovod.
- �no?
640
00:50:42,043 --> 00:50:43,782
Vedeli ste to?
� Nie.
641
00:50:44,217 --> 00:50:45,391
�ROCK-QUEEN� S DOPROVODOM
642
00:50:45,652 --> 00:50:49,869
V�etci t�to Pekeln� anjeli pri�li na letisko.
643
00:50:50,260 --> 00:50:54,695
A v Austr�lii s� to pekne ostr� chlapci, nie ako u n�s.
644
00:50:54,956 --> 00:50:56,739
Museli sa bra� v�ne.
645
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
Bolo ich ve�a a boli naozaj stra�ideln�.
646
00:51:01,478 --> 00:51:05,869
Singel �Can the Can� sa v Anglicku dostal
na prv� miesto len za tri t��dne.
647
00:51:06,086 --> 00:51:09,391
Doposia� sa v Austr�lii predalo 200 000 kusov,
648
00:51:09,652 --> 00:51:11,652
viac ako ktor�ko�vek singel od skupiny Beatles.
649
00:51:12,043 --> 00:51:14,608
Predaj v USA nebol a� tak� ve�k�
650
00:51:14,913 --> 00:51:18,043
ale v Eur�pe je prvou d�mou rocku.
651
00:51:20,521 --> 00:51:25,217
Nikdy som nepo�ula tak� piskot, ako ten v Melbourne.
652
00:51:25,478 --> 00:51:27,565
2. TURN� PO AUSTRALII NOV. / DEC. 1974
653
00:51:28,304 --> 00:51:30,956
Mali sme obrovsk� zosil�ova�e
654
00:51:31,565 --> 00:51:35,000
ale nevyhrali sme nad kri�iacim publikom.
655
00:51:36,391 --> 00:51:37,739
Ahoj Melbourne!
656
00:51:43,304 --> 00:51:45,130
V�etci moji fan��ikovia v�Austr�lii,
657
00:51:45,391 --> 00:51:47,869
Vesel� Vianoce a ��astn� nov� rok!
658
00:51:48,086 --> 00:51:51,173
Kupujte si moje platne, aby som si mohla k�pi� aut� a domy.
659
00:51:51,782 --> 00:51:53,739
AUSTR�LIA, TLA�OV� KONFERENCIA
660
00:51:54,000 --> 00:51:56,217
M�te tu v��inu fan��ikov?
661
00:51:56,478 --> 00:51:57,739
�no, v Austr�lii.
662
00:51:58,000 --> 00:52:02,130
Ale aj v Nemecku, po celom svete.
663
00:52:02,956 --> 00:52:07,695
V Amerike ste e�te nevystupovali. �o vy na to?
664
00:52:08,130 --> 00:52:10,608
Skoro mi u�iel jazyk, tak�e rad�ej nekomentujem.
665
00:52:11,043 --> 00:52:16,434
V roku 1974 som pri�la domov na svoje prv� americk� turn�.
666
00:52:16,869 --> 00:52:20,130
Mala som hity, vr�tila som sa �spe�n�,
to je to, �o som chcela.
667
00:52:20,391 --> 00:52:21,826
SUZI SA VRACIA AKO HVIEZDA
668
00:52:22,130 --> 00:52:25,956
Prv�kr�t od roku 1971, tak�e som bola ve�mi rozru�en�.
669
00:52:26,173 --> 00:52:29,434
Pr�s� domov k rodine, bo�e m�j!
670
00:52:29,869 --> 00:52:31,217
B��ilo mi srdce.
671
00:52:31,695 --> 00:52:36,217
Odi�la som, a nevedela som, ak� bude n�vrat.
672
00:52:36,608 --> 00:52:41,086
I�la som s Lennym do svojej starej izby v suter�ne.
673
00:52:41,434 --> 00:52:42,869
Moje oble�enie bolo pre�.
674
00:52:43,565 --> 00:52:48,043
V�etky obr�zky boli pre�, cel� miestnos� bola akoby nah�.
675
00:52:48,913 --> 00:52:51,347
�Kde m�m �aty?� Sp�tal som sa matky.
676
00:52:51,608 --> 00:52:55,434
�Patti ich rozp�rala a nie�o z nich urobila.�
677
00:52:55,869 --> 00:52:59,652
Vymazala ma zo svojho �ivota, akoby som u� ne�ila.
678
00:52:59,913 --> 00:53:02,478
To bol skuto�n� �ok. Bolo to ve�mi �a�k�.
679
00:53:03,434 --> 00:53:05,913
V�dy mi bolo ��to Patti.
680
00:53:06,130 --> 00:53:09,434
Asi si myslela, �e som jej nie�o vzala.
681
00:53:09,695 --> 00:53:11,130
Ale ja to nem�m.
682
00:53:11,391 --> 00:53:15,782
Mus�te ma� pocit viny za opustenie rodiny
683
00:53:16,086 --> 00:53:18,043
a tak�premieta� na n�s svoje sra�ky.
684
00:53:21,434 --> 00:53:24,956
Boli na m�a hrd�, ale z�rove� ma nezn�ali,
685
00:53:25,173 --> 00:53:28,217
a mysleli si, �e m�m bezstarostn� �ivot.
686
00:53:28,739 --> 00:53:32,217
Te��te sa na �Ahoj!� Ale v�etci v�s odmietaj�. To je �a�k�.
687
00:53:32,695 --> 00:53:36,086
Zmenilo by sa to, keby to ona chcela.
688
00:53:36,608 --> 00:53:41,043
Ale ni� som si nev�imla. Nie�o by sa mo�no zmenilo,
689
00:53:41,304 --> 00:53:45,521
keby som dala najavo, �e m�m sl�vnu sestru.
690
00:53:45,782 --> 00:53:46,869
Ale�ja ni�.
691
00:53:47,347 --> 00:53:51,173
Suzi je Suzi. Z�nej to nevyjde. Chr�ni sa.
692
00:53:51,739 --> 00:53:53,130
Tak to je.
693
00:53:56,782 --> 00:53:59,304
�Na zdie�anie bremena sta�� l�ska
694
00:54:00,086 --> 00:54:02,347
alebo lie�i� vn�torn� die�a?
695
00:54:02,608 --> 00:54:07,043
Alebo na tejto nekone�nej ceste nie�o zomrelo? �
696
00:54:08,347 --> 00:54:12,956
Ve�k� potlesk za poctiv� rock&roll.
697
00:54:33,391 --> 00:54:36,521
V�1974 r. absolvovala s prv�m albumom turn� po kluboch.
698
00:54:36,956 --> 00:54:41,913
Koncom roku 74 koncertovala ako predskokan Uriah Heep.
699
00:54:42,260 --> 00:54:46,086
v 75 ako predskokan Alice Coopera s
�Welcome to My Nightmare� - Tour.
700
00:54:47,043 --> 00:54:48,173
Skvel� turn�.
701
00:54:48,434 --> 00:54:53,826
H�adali sme, koho vzia� na turn� a ona mala �as.
702
00:54:54,086 --> 00:54:58,217
Vedeli sme, �e Suzi je skvel�, a div�kov nesklame.
703
00:54:58,652 --> 00:55:04,000
Videla som ju na turn� Alice Cooper.
A bola som nad�en�.
704
00:55:04,347 --> 00:55:07,391
T�to mal� elektr�re�
705
00:55:07,782 --> 00:55:09,869
basy ve�mi hlbok�,
706
00:55:10,173 --> 00:55:15,173
hrala veci Chucka Berryho na obrovskej sc�ne F�ra.
707
00:55:15,869 --> 00:55:18,000
Boli to ve�mi dobr� �asy.
708
00:55:18,478 --> 00:55:22,260
�es� vyst�pen� za sebou, potom de� vo�na,
709
00:55:22,869 --> 00:55:25,130
potom znova �es� vyst�pen� a tak �alej.
710
00:55:25,826 --> 00:55:28,739
Boli sme na turn� po Ve�kej Brit�nii, Amerike
711
00:55:29,000 --> 00:55:32,782
Taliansko, �kandin�via a Japonsko.
712
00:55:33,173 --> 00:55:36,043
A teraz Austr�lia, Nov� Z�land a Indon�zia.
713
00:55:36,565 --> 00:55:39,130
Oddychujete niekedy?
714
00:55:39,913 --> 00:55:42,043
Sem-tam p�r hod�n.
715
00:55:42,608 --> 00:55:47,347
Neust�le ste na turn�.
A ��m ste �spe�nej��, t�m je viac koncertov.
716
00:55:47,608 --> 00:55:52,000
65 miest za 72 dn�. V tom veku ste nezni�ite�n�.
717
00:55:53,043 --> 00:55:57,000
M�te 20, 21, 22 rokov a st�le ste na cest�ch.
718
00:55:57,260 --> 00:55:59,826
A ka�d� ve�er pln� s�ly.
719
00:56:00,304 --> 00:56:04,434
Po predstaven� sme si niekde sadli,
720
00:56:04,782 --> 00:56:08,608
objavila sa f�a�a �k�tskej a�do r�na sme boli hore.
721
00:56:09,000 --> 00:56:13,826
Potom sp� do autobusu, alebo lietadla a�ide sa znova.
722
00:56:14,130 --> 00:56:15,913
Suzi Quatro pila pivo,
723
00:56:17,043 --> 00:56:18,565
faj�ila cigarety.
724
00:56:19,304 --> 00:56:22,000
Nikdy som ju nevidel u��va� tvrd�ie drogy.
