Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,165 --> 00:00:37,505
Morning, miss.
2
00:00:55,845 --> 00:00:57,203
Georgiana. Mrs Griffiths.
3
00:00:57,205 --> 00:00:58,322
Miss Heywood.
4
00:00:58,324 --> 00:01:00,722
Charlotte. What a lovely surprise.
5
00:01:00,724 --> 00:01:03,642
I've brought you that book
that we were discussing.
6
00:01:03,644 --> 00:01:06,203
Oh! That book.
7
00:01:06,205 --> 00:01:08,963
I shall devour it with interest.
8
00:01:08,965 --> 00:01:11,442
And what is the title of this opus?
9
00:01:11,444 --> 00:01:13,403
Self-Control...
10
00:01:13,405 --> 00:01:15,442
by Mary Brunton.
11
00:01:15,444 --> 00:01:18,483
Oh, it's educational.
12
00:01:18,485 --> 00:01:20,683
I'd be more than happy to sit
and read it with her
13
00:01:20,685 --> 00:01:21,963
for a short while.
14
00:01:21,965 --> 00:01:24,323
If you have something else
you need to do.
15
00:01:24,325 --> 00:01:28,362
No, perfectly happy. Thank you.
16
00:01:28,364 --> 00:01:30,203
The truth is, Mrs Griffiths,
17
00:01:30,205 --> 00:01:33,282
I'm rather self-conscious
when it comes to reading.
18
00:01:33,284 --> 00:01:36,203
Please do not be offended
if I confess I'd prefer to do it
19
00:01:36,205 --> 00:01:37,603
with Charlotte, alone.
20
00:01:37,605 --> 00:01:43,162
On account of my shyness.
21
00:01:43,164 --> 00:01:44,923
I shall be just outside.
22
00:01:57,125 --> 00:01:59,963
"Chapter One.
23
00:01:59,965 --> 00:02:01,843
"All was yet dark and still."
24
00:02:01,845 --> 00:02:04,162
My darling Otis says
he wants to see me.
25
00:02:04,164 --> 00:02:06,323
Nay, he MUST see me,
26
00:02:06,325 --> 00:02:08,642
or he shall die from the wanting.
27
00:02:08,644 --> 00:02:11,283
I'm sure talk of his death
is somewhat premature.
28
00:02:11,285 --> 00:02:12,603
"When Laura..."
29
00:02:12,605 --> 00:02:14,842
We cannot take that risk.
30
00:02:14,844 --> 00:02:17,962
We must think of a plan.
31
00:02:17,964 --> 00:02:19,163
It's not going to be easy,
32
00:02:19,165 --> 00:02:21,522
given you're practically
under house arrest.
33
00:02:21,524 --> 00:02:23,082
It's outrageous!
34
00:02:23,084 --> 00:02:25,642
I only want to see him
for a brief hour.
35
00:02:25,644 --> 00:02:27,003
Or two.
36
00:02:27,005 --> 00:02:29,003
- Why is that so wrong?
- Shh!
37
00:02:29,005 --> 00:02:30,682
We'll think of something.
38
00:02:30,684 --> 00:02:32,323
Do not despair.
39
00:02:32,325 --> 00:02:35,483
Now you, Miss Lambe.
40
00:02:46,564 --> 00:02:48,122
I was wondering
when you were finally
41
00:02:48,124 --> 00:02:50,283
going to leave your bedroom.
42
00:02:50,285 --> 00:02:52,122
Are you unwell?
43
00:02:52,124 --> 00:02:56,723
Lady Denham.
44
00:02:56,725 --> 00:02:59,962
I was passing, so...
45
00:02:59,964 --> 00:03:03,362
..I thought I'd do you the honour
of taking tea with me.
46
00:03:03,364 --> 00:03:04,642
Oh, how thoughtful.
47
00:03:04,644 --> 00:03:06,522
We'd be delighted,
wouldn't we, Esther?
48
00:03:06,524 --> 00:03:08,043
Of course you would.
49
00:03:08,045 --> 00:03:11,562
So, Esther...
50
00:03:11,564 --> 00:03:15,923
..I'll come straight to the point.
51
00:03:15,925 --> 00:03:17,842
What news of Lord Babington?
52
00:03:17,844 --> 00:03:19,402
None, Aunt. Sorry to disappoint.
53
00:03:19,404 --> 00:03:22,283
Good thing he's been sharing
plenty of news with me, then.
54
00:03:22,285 --> 00:03:26,443
You? How? I have written to him.
On your behalf.
55
00:03:26,445 --> 00:03:27,923
To what end?
56
00:03:27,925 --> 00:03:32,323
To assure him that you are delighted
at his attentiveness.
57
00:03:32,325 --> 00:03:36,082
It seems I must take matters
into my own hands.
58
00:03:36,084 --> 00:03:39,003
I wish you hadn't have done that.
Now I'll appear rude.
59
00:03:39,005 --> 00:03:43,883
Rather late to worry
about appearances, Esther.
60
00:03:43,885 --> 00:03:45,842
Make yourself presentable.
61
00:03:45,844 --> 00:03:48,962
And then, you will write
to Lord Babington immediately,
62
00:03:48,964 --> 00:03:52,163
to tell him how much you are
looking forward to seeing him
63
00:03:52,165 --> 00:03:54,842
at the cricket match on Thursday.
64
00:03:54,844 --> 00:03:56,743
As I have agreed.
65
00:04:04,045 --> 00:04:06,242
How long will it be?
It has been weeks, sir...
66
00:04:06,244 --> 00:04:08,443
Patience, patience. I-I-I beg you.
All in good time!
67
00:04:08,445 --> 00:04:10,682
You'll get every penny you are due.
You have my word.
68
00:04:10,684 --> 00:04:13,242
We've been patient for weeks now,
Mr Parker.
69
00:04:13,244 --> 00:04:16,322
No sign of the men,
or equipment you've been promising.
70
00:04:16,324 --> 00:04:18,322
Men here have mouths to feed.
71
00:04:18,324 --> 00:04:21,963
You're a father.
You must understand.
72
00:04:21,965 --> 00:04:24,882
All I ask is a little more time.
73
00:04:24,884 --> 00:04:26,923
Give us a date, Mr Parker.
74
00:04:26,925 --> 00:04:30,362
Then we all know where we stand,
and we can get on with the work.
75
00:04:30,364 --> 00:04:32,002
Miss Heywood...
76
00:04:32,004 --> 00:04:34,682
Mr Parker, Mr Stringer, Mr Robinson.
77
00:04:34,684 --> 00:04:39,202
Miss Heywood. How splendid to, er,
happen upon you like this.
78
00:04:39,204 --> 00:04:41,202
Yes, erm...
79
00:04:41,204 --> 00:04:43,882
Yes, I-I was sent on a mission
by my dear wife,
80
00:04:43,884 --> 00:04:47,122
with the absolute instruction
to fetch you to the river.
81
00:04:47,124 --> 00:04:50,843
Come along, my dear.
82
00:04:50,845 --> 00:04:52,643
Good day, then, Mr Stringer.
