All language subtitles for Sometimes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,590 --> 00:04:23,420 What? 2 00:04:23,420 --> 00:04:25,720 I need um, this cable. 3 00:04:25,720 --> 00:04:30,350 It's an HDMI PGA, and it's an adapter, and I- 4 00:04:30,350 --> 00:04:32,230 I don't have it. 5 00:04:32,230 --> 00:04:33,100 Okay. 6 00:04:33,100 --> 00:04:34,350 I'll, I'll just ask Doug. 7 00:04:36,650 --> 00:04:38,310 Wait, I think I need one too, if... 8 00:04:38,310 --> 00:04:39,650 What? You have two. 9 00:04:39,650 --> 00:04:41,440 Well, I just want one. 10 00:04:41,440 --> 00:04:42,610 A cable. 11 00:04:42,610 --> 00:04:44,860 Okay, um... 12 00:04:44,860 --> 00:04:45,700 Doug? 13 00:04:46,660 --> 00:04:47,570 Is he here? 14 00:04:47,570 --> 00:04:48,410 Yeah. 15 00:04:49,330 --> 00:04:50,160 Hey. 16 00:04:50,160 --> 00:04:51,200 Yeah, let's go get coffee. 17 00:04:52,040 --> 00:04:53,200 Come on, what about Rich? 18 00:04:53,200 --> 00:04:54,160 I don't care. 19 00:04:56,870 --> 00:04:58,080 That was the main plug. 20 00:04:58,080 --> 00:04:59,670 Will you see the glaciers? 21 00:04:59,670 --> 00:05:01,250 You can drink the melting water 22 00:05:01,250 --> 00:05:02,090 Really? 23 00:05:02,090 --> 00:05:03,380 It is the cleanest water in the world. 24 00:05:03,380 --> 00:05:06,550 That better not be what they mean by open bar. 25 00:05:06,550 --> 00:05:07,680 You are so bad. 26 00:05:07,680 --> 00:05:08,510 I know. 27 00:05:08,510 --> 00:05:09,390 Will you post pictures? 28 00:05:09,390 --> 00:05:10,850 Oh, yeah, #nofilter. 29 00:05:10,850 --> 00:05:12,020 Morning, Garrett. 30 00:05:12,020 --> 00:05:13,020 Morning. 31 00:05:13,020 --> 00:05:14,810 Good morning. 32 00:05:16,190 --> 00:05:17,020 Morning. 33 00:05:17,940 --> 00:05:18,770 Morning. 34 00:05:23,900 --> 00:05:25,610 See this cruise ship out here? 35 00:05:28,280 --> 00:05:29,120 Out here? 36 00:05:31,450 --> 00:05:33,160 Yes, I see that ship. 37 00:05:33,160 --> 00:05:34,120 It's very large. 38 00:05:35,660 --> 00:05:37,250 Any idea how long that's gonna be there? 39 00:05:37,250 --> 00:05:38,080 No. 40 00:05:38,080 --> 00:05:42,340 I know it's been there for at least the whole morning. 41 00:05:42,340 --> 00:05:45,130 Yeah, it was there this morning when we got in. 42 00:05:45,130 --> 00:05:49,340 You know, I've been doing this months now. 43 00:05:49,340 --> 00:05:50,390 Yeah, yeah. 44 00:05:50,390 --> 00:05:52,100 No, they, they come over and they, 45 00:05:53,060 --> 00:05:55,810 they sort of park there for, they have an extended parking. 46 00:05:55,810 --> 00:05:58,310 Well, I don't know why they have to leave the ship there 47 00:05:58,310 --> 00:06:02,360 and just, you know, it'd be nice if they could just stop 48 00:06:02,360 --> 00:06:03,940 and then keep going or something. 49 00:06:03,940 --> 00:06:04,780 Yeah. 50 00:06:04,780 --> 00:06:05,610 The people come off. 51 00:06:06,860 --> 00:06:08,240 Can't see the mountains anymore. 52 00:06:10,410 --> 00:06:11,200 It's true. 53 00:06:11,200 --> 00:06:12,030 It is a very large ship. 54 00:06:13,200 --> 00:06:14,370 It is kind of (mumbling). 55 00:06:16,160 --> 00:06:17,040 Yeah, it is. 56 00:06:17,040 --> 00:06:19,790 I mean, I haven't seen anyone go on. 57 00:06:19,790 --> 00:06:23,540 I like boats, of course, but that there (mumbling). 58 00:06:32,680 --> 00:06:34,680 Well, what I wanna know is 59 00:06:34,680 --> 00:06:39,560 who's making the decision to allow this to just stay there. 60 00:06:40,520 --> 00:06:45,360 I think they, they 61 00:07:01,170 --> 00:07:02,960 Hey, Fran. 62 00:07:02,960 --> 00:07:04,250 Sorry. 63 00:07:04,250 --> 00:07:05,550 Sorry, I, I scared you. 64 00:07:05,550 --> 00:07:06,670 I'm sneaking up on people. 65 00:07:06,670 --> 00:07:08,420 Oogah booga. 66 00:07:08,420 --> 00:07:11,180 Um, could you, for Carol's last day tomorrow, sign that? 67 00:07:11,180 --> 00:07:14,800 We're tryin' to keep it a surprise, so keep quiet. 68 00:07:15,640 --> 00:07:18,770 There'll be a big reveal, and yeah, 69 00:07:18,770 --> 00:07:20,180 so thank you. 70 00:07:20,180 --> 00:07:22,100 Oh, moved your desk a little. 71 00:07:22,100 --> 00:07:23,020 That's okay. 72 00:07:23,020 --> 00:07:24,650 All right. 73 00:07:40,370 --> 00:07:43,040 Breakfast, lunch, and dinner. 74 00:07:46,040 --> 00:07:48,550 I think congratulations is fine. 75 00:07:48,550 --> 00:07:50,510 I'd rather be like the cool signer. 76 00:07:50,510 --> 00:07:52,760 I know, but you're already- 77 00:07:52,760 --> 00:07:54,050 Carol? 78 00:07:54,050 --> 00:07:54,890 Yeah. 79 00:07:54,890 --> 00:07:55,720 Hi. 80 00:07:55,720 --> 00:07:56,550 Say, um... 81 00:07:56,550 --> 00:07:59,060 This is what happens with me with computers. 82 00:07:59,060 --> 00:08:01,180 I can't, it won't delete. 83 00:08:01,180 --> 00:08:02,020 See? 84 00:08:02,020 --> 00:08:03,440 Let's do (indistinct). 85 00:08:03,440 --> 00:08:06,270 No, no, um, we have to follow up with the estate. 86 00:08:06,270 --> 00:08:08,150 Okay, okay. 87 00:08:11,190 --> 00:08:12,070 I can keep it in my desk. 88 00:08:12,070 --> 00:08:14,910 I don't know if I need a battery. 89 00:08:14,910 --> 00:08:17,490 You should actually have more folders. 90 00:08:17,490 --> 00:08:18,330 Folders? 91 00:08:18,330 --> 00:08:19,790 I'll find the folder. 92 00:08:19,790 --> 00:08:21,040 Which folder is it under? 93 00:08:21,040 --> 00:08:23,580 I mean, you should create a folder. 94 00:08:23,580 --> 00:08:24,420 There you go. 95 00:08:24,420 --> 00:08:25,290 Oh, I'll create a folder. 96 00:08:25,290 --> 00:08:27,340 If anyone is deceased. 97 00:08:33,170 --> 00:08:34,880 Okay, okay. 98 00:09:03,290 --> 00:09:04,160 Okay? 99 00:09:04,160 --> 00:09:05,370 Hey, no, no, no, no, no. 100 00:09:05,370 --> 00:09:06,870 I said in the house. 101 00:09:07,920 --> 00:09:08,750 Girls. 102 00:09:10,500 --> 00:09:12,130 I need you to go into the house, 103 00:09:12,130 --> 00:09:14,420 help me with these groceries . 104 00:12:09,180 --> 00:12:10,180 Six, nine. 105 00:13:28,260 --> 00:13:29,300 How ya doin', Fran? 106 00:13:31,430 --> 00:13:32,260 Not bad. 107 00:13:34,020 --> 00:13:37,850 Oh, Fran, I won't be needing any of this anymore. 108 00:13:37,850 --> 00:13:40,190 You wanna stapler? 109 00:13:40,190 --> 00:13:44,110 Or, I dunno, how 'bout a calculator 110 00:13:44,110 --> 00:13:46,490 I probably bought in '87? 111 00:13:46,490 --> 00:13:47,860 Still works great, though. 112 00:13:49,370 --> 00:13:50,950 Is the stapler up for grabs? 113 00:13:51,830 --> 00:13:53,240 Ah, all yours. 114 00:13:53,240 --> 00:13:54,080 Thanks. 115 00:13:54,080 --> 00:13:54,910 Mm hm. 116 00:13:54,910 --> 00:13:55,700 You want this? 117 00:13:55,700 --> 00:13:56,540 No. 118 00:13:56,540 --> 00:13:57,370 No? 119 00:13:58,370 --> 00:13:59,540 How about this three-hole punch? 120 00:13:59,540 --> 00:14:00,710 Take it away. 121 00:14:00,710 --> 00:14:01,630 You're welcome. 122 00:14:03,000 --> 00:14:03,840 Anything else? 123 00:14:03,840 --> 00:14:06,050 Uh, no, thanks. 124 00:14:18,190 --> 00:14:19,190 You're gonna miss him. 125 00:14:19,190 --> 00:14:21,610 I know, I know, you're right. 126 00:14:21,610 --> 00:14:22,690 I'm a bitch. 127 00:14:22,690 --> 00:14:23,520 Ha. 128 00:14:30,200 --> 00:14:31,660 I'm going on a cruise! 129 00:14:31,660 --> 00:14:32,490 All right, we know. 130 00:14:32,490 --> 00:14:33,330 Ha ha ha! 131 00:14:34,370 --> 00:14:35,450 How come I didn't get anything? 132 00:14:36,410 --> 00:14:38,290 You didn't get anything what? 133 00:14:38,290 --> 00:14:39,920 Like, you're not giving me any crap. 134 00:14:39,920 --> 00:14:40,880 Wait, you're giving stuff away? 135 00:14:40,880 --> 00:14:43,250 Come, yes, come over. 136 00:14:43,250 --> 00:14:45,800 Whoever wants a picture of my dead dog, 137 00:14:45,800 --> 00:14:46,840 you're welcome to it. 138 00:14:46,840 --> 00:14:47,800 ] No thanks. 139 00:14:47,800 --> 00:14:48,630 M'kay. 140 00:15:04,770 --> 00:15:05,900 See that? 141 00:15:05,900 --> 00:15:07,530 Yeah. 142 00:15:07,530 --> 00:15:08,400 Is that too big? 143 00:15:08,400 --> 00:15:09,320 So good. 144 00:15:09,320 --> 00:15:10,200 I don't think it's too big. 145 00:15:10,200 --> 00:15:11,740 I'm just gonna eat it. 146 00:15:11,740 --> 00:15:13,820 Get the rest of these champagne glasses. 147 00:15:13,820 --> 00:15:14,950 I should probably cut that smaller. 148 00:15:14,950 --> 00:15:15,780 I don't know. 149 00:15:15,780 --> 00:15:17,120 No, I think that's a beautiful piece. 150 00:15:17,120 --> 00:15:17,950 It's huge. 151 00:15:17,950 --> 00:15:19,290 We can leave that one for Carol. 152 00:15:19,290 --> 00:15:20,410 Okay. 153 00:15:20,410 --> 00:15:23,330 Since she's the one we're actually celebrating. 154 00:15:23,330 --> 00:15:24,840 We are celebrating her. 155 00:15:24,840 --> 00:15:26,130 I'm gonna miss her. 156 00:15:26,130 --> 00:15:27,880 Did you know she was going on a cruise? 157 00:15:27,880 --> 00:15:29,050 I did overhear it. 158 00:15:29,050 --> 00:15:36,220 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 159 00:15:36,220 --> 00:15:44,900 ♪ Which nobody can deny ♪ 160 00:15:44,900 --> 00:15:47,730 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 161 00:15:47,730 --> 00:15:49,650 ♪ For she's a jolly good ♪ 162 00:15:49,650 --> 00:15:50,570 Okay, all right, all right. 163 00:15:50,570 --> 00:15:51,950 Give her a hand, give her a hand. 164 00:15:52,780 --> 00:15:53,610 Guys, this is very sweet. 165 00:15:55,820 --> 00:15:57,450 The card, it's at my desk. 166 00:15:57,450 --> 00:15:59,870 Wait, wait. 167 00:15:59,870 --> 00:16:01,710 Isn't that whole bottle for me? 168 00:16:03,580 --> 00:16:04,790 I no share. 169 00:16:04,790 --> 00:16:06,290 And how about that cake? 170 00:16:06,290 --> 00:16:07,340 I know, it looks really good. 171 00:16:09,130 --> 00:16:09,960 Sorry about that, Carol. 172 00:16:09,960 --> 00:16:10,840 Thank you, dolly. 173 00:16:12,340 --> 00:16:15,090 Okay, speak amongst yourselves. 174 00:16:15,090 --> 00:16:16,970 Emma, do you need help, or? 175 00:16:16,970 --> 00:16:17,810 You're good? 176 00:16:17,810 --> 00:16:18,640 I'm good. 177 00:16:18,640 --> 00:16:20,310 Thank you. 178 00:16:20,310 --> 00:16:22,020 Where'd you get this cake from? 179 00:16:26,560 --> 00:16:28,150 Oh, it's very sweet. 