725
00:56:22,434 --> 00:56:27,826
Nebola som sex, drogy a�rock&roll diev�a. Ni� z toho som neurobila.
726
00:56:28,043 --> 00:56:31,652
Rockovou hviezdou som bola iba na p�diu.
727
00:56:32,304 --> 00:56:37,565
Bola som tak� na javisku, ale po pr�chode domov �ijem norm�lne.
728
00:56:38,000 --> 00:56:42,043
Na p�diu ste st�le oden� v ko�i, rockerka.
729
00:56:42,391 --> 00:56:47,260
U� ste niekedy prem���ali o tom, �e by ste robili nie�o in�?
730
00:56:47,521 --> 00:56:52,956
�no, v�dy si predstavujem, ako spievam
milostn� piesne vo ve�ernej r�be.
731
00:56:53,173 --> 00:56:56,173
To ozaj?
- �artujem.
732
00:57:08,043 --> 00:57:12,173
Dodnes si pam�t�m prv� obal Rolling Stone.
733
00:57:12,608 --> 00:57:15,043
Pomyslel som si: "To je ono! Amerika vol�!"
734
00:57:22,956 --> 00:57:27,000
Vidiac ten obal som si pomyslela:
�P�ni! Skuto�ne si to dok�zala.�
735
00:57:27,260 --> 00:57:32,260
Mysl�m, �e to je to meradlo.
Ak ste na ob�lke, potom ste u� niekto.
736
00:57:32,956 --> 00:57:36,130
��tal som o klube v�Los Angeles
737
00:57:36,565 --> 00:57:39,000
menom �Rodney's English Disco�.
738
00:57:39,217 --> 00:57:43,826
Hr�vali tu britsk� glam rock, ktor� v USA nebolo po�u�.
739
00:57:48,217 --> 00:57:53,782
Asi v roku 1975 som za�ala chodi� k Rodneymu
740
00:57:54,086 --> 00:57:55,478
a tie� do "Sugar Shack"
741
00:57:57,826 --> 00:58:00,000
�love�e, tancovala som na �Can the Can�
742
00:58:00,217 --> 00:58:01,826
a "Your Mama Won't Like Me"!
743
00:58:07,347 --> 00:58:11,956
Hralo sa to to iba na diskot�kach a v podzem�,
744
00:58:12,173 --> 00:58:14,347
ne� to za�ali hra� v r�di�ch.
745
00:58:14,739 --> 00:58:18,434
Raz som odi�iel z klubu s partiou det�
746
00:58:18,695 --> 00:58:21,347
�o sa volali �trblietav� zvierat�,
747
00:58:23,000 --> 00:58:25,086
i�li sme na letisko v LA
748
00:58:26,304 --> 00:58:29,260
priv�ta� Suzi Quatro a jej kapelu.
749
00:58:32,217 --> 00:58:36,913
Hudobn�ci po��vali Suzi Quatro,
ve�a diev�at sa kv�li nej nau�ilo hra� na gitare.
750
00:58:37,260 --> 00:58:40,826
Mnoho z nich sa kv�li nej nau�ilo na bicie a basu.
751
00:58:41,478 --> 00:58:43,913
Predt�m by sa to nikdy neodv�ili.
752
00:58:44,217 --> 00:58:46,304
Jednou z nich bola aj Joan Jett
753
00:58:46,695 --> 00:58:51,782
videla v Suzi Quatro vzor, ktor�mu sa to skuto�ne podarilo.
754
00:58:52,130 --> 00:58:58,521
Joan Jett vyzerala presne ako Suzi Quatro.
755
00:58:58,869 --> 00:59:02,000
Museli sme jej zafarbi� vlasy
756
00:59:02,521 --> 00:59:04,521
a zmeni� odev.
757
00:59:05,304 --> 00:59:09,217
Pracovala na svojich gest�ch
758
00:59:09,652 --> 00:59:12,521
aby mala v�etko ako Suzi,
759
00:59:12,826 --> 00:59:16,869
ch�dzu alebo sp�sob, ak�m si upravuje vlasy.
760
00:59:17,130 --> 00:59:20,173
�Joan, si skvel� v�tom �o rob�!
761
00:59:20,956 --> 00:59:24,130
Bu� len Joan a nechaj Suzi by� Suzi. �
762
00:59:24,695 --> 00:59:27,826
Jej vplyv bol pre m�a rozhoduj�ci
763
00:59:28,217 --> 00:59:32,043
na n�jdenie seba samej, svojho �t�lu
764
00:59:32,739 --> 00:59:35,173
a svojej osobnosti.
765
00:59:35,434 --> 00:59:38,434
A prostredn�ctvom nej som z�skal silu
766
00:59:39,826 --> 00:59:40,826
urobi� to.
767
00:59:41,217 --> 00:59:48,043
Dostali sme sa do LA a skamar�tili sme sa s Joan Jett a
s�niektor�mi �lenmi Runaways.
768
00:59:48,478 --> 00:59:52,521
Joan bola ve�k� obdivovate�ka,
769
00:59:52,782 --> 00:59:56,347
naozaj ve�k� fan��ik Suzi.
770
00:59:57,260 --> 01:00:01,304
V�etky kapely chodili do Hyatt House,
zn�mom aj ako �Riot House�.
771
01:00:01,739 --> 01:00:04,608
Hne� ako ste vo�li, pribehla Joan Jett.
772
01:00:05,347 --> 01:00:07,565
�Daj mi autogram!� V�dy tam bola.
773
01:00:07,956 --> 01:00:12,739
St�le len utek�. Viem to, preto�e ja som na �teku u� tri roky.
774
01:00:13,260 --> 01:00:16,913
V Nemecku bol skvel� �asopis �Bravo�.
775
01:00:17,130 --> 01:00:20,173
Suzi Quatro bola �asto na ob�lke.
776
01:00:20,434 --> 01:00:22,217
�asopis bol zn�my v celej Eur�pe.
777
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
V Brave boli aj ve�k� plag�ty.
778
01:00:25,434 --> 01:00:29,000
T�mito plag�tmi som olepil svoju anglick� diskot�ku.
779
01:00:29,260 --> 01:00:34,695
Na jednom bola Suzi Quatro v ko�en�ch bikin�ch.
780
01:00:35,043 --> 01:00:39,000
A Joan Jett v�dy sedela v rohu, kde visel ten plag�t.
781
01:00:39,695 --> 01:00:42,260
V istej chv�li plag�t zmizol.
782
01:00:44,739 --> 01:00:48,000
Mala som vlastn� plag�ty. Rodneymu by som ho neukradla.
783
01:00:52,434 --> 01:00:57,130
V USA je r�dio k���om k �spechu.
784
01:00:57,478 --> 01:00:59,782
Ak ste v r�diu, m�te �ancu.
785
01:01:03,913 --> 01:01:08,260
V Amerike sme boli neust�le v r�diu. V�dy 4 alebo 5 kr�t za sebou.
786
01:01:08,826 --> 01:01:13,391
Pred pr�chodom do hotela pr�dete do mesta a idete k vysielate�ovi.
787
01:01:13,695 --> 01:01:16,000
A potom �al�ie r�dio a �al�ie.
788
01:01:16,913 --> 01:01:20,782
Keby ste vtedy chceli, aby v�s hrali Amerike
789
01:01:21,000 --> 01:01:24,043
po�lete im kufre koka�nu?
790
01:01:24,304 --> 01:01:29,043
Keby sme ich v�etk�ch zdrogovali,
mo�no by sa skladby p�rkr�t prehrali.
791
01:01:36,391 --> 01:01:40,260
NOV� �ENSK� HVIEZDA RAK RECORDS DOB�JA AMERIKU!
792
01:01:41,304 --> 01:01:45,521
Mickie mala v USA obrovsk� �spech.
793
01:01:45,956 --> 01:01:49,043
S Animals, s the Yardbirds a tak �alej.
794
01:01:49,826 --> 01:01:53,086
Ale �udia, s ktor�mi pracoval
795
01:01:53,347 --> 01:01:55,173
nech�pali Suzi.
796
01:01:55,739 --> 01:01:58,913
Mali len svojich �ud�...
797
01:01:59,304 --> 01:02:01,869
Ni� v zlom ani o takom Clive Davisovi.
798
01:02:02,086 --> 01:02:06,478
Bol som v bungalove v hoteli Beverly Hills s Cliveom
799
01:02:06,739 --> 01:02:11,826
a zahral mu �Can the Can� a �48 Crash�.
800
01:02:12,043 --> 01:02:16,217
A�ani jeden z jeho talentovan�ch skautov v miestnosti
801
01:02:16,478 --> 01:02:19,782
z�toho nedok�zal urobi� obrovsk� hity.
802
01:02:21,260 --> 01:02:24,000
Jeho promot�ri to nedok�zali.
803
01:02:24,478 --> 01:02:28,826
Myslel som si, �e bude v Amerike hviezdou.
To sa ale nestalo.
804
01:02:30,869 --> 01:02:32,347
SKLADATE� A PRODUCENT
805
01:02:32,608 --> 01:02:34,217
Ke� som po�ul nahr�vku, myslel som si:
806
01:02:34,478 --> 01:02:37,304
�Najlep�ie diev�a, ak� som kedy po�ul.�
807
01:02:37,956 --> 01:02:42,826
Nejako mi nesadne tento �t�l hudby, pomyslel som si,
808
01:02:43,217 --> 01:02:44,695
ale ur�ite to bude ma� �spech.
