Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:22,590 --> 00:04:23,420
What?
2
00:04:23,420 --> 00:04:25,720
I need um, this cable.
3
00:04:25,720 --> 00:04:30,350
It's an HDMI PGA, and
it's an adapter, and I-
4
00:04:30,350 --> 00:04:32,230
I don't have it.
5
00:04:32,230 --> 00:04:33,100
Okay.
6
00:04:33,100 --> 00:04:34,350
I'll, I'll just ask Doug.
7
00:04:36,650 --> 00:04:38,310
Wait, I think
I need one too, if...
8
00:04:38,310 --> 00:04:39,650
What? You have two.
9
00:04:39,650 --> 00:04:41,440
Well, I just want one.
10
00:04:41,440 --> 00:04:42,610
A cable.
11
00:04:42,610 --> 00:04:44,860
Okay, um...
12
00:04:44,860 --> 00:04:45,700
Doug?
13
00:04:46,660 --> 00:04:47,570
Is he here?
14
00:04:47,570 --> 00:04:48,410
Yeah.
15
00:04:49,330 --> 00:04:50,160
Hey.
16
00:04:50,160 --> 00:04:51,200
Yeah, let's go get coffee.
17
00:04:52,040 --> 00:04:53,200
Come on, what about Rich?
18
00:04:53,200 --> 00:04:54,160
I don't care.
19
00:04:56,870 --> 00:04:58,080
That was the main plug.
20
00:04:58,080 --> 00:04:59,670
Will you see the glaciers?
21
00:04:59,670 --> 00:05:01,250
You can drink the melting water
22
00:05:01,250 --> 00:05:02,090
Really?
23
00:05:02,090 --> 00:05:03,380
It is the cleanest
water in the world.
24
00:05:03,380 --> 00:05:06,550
That better not be what
they mean by open bar.
25
00:05:06,550 --> 00:05:07,680
You are so bad.
26
00:05:07,680 --> 00:05:08,510
I know.
27
00:05:08,510 --> 00:05:09,390
Will you post pictures?
28
00:05:09,390 --> 00:05:10,850
Oh, yeah, #nofilter.
29
00:05:10,850 --> 00:05:12,020
Morning, Garrett.
30
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
Morning.
31
00:05:13,020 --> 00:05:14,810
Good morning.
32
00:05:16,190 --> 00:05:17,020
Morning.
33
00:05:17,940 --> 00:05:18,770
Morning.
34
00:05:23,900 --> 00:05:25,610
See this cruise ship out here?
35
00:05:28,280 --> 00:05:29,120
Out here?
36
00:05:31,450 --> 00:05:33,160
Yes, I see that ship.
37
00:05:33,160 --> 00:05:34,120
It's very large.
38
00:05:35,660 --> 00:05:37,250
Any idea how long that's gonna be there?
39
00:05:37,250 --> 00:05:38,080
No.
40
00:05:38,080 --> 00:05:42,340
I know it's been there for
at least the whole morning.
41
00:05:42,340 --> 00:05:45,130
Yeah, it was there
this morning when we got in.
42
00:05:45,130 --> 00:05:49,340
You know, I've been doing this months now.
43
00:05:49,340 --> 00:05:50,390
Yeah, yeah.
44
00:05:50,390 --> 00:05:52,100
No, they, they come over and they,
45
00:05:53,060 --> 00:05:55,810
they sort of park there for,
they have an extended parking.
46
00:05:55,810 --> 00:05:58,310
Well, I don't know why they
have to leave the ship there
47
00:05:58,310 --> 00:06:02,360
and just, you know, it'd be
nice if they could just stop
48
00:06:02,360 --> 00:06:03,940
and then keep going or something.
49
00:06:03,940 --> 00:06:04,780
Yeah.
50
00:06:04,780 --> 00:06:05,610
The people come off.
51
00:06:06,860 --> 00:06:08,240
Can't see the mountains anymore.
52
00:06:10,410 --> 00:06:11,200
It's true.
53
00:06:11,200 --> 00:06:12,030
It is a very large ship.
54
00:06:13,200 --> 00:06:14,370
It is kind of (mumbling).
55
00:06:16,160 --> 00:06:17,040
Yeah, it is.
56
00:06:17,040 --> 00:06:19,790
I mean, I
haven't seen anyone go on.
57
00:06:19,790 --> 00:06:23,540
I like boats, of course,
but that there (mumbling).
58
00:06:32,680 --> 00:06:34,680
Well, what I wanna know is
59
00:06:34,680 --> 00:06:39,560
who's making the decision to
allow this to just stay there.
60
00:06:40,520 --> 00:06:45,360
I think they, they
61
00:07:01,170 --> 00:07:02,960
Hey, Fran.
62
00:07:02,960 --> 00:07:04,250
Sorry.
63
00:07:04,250 --> 00:07:05,550
Sorry, I, I scared you.
64
00:07:05,550 --> 00:07:06,670
I'm sneaking up on people.
65
00:07:06,670 --> 00:07:08,420
Oogah booga.
66
00:07:08,420 --> 00:07:11,180
Um, could you, for Carol's
last day tomorrow, sign that?
67
00:07:11,180 --> 00:07:14,800
We're tryin' to keep it a
surprise, so keep quiet.
68
00:07:15,640 --> 00:07:18,770
There'll be a big reveal, and yeah,
69
00:07:18,770 --> 00:07:20,180
so thank you.
70
00:07:20,180 --> 00:07:22,100
Oh, moved your desk a little.
71
00:07:22,100 --> 00:07:23,020
That's okay.
72
00:07:23,020 --> 00:07:24,650
All right.
73
00:07:40,370 --> 00:07:43,040
Breakfast, lunch, and dinner.
74
00:07:46,040 --> 00:07:48,550
I think
congratulations is fine.
75
00:07:48,550 --> 00:07:50,510
I'd rather
be like the cool signer.
76
00:07:50,510 --> 00:07:52,760
I know, but you're already-
77
00:07:52,760 --> 00:07:54,050
Carol?
78
00:07:54,050 --> 00:07:54,890
Yeah.
79
00:07:54,890 --> 00:07:55,720
Hi.
80
00:07:55,720 --> 00:07:56,550
Say, um...
81
00:07:56,550 --> 00:07:59,060
This is what happens
with me with computers.
82
00:07:59,060 --> 00:08:01,180
I can't, it won't delete.
83
00:08:01,180 --> 00:08:02,020
See?
84
00:08:02,020 --> 00:08:03,440
Let's do (indistinct).
85
00:08:03,440 --> 00:08:06,270
No, no, um, we have
to follow up with the estate.
86
00:08:06,270 --> 00:08:08,150
Okay, okay.
87
00:08:11,190 --> 00:08:12,070
I can keep it in my desk.
88
00:08:12,070 --> 00:08:14,910
I don't know if I need a battery.
89
00:08:14,910 --> 00:08:17,490
You should
actually have more folders.
90
00:08:17,490 --> 00:08:18,330
Folders?
91
00:08:18,330 --> 00:08:19,790
I'll find the folder.
92
00:08:19,790 --> 00:08:21,040
Which folder is it under?
93
00:08:21,040 --> 00:08:23,580
I mean, you
should create a folder.
94
00:08:23,580 --> 00:08:24,420
There you go.
95
00:08:24,420 --> 00:08:25,290
Oh, I'll create a folder.
96
00:08:25,290 --> 00:08:27,340
If anyone is deceased.
97
00:08:33,170 --> 00:08:34,880
Okay, okay.
98
00:09:03,290 --> 00:09:04,160
Okay?
99
00:09:04,160 --> 00:09:05,370
Hey, no, no, no, no, no.
100
00:09:05,370 --> 00:09:06,870
I said in the house.
101
00:09:07,920 --> 00:09:08,750
Girls.
102
00:09:10,500 --> 00:09:12,130
I need you to go into the house,
103
00:09:12,130 --> 00:09:14,420
help me with these groceries
.
104
00:12:09,180 --> 00:12:10,180
Six, nine.
105
00:13:28,260 --> 00:13:29,300
How ya doin', Fran?
106
00:13:31,430 --> 00:13:32,260
Not bad.
107
00:13:34,020 --> 00:13:37,850
Oh, Fran, I won't be
needing any of this anymore.
108
00:13:37,850 --> 00:13:40,190
You wanna stapler?
109
00:13:40,190 --> 00:13:44,110
Or, I dunno, how 'bout a calculator
110
00:13:44,110 --> 00:13:46,490
I probably bought in '87?
111
00:13:46,490 --> 00:13:47,860
Still works great, though.
112
00:13:49,370 --> 00:13:50,950
Is the stapler up for grabs?
113
00:13:51,830 --> 00:13:53,240
Ah, all yours.
114
00:13:53,240 --> 00:13:54,080
Thanks.
115
00:13:54,080 --> 00:13:54,910
Mm hm.
116
00:13:54,910 --> 00:13:55,700
You want this?
117
00:13:55,700 --> 00:13:56,540
No.
118
00:13:56,540 --> 00:13:57,370
No?
119
00:13:58,370 --> 00:13:59,540
How about this three-hole punch?
120
00:13:59,540 --> 00:14:00,710
Take it away.
121
00:14:00,710 --> 00:14:01,630
You're welcome.
122
00:14:03,000 --> 00:14:03,840
Anything else?
123
00:14:03,840 --> 00:14:06,050
Uh, no, thanks.
124
00:14:18,190 --> 00:14:19,190
You're gonna miss him.
125
00:14:19,190 --> 00:14:21,610
I know, I know, you're right.
126
00:14:21,610 --> 00:14:22,690
I'm a bitch.
127
00:14:22,690 --> 00:14:23,520
Ha.
128
00:14:30,200 --> 00:14:31,660
I'm going on a cruise!
129
00:14:31,660 --> 00:14:32,490
All right, we know.
130
00:14:32,490 --> 00:14:33,330
Ha ha ha!
131
00:14:34,370 --> 00:14:35,450
How come
I didn't get anything?
132
00:14:36,410 --> 00:14:38,290
You didn't get anything what?
133
00:14:38,290 --> 00:14:39,920
Like, you're
not giving me any crap.
134
00:14:39,920 --> 00:14:40,880
Wait, you're giving stuff away?
135
00:14:40,880 --> 00:14:43,250
Come, yes, come over.
136
00:14:43,250 --> 00:14:45,800
Whoever wants a picture of my dead dog,
137
00:14:45,800 --> 00:14:46,840
you're welcome to it.
138
00:14:46,840 --> 00:14:47,800
] No thanks.
139
00:14:47,800 --> 00:14:48,630
M'kay.
140
00:15:04,770 --> 00:15:05,900
See that?
141
00:15:05,900 --> 00:15:07,530
Yeah.
142
00:15:07,530 --> 00:15:08,400
Is that too big?
143
00:15:08,400 --> 00:15:09,320
So good.
144
00:15:09,320 --> 00:15:10,200
I don't think it's too big.
145
00:15:10,200 --> 00:15:11,740
I'm just gonna eat it.
146
00:15:11,740 --> 00:15:13,820
Get the rest of these champagne glasses.
147
00:15:13,820 --> 00:15:14,950
I should
probably cut that smaller.
148
00:15:14,950 --> 00:15:15,780
I don't know.
149
00:15:15,780 --> 00:15:17,120
No, I think
that's a beautiful piece.
150
00:15:17,120 --> 00:15:17,950
It's huge.
151
00:15:17,950 --> 00:15:19,290
We can leave
that one for Carol.
152
00:15:19,290 --> 00:15:20,410
Okay.
153
00:15:20,410 --> 00:15:23,330
Since she's the one
we're actually celebrating.
154
00:15:23,330 --> 00:15:24,840
We are celebrating her.
155
00:15:24,840 --> 00:15:26,130
I'm gonna miss her.
156
00:15:26,130 --> 00:15:27,880
Did you know she was going on a cruise?
157
00:15:27,880 --> 00:15:29,050
I did overhear it.
158
00:15:29,050 --> 00:15:36,220
♪ For she's a jolly good fellow ♪
159
00:15:36,220 --> 00:15:44,900
♪ Which nobody can deny ♪
160
00:15:44,900 --> 00:15:47,730
♪ For she's a jolly good fellow ♪
161
00:15:47,730 --> 00:15:49,650
♪ For she's a jolly good ♪
162
00:15:49,650 --> 00:15:50,570
Okay, all right, all right.
163
00:15:50,570 --> 00:15:51,950
Give her a hand, give her a hand.
164
00:15:52,780 --> 00:15:53,610
Guys, this is very sweet.
165
00:15:55,820 --> 00:15:57,450
The card, it's at my desk.
166
00:15:57,450 --> 00:15:59,870
Wait, wait.
167
00:15:59,870 --> 00:16:01,710
Isn't that whole bottle for me?
168
00:16:03,580 --> 00:16:04,790
I no share.
169
00:16:04,790 --> 00:16:06,290
And how about that cake?
170
00:16:06,290 --> 00:16:07,340
I know, it looks really good.
171
00:16:09,130 --> 00:16:09,960
Sorry about that, Carol.
172
00:16:09,960 --> 00:16:10,840
Thank you, dolly.
173
00:16:12,340 --> 00:16:15,090
Okay, speak amongst yourselves.
174
00:16:15,090 --> 00:16:16,970
Emma, do you need help, or?
175
00:16:16,970 --> 00:16:17,810
You're good?
176
00:16:17,810 --> 00:16:18,640
I'm good.
177
00:16:18,640 --> 00:16:20,310
Thank you.
178
00:16:20,310 --> 00:16:22,020
Where'd
you get this cake from?
179
00:16:26,560 --> 00:16:28,150
Oh, it's very sweet.