83
00:04:52,645 --> 00:04:54,482
Nice to see you again, Miss Heywood.
84
00:04:58,684 --> 00:05:01,843
I didn't know that you and
Miss Heywood were friendly, James.
85
00:05:01,845 --> 00:05:04,562
We've had the odd
interesting conversation...
86
00:05:04,564 --> 00:05:06,322
about architecture.
87
00:05:06,324 --> 00:05:08,523
She's very knowledgeable, you know.
88
00:05:08,525 --> 00:05:11,122
Architecture, eh...?
89
00:05:11,124 --> 00:05:14,723
That woman is quite intolerable.
90
00:05:14,725 --> 00:05:15,882
Well, it's too bad,
91
00:05:15,884 --> 00:05:18,762
you'll just have to grin and bear
her ridiculous match-making.
92
00:05:18,764 --> 00:05:20,163
I'm glad you're amused.
93
00:05:20,165 --> 00:05:21,963
Oh, humour her.
94
00:05:21,965 --> 00:05:23,802
Don't worry,
it won't come to anything,
95
00:05:23,804 --> 00:05:26,403
and you could have some fun
at Lord Poppycock's expense.
96
00:05:26,405 --> 00:05:28,362
Why do you think
it won't come to anything?
97
00:05:28,364 --> 00:05:31,682
Because you can't stand him.
He's a buffoon.
98
00:05:31,684 --> 00:05:33,843
I think I've been unfair to him.
99
00:05:33,845 --> 00:05:36,923
Unfair? He deserves
all of your contempt and more.
100
00:05:36,925 --> 00:05:38,843
Does he?
101
00:05:38,845 --> 00:05:41,002
I could do far worse.
102
00:05:41,004 --> 00:05:43,242
And if I must marry,
why not marry a lord?
103
00:05:43,244 --> 00:05:45,083
I think we know the answer to that.
104
00:05:45,085 --> 00:05:49,083
You said yourself I have to consider
marriage, did you not?
105
00:05:49,085 --> 00:05:50,523
Did I?
106
00:05:50,525 --> 00:05:55,682
Yes, Edward, you did.
107
00:05:55,684 --> 00:05:59,463
Perhaps our interfering aunt
has done us both a favour.
108
00:06:09,165 --> 00:06:11,603
Henry. Henry. Go and get it.
109
00:06:11,605 --> 00:06:13,603
Come and see.
110
00:06:13,605 --> 00:06:15,843
This game is teetering
on a knife edge.
111
00:06:15,845 --> 00:06:18,242
I can hardly breathe, watching it.
You're on my team, Tom.
112
00:06:18,244 --> 00:06:21,762
I'm afraid you've drawn
the short straw.
113
00:06:21,764 --> 00:06:24,242
Good practice for Thursday, my dear.
114
00:06:24,244 --> 00:06:27,163
Charlotte.
115
00:06:27,165 --> 00:06:29,963
Careful, dear Arthur,
you must preserve yourself
116
00:06:29,965 --> 00:06:31,603
for the match itself.
117
00:06:31,605 --> 00:06:33,002
Match?
118
00:06:33,004 --> 00:06:36,403
The annual cricket match.
The gentlemen play the workers.
119
00:06:36,405 --> 00:06:38,882
- Everyone'll be there.
- Everyone?
120
00:06:38,884 --> 00:06:41,762
Oh, yes, everyone.
No-one'll miss it. Will they, Tom?
121
00:06:41,764 --> 00:06:44,122
Certainly not.
It's a perfect opportunity
122
00:06:44,124 --> 00:06:48,122
for everyone to come together.
123
00:06:48,124 --> 00:06:49,403
If you'll excuse me,
124
00:06:49,405 --> 00:06:52,083
I've just remembered something
I really must attend to.
125
00:06:52,085 --> 00:06:54,283
But you've only just arrived...
I won't be long.
126
00:06:58,485 --> 00:07:01,763
"Every day apart
from you, I'm grow in sadness.
127
00:07:01,865 --> 00:07:06,202
"And I know that my spirit,
my whole self is not the same,
128
00:07:06,204 --> 00:07:08,163
"when I'm not with you."
129
00:07:08,165 --> 00:07:11,202
Charlotte... how did you get past
the gorgon?
130
00:07:11,204 --> 00:07:13,723
Shh... she's only in the next room!
131
00:07:13,725 --> 00:07:16,202
Will I never be free of her?
132
00:07:16,204 --> 00:07:21,322
Do not despair,
because I have a plan.
133
00:07:21,324 --> 00:07:23,122
"My beloved Otis.
134
00:07:23,124 --> 00:07:25,523
"I would be most delighted
to meet with you.
135
00:07:25,525 --> 00:07:27,083
"Shall we say four o'clock?
136
00:07:27,085 --> 00:07:30,242
"This Thursday coming.
Outside the hotel.
137
00:07:30,244 --> 00:07:34,804
"Yours in anticipation,
and love, Georgiana."
138
00:07:59,804 --> 00:08:02,002
This must be
the least enticing hostelry
139
00:08:02,004 --> 00:08:05,122
that I've ever had the good pleasure
to get blind drunk in.
140
00:08:05,124 --> 00:08:07,083
Your round, Parker.
141
00:08:07,085 --> 00:08:08,603
No, I think I need
to go and see Tom.
142
00:08:08,605 --> 00:08:10,943
All right.
We'll see you at the match. Right.
143
00:08:18,645 --> 00:08:21,882
Sidney!
144
00:08:21,884 --> 00:08:23,423
I knew you wouldn't let me down.
145
00:08:28,925 --> 00:08:30,122
Good news, I hope?
146
00:08:30,124 --> 00:08:35,082
I'm afraid the situation
is unchanged, Tom.
147
00:08:35,084 --> 00:08:37,883
I'm sorry.
Yes.
148
00:08:37,885 --> 00:08:39,763
Well, at least I have your prowess
149
00:08:39,765 --> 00:08:42,163
on the cricket field
to be grateful for.
150
00:08:42,165 --> 00:08:45,283
Well, in truth, you have
Lord Babington to thank for that.
151
00:08:45,285 --> 00:08:46,523
I'm here at his behest.
152
00:08:46,525 --> 00:08:49,163
To give him moral support
in his time of romantic need.
153
00:08:49,165 --> 00:08:51,123
God knows, he'll need it.
154
00:08:51,125 --> 00:08:56,043
You're a good friend, Sidney.
155
00:08:56,045 --> 00:08:58,722
I don't suppose you could try
just one last time, I...
156
00:08:58,724 --> 00:09:00,643
Tom, please stop.
157
00:09:00,645 --> 00:09:02,802
I can't be drawn
on the situation any longer.
158
00:09:13,204 --> 00:09:14,923
Mr Parker.
Miss Heywood.
159
00:09:14,925 --> 00:09:16,003
My dear.
160
00:09:16,005 --> 00:09:18,003
Now, I must get back to the terrace.
161
00:09:18,005 --> 00:09:19,763
If the men are to have
the afternoon off,
162
00:09:19,765 --> 00:09:22,283
I should ensure they complete
certain tasks beforehand.
