All language subtitles for Resident Alien_S01E04_Birds of a Feather.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,836 [Harry] Previously on Resident Alien… 2 00:00:02,919 --> 00:00:05,130 Where did you say you actually saw the alien, again? 3 00:00:05,213 --> 00:00:07,424 You can read about that in the book I'm writing. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,217 -[grunting] -[bone crunches] 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,803 You killed him? Those aren't our orders! 6 00:00:11,886 --> 00:00:14,014 Looks like you and I have different orders. 7 00:00:14,097 --> 00:00:15,974 Hi. My son ran out of your office… 8 00:00:16,057 --> 00:00:17,559 -[screams] -…a few days ago. 9 00:00:17,642 --> 00:00:19,144 He told me you're an alien. 10 00:00:19,227 --> 00:00:20,979 He even convinced the deputy to draw this. 11 00:00:21,062 --> 00:00:23,273 [children laughing] 12 00:00:23,356 --> 00:00:24,816 You want to make fun of me too? 13 00:00:24,899 --> 00:00:27,068 No. Because I believe you. 14 00:00:28,361 --> 00:00:29,404 -Hey, hey. -Hi! 15 00:00:29,487 --> 00:00:30,739 You guys want some? 16 00:00:30,822 --> 00:00:31,740 Those are Sam's. 17 00:00:31,823 --> 00:00:34,075 This prescription was written after he died. 18 00:00:34,159 --> 00:00:35,368 Jay? 19 00:00:35,827 --> 00:00:39,873 [Asta] When I was 16, I got pregnant. I gave the baby up for adoption. 20 00:00:39,956 --> 00:00:42,375 [dramatic music playing] 21 00:00:42,459 --> 00:00:43,626 [Liv] There's another body. 22 00:00:43,710 --> 00:00:45,962 [Alien Harry] That foot belongs to the guy I killed. 23 00:00:46,045 --> 00:00:47,630 Why are you on my beach? 24 00:00:47,714 --> 00:00:51,176 Rest of that body's got to be there. We're searching this entire lake. 25 00:00:54,512 --> 00:00:57,140 [Gary Portnoy's "Where Everybody Knows Your Name" playing] 26 00:00:59,267 --> 00:01:01,644 ♪ Making your way in the world today ♪ 27 00:01:01,728 --> 00:01:03,980 ♪ Takes everything you've got ♪ 28 00:01:04,856 --> 00:01:07,400 ♪ Taking a break from all your worries ♪ 29 00:01:07,484 --> 00:01:09,486 ♪ Sure would help a lot ♪ 30 00:01:10,945 --> 00:01:13,656 ♪ Wouldn't you like to get away? ♪ 31 00:01:16,743 --> 00:01:18,328 ♪ Sometimes you want to go ♪ 32 00:01:18,411 --> 00:01:19,913 -♪ Where everybody… ♪ -Hey! 33 00:01:19,996 --> 00:01:21,206 [all] Hey! 34 00:01:21,289 --> 00:01:22,290 [Harry chuckling] 35 00:01:23,917 --> 00:01:27,128 ♪ And they're always glad you came ♪ 36 00:01:28,671 --> 00:01:31,007 ♪ You want to be where you can see ♪ 37 00:01:31,090 --> 00:01:32,592 ♪ Our troubles are all the same ♪ 38 00:01:32,675 --> 00:01:34,093 Goo, goo, goo, goo. 39 00:01:34,177 --> 00:01:35,178 ♪ You want to be… ♪ 40 00:01:35,261 --> 00:01:36,763 You got a package, Harry. 41 00:01:36,846 --> 00:01:38,640 -Bill! -Ah. 42 00:01:38,723 --> 00:01:41,518 ♪ You want to go where people know ♪ 43 00:01:41,601 --> 00:01:44,312 -Huh? -♪ People are all the same ♪ 44 00:01:44,395 --> 00:01:47,065 ♪ You want to go where Everybody knows your name ♪ 45 00:01:47,148 --> 00:01:48,066 No. 46 00:01:48,149 --> 00:01:51,444 -[music distorts] -Ah… 47 00:01:52,112 --> 00:01:53,404 No. 48 00:01:54,030 --> 00:01:56,658 [energy crackling] 49 00:01:57,242 --> 00:01:59,536 [tense music playing] 50 00:02:11,881 --> 00:02:13,466 [distorted] ♪ You want to go where ♪ 51 00:02:13,591 --> 00:02:14,884 -Ah… -♪ Everybody knows ♪ 52 00:02:14,968 --> 00:02:16,427 ♪ Your name ♪ 53 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 -[dog barking] -[snores, gasps] 54 00:02:20,849 --> 00:02:23,059 Evidently, I dream now. 55 00:02:23,935 --> 00:02:24,936 Ah. 56 00:02:26,396 --> 00:02:29,065 [theme music playing] 57 00:02:37,657 --> 00:02:39,576 [man] All right, up and down here. 58 00:02:41,202 --> 00:02:42,287 [dog barking] 59 00:02:42,370 --> 00:02:46,624 [Alien Harry] This disruption is infuriating and very disrespectful. 60 00:02:46,708 --> 00:02:49,711 How am I supposed to sleep or bury the dead guy in my freezer 61 00:02:49,794 --> 00:02:51,546 with all these people out here? 62 00:02:51,629 --> 00:02:52,797 Let's pick up the pace. 63 00:02:52,881 --> 00:02:55,508 We got to get this stuff out of here before the snow hits. 64 00:02:55,592 --> 00:02:59,512 This body needs ten hours of sleep to function, 65 00:02:59,596 --> 00:03:03,182 and your domesticated wolf woke it up before even six hours. 66 00:03:03,266 --> 00:03:06,936 Well, it must suck to get so much sleep and still look like shit. [laughs] 67 00:03:07,020 --> 00:03:08,229 Sorry, Dr. V. 68 00:03:08,313 --> 00:03:10,148 We moved our search to the shore. 