180 00:16:28,150 --> 00:16:33,150 You all are very sweet, and kind, and good. 181 00:16:34,610 --> 00:16:35,450 Thank you. 182 00:16:37,070 --> 00:16:37,950 You deserve it, Carol. 183 00:16:37,950 --> 00:16:38,950 Yeah, we love you. 184 00:16:38,950 --> 00:16:39,790 Thank you. 185 00:16:39,790 --> 00:16:40,620 I love you guys. 186 00:16:40,620 --> 00:16:41,830 I'm gonna miss everyone so much. 187 00:16:41,830 --> 00:16:43,540 Okay, I'm not gonna cry. 188 00:16:43,540 --> 00:16:45,250 I'm not going to cry. 189 00:16:45,250 --> 00:16:46,080 All right, all right, all right. 190 00:16:46,080 --> 00:16:46,920 I'm fine. 191 00:16:46,920 --> 00:16:47,750 Okay, clinks to Carol. 192 00:16:47,750 --> 00:16:48,590 There we go. 193 00:16:48,590 --> 00:16:49,420 Perfect. 194 00:16:49,420 --> 00:16:51,460 Now I'm about to cry. 195 00:16:51,460 --> 00:16:52,300 It's over. 196 00:16:53,300 --> 00:16:54,840 I think I'm gonna, 197 00:16:54,840 --> 00:16:56,220 I think I'm gonna miss you all, 198 00:16:56,220 --> 00:16:59,220 and I think I'm gonna miss this stupid office. 199 00:16:59,220 --> 00:17:00,260 Hey! 200 00:17:01,430 --> 00:17:04,350 I mean, this wonderful office. 201 00:17:04,350 --> 00:17:05,190 There we go. 202 00:17:05,190 --> 00:17:06,020 There we go. 203 00:17:06,020 --> 00:17:09,770 Oh, I'm unexpectedly overwhelmed by all of this. 204 00:17:09,770 --> 00:17:11,400 Someone tell me not to go. 205 00:17:11,400 --> 00:17:12,530 - Don't go. - Stay here. 206 00:17:12,530 --> 00:17:13,360 Okay. 207 00:17:13,360 --> 00:17:14,190 Stay here. 208 00:17:14,190 --> 00:17:15,070 You're not allowed to go. 209 00:17:15,070 --> 00:17:16,110 You're not going anywhere. 210 00:17:16,110 --> 00:17:17,070 Oh, thank you. 211 00:17:17,070 --> 00:17:18,200 All right, now I can. 212 00:17:18,200 --> 00:17:20,030 Will champagne convince you to stay at least- 213 00:17:20,030 --> 00:17:23,330 I'll stay at least for the rest of the day. 214 00:17:23,330 --> 00:17:24,660 Through the night. 215 00:17:24,660 --> 00:17:26,250 Rich, do you need, what do you want? 216 00:17:26,250 --> 00:17:27,670 Champagne or cake? 217 00:17:42,470 --> 00:17:43,310 I don't know. 218 00:17:43,310 --> 00:17:46,060 The trouble is, it just complete, it doesn't work at all. 219 00:17:46,060 --> 00:17:49,440 It's, it, there's a power button thing. 220 00:17:49,440 --> 00:17:50,810 Can you just come over? 221 00:17:50,810 --> 00:17:53,320 I don't wanna sound silly, but is it plugged in? 222 00:17:53,320 --> 00:17:55,530 It, yeah, that's the problem. 223 00:17:55,530 --> 00:17:57,740 When I plug it in, it doesn't actually do anything. 224 00:17:57,740 --> 00:17:59,780 And there's no lights on it or anything? 225 00:17:59,780 --> 00:18:02,280 There is a light, but the light doesn't show, 226 00:18:02,280 --> 00:18:05,040 there's a light, there's a warning sign or a signal 227 00:18:05,040 --> 00:18:07,250 says "HC warning signal." 228 00:18:08,080 --> 00:18:09,630 Yeah, we can just try to reboot. 229 00:18:09,630 --> 00:18:11,000 Okay, well let's go take a look. 230 00:18:44,660 --> 00:18:45,490 Yeah, so some friends are saying, 231 00:18:45,490 --> 00:18:47,200 like, if you want to be a true environmentalist, 232 00:18:47,200 --> 00:18:48,870 you have to get a used car. 233 00:18:48,870 --> 00:18:51,250 And I'm like, I had to get something new with a warranty. 234 00:18:51,250 --> 00:18:52,420 Yeah, cause you have to worry about the, 235 00:18:52,420 --> 00:18:55,550 the life of the battery, right? 236 00:18:55,550 --> 00:18:57,010 So how long are they good- 237 00:18:57,010 --> 00:18:58,170 It's not gas. 238 00:18:58,170 --> 00:18:59,340 Can we just focus on the fact 239 00:18:59,340 --> 00:19:02,050 that I'm not gonna be using gas and oil anymore? 240 00:19:02,050 --> 00:19:02,890 Okay. 241 00:19:02,890 --> 00:19:03,720 Give that win. 242 00:19:03,720 --> 00:19:04,560 Okay. 243 00:19:04,560 --> 00:19:06,270 I just think if you, you don't wanna buy yourself a car 244 00:19:06,270 --> 00:19:09,770 that's gonna only be good for a year. 245 00:20:22,670 --> 00:20:24,720 Yes, that was the only time. 246 00:20:24,720 --> 00:20:25,640 - Same thing. - She's like- 247 00:20:25,640 --> 00:20:26,600 Right? 248 00:20:26,600 --> 00:20:27,510 Then she's like- 249 00:20:27,510 --> 00:20:29,680 Watching one thing. 250 00:20:29,680 --> 00:20:30,720 Game for a second. 251 00:20:30,720 --> 00:20:32,230 I'm serious. 252 00:20:32,230 --> 00:20:33,690 Back to back to gaze here. 253 00:20:33,690 --> 00:20:35,690 Let's not do the bagels yet, 254 00:20:35,690 --> 00:20:36,940 but that's a treat for later. 255 00:20:36,940 --> 00:20:37,810 And uh- 256 00:20:37,810 --> 00:20:39,070 Sorry. 257 00:20:39,070 --> 00:20:40,610 Oh, not a worry. 258 00:20:40,610 --> 00:20:41,650 Perfect timing. 259 00:20:42,490 --> 00:20:45,280 We have one of those for everyone, or no? 260 00:20:45,280 --> 00:20:46,320 Did you print enough? 261 00:20:46,320 --> 00:20:47,160 Yes, yes. 262 00:20:47,160 --> 00:20:47,990 Okay, of course. 263 00:20:50,330 --> 00:20:51,330 All right, everyone good? 264 00:20:51,330 --> 00:20:52,790 Put the phones away. 265 00:20:52,790 --> 00:20:55,790 Um, so let's get started. 266 00:20:55,790 --> 00:20:56,630 First things first, 267 00:20:56,630 --> 00:20:58,500 I would love to introduce you all to, 268 00:20:58,500 --> 00:20:59,590 is everyone settled? 269 00:21:00,550 --> 00:21:03,510 I'd love to introduce you all to the newest member 270 00:21:03,510 --> 00:21:05,680 of our little team, our little family. 271 00:21:05,680 --> 00:21:06,760 This is Robert. 272 00:21:06,760 --> 00:21:07,590 Hello. 273 00:21:07,590 --> 00:21:09,140 He's in a green sweater; he doesn't care who knows it. 274 00:21:09,970 --> 00:21:11,010 Don't care. 275 00:21:11,010 --> 00:21:14,060 He comes from McDougal and Charter. 276 00:21:14,060 --> 00:21:15,190 All the way from Seattle. 277 00:21:16,350 --> 00:21:18,150 He's a really awesome guy. 278 00:21:18,150 --> 00:21:20,070 We really clicked right away. 279 00:21:20,070 --> 00:21:22,480 And he'll be taking over for Carol's position. 280 00:21:22,480 --> 00:21:24,150 And we are so excited to have you. 281 00:21:24,150 --> 00:21:26,740 So thank you, Robert, for being here with us today. 282 00:21:26,740 --> 00:21:27,570 Well, thank you for having me. 283 00:21:27,570 --> 00:21:29,990 Thank you for having us to have you. 284 00:21:29,990 --> 00:21:31,790 Thank you for having us have you. 285 00:21:31,790 --> 00:21:32,620 Yes. 286 00:21:32,620 --> 00:21:33,790 There we go. 287 00:21:33,790 --> 00:21:37,080 Now I do have to warn you that we do have a lot of fun here. 288 00:21:37,080 --> 00:21:39,380 We do things with a little more pizzazz, 289 00:21:39,380 --> 00:21:42,210 and let's just all right now go around the room 290 00:21:42,210 --> 00:21:44,010 and introduce ourselves, 291 00:21:44,010 --> 00:21:48,340 and maybe we can mention our favorite food. 292 00:21:50,180 --> 00:21:54,470 I'm Isobel and I enjoy a ribeye. 293 00:21:54,470 --> 00:21:55,350 A ribeye steak. 294 00:21:55,350 --> 00:21:56,270 Ooh. 295 00:21:56,270 --> 00:21:57,390 Nice. 296 00:21:57,390 --> 00:21:59,350 Yeah. 297 00:21:59,350 --> 00:22:01,980 Uh, I'm Doug. 298 00:22:01,980 --> 00:22:03,360 Hello. 299 00:22:03,360 --> 00:22:04,480 I like chowder. 300 00:22:04,480 --> 00:22:05,320 Nice. 301 00:22:05,320 --> 00:22:06,150 Mmm, I forget about chowder. 302 00:22:06,150 --> 00:22:07,030 Chowder. 303 00:22:07,030 --> 00:22:07,860 In a bread bowl. 304 00:22:07,860 --> 00:22:09,070 Those bread bowls are so good. 305 00:22:09,070 --> 00:22:10,570 Yeah, I like the bread bowl. 306 00:22:11,530 --> 00:22:12,950 Hi, I'm Garrett. 307 00:22:12,950 --> 00:22:13,790 Hello. 308 00:22:13,790 --> 00:22:15,410 Hi. 309 00:22:15,410 --> 00:22:16,500 Spaghetti. 310 00:22:16,500 --> 00:22:17,660 And meatballs! 311 00:22:17,660 --> 00:22:19,880 No, Isobel, I'm still vegetarian. 312 00:22:19,880 --> 00:22:20,710 Okay. 313 00:22:23,170 --> 00:22:25,460 Hi, I'm Emma. 314 00:22:25,460 --> 00:22:29,010 And I guess I'd have to say my favorite food 315 00:22:31,470 --> 00:22:32,430 is martinis! 316 00:22:33,260 --> 00:22:34,100 She did not. 317 00:22:34,100 --> 00:22:34,970 Didn't hear that. 318 00:22:34,970 --> 00:22:36,270 I know it's not technically a food, 319 00:22:36,270 --> 00:22:38,350 but I like to get it with the green olives 320 00:22:38,350 --> 00:22:40,060 with the blue cheese on the inside. 321 00:22:40,060 --> 00:22:41,610 It counts, it counts. 322 00:22:41,610 --> 00:22:43,110 It does count. 323 00:22:43,110 --> 00:22:43,900 I'm Fran. 324 00:22:43,900 --> 00:22:44,900 I like cottage cheese. 325 00:22:46,740 --> 00:22:49,200 I forget about that, cottage cheese. 326 00:22:50,910 --> 00:22:52,370 Sean, nice to meet you. 327 00:22:52,370 --> 00:22:55,370 I like a cobb salad with extra bacon. 328 00:22:55,370 --> 00:22:56,540 Yum, bacon. 329 00:22:58,460 --> 00:22:59,290 Rich. 330 00:23:00,170 --> 00:23:01,000 Fish. 331 00:23:02,540 --> 00:23:04,500 Which you catch yourself. 332 00:23:04,500 --> 00:23:05,340 Oh my God. 333 00:23:05,340 --> 00:23:07,510 I, I don't fish. 334 00:23:08,510 --> 00:23:10,470 I saw a picture of you with a fish. 335 00:23:10,470 --> 00:23:11,840 Somebody fishes here. 336 00:23:11,840 --> 00:23:13,010 It's a lie. 337 00:23:14,430 --> 00:23:15,260 Don't fish. 338 00:23:15,260 --> 00:23:16,560 I just, I thought it (mumbling). 339 00:23:16,560 --> 00:23:17,350 It's okay. 340 00:23:17,350 --> 00:23:20,270 Oh, oh, I'm Sophie the intern. 341 00:23:20,270 --> 00:23:21,730 As you all know. 342 00:23:21,730 --> 00:23:25,320 And I really love Thai food. 343 00:23:25,320 --> 00:23:26,150 Mmm. 344 00:23:27,570 --> 00:23:31,030 Hello, I'm Robert, and I also love Thai food. 345 00:23:31,030 --> 00:23:31,860 Oh. 346 00:23:31,860 --> 00:23:33,700 Something in common between you two. 347 00:23:36,160 --> 00:23:38,750 Great, now I'm starving. 348 00:23:38,750 --> 00:23:40,790 Where's those bagels? 349 00:23:40,790 --> 00:23:42,620 No, we can't dip in yet. 350 00:23:42,620 --> 00:23:44,750 Robert, did you have anything else to say? 351 00:23:44,750 --> 00:23:45,710 Hello again. 