163
00:09:22,285 --> 00:09:26,883
Mary will be delighted to see you,
Sidney. Delighted.
164
00:09:26,885 --> 00:09:28,083
Hodges.
165
00:09:37,885 --> 00:09:40,363
I assume you're here
for the cricket, Mr Parker.
166
00:09:40,365 --> 00:09:45,643
Never short of assumptions,
Miss Heywood.
167
00:09:45,645 --> 00:09:48,043
Well, I was not expecting
to see you back so soon.
168
00:09:48,045 --> 00:09:50,403
Believe me, neither was I.
169
00:09:50,405 --> 00:09:54,403
Sidney, what a lovely surprise.
170
00:09:54,405 --> 00:09:56,923
Mary.
Have you seen Tom?
171
00:09:56,925 --> 00:09:59,403
Yes, I, er...
just I caught him on his way out.
172
00:09:59,405 --> 00:10:03,482
But if you'll excuse me,
I must go and see Mrs Griffiths.
173
00:10:03,484 --> 00:10:07,482
Good day.
174
00:10:07,484 --> 00:10:12,843
I'm so thrilled he could make it.
175
00:10:18,529 --> 00:10:22,848
The men are angry, Mr Parker,
for good reason.
176
00:10:22,850 --> 00:10:26,488
That's as may be, but I need you
to do your job now and pacify them.
177
00:10:26,490 --> 00:10:29,248
They're talking about
refusing to play in the cricket,
178
00:10:29,250 --> 00:10:31,167
to show how unhappy they are.
179
00:10:31,169 --> 00:10:32,567
They can't!
180
00:10:32,569 --> 00:10:34,768
If they... if they do that,
the whole town will know.
181
00:10:34,770 --> 00:10:37,848
That's what they're banking on, sir.
182
00:10:37,850 --> 00:10:40,327
Very well.
183
00:10:40,329 --> 00:10:42,207
Tell them I'll pay them
in a fortnight.
184
00:10:42,209 --> 00:10:43,687
No later. Tell them.
185
00:10:43,689 --> 00:10:49,167
You can't break any more promises,
Mr Parker.
186
00:10:49,169 --> 00:10:53,287
We won't stand for it.
187
00:10:53,289 --> 00:10:55,128
I'll find the money.
188
00:10:55,130 --> 00:10:57,768
I'll do my job, so you do yours
and tell them thus from me.
189
00:10:57,770 --> 00:11:01,207
Two weeks. Not a day longer.
They have my word.
190
00:11:09,409 --> 00:11:10,968
Come now, it's not that bad.
191
00:11:10,970 --> 00:11:13,848
I intend to indulge in
a spot of light flirtation.
192
00:11:13,850 --> 00:11:16,088
In here?
193
00:11:16,090 --> 00:11:17,407
Not here.
194
00:11:17,409 --> 00:11:21,648
But here, if you get my drift.
195
00:11:21,650 --> 00:11:24,248
Oh. Not Miss Denham, please.
196
00:11:24,250 --> 00:11:26,927
I'm becoming quite exhausted
at the mention of her name.
197
00:11:26,929 --> 00:11:29,368
You're uncommonly smitten
with that women.
198
00:11:29,370 --> 00:11:32,927
Heaven knows why.
Though she's clever, I grant you.
199
00:11:32,929 --> 00:11:35,248
She knows it's the chase
that keeps you dangling.
200
00:11:35,250 --> 00:11:38,608
Well, you could not be
more wrong, Crowe.
201
00:11:38,610 --> 00:11:42,687
Miss Denham does not waste time
with... petty games.
202
00:11:42,689 --> 00:11:46,648
She is entirely herself
at every turn.
203
00:11:46,650 --> 00:11:49,407
She has finally answered my letters.
204
00:11:49,409 --> 00:11:52,287
And the response is... short
205
00:11:52,289 --> 00:11:56,567
and lacking in
any courtesy whatsoever.
206
00:11:56,569 --> 00:11:58,368
I have taken great heart from it.
207
00:11:58,370 --> 00:12:00,567
Oh, good grief, man.
208
00:12:00,569 --> 00:12:02,608
You are lost.
209
00:12:02,610 --> 00:12:04,268
And I'm rather enjoying it.
210
00:12:11,970 --> 00:12:17,687
Mrs Griffiths. Where is Georgiana?
211
00:12:17,689 --> 00:12:20,368
I trust she hasn't slipped
your net again?
212
00:12:20,370 --> 00:12:23,687
No, no, no, Mr Parker, rest assured.
213
00:12:23,689 --> 00:12:25,888
I have been assiduous
in my vigilance
214
00:12:25,890 --> 00:12:28,128
since that last unfortunate episode.
215
00:12:28,130 --> 00:12:30,368
She is with the Beaufort girls,
she's quite safe.
216
00:12:30,370 --> 00:12:35,567
I trust you'll be as watchful
in the future, please.
217
00:12:35,569 --> 00:12:39,207
Now, the responsibility
for Miss Lambe's welfare
218
00:12:39,209 --> 00:12:42,207
will rest entirely with you
from now on. Do you understand?
219
00:12:42,209 --> 00:12:45,248
Oh. I see.
220
00:12:45,250 --> 00:12:48,128
Will you be travelling
abroad again, Mr Parker?
221
00:12:48,130 --> 00:12:51,527
In the first instance, I'll be at
Lord Babington's country estate.
222
00:12:51,529 --> 00:12:53,768
After that... I don't know.
223
00:12:53,770 --> 00:12:57,848
But what I do know is
I will not be returning to Sanditon
224
00:12:57,850 --> 00:12:59,488
for the rest of the summer.
225
00:12:59,490 --> 00:13:01,687
Accordingly,
I've settled Miss Lambe's accounts,
226
00:13:01,689 --> 00:13:05,207
in full, for the entire duration.
227
00:13:05,209 --> 00:13:07,447
What are you doing here?
228
00:13:07,449 --> 00:13:09,327
Georgiana!
229
00:13:09,329 --> 00:13:12,088
Seeing as you ask so politely,
I'm here to play cricket.
230
00:13:12,090 --> 00:13:16,368
Oh, Mr Parker! That will make it
even more exciting to watch.
231
00:13:16,370 --> 00:13:19,648
The young ladies have asked
to attend, Mr Parker.
232
00:13:19,650 --> 00:13:22,327
Presumably, you mean
to forbid me from attending?
233
00:13:22,329 --> 00:13:24,768
And what makes you think that?
234
00:13:24,770 --> 00:13:27,968
Because you keep me locked up,
like a criminal,
235
00:13:27,970 --> 00:13:30,008
when my only crime is love.
236
00:13:30,010 --> 00:13:34,008
Georgiana, as long as you do
exactly as Mrs Griffiths instructs,
237
00:13:34,010 --> 00:13:35,927
you can do what you like.
238
00:13:35,929 --> 00:13:39,687
Am I meant to thank you
for that contradiction?
239
00:13:39,689 --> 00:13:42,848
If Mrs Griffiths is happy
to bring you to the cricket,
240
00:13:42,850 --> 00:13:44,128
then so be it.