69 00:03:10,231 --> 00:03:12,525 We strongly believe the body washed up on the beach. 70 00:03:12,609 --> 00:03:13,985 How do you know that? 71 00:03:14,611 --> 00:03:16,029 Because I can feel it… 72 00:03:16,738 --> 00:03:18,156 in my balls. 73 00:03:18,239 --> 00:03:20,783 Well, and I checked the currents. 74 00:03:20,867 --> 00:03:23,620 So the currents and the sheriff's balls. 75 00:03:23,703 --> 00:03:26,998 Currents aren't always accurate, and you shouldn't trust your balls. 76 00:03:27,081 --> 00:03:28,291 They're nuts. 77 00:03:29,042 --> 00:03:32,420 [laughing] 78 00:03:32,503 --> 00:03:34,505 Ha-ha, ha! 79 00:03:34,589 --> 00:03:36,299 I made a joke! Ha-ha-ha! 80 00:03:36,382 --> 00:03:37,967 I made a joke! 81 00:03:38,593 --> 00:03:40,678 [both laughing] 82 00:03:40,762 --> 00:03:42,513 Ha! Ha-ha-ha! 83 00:03:42,597 --> 00:03:44,265 [Thompson] What the shit is that? 84 00:03:44,349 --> 00:03:47,185 [somber music playing] 85 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 [Alien Harry] What a lonely species. 86 00:03:53,066 --> 00:03:55,693 Not only did humans invent dogs for companionship, 87 00:03:55,777 --> 00:03:59,113 they insist on gathering together in groups to eat food. 88 00:03:59,197 --> 00:04:03,660 All I need is an empty room, a spoon, and a pie. 89 00:04:04,244 --> 00:04:07,121 Good news. We are getting closer to finding a new town doctor. 90 00:04:07,205 --> 00:04:10,583 Nothing for sure yet. I didn't want you to think that I forgot. 91 00:04:10,667 --> 00:04:12,460 [indistinct chatter] 92 00:04:12,543 --> 00:04:14,879 -You're still sitting with me. -Yep. 93 00:04:14,963 --> 00:04:18,549 So I also wanted to ask you what you are doing tonight. 94 00:04:18,633 --> 00:04:22,053 [Harry] I was thinking of chopping up the body in my freezer. 95 00:04:22,136 --> 00:04:23,179 Spring cleaning. 96 00:04:23,263 --> 00:04:24,138 Ah. 97 00:04:24,222 --> 00:04:26,557 Kate and I would like to have you over for dinner. 98 00:04:26,641 --> 00:04:28,142 I have food at my house. 99 00:04:28,643 --> 00:04:30,061 Look, um… 100 00:04:30,144 --> 00:04:32,230 we all know that Max has been having a hard time 101 00:04:32,313 --> 00:04:34,107 with the whole "you're an alien" thing. 102 00:04:34,190 --> 00:04:35,566 -[chokes] -Oh. Bless you. 103 00:04:35,650 --> 00:04:39,654 We just thought that maybe if he could see you in a more comfortable setting, 104 00:04:39,737 --> 00:04:41,864 he might not freak out anymore. 105 00:04:42,490 --> 00:04:46,953 So… we're having you over for dinner, and I'm not taking "no" for an answer. 106 00:04:47,036 --> 00:04:48,288 -What do you say? -No. 107 00:04:48,371 --> 00:04:49,414 Na-na-na-na-na! 108 00:04:49,497 --> 00:04:50,665 And, uh, I heard nothing. 109 00:04:50,748 --> 00:04:53,668 And I will take your silence as a "yes." And see you at 6:00. 110 00:04:53,751 --> 00:04:56,587 [country music playing on jukebox] 111 00:05:00,091 --> 00:05:02,468 Whoa. It's a little early, don't you think? 112 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 Honestly, come on. 113 00:05:03,636 --> 00:05:05,013 But I'm down if you're down. 114 00:05:05,096 --> 00:05:08,266 These are the pills from the party. They're dated after Sam died. 115 00:05:08,349 --> 00:05:11,602 Someone there last night was connected to Sam's stolen prescription pad. 116 00:05:12,145 --> 00:05:14,647 Hmm. Jay. Obviously. 117 00:05:14,731 --> 00:05:16,816 No. She wouldn't do that. 118 00:05:16,899 --> 00:05:19,485 I'm just saying, she's 17, so she's… 119 00:05:19,569 --> 00:05:20,862 at least part idiot. 120 00:05:20,945 --> 00:05:23,197 I mean, we did tons of crazy shit when we were 17. 121 00:05:23,281 --> 00:05:24,866 -Mm-hmm. -Mostly you. 122 00:05:25,992 --> 00:05:27,243 -Me? -Eh… 123 00:05:27,327 --> 00:05:31,831 Oh, I'm pretty sure that you're the one that stole Greg Smith's tractor. 124 00:05:31,914 --> 00:05:35,084 You kidnapped Len Peazy's fish and sent a ransom note. 125 00:05:35,168 --> 00:05:38,254 How about "ceiling fan Olympics"? 126 00:05:38,337 --> 00:05:39,672 -Oh! -Drunk ice diving. 127 00:05:39,756 --> 00:05:41,299 Sharpie teardrop tattoo. 128 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Jimmy. 129 00:05:43,217 --> 00:05:44,385 You win. 130 00:05:45,178 --> 00:05:49,348 The mayor asked me to come to his house tonight for dinner. 131 00:05:49,432 --> 00:05:52,852 I need you to go so you can talk to them and I can sit alone. 132 00:05:54,020 --> 00:05:57,190 That's a little weird, and I'm busy. 133 00:05:57,273 --> 00:05:59,984 I have to help my dad make a cake for my niece's birthday. 