352 00:23:47,050 --> 00:23:48,510 I guess in addition to Thai food, 353 00:23:48,510 --> 00:23:49,670 I love going to the movies. 354 00:23:49,670 --> 00:23:50,630 Mmm. 355 00:23:50,630 --> 00:23:54,430 Yeah, yeah, big movies and uncomfortable silences. 356 00:23:58,010 --> 00:23:58,890 Like that. 357 00:24:00,640 --> 00:24:01,480 Robert! 358 00:24:03,940 --> 00:24:05,770 Um, let's get started. 359 00:24:07,230 --> 00:24:09,320 Let's look at the agenda for the today. 360 00:24:09,320 --> 00:24:10,490 Enough fun. 361 00:24:10,490 --> 00:24:13,820 Time to put on my work hat. 362 00:24:15,820 --> 00:24:17,580 - Steve. - Okay. 363 00:24:17,580 --> 00:24:18,370 Hello. 364 00:24:20,040 --> 00:24:21,290 Who's on line two? 365 00:24:21,290 --> 00:24:22,330 I don't have anybody. 366 00:24:24,540 --> 00:24:27,710 Emma, what is this? 367 00:24:29,670 --> 00:24:31,090 That pulls staples. 368 00:24:32,090 --> 00:24:32,920 Staple puller. 369 00:24:32,920 --> 00:24:34,430 I think I knew that. 370 00:24:34,430 --> 00:24:35,430 Or I was just joking. 371 00:24:35,430 --> 00:24:36,390 I was probably just joking. 372 00:24:36,390 --> 00:24:37,220 You're funny. 373 00:24:37,220 --> 00:24:38,050 Yeah, I know. 374 00:24:38,050 --> 00:24:38,890 Funny. 375 00:24:38,890 --> 00:24:40,930 It'd be weird if I didn't know what that was. 376 00:24:44,020 --> 00:24:44,980 Yeah, did you find everything you need? 377 00:24:44,980 --> 00:24:46,900 Not yet. 378 00:24:46,900 --> 00:24:48,060 Wow, (mumbling). 379 00:24:49,570 --> 00:24:51,150 Score. 380 00:24:51,150 --> 00:24:54,650 On the side angle, too, which is tough. 381 00:24:54,650 --> 00:24:55,660 Stronger like this. 382 00:24:55,660 --> 00:24:56,740 It was that way. 383 00:24:59,780 --> 00:25:00,620 I'll see you. 384 00:25:00,620 --> 00:25:01,450 I'll stop by. 385 00:25:01,450 --> 00:25:02,290 Please. 386 00:25:08,880 --> 00:25:11,420 Oh hey, pad Thai buddy. 387 00:25:11,420 --> 00:25:13,010 Hey, where can I find a mug? 388 00:25:13,010 --> 00:25:13,840 Upper left. 389 00:25:13,840 --> 00:25:14,880 You can choose whichever one you like. 390 00:25:14,880 --> 00:25:15,970 Thanks. 391 00:25:17,260 --> 00:25:19,050 Oh yeah, I can never tell if I'm in a sweet mood 392 00:25:19,050 --> 00:25:20,970 or a savory mood. 393 00:25:20,970 --> 00:25:23,850 Peanut butter crackers; a little bit of both. 394 00:25:23,850 --> 00:25:24,730 Smart. 395 00:25:25,640 --> 00:25:28,810 Take one of these. 396 00:25:30,270 --> 00:25:34,400 So did you go to school in Seattle? 397 00:25:34,400 --> 00:25:35,900 No, in Montreal actually. 398 00:25:35,900 --> 00:25:36,740 McGill. 399 00:25:36,740 --> 00:25:38,660 Cool, cool. 400 00:25:38,660 --> 00:25:41,580 So from Canada, to Seattle, to our little town. 401 00:25:42,700 --> 00:25:43,830 It's kinda weird moves. 402 00:25:45,120 --> 00:25:46,160 Guess they are. 403 00:25:46,160 --> 00:25:47,830 Yeah. 404 00:25:51,750 --> 00:25:53,920 Well, if you ever need to be shown around, 405 00:25:53,920 --> 00:25:58,010 it takes about 10 minutes, so. 406 00:25:58,010 --> 00:25:58,840 Okay. 407 00:25:58,840 --> 00:25:59,680 Yeah, thanks. 408 00:25:59,680 --> 00:26:00,800 Yeah, you got it. 409 00:26:05,390 --> 00:26:06,640 Hey. 410 00:26:08,440 --> 00:26:10,110 Hi. 411 00:26:10,110 --> 00:26:10,940 Fran, right? 412 00:26:13,610 --> 00:26:14,440 Yeah. 413 00:26:30,920 --> 00:26:33,170 There was something else. 414 00:26:33,170 --> 00:26:35,460 Wasn't like some simple part of something. 415 00:26:35,460 --> 00:26:38,010 When was the last time you saw a podiatrist? 416 00:26:38,010 --> 00:26:39,930 I've never seen a podiatrist. 417 00:26:39,930 --> 00:26:41,720 My feet are perfect. 418 00:26:41,720 --> 00:26:44,390 This is like the worst thing that's ever happened to me. 419 00:26:44,390 --> 00:26:46,350 Your feet are perfect, Emma, but- 420 00:26:46,350 --> 00:26:48,100 Come on, okay. 421 00:26:49,850 --> 00:26:50,810 What's up man? 422 00:26:50,810 --> 00:26:51,650 Hey. 423 00:26:54,610 --> 00:26:55,530 I don't know. 424 00:27:08,290 --> 00:27:11,330 Are you good with the kids? 425 00:27:11,330 --> 00:27:12,290 I'm sorry. 426 00:27:12,290 --> 00:27:14,500 You know what, I can ask. 427 00:27:14,500 --> 00:27:16,000 Fair enough. 428 00:27:16,000 --> 00:27:17,420 Have a good one. 429 00:27:21,010 --> 00:27:22,180 Hey, Robert. 430 00:27:22,180 --> 00:27:23,930 You don't have any band-aids, do you? 431 00:27:23,930 --> 00:27:25,310 Not in my pocket. 432 00:27:25,310 --> 00:27:27,140 Okay, fair enough. 433 00:27:27,140 --> 00:27:27,970 Hi, Rich. 434 00:27:27,970 --> 00:27:29,310 I usually carry them in my purse. 435 00:27:30,270 --> 00:27:31,520 Oh, it's his voicemail. 436 00:27:32,560 --> 00:27:34,110 - Hey. - Hi. 437 00:27:34,110 --> 00:27:37,820 I was wondering if um, it's really hot in my office. 438 00:27:37,820 --> 00:27:38,650 Is it? 439 00:27:38,650 --> 00:27:39,490 Yeah. 440 00:27:39,490 --> 00:27:42,740 And I was wondering if you were using this fan? 441 00:27:42,740 --> 00:27:44,030 Well, yeah, Doug. 442 00:27:44,030 --> 00:27:44,870 It's my fan. 443 00:27:44,870 --> 00:27:46,280 I know... 444 00:27:46,280 --> 00:27:47,120 Do you wanna borrow it? 445 00:27:47,120 --> 00:27:49,500 Yeah, I would love to borrow it. 446 00:27:49,500 --> 00:27:50,370 I mean, honestly, 447 00:27:50,370 --> 00:27:52,460 I don't know what's going on with the heat in there. 448 00:27:52,460 --> 00:27:54,080 I can't really open my window. 449 00:27:55,670 --> 00:27:57,170 So... 450 00:27:57,170 --> 00:27:58,090 Go ahead. 451 00:27:58,090 --> 00:27:59,300 Really? 452 00:27:59,300 --> 00:28:00,380 Yes, Doug. 453 00:28:01,840 --> 00:28:02,680 Thanks, Garrett. 454 00:28:02,680 --> 00:28:03,720 You're welcome. 455 00:28:05,720 --> 00:28:08,720 I just need it back like in an hour or two. 456 00:28:08,720 --> 00:28:09,560 Really? 457 00:28:09,560 --> 00:28:10,390 No. 458 00:28:11,430 --> 00:28:12,690 I appreciate it. 459 00:28:16,730 --> 00:28:19,690 I've never used that fan. 460 00:28:21,950 --> 00:28:22,900 Are you able to- 461 00:28:22,900 --> 00:28:23,860 Do you need help? 462 00:28:23,860 --> 00:28:25,120 No, can you just move? 463 00:28:25,120 --> 00:28:25,950 I just- 464 00:28:25,950 --> 00:28:27,240 Oh, I can move. 465 00:28:27,240 --> 00:28:28,080 I'm sorry. 466 00:28:29,790 --> 00:28:30,620 Are you sure? 467 00:28:30,620 --> 00:28:31,450 Yeah, I'm good. 468 00:28:31,450 --> 00:28:33,120 I'm good. 469 00:28:33,120 --> 00:28:33,960 Thank you. 470 00:28:35,330 --> 00:28:36,420 No problem. 471 00:28:53,230 --> 00:28:55,060 I don't know, it might need a battery. 472 00:28:59,860 --> 00:29:00,690 Somewhere. 473 00:29:04,820 --> 00:29:06,410 There you go. 474 00:29:06,410 --> 00:29:07,570 Thank you. 475 00:29:07,570 --> 00:29:09,410 Sure. 476 00:29:14,290 --> 00:29:16,750 Hey, I don't know 477 00:29:16,750 --> 00:29:19,670 if there's something I'm doing wrong, but it's, 478 00:29:19,670 --> 00:29:22,010 I plugged it in, and I couldn't get it to work. 479 00:29:26,220 --> 00:29:28,760 I don't know if it works, Doug. 480 00:29:28,760 --> 00:29:30,640 I was just telling Sean, I'm serious, 481 00:29:30,640 --> 00:29:31,930 oh, you know what? 482 00:29:31,930 --> 00:29:32,810 You don't know if it works? 483 00:29:32,810 --> 00:29:34,310 I don't know 'cause I haven't really used it. 484 00:29:34,310 --> 00:29:35,690 You haven't ever used it? 485 00:29:35,690 --> 00:29:38,690 Or when's the last time you used it and it worked? 486 00:29:38,690 --> 00:29:41,150 You know, Sean has a fan. 487 00:29:42,780 --> 00:29:45,450 Yeah, I've never used it either. 488 00:29:45,450 --> 00:29:47,320 Well, do you mind if I give it a try? 489 00:29:47,320 --> 00:29:49,240 Yeah, but I don't think it's gonna work. 490 00:29:51,200 --> 00:29:53,870 Well, I'll tell you what, can I give you this back? 491 00:29:53,870 --> 00:29:54,700 Sure. 492 00:29:54,700 --> 00:29:55,540 Okay. 493 00:29:55,540 --> 00:29:56,370 You want it? 494 00:29:56,370 --> 00:29:58,000 Why don't I take that fan, and then you... 495 00:29:58,000 --> 00:29:59,130 You mind if he gets the fan? 496 00:29:59,130 --> 00:30:00,670 Not at all. 497 00:30:00,670 --> 00:30:01,800 This one doesn't work. 498 00:30:01,800 --> 00:30:03,460 I mean, unless my outlets aren't working, 499 00:30:03,460 --> 00:30:05,130 but I don't think that's the case 'cause other things 500 00:30:05,130 --> 00:30:06,720 are working when I plug them in. 501 00:30:06,720 --> 00:30:07,550 It's this- 502 00:30:07,550 --> 00:30:08,340 It's not even plugged. 503 00:30:08,340 --> 00:30:09,180 Where is your fan? 504 00:30:09,180 --> 00:30:10,010 This one? 505 00:30:10,010 --> 00:30:10,850 Right there. 506 00:30:10,850 --> 00:30:12,760 - This? - Yeah, that's the fan. 507 00:30:12,760 --> 00:30:14,220 Can I just take this one for now, 508 00:30:14,220 --> 00:30:15,060 and you can try that one? 509 00:30:15,060 --> 00:30:16,020 Why don't you take both of them? 510 00:30:16,020 --> 00:30:16,850 Here. 511 00:30:20,480 --> 00:30:21,480 Feels good. 512 00:30:22,610 --> 00:30:23,480 Thank you. 513 00:30:23,480 --> 00:30:25,440 Anytime. 514 00:31:29,010 --> 00:31:30,340 Kisses; later. 515 00:32:44,080 --> 00:32:45,500 My dog is trying to kill me. 516 00:32:45,500 --> 00:32:46,330 That's fine. 517 00:32:46,330 --> 00:32:48,800 I know it's not good, but he is a little guy. 518 00:32:48,800 --> 00:32:53,420 I just adopted him and you know, dogs have accidents, right? 519 00:32:53,420 --> 00:32:54,380 I'm talking about an accident. 520 00:32:54,380 --> 00:32:57,300 Like, he peed on the carpet, floor on occasion, 521 00:32:57,300 --> 00:32:59,640 but he does it every time in front of the bathroom. 522 00:32:59,640 --> 00:33:01,180 So you know, midnight, 2:00 a.m., 523 00:33:01,180 --> 00:33:04,020 you walk around your house, I mean, like if you had a pet. 524 00:33:04,020 --> 00:33:05,230 Are you like walking around your house being like, 525 00:33:05,230 --> 00:33:07,860 "Oh, I wonder if my dog peed here so I can slip on it 526 00:33:07,860 --> 00:33:09,400 "before I go take a piss myself." 527 00:33:09,400 --> 00:33:10,230 No coffee? 528 00:33:10,230 --> 00:33:11,070 No, I already had one. 529 00:33:11,070 --> 00:33:12,030 - Okay. - All right. 