180
00:16:28,150 --> 00:16:33,150
You all are very sweet,
and kind, and good.
181
00:16:34,610 --> 00:16:35,450
Thank you.
182
00:16:37,070 --> 00:16:37,950
You deserve it, Carol.
183
00:16:37,950 --> 00:16:38,950
Yeah, we love you.
184
00:16:38,950 --> 00:16:39,790
Thank you.
185
00:16:39,790 --> 00:16:40,620
I love you guys.
186
00:16:40,620 --> 00:16:41,830
I'm gonna miss everyone so much.
187
00:16:41,830 --> 00:16:43,540
Okay, I'm not gonna cry.
188
00:16:43,540 --> 00:16:45,250
I'm not going to cry.
189
00:16:45,250 --> 00:16:46,080
All right,
all right, all right.
190
00:16:46,080 --> 00:16:46,920
I'm fine.
191
00:16:46,920 --> 00:16:47,750
Okay, clinks to Carol.
192
00:16:47,750 --> 00:16:48,590
There we go.
193
00:16:48,590 --> 00:16:49,420
Perfect.
194
00:16:49,420 --> 00:16:51,460
Now I'm about to cry.
195
00:16:51,460 --> 00:16:52,300
It's over.
196
00:16:53,300 --> 00:16:54,840
I think I'm gonna,
197
00:16:54,840 --> 00:16:56,220
I think I'm gonna miss you all,
198
00:16:56,220 --> 00:16:59,220
and I think I'm gonna miss
this stupid office.
199
00:16:59,220 --> 00:17:00,260
Hey!
200
00:17:01,430 --> 00:17:04,350
I mean, this wonderful
office.
201
00:17:04,350 --> 00:17:05,190
There we go.
202
00:17:05,190 --> 00:17:06,020
There we go.
203
00:17:06,020 --> 00:17:09,770
Oh, I'm unexpectedly
overwhelmed by all of this.
204
00:17:09,770 --> 00:17:11,400
Someone tell me not to go.
205
00:17:11,400 --> 00:17:12,530
- Don't go.
- Stay here.
206
00:17:12,530 --> 00:17:13,360
Okay.
207
00:17:13,360 --> 00:17:14,190
Stay here.
208
00:17:14,190 --> 00:17:15,070
You're not allowed to go.
209
00:17:15,070 --> 00:17:16,110
You're not going anywhere.
210
00:17:16,110 --> 00:17:17,070
Oh, thank you.
211
00:17:17,070 --> 00:17:18,200
All right, now I can.
212
00:17:18,200 --> 00:17:20,030
Will champagne convince
you to stay at least-
213
00:17:20,030 --> 00:17:23,330
I'll stay at least
for the rest of the day.
214
00:17:23,330 --> 00:17:24,660
Through the night.
215
00:17:24,660 --> 00:17:26,250
Rich, do you
need, what do you want?
216
00:17:26,250 --> 00:17:27,670
Champagne or cake?
217
00:17:42,470 --> 00:17:43,310
I don't know.
218
00:17:43,310 --> 00:17:46,060
The trouble is, it just
complete, it doesn't work at all.
219
00:17:46,060 --> 00:17:49,440
It's, it, there's a power button thing.
220
00:17:49,440 --> 00:17:50,810
Can you just come over?
221
00:17:50,810 --> 00:17:53,320
I don't wanna sound
silly, but is it plugged in?
222
00:17:53,320 --> 00:17:55,530
It, yeah, that's the problem.
223
00:17:55,530 --> 00:17:57,740
When I plug it in, it
doesn't actually do anything.
224
00:17:57,740 --> 00:17:59,780
And there's no
lights on it or anything?
225
00:17:59,780 --> 00:18:02,280
There is a light,
but the light doesn't show,
226
00:18:02,280 --> 00:18:05,040
there's a light, there's
a warning sign or a signal
227
00:18:05,040 --> 00:18:07,250
says "HC warning signal."
228
00:18:08,080 --> 00:18:09,630
Yeah, we can just try to reboot.
229
00:18:09,630 --> 00:18:11,000
Okay, well let's go take a look.
230
00:18:44,660 --> 00:18:45,490
Yeah, so some friends are saying,
231
00:18:45,490 --> 00:18:47,200
like, if you want to be
a true environmentalist,
232
00:18:47,200 --> 00:18:48,870
you have to get a used car.
233
00:18:48,870 --> 00:18:51,250
And I'm like, I had to get
something new with a warranty.
234
00:18:51,250 --> 00:18:52,420
Yeah, cause you
have to worry about the,
235
00:18:52,420 --> 00:18:55,550
the life of the battery, right?
236
00:18:55,550 --> 00:18:57,010
So how long are they good-
237
00:18:57,010 --> 00:18:58,170
It's not gas.
238
00:18:58,170 --> 00:18:59,340
Can we just focus on the fact
239
00:18:59,340 --> 00:19:02,050
that I'm not gonna be
using gas and oil anymore?
240
00:19:02,050 --> 00:19:02,890
Okay.
241
00:19:02,890 --> 00:19:03,720
Give that win.
242
00:19:03,720 --> 00:19:04,560
Okay.
243
00:19:04,560 --> 00:19:06,270
I just think if you, you
don't wanna buy yourself a car
244
00:19:06,270 --> 00:19:09,770
that's gonna only be good for a year.
245
00:20:22,670 --> 00:20:24,720
Yes, that was the only time.
246
00:20:24,720 --> 00:20:25,640
- Same thing.
- She's like-
247
00:20:25,640 --> 00:20:26,600
Right?
248
00:20:26,600 --> 00:20:27,510
Then she's like-
249
00:20:27,510 --> 00:20:29,680
Watching one thing.
250
00:20:29,680 --> 00:20:30,720
Game for a second.
251
00:20:30,720 --> 00:20:32,230
I'm serious.
252
00:20:32,230 --> 00:20:33,690
Back to back to gaze here.
253
00:20:33,690 --> 00:20:35,690
Let's not do the bagels yet,
254
00:20:35,690 --> 00:20:36,940
but that's a treat for later.
255
00:20:36,940 --> 00:20:37,810
And uh-
256
00:20:37,810 --> 00:20:39,070
Sorry.
257
00:20:39,070 --> 00:20:40,610
Oh, not a worry.
258
00:20:40,610 --> 00:20:41,650
Perfect timing.
259
00:20:42,490 --> 00:20:45,280
We have one of those for everyone, or no?
260
00:20:45,280 --> 00:20:46,320
Did you print enough?
261
00:20:46,320 --> 00:20:47,160
Yes, yes.
262
00:20:47,160 --> 00:20:47,990
Okay, of course.
263
00:20:50,330 --> 00:20:51,330
All right, everyone good?
264
00:20:51,330 --> 00:20:52,790
Put the phones away.
265
00:20:52,790 --> 00:20:55,790
Um, so let's get started.
266
00:20:55,790 --> 00:20:56,630
First things first,
267
00:20:56,630 --> 00:20:58,500
I would love to introduce you all to,
268
00:20:58,500 --> 00:20:59,590
is everyone settled?
269
00:21:00,550 --> 00:21:03,510
I'd love to introduce you
all to the newest member
270
00:21:03,510 --> 00:21:05,680
of our little team, our little family.
271
00:21:05,680 --> 00:21:06,760
This is Robert.
272
00:21:06,760 --> 00:21:07,590
Hello.
273
00:21:07,590 --> 00:21:09,140
He's in a green sweater;
he doesn't care who knows it.
274
00:21:09,970 --> 00:21:11,010
Don't care.
275
00:21:11,010 --> 00:21:14,060
He comes from McDougal and Charter.
276
00:21:14,060 --> 00:21:15,190
All the way from Seattle.
277
00:21:16,350 --> 00:21:18,150
He's a really awesome guy.
278
00:21:18,150 --> 00:21:20,070
We really clicked right away.
279
00:21:20,070 --> 00:21:22,480
And he'll be taking over
for Carol's position.
280
00:21:22,480 --> 00:21:24,150
And we are so excited to have you.
281
00:21:24,150 --> 00:21:26,740
So thank you, Robert, for
being here with us today.
282
00:21:26,740 --> 00:21:27,570
Well, thank you for having me.
283
00:21:27,570 --> 00:21:29,990
Thank you for
having us to have you.
284
00:21:29,990 --> 00:21:31,790
Thank you for having
us have you.
285
00:21:31,790 --> 00:21:32,620
Yes.
286
00:21:32,620 --> 00:21:33,790
There we go.
287
00:21:33,790 --> 00:21:37,080
Now I do have to warn you that
we do have a lot of fun here.
288
00:21:37,080 --> 00:21:39,380
We do things with a little more pizzazz,
289
00:21:39,380 --> 00:21:42,210
and let's just all right
now go around the room
290
00:21:42,210 --> 00:21:44,010
and introduce ourselves,
291
00:21:44,010 --> 00:21:48,340
and maybe we can mention
our favorite food.
292
00:21:50,180 --> 00:21:54,470
I'm Isobel and I enjoy a ribeye.
293
00:21:54,470 --> 00:21:55,350
A ribeye steak.
294
00:21:55,350 --> 00:21:56,270
Ooh.
295
00:21:56,270 --> 00:21:57,390
Nice.
296
00:21:57,390 --> 00:21:59,350
Yeah.
297
00:21:59,350 --> 00:22:01,980
Uh, I'm Doug.
298
00:22:01,980 --> 00:22:03,360
Hello.
299
00:22:03,360 --> 00:22:04,480
I like chowder.
300
00:22:04,480 --> 00:22:05,320
Nice.
301
00:22:05,320 --> 00:22:06,150
Mmm, I forget about chowder.
302
00:22:06,150 --> 00:22:07,030
Chowder.
303
00:22:07,030 --> 00:22:07,860
In a bread bowl.
304
00:22:07,860 --> 00:22:09,070
Those bread bowls are so good.
305
00:22:09,070 --> 00:22:10,570
Yeah, I like the bread bowl.
306
00:22:11,530 --> 00:22:12,950
Hi, I'm Garrett.
307
00:22:12,950 --> 00:22:13,790
Hello.
308
00:22:13,790 --> 00:22:15,410
Hi.
309
00:22:15,410 --> 00:22:16,500
Spaghetti.
310
00:22:16,500 --> 00:22:17,660
And meatballs!
311
00:22:17,660 --> 00:22:19,880
No, Isobel, I'm still vegetarian.
312
00:22:19,880 --> 00:22:20,710
Okay.
313
00:22:23,170 --> 00:22:25,460
Hi, I'm Emma.
314
00:22:25,460 --> 00:22:29,010
And I guess I'd have
to say my favorite food
315
00:22:31,470 --> 00:22:32,430
is martinis!
316
00:22:33,260 --> 00:22:34,100
She did not.
317
00:22:34,100 --> 00:22:34,970
Didn't hear that.
318
00:22:34,970 --> 00:22:36,270
I know it's not technically a food,
319
00:22:36,270 --> 00:22:38,350
but I like to get it with the green olives
320
00:22:38,350 --> 00:22:40,060
with the blue cheese on the inside.
321
00:22:40,060 --> 00:22:41,610
It counts, it counts.
322
00:22:41,610 --> 00:22:43,110
It does count.
323
00:22:43,110 --> 00:22:43,900
I'm Fran.
324
00:22:43,900 --> 00:22:44,900
I like cottage cheese.
325
00:22:46,740 --> 00:22:49,200
I forget about that, cottage cheese.
326
00:22:50,910 --> 00:22:52,370
Sean, nice to meet you.
327
00:22:52,370 --> 00:22:55,370
I like a cobb salad with extra bacon.
328
00:22:55,370 --> 00:22:56,540
Yum, bacon.
329
00:22:58,460 --> 00:22:59,290
Rich.
330
00:23:00,170 --> 00:23:01,000
Fish.
331
00:23:02,540 --> 00:23:04,500
Which you catch yourself.
332
00:23:04,500 --> 00:23:05,340
Oh my God.
333
00:23:05,340 --> 00:23:07,510
I, I don't fish.
334
00:23:08,510 --> 00:23:10,470
I saw a picture
of you with a fish.
335
00:23:10,470 --> 00:23:11,840
Somebody fishes here.
336
00:23:11,840 --> 00:23:13,010
It's a lie.
337
00:23:14,430 --> 00:23:15,260
Don't fish.
338
00:23:15,260 --> 00:23:16,560
I just, I thought it (mumbling).
339
00:23:16,560 --> 00:23:17,350
It's okay.
340
00:23:17,350 --> 00:23:20,270
Oh, oh, I'm Sophie the intern.
341
00:23:20,270 --> 00:23:21,730
As you all know.
342
00:23:21,730 --> 00:23:25,320
And I really love Thai food.
343
00:23:25,320 --> 00:23:26,150
Mmm.
344
00:23:27,570 --> 00:23:31,030
Hello, I'm Robert, and
I also love Thai food.
345
00:23:31,030 --> 00:23:31,860
Oh.
346
00:23:31,860 --> 00:23:33,700
Something in common between you two.
347
00:23:36,160 --> 00:23:38,750
Great, now I'm starving.
348
00:23:38,750 --> 00:23:40,790
Where's those bagels?
349
00:23:40,790 --> 00:23:42,620
No, we can't dip in yet.
350
00:23:42,620 --> 00:23:44,750
Robert, did you have anything else to say?
351
00:23:44,750 --> 00:23:45,710
Hello again.
352
00:23:47,050 --> 00:23:48,510
I guess in addition to Thai food,
353
00:23:48,510 --> 00:23:49,670
I love going to the movies.