809
01:02:45,043 --> 01:02:49,565
Pre hudobn� priemysel a�pre trh to bolo pravdepodobne pr�li� skoro.
810
01:02:50,043 --> 01:02:51,478
Neboli na to pripraven�.
811
01:02:52,000 --> 01:02:55,782
Amerika na to nebola pripraven�,
812
01:02:56,000 --> 01:02:58,434
bola e�te st�le ve�mi maskul�nna.
813
01:02:58,695 --> 01:03:02,304
Sedel jej sk�r ju�ansk� rock od Lynyrd-Skynyrd.
814
01:03:02,956 --> 01:03:09,478
Davu sa nep��ila britsk� glam-rockov� hudba.
815
01:03:10,478 --> 01:03:15,608
Nie�o tomu ch�balo...
816
01:03:15,869 --> 01:03:19,217
A po turn� s Alice Cooper
817
01:03:19,565 --> 01:03:24,086
nebol u� skuto�n� d�vod, aby pri�la sp� do �t�tov.
818
01:03:24,521 --> 01:03:28,869
Nebola pre nich dos� dobr�.
819
01:03:29,347 --> 01:03:31,869
Nerozumel som tomu.
820
01:03:32,565 --> 01:03:37,652
Nikdy sa nedostala cez to, �e vo svojej
vlastnej krajine nebola tak� �spe�n�.
821
01:03:37,913 --> 01:03:42,347
Preto�e tu chcela by� ve�kou hviezdou.
822
01:03:47,608 --> 01:03:49,913
Vzali sme sa v Anglicku.
823
01:03:50,217 --> 01:03:53,521
K�pili sme dom bl�zko jeho rodi�ov.
824
01:03:53,782 --> 01:03:57,521
Boli sme si ve�mi bl�zki, vytvorili sme spolo�enstvo,
825
01:03:57,869 --> 01:04:00,000
nikdy som nebola v�poku�en�...
826
01:04:00,347 --> 01:04:03,217
Ako osobnos� mohol vyzera� trochu nev�razne,
827
01:04:03,478 --> 01:04:09,173
ale mysl�m si, �e jeho v�dr� a postava boli pre �u skuto�ne d�le�it�.
828
01:04:09,826 --> 01:04:14,260
Bola som si vedom�, �e v�dy to bolo o �Suzi�.
829
01:04:14,521 --> 01:04:17,913
V s�kromnom �ivote som sa preto sna�ila
830
01:04:18,565 --> 01:04:21,086
aby to bolo viac o n�s.
831
01:04:21,913 --> 01:04:25,521
A�on to vedel.
832
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
Nikdy by sa nestal len �p�n Quatro�.
833
01:05:04,000 --> 01:05:07,739
Prekladate� Udo povedal:
834
01:05:08,000 --> 01:05:10,391
�Mus� pre m�a nie�o urobi�.�
835
01:05:10,652 --> 01:05:11,956
"�o?"
836
01:05:12,391 --> 01:05:14,086
�Pr�ve si sa o�enil.�
837
01:05:14,347 --> 01:05:18,782
To malo by� tajomstvo, nejak� idiot to prezradil.
838
01:05:19,173 --> 01:05:21,739
�To rozru�� japonsk�ch fan��ikov.
839
01:05:22,304 --> 01:05:26,304
Ale ke� sprav�me svadobny obrad v Japonsku
840
01:05:26,565 --> 01:05:29,347
tak ich to ve�mi pote��."
- " Dobre. �
841
01:05:30,652 --> 01:05:32,869
Nevedeli sme, �o to znamen�.
842
01:05:33,173 --> 01:05:37,608
Musel som si obliec� zasran� kimono a pr�li� mal� top�nky
843
01:05:37,869 --> 01:05:39,608
a chodi� ako gej�a.
844
01:05:40,000 --> 01:05:43,869
A vtedy pri�li do mesta Runaways
845
01:05:44,130 --> 01:05:46,434
a�samozrejme, �e boli pozvan�.
846
01:05:46,826 --> 01:05:50,347
Pozerali sa na n�s ako: ��o to do pekla rob�?�
847
01:05:51,260 --> 01:05:55,782
�Dozviete sa to �oskoro. V Japonsku sa tomu hovor� maturita.�
848
01:06:04,000 --> 01:06:08,000
Pomaly, ale isto som nadobudol pocit
849
01:06:08,391 --> 01:06:11,565
�e Nicky zneu��va moje schopnosti.
850
01:06:12,478 --> 01:06:15,565
Nechcel som, ale tak som sa c�til.
851
01:06:15,956 --> 01:06:17,869
Mikeovi sa to asi nep��ilo
852
01:06:18,217 --> 01:06:22,521
�e Nicky bol na skladb�ch ako skladate�.
853
01:06:23,739 --> 01:06:26,217
Nicky bol obchodn�k, nie hudobn�k.
854
01:06:26,521 --> 01:06:32,652
Chcel som za�a� v Amerike a on nemal
najmen�iu predstavu o tamoj�om trhu.
855
01:06:33,217 --> 01:06:35,521
Tak som odi�iel.
856
01:06:36,304 --> 01:06:39,434
Ke� sa rozi�iel s Nickym
857
01:06:39,695 --> 01:06:43,956
a u� nechcel pracova� pre nikoho z n�s,
858
01:06:44,173 --> 01:06:46,478
v�etci si pomysleli: �Ok. Re�tartujme.�
859
01:06:47,347 --> 01:06:51,217
V zmluve s Mickiem bol dohodnut� album ka�d� rok,
860
01:06:51,695 --> 01:06:54,608
a ke� Mike odi�iel, zostala medzera.
861
01:06:55,000 --> 01:06:59,217
Tak�e Mickie so mnou produkoval album.
862
01:06:59,478 --> 01:07:02,000
Mickie Most produkoval album "Aggro-Phobia".
863
01:07:07,260 --> 01:07:10,869
Mickie pre m�a nebol dobr� producent.
864
01:07:11,304 --> 01:07:16,086
Album nebol zl�, ale Mickie nezvl�dol moju ostros�
865
01:07:16,521 --> 01:07:20,347
Toto nie je zvuk, ktor� chcete po�u� od Suzi a kapely.
866
01:07:21,173 --> 01:07:24,260
�TEAR ME APART� DOSIAHOL IBA 27. MIESTO VO VE�KEJ BRIT�NII.
867
01:07:35,130 --> 01:07:38,478
"AGGRO-PHOBIA" SA NEDOSTALA DO US REBR��KA
868
01:07:38,739 --> 01:07:42,304
NAHRAVACIA SPOLO�NOS� V�USA NEOBNOVILA ZMLUVU
869
01:07:45,913 --> 01:07:49,086
V �t�diu s� Joan Jett a Suzi Quatro.
870
01:07:49,782 --> 01:07:51,434
Ako sa m�te?
- Fajn.
871
01:07:51,695 --> 01:07:54,260
Suzi, u� som �a dlho nevidel. Nieko�ko rokov.
872
01:07:54,521 --> 01:07:58,304
Suzi, vie�, �e Joan bola tvoja ve�k� fan��i�ka?
- �no.
873
01:07:58,695 --> 01:08:02,739
Bola na v�etk�ch mojich vyst�peniach.
Aj vo vstupnej hale Hyatt House.
874
01:08:03,086 --> 01:08:05,347
Teraz je Joan rockov� hviezda...
875
01:08:05,608 --> 01:08:07,000
Tak je.
876
01:08:07,608 --> 01:08:11,304
Suzi, kedy bude �al�� koncert v LA?
877
01:08:11,565 --> 01:08:16,173
Hne� ako vyjde nov� album.
V Amerike men�me nahr�vaciu spolo�nos�,
878
01:08:16,434 --> 01:08:19,173
preto o�n�s trochu nepo�u�.
879
01:08:22,217 --> 01:08:25,782
�Miesto v tvojej du�i, kde m��e� �i�.
880
01:08:26,086 --> 01:08:29,304
Nikto ho nepozn�, nie je tam ni� k videniu.
881
01:08:30,260 --> 01:08:33,000
Odpovede, ktor� h�ad�, tam �akaj�
882
01:08:33,260 --> 01:08:36,521
�i u� je to spr�vne alebo nie, rozhodni sa. �
883
01:08:41,565 --> 01:08:45,347
Castingov� agent, ktor� pracoval pre Happy Days, sa ma op�tal:
884
01:08:45,869 --> 01:08:51,000
�Mysl� si, �e by Debbie Harry absolvovala konkurz
na t�to rolu v Happy Days?�
885
01:08:51,565 --> 01:08:56,739
Povedal som: �Nie je to �loha pre Debbie Harry,
je to �loha pre Suzi Quatro.�
886
01:08:57,000 --> 01:08:58,173
Moja najstar�ia dc�ra
887
01:08:58,826 --> 01:09:03,304
mala v k�pe�ni ve�a tituliek z Rolling Stones.
888
01:09:04,347 --> 01:09:10,000
Op�sala som jej �lohu a ona povedala:
�Posa� sa na toaletu a pozri sa tam.�
889
01:09:10,217 --> 01:09:13,000
A bol tam tituln� obr�zok Suzi.
890
01:09:13,782 --> 01:09:17,956
Predstavoval som si t�to postavu ako ve�mi roztomil� a sexi.