530 00:33:12,030 --> 00:33:15,070 Just too much pee in every, oh, morning Fran. 531 00:33:15,070 --> 00:33:18,200 Not to mention the pee, he's pooping like crazy, too. 532 00:33:18,200 --> 00:33:20,450 I mean, I've been giving him broccoli, a little yogurt. 533 00:33:20,450 --> 00:33:23,000 I shouldn't have given him the yogurt, but blueberries, too. 534 00:33:23,000 --> 00:33:25,330 'Cause you know, dogs can have fruits and vegetables, 535 00:33:25,330 --> 00:33:26,580 but now his poop is blue. 536 00:33:26,580 --> 00:33:28,840 So I'm getting blue poop in the, 537 00:33:28,840 --> 00:33:30,670 I'm sorry, sorry. 538 00:33:30,670 --> 00:33:32,210 Too much poop talk on a Thursday. 539 00:33:32,210 --> 00:33:33,050 I'll see you inside. 540 00:33:33,050 --> 00:33:33,880 Oh, not at all. 541 00:33:34,840 --> 00:33:36,130 Blue poops; pretty wild. 542 00:33:39,970 --> 00:33:41,560 What do you call a sad coffee? 543 00:33:42,680 --> 00:33:43,680 I don't know. 544 00:33:43,680 --> 00:33:44,850 What do you call a sad coffee? 545 00:33:44,850 --> 00:33:46,230 A depresso. 546 00:33:46,230 --> 00:33:48,440 You're funny. 547 00:33:51,400 --> 00:33:53,280 Are you done with that order form yet? 548 00:33:53,280 --> 00:33:54,530 Um, no, not yet. 549 00:33:54,530 --> 00:33:55,450 Do you need it today? 550 00:33:55,450 --> 00:33:56,280 Oh, no, no. 551 00:33:56,280 --> 00:33:58,610 It's fine if you can't. 552 00:33:58,610 --> 00:34:00,320 It'd be a lot cooler if you did. 553 00:34:02,450 --> 00:34:06,040 That was a terrible Matthew McConaughey impression. 554 00:34:08,000 --> 00:34:09,460 Wooderson? 555 00:34:09,460 --> 00:34:11,170 "Dazed and Confused?" 556 00:34:11,170 --> 00:34:12,750 A movie? 557 00:34:12,750 --> 00:34:14,840 A very good movie. 558 00:34:14,840 --> 00:34:16,760 I can't believe you haven't seen that. 559 00:34:18,430 --> 00:34:20,220 Have you been to the Columbia yet? 560 00:34:21,140 --> 00:34:22,850 I'm actually gonna see something there tonight. 561 00:34:22,850 --> 00:34:23,680 Oh. 562 00:34:24,600 --> 00:34:26,520 Do you want to come. 563 00:34:26,520 --> 00:34:27,350 Bobby Boy. 564 00:34:27,350 --> 00:34:28,190 Sorry I'm late. 565 00:34:28,190 --> 00:34:29,190 I'm ready when you are. 566 00:34:29,190 --> 00:34:30,100 Okay, great. 567 00:34:30,100 --> 00:34:31,770 Be there in a sec. 568 00:34:31,770 --> 00:34:33,070 Yes. 569 00:34:33,070 --> 00:34:33,900 Huh? 570 00:34:33,900 --> 00:34:34,980 Sorry, the movie tonight. 571 00:34:34,980 --> 00:34:36,110 Oh, okay, great. 572 00:34:36,110 --> 00:34:37,360 Movie at 7:00? 573 00:34:37,360 --> 00:34:38,910 That all right? 574 00:34:38,910 --> 00:34:40,070 Seven. 575 00:34:40,070 --> 00:34:42,700 I should, it's too early to get fired. 576 00:36:02,950 --> 00:36:04,410 You made it. 577 00:36:04,410 --> 00:36:05,320 Am I late? 578 00:36:05,320 --> 00:36:06,620 Oh no, we're both early. 579 00:36:08,120 --> 00:36:08,950 I'll just get my ticket. 580 00:36:08,950 --> 00:36:09,910 Oh no, I... 581 00:36:11,870 --> 00:36:12,830 Oh. 582 00:36:12,830 --> 00:36:13,670 Is that all right? 583 00:36:13,670 --> 00:36:14,500 I went ahead. 584 00:36:14,500 --> 00:36:15,460 I-I'll give you cash. 585 00:36:15,460 --> 00:36:17,500 Oh no, it's my treat. 586 00:36:17,500 --> 00:36:18,500 Come on. 587 00:36:26,970 --> 00:36:28,680 I'm gonna get a Coke. 588 00:36:28,680 --> 00:36:29,930 You want anything? 589 00:36:29,930 --> 00:36:31,310 No, thank you. 590 00:36:31,310 --> 00:36:33,230 You're welcome. 591 00:36:33,230 --> 00:36:34,100 Hi. 592 00:36:34,100 --> 00:36:35,610 How's it going, man? 593 00:36:35,610 --> 00:36:37,520 Um, large Coke. 594 00:36:37,520 --> 00:36:40,280 And a medium popcorn with butter. 595 00:36:45,570 --> 00:36:47,070 Have a nice night. 596 00:36:49,200 --> 00:36:50,040 Ready? 597 00:36:52,210 --> 00:36:53,710 I'm excited to see this. 598 00:36:53,710 --> 00:36:55,120 It's supposed to be amazing. 599 00:38:21,290 --> 00:38:22,130 Hey. 600 00:38:23,340 --> 00:38:24,170 I should- 601 00:38:24,170 --> 00:38:25,670 Are you hungry? 602 00:38:25,670 --> 00:38:26,510 What? 603 00:38:26,510 --> 00:38:28,010 Would you like to get some food? 604 00:38:32,600 --> 00:38:33,430 There you go. 605 00:38:37,980 --> 00:38:39,440 The other place has pancakes. 606 00:38:41,940 --> 00:38:43,440 This one probably does better. 607 00:38:43,440 --> 00:38:45,230 Robert, you're back. 608 00:38:45,230 --> 00:38:46,070 Sit wherever. 609 00:38:46,070 --> 00:38:46,940 I'll be over in a jiff. 610 00:38:46,940 --> 00:38:47,780 Okay. 611 00:38:50,110 --> 00:38:51,570 Is there okay? 612 00:38:51,570 --> 00:38:52,410 Sure. 613 00:38:53,780 --> 00:38:58,790 ♪ So raise your hands to heaven and pray ♪ 614 00:39:00,880 --> 00:39:05,380 ♪ That we'll be back together someday ♪ 615 00:39:07,720 --> 00:39:08,800 This place is great. 616 00:39:08,800 --> 00:39:09,970 They have pie. 617 00:39:09,970 --> 00:39:14,180 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 618 00:39:14,180 --> 00:39:15,430 So did you like the movie? 619 00:39:15,430 --> 00:39:16,770 No. 620 00:39:16,770 --> 00:39:20,850 Um, what didn't you like about it? 621 00:39:23,730 --> 00:39:26,030 I didn't really like anything about that movie. 622 00:39:26,030 --> 00:39:26,860 Nothing? 623 00:39:28,990 --> 00:39:30,110 Oh. 624 00:39:30,110 --> 00:39:31,610 Thank you for not walking out. 625 00:39:31,610 --> 00:39:33,530 Hey, hey. another movie? 626 00:39:33,530 --> 00:39:34,370 Yep. 627 00:39:34,370 --> 00:39:35,330 This one any good? 628 00:39:35,330 --> 00:39:37,700 You know, it depends who you ask. 629 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 I loved it. 630 00:39:38,700 --> 00:39:40,370 But Fran, this is Fran. 631 00:39:40,370 --> 00:39:41,210 Hi. 632 00:39:41,210 --> 00:39:42,670 Hey, I'm Amelia. 633 00:39:42,670 --> 00:39:43,500 She hated it. 634 00:39:43,500 --> 00:39:44,340 Oof. 635 00:39:44,340 --> 00:39:45,170 No, it's fine. 636 00:39:45,170 --> 00:39:47,300 It's only my new favorite movie. 637 00:39:47,300 --> 00:39:48,960 Well, better luck next time. 638 00:39:48,960 --> 00:39:49,970 I guess so. 639 00:39:49,970 --> 00:39:50,930 All right, I'll give you a minute. 640 00:39:50,930 --> 00:39:53,010 Actually, what's the pie for tonight? 641 00:39:53,010 --> 00:39:55,890 Oh, marionberry served hot with fresh whip. 642 00:39:57,390 --> 00:39:58,430 Do you wanna share? 643 00:40:02,690 --> 00:40:04,190 And an Irish coffee, please. 644 00:40:06,650 --> 00:40:07,820 Make that two. 645 00:40:07,820 --> 00:40:09,030 All right, you got it. 646 00:40:09,030 --> 00:40:10,150 Coming right up. 647 00:40:10,150 --> 00:40:12,780 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 648 00:40:12,780 --> 00:40:16,410 ♪ Hold me in the darkness ♪ 649 00:40:16,410 --> 00:40:20,250 ♪ Tonight you calm my restlessness ♪ 650 00:40:20,250 --> 00:40:22,790 ♪ You relieve my sadness ♪ 651 00:40:22,790 --> 00:40:24,170 Good song. 652 00:40:24,170 --> 00:40:27,960 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 653 00:40:27,960 --> 00:40:28,880 You don't like it? 654 00:40:28,880 --> 00:40:32,930 ♪ Hold me in the darkness ♪ 655 00:40:32,930 --> 00:40:34,510 What do you like? 656 00:40:37,930 --> 00:40:38,760 My job. 657 00:40:39,680 --> 00:40:40,520 What about it? 658 00:40:43,770 --> 00:40:44,650 I'm good at it. 659 00:40:46,520 --> 00:40:48,070 What exactly are you good at? 660 00:40:49,780 --> 00:40:50,940 Spreadsheets, mostly. 661 00:40:53,360 --> 00:40:54,660 What else do you do? 662 00:40:56,240 --> 00:40:57,950 Mailings and gifts. 663 00:40:57,950 --> 00:40:58,910 Ah. 664 00:41:01,160 --> 00:41:03,790 Do you only like things that you're good at? 665 00:41:08,540 --> 00:41:10,170 Why do you like movies so much? 666 00:41:13,920 --> 00:41:15,010 Because I love them. 667 00:41:16,010 --> 00:41:17,260 Why? 668 00:41:17,260 --> 00:41:19,260 You get to watch, you know, 669 00:41:19,260 --> 00:41:21,020 you get to look for something, 670 00:41:21,020 --> 00:41:23,060 and then try to understand it. 671 00:41:23,060 --> 00:41:24,480 And you like that? 672 00:41:26,520 --> 00:41:27,400 Very much. 673 00:41:29,610 --> 00:41:31,980 Do you always find something? 674 00:41:31,980 --> 00:41:33,440 If it's any good, 675 00:41:33,440 --> 00:41:36,950 and sometimes when it's bad you can throw popcorn at it- 676 00:41:36,950 --> 00:41:37,950 All right, y'all. 677 00:41:37,950 --> 00:41:40,450 Slice of marionberry and two Drunk Joes. 678 00:41:40,450 --> 00:41:42,580 Thank you. 679 00:41:42,580 --> 00:41:43,410 Enjoy. 680 00:41:44,960 --> 00:41:45,920 Do we cheers? 681 00:41:48,630 --> 00:41:51,840 Saving mine for after. 682 00:41:55,050 --> 00:41:56,010 It on my face? 683 00:41:57,470 --> 00:41:59,140 What if I'd just kept it there the whole time 684 00:41:59,140 --> 00:42:00,140 we're eating pie? 685 00:42:01,010 --> 00:42:03,680 It would be uncomfortable to watch. 686 00:42:05,270 --> 00:42:06,390 Fair enough. 687 00:42:06,390 --> 00:42:07,230 Thank you. 688 00:42:07,230 --> 00:42:08,060 You're welcome. 689 00:42:09,270 --> 00:42:10,520 I wouldn't have been uncomfortable, 690 00:42:10,520 --> 00:42:12,480 just to give you a heads up. 691 00:42:12,480 --> 00:42:13,320 I'm sure. 692 00:42:14,650 --> 00:42:17,910 ♪ Someday hey ♪ 693 00:42:17,910 --> 00:42:21,990 ♪ Tonight I need your sweet caress ♪ 694 00:42:21,990 --> 00:42:24,330 ♪ Hold me ♪ 695 00:42:24,330 --> 00:42:25,870 Don't you walk? 696 00:42:25,870 --> 00:42:27,870 Yeah, I walk head down, like kind of like, 697 00:42:27,870 --> 00:42:28,790 kind of like this. 698 00:42:28,790 --> 00:42:30,380 That's how I walk. 699 00:42:30,380 --> 00:42:31,460 I guess who walks like- 700 00:42:31,460 --> 00:42:32,550 Have a good night guys. 701 00:42:32,550 --> 00:42:33,880 Thank you. 702 00:42:33,880 --> 00:42:36,340 We didn't agree on the movie, but we did agree on the pie. 703 00:42:36,340 --> 00:42:37,930 Well, food's the important thing. 704 00:42:37,930 --> 00:42:42,180 Oh, speaking of, I host a little get-together on Saturdays. 705 00:42:42,180 --> 00:42:45,770 There's food, good people, good times. 706 00:42:45,770 --> 00:42:46,770 You two should come. 707 00:42:48,850 --> 00:42:50,400 Let's do it. 708 00:42:50,400 --> 00:42:51,440 Great. 