354
00:23:49,670 --> 00:23:50,630
Mmm.
355
00:23:50,630 --> 00:23:54,430
Yeah, yeah, big movies
and uncomfortable silences.
356
00:23:58,010 --> 00:23:58,890
Like that.
357
00:24:00,640 --> 00:24:01,480
Robert!
358
00:24:03,940 --> 00:24:05,770
Um, let's get started.
359
00:24:07,230 --> 00:24:09,320
Let's look at the agenda for the today.
360
00:24:09,320 --> 00:24:10,490
Enough fun.
361
00:24:10,490 --> 00:24:13,820
Time to put on my work hat.
362
00:24:15,820 --> 00:24:17,580
- Steve.
- Okay.
363
00:24:17,580 --> 00:24:18,370
Hello.
364
00:24:20,040 --> 00:24:21,290
Who's on line two?
365
00:24:21,290 --> 00:24:22,330
I don't have anybody.
366
00:24:24,540 --> 00:24:27,710
Emma, what is this?
367
00:24:29,670 --> 00:24:31,090
That pulls staples.
368
00:24:32,090 --> 00:24:32,920
Staple puller.
369
00:24:32,920 --> 00:24:34,430
I think I knew that.
370
00:24:34,430 --> 00:24:35,430
Or I was just joking.
371
00:24:35,430 --> 00:24:36,390
I was probably just joking.
372
00:24:36,390 --> 00:24:37,220
You're funny.
373
00:24:37,220 --> 00:24:38,050
Yeah, I know.
374
00:24:38,050 --> 00:24:38,890
Funny.
375
00:24:38,890 --> 00:24:40,930
It'd be weird if I
didn't know what that was.
376
00:24:44,020 --> 00:24:44,980
Yeah, did you find everything you need?
377
00:24:44,980 --> 00:24:46,900
Not yet.
378
00:24:46,900 --> 00:24:48,060
Wow, (mumbling).
379
00:24:49,570 --> 00:24:51,150
Score.
380
00:24:51,150 --> 00:24:54,650
On the side angle, too, which is tough.
381
00:24:54,650 --> 00:24:55,660
Stronger like this.
382
00:24:55,660 --> 00:24:56,740
It was that way.
383
00:24:59,780 --> 00:25:00,620
I'll see you.
384
00:25:00,620 --> 00:25:01,450
I'll stop by.
385
00:25:01,450 --> 00:25:02,290
Please.
386
00:25:08,880 --> 00:25:11,420
Oh hey, pad Thai buddy.
387
00:25:11,420 --> 00:25:13,010
Hey, where can I find a mug?
388
00:25:13,010 --> 00:25:13,840
Upper left.
389
00:25:13,840 --> 00:25:14,880
You can choose whichever one you like.
390
00:25:14,880 --> 00:25:15,970
Thanks.
391
00:25:17,260 --> 00:25:19,050
Oh yeah, I can never
tell if I'm in a sweet mood
392
00:25:19,050 --> 00:25:20,970
or a savory mood.
393
00:25:20,970 --> 00:25:23,850
Peanut butter
crackers; a little bit of both.
394
00:25:23,850 --> 00:25:24,730
Smart.
395
00:25:25,640 --> 00:25:28,810
Take one of these.
396
00:25:30,270 --> 00:25:34,400
So did you go to school in Seattle?
397
00:25:34,400 --> 00:25:35,900
No, in Montreal actually.
398
00:25:35,900 --> 00:25:36,740
McGill.
399
00:25:36,740 --> 00:25:38,660
Cool, cool.
400
00:25:38,660 --> 00:25:41,580
So from Canada, to Seattle,
to our little town.
401
00:25:42,700 --> 00:25:43,830
It's kinda weird moves.
402
00:25:45,120 --> 00:25:46,160
Guess they are.
403
00:25:46,160 --> 00:25:47,830
Yeah.
404
00:25:51,750 --> 00:25:53,920
Well, if you ever need to be shown around,
405
00:25:53,920 --> 00:25:58,010
it takes about 10 minutes, so.
406
00:25:58,010 --> 00:25:58,840
Okay.
407
00:25:58,840 --> 00:25:59,680
Yeah, thanks.
408
00:25:59,680 --> 00:26:00,800
Yeah, you got it.
409
00:26:05,390 --> 00:26:06,640
Hey.
410
00:26:08,440 --> 00:26:10,110
Hi.
411
00:26:10,110 --> 00:26:10,940
Fran, right?
412
00:26:13,610 --> 00:26:14,440
Yeah.
413
00:26:30,920 --> 00:26:33,170
There was something else.
414
00:26:33,170 --> 00:26:35,460
Wasn't like some simple part of something.
415
00:26:35,460 --> 00:26:38,010
When was the last
time you saw a podiatrist?
416
00:26:38,010 --> 00:26:39,930
I've never seen a podiatrist.
417
00:26:39,930 --> 00:26:41,720
My feet are perfect.
418
00:26:41,720 --> 00:26:44,390
This is like the worst thing
that's ever happened to me.
419
00:26:44,390 --> 00:26:46,350
Your feet are perfect, Emma, but-
420
00:26:46,350 --> 00:26:48,100
Come on, okay.
421
00:26:49,850 --> 00:26:50,810
What's up man?
422
00:26:50,810 --> 00:26:51,650
Hey.
423
00:26:54,610 --> 00:26:55,530
I don't know.
424
00:27:08,290 --> 00:27:11,330
Are you good with the kids?
425
00:27:11,330 --> 00:27:12,290
I'm sorry.
426
00:27:12,290 --> 00:27:14,500
You know what, I can ask.
427
00:27:14,500 --> 00:27:16,000
Fair enough.
428
00:27:16,000 --> 00:27:17,420
Have a good one.
429
00:27:21,010 --> 00:27:22,180
Hey, Robert.
430
00:27:22,180 --> 00:27:23,930
You don't have any band-aids, do you?
431
00:27:23,930 --> 00:27:25,310
Not in my pocket.
432
00:27:25,310 --> 00:27:27,140
Okay, fair enough.
433
00:27:27,140 --> 00:27:27,970
Hi, Rich.
434
00:27:27,970 --> 00:27:29,310
I usually carry them in my purse.
435
00:27:30,270 --> 00:27:31,520
Oh, it's his voicemail.
436
00:27:32,560 --> 00:27:34,110
- Hey.
- Hi.
437
00:27:34,110 --> 00:27:37,820
I was wondering if um, it's
really hot in my office.
438
00:27:37,820 --> 00:27:38,650
Is it?
439
00:27:38,650 --> 00:27:39,490
Yeah.
440
00:27:39,490 --> 00:27:42,740
And I was wondering if
you were using this fan?
441
00:27:42,740 --> 00:27:44,030
Well, yeah, Doug.
442
00:27:44,030 --> 00:27:44,870
It's my fan.
443
00:27:44,870 --> 00:27:46,280
I know...
444
00:27:46,280 --> 00:27:47,120
Do you wanna borrow it?
445
00:27:47,120 --> 00:27:49,500
Yeah, I would love to borrow it.
446
00:27:49,500 --> 00:27:50,370
I mean, honestly,
447
00:27:50,370 --> 00:27:52,460
I don't know what's going
on with the heat in there.
448
00:27:52,460 --> 00:27:54,080
I can't really open my window.
449
00:27:55,670 --> 00:27:57,170
So...
450
00:27:57,170 --> 00:27:58,090
Go ahead.
451
00:27:58,090 --> 00:27:59,300
Really?
452
00:27:59,300 --> 00:28:00,380
Yes, Doug.
453
00:28:01,840 --> 00:28:02,680
Thanks, Garrett.
454
00:28:02,680 --> 00:28:03,720
You're welcome.
455
00:28:05,720 --> 00:28:08,720
I just need it back
like in an hour or two.
456
00:28:08,720 --> 00:28:09,560
Really?
457
00:28:09,560 --> 00:28:10,390
No.
458
00:28:11,430 --> 00:28:12,690
I appreciate it.
459
00:28:16,730 --> 00:28:19,690
I've never
used that fan.
460
00:28:21,950 --> 00:28:22,900
Are you able to-
461
00:28:22,900 --> 00:28:23,860
Do you need help?
462
00:28:23,860 --> 00:28:25,120
No, can you just move?
463
00:28:25,120 --> 00:28:25,950
I just-
464
00:28:25,950 --> 00:28:27,240
Oh, I can move.
465
00:28:27,240 --> 00:28:28,080
I'm sorry.
466
00:28:29,790 --> 00:28:30,620
Are you sure?
467
00:28:30,620 --> 00:28:31,450
Yeah, I'm good.
468
00:28:31,450 --> 00:28:33,120
I'm good.
469
00:28:33,120 --> 00:28:33,960
Thank you.
470
00:28:35,330 --> 00:28:36,420
No problem.
471
00:28:53,230 --> 00:28:55,060
I don't know,
it might need a battery.
472
00:28:59,860 --> 00:29:00,690
Somewhere.
473
00:29:04,820 --> 00:29:06,410
There you go.
474
00:29:06,410 --> 00:29:07,570
Thank you.
475
00:29:07,570 --> 00:29:09,410
Sure.
476
00:29:14,290 --> 00:29:16,750
Hey, I don't know
477
00:29:16,750 --> 00:29:19,670
if there's something I'm
doing wrong, but it's,
478
00:29:19,670 --> 00:29:22,010
I plugged it in, and I
couldn't get it to work.
479
00:29:26,220 --> 00:29:28,760
I don't know if
it works, Doug.
480
00:29:28,760 --> 00:29:30,640
I was just telling Sean, I'm serious,
481
00:29:30,640 --> 00:29:31,930
oh, you know what?
482
00:29:31,930 --> 00:29:32,810
You don't know if it works?
483
00:29:32,810 --> 00:29:34,310
I don't know 'cause
I haven't really used it.
484
00:29:34,310 --> 00:29:35,690
You haven't ever used it?
485
00:29:35,690 --> 00:29:38,690
Or when's the last time
you used it and it worked?
486
00:29:38,690 --> 00:29:41,150
You know, Sean has a fan.
487
00:29:42,780 --> 00:29:45,450
Yeah, I've never used it either.
488
00:29:45,450 --> 00:29:47,320
Well, do you
mind if I give it a try?
489
00:29:47,320 --> 00:29:49,240
Yeah, but I don't
think it's gonna work.
490
00:29:51,200 --> 00:29:53,870
Well, I'll tell you
what, can I give you this back?
491
00:29:53,870 --> 00:29:54,700
Sure.
492
00:29:54,700 --> 00:29:55,540
Okay.
493
00:29:55,540 --> 00:29:56,370
You want it?
494
00:29:56,370 --> 00:29:58,000
Why don't I take
that fan, and then you...
495
00:29:58,000 --> 00:29:59,130
You mind if he gets the fan?
496
00:29:59,130 --> 00:30:00,670
Not at all.
497
00:30:00,670 --> 00:30:01,800
This one doesn't work.
498
00:30:01,800 --> 00:30:03,460
I mean, unless my outlets aren't working,
499
00:30:03,460 --> 00:30:05,130
but I don't think that's
the case 'cause other things
500
00:30:05,130 --> 00:30:06,720
are working when I plug them in.
501
00:30:06,720 --> 00:30:07,550
It's this-
502
00:30:07,550 --> 00:30:08,340
It's not even plugged.
503
00:30:08,340 --> 00:30:09,180
Where is your fan?
504
00:30:09,180 --> 00:30:10,010
This one?
505
00:30:10,010 --> 00:30:10,850
Right there.
506
00:30:10,850 --> 00:30:12,760
- This?
- Yeah, that's the fan.
507
00:30:12,760 --> 00:30:14,220
Can I just
take this one for now,
508
00:30:14,220 --> 00:30:15,060
and you can try that one?
509
00:30:15,060 --> 00:30:16,020
Why don't you take both of them?
510
00:30:16,020 --> 00:30:16,850
Here.
511
00:30:20,480 --> 00:30:21,480
Feels good.
512
00:30:22,610 --> 00:30:23,480
Thank you.
513
00:30:23,480 --> 00:30:25,440
Anytime.
514
00:31:29,010 --> 00:31:30,340
Kisses; later.
515
00:32:44,080 --> 00:32:45,500
My dog is trying to kill me.
516
00:32:45,500 --> 00:32:46,330
That's fine.
517
00:32:46,330 --> 00:32:48,800
I know it's not good,
but he is a little guy.
518
00:32:48,800 --> 00:32:53,420
I just adopted him and you know,
dogs have accidents, right?
519
00:32:53,420 --> 00:32:54,380
I'm talking about an accident.
520
00:32:54,380 --> 00:32:57,300
Like, he peed on the
carpet, floor on occasion,
521
00:32:57,300 --> 00:32:59,640
but he does it every time
in front of the bathroom.
522
00:32:59,640 --> 00:33:01,180
So you know, midnight, 2:00 a.m.,
523
00:33:01,180 --> 00:33:04,020
you walk around your house, I
mean, like if you had a pet.
524
00:33:04,020 --> 00:33:05,230
Are you like walking around
your house being like,
525
00:33:05,230 --> 00:33:07,860
"Oh, I wonder if my dog peed
here so I can slip on it
526
00:33:07,860 --> 00:33:09,400
"before I go take a piss myself."
527
00:33:09,400 --> 00:33:10,230
No coffee?
528
00:33:10,230 --> 00:33:11,070
No, I already had one.
529
00:33:11,070 --> 00:33:12,030
- Okay.
- All right.
530
00:33:12,030 --> 00:33:15,070
Just too much pee in
every, oh, morning Fran.