891
01:09:18,173 --> 01:09:20,695
Nepotrebovali sme ni� �HOT�.
892
01:09:21,000 --> 01:09:23,695
Neboli sme tv �ou s diev�atami
893
01:09:23,956 --> 01:09:26,826
s ve�k�mi prsiami.
894
01:09:27,521 --> 01:09:30,478
Chceli sme pekn�, sexi diev�at�.
895
01:09:30,739 --> 01:09:35,173
H�adali sme teda niekoho mil�ho a roztomil�ho, a t�m bola Suzi.
896
01:09:35,652 --> 01:09:39,173
SUZI QUATRO Z�SKA VLASTN� TV SHOW
897
01:09:39,652 --> 01:09:41,652
��ASTN� DNI PRE SUZI
898
01:09:42,217 --> 01:09:43,782
SUZI STRETLA FONZIEHO
899
01:09:44,043 --> 01:09:46,913
Bol to ve�k� hit. �Fonzie� bol super.
900
01:09:47,130 --> 01:09:50,956
A potom zrazu pri�la Tuscadero. Leather Tuscadero.
901
01:09:51,391 --> 01:09:55,478
A to bola Suzi! A v�etci: �Toto je na�a Suzi!�
902
01:10:07,739 --> 01:10:10,652
Vedel som, �e je rockerka,
903
01:10:10,913 --> 01:10:14,956
ale nie to, �e tento neuverite�ne mal� �lovek
904
01:10:15,869 --> 01:10:17,652
mal to�ko sily.
905
01:10:19,217 --> 01:10:23,173
Suzi Quatro bolo treba bra� v�ne.
906
01:10:23,913 --> 01:10:29,086
Hne� m��ete vidie�, �e Richie Cunningham
vo svojom stupidnom univerzitnom oble�en�,
907
01:10:29,347 --> 01:10:31,913
sa tv�ri, �e hr� na saxof�n,
908
01:10:32,130 --> 01:10:36,739
zatia� �o ona je zjavne skuto�n� hudobn��ka.
909
01:10:40,304 --> 01:10:43,086
Mnoho �ud� mi hovorilo:
910
01:10:44,217 --> 01:10:46,826
�Videl som �a v Happy Days,
911
01:10:47,043 --> 01:10:48,869
ako Leather Tuscadero!�
912
01:10:49,521 --> 01:10:51,869
Na za�iatku som vravela:
913
01:10:52,086 --> 01:10:55,086
"Nie! To bola Suzi Quatro, �love�e!"
914
01:10:55,826 --> 01:10:58,391
�udia mi v�ak neverili.
� �Ur�ite nieee.�
915
01:11:00,260 --> 01:11:05,304
Tak�e potom som u� len vravela: ��no? �o t�m mysl�?�
916
01:11:06,000 --> 01:11:07,652
Show urobila dojem
917
01:11:07,913 --> 01:11:12,304
a prin�tila Mika Chapmana, aby s �ou znova nahr�val.
918
01:11:12,826 --> 01:11:14,956
St�le sme boli kamar�ti s Mikeom.
919
01:11:15,260 --> 01:11:18,043
Povedal som Suzi, �e by sme ho mali stiahnu� sp�.
920
01:11:18,304 --> 01:11:22,217
Povedal: �Dobre, nie�o zlo��m.�
921
01:11:22,608 --> 01:11:26,913
O de� nesk�r zvolal: �M�m n�pad. M��ete pr�s�?�
922
01:11:27,130 --> 01:11:28,217
"Kedy?"
- "Hne�!"
923
01:11:28,695 --> 01:11:33,086
To bola �anca vr�ti� Suzi sp� do sveta nahr�vok.
924
01:11:33,347 --> 01:11:34,521
A Mike to vzal.
925
01:11:34,956 --> 01:11:38,130
Mickie Most o tom nevedel. Mal n�s zazmluvnen�ch.
926
01:11:38,652 --> 01:11:43,956
Mike mu poslal hotov� k�sok a
Mickie povedal: �Vypo�ujem si ho.�
927
01:11:44,173 --> 01:11:46,869
V�bec nevyzeral ��astne.
928
01:11:47,086 --> 01:11:50,260
I�li sme do jeho kancel�rie a on zlo�il telef�n.
929
01:11:57,304 --> 01:12:00,782
V polovici to preru�il: �Bude to v poriadku.�
930
01:12:01,521 --> 01:12:04,173
A my sme si povedali: �Nie je ��astn�.�
931
01:12:06,000 --> 01:12:11,217
Pri�iel hit �If You Can't Give Me Love�
a boli sme op� na cest�ch.
932
01:12:15,304 --> 01:12:16,782
SUZI SA VRACIA
933
01:12:27,260 --> 01:12:30,608
Hne� nato pri�iel hit �Stumblin 'In�.
934
01:12:45,304 --> 01:12:47,739
Balada s Chris Normanom zo Smokie
935
01:12:48,000 --> 01:12:50,478
je jedna z mojich najob��benej��ch nahr�vok od nej.
936
01:12:51,217 --> 01:12:52,956
V�Amerike mala obrovsk� �spech
937
01:12:53,173 --> 01:12:57,086
pravdepodobne jej najv��� hit,
ale tu v UK nedopadol a� tak dobre.
938
01:13:16,260 --> 01:13:20,304
S�touto skladbou nemohla Suzi v UK ni� robi�,
939
01:13:20,608 --> 01:13:24,521
preto�e nebola glam-rocker v ko�i s ve�kou basgitarou.
940
01:13:24,782 --> 01:13:27,695
Nicky Chinn sa stretol s �u�mi z Happy Days.
941
01:13:28,434 --> 01:13:29,956
A�povedal im, �e �Happy Days�
942
01:13:30,173 --> 01:13:35,043
po�kodzuj� moju sl�vu rockovej hviezdy.
943
01:13:35,434 --> 01:13:38,304
Mala by som s�t�m skon�i�. Aj som skon�ila.
944
01:13:45,217 --> 01:13:47,869
SUZI QUATRO HRALA v "HAPPY DAYS" V TROCH SEZ�NACH
945
01:13:48,086 --> 01:13:51,000
Bolo to super, u��vala som si ka�d� chv��u.
946
01:13:51,217 --> 01:13:56,826
Pon�kli mi vlastn� s�rie o Leather Tuscadero.
947
01:13:57,304 --> 01:14:03,000
T� �lohu som hrala rada,
ale nechcela som robi� odno� �Happy Days�.
948
01:14:03,347 --> 01:14:04,782
�akujem, Milwaukee.
949
01:14:08,260 --> 01:14:11,130
Posledn� dva roky sme odmietali "Happy Days"
950
01:14:11,391 --> 01:14:16,521
Bola som pr�li� zameran� na t�to �lohu,
stala som sa iba Leather Tuscadero.
951
01:14:16,869 --> 01:14:21,739
Uk�zal som, �e viem hra�.
Rozhodli sme sa pozrie� na filmov� scen�re.
952
01:14:22,086 --> 01:14:24,043
Bol jej pon�knut� film
953
01:14:24,434 --> 01:14:29,739
O skuto�nom pr�behu z Austr�lie, kde rockeri vl�dnu mestu.
954
01:14:30,130 --> 01:14:31,782
Odmietla ho.
955
01:14:32,304 --> 01:14:34,782
Nicky a Mike teraz �ili v LA.
956
01:14:35,260 --> 01:14:37,608
Myslel som si, �e sa ho zbav�m.
957
01:14:37,956 --> 01:14:41,086
O rok a pol nesk�r k�pil dom
958
01:14:41,347 --> 01:14:44,826
o�tri domy �alej, na mojej ulici v Beverly Hills.
959
01:14:45,304 --> 01:14:49,565
Pomyslel som si: �Vie nie�o o podnikan�.�
960
01:14:49,826 --> 01:14:52,869
Tak som povedal: �Nicky, zalo��me nahr�vaciu spolo�nos�
961
01:14:53,086 --> 01:14:54,304
a ty ju rozbehne�!
962
01:14:54,652 --> 01:14:58,913
N�jdem talenty, urob�m nahr�vky,
963
01:14:59,304 --> 01:15:00,739
a�ty rozbehne� biznis.�
964
01:15:01,304 --> 01:15:06,608
Povedal som Nickymu, �e by bolo dobr� pre na�u zna�ku,
965
01:15:07,000 --> 01:15:09,521
keby sme mali nejak� hviezdu.
966
01:15:10,260 --> 01:15:11,695
Pre�o nie Suzi?
967
01:15:12,391 --> 01:15:14,391
Mike mi povedal:
968
01:15:15,391 --> 01:15:19,391
�Pracujem iba s t�mi
969
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
s ktor�mi m�m zmluvu v�novej spolo�nosti.�
970
01:15:22,217 --> 01:15:24,000
Mike bol m�j producent.
971
01:15:25,043 --> 01:15:28,347
V��ina mojich hitov bola od neho. Len som si pomyslela... �ou�
972
01:15:29,565 --> 01:15:33,521
1980 SUZI OPڊ�A MOSTA A PODPISUJE S�DREAMLAND RECORDS
973
01:15:47,000 --> 01:15:52,130
Dohodol som sa s Robertom Stigwoodom. I�lo o mili�ny.
974
01:15:52,695 --> 01:15:55,608
Muselo to fungova�, inak som to nevidel.
975
01:15:56,347 --> 01:16:00,913
Mickie tomu neveril... Mysl�m, �e si pri�la o ve�a pe�az�.