709 00:42:51,440 --> 00:42:53,320 I live behind the purple house on Stewart, 710 00:42:53,320 --> 00:42:54,230 right on the river. 711 00:42:54,230 --> 00:42:55,070 You know it? 712 00:42:55,070 --> 00:42:56,360 - Uh, no. - I know it. 713 00:42:56,360 --> 00:42:57,280 Super. 714 00:42:57,280 --> 00:42:59,240 See you then. 715 00:42:59,240 --> 00:43:00,660 Beautiful. 716 00:43:00,660 --> 00:43:01,450 Good night. 717 00:43:01,450 --> 00:43:02,620 Good night. 718 00:43:02,620 --> 00:43:03,780 Good night. 719 00:43:03,780 --> 00:43:06,330 I don't have a lot of stuff in my place. 720 00:43:06,330 --> 00:43:07,960 I still gotta get furniture. 721 00:43:07,960 --> 00:43:09,500 I wanna get an armchair. 722 00:43:09,500 --> 00:43:12,500 But I sometimes think of like if the armchair 723 00:43:12,500 --> 00:43:14,130 was actually shaped like an arm, 724 00:43:15,170 --> 00:43:16,760 like it would be more comfortable. 725 00:43:16,760 --> 00:43:20,090 Like if I just dropped my arm on there and shaped. 726 00:43:20,090 --> 00:43:21,340 Like how? 727 00:43:21,340 --> 00:43:22,760 It's like this, you put it, it's like your arm. 728 00:43:22,760 --> 00:43:25,010 I'm putting my arm into an arm. 729 00:43:25,010 --> 00:43:26,470 It's kind of like meta, you know what I mean? 730 00:43:34,020 --> 00:43:36,530 I don't like when, you know, people have like raincoats. 731 00:43:36,530 --> 00:43:37,360 I like raincoats. 732 00:43:37,360 --> 00:43:38,280 Don't, don't. 733 00:43:38,280 --> 00:43:41,860 But I mean, there's people that don't bring an umbrella, 734 00:43:41,860 --> 00:43:43,820 and it's raining, and they just tell you, 735 00:43:43,820 --> 00:43:47,240 they're like, "I just, I just have a raincoat. 736 00:43:47,240 --> 00:43:48,080 "I don't need the umbrella." 737 00:43:48,080 --> 00:43:50,120 I'm like, this person's insane. 738 00:43:50,120 --> 00:43:51,580 They must have like killed somebody 739 00:43:51,580 --> 00:43:52,960 and put 'em in a basement. 740 00:43:52,960 --> 00:43:56,090 So you're gonna walk around, no umbrella, 741 00:43:56,090 --> 00:43:59,210 let rain hit you and act like the rain's not there? 742 00:43:59,210 --> 00:44:00,300 That's nuts. 743 00:44:00,300 --> 00:44:03,340 You for sure are like, you have a van, 744 00:44:03,340 --> 00:44:05,010 and you're doing weird stuff. 745 00:44:05,010 --> 00:44:08,720 I wouldn't tell them to their face, but isn't that weird? 746 00:44:08,720 --> 00:44:11,980 Sorry, I ramble too much when I get nervous. 747 00:44:11,980 --> 00:44:13,270 I don't use an umbrella. 748 00:44:20,820 --> 00:44:22,030 This is me. 749 00:44:22,030 --> 00:44:23,030 It's nice and big. 750 00:44:23,950 --> 00:44:25,990 Oh, it's just this one. 751 00:44:39,760 --> 00:44:40,670 Good night. 752 00:44:40,670 --> 00:44:42,760 See you in the morning. 753 00:46:09,510 --> 00:46:10,350 Hey, Emma. 754 00:46:10,350 --> 00:46:11,350 Want help with that? 755 00:46:11,350 --> 00:46:12,260 Shh-yeah. 756 00:46:17,270 --> 00:46:18,900 Who does this go down to? 757 00:46:19,860 --> 00:46:20,690 Doug. 758 00:46:37,330 --> 00:46:39,710 Hi, are you doing anything for lunch? 759 00:46:39,710 --> 00:46:43,670 Yeah, Garrett and I, we're gonna get some Italian. 760 00:46:43,670 --> 00:46:44,510 Okay, 761 00:46:44,510 --> 00:46:45,340 He's craving meatballs. 762 00:46:45,340 --> 00:46:46,170 Nice. 763 00:46:49,550 --> 00:46:50,390 Right. 764 00:46:50,390 --> 00:46:51,350 Yeah, what you doing? 765 00:46:56,600 --> 00:46:58,020 Hey. 766 00:46:58,020 --> 00:46:59,310 Sorry, did I surprise you? 767 00:47:00,230 --> 00:47:02,360 Yeah, no, sorry. 768 00:47:02,360 --> 00:47:04,270 Did you need something? 769 00:47:04,270 --> 00:47:07,860 Um, yeah, I just wanted to give you this. 770 00:47:07,860 --> 00:47:09,450 I finally filled it out. 771 00:47:09,450 --> 00:47:10,700 Okay, thanks. 772 00:47:10,700 --> 00:47:11,570 You're welcome. 773 00:47:12,620 --> 00:47:14,120 This looks fine. 774 00:47:14,120 --> 00:47:15,410 Okay, great. 775 00:47:16,580 --> 00:47:17,410 Okay. 776 00:47:52,950 --> 00:47:53,780 I needed a soda. 777 00:47:53,780 --> 00:47:56,240 See this kid saved this kid, pull him out. 778 00:47:56,240 --> 00:47:58,370 He realizes when he spits the water out once, 779 00:47:58,370 --> 00:48:00,160 he goes "Father.", because I was his dad. 780 00:48:00,160 --> 00:48:01,370 His first word. 781 00:48:01,370 --> 00:48:02,420 Yeah, he goes, "Father." 782 00:48:02,420 --> 00:48:03,750 He hasn't spoken this whole time. 783 00:48:03,750 --> 00:48:04,590 This is his- 784 00:48:04,590 --> 00:48:05,540 First word. 785 00:48:05,540 --> 00:48:06,710 Bird was his father. 786 00:48:06,710 --> 00:48:08,210 I'm glad Emma knows the story, too. 787 00:48:08,210 --> 00:48:09,050 She knows the story. 788 00:48:09,050 --> 00:48:11,010 So I go, "You're my son." 789 00:48:11,010 --> 00:48:12,930 He goes, "I've been your son, not you're my son. 790 00:48:12,930 --> 00:48:14,300 "I've been living a life without you. 791 00:48:14,300 --> 00:48:15,600 "We need to find Mom. 792 00:48:15,600 --> 00:48:18,060 "She's been taken to the Middle East, captured." 793 00:48:18,060 --> 00:48:18,890 Oh yeah, yeah. 794 00:48:18,890 --> 00:48:19,730 I wouldn't- 795 00:48:19,730 --> 00:48:20,560 It's totally fine. 796 00:48:20,560 --> 00:48:21,390 I wouldn't put you in that position. 797 00:48:21,390 --> 00:48:23,230 Does it smell? 798 00:48:23,230 --> 00:48:24,980 No, it's just a, it, Rob, it's- 799 00:48:24,980 --> 00:48:26,320 Yeah, it's not good. 800 00:48:26,320 --> 00:48:27,150 Okay, then no. 801 00:48:27,150 --> 00:48:27,980 What's the- 802 00:48:27,980 --> 00:48:28,820 They smell like apples; they don't smell bad. 803 00:48:28,820 --> 00:48:31,150 Yeah, it's the sugar in them. 804 00:48:31,150 --> 00:48:33,530 If you put lemon on them, they wouldn't turn. 805 00:48:33,530 --> 00:48:35,450 No, I don't trust them. 806 00:48:44,630 --> 00:48:45,670 Hey, they deal with you. 807 00:48:45,670 --> 00:48:46,540 You need to go to- 808 00:48:46,540 --> 00:48:47,380 Yes. 809 00:48:47,380 --> 00:48:48,250 You need to go to the health, 810 00:48:48,250 --> 00:48:49,210 you need to go to Whole Foods. 811 00:48:49,210 --> 00:48:50,050 That's perfect. 812 00:48:50,050 --> 00:48:51,420 Whole Foods, gym, supplements. 813 00:48:51,420 --> 00:48:52,260 - Yeah. - Supplements. 814 00:48:52,260 --> 00:48:53,430 Yes. 815 00:48:53,430 --> 00:48:54,470 Maybe a GNC. 816 00:48:54,470 --> 00:48:55,430 - Yes. - Yep. 817 00:48:55,430 --> 00:48:56,260 Work out. 818 00:48:56,260 --> 00:48:57,100 Yes, see? 819 00:49:34,800 --> 00:49:36,470 I think they must have. 820 00:49:36,470 --> 00:49:37,300 Sophie] Did they? 821 00:49:37,300 --> 00:49:38,550 Maybe. 822 00:49:43,020 --> 00:49:44,180 Good night. 823 00:49:44,180 --> 00:49:45,980 Hey, have a good night. 824 00:49:45,980 --> 00:49:47,100 Oh, you too. 825 00:49:47,100 --> 00:49:47,940 Thank you. 826 00:49:47,940 --> 00:49:48,730 Drive safe. 827 00:49:48,730 --> 00:49:50,820 Hey. 828 00:49:52,150 --> 00:49:53,360 Have a good weekend. 829 00:49:54,650 --> 00:49:55,490 You too. 830 00:49:56,360 --> 00:49:57,490 Sorry, sorry. 831 00:49:59,280 --> 00:50:00,620 Do you have plans tonight? 832 00:50:28,980 --> 00:50:30,480 Hey, welcome. 833 00:50:30,480 --> 00:50:31,400 Come on in. 834 00:50:35,490 --> 00:50:36,900 Want me to grab your jacket? 835 00:50:43,830 --> 00:50:44,660 Thanks. 836 00:50:44,660 --> 00:50:45,500 Oh, you're welcome. 837 00:50:49,080 --> 00:50:49,920 I like your sweater. 838 00:50:49,920 --> 00:50:50,880 I like your pants. 839 00:50:50,880 --> 00:50:52,170 Ah, I just ironed them. 840 00:50:53,960 --> 00:50:55,170 Malbec. 841 00:50:55,170 --> 00:50:56,630 She likes Malbec. 842 00:50:56,630 --> 00:50:57,880 I'll get us some glasses. 843 00:51:17,820 --> 00:51:18,780 Here you go. 844 00:51:18,780 --> 00:51:19,820 Thanks. 845 00:51:19,820 --> 00:51:21,320 I'm just gonna start cooking. 846 00:51:39,930 --> 00:51:43,140 You really do like movies, huh? 847 00:51:43,140 --> 00:51:45,850 You think I can boil pasta in this? 848 00:51:45,850 --> 00:51:48,680 I guess we're gonna find out. 849 00:51:53,520 --> 00:51:55,940 I don't really get a chance to go to the grocery store, 850 00:51:55,940 --> 00:52:00,570 but I have this sauce from before, and yeah, it looks great. 851 00:52:00,570 --> 00:52:02,910 But yeah, I don't know how it's gonna taste. 852 00:52:02,910 --> 00:52:04,240 You wanna throw on a CD? 853 00:52:05,330 --> 00:52:06,700 Which one? 854 00:52:06,700 --> 00:52:07,790 Uh, you pick. 855 00:52:19,550 --> 00:52:20,720 Not what I expected. 856 00:52:21,590 --> 00:52:23,220 I know you haven't seen that movie. 857 00:52:23,220 --> 00:52:24,340 What movie? 858 00:52:24,340 --> 00:52:25,180 Exactly. 859 00:52:27,390 --> 00:52:29,810 Yeah, I know it's old. 860 00:52:30,810 --> 00:52:32,350 Yeah, it's a classic. 861 00:52:32,350 --> 00:52:35,310 I think you can put like four CDs in there. 862 00:52:35,310 --> 00:52:36,150 Two, I think. 863 00:52:36,150 --> 00:52:37,070 Two? 864 00:52:37,070 --> 00:52:38,980 Oh, are they at the back? 865 00:52:38,980 --> 00:52:39,820 There. 866 00:52:45,280 --> 00:52:47,490 What's your version of my movie obsession? 867 00:52:49,410 --> 00:52:53,580 Uh, I cook sometimes. 868 00:52:54,500 --> 00:52:55,830 What do you like to cook? 869 00:52:57,540 --> 00:52:58,670 Different things. 870 00:53:00,010 --> 00:53:02,420 ♪ Sometimes a wind blows ♪ 871 00:53:02,420 --> 00:53:05,680 Okay, uh, you want a tour? 872 00:53:05,680 --> 00:53:07,260 Sure. 873 00:53:07,260 --> 00:53:08,180 Ah, living room. 874 00:53:09,180 --> 00:53:10,180 ♪ And you and I float in love ♪ 875 00:53:10,180 --> 00:53:11,060 Oh. 876 00:53:11,060 --> 00:53:12,140 Pretty spacious, I feel. 877 00:53:12,980 --> 00:53:14,190 Patio. 878 00:53:14,190 --> 00:53:17,060 Thought maybe I'd put a grill out there one day. 879 00:53:17,060 --> 00:53:19,770 And then here, you know, I'll put these up eventually. 880 00:53:24,860 --> 00:53:27,780 This the kitchen, which you've already been in. 881 00:53:27,780 --> 00:53:31,160 Laundry, and bathroom upstairs. 882 00:53:32,200 --> 00:53:35,120 ♪ And kiss forever ♪ 883 00:53:38,340 --> 00:53:40,460 We're getting our steps in. 884 00:53:40,460 --> 00:53:42,840 I think there's like nine steps. 