531
00:33:15,070 --> 00:33:18,200
Not to mention the pee, he's
pooping like crazy, too.
532
00:33:18,200 --> 00:33:20,450
I mean, I've been giving him
broccoli, a little yogurt.
533
00:33:20,450 --> 00:33:23,000
I shouldn't have given him the
yogurt, but blueberries, too.
534
00:33:23,000 --> 00:33:25,330
'Cause you know, dogs can
have fruits and vegetables,
535
00:33:25,330 --> 00:33:26,580
but now his poop is blue.
536
00:33:26,580 --> 00:33:28,840
So I'm getting blue poop in the,
537
00:33:28,840 --> 00:33:30,670
I'm sorry, sorry.
538
00:33:30,670 --> 00:33:32,210
Too much poop talk on a Thursday.
539
00:33:32,210 --> 00:33:33,050
I'll see you inside.
540
00:33:33,050 --> 00:33:33,880
Oh, not at all.
541
00:33:34,840 --> 00:33:36,130
Blue poops; pretty wild.
542
00:33:39,970 --> 00:33:41,560
What do you call a sad coffee?
543
00:33:42,680 --> 00:33:43,680
I don't know.
544
00:33:43,680 --> 00:33:44,850
What do you call a sad coffee?
545
00:33:44,850 --> 00:33:46,230
A depresso.
546
00:33:46,230 --> 00:33:48,440
You're funny.
547
00:33:51,400 --> 00:33:53,280
Are you done with that order form yet?
548
00:33:53,280 --> 00:33:54,530
Um, no, not yet.
549
00:33:54,530 --> 00:33:55,450
Do you need it today?
550
00:33:55,450 --> 00:33:56,280
Oh, no, no.
551
00:33:56,280 --> 00:33:58,610
It's fine if you can't.
552
00:33:58,610 --> 00:34:00,320
It'd be a lot cooler if you did.
553
00:34:02,450 --> 00:34:06,040
That was a terrible Matthew
McConaughey impression.
554
00:34:08,000 --> 00:34:09,460
Wooderson?
555
00:34:09,460 --> 00:34:11,170
"Dazed and Confused?"
556
00:34:11,170 --> 00:34:12,750
A movie?
557
00:34:12,750 --> 00:34:14,840
A very good movie.
558
00:34:14,840 --> 00:34:16,760
I can't believe you haven't seen that.
559
00:34:18,430 --> 00:34:20,220
Have you been to the Columbia yet?
560
00:34:21,140 --> 00:34:22,850
I'm actually gonna
see something there tonight.
561
00:34:22,850 --> 00:34:23,680
Oh.
562
00:34:24,600 --> 00:34:26,520
Do you want to come.
563
00:34:26,520 --> 00:34:27,350
Bobby Boy.
564
00:34:27,350 --> 00:34:28,190
Sorry I'm late.
565
00:34:28,190 --> 00:34:29,190
I'm ready when you are.
566
00:34:29,190 --> 00:34:30,100
Okay, great.
567
00:34:30,100 --> 00:34:31,770
Be there in a sec.
568
00:34:31,770 --> 00:34:33,070
Yes.
569
00:34:33,070 --> 00:34:33,900
Huh?
570
00:34:33,900 --> 00:34:34,980
Sorry, the movie tonight.
571
00:34:34,980 --> 00:34:36,110
Oh, okay, great.
572
00:34:36,110 --> 00:34:37,360
Movie at 7:00?
573
00:34:37,360 --> 00:34:38,910
That all right?
574
00:34:38,910 --> 00:34:40,070
Seven.
575
00:34:40,070 --> 00:34:42,700
I should, it's
too early to get fired.
576
00:36:02,950 --> 00:36:04,410
You made it.
577
00:36:04,410 --> 00:36:05,320
Am I late?
578
00:36:05,320 --> 00:36:06,620
Oh no, we're both early.
579
00:36:08,120 --> 00:36:08,950
I'll just get my ticket.
580
00:36:08,950 --> 00:36:09,910
Oh no, I...
581
00:36:11,870 --> 00:36:12,830
Oh.
582
00:36:12,830 --> 00:36:13,670
Is that all right?
583
00:36:13,670 --> 00:36:14,500
I went ahead.
584
00:36:14,500 --> 00:36:15,460
I-I'll give you cash.
585
00:36:15,460 --> 00:36:17,500
Oh no, it's my treat.
586
00:36:17,500 --> 00:36:18,500
Come on.
587
00:36:26,970 --> 00:36:28,680
I'm gonna get a Coke.
588
00:36:28,680 --> 00:36:29,930
You want anything?
589
00:36:29,930 --> 00:36:31,310
No, thank you.
590
00:36:31,310 --> 00:36:33,230
You're welcome.
591
00:36:33,230 --> 00:36:34,100
Hi.
592
00:36:34,100 --> 00:36:35,610
How's it going, man?
593
00:36:35,610 --> 00:36:37,520
Um, large Coke.
594
00:36:37,520 --> 00:36:40,280
And a medium popcorn with butter.
595
00:36:45,570 --> 00:36:47,070
Have a nice night.
596
00:36:49,200 --> 00:36:50,040
Ready?
597
00:36:52,210 --> 00:36:53,710
I'm excited to see this.
598
00:36:53,710 --> 00:36:55,120
It's supposed to be amazing.
599
00:38:21,290 --> 00:38:22,130
Hey.
600
00:38:23,340 --> 00:38:24,170
I should-
601
00:38:24,170 --> 00:38:25,670
Are you hungry?
602
00:38:25,670 --> 00:38:26,510
What?
603
00:38:26,510 --> 00:38:28,010
Would you like to get some food?
604
00:38:32,600 --> 00:38:33,430
There you go.
605
00:38:37,980 --> 00:38:39,440
The other place has pancakes.
606
00:38:41,940 --> 00:38:43,440
This one probably does better.
607
00:38:43,440 --> 00:38:45,230
Robert, you're back.
608
00:38:45,230 --> 00:38:46,070
Sit wherever.
609
00:38:46,070 --> 00:38:46,940
I'll be over in a jiff.
610
00:38:46,940 --> 00:38:47,780
Okay.
611
00:38:50,110 --> 00:38:51,570
Is there okay?
612
00:38:51,570 --> 00:38:52,410
Sure.
613
00:38:53,780 --> 00:38:58,790
♪ So raise your hands to heaven and pray ♪
614
00:39:00,880 --> 00:39:05,380
♪ That we'll be back together someday ♪
615
00:39:07,720 --> 00:39:08,800
This place is great.
616
00:39:08,800 --> 00:39:09,970
They have pie.
617
00:39:09,970 --> 00:39:14,180
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
618
00:39:14,180 --> 00:39:15,430
So did you like the movie?
619
00:39:15,430 --> 00:39:16,770
No.
620
00:39:16,770 --> 00:39:20,850
Um, what
didn't you like about it?
621
00:39:23,730 --> 00:39:26,030
I didn't really like
anything about that movie.
622
00:39:26,030 --> 00:39:26,860
Nothing?
623
00:39:28,990 --> 00:39:30,110
Oh.
624
00:39:30,110 --> 00:39:31,610
Thank you for not walking out.
625
00:39:31,610 --> 00:39:33,530
Hey, hey. another movie?
626
00:39:33,530 --> 00:39:34,370
Yep.
627
00:39:34,370 --> 00:39:35,330
This one any good?
628
00:39:35,330 --> 00:39:37,700
You know, it depends who you ask.
629
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
I loved it.
630
00:39:38,700 --> 00:39:40,370
But Fran, this is Fran.
631
00:39:40,370 --> 00:39:41,210
Hi.
632
00:39:41,210 --> 00:39:42,670
Hey, I'm Amelia.
633
00:39:42,670 --> 00:39:43,500
She hated it.
634
00:39:43,500 --> 00:39:44,340
Oof.
635
00:39:44,340 --> 00:39:45,170
No, it's fine.
636
00:39:45,170 --> 00:39:47,300
It's only my new favorite movie.
637
00:39:47,300 --> 00:39:48,960
Well, better luck next time.
638
00:39:48,960 --> 00:39:49,970
I guess so.
639
00:39:49,970 --> 00:39:50,930
All right, I'll give you a minute.
640
00:39:50,930 --> 00:39:53,010
Actually, what's the pie for tonight?
641
00:39:53,010 --> 00:39:55,890
Oh, marionberry served
hot with fresh whip.
642
00:39:57,390 --> 00:39:58,430
Do you wanna share?
643
00:40:02,690 --> 00:40:04,190
And an Irish coffee, please.
644
00:40:06,650 --> 00:40:07,820
Make that two.
645
00:40:07,820 --> 00:40:09,030
All right, you got it.
646
00:40:09,030 --> 00:40:10,150
Coming right up.
647
00:40:10,150 --> 00:40:12,780
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
648
00:40:12,780 --> 00:40:16,410
♪ Hold me in the darkness ♪
649
00:40:16,410 --> 00:40:20,250
♪ Tonight you calm my restlessness ♪
650
00:40:20,250 --> 00:40:22,790
♪ You relieve my sadness ♪
651
00:40:22,790 --> 00:40:24,170
Good song.
652
00:40:24,170 --> 00:40:27,960
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
653
00:40:27,960 --> 00:40:28,880
You don't like it?
654
00:40:28,880 --> 00:40:32,930
♪ Hold me in the darkness ♪
655
00:40:32,930 --> 00:40:34,510
What do you like?
656
00:40:37,930 --> 00:40:38,760
My job.
657
00:40:39,680 --> 00:40:40,520
What about it?
658
00:40:43,770 --> 00:40:44,650
I'm good at it.
659
00:40:46,520 --> 00:40:48,070
What exactly are you good at?
660
00:40:49,780 --> 00:40:50,940
Spreadsheets, mostly.
661
00:40:53,360 --> 00:40:54,660
What else do you do?
662
00:40:56,240 --> 00:40:57,950
Mailings and gifts.
663
00:40:57,950 --> 00:40:58,910
Ah.
664
00:41:01,160 --> 00:41:03,790
Do you only like things
that you're good at?
665
00:41:08,540 --> 00:41:10,170
Why do you like movies so much?
666
00:41:13,920 --> 00:41:15,010
Because I love them.
667
00:41:16,010 --> 00:41:17,260
Why?
668
00:41:17,260 --> 00:41:19,260
You get to watch, you know,
669
00:41:19,260 --> 00:41:21,020
you get to look for something,
670
00:41:21,020 --> 00:41:23,060
and then try to understand it.
671
00:41:23,060 --> 00:41:24,480
And you like that?
672
00:41:26,520 --> 00:41:27,400
Very much.
673
00:41:29,610 --> 00:41:31,980
Do you always find something?
674
00:41:31,980 --> 00:41:33,440
If it's any good,
675
00:41:33,440 --> 00:41:36,950
and sometimes when it's bad
you can throw popcorn at it-
676
00:41:36,950 --> 00:41:37,950
All right, y'all.
677
00:41:37,950 --> 00:41:40,450
Slice of marionberry and two Drunk Joes.
678
00:41:40,450 --> 00:41:42,580
Thank you.
679
00:41:42,580 --> 00:41:43,410
Enjoy.
680
00:41:44,960 --> 00:41:45,920
Do we cheers?
681
00:41:48,630 --> 00:41:51,840
Saving mine for after.
682
00:41:55,050 --> 00:41:56,010
It on my face?
683
00:41:57,470 --> 00:41:59,140
What if I'd just kept
it there the whole time
684
00:41:59,140 --> 00:42:00,140
we're eating pie?
685
00:42:01,010 --> 00:42:03,680
It would be uncomfortable to watch.
686
00:42:05,270 --> 00:42:06,390
Fair enough.
687
00:42:06,390 --> 00:42:07,230
Thank you.
688
00:42:07,230 --> 00:42:08,060
You're welcome.
689
00:42:09,270 --> 00:42:10,520
I wouldn't have been uncomfortable,
690
00:42:10,520 --> 00:42:12,480
just to give you a heads up.
691
00:42:12,480 --> 00:42:13,320
I'm sure.
692
00:42:14,650 --> 00:42:17,910
♪ Someday hey ♪
693
00:42:17,910 --> 00:42:21,990
♪ Tonight I need your sweet caress ♪
694
00:42:21,990 --> 00:42:24,330
♪ Hold me ♪
695
00:42:24,330 --> 00:42:25,870
Don't you walk?
696
00:42:25,870 --> 00:42:27,870
Yeah, I walk head down, like kind of like,
697
00:42:27,870 --> 00:42:28,790
kind of like this.
698
00:42:28,790 --> 00:42:30,380
That's how I walk.
699
00:42:30,380 --> 00:42:31,460
I guess who walks like-
700
00:42:31,460 --> 00:42:32,550
Have a good night guys.
701
00:42:32,550 --> 00:42:33,880
Thank you.
702
00:42:33,880 --> 00:42:36,340
We didn't agree on the movie,
but we did agree on the pie.
703
00:42:36,340 --> 00:42:37,930
Well, food's the important thing.
704
00:42:37,930 --> 00:42:42,180
Oh, speaking of, I host a little
get-together on Saturdays.
705
00:42:42,180 --> 00:42:45,770
There's food, good people, good times.
706
00:42:45,770 --> 00:42:46,770
You two should come.
707
00:42:48,850 --> 00:42:50,400
Let's do it.
708
00:42:50,400 --> 00:42:51,440
Great.
709
00:42:51,440 --> 00:42:53,320
I live behind the purple house on Stewart,
710
00:42:53,320 --> 00:42:54,230
right on the river.
711
00:42:54,230 --> 00:42:55,070
You know it?
712
00:42:55,070 --> 00:42:56,360
- Uh, no.