976
01:16:01,782 --> 01:16:07,695
PREDAJ �ROCK HARD� ZLYH�VA NA ZLEJ DISTRIBUCII.
977
01:16:08,304 --> 01:16:10,347
Nefungovalo to.
978
01:16:10,782 --> 01:16:15,565
Koniec n�ho partnerstva. Preto�e neurobil svoju pr�cu.
979
01:16:15,956 --> 01:16:17,043
A �au!
980
01:16:17,869 --> 01:16:21,434
Ahoj, vol�m sa Suzi Quatro. V roku 1974 som u� bola v rebr��ku
981
01:16:21,695 --> 01:16:24,260
a budem tam e�te aj v roku 1984.
982
01:16:26,782 --> 01:16:30,347
Keby Suzi za��nala v 80. rokoch
983
01:16:30,913 --> 01:16:33,391
bola by z nej megahviezda.
984
01:16:33,826 --> 01:16:39,086
Skladba �Can the Can� by sa v Amerike ur�ite stala ��slom 1.
985
01:16:39,478 --> 01:16:42,391
Pri�ila som z Ameriky a�dotiahla som to a� sem.
986
01:16:42,652 --> 01:16:45,478
Dotiahli sme to �aleko, ale nie v Amerike.
987
01:16:45,869 --> 01:16:49,304
Potom som hrala v �Happy Days�
a prostredn�ctvom �Leather Tuscadero�
988
01:16:49,565 --> 01:16:52,782
zrazu bola Amerika pripraven� na hity od Joan Jett.
989
01:16:55,000 --> 01:17:00,608
NA 1. MIESTE 7 TݎD�OV
990
01:17:03,130 --> 01:17:09,000
ORIGIN�L VYROBIL V 1975 MICKIE MOST s ARROWS
991
01:17:10,130 --> 01:17:13,000
�udia si mysleli, �e som to ja v �Top of the Pops�
992
01:17:13,347 --> 01:17:15,739
Volali mi: �Och, si sp�!� - �Nie.
993
01:17:16,304 --> 01:17:19,000
Asi sa m�lite.�
994
01:17:23,000 --> 01:17:26,739
Mysl�te si, �e ste urobili v�etko,
viete �o potrebujete, �o chcete.
995
01:17:27,000 --> 01:17:29,000
�Nevojdem do pasce.
996
01:17:29,217 --> 01:17:32,913
Ja nie, zakri�al bl�zon.
A�predsa si v nej.�
997
01:17:45,521 --> 01:17:48,608
V�dy som chcela ma� deti. Milujem deti.
998
01:17:49,217 --> 01:17:52,173
POPSTAR SUZI QUATRO KONE�NE PO 5 ROKOCH MATKOU
999
01:17:52,434 --> 01:17:56,391
Mala som to�ko tituln�ch str�nok ako princezn� Diana.
1000
01:17:57,173 --> 01:18:00,956
To ma prekvapilo, nesedelo to k m�jmu obrazu.
1001
01:18:01,304 --> 01:18:04,217
Som norm�lny �lovek, chcem ma� deti, chcem rodinu.
1002
01:18:04,478 --> 01:18:08,652
A potom pri�lo pred nemocnicu 200 fotografov.
1003
01:18:08,913 --> 01:18:12,913
Lenny mi povedala: �H�dam nechce� osta� teraz mami�kou.�
1004
01:18:13,130 --> 01:18:15,565
A ja som si len pomyslela: �Ako?�
1005
01:18:16,434 --> 01:18:19,000
�Nezabudni, �e si Suzi Quatro!�
1006
01:18:19,217 --> 01:18:24,608
Hl�pa pozn�mka! �no, som Suzi Quatro, ale aj Laurina matka.
1007
01:18:25,043 --> 01:18:29,130
Ke�e som bola jeho �ivobyt�m,
chcel, aby som nav�dy zostala �Suzi Q�.
1008
01:18:29,565 --> 01:18:30,652
Kto to spieva?
1009
01:18:33,173 --> 01:18:35,000
1984 NARODIL SA RICHARD TUCKEY.
1010
01:18:35,304 --> 01:18:37,739
Richard.
� Richard to nie je!
1011
01:18:42,695 --> 01:18:45,478
Vie, �e mama je Suzi Quatro.
1012
01:18:45,739 --> 01:18:48,173
Ukazuje na telev�ziu: �Suzi Quatro�.
1013
01:18:48,521 --> 01:18:52,565
Vie, �e existuje mama a mama, ktor� pracuje.
1014
01:18:52,826 --> 01:18:57,782
Bola ned�vno s nami. Po ceste domov si spievala: �48 Crash�.
1015
01:18:58,695 --> 01:19:01,913
Nemali by sa sta� rozmaznancami od celebr�t.
1016
01:19:02,130 --> 01:19:07,130
Obaja chodili do norm�lnej �koly a mali by aj �i� norm�lne.
1017
01:19:07,565 --> 01:19:10,043
Ja som tie� tak vyrastala, a mal som skvel�ch rodi�ov.
1018
01:19:10,304 --> 01:19:12,000
Mama ma nau�ila pevn�m hodnot�m.
1019
01:19:12,391 --> 01:19:14,347
To som chcela aj ja od nich.
1020
01:19:14,608 --> 01:19:17,000
Bola som len norm�lna matka.
1021
01:19:17,391 --> 01:19:20,652
Ostatn� s t�m nevych�dzali ve�mi dobre.
1022
01:19:20,913 --> 01:19:23,173
Potom, �o pri�li deti,
1023
01:19:23,434 --> 01:19:28,000
Lenny... sa tak akosi vytratil.
1024
01:19:28,608 --> 01:19:31,565
St�le bol kdesi vonku, chodil do kr�iem,
1025
01:19:31,826 --> 01:19:35,478
nejako sa so mnou rozi�iel, vzdialil sa mi.
1026
01:19:35,913 --> 01:19:39,739
S �Annie Get Your Gun�, som vysk��ala nie�o in�,
1027
01:19:40,000 --> 01:19:41,521
C�tila som Lenyho nes�hlas.
1028
01:19:41,782 --> 01:19:44,565
Bude to popiera�, ale c�tila som to.
1029
01:19:45,217 --> 01:19:49,173
Chcel robi� rock&roll a�nie aby som hrala v muzik�li.
1030
01:19:49,434 --> 01:19:50,913
To nebolo pre Lennyho.
1031
01:19:51,130 --> 01:19:52,782
Ch�pem jeho odpor.
1032
01:19:53,130 --> 01:19:58,086
Cho� tam a nau��m �a, ako spr�vne udrie�.
1033
01:19:59,173 --> 01:20:02,217
Nem��e� ma nau�i� ani poriadne p�uva�!
1034
01:20:06,173 --> 01:20:08,826
PREMIERA BOLA V�CHICHESTER THEATRE
1035
01:20:10,869 --> 01:20:12,695
PRE NAD�EN� OHLASY
1036
01:20:12,956 --> 01:20:14,652
SA PRESUNIE DO LOND�NA
1037
01:20:15,086 --> 01:20:18,695
Bolo dobr�, �e bola Ameri�anka. Pre britsk� publikum ur�ite.
1038
01:20:19,000 --> 01:20:22,695
Vie hra� a spieva�, m� vynikaj�ce p�diov� vystupovanie.
1039
01:20:22,956 --> 01:20:25,391
A Annie Oakley je �ena ako ona,
1040
01:20:25,652 --> 01:20:28,000
Suzi Quatro 19.t�ho storo�ia.
1041
01:20:33,478 --> 01:20:38,000
Cel� �ivot som �akala na pochvalu od otca.
1042
01:20:38,652 --> 01:20:41,695
V�dy som m�rne d�fala v pochvalu od rodiny.
1043
01:20:42,608 --> 01:20:46,565
Pam�t�m si, ako som myslela pred vyst�pen�m:
1044
01:20:47,000 --> 01:20:53,086
�Potrebujem pochvalu od otca?�
A ke� som mala 36 rokov, prv�kr�t ma napadlo:
1045
01:20:53,521 --> 01:20:54,652
�V�bec ju nepotrebujem.�
1046
01:20:55,000 --> 01:20:58,608
A�on vtedy pri�iel: �Do �erta, Suzi, som na teba naozaj hrd�!�
1047
01:20:59,086 --> 01:21:01,304
Nikdy predt�m som to nepo�ula.
1048
01:21:01,956 --> 01:21:02,956
Nikdy!
1049
01:21:06,434 --> 01:21:12,869
Ke� robila Annie Get Your Gun, rozpr�val som s niek�m zo CBS v Lond�ne.
1050
01:21:13,217 --> 01:21:15,000
Ve�mi ho to zaujalo.
1051
01:21:15,260 --> 01:21:19,478
Ke� v tla�i p�sali o tom, �e rob� muzik�l,
1052
01:21:19,739 --> 01:21:23,608
povedal: �M��e hra�, samozrejme, je to jej rozhodnutie.
1053
01:21:23,869 --> 01:21:27,000
Ale vo Ve�kej Brit�nii ne�akajte od �ud�,
1054
01:21:27,304 --> 01:21:30,652
�e si k�pia rockov� nahr�vky od muzikalov�ho umelca. �
1055
01:21:31,130 --> 01:21:32,826
�al�ia jej kapitola: pantom�ma.