885 00:53:42,840 --> 00:53:44,090 Nine? 886 00:53:44,090 --> 00:53:45,220 Or maybe more. 887 00:53:45,220 --> 00:53:46,510 I didn't count properly. 888 00:53:49,100 --> 00:53:50,720 Bathroom's at the end of the hallway. 889 00:53:50,720 --> 00:53:54,390 ♪ And the mysteries of love ♪ 890 00:53:55,230 --> 00:53:56,560 Dresser. 891 00:53:56,560 --> 00:53:57,400 Night stand. 892 00:53:58,310 --> 00:53:59,860 Bed. 893 00:53:59,860 --> 00:54:00,730 It's nice. 894 00:54:00,730 --> 00:54:01,690 Thank you. 895 00:54:03,530 --> 00:54:04,650 Well, that's my home. 896 00:54:05,740 --> 00:54:06,820 It's nice. 897 00:54:06,820 --> 00:54:08,030 You said that already. 898 00:54:13,500 --> 00:54:14,870 ♪ In light ♪ 899 00:54:14,870 --> 00:54:15,910 Sorry. 900 00:54:15,910 --> 00:54:18,250 Ah no, it's not... 901 00:54:18,250 --> 00:54:19,670 That was, it was good. 902 00:54:19,670 --> 00:54:20,500 Great. 903 00:54:20,500 --> 00:54:21,500 Great, yeah. 904 00:54:24,970 --> 00:54:25,840 Shit, the water. 905 00:54:25,840 --> 00:54:26,680 Sor-sorry. 906 00:54:28,010 --> 00:54:30,140 I don't want the house to burn, no? 907 00:54:47,030 --> 00:54:48,660 I mean, I think some things 908 00:54:48,660 --> 00:54:50,280 just don't grow back together. 909 00:55:14,850 --> 00:55:16,430 What time is it? 910 00:55:16,430 --> 00:55:17,810 I don't know. 911 00:55:17,810 --> 00:55:19,060 I nodded off. 912 00:55:19,060 --> 00:55:20,690 Mm hm. 913 00:55:20,690 --> 00:55:22,020 Sorry I nodded off. 914 00:55:22,020 --> 00:55:22,860 I don't mind. 915 00:55:26,280 --> 00:55:28,240 How'd you like the rest of the movie? 916 00:55:29,150 --> 00:55:30,530 It was good. 917 00:55:30,530 --> 00:55:31,660 You hated it. 918 00:55:31,660 --> 00:55:32,910 I didn't hate this one. 919 00:55:34,410 --> 00:55:36,750 I wonder if there's a movie you would love. 920 00:55:36,750 --> 00:55:38,120 Hmm. 921 00:55:38,120 --> 00:55:39,620 Maybe a movie about cooking. 922 00:55:47,170 --> 00:55:48,840 Tell me something about you. 923 00:55:49,760 --> 00:55:50,760 Like what? 924 00:55:51,720 --> 00:55:52,970 I don't know. 925 00:55:56,180 --> 00:55:57,810 What's it like where you grew up? 926 00:55:59,600 --> 00:56:01,190 Crowded. 927 00:56:01,190 --> 00:56:02,810 Loud. 928 00:56:02,810 --> 00:56:05,730 So loud it was hard to hear yourself sometimes. 929 00:56:05,730 --> 00:56:06,570 But beautiful. 930 00:56:08,110 --> 00:56:09,440 Do you like the quiet? 931 00:56:09,440 --> 00:56:10,280 I do. 932 00:56:11,320 --> 00:56:12,780 Is that why you moved here? 933 00:56:14,820 --> 00:56:15,660 In part. 934 00:56:16,580 --> 00:56:18,120 Why else? 935 00:56:18,120 --> 00:56:19,330 So many questions. 936 00:56:23,120 --> 00:56:24,080 Got divorced. 937 00:56:28,000 --> 00:56:29,260 Oh. 938 00:56:29,260 --> 00:56:30,720 It was short. 939 00:56:32,510 --> 00:56:33,640 You've been married? 940 00:56:34,510 --> 00:56:35,350 Yes. 941 00:56:38,350 --> 00:56:40,680 I-I-I didn't know that. 942 00:56:40,680 --> 00:56:45,230 Yeah, twice actually. 943 00:56:47,900 --> 00:56:48,730 Oh. 944 00:56:52,200 --> 00:56:54,200 First, you know, when I was young, 945 00:56:54,200 --> 00:56:57,700 and that was for a very long time. 946 00:56:57,700 --> 00:56:58,950 But more recently, you know, 947 00:56:58,950 --> 00:57:01,790 it just felt better to move than to stay there. 948 00:57:08,210 --> 00:57:10,630 I guess I can't seem to figure it out. 949 00:57:11,590 --> 00:57:12,470 Figure what out? 950 00:57:15,180 --> 00:57:19,390 Marriage, love, partnership. 951 00:57:28,520 --> 00:57:29,360 What about you? 952 00:57:31,440 --> 00:57:32,280 What about me? 953 00:57:33,450 --> 00:57:34,900 Have you ever been in love? 954 00:57:36,030 --> 00:57:37,370 Why? 955 00:57:37,370 --> 00:57:38,320 I'm just curious. 956 00:57:41,410 --> 00:57:43,000 No. 957 00:57:43,000 --> 00:57:43,910 - Never? - No. 958 00:57:45,370 --> 00:57:46,210 Wow, really? 959 00:57:46,210 --> 00:57:47,040 I find that- 960 00:57:47,040 --> 00:57:47,920 It's not that interesting. 961 00:57:47,920 --> 00:57:49,250 But what do you mean, like love, or- 962 00:57:49,250 --> 00:57:51,250 It's not, I, I'm not. 963 00:57:54,380 --> 00:57:55,220 Okay. 964 00:58:03,520 --> 00:58:04,430 It's getting late. 965 00:58:06,640 --> 00:58:07,480 Yeah. 966 00:58:22,830 --> 00:58:23,830 See you Monday. 967 01:00:55,270 --> 01:01:00,740 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 968 01:02:33,120 --> 01:02:35,120 Hey, yes, you made it. 969 01:02:36,410 --> 01:02:37,250 Well, come in, come in. 970 01:02:37,250 --> 01:02:38,080 Oh, sorry. 971 01:02:38,960 --> 01:02:39,920 I brought this for you. 972 01:02:39,920 --> 01:02:40,880 It's white. 973 01:02:40,880 --> 01:02:42,920 That is so sweet. 974 01:02:42,920 --> 01:02:44,960 Oh, this is my girl Tellulah. 975 01:02:44,960 --> 01:02:45,800 Tellulah, this is Fran. 976 01:02:45,800 --> 01:02:46,720 - Hey. - Hey. 977 01:02:47,550 --> 01:02:49,680 This fella I believe you already know. 978 01:02:49,680 --> 01:02:50,850 I like your pants. 979 01:02:50,850 --> 01:02:52,050 Thank you. 980 01:02:52,050 --> 01:02:53,890 Hey, let's crack this open. 981 01:02:56,600 --> 01:02:59,020 Okay, there's barely any left. 982 01:02:59,020 --> 01:03:02,270 Robert, what the what? 983 01:03:02,270 --> 01:03:03,270 And Fran! 984 01:03:03,270 --> 01:03:04,110 Do you all know each other? 985 01:03:04,110 --> 01:03:04,940 - Yes- - We all- 986 01:03:04,940 --> 01:03:06,610 The work picnic. 987 01:03:06,610 --> 01:03:07,820 I'm sorry, this is crazy. 988 01:03:07,820 --> 01:03:08,950 How do you know Amelia? 989 01:03:08,950 --> 01:03:10,490 Oh, they came in for pie after their movie 990 01:03:10,490 --> 01:03:11,320 the other night. 991 01:03:11,320 --> 01:03:12,160 Pie. 992 01:03:12,160 --> 01:03:13,700 Yeah, and I insisted that they join us. 993 01:03:13,700 --> 01:03:15,950 Oh, this is like a coincidence? 994 01:03:15,950 --> 01:03:16,790 We just- 995 01:03:16,790 --> 01:03:18,710 Ran into each other after work. 996 01:03:18,710 --> 01:03:19,790 The night of the storm. 997 01:03:19,790 --> 01:03:21,830 Yeah, the storm, and then you had pie. 998 01:03:21,830 --> 01:03:23,380 Yeah, it's good. 999 01:03:23,380 --> 01:03:24,710 You know that chess pie. 1000 01:03:24,710 --> 01:03:25,760 This is crazy; I work with them. 1001 01:03:25,760 --> 01:03:26,590 Hey, hey! 1002 01:03:26,590 --> 01:03:27,510 Hey, hi! 1003 01:03:27,510 --> 01:03:28,720 All right, okay, everyone's here. 1004 01:03:28,720 --> 01:03:31,140 Okay, this is Robert. 1005 01:03:31,140 --> 01:03:32,510 Okay, this is Bennie. 1006 01:03:32,510 --> 01:03:36,180 This is Pauline, Andrew, this is Yo. 1007 01:03:36,180 --> 01:03:37,100 Garrett. 1008 01:03:37,100 --> 01:03:37,980 Garrett. 1009 01:03:37,980 --> 01:03:38,850 You know Garrett. 1010 01:03:38,850 --> 01:03:41,600 Okay, now we're all here. 1011 01:03:41,600 --> 01:03:44,020 So let's play. 1012 01:03:45,110 --> 01:03:46,280 Okay, okay, okay, okay. 1013 01:03:47,190 --> 01:03:48,030 Let's go, let's go. 1014 01:03:48,030 --> 01:03:49,700 It's time to play. 1015 01:03:49,700 --> 01:03:52,200 Welcome, welcome, my family. 1016 01:03:53,490 --> 01:03:56,040 It is I, Handsome Aaron. 1017 01:03:57,870 --> 01:04:00,620 It warms my heart to see your beautiful faces 1018 01:04:00,620 --> 01:04:02,170 back here at the estate, 1019 01:04:03,170 --> 01:04:07,090 gathered in the great Beaumont Hall. 1020 01:04:08,300 --> 01:04:13,090 But alas, sisters, brothers, others. 1021 01:04:14,550 --> 01:04:16,510 I have some terrible news. 1022 01:04:17,850 --> 01:04:22,850 I, Handsome Aaron, have been unexpectedly, 1023 01:04:22,980 --> 01:04:25,520 unjustly, rudely, murdered. 1024 01:04:28,530 --> 01:04:29,900 - Oh no! - No! 1025 01:04:31,320 --> 01:04:32,150 Yes, yes. 1026 01:04:33,490 --> 01:04:36,780 Although I look fleshy and meaty, 1027 01:04:36,780 --> 01:04:40,960 I am but a mere ghost stuck in the in-between 1028 01:04:40,960 --> 01:04:44,790 on a quest to save the family and our fortune 1029 01:04:44,790 --> 01:04:48,840 from falling into the wrong murderous hands. 1030 01:04:48,840 --> 01:04:53,470 Yes, cousins, my murderer is after our fortune, 1031 01:04:54,840 --> 01:04:59,850 and is here amongst us in the great hall, 1032 01:05:01,140 --> 01:05:04,730 masquerading as a Beaumont. 1033 01:05:05,650 --> 01:05:06,480 No! 1034 01:05:07,320 --> 01:05:08,150 Go, go, go! 1035 01:05:08,150 --> 01:05:10,280 Night has befallen us, my family, 1036 01:05:10,280 --> 01:05:13,280 so retire to your rooms now. 1037 01:05:16,660 --> 01:05:21,660 Rest your sweet little heads on your soft satin pillows. 1038 01:05:25,880 --> 01:05:28,710 Close your sweet little angel eyes. 1039 01:05:43,980 --> 01:05:45,060 Bam! 1040 01:05:52,070 --> 01:05:54,570 Oh, shit. 1041 01:05:56,950 --> 01:06:00,200 Yo, you died too young. 1042 01:06:00,200 --> 01:06:01,830 Much too young. 1043 01:06:05,920 --> 01:06:07,920 Yo, my dear. 1044 01:06:07,920 --> 01:06:09,840 Could you tell us how this happened? 1045 01:06:09,840 --> 01:06:11,550 It was terrible. 1046 01:06:11,550 --> 01:06:13,970 A garden hose hanging! 1047 01:06:15,590 --> 01:06:18,590 Come on, don't die twice. 1048 01:06:18,590 --> 01:06:19,430 Horrible. 1049 01:06:19,430 --> 01:06:24,100 Now, who among you could have done this? 1050 01:06:24,100 --> 01:06:24,980 Was it you? 1051 01:06:25,850 --> 01:06:26,770 No. 1052 01:06:26,770 --> 01:06:27,770 Maybe you? 1053 01:06:27,770 --> 01:06:28,810 Amelia. 1054 01:06:28,810 --> 01:06:29,730 No, come on. 1055 01:06:29,730 --> 01:06:32,110 What was that, Robert? 1056 01:06:32,110 --> 01:06:32,940 Nothing. 1057 01:06:32,940 --> 01:06:36,860 Ooh, I propose Robert is the murderer. 1058 01:06:36,860 --> 01:06:39,370 Oh, I don't know. 1059 01:06:39,370 --> 01:06:42,620 A little fast to j'accuse there, Andrew. 1060 01:06:42,620 --> 01:06:43,830 We have to act fast. 1061 01:06:43,830 --> 01:06:44,870 There's a fox in the henhouse. 1062 01:06:44,870 --> 01:06:45,710 Him? 1063 01:06:45,710 --> 01:06:46,540 I'm no fox. 1064 01:06:46,540 --> 01:06:47,790 That's exactly what a fox would say. 1065 01:06:47,790 --> 01:06:49,630 No, I wouldn't murder anyone. 