241
00:13:44,130 --> 00:13:47,567
The sea air might even restore
your good humour.
242
00:13:47,569 --> 00:13:50,287
Good day.
243
00:14:10,359 --> 00:14:12,918
- Charlotte, my dear.
- Yes.
244
00:14:12,920 --> 00:14:15,678
You've been guarding that plate
for the past five minutes.
245
00:14:15,680 --> 00:14:19,598
You can put it down. The sandwiches
will be quite safe here.
246
00:14:19,600 --> 00:14:22,077
Forgive me.
It's, it's all so exciting.
247
00:14:25,879 --> 00:14:27,357
Do help yourself, Mr Parker.
248
00:14:27,359 --> 00:14:29,757
Oh, oh.
249
00:14:35,359 --> 00:14:40,277
We shall set ourselves up...
there, by the dunes.
250
00:14:40,279 --> 00:14:42,958
We won't see anything from there.
251
00:14:42,960 --> 00:14:47,198
Miss Lambe, Miss Beaufort,
Miss Beaufort. Mrs Griffiths.
252
00:14:47,200 --> 00:14:49,237
Miss Heywood.
253
00:14:49,239 --> 00:14:52,438
My despicable guardian is here,
and is going to ruin everything.
254
00:14:52,440 --> 00:14:53,757
No, he's not.
255
00:14:53,759 --> 00:14:55,237
We do exactly what we agreed.
256
00:14:55,239 --> 00:14:58,318
Once the game starts,
everyone will be distracted, anyway.
257
00:14:58,320 --> 00:15:00,997
Listen for the church bells
at a quarter to four,
258
00:15:00,999 --> 00:15:03,918
and you I will sneak off.
259
00:15:03,920 --> 00:15:05,877
What a lot of whispering.
260
00:15:05,879 --> 00:15:09,438
We were just discussing
the next part of our book.
261
00:15:09,440 --> 00:15:11,277
I really must read this book.
262
00:15:11,279 --> 00:15:12,678
Ladies.
263
00:15:12,680 --> 00:15:14,618
- Reverend.
- Mr Hankins.
264
00:15:14,620 --> 00:15:16,577
Are you looking forward
to the match, Reverend?
265
00:15:16,579 --> 00:15:19,277
Oh, yes, indeed.
I am to be an umpire.
266
00:15:19,279 --> 00:15:21,237
Very impressive, Mr Hankins.
267
00:15:21,239 --> 00:15:24,318
Are you partial to a ball game,
Mrs Griffiths?
268
00:15:24,320 --> 00:15:25,678
Some.
269
00:15:27,359 --> 00:15:29,798
Come along, ladies, let us settle.
270
00:15:29,800 --> 00:15:33,718
Until later...
271
00:15:33,720 --> 00:15:35,199
Good day, Miss Lambe.
272
00:15:50,680 --> 00:15:53,237
Ah!
273
00:15:53,239 --> 00:15:57,117
Excellent, you're all here.
274
00:15:57,119 --> 00:15:59,117
We are, but the opposition aren't.
275
00:15:59,119 --> 00:16:02,558
Is it off, then?
No. No, of course not.
276
00:16:02,560 --> 00:16:04,277
Oh, that's a relief.
277
00:16:04,279 --> 00:16:06,598
I wouldn't like to think
I've done all that exercise
278
00:16:06,600 --> 00:16:10,198
for nothing.
279
00:16:10,200 --> 00:16:15,318
It's two o'clock. Tom.
They're late.
280
00:16:15,320 --> 00:16:18,157
Probably just, er,
delayed at the site.
281
00:16:18,159 --> 00:16:21,357
Right, here I am.
Willing and able.
282
00:16:21,359 --> 00:16:23,157
Where do you want me?
283
00:16:23,159 --> 00:16:25,678
Are you drunk?
284
00:16:25,680 --> 00:16:27,598
No more than usual.
285
00:16:27,600 --> 00:16:31,857
Here. You take this, I can't
be expected to carry everything.
286
00:16:33,759 --> 00:16:39,237
Lady Denham, how splendid. Splendid.
287
00:16:39,239 --> 00:16:41,038
Over here is
a particularly pleasing spot
288
00:16:41,040 --> 00:16:43,477
from which you shall see everything.
289
00:16:43,479 --> 00:16:46,697
Well, I'm glad it's got something
to recommend it.
290
00:16:53,399 --> 00:16:54,537
Why the delay, my dear?
291
00:16:54,539 --> 00:16:56,577
If it goes on much longer,
we'll run out of sandwiches.
292
00:16:56,579 --> 00:16:59,159
Don't worry, my dear.
We'll be up and running shortly.
293
00:17:13,600 --> 00:17:17,838
He's coming. Sit straight. Smile.
294
00:17:17,840 --> 00:17:19,877
No, don't smile.
You'll confuse him.
295
00:17:19,879 --> 00:17:24,197
Lord Babington. Delighted, I'm sure.
296
00:17:24,199 --> 00:17:28,397
Likewise Lady Denham.
Miss Brereton.
297
00:17:28,399 --> 00:17:32,078
Miss Denham.
I'm pleased to see you here today.
298
00:17:32,080 --> 00:17:34,278
I had no idea you were
such a cricket enthusiast.
299
00:17:34,280 --> 00:17:37,357
I'm not.
She jests, Lord Babington.
300
00:17:37,359 --> 00:17:40,758
Sadly, she lacks my wit.
301
00:17:40,760 --> 00:17:43,278
And I thank you
so much for your letter.
302
00:17:43,280 --> 00:17:44,717
I was...
303
00:17:44,719 --> 00:17:46,637
I was delighted
to finally hear from you.
304
00:17:46,639 --> 00:17:49,117
Esther was delighted to oblige.
Weren't you, Esther?
305
00:17:49,119 --> 00:17:53,677
Yes. Delighted.
306
00:17:53,679 --> 00:17:55,058
That makes three of us, then.
307
00:18:04,760 --> 00:18:06,478
She's positively mirthless.
308
00:18:06,480 --> 00:18:08,078
On the contrary,
309
00:18:08,080 --> 00:18:11,318
she's the wittiest woman
I've have ever met.
310
00:18:11,320 --> 00:18:14,798
Then you are moving
in the wrong circles.
311
00:18:14,800 --> 00:18:16,038
My fan, Clara.
312
00:18:16,040 --> 00:18:20,157
Yes, Aunt. Of course. Here it is.
313
00:18:20,159 --> 00:18:23,478
I'm glad someone considers
my welfare.
314
00:18:23,480 --> 00:18:27,157
A little charm
goes a long way, Esther.
315
00:18:27,159 --> 00:18:29,038
At this stage in the courtship,
at least,
316
00:18:29,040 --> 00:18:33,117
you'll need to make
more of an effort.
317
00:18:33,119 --> 00:18:34,758
Lord Babington!
318
00:18:34,760 --> 00:18:39,758
I imagined you to favour
a rather different kind of man.