134 00:06:00,068 --> 00:06:00,985 Mm. 135 00:06:01,069 --> 00:06:02,862 [foot thumps under table] 136 00:06:03,654 --> 00:06:05,490 Maybe D'Arcy would like to go. 137 00:06:06,574 --> 00:06:09,494 I mean, I cou-- [groans] I can't. 138 00:06:09,577 --> 00:06:11,454 I-I'm just-- I'm not free 139 00:06:11,537 --> 00:06:14,373 except for from 5:00 to midnight, so when is it? 140 00:06:14,457 --> 00:06:17,376 -6:00 p.m. -Oh. There you go. Right in there. 141 00:06:17,460 --> 00:06:19,670 Yeah, so you're lucky I'm free. [chuckles] 142 00:06:20,755 --> 00:06:23,758 I wasn't going to pay you. That would make you a prostitute. 143 00:06:24,634 --> 00:06:28,679 -[clears throat] -Yeah, I like him. 144 00:06:29,847 --> 00:06:31,099 [chuckles] 145 00:06:36,813 --> 00:06:37,980 -Morning. -Hey. 146 00:06:40,108 --> 00:06:42,151 -Oh. [groans] -[Asta chuckles] 147 00:06:42,235 --> 00:06:43,986 I thought you could use the help. 148 00:06:44,070 --> 00:06:45,696 Mm. Thank you. 149 00:06:46,447 --> 00:06:48,032 -Sorry about last night. -Mm-mm. 150 00:06:48,116 --> 00:06:51,410 -I don't know what got into me. -Nope. No need to explain. 151 00:06:51,494 --> 00:06:53,955 There's not a house in Patience I haven't partied at. 152 00:06:54,038 --> 00:06:56,207 -Really? -[chuckles] 153 00:06:57,083 --> 00:07:00,545 You know, me and D'Arcy, we used to do a lot of dumb shit. 154 00:07:00,628 --> 00:07:03,965 Is it true… she got a speeding ticket on a stolen tractor? 155 00:07:04,048 --> 00:07:06,968 [laughs] Yeah. 156 00:07:07,051 --> 00:07:10,972 Also, I stole beer for a guy from a gas station I worked at. 157 00:07:11,973 --> 00:07:13,766 You ever do anything like that? 158 00:07:14,767 --> 00:07:15,685 What? 159 00:07:17,270 --> 00:07:20,606 Nothing. I just… [clears throat] 160 00:07:20,690 --> 00:07:23,484 Some pills were being passed around at the party, 161 00:07:23,568 --> 00:07:26,863 and I think that maybe they were prescribed from that missing pad. 162 00:07:27,697 --> 00:07:29,323 Are you being serious right now? 163 00:07:29,407 --> 00:07:30,366 What? 164 00:07:30,450 --> 00:07:31,784 You think I stole them? 165 00:07:31,868 --> 00:07:33,369 No! Not like-- Not like that. 166 00:07:33,453 --> 00:07:35,872 -Like what, then? -What's going on? 167 00:07:36,539 --> 00:07:38,708 She thinks I stole the missing prescription pad. 168 00:07:38,791 --> 00:07:40,042 [sighs] 169 00:07:40,126 --> 00:07:41,544 Why would you ask her that? 170 00:07:41,627 --> 00:07:43,504 See? Even he thinks you're crazy. 171 00:07:44,046 --> 00:07:45,965 Of course she stole it. 172 00:07:46,632 --> 00:07:49,760 Statistically speaking… it was you. 173 00:07:49,844 --> 00:07:51,471 [scoffs] 174 00:07:51,554 --> 00:07:53,139 -He said it. -This is ridiculous. 175 00:07:53,222 --> 00:07:54,474 -I wasn't-- -Unbelievable. 176 00:07:54,974 --> 00:07:55,808 Harry. 177 00:07:58,936 --> 00:08:02,064 -No. That is not yours. -[sniffs] Mmm. 178 00:08:02,648 --> 00:08:03,816 Mmm. 179 00:08:03,900 --> 00:08:07,028 [quirky music playing] 180 00:08:12,325 --> 00:08:14,994 Max, honey. Can you come in here? 181 00:08:23,294 --> 00:08:25,296 Cookies. This must be bad. 182 00:08:25,379 --> 00:08:27,548 We have something we want to talk to you about. 183 00:08:27,632 --> 00:08:29,300 I knew this day was gonna come, 184 00:08:30,051 --> 00:08:33,221 and I just want you to know I'm okay with it. 185 00:08:34,639 --> 00:08:35,973 You are? 186 00:08:36,057 --> 00:08:37,058 Yeah. 187 00:08:37,141 --> 00:08:41,145 I'll live with Dad Monday to Wednesday and every other weekend, 188 00:08:41,229 --> 00:08:44,190 and I'm with Mom on Thanksgivings, 'cause she can cook turkey. 189 00:08:44,273 --> 00:08:47,109 Wait, wait. You think that we're getting a divorce? 190 00:08:47,193 --> 00:08:49,195 It's okay. Love is fleeting. 191 00:08:49,278 --> 00:08:52,073 Honey, we aren't getting a divorce. 192 00:08:52,156 --> 00:08:54,283 We just want to tell you that Dr. Vanderspeigle 193 00:08:54,367 --> 00:08:55,701 is coming to dinner tonight. 194 00:08:55,785 --> 00:08:57,828 What? No! 195 00:08:57,912 --> 00:09:00,414 Why can't you just be getting a divorce? 196 00:09:03,292 --> 00:09:05,211 -[Max screams] -[sighs] 197 00:09:10,216 --> 00:09:12,677 Max for Sahar. Come in, Sahar. Over. 198 00:09:12,760 --> 00:09:14,470 [walkie-talkie beeps] 199 00:09:14,554 --> 00:09:16,097 Sahar here. Over. 200 00:09:16,180 --> 00:09:17,932 I just wanted to say goodbye. 201 00:09:18,015 --> 00:09:19,725 My life is over. Over. 202 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 What do you mean, "It's over-over"? 