1066 01:06:49,630 --> 01:06:50,920 I wouldn't, I wouldn't kill you. 1067 01:06:50,920 --> 01:06:51,750 Thanks. 1068 01:06:51,750 --> 01:06:52,630 I'm a very nice guy. 1069 01:06:52,630 --> 01:06:55,340 And I almost adopted an orphan once. 1070 01:06:56,260 --> 01:06:59,140 And besides, I was in the closet the whole time, right? 1071 01:07:01,260 --> 01:07:03,510 Well, you were in the closet at the start, 1072 01:07:03,510 --> 01:07:06,770 but when I closed my eyes, I did hear the floorboard squeak. 1073 01:07:08,390 --> 01:07:09,650 What the what? 1074 01:07:11,480 --> 01:07:15,900 Robert, our new newest Beaumont, you have been accused. 1075 01:07:16,860 --> 01:07:18,110 Do we hear any others? 1076 01:07:18,110 --> 01:07:18,950 I accuse Andrew. 1077 01:07:20,110 --> 01:07:21,870 I'm gonna second that motion. 1078 01:07:21,870 --> 01:07:22,870 He was questionably alone. 1079 01:07:22,870 --> 01:07:27,830 All right, we have two accused, Robert and Andrew. 1080 01:07:28,040 --> 01:07:30,290 Now we vote. 1081 01:07:30,290 --> 01:07:31,130 Okay. 1082 01:07:31,130 --> 01:07:34,420 In 3, 2, 1. 1083 01:07:34,420 --> 01:07:35,300 Boom. 1084 01:07:35,300 --> 01:07:36,130 Sorry. 1085 01:07:37,720 --> 01:07:39,380 Oh, wow. 1086 01:07:41,220 --> 01:07:42,970 He must remove in preparation. 1087 01:07:42,970 --> 01:07:44,220 The moment before. 1088 01:07:47,730 --> 01:07:48,560 Chainsaw? 1089 01:07:48,560 --> 01:07:49,390 That's what I thought. 1090 01:07:49,390 --> 01:07:51,400 Chainsaw, oh, but it's ready, oh, but it's... 1091 01:07:51,400 --> 01:07:52,230 Two words. 1092 01:07:52,230 --> 01:07:53,020 It's a cap. 1093 01:07:53,020 --> 01:07:54,400 It's a cap, two words. 1094 01:07:55,320 --> 01:07:56,730 Oh, no! 1095 01:07:59,530 --> 01:08:00,450 Oh, I can't watch. 1096 01:08:00,450 --> 01:08:01,530 I can't watch. 1097 01:08:03,240 --> 01:08:04,200 Oh, I see what you're doing. 1098 01:08:04,200 --> 01:08:06,040 Tied to the stake 1099 01:08:07,240 --> 01:08:08,080 Oh, God! 1100 01:08:10,210 --> 01:08:11,960 Ladies and gentlemen. 1101 01:08:11,960 --> 01:08:14,130 Oh, my God, rigor mortis. 1102 01:08:15,920 --> 01:08:17,210 - Oh! - He's gone. 1103 01:08:17,210 --> 01:08:18,050 How was that? 1104 01:08:18,050 --> 01:08:18,920 Nice, nice, nice. 1105 01:08:19,920 --> 01:08:20,930 Truly spectacular. 1106 01:08:20,930 --> 01:08:21,880 I thought he was starting a car. 1107 01:08:21,880 --> 01:08:23,390 Oh, no! 1108 01:08:29,230 --> 01:08:31,230 Oh, goddamn it! 1109 01:08:37,150 --> 01:08:40,360 Thanks for almost throwing me under the bus back there. 1110 01:08:40,360 --> 01:08:42,450 I was just being honest. 1111 01:08:49,830 --> 01:08:51,500 You're good at this. 1112 01:09:01,420 --> 01:09:06,260 The murderer is about to silence their kill. 1113 01:09:25,990 --> 01:09:28,990 Uh oh. 1114 01:09:29,830 --> 01:09:32,040 Fran. 1115 01:09:33,160 --> 01:09:34,790 Fran's dead and I didn't do it. 1116 01:09:41,960 --> 01:09:45,130 Dearest Fran, the other newest member 1117 01:09:45,130 --> 01:09:48,180 of the Beaumont family has been found dead 1118 01:09:48,180 --> 01:09:49,350 in the guest bathroom. 1119 01:09:49,350 --> 01:09:52,770 Tell us, Fran, how did this abomination happen? 1120 01:09:55,140 --> 01:10:00,150 Um, it was acid in my stomach. 1121 01:10:03,440 --> 01:10:04,360 Hmm. 1122 01:10:04,360 --> 01:10:05,490 Acid in the stomach. 1123 01:10:05,490 --> 01:10:07,530 That old chestnut, huh? 1124 01:10:07,530 --> 01:10:11,240 It was put in my glass of water before bed, 1125 01:10:13,370 --> 01:10:18,250 coursed down my throat and singed my stomach lining. 1126 01:10:19,670 --> 01:10:21,300 It felt nice. 1127 01:10:21,300 --> 01:10:25,970 Like hand sanitizer scrubbing my insides. 1128 01:10:28,300 --> 01:10:29,510 All right. 1129 01:10:32,640 --> 01:10:36,100 What an exceptionally creative killer we have this evening. 1130 01:10:36,100 --> 01:10:37,730 This guy's lost her little claws. 1131 01:10:37,730 --> 01:10:38,980 Thank you. 1132 01:10:38,980 --> 01:10:40,940 This is so good. 1133 01:10:40,940 --> 01:10:42,980 Oh, this is beautiful. 1134 01:10:44,690 --> 01:10:49,240 And I will hold one for the very sneaky murderer. 1135 01:10:49,240 --> 01:10:51,780 Seriously, Garrett, that was inspired. 1136 01:10:51,780 --> 01:10:53,240 Yeah, maybe a little too inspired. 1137 01:10:53,240 --> 01:10:56,540 That was all part of the plan, my pretty. 1138 01:10:56,540 --> 01:10:57,790 Right, so I can't get that low. 1139 01:10:59,380 --> 01:11:00,540 Saudi people, though. 1140 01:11:01,670 --> 01:11:02,920 All right, shall we? 1141 01:11:02,920 --> 01:11:04,630 Whoa, look at that go. 1142 01:11:05,880 --> 01:11:06,920 There we go. - Yes, yes, yeah. 1143 01:11:06,920 --> 01:11:08,590 Perfect. 1144 01:11:09,590 --> 01:11:12,050 You know I have everyone convinced at work 1145 01:11:12,050 --> 01:11:14,520 that I'm a vegetarian. 1146 01:11:14,520 --> 01:11:15,350 Yeah, I don't know why- 1147 01:11:15,350 --> 01:11:16,180 They're gonna sell you out. 1148 01:11:16,180 --> 01:11:17,890 You know how when you say one thing, and everything, 1149 01:11:17,890 --> 01:11:18,730 and what- 1150 01:11:19,560 --> 01:11:22,190 Put your thumb in and then pull up. 1151 01:11:23,650 --> 01:11:25,480 Look at this guy right here. 1152 01:11:25,480 --> 01:11:26,900 You're my little. 1153 01:11:27,860 --> 01:11:30,160 Yes, yes, yes. 1154 01:11:30,160 --> 01:11:31,450 Robert, I'm so sorry. 1155 01:11:31,450 --> 01:11:34,990 Is that your, is this your first time cracking crab? 1156 01:11:34,990 --> 01:11:35,870 Is it? 1157 01:11:36,830 --> 01:11:38,120 It's been a while. 1158 01:11:38,120 --> 01:11:39,330 You're not from here. 1159 01:11:39,330 --> 01:11:40,170 Nope. 1160 01:11:40,170 --> 01:11:41,460 Well, it's violent. 1161 01:11:41,460 --> 01:11:42,290 I like it. 1162 01:11:43,380 --> 01:11:45,380 It's definitely very violent. 1163 01:11:45,380 --> 01:11:46,210 What about you, Fran? 1164 01:11:46,210 --> 01:11:47,210 Are you from away? 1165 01:11:48,380 --> 01:11:49,930 I grew up around here. 1166 01:11:49,930 --> 01:11:51,260 Really? 1167 01:11:51,260 --> 01:11:52,220 I had no idea. 1168 01:11:52,220 --> 01:11:53,800 Whereabouts? 1169 01:11:53,800 --> 01:11:54,720 The quiet side. 1170 01:11:55,760 --> 01:11:56,930 Wow. 1171 01:11:56,930 --> 01:11:59,140 Oh, did you see that? 1172 01:11:59,140 --> 01:12:01,400 Is the quiet side very quiet? 1173 01:12:01,400 --> 01:12:02,230 Very. 1174 01:12:03,360 --> 01:12:06,230 Must've been kinda lonely out there, Fran. 1175 01:12:06,230 --> 01:12:07,610 It was great, actually. 1176 01:12:08,990 --> 01:12:10,400 You can just do this. 1177 01:12:11,490 --> 01:12:12,780 - Better prepare. - Yeah. 1178 01:12:14,780 --> 01:12:16,040 - Claw? - Mm hm. 1179 01:12:18,080 --> 01:12:19,120 We're getting better and better, right? 1180 01:12:21,250 --> 01:12:22,460 Then you smash the shit out of it. 1181 01:12:22,460 --> 01:12:23,790 No, no, come on. 1182 01:12:23,790 --> 01:12:25,380 That's a rookie mistake. 1183 01:12:25,380 --> 01:12:26,210 Don't do it. 1184 01:12:26,210 --> 01:12:28,510 No, you're just gonna give it a little wack. 1185 01:12:28,510 --> 01:12:30,880 Yeah, don't crush it. 1186 01:12:32,090 --> 01:12:34,010 I was gonna be gentle. 1187 01:12:34,010 --> 01:12:35,680 Just a little hello. 1188 01:12:37,220 --> 01:12:40,730 So I can't really, I mean, I can't get a hook over. 1189 01:12:40,730 --> 01:12:42,900 Yeah, it's all in the wrist. 1190 01:12:43,770 --> 01:12:45,400 You don't wanna waste any, so just... 1191 01:12:45,400 --> 01:12:46,730 Just? 1192 01:12:46,730 --> 01:12:47,570 Gentle. 1193 01:12:48,860 --> 01:12:50,940 You're secretly good at a lot of things. 1194 01:12:53,700 --> 01:12:56,120 But you are, you just don't let anyone know. 1195 01:12:57,120 --> 01:13:00,540 Like, "The acid coursed down my throat. 1196 01:13:00,540 --> 01:13:02,870 "It singed my insides." 1197 01:13:03,750 --> 01:13:05,880 What the hell is, where did that come from? 1198 01:13:08,920 --> 01:13:10,760 I was just playing the game. 1199 01:13:10,760 --> 01:13:12,340 Come on, that was amazing. 1200 01:13:12,340 --> 01:13:13,340 I had no idea it's in you- 1201 01:13:13,340 --> 01:13:14,590 It's not that interesting. 1202 01:13:15,800 --> 01:13:18,260 Oh, like how movies aren't that interesting? 1203 01:13:18,260 --> 01:13:20,390 Wow, your love life's not that interesting? 1204 01:13:21,730 --> 01:13:23,520 Okay, so? 1205 01:13:23,520 --> 01:13:24,350 What? 1206 01:13:25,520 --> 01:13:26,810 Just curious about you. 1207 01:13:28,150 --> 01:13:29,980 What do you want from me? 1208 01:13:29,980 --> 01:13:30,820 I don't know. 1209 01:13:30,820 --> 01:13:31,650 Do you have a family? 1210 01:13:31,650 --> 01:13:32,490 Yes. 1211 01:13:32,490 --> 01:13:33,400 Okay, and? 1212 01:13:35,030 --> 01:13:37,320 There's not much else to know. 1213 01:13:37,320 --> 01:13:38,450 Why is this so hard with you? 1214 01:13:38,450 --> 01:13:39,540 You're prying. 1215 01:13:39,540 --> 01:13:42,830 No, I'm asking questions, Fran, because I like you. 1216 01:13:42,830 --> 01:13:45,460 I want to get to know you, but you just won't let me. 1217 01:13:45,460 --> 01:13:46,380 And I don't know what to do. 1218 01:13:46,380 --> 01:13:47,790 It's confusing. 1219 01:13:47,790 --> 01:13:49,960 Like, do you even wanna be here? 1220 01:13:49,960 --> 01:13:51,340 Do you even want to do this? 1221 01:13:52,340 --> 01:13:53,340 Do you even like me? 1222 01:13:54,840 --> 01:13:57,050 Like, tell me what you want me to do, then. 1223 01:13:57,050 --> 01:14:00,180 'Cause obviously this isn't, this isn't working. 1224 01:14:00,180 --> 01:14:01,470 Me asking you things. 1225 01:14:01,470 --> 01:14:02,310 You're exhausting. 1226 01:14:02,310 --> 01:14:04,020 No wonder you can't stay married. 1227 01:14:16,570 --> 01:14:17,570 Please go. 1228 01:22:18,890 --> 01:22:19,720 Fran? 1229 01:22:21,350 --> 01:22:22,680 Carol. 1230 01:22:22,680 --> 01:22:24,810 Well, what a small world. 1231 01:22:26,390 --> 01:22:28,730 Small town, more like. 1232 01:22:28,730 --> 01:22:31,400 You have a morning sweet tooth, too? 1233 01:22:32,690 --> 01:22:35,240 I was thinking about getting some for the office. 1234 01:22:36,450 --> 01:22:39,160 Glazed is a good place to start. 