1056
01:21:33,043 --> 01:21:37,086
Pre rokenrol v�UK je to bozk smrti.
1057
01:21:37,565 --> 01:21:38,956
Absol�tny bozk smrti.
1058
01:21:39,260 --> 01:21:42,695
Lenny sa za�al c�ti� ako p�n Quatro.
1059
01:21:43,000 --> 01:21:46,869
Akoby nejako stratil gule.
1060
01:21:47,304 --> 01:21:50,521
Ostal mimo diania. A�ona nechcela osta� deckom.
1061
01:21:50,782 --> 01:21:53,869
Ve�mi d�le�it� pre v�etk�ch: Nikto ju nem��e zastavi�.
1062
01:21:54,173 --> 01:21:58,391
Ani tvoj vlastn� man�el, nikto. Ani sestry. V�dy chce �s� �alej.
1063
01:21:58,913 --> 01:22:00,391
V�dy na pln� plyn.
1064
01:22:01,000 --> 01:22:04,347
Nebudete ma �katu�kova�.
1065
01:22:04,782 --> 01:22:07,913
Chcete mi oreza� kr�dla.
1066
01:22:08,391 --> 01:22:10,782
Ako to m��ete komuko�vek spravi�?
1067
01:22:11,000 --> 01:22:17,000
To, �e milujete Suzi Quatro ako basgitaristku,
e�te neznamen�, �e tak� bude nav�dy.
1068
01:22:19,695 --> 01:22:22,000
Chcela som toho to�ko stihn��.
1069
01:22:22,260 --> 01:22:26,739
Stalo sa mi, �e som narazila na knihu o Tallulah Bankhead.
Bolo to ako znamenie.
1070
01:22:27,086 --> 01:22:32,173
Za�ala som to ��ta� a pomyslela som si:
�Nap�em muzik�l o tej d�me.�
1071
01:22:32,565 --> 01:22:33,956
SPOLUAUTORKA TALLULAH
1072
01:22:34,173 --> 01:22:35,739
Robila ve�mi ve�a rockovej hudby,
1073
01:22:36,000 --> 01:22:37,695
ale chcela si roz��ri� svoje spektrum.
1074
01:22:37,956 --> 01:22:41,043
A�to mohla s muzik�lom Tallulah Bankhead.
1075
01:22:41,478 --> 01:22:45,130
Mala som ju rada, preto�e som c�tila
1076
01:22:45,478 --> 01:22:47,086
�e sa nedala pochopi�,
1077
01:22:47,347 --> 01:22:48,695
jej vn�tro nikto nepoznal.
1078
01:22:49,086 --> 01:22:51,000
Mala tak�to fas�du.
1079
01:22:51,217 --> 01:22:54,043
��tala som o nej v�etko,
1080
01:22:54,304 --> 01:22:56,130
aby som sa k�nej pribl�ila.
1081
01:22:56,391 --> 01:22:58,478
Ako mal� diev�atko bola osamel�.
1082
01:22:58,739 --> 01:23:02,391
Otec ju nemiloval, a tak si nasadila ak�si masku.
1083
01:23:02,869 --> 01:23:08,217
Tallulah bol neprisp�sobiv�. Nad�vala, faj�ila, pila,
1084
01:23:08,695 --> 01:23:10,086
bola bisexu�lna.
1085
01:23:10,347 --> 01:23:13,695
Skuto�ne to bola impozantn� osoba.
1086
01:23:16,652 --> 01:23:19,652
Poru�ujem v�etky pravidl�. Je mi to jedno!
1087
01:23:20,086 --> 01:23:22,217
Svet je pln� pokrytcov.
1088
01:23:22,652 --> 01:23:27,000
Keby sa len odv�ili
1089
01:23:27,217 --> 01:23:29,173
letie� so mnou.
1090
01:23:30,000 --> 01:23:32,826
Ods�ahovala sa od rodiny.
1091
01:23:33,173 --> 01:23:35,391
Bola som ju nieko�kokr�t nav�t�vi�.
1092
01:23:36,043 --> 01:23:37,434
Aj rodi�ia.
1093
01:23:37,695 --> 01:23:41,260
Vedeli sme, �e m� probl�my s man�elom
1094
01:23:41,521 --> 01:23:44,043
a �e by sa pravdepodobne rozi�li.
1095
01:23:44,304 --> 01:23:48,913
Ve�mi n�s o�tom neinformovala, a zrazu tam bolo rozchod.
1096
01:23:49,304 --> 01:23:52,347
Bolo to �a�k�, preto�e som bola oteckov mazn��ik.
1097
01:23:54,347 --> 01:23:58,782
Dala som mu svojho psa, aby nebol s�m.
1098
01:24:00,565 --> 01:24:03,260
Trvalo n�m �es� rokov, k�m sme sa rozi�li,
1099
01:24:03,521 --> 01:24:07,043
preto�e som katol��ka a chcela som si by� �plne ist�.
1100
01:24:07,521 --> 01:24:09,565
Bu� zomrie moje man�elstvo, alebo ja.
1101
01:24:10,000 --> 01:24:11,565
A chcela som �i�.
1102
01:24:15,782 --> 01:24:17,739
�Opona pad�.
1103
01:24:19,739 --> 01:24:21,782
Ozval sa potlesk.
1104
01:24:22,043 --> 01:24:26,869
Dav op���a s�lu, na p�diu svieti �iarovka.
1105
01:24:27,173 --> 01:24:33,260
Chv��u tam stoj�m a po��vam zvuk ticha.
1106
01:24:35,304 --> 01:24:37,173
Doznelo hrmenie.
1107
01:24:38,000 --> 01:24:40,608
C�tim ako pad�m... �
1108
01:24:58,086 --> 01:25:00,130
ROCKOV� NOVIN�R / AUTOR
1109
01:25:00,391 --> 01:25:03,391
Suzi mala �irok� z�ber a�bola v�etk�mu otvoren�.
1110
01:25:04,086 --> 01:25:06,000
Hrala v divadle,
1111
01:25:06,260 --> 01:25:08,000
chodila na turn� s kapelou.
1112
01:25:08,217 --> 01:25:10,347
Moderovala talkshow,
1113
01:25:10,782 --> 01:25:13,739
hrala v telev�znych filmoch, mala rozhlasov� �ou,
1114
01:25:14,000 --> 01:25:15,956
hrala v �Absolutely Fabulous�.
1115
01:25:16,173 --> 01:25:20,739
Som z Detroitu. Som ticho. Tak�e: sex? Drogy? Rock&roll?
1116
01:25:21,000 --> 01:25:22,000
Rock&Roll.
1117
01:25:22,434 --> 01:25:26,260
T�to �ena m� to�ko ve�a energie,
1118
01:25:26,565 --> 01:25:30,000
je to osobnos�, m� talent, to je �ialen�.
1119
01:25:30,695 --> 01:25:33,130
Mohla robi� �oko�vek.
1120
01:25:33,782 --> 01:25:39,434
Ak chce p�sa� po�ziu alebo rom�n, sprav� to.
1121
01:25:40,000 --> 01:25:42,739
Tu je Suzi Quatro z novej s�rie �Quatrophonic�.
1122
01:25:46,173 --> 01:25:49,260
Suzi Quatro, dnes ve�er v seri�li This is Your Life.
1123
01:25:49,652 --> 01:25:54,130
Vydl�dili ste cestu mnoh�m �al��m rock&rollov�m hviezdam.
1124
01:25:54,391 --> 01:25:56,956
Suzi, vie�, �e si ma ve�mi in�pirovala.
1125
01:25:57,173 --> 01:25:59,478
Chrissie Hynde z Pretenders!
1126
01:26:04,130 --> 01:26:06,000
Je mi c�ou st� tu...
1127
01:26:07,086 --> 01:26:08,826
SUZI PRIJ�MA �ESTN� DOKTOR�T
1128
01:26:09,043 --> 01:26:10,869
Va�e mo�nosti s� neobmedzen�.
1129
01:26:30,695 --> 01:26:32,695
�Pred�vam ve�a snov,
1130
01:26:33,130 --> 01:26:35,173
rozpr�vam ve�a pr�behov
1131
01:26:35,652 --> 01:26:37,608
pre�lo ve�a rokov.�
1132
01:26:42,826 --> 01:26:45,043
DETROIT - DNE�OK
1133
01:26:47,000 --> 01:26:50,260
Postupn�m starnut�m si za�nete myslie�:
1134
01:26:52,000 --> 01:26:56,000
�Mohla som sa zaob�s� bez toho v�etk�ho?
- Nie.
1135
01:26:56,608 --> 01:26:59,913
�Ale mysl� si:� �no, mohla.
1136
01:27:00,130 --> 01:27:04,304
Mala som by� ochotnej�ia robi� kompromisy, alebo lep�ie povedan�,
1137
01:27:04,956 --> 01:27:07,782
niektor� veci som mala lep�ie prij�ma�.
1138
01:27:08,000 --> 01:27:11,304
V�dy vo mne bude mal� pr�zdnota
1139
01:27:11,565 --> 01:27:14,391
preto�e by som bola rada, keby som mala v Detroite viac �asu,
1140
01:27:14,652 --> 01:27:17,913
by� viac �asu iba die�a�om.
1141
01:27:18,652 --> 01:27:22,304
V�dy som chcela ujs�. Teraz mi to u� m��e by� ��to,
1142
01:27:22,652 --> 01:27:26,130
bola som pre� to�ko rokov, ale boli to skvel� �asy.