203 00:09:22,937 --> 00:09:24,146 Over. 204 00:09:24,230 --> 00:09:26,732 My parents invited the alien over for dinner, 205 00:09:26,816 --> 00:09:28,359 so I'm dead soon. 206 00:09:28,442 --> 00:09:30,361 This is great news! 207 00:09:30,444 --> 00:09:31,612 What? 208 00:09:31,696 --> 00:09:33,823 We talked about wanting to get into his cabin 209 00:09:33,906 --> 00:09:35,616 to look around, right? 210 00:09:35,700 --> 00:09:37,743 I've got a plan. Over. 211 00:09:40,579 --> 00:09:41,956 What are they cooking for dinner? 212 00:09:42,039 --> 00:09:44,125 Actually, don't tell me. I want it to be a surprise. 213 00:09:44,208 --> 00:09:45,668 Maybe it's surf and turf. 214 00:09:45,751 --> 00:09:47,253 [Alien Harry] She's clueless. 215 00:09:47,336 --> 00:09:48,921 She has no idea this dinner 216 00:09:49,005 --> 00:09:51,757 will just be a kid screaming and throwing food at me. 217 00:09:51,841 --> 00:09:54,218 [dog barking in the distance] 218 00:09:57,346 --> 00:09:58,973 Dr. Vanderspeigle! 219 00:09:59,056 --> 00:10:00,725 How good to see you! 220 00:10:02,643 --> 00:10:04,729 Mm, smells like meatloaf. 221 00:10:05,313 --> 00:10:08,190 It's just turf, but I'll take it. [chuckles] 222 00:10:19,201 --> 00:10:22,455 [gentle music playing on stereo] 223 00:10:22,538 --> 00:10:24,457 -Yep. -Can you put the wine on the table? 224 00:10:24,540 --> 00:10:26,375 -D'Arcy, I-- -Hello! 225 00:10:26,459 --> 00:10:28,419 I'm-- I'm so glad you came! 226 00:10:28,502 --> 00:10:30,296 -Oh! -You are. 227 00:10:30,379 --> 00:10:32,465 Honey, you didn't tell me Harry was bringing a date. 228 00:10:32,548 --> 00:10:33,924 Well, I had no idea. 229 00:10:34,008 --> 00:10:35,343 This is a date? 230 00:10:35,426 --> 00:10:36,844 Uh, pump the brakes. We just met. 231 00:10:36,927 --> 00:10:38,471 But, yes, this is a thing now. 232 00:10:38,554 --> 00:10:41,807 He said it was a date before I did, and now he's like, "Which is it?" 233 00:10:41,891 --> 00:10:43,768 Which is crazy because he's… 234 00:10:44,310 --> 00:10:45,353 very into me. 235 00:10:45,436 --> 00:10:47,563 Welcome. We're so happy that you joined us. 236 00:10:47,646 --> 00:10:50,107 Yes. Uh, deviled eggs? 237 00:10:50,191 --> 00:10:52,735 -[gasps] -[dog barking in the distance] 238 00:10:52,818 --> 00:10:55,321 [suspenseful music playing] 239 00:10:55,404 --> 00:10:58,699 His pockets are empty. No house keys. Over. 240 00:10:58,783 --> 00:11:01,118 He probably uses mind control to unlock doors. 241 00:11:01,202 --> 00:11:03,621 Or he can shapeshift his fingers into a key. 242 00:11:03,704 --> 00:11:05,790 -Over. -What are we gonna do? Over. 243 00:11:05,873 --> 00:11:06,874 I don't know. Over. 244 00:11:06,957 --> 00:11:09,877 -Think! Over. -Thinking! Over. 245 00:11:13,881 --> 00:11:15,424 -Check his truck. Over. -[beeps] 246 00:11:33,692 --> 00:11:35,027 [horn honks] 247 00:11:35,111 --> 00:11:36,445 Shoot! 248 00:11:37,905 --> 00:11:39,407 Sorry, Allah. 249 00:11:41,492 --> 00:11:42,910 [keys jingle] 250 00:11:44,829 --> 00:11:46,330 [Ben] Max, dinner's ready. 251 00:11:57,383 --> 00:12:00,678 Well, this is nice. Isn't this nice, Max? 252 00:12:00,761 --> 00:12:02,930 Yep. I'm having a great time. 253 00:12:03,013 --> 00:12:06,142 [Alien Harry] What is this little shitbag up to? 254 00:12:06,225 --> 00:12:08,978 So, uh, Dr. Vanderspeigle, um… 255 00:12:09,061 --> 00:12:10,104 actually, you know what? 256 00:12:10,187 --> 00:12:11,689 I'm just-- I'm gonna call you Harry. 257 00:12:11,772 --> 00:12:13,357 We're all friends here, right? 258 00:12:13,441 --> 00:12:15,192 -Mm-hmm. -Mm. 259 00:12:15,276 --> 00:12:17,528 Harry, tell us about yourself. Where are you from? 260 00:12:21,699 --> 00:12:23,117 New York City. 261 00:12:23,200 --> 00:12:24,410 -Mm! Oh, my God. -Mm. 262 00:12:24,493 --> 00:12:25,995 -Mm-hmm. Yes. -[Kate groans] 263 00:12:26,078 --> 00:12:28,747 I've always wanted to live there. What is it like? 264 00:12:28,831 --> 00:12:30,958 New York has… 265 00:12:32,334 --> 00:12:33,586 It has law. 266 00:12:34,211 --> 00:12:36,213 And it has order. 267 00:12:36,297 --> 00:12:37,339 Mm. 268 00:12:37,423 --> 00:12:40,676 There are police who investigate the crimes, 269 00:12:40,759 --> 00:12:44,680 and there are district attorneys who… 270 00:12:44,763 --> 00:12:47,433 -prosecute the offenders. -Mm-hmm. 271 00:12:47,516 --> 00:12:50,060 It has women who have sex in the city. 272 00:12:50,144 --> 00:12:51,270 Hot. 273 00:12:51,353 --> 00:12:58,027 Well, um, after Max goes off to college, Ben and I are going to move there. 274 00:12:58,110 --> 00:12:59,987 -Really? -News to me. 275 00:13:00,070 --> 00:13:02,781 Oh, I just thought you would want to try something new. 276 00:13:02,865 --> 00:13:04,783 You've lived here since you were a kid. 277 00:13:04,867 --> 00:13:07,995 We've both lived here since, like, forever. 