- I know it.
713
00:42:56,360 --> 00:42:57,280
Super.
714
00:42:57,280 --> 00:42:59,240
See you then.
715
00:42:59,240 --> 00:43:00,660
Beautiful.
716
00:43:00,660 --> 00:43:01,450
Good night.
717
00:43:01,450 --> 00:43:02,620
Good night.
718
00:43:02,620 --> 00:43:03,780
Good night.
719
00:43:03,780 --> 00:43:06,330
I don't have a lot of stuff in my place.
720
00:43:06,330 --> 00:43:07,960
I still gotta get furniture.
721
00:43:07,960 --> 00:43:09,500
I wanna get an armchair.
722
00:43:09,500 --> 00:43:12,500
But I sometimes think
of like if the armchair
723
00:43:12,500 --> 00:43:14,130
was actually shaped like an arm,
724
00:43:15,170 --> 00:43:16,760
like it would be more comfortable.
725
00:43:16,760 --> 00:43:20,090
Like if I just dropped my
arm on there and shaped.
726
00:43:20,090 --> 00:43:21,340
Like how?
727
00:43:21,340 --> 00:43:22,760
It's like this, you put
it, it's like your arm.
728
00:43:22,760 --> 00:43:25,010
I'm putting my arm into an arm.
729
00:43:25,010 --> 00:43:26,470
It's kind of like meta,
you know what I mean?
730
00:43:34,020 --> 00:43:36,530
I don't like when, you know,
people have like raincoats.
731
00:43:36,530 --> 00:43:37,360
I like raincoats.
732
00:43:37,360 --> 00:43:38,280
Don't, don't.
733
00:43:38,280 --> 00:43:41,860
But I mean, there's people
that don't bring an umbrella,
734
00:43:41,860 --> 00:43:43,820
and it's raining, and they just tell you,
735
00:43:43,820 --> 00:43:47,240
they're like, "I just,
I just have a raincoat.
736
00:43:47,240 --> 00:43:48,080
"I don't need the umbrella."
737
00:43:48,080 --> 00:43:50,120
I'm like, this person's insane.
738
00:43:50,120 --> 00:43:51,580
They must have like killed somebody
739
00:43:51,580 --> 00:43:52,960
and put 'em in a basement.
740
00:43:52,960 --> 00:43:56,090
So you're gonna walk around, no umbrella,
741
00:43:56,090 --> 00:43:59,210
let rain hit you and act
like the rain's not there?
742
00:43:59,210 --> 00:44:00,300
That's nuts.
743
00:44:00,300 --> 00:44:03,340
You for sure are like, you have a van,
744
00:44:03,340 --> 00:44:05,010
and you're doing weird stuff.
745
00:44:05,010 --> 00:44:08,720
I wouldn't tell them to their
face, but isn't that weird?
746
00:44:08,720 --> 00:44:11,980
Sorry, I ramble too
much when I get nervous.
747
00:44:11,980 --> 00:44:13,270
I don't use an umbrella.
748
00:44:20,820 --> 00:44:22,030
This is me.
749
00:44:22,030 --> 00:44:23,030
It's nice and big.
750
00:44:23,950 --> 00:44:25,990
Oh, it's just this one.
751
00:44:39,760 --> 00:44:40,670
Good night.
752
00:44:40,670 --> 00:44:42,760
See you in the morning.
753
00:46:09,510 --> 00:46:10,350
Hey, Emma.
754
00:46:10,350 --> 00:46:11,350
Want help with that?
755
00:46:11,350 --> 00:46:12,260
Shh-yeah.
756
00:46:17,270 --> 00:46:18,900
Who does this go down to?
757
00:46:19,860 --> 00:46:20,690
Doug.
758
00:46:37,330 --> 00:46:39,710
Hi, are you
doing anything for lunch?
759
00:46:39,710 --> 00:46:43,670
Yeah, Garrett and I, we're
gonna get some Italian.
760
00:46:43,670 --> 00:46:44,510
Okay,
761
00:46:44,510 --> 00:46:45,340
He's craving meatballs.
762
00:46:45,340 --> 00:46:46,170
Nice.
763
00:46:49,550 --> 00:46:50,390
Right.
764
00:46:50,390 --> 00:46:51,350
Yeah, what you doing?
765
00:46:56,600 --> 00:46:58,020
Hey.
766
00:46:58,020 --> 00:46:59,310
Sorry, did I surprise you?
767
00:47:00,230 --> 00:47:02,360
Yeah, no, sorry.
768
00:47:02,360 --> 00:47:04,270
Did you need something?
769
00:47:04,270 --> 00:47:07,860
Um, yeah, I just
wanted to give you this.
770
00:47:07,860 --> 00:47:09,450
I finally filled it out.
771
00:47:09,450 --> 00:47:10,700
Okay, thanks.
772
00:47:10,700 --> 00:47:11,570
You're welcome.
773
00:47:12,620 --> 00:47:14,120
This looks fine.
774
00:47:14,120 --> 00:47:15,410
Okay, great.
775
00:47:16,580 --> 00:47:17,410
Okay.
776
00:47:52,950 --> 00:47:53,780
I needed a soda.
777
00:47:53,780 --> 00:47:56,240
See this kid saved this kid, pull him out.
778
00:47:56,240 --> 00:47:58,370
He realizes when he
spits the water out once,
779
00:47:58,370 --> 00:48:00,160
he goes "Father.", because I was his dad.
780
00:48:00,160 --> 00:48:01,370
His first word.
781
00:48:01,370 --> 00:48:02,420
Yeah, he goes, "Father."
782
00:48:02,420 --> 00:48:03,750
He hasn't spoken this whole time.
783
00:48:03,750 --> 00:48:04,590
This is his-
784
00:48:04,590 --> 00:48:05,540
First word.
785
00:48:05,540 --> 00:48:06,710
Bird was his father.
786
00:48:06,710 --> 00:48:08,210
I'm glad Emma
knows the story, too.
787
00:48:08,210 --> 00:48:09,050
She knows the story.
788
00:48:09,050 --> 00:48:11,010
So I go, "You're my son."
789
00:48:11,010 --> 00:48:12,930
He goes, "I've been your
son, not you're my son.
790
00:48:12,930 --> 00:48:14,300
"I've been living a life without you.
791
00:48:14,300 --> 00:48:15,600
"We need to find Mom.
792
00:48:15,600 --> 00:48:18,060
"She's been taken to the
Middle East, captured."
793
00:48:18,060 --> 00:48:18,890
Oh yeah, yeah.
794
00:48:18,890 --> 00:48:19,730
I wouldn't-
795
00:48:19,730 --> 00:48:20,560
It's totally fine.
796
00:48:20,560 --> 00:48:21,390
I wouldn't put you in that position.
797
00:48:21,390 --> 00:48:23,230
Does it smell?
798
00:48:23,230 --> 00:48:24,980
No, it's just a, it, Rob, it's-
799
00:48:24,980 --> 00:48:26,320
Yeah, it's not good.
800
00:48:26,320 --> 00:48:27,150
Okay, then no.
801
00:48:27,150 --> 00:48:27,980
What's the-
802
00:48:27,980 --> 00:48:28,820
They smell like
apples; they don't smell bad.
803
00:48:28,820 --> 00:48:31,150
Yeah, it's the sugar in them.
804
00:48:31,150 --> 00:48:33,530
If you put lemon on
them, they wouldn't turn.
805
00:48:33,530 --> 00:48:35,450
No, I don't trust them.
806
00:48:44,630 --> 00:48:45,670
Hey, they deal with you.
807
00:48:45,670 --> 00:48:46,540
You need to go to-
808
00:48:46,540 --> 00:48:47,380
Yes.
809
00:48:47,380 --> 00:48:48,250
You need to go to the health,
810
00:48:48,250 --> 00:48:49,210
you need to go to Whole Foods.
811
00:48:49,210 --> 00:48:50,050
That's perfect.
812
00:48:50,050 --> 00:48:51,420
Whole Foods, gym, supplements.
813
00:48:51,420 --> 00:48:52,260
- Yeah.
- Supplements.
814
00:48:52,260 --> 00:48:53,430
Yes.
815
00:48:53,430 --> 00:48:54,470
Maybe a GNC.
816
00:48:54,470 --> 00:48:55,430
- Yes.
- Yep.
817
00:48:55,430 --> 00:48:56,260
Work out.
818
00:48:56,260 --> 00:48:57,100
Yes, see?
819
00:49:34,800 --> 00:49:36,470
I think they must have.
820
00:49:36,470 --> 00:49:37,300
Sophie] Did they?
821
00:49:37,300 --> 00:49:38,550
Maybe.
822
00:49:43,020 --> 00:49:44,180
Good night.
823
00:49:44,180 --> 00:49:45,980
Hey, have a good night.
824
00:49:45,980 --> 00:49:47,100
Oh, you too.
825
00:49:47,100 --> 00:49:47,940
Thank you.
826
00:49:47,940 --> 00:49:48,730
Drive safe.
827
00:49:48,730 --> 00:49:50,820
Hey.
828
00:49:52,150 --> 00:49:53,360
Have a good weekend.
829
00:49:54,650 --> 00:49:55,490
You too.
830
00:49:56,360 --> 00:49:57,490
Sorry, sorry.
831
00:49:59,280 --> 00:50:00,620
Do you have plans tonight?
832
00:50:28,980 --> 00:50:30,480
Hey, welcome.
833
00:50:30,480 --> 00:50:31,400
Come on in.
834
00:50:35,490 --> 00:50:36,900
Want me to grab your jacket?
835
00:50:43,830 --> 00:50:44,660
Thanks.
836
00:50:44,660 --> 00:50:45,500
Oh, you're welcome.
837
00:50:49,080 --> 00:50:49,920
I like your sweater.
838
00:50:49,920 --> 00:50:50,880
I like your pants.
839
00:50:50,880 --> 00:50:52,170
Ah, I just ironed them.
840
00:50:53,960 --> 00:50:55,170
Malbec.
841
00:50:55,170 --> 00:50:56,630
She likes Malbec.
842
00:50:56,630 --> 00:50:57,880
I'll get us some glasses.
843
00:51:17,820 --> 00:51:18,780
Here you go.
844
00:51:18,780 --> 00:51:19,820
Thanks.
845
00:51:19,820 --> 00:51:21,320
I'm just gonna start cooking.
846
00:51:39,930 --> 00:51:43,140
You really do like movies, huh?
847
00:51:43,140 --> 00:51:45,850
You think I can boil pasta in this?
848
00:51:45,850 --> 00:51:48,680
I guess we're gonna find out.
849
00:51:53,520 --> 00:51:55,940
I don't really get a chance
to go to the grocery store,
850
00:51:55,940 --> 00:52:00,570
but I have this sauce from
before, and yeah, it looks great.
851
00:52:00,570 --> 00:52:02,910
But yeah, I don't know
how it's gonna taste.
852
00:52:02,910 --> 00:52:04,240
You wanna throw on a CD?
853
00:52:05,330 --> 00:52:06,700
Which one?
854
00:52:06,700 --> 00:52:07,790
Uh, you pick.
855
00:52:19,550 --> 00:52:20,720
Not what I expected.
856
00:52:21,590 --> 00:52:23,220
I know you haven't seen that movie.
857
00:52:23,220 --> 00:52:24,340
What movie?
858
00:52:24,340 --> 00:52:25,180
Exactly.
859
00:52:27,390 --> 00:52:29,810
Yeah, I know it's old.
860
00:52:30,810 --> 00:52:32,350
Yeah, it's a classic.
861
00:52:32,350 --> 00:52:35,310
I think you can put
like four CDs in there.
862
00:52:35,310 --> 00:52:36,150
Two, I think.
863
00:52:36,150 --> 00:52:37,070
Two?
864
00:52:37,070 --> 00:52:38,980
Oh, are they at the back?
865
00:52:38,980 --> 00:52:39,820
There.
866
00:52:45,280 --> 00:52:47,490
What's your version
of my movie obsession?
867
00:52:49,410 --> 00:52:53,580
Uh, I cook sometimes.
868
00:52:54,500 --> 00:52:55,830
What do you like to cook?
869
00:52:57,540 --> 00:52:58,670
Different things.
870
00:53:00,010 --> 00:53:02,420
♪ Sometimes a wind blows ♪
871
00:53:02,420 --> 00:53:05,680
Okay, uh, you want a tour?
872
00:53:05,680 --> 00:53:07,260
Sure.
873
00:53:07,260 --> 00:53:08,180
Ah, living room.
874
00:53:09,180 --> 00:53:10,180
♪ And you and I float in love ♪
875
00:53:10,180 --> 00:53:11,060
Oh.
876
00:53:11,060 --> 00:53:12,140
Pretty spacious, I feel.
877
00:53:12,980 --> 00:53:14,190
Patio.
878
00:53:14,190 --> 00:53:17,060
Thought maybe I'd put a
grill out there one day.
879
00:53:17,060 --> 00:53:19,770
And then here, you know,
I'll put these up eventually.
880
00:53:24,860 --> 00:53:27,780
This the kitchen, which
you've already been in.
881
00:53:27,780 --> 00:53:31,160
Laundry, and bathroom upstairs.
882
00:53:32,200 --> 00:53:35,120
♪ And kiss forever ♪
883
00:53:38,340 --> 00:53:40,460
We're getting our steps in.
884
00:53:40,460 --> 00:53:42,840
I think there's like nine steps.
885
00:53:42,840 --> 00:53:44,090
Nine?
886
00:53:44,090 --> 00:53:45,220
Or maybe more.
887
00:53:45,220 --> 00:53:46,510
I didn't count properly.