319
00:18:39,760 --> 00:18:42,838
Perhaps you should be wary
of where your imagination leads.
320
00:18:42,840 --> 00:18:44,440
Excuse me.
321
00:18:55,480 --> 00:18:58,717
Well, sorry, Tom.
322
00:18:58,719 --> 00:19:00,917
It looks like the other side
have let you down.
323
00:19:00,919 --> 00:19:03,197
There's no point in wasting
the entire afternoon.
324
00:19:03,199 --> 00:19:06,078
Back to the bar.
325
00:19:06,080 --> 00:19:08,137
From one gentleman's pursuit
to another.
326
00:19:27,419 --> 00:19:28,617
Here we are.
327
00:19:30,169 --> 00:19:31,647
I knew they'd be here.
328
00:19:36,649 --> 00:19:39,967
I don't wish to alarm,
but they look rather good.
329
00:19:44,770 --> 00:19:46,647
Good luck, Captain Parker.
330
00:19:46,649 --> 00:19:48,767
Thank you, Captain Stringer.
331
00:19:52,369 --> 00:19:55,728
Will there be a prize
for the winner, Mr Parker?
332
00:19:55,730 --> 00:19:59,227
- Glory.
- Not money, then? Didn't think so.
333
00:20:02,129 --> 00:20:05,327
Gentlemen.
334
00:20:05,329 --> 00:20:08,928
- Heads.
- Tails.
335
00:20:08,930 --> 00:20:10,367
It's heads.
336
00:20:10,369 --> 00:20:11,647
We'll bat first.
337
00:20:11,649 --> 00:20:13,728
Very good, Mr Stringer.
Good luck.
338
00:20:25,569 --> 00:20:30,768
Miss Denham!
339
00:20:30,770 --> 00:20:34,087
The opposition have come prepared.
340
00:20:34,089 --> 00:20:38,248
At least one team has.
341
00:20:38,250 --> 00:20:40,768
Good luck, Mr Stringer.
Not that you'll need it.
342
00:20:40,770 --> 00:20:42,367
Thank you, Miss Heywood.
343
00:20:42,369 --> 00:20:45,647
You seem to have gathered
several admirers already.
344
00:20:47,649 --> 00:20:49,688
I hope you're among them.
345
00:20:49,690 --> 00:20:51,767
Ask me again,
once I've seen you play.
346
00:20:57,369 --> 00:20:59,087
Good luck to you too, Mr Parker,
347
00:20:59,089 --> 00:21:01,728
although I imagine
you don't think you'll need it.
348
00:21:01,730 --> 00:21:04,947
Yet more assumptions, Miss Heywood.
349
00:21:12,649 --> 00:21:14,208
Sidney bowling first.
350
00:21:16,849 --> 00:21:19,008
Come on, Stringer!
351
00:21:19,010 --> 00:21:22,728
Come on, chaps.
352
00:21:22,730 --> 00:21:24,607
Play on, gentlemen.
353
00:21:25,009 --> 00:21:27,247
Bowl him good, Sidney.
354
00:21:33,649 --> 00:21:35,668
Come on, Sanditon.
355
00:21:40,970 --> 00:21:46,887
Catch it!
356
00:21:46,889 --> 00:21:49,228
Come on, back to me.
357
00:21:54,530 --> 00:21:59,647
Come on, Sydney.
358
00:22:01,129 --> 00:22:03,528
Come on.
Charge again!
359
00:22:03,530 --> 00:22:07,127
One more.
Babington!
360
00:22:07,129 --> 00:22:09,267
- Right, boys, come on.
- Well done!
361
00:22:14,369 --> 00:22:18,688
You picked a good spot.
You've hardly touched the ball.
362
00:22:18,690 --> 00:22:21,127
Anyone would think
I chose it for a reason.
363
00:22:21,129 --> 00:22:24,327
Did you?
364
00:22:24,329 --> 00:22:27,208
You know I did.
365
00:22:28,290 --> 00:22:30,048
Yes, another single.
366
00:22:30,050 --> 00:22:31,208
Quick one.
367
00:22:31,210 --> 00:22:34,128
Very good. Ha-ha.
Well done, Sidney.
368
00:22:40,490 --> 00:22:41,768
Well bowled, Sidney.
369
00:22:41,770 --> 00:22:42,928
Unlucky.
370
00:22:42,930 --> 00:22:46,847
This was entirely my aunt's idea.
Not mine.
371
00:22:46,849 --> 00:22:49,448
She does seem to be taking
a great interest in our activities.
372
00:22:49,450 --> 00:22:51,807
She takes a great interest
in everyone's activities.
373
00:22:51,809 --> 00:22:56,127
Babbers, are you playing?
374
00:22:56,129 --> 00:22:58,928
Your friend Crowe
doesn't care much for me.
375
00:22:58,930 --> 00:23:02,968
He's a strutting peacock.
You're two of a kind.
376
00:23:02,970 --> 00:23:06,607
Is that really all you think of me?
You've yet to convince me otherwise.
377
00:23:06,609 --> 00:23:09,327
Then perhaps I could invite you
on a short ride later.
378
00:23:09,329 --> 00:23:12,087
Give me the opportunity
to prove you wrong.
379
00:23:12,089 --> 00:23:15,607
Babington!
380
00:23:15,609 --> 00:23:17,367
Your ball, Lord Babington.
381
00:23:17,369 --> 00:23:19,768
Babbers, your ball!
Thank you, Miss Denham.
382
00:23:19,770 --> 00:23:22,248
Come on, Babington.
383
00:23:22,250 --> 00:23:25,288
Babington!
384
00:23:30,450 --> 00:23:36,407
Come along, gents.
385
00:23:36,409 --> 00:23:38,288
Out!
Well done, Edward.
386
00:23:38,290 --> 00:23:41,327
All out for 86.
Change of innings!
387
00:23:41,329 --> 00:23:43,728
Well done, gentlemen.
388
00:23:43,730 --> 00:23:44,630
Good show.
389
00:24:03,609 --> 00:24:06,488
This really is one of the most
exciting cricket games
390
00:24:06,490 --> 00:24:11,688
I have ever seen!
I sincerely doubt it.
391
00:24:11,690 --> 00:24:15,607
Did you see that? Young Mr Stringer
is the most accomplished bowler.
392
00:24:15,609 --> 00:24:18,208
He has taken
a great many wickets already.
393
00:24:18,210 --> 00:24:20,167
I pity anyone who has to face him.
394
00:24:20,169 --> 00:24:25,488
I know. I can hardly bear to look!
395
00:24:25,490 --> 00:24:27,928
Why don't you move a little closer?
396
00:24:27,930 --> 00:24:29,048
Oh, please.
397
00:24:29,050 --> 00:24:32,327
No. I mean, we're perfectly fine
where we are.
398
00:24:32,329 --> 00:24:35,688
I will just say, though,
Reverend Hankins
399
00:24:35,690 --> 00:24:41,048
is one of the most formidable
umpires I have ever seen.
400
00:24:41,050 --> 00:24:43,848
Come on, gents.
401
00:24:47,450 --> 00:24:51,567
Jolly good shot!