278 00:13:08,746 --> 00:13:13,459 Hey, Max, I've known your dad since we were both younger than you. 279 00:13:13,542 --> 00:13:15,044 How about that? What are you, 13? 280 00:13:15,127 --> 00:13:17,379 -He's nine. -Oh! Kindergartener. 281 00:13:17,463 --> 00:13:19,048 -Right? -Mm, fourth grade. 282 00:13:19,131 --> 00:13:20,299 -Whatever. -Yep. 283 00:13:20,382 --> 00:13:21,592 -You're cute. -Yeah. 284 00:13:21,675 --> 00:13:25,095 D'Arcy and I sat right next to each other in Ms. Philworth's class. 285 00:13:25,179 --> 00:13:27,598 -Oh. Mrs. Philworth. -[Ben] Mm. 286 00:13:28,474 --> 00:13:29,850 She was a farty-party. 287 00:13:29,934 --> 00:13:31,936 -[both chuckle] -Remember that? 288 00:13:32,019 --> 00:13:34,230 Just like… [laughs] Instantly. 289 00:13:34,313 --> 00:13:36,398 -[laughs] It was horrible. -[D'Arcy laughs] 290 00:13:36,482 --> 00:13:38,817 I had no idea you two were so close growing up. 291 00:13:38,901 --> 00:13:40,444 Oh, yeah, I mean, in fact, 292 00:13:40,528 --> 00:13:43,781 Ben-- Benny was my first kiss. 293 00:13:43,864 --> 00:13:45,324 [D'Arcy laughs] 294 00:13:45,407 --> 00:13:47,409 Benny never mentioned that. 295 00:13:47,493 --> 00:13:49,912 -I'm sure I did at some point. -Nope. You didn't. 296 00:13:49,995 --> 00:13:51,330 -Huh. -[D'Arcy] Yeah. 297 00:13:51,413 --> 00:13:54,583 It was the last year of fifth grade. Very romantic. 298 00:13:54,875 --> 00:13:58,337 As I recall, I don't think we ever officially broke up. 299 00:13:58,420 --> 00:13:59,380 Oh, my God. 300 00:13:59,463 --> 00:14:01,799 This whole time, I've been cheating on you with Kate. 301 00:14:01,882 --> 00:14:03,425 -How dare you? -I don't know! 302 00:14:03,509 --> 00:14:04,343 [all laugh] 303 00:14:04,426 --> 00:14:07,263 -I'm gonna get some more salad. -More wine too. You bitch. 304 00:14:07,346 --> 00:14:10,266 -Be right back. -[D'Arcy cackles] 305 00:14:10,349 --> 00:14:11,850 [Kate] Right on that. 306 00:14:11,934 --> 00:14:15,229 -[woman] Mr. Henderson… -Yeah, I'd like to get a refund… 307 00:14:15,312 --> 00:14:18,315 Great. Line of old people and the po-po. 308 00:14:18,399 --> 00:14:20,985 [indistinct chatter] 309 00:14:24,154 --> 00:14:26,657 You cut in front of that little girl. 310 00:14:26,740 --> 00:14:28,909 What? I'm with you. We buying evidence bags. 311 00:14:28,993 --> 00:14:30,828 This is official sheriff's business. 312 00:14:30,911 --> 00:14:33,247 You're buying a Hot Wheels car. 313 00:14:33,330 --> 00:14:36,125 This isn't just a Hot Wheel. This is a '65 Mustang. 314 00:14:36,208 --> 00:14:38,335 Am I supposed to not buy it? Then what? 315 00:14:38,419 --> 00:14:40,963 Some kid buys it, plays with it in their driveway, 316 00:14:41,046 --> 00:14:43,173 it goes out into the street, they run after it. 317 00:14:43,257 --> 00:14:46,302 The next thing you know, a city bus plows right into 'em. 318 00:14:46,385 --> 00:14:48,137 Not on my watch. Uh-uh. 319 00:14:49,930 --> 00:14:52,016 -He collects them. -Don't talk to me. 320 00:14:53,559 --> 00:14:55,853 I'm buying tampons and I'm embarrassed about it. 321 00:14:55,936 --> 00:14:59,440 [suspenseful music playing] 322 00:14:59,523 --> 00:15:00,858 Okay, put in your PIN. 323 00:15:00,941 --> 00:15:02,693 [sighs] 324 00:15:02,776 --> 00:15:04,653 Well, the dinner's a success, huh? 325 00:15:05,404 --> 00:15:08,198 Isn't it great how well Max and the doctor are getting along? 326 00:15:08,282 --> 00:15:12,411 I just think it's a little weird you never told me you made out with D'Arcy. 327 00:15:13,120 --> 00:15:15,372 I mean, what? Did you think I'd be mad or something? 328 00:15:16,123 --> 00:15:17,416 Mad? You? 329 00:15:17,499 --> 00:15:19,084 [scoffs] What? No. 330 00:15:19,168 --> 00:15:22,546 It's just-- It's not a big deal. It was fifth grade. 331 00:15:23,088 --> 00:15:25,799 It is so cool that you guys bought your parents' house. 332 00:15:25,883 --> 00:15:29,011 Oh, yeah, yep. Uh, we are very lucky. 333 00:15:29,094 --> 00:15:30,387 -Yeah. -Mm-hmm. 334 00:15:30,471 --> 00:15:33,515 [D'Arcy] Remember when we were sitting on the couch that one time, 335 00:15:33,599 --> 00:15:36,310 dreaming about how this could be our house one day? 336 00:15:36,393 --> 00:15:38,395 Oh, yeah, yeah. A million years ago. 337 00:15:38,479 --> 00:15:40,689 Wow, that is looking ahead for a fifth grader. 338 00:15:40,773 --> 00:15:44,401 Mm. Yeah, this was in tenth grade. We dated in tenth grade too. 339 00:15:44,485 --> 00:15:45,444 [chuckles] 340 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 -Really? -Yes. Oh, yeah. 341 00:15:47,529 --> 00:15:49,657 Taught this guy everything he knows. 