888
00:53:49,100 --> 00:53:50,720
Bathroom's at the end of the hallway.
889
00:53:50,720 --> 00:53:54,390
♪ And the mysteries of love ♪
890
00:53:55,230 --> 00:53:56,560
Dresser.
891
00:53:56,560 --> 00:53:57,400
Night stand.
892
00:53:58,310 --> 00:53:59,860
Bed.
893
00:53:59,860 --> 00:54:00,730
It's nice.
894
00:54:00,730 --> 00:54:01,690
Thank you.
895
00:54:03,530 --> 00:54:04,650
Well, that's my home.
896
00:54:05,740 --> 00:54:06,820
It's nice.
897
00:54:06,820 --> 00:54:08,030
You said that already.
898
00:54:13,500 --> 00:54:14,870
♪ In light ♪
899
00:54:14,870 --> 00:54:15,910
Sorry.
900
00:54:15,910 --> 00:54:18,250
Ah no, it's not...
901
00:54:18,250 --> 00:54:19,670
That was, it was good.
902
00:54:19,670 --> 00:54:20,500
Great.
903
00:54:20,500 --> 00:54:21,500
Great, yeah.
904
00:54:24,970 --> 00:54:25,840
Shit, the water.
905
00:54:25,840 --> 00:54:26,680
Sor-sorry.
906
00:54:28,010 --> 00:54:30,140
I don't want the house to burn, no?
907
00:54:47,030 --> 00:54:48,660
I mean, I think some things
908
00:54:48,660 --> 00:54:50,280
just don't grow back together.
909
00:55:14,850 --> 00:55:16,430
What time is it?
910
00:55:16,430 --> 00:55:17,810
I don't know.
911
00:55:17,810 --> 00:55:19,060
I nodded off.
912
00:55:19,060 --> 00:55:20,690
Mm hm.
913
00:55:20,690 --> 00:55:22,020
Sorry I nodded off.
914
00:55:22,020 --> 00:55:22,860
I don't mind.
915
00:55:26,280 --> 00:55:28,240
How'd you like the rest of the movie?
916
00:55:29,150 --> 00:55:30,530
It was good.
917
00:55:30,530 --> 00:55:31,660
You hated it.
918
00:55:31,660 --> 00:55:32,910
I didn't hate this one.
919
00:55:34,410 --> 00:55:36,750
I wonder if there's
a movie you would love.
920
00:55:36,750 --> 00:55:38,120
Hmm.
921
00:55:38,120 --> 00:55:39,620
Maybe a movie about cooking.
922
00:55:47,170 --> 00:55:48,840
Tell me something about you.
923
00:55:49,760 --> 00:55:50,760
Like what?
924
00:55:51,720 --> 00:55:52,970
I don't know.
925
00:55:56,180 --> 00:55:57,810
What's it like where you grew up?
926
00:55:59,600 --> 00:56:01,190
Crowded.
927
00:56:01,190 --> 00:56:02,810
Loud.
928
00:56:02,810 --> 00:56:05,730
So loud it was hard to
hear yourself sometimes.
929
00:56:05,730 --> 00:56:06,570
But beautiful.
930
00:56:08,110 --> 00:56:09,440
Do you like the quiet?
931
00:56:09,440 --> 00:56:10,280
I do.
932
00:56:11,320 --> 00:56:12,780
Is that why you moved here?
933
00:56:14,820 --> 00:56:15,660
In part.
934
00:56:16,580 --> 00:56:18,120
Why else?
935
00:56:18,120 --> 00:56:19,330
So many questions.
936
00:56:23,120 --> 00:56:24,080
Got divorced.
937
00:56:28,000 --> 00:56:29,260
Oh.
938
00:56:29,260 --> 00:56:30,720
It was short.
939
00:56:32,510 --> 00:56:33,640
You've been married?
940
00:56:34,510 --> 00:56:35,350
Yes.
941
00:56:38,350 --> 00:56:40,680
I-I-I didn't know that.
942
00:56:40,680 --> 00:56:45,230
Yeah, twice actually.
943
00:56:47,900 --> 00:56:48,730
Oh.
944
00:56:52,200 --> 00:56:54,200
First, you know, when I was young,
945
00:56:54,200 --> 00:56:57,700
and that was for a very long time.
946
00:56:57,700 --> 00:56:58,950
But more recently, you know,
947
00:56:58,950 --> 00:57:01,790
it just felt better to
move than to stay there.
948
00:57:08,210 --> 00:57:10,630
I guess I can't seem to figure it out.
949
00:57:11,590 --> 00:57:12,470
Figure what out?
950
00:57:15,180 --> 00:57:19,390
Marriage, love, partnership.
951
00:57:28,520 --> 00:57:29,360
What about you?
952
00:57:31,440 --> 00:57:32,280
What about me?
953
00:57:33,450 --> 00:57:34,900
Have you ever been in love?
954
00:57:36,030 --> 00:57:37,370
Why?
955
00:57:37,370 --> 00:57:38,320
I'm just curious.
956
00:57:41,410 --> 00:57:43,000
No.
957
00:57:43,000 --> 00:57:43,910
- Never?
- No.
958
00:57:45,370 --> 00:57:46,210
Wow, really?
959
00:57:46,210 --> 00:57:47,040
I find that-
960
00:57:47,040 --> 00:57:47,920
It's not that interesting.
961
00:57:47,920 --> 00:57:49,250
But what do you mean, like love, or-
962
00:57:49,250 --> 00:57:51,250
It's not, I, I'm not.
963
00:57:54,380 --> 00:57:55,220
Okay.
964
00:58:03,520 --> 00:58:04,430
It's getting late.
965
00:58:06,640 --> 00:58:07,480
Yeah.
966
00:58:22,830 --> 00:58:23,830
See you Monday.
967
01:00:55,270 --> 01:01:00,740
♪ For she's a jolly good fellow ♪
968
01:02:33,120 --> 01:02:35,120
Hey, yes, you made it.
969
01:02:36,410 --> 01:02:37,250
Well, come in, come in.
970
01:02:37,250 --> 01:02:38,080
Oh, sorry.
971
01:02:38,960 --> 01:02:39,920
I brought this for you.
972
01:02:39,920 --> 01:02:40,880
It's white.
973
01:02:40,880 --> 01:02:42,920
That is so sweet.
974
01:02:42,920 --> 01:02:44,960
Oh, this is my girl Tellulah.
975
01:02:44,960 --> 01:02:45,800
Tellulah, this is Fran.
976
01:02:45,800 --> 01:02:46,720
- Hey.
- Hey.
977
01:02:47,550 --> 01:02:49,680
This fella I believe you already know.
978
01:02:49,680 --> 01:02:50,850
I like your pants.
979
01:02:50,850 --> 01:02:52,050
Thank you.
980
01:02:52,050 --> 01:02:53,890
Hey, let's crack this open.
981
01:02:56,600 --> 01:02:59,020
Okay, there's barely any left.
982
01:02:59,020 --> 01:03:02,270
Robert, what the what?
983
01:03:02,270 --> 01:03:03,270
And Fran!
984
01:03:03,270 --> 01:03:04,110
Do you all know each other?
985
01:03:04,110 --> 01:03:04,940
- Yes-
- We all-
986
01:03:04,940 --> 01:03:06,610
The work picnic.
987
01:03:06,610 --> 01:03:07,820
I'm sorry, this is crazy.
988
01:03:07,820 --> 01:03:08,950
How do you know Amelia?
989
01:03:08,950 --> 01:03:10,490
Oh, they came in for
pie after their movie
990
01:03:10,490 --> 01:03:11,320
the other night.
991
01:03:11,320 --> 01:03:12,160
Pie.
992
01:03:12,160 --> 01:03:13,700
Yeah, and I insisted that they join us.
993
01:03:13,700 --> 01:03:15,950
Oh, this is like a coincidence?
994
01:03:15,950 --> 01:03:16,790
We just-
995
01:03:16,790 --> 01:03:18,710
Ran into each other after work.
996
01:03:18,710 --> 01:03:19,790
The night of the storm.
997
01:03:19,790 --> 01:03:21,830
Yeah, the storm, and then you had pie.
998
01:03:21,830 --> 01:03:23,380
Yeah, it's good.
999
01:03:23,380 --> 01:03:24,710
You know that chess pie.
1000
01:03:24,710 --> 01:03:25,760
This is crazy; I work with them.
1001
01:03:25,760 --> 01:03:26,590
Hey, hey!
1002
01:03:26,590 --> 01:03:27,510
Hey, hi!
1003
01:03:27,510 --> 01:03:28,720
All right, okay, everyone's here.
1004
01:03:28,720 --> 01:03:31,140
Okay, this is Robert.
1005
01:03:31,140 --> 01:03:32,510
Okay, this is Bennie.
1006
01:03:32,510 --> 01:03:36,180
This is Pauline, Andrew, this is Yo.
1007
01:03:36,180 --> 01:03:37,100
Garrett.
1008
01:03:37,100 --> 01:03:37,980
Garrett.
1009
01:03:37,980 --> 01:03:38,850
You know Garrett.
1010
01:03:38,850 --> 01:03:41,600
Okay, now we're all here.
1011
01:03:41,600 --> 01:03:44,020
So let's play.
1012
01:03:45,110 --> 01:03:46,280
Okay, okay, okay, okay.
1013
01:03:47,190 --> 01:03:48,030
Let's go, let's go.
1014
01:03:48,030 --> 01:03:49,700
It's time to play.
1015
01:03:49,700 --> 01:03:52,200
Welcome, welcome, my family.
1016
01:03:53,490 --> 01:03:56,040
It is I, Handsome Aaron.
1017
01:03:57,870 --> 01:04:00,620
It warms my heart to
see your beautiful faces
1018
01:04:00,620 --> 01:04:02,170
back here at the estate,
1019
01:04:03,170 --> 01:04:07,090
gathered in the great Beaumont Hall.
1020
01:04:08,300 --> 01:04:13,090
But alas, sisters, brothers, others.
1021
01:04:14,550 --> 01:04:16,510
I have some terrible news.
1022
01:04:17,850 --> 01:04:22,850
I, Handsome Aaron, have been unexpectedly,
1023
01:04:22,980 --> 01:04:25,520
unjustly, rudely, murdered.
1024
01:04:28,530 --> 01:04:29,900
- Oh no!
- No!
1025
01:04:31,320 --> 01:04:32,150
Yes, yes.
1026
01:04:33,490 --> 01:04:36,780
Although I look fleshy and meaty,
1027
01:04:36,780 --> 01:04:40,960
I am but a mere ghost
stuck in the in-between
1028
01:04:40,960 --> 01:04:44,790
on a quest to save the
family and our fortune
1029
01:04:44,790 --> 01:04:48,840
from falling into the
wrong murderous hands.
1030
01:04:48,840 --> 01:04:53,470
Yes, cousins, my murderer
is after our fortune,
1031
01:04:54,840 --> 01:04:59,850
and is here amongst us in the great hall,
1032
01:05:01,140 --> 01:05:04,730
masquerading as a Beaumont.
1033
01:05:05,650 --> 01:05:06,480
No!
1034
01:05:07,320 --> 01:05:08,150
Go, go, go!
1035
01:05:08,150 --> 01:05:10,280
Night has
befallen us, my family,
1036
01:05:10,280 --> 01:05:13,280
so retire to your rooms now.
1037
01:05:16,660 --> 01:05:21,660
Rest your sweet little heads
on your soft satin pillows.
1038
01:05:25,880 --> 01:05:28,710
Close your sweet little angel eyes.
1039
01:05:43,980 --> 01:05:45,060
Bam!
1040
01:05:52,070 --> 01:05:54,570
Oh, shit.
1041
01:05:56,950 --> 01:06:00,200
Yo, you died too young.
1042
01:06:00,200 --> 01:06:01,830
Much too young.
1043
01:06:05,920 --> 01:06:07,920
Yo, my dear.
1044
01:06:07,920 --> 01:06:09,840
Could you tell us how this happened?
1045
01:06:09,840 --> 01:06:11,550
It was terrible.
1046
01:06:11,550 --> 01:06:13,970
A garden hose hanging!
1047
01:06:15,590 --> 01:06:18,590
Come on, don't die twice.
1048
01:06:18,590 --> 01:06:19,430
Horrible.
1049
01:06:19,430 --> 01:06:24,100
Now, who among you could have done this?
1050
01:06:24,100 --> 01:06:24,980
Was it you?
1051
01:06:25,850 --> 01:06:26,770
No.
1052
01:06:26,770 --> 01:06:27,770
Maybe you?
1053
01:06:27,770 --> 01:06:28,810
Amelia.
1054
01:06:28,810 --> 01:06:29,730
No, come on.
1055
01:06:29,730 --> 01:06:32,110
What was that, Robert?
1056
01:06:32,110 --> 01:06:32,940
Nothing.
1057
01:06:32,940 --> 01:06:36,860
Ooh, I propose
Robert is the murderer.
1058
01:06:36,860 --> 01:06:39,370
Oh, I don't know.
1059
01:06:39,370 --> 01:06:42,620
A little fast to j'accuse there, Andrew.
1060
01:06:42,620 --> 01:06:43,830
We have to act fast.
1061
01:06:43,830 --> 01:06:44,870
There's a fox in the henhouse.
1062
01:06:44,870 --> 01:06:45,710
Him?
1063
01:06:45,710 --> 01:06:46,540
I'm no fox.
1064
01:06:46,540 --> 01:06:47,790
That's exactly
what a fox would say.
1065
01:06:47,790 --> 01:06:49,630
No, I wouldn't murder anyone.