402
00:24:53,089 --> 00:24:54,768
Is everything all right?
403
00:24:54,770 --> 00:24:56,488
No, it's not.
404
00:24:58,490 --> 00:25:02,728
I cannot get cool,
and my, my throat is parched.
405
00:25:02,730 --> 00:25:05,528
I'll fetch another cordial.
406
00:25:05,530 --> 00:25:07,327
Howzat!
407
00:25:07,329 --> 00:25:09,127
Out!
408
00:25:14,970 --> 00:25:17,887
Ha-ha!
409
00:25:17,889 --> 00:25:21,288
Run! Run!
410
00:25:21,290 --> 00:25:25,127
Keeper's end.
411
00:25:26,609 --> 00:25:27,907
Well played.
412
00:25:34,609 --> 00:25:35,807
I'm gonna get him.
413
00:25:35,809 --> 00:25:38,008
Right, one more wicket.
One more wicket.
414
00:25:38,010 --> 00:25:40,607
He sees him celebrating.
Does he know?
415
00:25:45,649 --> 00:25:51,208
Well played, Arthur.
416
00:25:51,210 --> 00:25:56,327
Let's play.
417
00:26:12,129 --> 00:26:16,208
Gosh, that was close,
wasn't it?! Phew!
418
00:26:16,210 --> 00:26:20,167
Come on, Tom. Next time.
Come on, Thomas.
419
00:26:20,169 --> 00:26:22,408
Come on, Tom.
Bowl him, Stringer.
420
00:26:33,690 --> 00:26:36,807
Leg before wicket!
It's leg before wicket!
421
00:26:36,809 --> 00:26:39,208
No. I'm sorry,
I don't think it was.
422
00:26:39,210 --> 00:26:42,448
- You're out.
- Now listen, I really don't think I am.
423
00:26:42,450 --> 00:26:44,647
His leg stopped the ball
from hitting the stumps,
424
00:26:44,649 --> 00:26:48,127
he's got to be out.
Umpire?
425
00:26:48,129 --> 00:26:50,327
Out!
426
00:26:50,329 --> 00:26:53,327
Now, come along.
Fair's fair, be reasonable.
427
00:26:53,329 --> 00:26:55,048
The ball was nowhere near
the wicket.
428
00:26:55,050 --> 00:26:56,928
Oh, I might have known
you'd try and cheat.
429
00:26:56,930 --> 00:26:59,288
Your sort always do.
No thought for anyone but yourself.
430
00:26:59,290 --> 00:27:01,168
Don't you dare talk
to my brother like that.
431
00:27:01,170 --> 00:27:03,968
Why shouldn't he? We haven't been
paid a penny in weeks.
432
00:27:11,970 --> 00:27:14,127
Now I'm sorry, I, I must confess,
433
00:27:14,129 --> 00:27:16,327
in the heat of the moment,
I made a mistake.
434
00:27:16,329 --> 00:27:20,127
Not out.
435
00:27:20,129 --> 00:27:22,487
Tom... Tom...
436
00:27:27,889 --> 00:27:29,567
You can't leave like this,
437
00:27:29,569 --> 00:27:32,607
the game hasn't finished yet.
It is finished, Sidney.
438
00:27:32,609 --> 00:27:35,828
Where are you going?
Come on, come back to the game.
439
00:27:35,830 --> 00:27:36,967
What do you care?
440
00:27:42,569 --> 00:27:48,488
Mary.
441
00:27:48,490 --> 00:27:51,268
You haven't got another
player to replace him.
442
00:27:53,970 --> 00:27:59,087
- We win.
- That's right.
443
00:27:59,089 --> 00:28:00,487
I'll play.
444
00:28:06,089 --> 00:28:09,048
Ah, but isn't this
a gentleman's pursuit?
445
00:28:09,050 --> 00:28:11,488
Women play cricket
in Willingden, Reverend.
446
00:28:11,490 --> 00:28:14,048
Willingden sounds infinitely more
lively than Sanditon.
447
00:28:18,649 --> 00:28:23,087
You heard the umpire.
He was wrong. My brother wasn't out.
448
00:28:23,089 --> 00:28:29,087
We play on.
449
00:28:29,089 --> 00:28:30,567
Play on.
450
00:28:58,609 --> 00:29:00,007
Why didn't you tell me?
451
00:29:05,809 --> 00:29:07,167
Tell you what?
452
00:29:07,169 --> 00:29:09,328
That you couldn't afford
to pay the men.
453
00:29:14,930 --> 00:29:16,928
Because it was
a temporary situation,
454
00:29:16,930 --> 00:29:18,087
and the men knew that.
455
00:29:18,089 --> 00:29:20,728
The regatta will sort it out.
You're making too much of it, Mary.
456
00:29:20,730 --> 00:29:22,928
It was hot out there.
Tempers got frayed. That's all.
457
00:29:22,930 --> 00:29:25,807
Stop lying to yourself, Tom,
and stop lying to me!
458
00:29:25,809 --> 00:29:27,807
You couldn't find the money
to pay your men,
459
00:29:27,809 --> 00:29:31,887
yet you can give me this.
460
00:29:31,889 --> 00:29:37,167
I could bear anything, anything,
if you had confided in me.
461
00:29:37,169 --> 00:29:38,728
Mary...
Don't.
462
00:29:38,730 --> 00:29:41,208
Mary, please...
463
00:29:41,210 --> 00:29:44,968
..you, the children,
you are my life.
464
00:29:44,970 --> 00:29:47,327
I will repair this.
You have my solemn word.
465
00:29:47,329 --> 00:29:48,928
I will go straight to London now.
466
00:29:48,930 --> 00:29:50,928
I'll make amends,
if it is the last thing I do.
467
00:29:50,930 --> 00:29:56,520
Not more promises, Tom.
All you ever do is break them.
468
00:30:05,509 --> 00:30:07,427
Keep your eye on the ball,
all right?
469
00:30:07,429 --> 00:30:08,868
Thank you. I know what I'm doing.
470
00:30:08,870 --> 00:30:10,548
If you can't make the run,
just stay put.
471
00:30:10,550 --> 00:30:12,388
Yes, thank you.
472
00:30:12,390 --> 00:30:13,987
I know exactly what I'm doing.
473
00:30:13,989 --> 00:30:18,227
Now please. I'm concentrating,
and you're putting me off.
474
00:30:18,229 --> 00:30:21,788
All right.
475
00:30:21,790 --> 00:30:23,747
Let's play!
476
00:30:23,749 --> 00:30:28,707
Yes!
477
00:30:29,009 --> 00:30:31,307
Yes!
478
00:30:32,709 --> 00:30:35,230
Go on, Miss Heywood. Go on!
479
00:30:56,509 --> 00:30:57,788
Run!
480
00:30:57,790 --> 00:31:03,108
This is too much
excitement for one day.
481
00:31:24,229 --> 00:31:25,907
All by yourself, Edward?
482
00:31:25,909 --> 00:31:28,167
I would offer myself as company,
483
00:31:28,169 --> 00:31:30,867
but your aunt sent me to tell you
she's retiring for the day.