342 00:15:49,740 --> 00:15:50,783 -[laughs] -[chuckles] 343 00:15:50,866 --> 00:15:52,576 [Ben] Well, not-- Not everything. 344 00:15:53,243 --> 00:15:56,038 Yes! You're welcome, okay? [chuckles] 345 00:15:56,121 --> 00:15:57,831 -I'm gonna grab this. -[Kate] Thanks. 346 00:15:57,915 --> 00:15:59,959 -[D'Arcy] Yeah. -Hmm. 347 00:16:00,042 --> 00:16:03,587 What are you doing? Why are you being so nice to me? 348 00:16:03,671 --> 00:16:05,381 I tried to kill you two times. 349 00:16:05,464 --> 00:16:06,966 Wait… 350 00:16:07,049 --> 00:16:11,053 Cut your head off, tried to kill you in your sleep, cut your brakes. 351 00:16:11,136 --> 00:16:13,305 Three times. I tried to kill you three times. 352 00:16:13,389 --> 00:16:14,390 You didn't mean it. 353 00:16:14,473 --> 00:16:15,432 Yes. 354 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 Yeah-- No, I did. I looked forward to it. 355 00:16:17,559 --> 00:16:21,313 I was even planning on eating some of you to see what humans tasted like. 356 00:16:21,397 --> 00:16:22,231 You know what? 357 00:16:22,314 --> 00:16:25,818 I think I'd do the same thing if I were an alien. 358 00:16:25,901 --> 00:16:27,444 I'll be we taste like pot roast. 359 00:16:27,528 --> 00:16:29,154 -[grunts] -More potatoes? 360 00:16:29,238 --> 00:16:31,740 [quirky music playing] 361 00:16:35,202 --> 00:16:37,454 [machine whirring] 362 00:16:41,750 --> 00:16:44,294 You keep tapping those hands, you're gonna lose 'em. 363 00:16:51,135 --> 00:16:54,054 [Ben] Max, come on back. We're finishing dessert. 364 00:16:54,138 --> 00:16:57,349 Well, it was so nice having you here. 365 00:16:57,433 --> 00:16:59,518 You should take home some leftovers. 366 00:17:00,102 --> 00:17:03,522 I'll take the rest of the cookies and these seven bananas. 367 00:17:03,605 --> 00:17:05,315 Wait. They can't leave yet. 368 00:17:05,399 --> 00:17:07,484 I want to show them my solar system! 369 00:17:07,568 --> 00:17:09,862 Oh, I don't know, honey. It's-- It's getting late. 370 00:17:09,945 --> 00:17:12,656 -Please? -Well, you know, maybe just quickly. 371 00:17:12,740 --> 00:17:14,366 I mean, they're getting along so well. 372 00:17:14,450 --> 00:17:17,453 Come on, yeah. Who doesn't love a show-and-tell? 373 00:17:17,536 --> 00:17:19,955 Probably need a nightcap if we're gonna do that. 374 00:17:20,039 --> 00:17:22,624 [laughs] Kate-O, top me off? Come on! 375 00:17:22,708 --> 00:17:26,211 Come on! Love you, girl. New York City. There we go. 376 00:17:26,879 --> 00:17:28,797 And me and my dad made it together. 377 00:17:28,881 --> 00:17:30,049 Isn't it great? 378 00:17:34,261 --> 00:17:37,347 Actually, yes. It's pretty accurate. 379 00:17:37,431 --> 00:17:40,559 Yeah, he even used tiny marbles for the two moons of Mars. 380 00:17:40,642 --> 00:17:42,561 That's not a moon. That's a transit station. 381 00:17:42,644 --> 00:17:44,563 -[all laugh] -[laughs awkwardly] 382 00:17:44,646 --> 00:17:45,981 The blue one is Uranus, 383 00:17:46,065 --> 00:17:47,191 -if you didn't know. -Yeah. 384 00:17:47,274 --> 00:17:50,569 -I heard a lot of assholes live there. -[both laugh] 385 00:17:50,652 --> 00:17:55,324 [laughing breathlessly] 386 00:17:55,407 --> 00:17:58,035 I told a joke earlier too. 387 00:17:58,118 --> 00:18:00,662 The sheriff's balls are also his nuts! 388 00:18:00,746 --> 00:18:02,956 [cackling] 389 00:18:03,040 --> 00:18:04,458 [laughs forcedly] 390 00:18:04,541 --> 00:18:07,044 Okay, I-- You know, I think it's probably time 391 00:18:07,127 --> 00:18:09,171 -for us to go to bed-- -He can't go yet! 392 00:18:09,254 --> 00:18:10,756 I want… 393 00:18:11,381 --> 00:18:13,759 to read them my book report about The Giver! 394 00:18:13,842 --> 00:18:15,135 -Ooh! -Ooh. 395 00:18:15,219 --> 00:18:19,223 I'm game. [chuckles] I love The Giver. Bit of a giver, myself. [chuckles] 396 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 [Max clears throat] 397 00:18:22,309 --> 00:18:25,187 [dramatic music playing] 398 00:18:31,652 --> 00:18:34,822 "And using his gift to see beyond, 399 00:18:34,905 --> 00:18:37,950 he finds a sled and rides it down to a Christmas house." 400 00:18:38,033 --> 00:18:39,493 [snoring] 401 00:18:39,576 --> 00:18:41,203 "The end." 402 00:18:41,286 --> 00:18:43,789 -Mm. Ha. -[Ben] Hmm. Wow. 403 00:18:43,872 --> 00:18:45,499 -[Harry] Incredible story. -All right. 