1066
01:06:49,630 --> 01:06:50,920
I wouldn't, I wouldn't kill you.
1067
01:06:50,920 --> 01:06:51,750
Thanks.
1068
01:06:51,750 --> 01:06:52,630
I'm a very nice guy.
1069
01:06:52,630 --> 01:06:55,340
And I almost adopted an orphan once.
1070
01:06:56,260 --> 01:06:59,140
And besides, I was in the
closet the whole time, right?
1071
01:07:01,260 --> 01:07:03,510
Well, you were in the
closet at the start,
1072
01:07:03,510 --> 01:07:06,770
but when I closed my eyes, I
did hear the floorboard squeak.
1073
01:07:08,390 --> 01:07:09,650
What the what?
1074
01:07:11,480 --> 01:07:15,900
Robert, our new newest
Beaumont, you have been accused.
1075
01:07:16,860 --> 01:07:18,110
Do we hear any others?
1076
01:07:18,110 --> 01:07:18,950
I accuse Andrew.
1077
01:07:20,110 --> 01:07:21,870
I'm gonna second that motion.
1078
01:07:21,870 --> 01:07:22,870
He was questionably alone.
1079
01:07:22,870 --> 01:07:27,830
All right, we have two
accused, Robert and Andrew.
1080
01:07:28,040 --> 01:07:30,290
Now we vote.
1081
01:07:30,290 --> 01:07:31,130
Okay.
1082
01:07:31,130 --> 01:07:34,420
In 3, 2, 1.
1083
01:07:34,420 --> 01:07:35,300
Boom.
1084
01:07:35,300 --> 01:07:36,130
Sorry.
1085
01:07:37,720 --> 01:07:39,380
Oh, wow.
1086
01:07:41,220 --> 01:07:42,970
He must remove in preparation.
1087
01:07:42,970 --> 01:07:44,220
The moment before.
1088
01:07:47,730 --> 01:07:48,560
Chainsaw?
1089
01:07:48,560 --> 01:07:49,390
That's what I thought.
1090
01:07:49,390 --> 01:07:51,400
Chainsaw, oh, but it's
ready, oh, but it's...
1091
01:07:51,400 --> 01:07:52,230
Two words.
1092
01:07:52,230 --> 01:07:53,020
It's a cap.
1093
01:07:53,020 --> 01:07:54,400
It's a cap, two words.
1094
01:07:55,320 --> 01:07:56,730
Oh, no!
1095
01:07:59,530 --> 01:08:00,450
Oh, I can't watch.
1096
01:08:00,450 --> 01:08:01,530
I can't watch.
1097
01:08:03,240 --> 01:08:04,200
Oh, I see what you're doing.
1098
01:08:04,200 --> 01:08:06,040
Tied to the stake
1099
01:08:07,240 --> 01:08:08,080
Oh, God!
1100
01:08:10,210 --> 01:08:11,960
Ladies and gentlemen.
1101
01:08:11,960 --> 01:08:14,130
Oh, my God, rigor mortis.
1102
01:08:15,920 --> 01:08:17,210
- Oh!
- He's gone.
1103
01:08:17,210 --> 01:08:18,050
How was that?
1104
01:08:18,050 --> 01:08:18,920
Nice, nice, nice.
1105
01:08:19,920 --> 01:08:20,930
Truly spectacular.
1106
01:08:20,930 --> 01:08:21,880
I thought
he was starting a car.
1107
01:08:21,880 --> 01:08:23,390
Oh, no!
1108
01:08:29,230 --> 01:08:31,230
Oh, goddamn it!
1109
01:08:37,150 --> 01:08:40,360
Thanks for almost throwing
me under the bus back there.
1110
01:08:40,360 --> 01:08:42,450
I was just being honest.
1111
01:08:49,830 --> 01:08:51,500
You're good at this.
1112
01:09:01,420 --> 01:09:06,260
The murderer is
about to silence their kill.
1113
01:09:25,990 --> 01:09:28,990
Uh oh.
1114
01:09:29,830 --> 01:09:32,040
Fran.
1115
01:09:33,160 --> 01:09:34,790
Fran's dead and I didn't do it.
1116
01:09:41,960 --> 01:09:45,130
Dearest Fran, the other newest member
1117
01:09:45,130 --> 01:09:48,180
of the Beaumont family has been found dead
1118
01:09:48,180 --> 01:09:49,350
in the guest bathroom.
1119
01:09:49,350 --> 01:09:52,770
Tell us, Fran, how did
this abomination happen?
1120
01:09:55,140 --> 01:10:00,150
Um, it was acid in my stomach.
1121
01:10:03,440 --> 01:10:04,360
Hmm.
1122
01:10:04,360 --> 01:10:05,490
Acid in the stomach.
1123
01:10:05,490 --> 01:10:07,530
That old chestnut, huh?
1124
01:10:07,530 --> 01:10:11,240
It was put in my glass
of water before bed,
1125
01:10:13,370 --> 01:10:18,250
coursed down my throat and
singed my stomach lining.
1126
01:10:19,670 --> 01:10:21,300
It felt nice.
1127
01:10:21,300 --> 01:10:25,970
Like hand sanitizer scrubbing
my insides.
1128
01:10:28,300 --> 01:10:29,510
All right.
1129
01:10:32,640 --> 01:10:36,100
What an exceptionally creative
killer we have this evening.
1130
01:10:36,100 --> 01:10:37,730
This guy's lost her little claws.
1131
01:10:37,730 --> 01:10:38,980
Thank you.
1132
01:10:38,980 --> 01:10:40,940
This is so good.
1133
01:10:40,940 --> 01:10:42,980
Oh, this is beautiful.
1134
01:10:44,690 --> 01:10:49,240
And I will hold one for
the very sneaky murderer.
1135
01:10:49,240 --> 01:10:51,780
Seriously, Garrett, that was inspired.
1136
01:10:51,780 --> 01:10:53,240
Yeah, maybe a little too inspired.
1137
01:10:53,240 --> 01:10:56,540
That was all part of
the plan, my pretty.
1138
01:10:56,540 --> 01:10:57,790
Right, so I can't get that low.
1139
01:10:59,380 --> 01:11:00,540
Saudi people, though.
1140
01:11:01,670 --> 01:11:02,920
All right, shall we?
1141
01:11:02,920 --> 01:11:04,630
Whoa, look at that go.
1142
01:11:05,880 --> 01:11:06,920
There we go.
- Yes, yes, yeah.
1143
01:11:06,920 --> 01:11:08,590
Perfect.
1144
01:11:09,590 --> 01:11:12,050
You know I have
everyone convinced at work
1145
01:11:12,050 --> 01:11:14,520
that I'm a vegetarian.
1146
01:11:14,520 --> 01:11:15,350
Yeah, I don't know why-
1147
01:11:15,350 --> 01:11:16,180
They're gonna sell you out.
1148
01:11:16,180 --> 01:11:17,890
You know how when you say
one thing, and everything,
1149
01:11:17,890 --> 01:11:18,730
and what-
1150
01:11:19,560 --> 01:11:22,190
Put your thumb
in and then pull up.
1151
01:11:23,650 --> 01:11:25,480
Look at this guy right here.
1152
01:11:25,480 --> 01:11:26,900
You're my little.
1153
01:11:27,860 --> 01:11:30,160
Yes, yes, yes.
1154
01:11:30,160 --> 01:11:31,450
Robert, I'm so sorry.
1155
01:11:31,450 --> 01:11:34,990
Is that your, is this your
first time cracking crab?
1156
01:11:34,990 --> 01:11:35,870
Is it?
1157
01:11:36,830 --> 01:11:38,120
It's been a while.
1158
01:11:38,120 --> 01:11:39,330
You're not from here.
1159
01:11:39,330 --> 01:11:40,170
Nope.
1160
01:11:40,170 --> 01:11:41,460
Well, it's violent.
1161
01:11:41,460 --> 01:11:42,290
I like it.
1162
01:11:43,380 --> 01:11:45,380
It's definitely very violent.
1163
01:11:45,380 --> 01:11:46,210
What about you, Fran?
1164
01:11:46,210 --> 01:11:47,210
Are you from away?
1165
01:11:48,380 --> 01:11:49,930
I grew up around here.
1166
01:11:49,930 --> 01:11:51,260
Really?
1167
01:11:51,260 --> 01:11:52,220
I had no idea.
1168
01:11:52,220 --> 01:11:53,800
Whereabouts?
1169
01:11:53,800 --> 01:11:54,720
The quiet side.
1170
01:11:55,760 --> 01:11:56,930
Wow.
1171
01:11:56,930 --> 01:11:59,140
Oh, did you see that?
1172
01:11:59,140 --> 01:12:01,400
Is the quiet side very quiet?
1173
01:12:01,400 --> 01:12:02,230
Very.
1174
01:12:03,360 --> 01:12:06,230
Must've been kinda
lonely out there, Fran.
1175
01:12:06,230 --> 01:12:07,610
It was great, actually.
1176
01:12:08,990 --> 01:12:10,400
You can just do this.
1177
01:12:11,490 --> 01:12:12,780
- Better prepare.
- Yeah.
1178
01:12:14,780 --> 01:12:16,040
- Claw?
- Mm hm.
1179
01:12:18,080 --> 01:12:19,120
We're getting
better and better, right?
1180
01:12:21,250 --> 01:12:22,460
Then you smash the shit out of it.
1181
01:12:22,460 --> 01:12:23,790
No, no, come on.
1182
01:12:23,790 --> 01:12:25,380
That's a rookie mistake.
1183
01:12:25,380 --> 01:12:26,210
Don't do it.
1184
01:12:26,210 --> 01:12:28,510
No, you're just
gonna give it a little wack.
1185
01:12:28,510 --> 01:12:30,880
Yeah, don't crush it.
1186
01:12:32,090 --> 01:12:34,010
I was gonna be gentle.
1187
01:12:34,010 --> 01:12:35,680
Just a little hello.
1188
01:12:37,220 --> 01:12:40,730
So I can't really, I mean,
I can't get a hook over.
1189
01:12:40,730 --> 01:12:42,900
Yeah, it's all in the wrist.
1190
01:12:43,770 --> 01:12:45,400
You don't wanna waste any, so just...
1191
01:12:45,400 --> 01:12:46,730
Just?
1192
01:12:46,730 --> 01:12:47,570
Gentle.
1193
01:12:48,860 --> 01:12:50,940
You're secretly good at a lot of things.
1194
01:12:53,700 --> 01:12:56,120
But you are, you just
don't let anyone know.
1195
01:12:57,120 --> 01:13:00,540
Like, "The acid coursed down my throat.
1196
01:13:00,540 --> 01:13:02,870
"It singed my insides."
1197
01:13:03,750 --> 01:13:05,880
What the hell is, where
did that come from?
1198
01:13:08,920 --> 01:13:10,760
I was just playing the game.
1199
01:13:10,760 --> 01:13:12,340
Come on, that was amazing.
1200
01:13:12,340 --> 01:13:13,340
I had no idea it's in you-
1201
01:13:13,340 --> 01:13:14,590
It's not that interesting.
1202
01:13:15,800 --> 01:13:18,260
Oh, like how movies
aren't that interesting?
1203
01:13:18,260 --> 01:13:20,390
Wow, your love life's
not that interesting?
1204
01:13:21,730 --> 01:13:23,520
Okay, so?
1205
01:13:23,520 --> 01:13:24,350
What?
1206
01:13:25,520 --> 01:13:26,810
Just curious about you.
1207
01:13:28,150 --> 01:13:29,980
What do you want from me?
1208
01:13:29,980 --> 01:13:30,820
I don't know.
1209
01:13:30,820 --> 01:13:31,650
Do you have a family?
1210
01:13:31,650 --> 01:13:32,490
Yes.
1211
01:13:32,490 --> 01:13:33,400
Okay, and?
1212
01:13:35,030 --> 01:13:37,320
There's not much else to know.
1213
01:13:37,320 --> 01:13:38,450
Why is this so hard with you?
1214
01:13:38,450 --> 01:13:39,540
You're prying.
1215
01:13:39,540 --> 01:13:42,830
No, I'm asking questions,
Fran, because I like you.
1216
01:13:42,830 --> 01:13:45,460
I want to get to know you,
but you just won't let me.
1217
01:13:45,460 --> 01:13:46,380
And I don't know what to do.
1218
01:13:46,380 --> 01:13:47,790
It's confusing.
1219
01:13:47,790 --> 01:13:49,960
Like, do you even wanna be here?
1220
01:13:49,960 --> 01:13:51,340
Do you even want to do this?
1221
01:13:52,340 --> 01:13:53,340
Do you even like me?
1222
01:13:54,840 --> 01:13:57,050
Like, tell me what you
want me to do, then.
1223
01:13:57,050 --> 01:14:00,180
'Cause obviously this
isn't, this isn't working.
1224
01:14:00,180 --> 01:14:01,470
Me asking you things.
1225
01:14:01,470 --> 01:14:02,310
You're exhausting.
1226
01:14:02,310 --> 01:14:04,020
No wonder you can't stay married.
1227
01:14:16,570 --> 01:14:17,570
Please go.
1228
01:22:18,890 --> 01:22:19,720
Fran?
1229
01:22:21,350 --> 01:22:22,680
Carol.
1230
01:22:22,680 --> 01:22:24,810
Well, what a small world.
1231
01:22:26,390 --> 01:22:28,730
Small town, more like.
1232
01:22:28,730 --> 01:22:31,400
You have a morning sweet tooth, too?
1233
01:22:32,690 --> 01:22:35,240
I was thinking about
getting some for the office.
1234
01:22:36,450 --> 01:22:39,160
Glazed is a good place to start.