484
00:31:34,669 --> 00:31:37,868
What's that to me?
485
00:31:37,870 --> 00:31:39,648
Shall I tell her that?
486
00:31:44,150 --> 00:31:45,767
Please.
487
00:31:55,469 --> 00:31:57,907
Your aunt seems delighted
by the prospect
488
00:31:57,909 --> 00:32:02,467
of Esther's growing liaison
with Lord Babington.
489
00:32:02,469 --> 00:32:04,507
With clever Esther
safely married off
490
00:32:04,509 --> 00:32:07,987
and in the lap of luxury,
that just leaves you...
491
00:32:07,989 --> 00:32:10,308
..and me.
492
00:32:10,310 --> 00:32:12,747
And your aunt's money.
493
00:32:12,749 --> 00:32:15,549
I wonder which of us will triumph?
494
00:32:29,189 --> 00:32:32,747
Actually... I don't.
495
00:32:45,509 --> 00:32:48,128
He's wonderful, isn't he?
496
00:32:52,830 --> 00:32:57,548
Miss Lambe?!
497
00:32:57,550 --> 00:33:01,588
Where is that silly girl?
498
00:33:56,429 --> 00:33:59,507
It's very beautiful here.
499
00:33:59,509 --> 00:34:02,068
I thought your heart lay in London,
Lord Babington.
500
00:34:02,070 --> 00:34:05,428
Are you suggesting
a change in affection?
501
00:34:05,430 --> 00:34:10,187
I think that's exactly
what I'm suggesting.
502
00:34:10,189 --> 00:34:12,908
And, believe me,
no-one is more surprised than I.
503
00:34:18,110 --> 00:34:21,267
What are your feelings, Miss Denham?
504
00:34:21,269 --> 00:34:23,468
About what?
505
00:34:23,470 --> 00:34:24,948
The sky?
506
00:34:24,950 --> 00:34:27,908
The water?
507
00:34:27,910 --> 00:34:31,468
The company?
508
00:34:31,470 --> 00:34:33,747
All of that.
509
00:34:33,749 --> 00:34:35,267
It's growing on me.
510
00:34:35,269 --> 00:34:37,628
Though I wouldn't want to be
in agreement with you
511
00:34:37,630 --> 00:34:38,747
too much, too soon.
512
00:34:38,749 --> 00:34:43,468
No-no-no-no. Whatever you do,
you must guard against that.
513
00:34:43,470 --> 00:34:46,508
The humiliation.
514
00:34:46,510 --> 00:34:48,387
You have your reputation
to consider.
515
00:34:48,389 --> 00:34:49,747
And you yours.
516
00:34:49,749 --> 00:34:51,707
Though I'm sure
yours is beyond redemption.
517
00:34:51,709 --> 00:34:55,787
I think you'd be surprised.
518
00:34:55,789 --> 00:34:58,628
I'm not such a good-for-nothing
as I would like.
519
00:34:58,630 --> 00:35:03,647
I am starting to think my life
has been something of a pretence.
520
00:35:07,349 --> 00:35:09,948
I doubt there are many among us
who can say that
521
00:35:09,950 --> 00:35:15,827
they've lived a life free
from pretence.
522
00:35:15,829 --> 00:35:19,787
Well, then, surely,
if we're to lead a better life...
523
00:35:19,789 --> 00:35:23,187
..we're honour bound to free
ourselves from such a burden.
524
00:35:23,189 --> 00:35:27,187
Why, Lord Babington, you amaze me.
525
00:35:27,189 --> 00:35:31,068
I'm starting to find you
slightly better company.
526
00:35:34,510 --> 00:35:36,867
I have never met anyone else
who can give a compliment
527
00:35:36,869 --> 00:35:38,908
in such a way
as it might also be an insult.
528
00:35:38,910 --> 00:35:42,388
You are extraordinary...
Miss Denham.
529
00:35:44,990 --> 00:35:49,187
Quite extraordinary.
530
00:35:49,189 --> 00:35:51,588
All pretence aside, I...
531
00:35:51,590 --> 00:35:56,187
I've never met any woman who has
conjured up such feelings in me.
532
00:36:01,389 --> 00:36:03,108
I'm all at sea.
533
00:36:08,510 --> 00:36:10,948
It's getting cold, Lord Babington.
We should go back.
534
00:36:10,950 --> 00:36:13,688
I cannot go back.
I am compelled to go forward.
535
00:36:20,590 --> 00:36:24,068
Miss Denham...
536
00:36:24,070 --> 00:36:27,827
..will you do me the honour
of becoming my wife?
537
00:36:28,129 --> 00:36:30,907
This is ridiculous.
538
00:36:36,709 --> 00:36:37,948
I'm serious.
539
00:36:48,550 --> 00:36:50,887
I wasn't expecting this.
540
00:36:56,789 --> 00:37:00,468
They only need one more run to win.
Don't go soft on her.
541
00:37:00,470 --> 00:37:02,028
You don't need to tell me that.
542
00:37:02,030 --> 00:37:04,747
Come on, Miss Heywood!
543
00:37:04,749 --> 00:37:06,528
Come on, Stringer!
544
00:37:21,470 --> 00:37:25,988
Well done, Sidney!
Well done, Miss Heywood!
545
00:37:25,990 --> 00:37:30,468
Fantastic.
546
00:37:30,470 --> 00:37:32,408
Was that a smile I detected?
547
00:37:32,410 --> 00:37:33,948
Oh, I doubt it.
548
00:37:40,950 --> 00:37:44,028
I'm sorry you lost, Mr Stringer,
but thank you for going easy on me.
549
00:37:44,030 --> 00:37:45,747
It was very chivalrous of you.
550
00:37:45,749 --> 00:37:47,908
You won fair and square.
551
00:37:47,910 --> 00:37:51,227
Perhaps we might play
on the same team next time.
552
00:37:51,229 --> 00:37:53,847
Yes. I'd like that very much.
553
00:38:00,349 --> 00:38:01,707
Well done, Miss Heywood!
554
00:38:01,709 --> 00:38:04,688
If you don't tell her,
how will she ever know?
555
00:38:12,990 --> 00:38:14,988
Well done, Miss Heywood.
556
00:38:14,990 --> 00:38:16,948
Thank you.
557
00:38:16,950 --> 00:38:20,148
Mr Parker!
558
00:38:20,150 --> 00:38:22,667
It's Miss Lambe. I've lost her.
559
00:38:22,669 --> 00:38:26,468
I can't find her anywhere.
560
00:38:26,470 --> 00:38:32,148
What?!
561
00:38:32,150 --> 00:38:33,829
Excuse me.
562
00:38:49,189 --> 00:38:53,108
Who won?
Does it matter?
563
00:38:53,110 --> 00:38:56,307
I thought winning was everything
to you, Edward.
564
00:38:56,309 --> 00:39:00,588
Oh, it depends on the prize, Esther.
565
00:39:00,590 --> 00:39:03,148
Well, you look flushed.
566
00:39:03,150 --> 00:39:04,787
Where have you been?