404 00:18:45,582 --> 00:18:49,086 I think it is past somebody's bedtime. Maybe two people's. 405 00:18:50,587 --> 00:18:53,590 Harry, it was so lovely having you. 406 00:18:53,674 --> 00:18:56,718 And, D'Arcy, you… were here too. 407 00:18:56,802 --> 00:18:58,178 -Thank you. -Yeah. 408 00:18:58,262 --> 00:18:59,930 [Ben] Let's do this again sometime soon. 409 00:19:00,013 --> 00:19:02,599 [D'Arcy] Yeah. Like when, exactly? [giggles] 410 00:19:02,683 --> 00:19:03,767 Just, uh… 411 00:19:07,521 --> 00:19:09,731 -I know. You too. -Yup. 412 00:19:10,858 --> 00:19:12,568 -Don't go! -Mm! 413 00:19:12,651 --> 00:19:14,862 Let him go, buddy, now. 414 00:19:14,945 --> 00:19:16,864 -All right. -[Kate] Max, now. 415 00:19:16,947 --> 00:19:18,615 Ben, could you take him, please? 416 00:19:18,699 --> 00:19:19,533 -No! -Come on. 417 00:19:19,616 --> 00:19:21,285 Oh! Okay. 418 00:19:21,368 --> 00:19:23,162 See you around, sister wife. 419 00:19:23,245 --> 00:19:25,247 -[laughs] Come on, girl. -Mm. 420 00:19:25,330 --> 00:19:26,957 [D'Arcy groans] 421 00:19:27,040 --> 00:19:28,208 Mm. 422 00:19:28,292 --> 00:19:29,793 Okay. 423 00:19:30,502 --> 00:19:32,171 Whoa! [grunts] 424 00:19:32,254 --> 00:19:34,423 [dog barking in the distance] 425 00:19:34,506 --> 00:19:37,384 [tense music playing] 426 00:19:45,601 --> 00:19:48,395 [Alien Harry] I'm starting to think the kid's not faking. 427 00:19:48,478 --> 00:19:50,314 He actually likes me. 428 00:19:50,397 --> 00:19:52,941 And why wouldn't he? I'm a likable alien. 429 00:20:00,032 --> 00:20:02,492 [keys jingle] 430 00:20:04,745 --> 00:20:07,789 [engine turns over] 431 00:20:07,873 --> 00:20:08,999 [sighs] 432 00:20:13,086 --> 00:20:14,129 Yes! 433 00:20:15,505 --> 00:20:18,300 [romantic music playing on radio] 434 00:20:25,098 --> 00:20:27,100 ♪ It's too soon to say goodbye ♪ 435 00:20:27,184 --> 00:20:28,518 This is your home. 436 00:20:31,396 --> 00:20:32,814 Are you gonna kiss me? 437 00:20:35,192 --> 00:20:39,154 [Alien Harry] I've seen this on TV. I can do this. 438 00:20:39,238 --> 00:20:40,364 Mm… 439 00:20:40,447 --> 00:20:42,741 ♪ I'm just saying, it's a shame to part ♪ 440 00:20:42,824 --> 00:20:44,201 Mm. 441 00:20:44,284 --> 00:20:45,953 ♪ It's too soon to say goodbye ♪ 442 00:20:46,036 --> 00:20:47,120 [grunts] 443 00:20:47,204 --> 00:20:49,248 [grunting] 444 00:20:49,331 --> 00:20:52,417 ♪ Don't you know I'm not the kind ♪ 445 00:20:52,501 --> 00:20:54,169 [grunts] 446 00:20:54,253 --> 00:20:57,631 ♪ Tie you up or tie you down ♪ 447 00:20:57,714 --> 00:21:01,051 It's-- It's not the worst… kiss I've ever had. 448 00:21:09,142 --> 00:21:10,310 Ahh! 449 00:21:10,394 --> 00:21:13,313 [suspenseful music playing] 450 00:21:13,397 --> 00:21:14,898 It's rigor mortis! 451 00:21:16,358 --> 00:21:18,568 My penis is dying! 452 00:21:22,656 --> 00:21:25,826 [soft music playing] 453 00:21:26,994 --> 00:21:28,245 Hey, you're early. 454 00:21:28,328 --> 00:21:31,790 Your grandmother called. Her back's hurting again. 455 00:21:31,873 --> 00:21:35,293 You think we can bring her one of those steroids Sam used to give her? 456 00:21:35,377 --> 00:21:37,087 Um, sure, 457 00:21:37,170 --> 00:21:39,423 although we need a doctor to administer the shot. 458 00:21:40,299 --> 00:21:42,050 And Harry's on call this afternoon. 459 00:21:42,134 --> 00:21:44,469 -So he can just go with us. -I don't want him to go. 460 00:21:44,553 --> 00:21:46,013 I don't want to go. 461 00:21:46,096 --> 00:21:48,473 Well, I don't want men to act like children. 462 00:21:48,557 --> 00:21:50,767 So I guess none of us get what we want. 463 00:21:52,686 --> 00:21:55,856 -[folder slaps] -Excuse me. 464 00:21:55,939 --> 00:21:58,900 Take note. We got no body yet, 465 00:21:58,984 --> 00:22:01,069 but this lake definitely is holding some clues. 466 00:22:01,153 --> 00:22:04,197 Now, all of these items here, this here, 467 00:22:04,281 --> 00:22:06,074 this could all be linked to the death. 468 00:22:06,158 --> 00:22:07,534 And don't forget this. 469 00:22:08,827 --> 00:22:11,079 Yeah, I don't think so, deputy. 470 00:22:11,163 --> 00:22:14,666 Sir, a doorknob in the lake-- That's not exactly normal. 471 00:22:14,750 --> 00:22:16,752 Normal? Oh, okay. 472 00:22:16,835 --> 00:22:18,962 Let me ask you something. Pop quiz, deputy. 473 00:22:19,046 --> 00:22:20,213 Can a boat sink? 474 00:22:20,964 --> 00:22:23,258 -Yes. -Is a houseboat a boat? 475 00:22:23,341 --> 00:22:24,885 -Yep. -Houseboats have doors? 476 00:22:24,968 --> 00:22:27,471 -Mm-hmm. -Do doors have knobs? 477 00:22:27,554 --> 00:22:28,847 Yeah. 478 00:22:28,930 --> 00:22:31,600 See? Completely common to find a doorknob in a lake. 479 00:22:31,683 --> 00:22:32,809 Write that down. 480 00:22:33,477 --> 00:22:35,353 Cletus know that. 481 00:22:35,437 --> 00:22:36,480 Don't you, boy? 482 00:22:36,563 --> 00:22:38,315 You know that, don't you? Yes, you do! 483 00:22:38,398 --> 00:22:39,649 Who's my favorite deputy? 