1143
01:27:26,391 --> 01:27:29,478
Z nejak�ho d�vodu sa tam chcem vr�ti�,
1144
01:27:29,869 --> 01:27:31,826
ale neviem pre�o.
1145
01:27:32,043 --> 01:27:37,086
O�ak�vate, �e sa vr�tite do detstva?
1146
01:27:37,478 --> 01:27:41,478
Ur�ite. Vid�m mal� Suzi, c�tim ju.
1147
01:27:42,000 --> 01:27:45,434
Mohla by som sa jednoducho vr�ti� k tomuto �ivotu.
1148
01:27:45,826 --> 01:27:49,260
M�m to na chodn�ku priamo pred domom,
1149
01:27:50,304 --> 01:27:54,652
h�ad�m kriedov� �iary, ktor� som tam kedysi nakreslila.
1150
01:27:55,304 --> 01:27:58,478
Keby mal� Suzi otvorila dvere...
1151
01:27:59,000 --> 01:28:05,130
Pozer�te sa na svoj star� dom, zrazu sa dvere otvoria a ona tam stoj�...
1152
01:28:05,652 --> 01:28:07,478
�o by ste povedala?
1153
01:28:15,826 --> 01:28:17,173
Povedala by som, �e:
1154
01:28:17,608 --> 01:28:20,391
�Zosta� a u�i si to, k�m m��e�.
1155
01:28:20,826 --> 01:28:25,217
Nezostane to tak nav�dy. " Povedala by som": Nepon�h�aj sa,
1156
01:28:25,478 --> 01:28:27,347
neutekaj tak r�chlo pre�. �
1157
01:28:29,043 --> 01:28:31,000
Toto je to mal� diev�atko.
1158
01:28:31,652 --> 01:28:37,391
Mo�no sa teraz znova obr�tim k mal�mu diev�atku.
1159
01:28:38,000 --> 01:28:42,652
Nepovedala by som: �Necho�,� iba: �Neutekaj tak,
1160
01:28:42,913 --> 01:28:44,652
nepon�h�aj sa so �ivotom. �
1161
01:28:45,043 --> 01:28:47,565
Moja mama povedala, �e ma nechala �s� pr�li� skoro.
1162
01:28:47,826 --> 01:28:51,782
Povedala: �V�dy si i�la tam, kam si chcela.
1163
01:28:52,869 --> 01:28:54,565
Moja mal� Susan. �
1164
01:29:02,000 --> 01:29:05,000
Helen Quatro zomrela v roku 1992 vo veku 78 rokov.
1165
01:29:13,130 --> 01:29:15,956
Arthur Quatro zomrel v roku 2008 vo veku 94 rokov.
1166
01:29:26,478 --> 01:29:31,695
Dala by som �oko�vek za de� s rodi�mi.
V�etko! Okrem jednej gitary!
1167
01:29:31,956 --> 01:29:36,260
Zvy�ok si vezmite. Za jeden de�...
1168
01:29:38,434 --> 01:29:40,347
... bezpodmiene�n� l�ska.
1169
01:29:45,826 --> 01:29:49,217
Nem��ete si to k�pi�. �spech v�m to nem��e da�.
1170
01:29:54,608 --> 01:29:57,652
Vid�te to? V�dy som bola tak�.
1171
01:30:00,000 --> 01:30:04,565
Mus�m by� Suzi. Suzi Quatro ...nefunguje to.
1172
01:30:08,956 --> 01:30:13,695
Povedala som, �e bude� slobodn�,
�iadne put� �a nezadr�ia.
1173
01:30:14,260 --> 01:30:18,913
Chcela by som predstavi� m�j doprovod.
Je to mo�no neobvykl�,
1174
01:30:19,260 --> 01:30:22,826
ale nie je to len tak� nejak� �star�� doprovod.
1175
01:30:23,043 --> 01:30:28,086
S d�razom na �star��, preto�e je so mnou takmer 40 rokov.
1176
01:30:28,347 --> 01:30:30,521
A pre�o? S� to moje sestry.
1177
01:30:31,086 --> 01:30:34,217
Pozdravte Patti, Nancy a Arlene!
1178
01:30:36,391 --> 01:30:39,086
Chce� ma� vz�ah
1179
01:30:39,347 --> 01:30:44,086
so svojim sestrami, ktor�m sa to ale nie v�dy chce.
1180
01:30:44,478 --> 01:30:46,173
Presne tak� s�.
1181
01:30:46,608 --> 01:30:50,000
Ale chcem a sna��m sa �alej.
1182
01:30:53,130 --> 01:30:57,130
Dostala som lekciu na poslednom austr�lskom turn�.
1183
01:30:57,391 --> 01:30:59,391
Vypredan�, skvel� publikum,
1184
01:30:59,869 --> 01:31:03,565
kapela je skvel�, odv�dzam skvel� pr�cu!
1185
01:31:08,391 --> 01:31:12,956
A napriek tomu som potrebovala pochvalu od svojej sestry.
1186
01:31:13,869 --> 01:31:16,869
Bola v Brisbane a povedala: �Dobr� koncert.�
1187
01:31:17,260 --> 01:31:18,826
M��e� trochu presnej�ie?
1188
01:31:19,043 --> 01:31:22,652
Absolvent AA, odborn�k na jazyky a slov�,
1189
01:31:22,913 --> 01:31:25,260
a ona len povie: �Dobr� koncert.�
1190
01:31:25,695 --> 01:31:28,739
A e�te raz: pre�o som to potrebovala? Tak to presne je.
1191
01:31:29,217 --> 01:31:33,130
Nikdy nebudem fan��ikom Suzi Quatro.
1192
01:31:34,217 --> 01:31:35,217
Nie.
1193
01:31:36,782 --> 01:31:40,608
A to tie� nie je d�le�it�. Obdivujem na nej v�etko
1194
01:31:40,869 --> 01:31:45,565
a mysl�m si, �e bude aj na�alej �spe�n�,
ale nikdy nebudem jej fan��ikom.
1195
01:31:45,826 --> 01:31:47,391
Preto�e je to moja sestra.
1196
01:31:48,869 --> 01:31:52,434
Mus�te sa milova�. Bez oh�adu na to, �o v �ivote rob�te.
1197
01:31:52,826 --> 01:31:57,782
Mus�te to n�js� v sebe, nem��ete to st�le dostava� zvonku.
1198
01:31:58,304 --> 01:32:02,434
Preto�e fan��ikovia nebud� pri tvojej smrte�nej posteli.
1199
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
Nebud� tam.
1200
01:32:04,434 --> 01:32:09,347
Je d�le�it�, aby si v�s v�ili t�, ktor�ch m�te najrad�ej.
1201
01:32:09,608 --> 01:32:12,130
To je presne ten d�vod.
1202
01:32:12,391 --> 01:32:15,913
Ocenenie od t�ch, ktor�ch m�te najrad�ej.
1203
01:32:17,739 --> 01:32:22,217
Mo�no je to ich pomsta. Preto�e som ich nevzala so sebou.
1204
01:32:22,478 --> 01:32:26,956
Mo�no mi len nechc� da� to, �o chcem.
1205
01:32:27,739 --> 01:32:31,217
Preto�e som im nedala to, �o chceli.
1206
01:32:31,695 --> 01:32:34,869
Mysl�m, �e som sa s t�m teraz zmierila.
1207
01:32:35,260 --> 01:32:40,521
Nez�le�� na tom. M��em �aka� do konca �ivota, a to nepr�de.
1208
01:32:40,913 --> 01:32:43,347
Mus�m sa s t�m uspokoji�.
1209
01:32:45,000 --> 01:32:48,913
Uvedomujem si, �e sa mi to podarilo napriek nim.
1210
01:32:49,956 --> 01:32:53,478
Ale �o je d�le�itej�ie, podarilo sa mi to kv�li nim.
1211
01:32:54,608 --> 01:32:59,478
Vid�m v tom rozpor, ale spolu to s�vis�.
1212
01:33:01,000 --> 01:33:04,869
V�dy je mo�n� �utova�: �Keby som mala...�
1213
01:33:05,086 --> 01:33:09,956
Ale ke� sa pozriete na to, �o m�te,
m��ete zisti�, �e ni� z toho nebol omyl.
1214
01:33:10,173 --> 01:33:12,478
Suzi neurobila �iadne chyby.
1215
01:33:12,869 --> 01:33:18,347
Chybou je, sa im vyh�ba�. V tom spo��va chyba.
1216
01:33:18,869 --> 01:33:22,478
Pod�a m�a Suzi Quatro v hudobnom svete
1217
01:33:23,304 --> 01:33:26,173
zohrala rozhoduj�cu �lohu.
1218
01:33:26,608 --> 01:33:30,956
V�ade predv�dzala neskuto�n� talent.
1219
01:33:31,608 --> 01:33:32,739
St�le tam s�.
1220
01:33:33,173 --> 01:33:35,391
A st�le dr�ia pohromade.
1221
01:33:35,956 --> 01:33:38,000
To je nie�o.
1222
01:33:39,869 --> 01:33:45,000
Malo by sa jej dosta� ove�a viac pozornosti,
1223
01:33:45,478 --> 01:33:50,478
ove�a viac pocty v hudobnej hist�rii.
1224
01:33:51,391 --> 01:33:56,956
Za to, �e tak� mlad� bola vodcom kapely a mala tak� hity.