1235
01:22:39,160 --> 01:22:41,080
Everyone likes glazed.
1236
01:22:41,080 --> 01:22:41,910
Thanks.
1237
01:22:42,950 --> 01:22:44,200
Nice of you to do that.
1238
01:22:51,290 --> 01:22:52,130
I miss everyone.
1239
01:22:52,130 --> 01:22:53,000
How, how are they?
1240
01:22:55,550 --> 01:22:56,380
The same.
1241
01:22:59,010 --> 01:23:01,350
Aren't you supposed to
be on a cruise right now?
1242
01:23:03,470 --> 01:23:06,810
Uh, well,
1243
01:23:09,100 --> 01:23:10,520
Ted had a stroke.
1244
01:23:19,410 --> 01:23:20,200
I had no idea-
1245
01:23:20,200 --> 01:23:22,530
Well, I didn't say anything, so.
1246
01:23:25,410 --> 01:23:26,710
I'm so sorry.
1247
01:23:26,710 --> 01:23:27,540
Thanks.
1248
01:23:29,540 --> 01:23:30,380
Is he,
1249
01:23:32,960 --> 01:23:33,800
will he?
1250
01:23:35,090 --> 01:23:35,920
I don't know.
1251
01:23:40,010 --> 01:23:43,680
You know, we planned,
and saved, and waited,
1252
01:23:45,350 --> 01:23:49,140
and everything you're
supposed to do, you know,
1253
01:23:50,270 --> 01:23:53,520
before you go live it up and savor things.
1254
01:23:53,520 --> 01:23:57,820
And we waited together for that.
1255
01:23:57,820 --> 01:24:01,450
And now, gosh,
1256
01:24:04,120 --> 01:24:07,830
imagine him in the garden,
just some lazy Sunday,
1257
01:24:10,370 --> 01:24:15,340
that was all of those little,
1258
01:24:15,960 --> 01:24:20,380
those were the precious things,
1259
01:24:20,380 --> 01:24:24,930
and I, I just hope...
1260
01:24:28,180 --> 01:24:32,480
But you know, every day I get up,
1261
01:24:32,480 --> 01:24:34,360
and I see the day out there,
1262
01:24:34,360 --> 01:24:38,190
and I get my coffee, and
I sit here and I think,
1263
01:24:38,190 --> 01:24:41,150
"All right, you know, all right.
1264
01:24:42,990 --> 01:24:45,450
"This is what I have right now."
1265
01:24:45,450 --> 01:24:49,500
And no matter how much better,
1266
01:24:50,710 --> 01:24:52,790
whatever I imagine in my head,
1267
01:24:54,830 --> 01:24:59,800
it's, it's not as real as what I do have.
1268
01:25:00,010 --> 01:25:04,970
So it's hard, isn't it?
1269
01:25:08,560 --> 01:25:10,600
Being a person.
1270
01:25:35,420 --> 01:25:37,090
Mm hm, I appreciate it.
1271
01:25:37,090 --> 01:25:40,260
Yeah, so I've got you
on the 24th, 2:00 p.m.
1272
01:25:40,260 --> 01:25:42,300
Yeah, pier three north.
1273
01:25:42,300 --> 01:25:43,300
Great.
1274
01:25:43,300 --> 01:25:46,680
Yeah, you're gonna be
in slips four and seven.
1275
01:25:46,680 --> 01:25:47,680
Okay.
1276
01:25:48,890 --> 01:25:50,350
Yeah, thank you, Steve.
1277
01:25:50,350 --> 01:25:51,180
Appreciate it.
1278
01:25:51,180 --> 01:25:54,140
Are those donuts?
1279
01:25:54,140 --> 01:25:55,310
Oh my gosh.
1280
01:25:55,310 --> 01:25:56,860
Fran.
1281
01:25:56,860 --> 01:25:58,480
Oh my God, Fran.
1282
01:25:58,480 --> 01:26:00,730
That is so sweet.
1283
01:26:00,730 --> 01:26:01,570
So something.
1284
01:26:01,570 --> 01:26:02,400
I'm gonna get a knife.
1285
01:26:02,400 --> 01:26:03,440
Oh, you know what?
1286
01:26:03,440 --> 01:26:05,530
I'll grab plates, and
napkins, and all that jazz.
1287
01:26:05,530 --> 01:26:06,360
Hello, hello, hello.
1288
01:26:06,360 --> 01:26:07,200
Fran brought donuts.
1289
01:26:07,200 --> 01:26:08,450
Wow.
1290
01:26:08,450 --> 01:26:09,530
Happy Monday to you.
1291
01:26:09,530 --> 01:26:11,330
Whoa, those look pretty good.
1292
01:26:11,330 --> 01:26:12,160
What's going on-
1293
01:26:12,160 --> 01:26:13,330
Rich, don't
eat them all, please.
1294
01:26:13,330 --> 01:26:14,160
Fran brought donuts.
1295
01:26:15,420 --> 01:26:17,540
I'm waiting for the
plates and the napkins.
1296
01:26:17,540 --> 01:26:18,380
Oh, Sophie's getting them.
1297
01:26:18,380 --> 01:26:19,210
She's getting them.
1298
01:26:19,210 --> 01:26:20,170
Sure, sure.
1299
01:26:20,170 --> 01:26:22,420
I could use a napkin, though.
1300
01:26:22,420 --> 01:26:24,470
Wow.
1301
01:26:24,470 --> 01:26:26,430
It was really
fun the other night.
1302
01:26:26,430 --> 01:26:27,300
Yeah, it was.
1303
01:26:27,300 --> 01:26:28,140
Yeah.
1304
01:26:28,140 --> 01:26:29,850
You know, I've never seen
anyone play that game
1305
01:26:29,850 --> 01:26:32,100
quite like you.
1306
01:26:32,100 --> 01:26:34,140
Oh, and everyone said you
have to come back next time.
1307
01:26:34,140 --> 01:26:35,140
- Okay.
- Good.
1308
01:26:35,140 --> 01:26:35,980
I'm gonna leave this.
1309
01:26:35,980 --> 01:26:36,810
This is better.
1310
01:26:36,810 --> 01:26:38,270
Well, you know folks,
1311
01:26:38,270 --> 01:26:41,650
I heard that we were supposed
to get a new coffee machine,
1312
01:26:41,650 --> 01:26:44,030
but Isobel axed it from the budget.
1313
01:26:44,030 --> 01:26:45,200
Is that true?
1314
01:26:45,200 --> 01:26:46,030
Yeah, it's true.
1315
01:26:47,240 --> 01:26:49,120
Well, bless her
little, uh oh, here she comes.
1316
01:26:49,120 --> 01:26:49,950
Here she comes.
1317
01:26:49,950 --> 01:26:50,780
Do you want some?
1318
01:26:50,780 --> 01:26:52,290
Uh oh, what's going on?
1319
01:26:52,290 --> 01:26:53,160
What do we have here?
1320
01:26:53,160 --> 01:26:54,000
I'm cutting.
1321
01:26:54,000 --> 01:26:55,160
Sweet treats.
1322
01:26:55,160 --> 01:26:57,500
Let me have, let me have,
no, I'm kidding.
1323
01:26:57,500 --> 01:26:58,540
That's really nice, Garrett.
1324
01:26:58,540 --> 01:26:59,500
Oh, Isobel, thank you.
1325
01:26:59,500 --> 01:27:01,000
But actually it was Fran.
1326
01:27:01,000 --> 01:27:02,420
- She is.
- She is?
1327
01:27:02,420 --> 01:27:04,380
Yeah, she's got a concert
coming up this weekend.
1328
01:27:04,380 --> 01:27:05,380
Oh, and I have that meeting later
1329
01:27:05,380 --> 01:27:06,510
if you wanna get the report on my desk.
1330
01:27:06,510 --> 01:27:07,340
Yeah?
1331
01:27:07,340 --> 01:27:08,180
Totally.
1332
01:27:08,180 --> 01:27:09,430
Virtuoso, is that what they call them?
1333
01:27:09,430 --> 01:27:12,260
Guys, try not to crash today.
1334
01:27:12,260 --> 01:27:13,260
Try not to crash like last week.
1335
01:27:13,260 --> 01:27:14,390
Okay.
1336
01:27:14,390 --> 01:27:15,850
I was totally useless.
1337
01:27:17,480 --> 01:27:18,350
Donuts win over cake.
1338
01:27:18,350 --> 01:27:19,190
This one's great.
1339
01:27:19,190 --> 01:27:20,020
Absolutely.
1340
01:27:20,020 --> 01:27:20,940
Yeah, yeah.
1341
01:27:20,940 --> 01:27:22,020
I dunno, a good
German chocolate cake.
1342
01:27:22,020 --> 01:27:23,020
Okay, Doug.
1343
01:27:27,150 --> 01:27:29,240
Or a carrot cake.
1344
01:27:29,240 --> 01:27:30,070
Underrated.
1345
01:27:30,070 --> 01:27:31,780
Yeah, I just finished.
1346
01:27:31,780 --> 01:27:32,910
- Absolutely.
- It was delicious.
1347
01:27:32,910 --> 01:27:33,950
The whole thing.
1348
01:27:33,950 --> 01:27:35,200
My cousin had
donuts at her wedding
1349
01:27:35,200 --> 01:27:36,120
instead of cake.
1350
01:27:36,120 --> 01:27:37,460
Everyone's eating carrot cake.
1351
01:27:40,710 --> 01:27:42,290
Why are you holding the plate?
1352
01:27:42,290 --> 01:27:44,300
Plate down, plate down.
1353
01:27:44,300 --> 01:27:45,380
Hey, Robert?
1354
01:27:45,380 --> 01:27:47,050
If you'd like to follow
me to the copy room,
1355
01:27:47,050 --> 01:27:49,010
I have the supplies you ordered.
1356
01:28:00,270 --> 01:28:02,020
Hey.
1357
01:28:02,940 --> 01:28:04,820
How was the rest of your weekend?
1358
01:28:06,070 --> 01:28:07,030
It was all right.
1359
01:28:07,030 --> 01:28:08,740
I watched a couple movies.
1360
01:28:08,740 --> 01:28:09,860
Unpacked a box.
1361
01:28:12,410 --> 01:28:13,240
You?
1362
01:28:14,660 --> 01:28:15,620
Just lied around.
1363
01:28:20,790 --> 01:28:24,290
I'm sorry for what I said.
1364
01:28:24,290 --> 01:28:25,550
I shouldn't have said that.
1365
01:28:25,550 --> 01:28:27,130
It wasn't my place to say that.
1366
01:28:29,720 --> 01:28:30,550
Thank you.
1367
01:28:30,550 --> 01:28:34,970
You know, I shouldn't have,
I could tell I upset you, so.
1368
01:28:34,970 --> 01:28:35,810
Okay.
1369
01:28:39,140 --> 01:28:41,230
You know, the more I thought
about that movie we saw,
1370
01:28:41,230 --> 01:28:42,730
the more I think I liked it.
1371
01:28:42,730 --> 01:28:43,560
Yeah?
1372
01:28:44,940 --> 01:28:46,900
I haven't really thought about it much.
1373
01:28:54,490 --> 01:28:56,490
Do you wish you could unknow me?
1374
01:29:02,000 --> 01:29:03,580
I don't know you.
1375
01:29:14,590 --> 01:29:18,260
There's a crane I can
see from my cubicle,
1376
01:29:19,220 --> 01:29:21,680
and sometimes I think
about hanging from it.
1377
01:29:23,560 --> 01:29:28,520
Not cause I want to, but because
I wonder how it could feel.
1378
01:29:30,990 --> 01:29:33,610
It's just something I think
about from time to time.
1379
01:29:59,180 --> 01:30:00,850
♪ Aaah ah ah ♪
1380
01:30:03,270 --> 01:30:05,100
♪ Aaah ah ah ♪
1381
01:30:08,020 --> 01:30:11,940
♪ Aaah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪
1382
01:30:23,580 --> 01:30:27,500
♪ With a smile and a song ♪
1383
01:30:27,500 --> 01:30:31,380
♪ Life is just like a bright sunny day ♪
1384
01:30:31,380 --> 01:30:34,470
♪ Your cares fade away ♪
1385
01:30:34,470 --> 01:30:39,470
♪ And your heart is young ♪
1386
01:30:40,220 --> 01:30:44,430
♪ With a smile and a song ♪
1387
01:30:44,430 --> 01:30:48,020
♪ All the world seems to waken anew ♪
1388
01:30:48,020 --> 01:30:51,070
♪ Rejoicing with you ♪
1389
01:30:51,070 --> 01:30:56,070
♪ As the song is sung ♪
1390
01:30:56,860 --> 01:30:59,740
♪ There's no use in grumbling ♪
1391
01:30:59,740 --> 01:31:03,790
♪ When raindrops come tumbling ♪
1392
01:31:03,790 --> 01:31:08,330
♪ Remember, you're the one ♪
1393
01:31:08,330 --> 01:31:13,340
♪ Who can fill the world with sunshine ♪
1394
01:31:14,130 --> 01:31:18,590
♪ When you smile and you sing ♪
1395
01:31:18,590 --> 01:31:21,970
♪ Everything is in tune and it's spring ♪
1396
01:31:21,970 --> 01:31:25,600
♪ And life flows along ♪
1397
01:31:25,600 --> 01:31:29,100
♪ With a smile and a song ♪
1398
01:31:35,820 --> 01:31:38,360
I really
feel quite happy now.
1399
01:31:38,360 --> 01:31:41,070
I'm sure I'll get along somehow.
1400
01:31:41,070 --> 01:31:43,030
Everything is going to be all right.
88965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.