1235 01:22:39,160 --> 01:22:41,080 Everyone likes glazed. 1236 01:22:41,080 --> 01:22:41,910 Thanks. 1237 01:22:42,950 --> 01:22:44,200 Nice of you to do that. 1238 01:22:51,290 --> 01:22:52,130 I miss everyone. 1239 01:22:52,130 --> 01:22:53,000 How, how are they? 1240 01:22:55,550 --> 01:22:56,380 The same. 1241 01:22:59,010 --> 01:23:01,350 Aren't you supposed to be on a cruise right now? 1242 01:23:03,470 --> 01:23:06,810 Uh, well, 1243 01:23:09,100 --> 01:23:10,520 Ted had a stroke. 1244 01:23:19,410 --> 01:23:20,200 I had no idea- 1245 01:23:20,200 --> 01:23:22,530 Well, I didn't say anything, so. 1246 01:23:25,410 --> 01:23:26,710 I'm so sorry. 1247 01:23:26,710 --> 01:23:27,540 Thanks. 1248 01:23:29,540 --> 01:23:30,380 Is he, 1249 01:23:32,960 --> 01:23:33,800 will he? 1250 01:23:35,090 --> 01:23:35,920 I don't know. 1251 01:23:40,010 --> 01:23:43,680 You know, we planned, and saved, and waited, 1252 01:23:45,350 --> 01:23:49,140 and everything you're supposed to do, you know, 1253 01:23:50,270 --> 01:23:53,520 before you go live it up and savor things. 1254 01:23:53,520 --> 01:23:57,820 And we waited together for that. 1255 01:23:57,820 --> 01:24:01,450 And now, gosh, 1256 01:24:04,120 --> 01:24:07,830 imagine him in the garden, just some lazy Sunday, 1257 01:24:10,370 --> 01:24:15,340 that was all of those little, 1258 01:24:15,960 --> 01:24:20,380 those were the precious things, 1259 01:24:20,380 --> 01:24:24,930 and I, I just hope... 1260 01:24:28,180 --> 01:24:32,480 But you know, every day I get up, 1261 01:24:32,480 --> 01:24:34,360 and I see the day out there, 1262 01:24:34,360 --> 01:24:38,190 and I get my coffee, and I sit here and I think, 1263 01:24:38,190 --> 01:24:41,150 "All right, you know, all right. 1264 01:24:42,990 --> 01:24:45,450 "This is what I have right now." 1265 01:24:45,450 --> 01:24:49,500 And no matter how much better, 1266 01:24:50,710 --> 01:24:52,790 whatever I imagine in my head, 1267 01:24:54,830 --> 01:24:59,800 it's, it's not as real as what I do have. 1268 01:25:00,010 --> 01:25:04,970 So it's hard, isn't it? 1269 01:25:08,560 --> 01:25:10,600 Being a person. 1270 01:25:35,420 --> 01:25:37,090 Mm hm, I appreciate it. 1271 01:25:37,090 --> 01:25:40,260 Yeah, so I've got you on the 24th, 2:00 p.m. 1272 01:25:40,260 --> 01:25:42,300 Yeah, pier three north. 1273 01:25:42,300 --> 01:25:43,300 Great. 1274 01:25:43,300 --> 01:25:46,680 Yeah, you're gonna be in slips four and seven. 1275 01:25:46,680 --> 01:25:47,680 Okay. 1276 01:25:48,890 --> 01:25:50,350 Yeah, thank you, Steve. 1277 01:25:50,350 --> 01:25:51,180 Appreciate it. 1278 01:25:51,180 --> 01:25:54,140 Are those donuts? 1279 01:25:54,140 --> 01:25:55,310 Oh my gosh. 1280 01:25:55,310 --> 01:25:56,860 Fran. 1281 01:25:56,860 --> 01:25:58,480 Oh my God, Fran. 1282 01:25:58,480 --> 01:26:00,730 That is so sweet. 1283 01:26:00,730 --> 01:26:01,570 So something. 1284 01:26:01,570 --> 01:26:02,400 I'm gonna get a knife. 1285 01:26:02,400 --> 01:26:03,440 Oh, you know what? 1286 01:26:03,440 --> 01:26:05,530 I'll grab plates, and napkins, and all that jazz. 1287 01:26:05,530 --> 01:26:06,360 Hello, hello, hello. 1288 01:26:06,360 --> 01:26:07,200 Fran brought donuts. 1289 01:26:07,200 --> 01:26:08,450 Wow. 1290 01:26:08,450 --> 01:26:09,530 Happy Monday to you. 1291 01:26:09,530 --> 01:26:11,330 Whoa, those look pretty good. 1292 01:26:11,330 --> 01:26:12,160 What's going on- 1293 01:26:12,160 --> 01:26:13,330 Rich, don't eat them all, please. 1294 01:26:13,330 --> 01:26:14,160 Fran brought donuts. 1295 01:26:15,420 --> 01:26:17,540 I'm waiting for the plates and the napkins. 1296 01:26:17,540 --> 01:26:18,380 Oh, Sophie's getting them. 1297 01:26:18,380 --> 01:26:19,210 She's getting them. 1298 01:26:19,210 --> 01:26:20,170 Sure, sure. 1299 01:26:20,170 --> 01:26:22,420 I could use a napkin, though. 1300 01:26:22,420 --> 01:26:24,470 Wow. 1301 01:26:24,470 --> 01:26:26,430 It was really fun the other night. 1302 01:26:26,430 --> 01:26:27,300 Yeah, it was. 1303 01:26:27,300 --> 01:26:28,140 Yeah. 1304 01:26:28,140 --> 01:26:29,850 You know, I've never seen anyone play that game 1305 01:26:29,850 --> 01:26:32,100 quite like you. 1306 01:26:32,100 --> 01:26:34,140 Oh, and everyone said you have to come back next time. 1307 01:26:34,140 --> 01:26:35,140 - Okay. - Good. 1308 01:26:35,140 --> 01:26:35,980 I'm gonna leave this. 1309 01:26:35,980 --> 01:26:36,810 This is better. 1310 01:26:36,810 --> 01:26:38,270 Well, you know folks, 1311 01:26:38,270 --> 01:26:41,650 I heard that we were supposed to get a new coffee machine, 1312 01:26:41,650 --> 01:26:44,030 but Isobel axed it from the budget. 1313 01:26:44,030 --> 01:26:45,200 Is that true? 1314 01:26:45,200 --> 01:26:46,030 Yeah, it's true. 1315 01:26:47,240 --> 01:26:49,120 Well, bless her little, uh oh, here she comes. 1316 01:26:49,120 --> 01:26:49,950 Here she comes. 1317 01:26:49,950 --> 01:26:50,780 Do you want some? 1318 01:26:50,780 --> 01:26:52,290 Uh oh, what's going on? 1319 01:26:52,290 --> 01:26:53,160 What do we have here? 1320 01:26:53,160 --> 01:26:54,000 I'm cutting. 1321 01:26:54,000 --> 01:26:55,160 Sweet treats. 1322 01:26:55,160 --> 01:26:57,500 Let me have, let me have, no, I'm kidding. 1323 01:26:57,500 --> 01:26:58,540 That's really nice, Garrett. 1324 01:26:58,540 --> 01:26:59,500 Oh, Isobel, thank you. 1325 01:26:59,500 --> 01:27:01,000 But actually it was Fran. 1326 01:27:01,000 --> 01:27:02,420 - She is. - She is? 1327 01:27:02,420 --> 01:27:04,380 Yeah, she's got a concert coming up this weekend. 1328 01:27:04,380 --> 01:27:05,380 Oh, and I have that meeting later 1329 01:27:05,380 --> 01:27:06,510 if you wanna get the report on my desk. 1330 01:27:06,510 --> 01:27:07,340 Yeah? 1331 01:27:07,340 --> 01:27:08,180 Totally. 1332 01:27:08,180 --> 01:27:09,430 Virtuoso, is that what they call them? 1333 01:27:09,430 --> 01:27:12,260 Guys, try not to crash today. 1334 01:27:12,260 --> 01:27:13,260 Try not to crash like last week. 1335 01:27:13,260 --> 01:27:14,390 Okay. 1336 01:27:14,390 --> 01:27:15,850 I was totally useless. 1337 01:27:17,480 --> 01:27:18,350 Donuts win over cake. 1338 01:27:18,350 --> 01:27:19,190 This one's great. 1339 01:27:19,190 --> 01:27:20,020 Absolutely. 1340 01:27:20,020 --> 01:27:20,940 Yeah, yeah. 1341 01:27:20,940 --> 01:27:22,020 I dunno, a good German chocolate cake. 1342 01:27:22,020 --> 01:27:23,020 Okay, Doug. 1343 01:27:27,150 --> 01:27:29,240 Or a carrot cake. 1344 01:27:29,240 --> 01:27:30,070 Underrated. 1345 01:27:30,070 --> 01:27:31,780 Yeah, I just finished. 1346 01:27:31,780 --> 01:27:32,910 - Absolutely. - It was delicious. 1347 01:27:32,910 --> 01:27:33,950 The whole thing. 1348 01:27:33,950 --> 01:27:35,200 My cousin had donuts at her wedding 1349 01:27:35,200 --> 01:27:36,120 instead of cake. 1350 01:27:36,120 --> 01:27:37,460 Everyone's eating carrot cake. 1351 01:27:40,710 --> 01:27:42,290 Why are you holding the plate? 1352 01:27:42,290 --> 01:27:44,300 Plate down, plate down. 1353 01:27:44,300 --> 01:27:45,380 Hey, Robert? 1354 01:27:45,380 --> 01:27:47,050 If you'd like to follow me to the copy room, 1355 01:27:47,050 --> 01:27:49,010 I have the supplies you ordered. 1356 01:28:00,270 --> 01:28:02,020 Hey. 1357 01:28:02,940 --> 01:28:04,820 How was the rest of your weekend? 1358 01:28:06,070 --> 01:28:07,030 It was all right. 1359 01:28:07,030 --> 01:28:08,740 I watched a couple movies. 1360 01:28:08,740 --> 01:28:09,860 Unpacked a box. 1361 01:28:12,410 --> 01:28:13,240 You? 1362 01:28:14,660 --> 01:28:15,620 Just lied around. 1363 01:28:20,790 --> 01:28:24,290 I'm sorry for what I said. 1364 01:28:24,290 --> 01:28:25,550 I shouldn't have said that. 1365 01:28:25,550 --> 01:28:27,130 It wasn't my place to say that. 1366 01:28:29,720 --> 01:28:30,550 Thank you. 1367 01:28:30,550 --> 01:28:34,970 You know, I shouldn't have, I could tell I upset you, so. 1368 01:28:34,970 --> 01:28:35,810 Okay. 1369 01:28:39,140 --> 01:28:41,230 You know, the more I thought about that movie we saw, 1370 01:28:41,230 --> 01:28:42,730 the more I think I liked it. 1371 01:28:42,730 --> 01:28:43,560 Yeah? 1372 01:28:44,940 --> 01:28:46,900 I haven't really thought about it much. 1373 01:28:54,490 --> 01:28:56,490 Do you wish you could unknow me? 1374 01:29:02,000 --> 01:29:03,580 I don't know you. 1375 01:29:14,590 --> 01:29:18,260 There's a crane I can see from my cubicle, 1376 01:29:19,220 --> 01:29:21,680 and sometimes I think about hanging from it. 1377 01:29:23,560 --> 01:29:28,520 Not cause I want to, but because I wonder how it could feel. 1378 01:29:30,990 --> 01:29:33,610 It's just something I think about from time to time. 1379 01:29:59,180 --> 01:30:00,850 ♪ Aaah ah ah ♪ 1380 01:30:03,270 --> 01:30:05,100 ♪ Aaah ah ah ♪ 1381 01:30:08,020 --> 01:30:11,940 ♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪ 1382 01:30:23,580 --> 01:30:27,500 ♪ With a smile and a song ♪ 1383 01:30:27,500 --> 01:30:31,380 ♪ Life is just like a bright sunny day ♪ 1384 01:30:31,380 --> 01:30:34,470 ♪ Your cares fade away ♪ 1385 01:30:34,470 --> 01:30:39,470 ♪ And your heart is young ♪ 1386 01:30:40,220 --> 01:30:44,430 ♪ With a smile and a song ♪ 1387 01:30:44,430 --> 01:30:48,020 ♪ All the world seems to waken anew ♪ 1388 01:30:48,020 --> 01:30:51,070 ♪ Rejoicing with you ♪ 1389 01:30:51,070 --> 01:30:56,070 ♪ As the song is sung ♪ 1390 01:30:56,860 --> 01:30:59,740 ♪ There's no use in grumbling ♪ 1391 01:30:59,740 --> 01:31:03,790 ♪ When raindrops come tumbling ♪ 1392 01:31:03,790 --> 01:31:08,330 ♪ Remember, you're the one ♪ 1393 01:31:08,330 --> 01:31:13,340 ♪ Who can fill the world with sunshine ♪ 1394 01:31:14,130 --> 01:31:18,590 ♪ When you smile and you sing ♪ 1395 01:31:18,590 --> 01:31:21,970 ♪ Everything is in tune and it's spring ♪ 1396 01:31:21,970 --> 01:31:25,600 ♪ And life flows along ♪ 1397 01:31:25,600 --> 01:31:29,100 ♪ With a smile and a song ♪ 1398 01:31:35,820 --> 01:31:38,360 I really feel quite happy now. 1399 01:31:38,360 --> 01:31:41,070 I'm sure I'll get along somehow. 1400 01:31:41,070 --> 01:31:43,030 Everything is going to be all right. 88965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.