1225
01:33:57,260 --> 01:34:01,000
Suzi mala v Detroite sen,
1226
01:34:02,434 --> 01:34:07,260
a po v�etk�ch t�ch rokoch, ten sen st�le �ije.
1227
01:34:07,739 --> 01:34:10,478
To je ��asn�.
1228
01:34:13,086 --> 01:34:18,478
Mysl�m si, �e pozit�va �aleko preva�uj� nad negat�vami.
1229
01:34:18,826 --> 01:34:23,043
Nev�hodou je: mus�te za to v ur�itom okamihu zaplati� cenu.
1230
01:34:23,304 --> 01:34:25,695
V ur�itom okamihu m��ete by� ve�mi osamel�
1231
01:34:25,956 --> 01:34:28,869
Ste v�poku�en� a prem���ate:
1232
01:34:29,130 --> 01:34:32,695
�Chcela by som..., ale som vo vz�ahu.�
1233
01:34:32,956 --> 01:34:36,000
V ur�itom okamihu �asto hovor�te s �u�mi
1234
01:34:37,173 --> 01:34:41,565
a neviete, �i sa im p��i Suzi Quatro, alebo vy.
1235
01:34:41,826 --> 01:34:44,000
To je cena sl�vy.
1236
01:34:46,521 --> 01:34:50,000
Niekedy idete vonku a vyzer�te na hovno
1237
01:34:50,304 --> 01:34:55,000
a niekto sa op�ta: �Nie si ty Suzi Quatro?� A ty si len mysl�: �Panebo�e.�
1238
01:34:56,391 --> 01:34:58,391
Si na WC
1239
01:34:59,000 --> 01:35:02,956
a niekto strk� pero a papier pod dvere pre autogram.
1240
01:35:03,173 --> 01:35:06,608
To sa mi stalo. Niekedy je to pr�li� ru�iv�.
1241
01:35:06,956 --> 01:35:10,782
Som odhodlan� venova� sa ka�d�mu, kto kupuje moje nahr�vky
1242
01:35:11,000 --> 01:35:13,173
ka�d�mu, kto pr�de na moje koncerty.
1243
01:35:13,782 --> 01:35:17,521
Som povinn� robi� v�dy maximum.
1244
01:35:18,000 --> 01:35:21,391
Ak chcete autogram, mus�m ho da�.
1245
01:35:21,652 --> 01:35:25,217
Ako by som z nich mohla ma� zl� n�ladu,
1246
01:35:25,608 --> 01:35:27,913
alebo�oh��a� nos nad nimi?
1247
01:35:28,347 --> 01:35:30,956
Takto budem st�le navonok vystupova�.
1248
01:35:31,347 --> 01:35:33,521
Bez oh�adu na to, �o sa deje v mojom �ivote,
1249
01:35:33,782 --> 01:35:36,521
ke� rob�m predstavenie, rob�m predstavenie.
1250
01:35:36,782 --> 01:35:40,478
Potom odo m�a dostane� v�etko. V�etko, �o mus�m da�.
1251
01:35:44,695 --> 01:35:45,782
SYN
1252
01:35:46,000 --> 01:35:49,478
Hovoria jej: Va�a hudba v�s udr�uje mladou,
je va�a jedin� skuto�n� l�ska.
1253
01:35:50,608 --> 01:35:54,130
M�j syn Richard hovoril 25 rokov,
1254
01:35:54,565 --> 01:35:57,000
�e chce p�sa� piesne.
1255
01:35:57,391 --> 01:36:00,043
Len na�asovanie akosi nikdy nebolo spr�vne.
1256
01:36:00,304 --> 01:36:03,347
Pred �iestimi mesiacmi v�ak povedal: �Mami,
1257
01:36:03,826 --> 01:36:06,304
Mus�m s tebou nap�sa� nieko�ko piesn�.�
1258
01:36:06,826 --> 01:36:09,304
Tesne predt�m, ako skon��...
1259
01:36:09,826 --> 01:36:11,565
mala si to dobre...
1260
01:36:12,304 --> 01:36:14,782
Nechaj ma znova...
1261
01:36:15,260 --> 01:36:18,000
Chce mi pripomen��, kto som. �o t�m chcel poveda�?
1262
01:36:18,391 --> 01:36:23,000
Dal mi iba p�r riffov, a to bolo pre m�a nov� �zemie,
1263
01:36:23,304 --> 01:36:27,521
ale nejako stla�il tla�idlo Suzi Quatro.
1264
01:36:27,782 --> 01:36:31,086
Dotkol sa tej mojej �asti a�u� som i�la.
1265
01:36:34,043 --> 01:36:36,391
Malo by to znie� ako ja, ale v�novej verzii.
1266
01:36:41,869 --> 01:36:45,652
V MARCI 2019 VYDALA 24. ALBUM.
1267
01:37:11,260 --> 01:37:16,086
�Vid�m svet v celej jeho sl�ve.
Pr�beh u� je vyrozpr�van�.
1268
01:37:16,347 --> 01:37:19,608
Cez moje o�i pozdravujem �ivot
1269
01:37:20,217 --> 01:37:23,217
a nech sa rozprestrie moja pravda. �
1270
01:37:26,739 --> 01:37:32,000
Pam�t�m si tie letn� noci... nah��a�ky v aute, bitky...
1271
01:37:32,304 --> 01:37:34,652
Z�baru do baru, ka�d� noc.
1272
01:38:04,608 --> 01:38:08,478
Nechaj ma by� t�m, k�m som...
Nech u� to bude �oko�vek.
1273
01:38:42,347 --> 01:38:48,043
Mysl�m, �e som dosiahla to, pre �o som sa narodila.
1274
01:38:48,956 --> 01:38:53,739
M�m dve ��asn� deti, ��asn� vnu�ku
1275
01:38:54,130 --> 01:38:55,826
dobr� druh� man�elstvo.
1276
01:38:56,043 --> 01:38:59,695
�eny mi hovoria: �Si moja hrdinka!�
1277
01:38:59,956 --> 01:39:02,695
a mu�i: �Visela si na mojej stene.�
1278
01:39:03,391 --> 01:39:06,695
V�dy hovor�m Rainerovi: �Neberiem to v�ne.
1279
01:39:07,434 --> 01:39:11,347
Mo�no som bola plag�tov� diev�a, ale...
1280
01:39:12,521 --> 01:39:14,391
tou na posteri bola Suzi Quatro. �
1281
01:39:46,260 --> 01:39:52,391
Rozhovor so mnou robil filmov� t�m z Austr�lie, �o ma ve�mi pote�ilo.
1282
01:39:52,652 --> 01:39:55,043
Bola som ve�mi pocten�.
1283
01:39:55,521 --> 01:39:59,521
Na z�ver re�is�r Liam povedal: �Nap� k tomu piese�!�
1284
01:39:59,782 --> 01:40:01,173
A�ja �e: �Och...�
1285
01:40:04,521 --> 01:40:09,565
Ale potom: �To by som naozaj rada spravila,
preto�e je toho to�ko, �o treba poveda�!�
1286
01:40:24,173 --> 01:40:28,521
Poch�dza z�mesta �ut, a je jedine�n�.
1287
01:40:30,434 --> 01:40:35,173
Cel� v ko�i, od nepam�ti vekov.
1288
01:40:37,173 --> 01:40:42,695
Jej basa visia tak n�zko, a�spieva,
akoby na tom z�visel v� �ivot.
1289
01:40:43,521 --> 01:40:48,782
Iba raz s tvojou Can the Can" z platne Devil Gate Drive.
1290
01:40:49,478 --> 01:40:54,130
Suzi, �plne si ma za�arovala!
1291
01:40:55,826 --> 01:41:00,347
Red Hot Rosie, chcem by� slobodn�!
1292
01:41:01,826 --> 01:41:08,260
Rock 'n' Roll Rosie, Glycerine Queen, divok�, jedine�n� Suzi.
1293
01:41:09,826 --> 01:41:15,043
Little Bitch Blue, divok�, jedine�n� Suzi Q.
1294
01:41:18,391 --> 01:41:23,086
Odi�la z domu do Lond�na, rok �ila v hoteli.
1295
01:41:24,000 --> 01:41:29,304
t�lala sa po uliciach v rytme jej neboj�cneho srdca.
1296
01:41:32,652 --> 01:41:36,521
Som iba jedna z 50 mili�nov
1297
01:41:36,913 --> 01:41:41,000
ktor� t�to hviezda o�arila...
1298
01:41:55,478 --> 01:41:57,869
Q - U - A - T - R - O!
1299
01:42:04,652 --> 01:42:08,000
Rozh�bala si mi du�u!
1300
01:42:22,869 --> 01:42:26,434
Som iba jedna z 50 mili�nov.
1301
01:42:32,869 --> 01:42:36,869
Niet poch�b o tom, �e si zap�lila iskru.
1302
01:42:37,304 --> 01:42:40,739
Preto�e som tam bola a videl som �48 Crash�.
1303
01:42:41,000 --> 01:42:42,000
Chalani hovoria:
1304
01:42:42,260 --> 01:42:45,347
�Svet patr� mu�om!� a u�krn� sa jeden na druh�ho.
1305
01:42:49,000 --> 01:42:51,869
Ale ty zakri��: � Ja som ROCKERKA!
1306
01:42:52,086 --> 01:42:54,782
A vie� �o ma ty m��e�! �
1307
01:42:54,782 --> 01:42:58,000
www.Titulky.com
112917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.