567
00:39:04,789 --> 00:39:07,908
Down by the river. Just walking.
568
00:39:07,910 --> 00:39:09,667
With him?
569
00:39:09,669 --> 00:39:12,747
You know I was.
Why are you pretending?
570
00:39:12,749 --> 00:39:15,448
I just wanted to hear it
from your own lips.
571
00:39:18,950 --> 00:39:23,787
He asked for my hand.
572
00:39:23,789 --> 00:39:25,588
Are you going to accept?
573
00:39:25,590 --> 00:39:28,307
Isn't that what you wanted?
574
00:39:28,309 --> 00:39:32,667
Is that what you want?
575
00:39:32,669 --> 00:39:37,747
In all honesty?
576
00:39:37,749 --> 00:39:40,747
He makes me laugh.
577
00:39:40,749 --> 00:39:46,468
I'd forgotten how that felt.
578
00:39:46,470 --> 00:39:49,749
I can do so much more
than make you laugh.
579
00:40:18,709 --> 00:40:21,468
Mr Parker. Georgiana has disappeared
off the face of the earth.
580
00:40:21,470 --> 00:40:23,948
No-one's seen her anywhere.
Mr Parker, there's...
581
00:40:23,950 --> 00:40:29,387
Mr Parker,
there is some news of Miss Lambe.
582
00:40:29,389 --> 00:40:33,347
One of the men saw her waiting,
outside the hotel.
583
00:40:33,349 --> 00:40:36,988
What do you mean, waiting?
When? What, what time?
584
00:40:36,990 --> 00:40:38,988
About four o'clock.
585
00:40:38,990 --> 00:40:41,468
The next thing was,
a carriage drove up.
586
00:40:41,470 --> 00:40:43,148
A man got out.
587
00:40:43,150 --> 00:40:45,867
A man? She was meeting a man?
588
00:40:45,869 --> 00:40:48,068
Was this man black?
589
00:40:48,070 --> 00:40:50,588
Why would you ask that?
Was he?
590
00:40:50,590 --> 00:40:53,908
All he said was,
there were two of 'em.
591
00:40:53,910 --> 00:40:56,588
The other was in the carriage.
592
00:40:56,590 --> 00:41:00,348
- She was bundled in and, and they took off.
- Bundled?!
593
00:41:03,550 --> 00:41:06,227
Thank you, Mr Stringer.
I'm grateful.
594
00:41:06,229 --> 00:41:12,148
I hope you find her.
595
00:41:12,150 --> 00:41:15,227
Mrs Griffiths,
please show Mr Stringer out, now.
596
00:41:21,829 --> 00:41:24,027
You know something, don't you?
597
00:41:31,829 --> 00:41:35,187
I have been acting as go-between
for Georgiana and Otis Molyneux
598
00:41:35,189 --> 00:41:37,387
since you forbade them
from seeing each other.
599
00:41:38,910 --> 00:41:43,908
Her heart was broken, Mr Parker,
I could not bear to see it.
600
00:41:43,910 --> 00:41:48,747
They arranged to meet today.
During the cricket match.
601
00:41:48,749 --> 00:41:51,347
You did what?
I was to accompany her.
602
00:41:51,349 --> 00:41:53,187
I never would have let them
meet alone.
603
00:41:53,189 --> 00:41:55,387
I was caught up
in the excitement of the match
604
00:41:55,389 --> 00:41:58,227
and I'd... forgot.
605
00:41:58,229 --> 00:42:01,148
You...
606
00:42:01,150 --> 00:42:04,548
..you forgot?
607
00:42:04,550 --> 00:42:07,468
- You forgot!
- Yes! Yes.
608
00:42:07,470 --> 00:42:08,867
And I'm sorry.
609
00:42:08,869 --> 00:42:11,347
She must have sneaked off.
She was desperate to see him.
610
00:42:11,349 --> 00:42:13,028
She would not be stopped.
611
00:42:13,030 --> 00:42:18,667
If anything happens to her,
anything, it will be on your head.
612
00:42:18,669 --> 00:42:20,150
Do you understand me?
613
00:42:33,950 --> 00:42:36,908
Miss Denham.
Lord Babington.
614
00:42:36,910 --> 00:42:39,089
- You sent for me?
- Yes, I did.
615
00:42:50,510 --> 00:42:53,388
- I see that I am not to be invited in.
- No.
616
00:42:55,990 --> 00:42:58,747
Lord Babington, please.
617
00:42:58,749 --> 00:43:02,587
You must see it would be
an unmitigated disaster.
618
00:43:09,389 --> 00:43:13,607
I could never contemplate a proposal
from someone as shallow as you.
619
00:43:18,309 --> 00:43:19,948
You still believe me shallow?
620
00:43:19,950 --> 00:43:25,867
You proposed on a whim.
It's hardly a sign of depth.
621
00:43:25,869 --> 00:43:29,707
Is this your honest answer...
622
00:43:29,709 --> 00:43:34,227
..without a shred of pretence?
623
00:43:34,229 --> 00:43:35,910
Yes, it is.
624
00:43:58,389 --> 00:44:01,108
Please, let me take the carriage.
No, Charlotte.
625
00:44:01,110 --> 00:44:03,307
I will go to London
and look for her and Otis myself.
626
00:44:03,309 --> 00:44:06,187
I know where he lives
because I've been writing to him.
627
00:44:06,189 --> 00:44:08,947
I will start there. You would
be all alone. It's too dangerous.
628
00:44:08,949 --> 00:44:10,244
I will not countenance it.
629
00:44:10,245 --> 00:44:11,828
Then I will go to Tom as soon as I arrive.
630
00:44:11,830 --> 00:44:13,707
You cannot rely on Tom.
631
00:44:13,709 --> 00:44:18,588
No, Charlotte, that's my final word.
632
00:44:18,590 --> 00:44:22,108
He is a lord! He has a fortune!
633
00:44:22,110 --> 00:44:25,108
- Why did you refuse him?
- Because I do not love him.
634
00:44:25,310 --> 00:44:26,887
Love?
635
00:44:26,889 --> 00:44:28,308
Love?
636
00:44:28,310 --> 00:44:29,747
Love!
637
00:44:29,749 --> 00:44:32,327
What does love have to do
with anything?
638
00:44:32,429 --> 00:44:36,548
Marriage is a business arrangement,
nothing more.
639
00:44:36,550 --> 00:44:39,827
Do you think I married... for love?
640
00:44:39,829 --> 00:44:41,028
Aunt...
641
00:44:41,030 --> 00:44:43,268
You have the Denham name,
642
00:44:43,270 --> 00:44:48,847
but a name won't see you through
without a dowry.
643
00:44:49,349 --> 00:44:54,227
Go. I am done.
644
00:44:54,229 --> 00:44:59,548
Esther.
645
00:44:59,550 --> 00:45:02,707
I feel quite unwell.
646
00:45:02,709 --> 00:45:04,307
Erm...
647
00:45:04,309 --> 00:45:05,987
Help me!
648
00:45:10,389 --> 00:45:11,969
Aunt?
47498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.