484 00:22:39,816 --> 00:22:41,693 Who's the best deputy in the world? 485 00:22:41,777 --> 00:22:43,612 You are! You're the cutest deputy! 486 00:22:43,695 --> 00:22:45,405 What are you doing with those paws? 487 00:22:52,704 --> 00:22:56,208 [Alien Harry] Hmm. This is interesting. 488 00:22:56,291 --> 00:22:58,960 I've never experienced this before. 489 00:22:59,628 --> 00:23:02,380 Nobody is talking. 490 00:23:02,964 --> 00:23:06,510 Apparently you can be with other humans and still be alone. 491 00:23:07,803 --> 00:23:09,221 I like it. 492 00:23:10,639 --> 00:23:13,850 I can feel the happiness welling up inside me. 493 00:23:15,143 --> 00:23:16,770 I need to pee. 494 00:23:31,576 --> 00:23:33,411 [Lisa] That cowboy's a pretty good writer. 495 00:23:33,495 --> 00:23:34,996 He was a pretty good writer. 496 00:23:35,080 --> 00:23:38,125 And then you killed him. You remember? 497 00:23:38,708 --> 00:23:39,960 Don't look at me. 498 00:23:40,043 --> 00:23:42,754 According to the local paper, it was a simple robbery. 499 00:23:42,838 --> 00:23:45,674 I hear violence is up in America's rural areas. Hmm. 500 00:23:48,009 --> 00:23:49,511 What's wrong with you? 501 00:23:49,594 --> 00:23:51,721 Our orders are to find the alien that crashed, 502 00:23:51,805 --> 00:23:53,682 not to go around murdering people! 503 00:23:53,765 --> 00:23:56,226 Our orders are to deliver an alien to the general 504 00:23:56,309 --> 00:23:57,811 without anyone knowing about it. 505 00:23:57,894 --> 00:23:59,604 So, yeah, things are gonna get messy. 506 00:23:59,688 --> 00:24:01,940 I mean, you're acting as if we can just sit here 507 00:24:02,023 --> 00:24:03,859 and the alien's going to come to us. 508 00:24:05,402 --> 00:24:06,695 Let me sum this up for you. 509 00:24:06,778 --> 00:24:10,240 I'm eliminating anything that gets in the way of this mission… 510 00:24:12,117 --> 00:24:14,411 which might be you if you don't stop whining. 511 00:24:14,494 --> 00:24:17,289 So shut the…up. 512 00:24:23,211 --> 00:24:25,422 [door opens, slams] 513 00:24:36,308 --> 00:24:37,767 [shivers] 514 00:24:39,728 --> 00:24:41,688 Do you shiver when you pee? 515 00:24:45,233 --> 00:24:46,735 Sometimes. 516 00:24:47,485 --> 00:24:48,904 Good. 517 00:24:50,071 --> 00:24:51,615 Oh! It's-- 518 00:24:52,699 --> 00:24:54,784 [chuckles] This is good. 519 00:24:54,868 --> 00:24:56,244 [zipper closes] 520 00:25:02,542 --> 00:25:03,960 [door closes] 521 00:25:04,961 --> 00:25:07,672 [upbeat rock music playing] 522 00:25:23,063 --> 00:25:26,107 -[woman] Hey, they're here! -[man] Dan and Asta! 523 00:25:26,191 --> 00:25:27,817 -[man] Hey, Dan. -There they are. 524 00:25:31,655 --> 00:25:33,823 -Hi. -Welcome. 525 00:25:33,907 --> 00:25:36,076 -Hi. -Auntie Asta. 526 00:25:36,159 --> 00:25:37,410 [both smooch] 527 00:25:37,494 --> 00:25:39,621 I'm so happy to see you. 528 00:25:39,704 --> 00:25:41,373 -Hi, Uncle. -Hi, guys! 529 00:25:41,456 --> 00:25:44,125 Hi, sweetie. [smooches] 530 00:25:44,209 --> 00:25:46,002 Oh, the little man, he's getting so big. 531 00:25:46,086 --> 00:25:47,379 [laughs] I know. 532 00:25:47,462 --> 00:25:51,132 You remember Harry from the clinic. He's been helping since Sam's passing. 533 00:25:51,216 --> 00:25:52,884 He's gonna help with Grandma's back. 534 00:25:52,968 --> 00:25:55,011 -Oh, I'm so sorry about Sam. -Yeah. 535 00:25:55,095 --> 00:25:56,513 Nice to have you, Harry. 536 00:25:56,596 --> 00:25:59,349 I had no choice. She forced me to come. 537 00:25:59,432 --> 00:26:01,226 I like this one. 538 00:26:01,309 --> 00:26:02,519 Want something to drink? 539 00:26:02,602 --> 00:26:06,022 I have soda, juice. We have some fancy water that tastes like static. 540 00:26:06,106 --> 00:26:09,067 Do you have any milk that comes from a cow's teat? 541 00:26:09,734 --> 00:26:11,152 Wow. 542 00:26:11,236 --> 00:26:12,904 He takes some getting used to. 543 00:26:12,988 --> 00:26:14,906 -Happy to have you. -My husband, Shane. 544 00:26:14,990 --> 00:26:16,700 Mm. 545 00:26:16,783 --> 00:26:18,827 Welcome, Harry. 546 00:26:18,910 --> 00:26:20,870 [warm music playing] 547 00:26:20,954 --> 00:26:25,458 [Alien Harry] I see now it's not the food that brings humans together. 548 00:26:25,542 --> 00:26:27,043 It's each other. 549 00:26:28,086 --> 00:26:31,214 There is a basic human need to feel like you belong. 550 00:26:31,298 --> 00:26:32,299 Hi! 551 00:26:32,382 --> 00:26:34,175 [Alien Harry] It feels… 552 00:26:35,093 --> 00:26:36,219 good. 553 00:26:40,181 --> 00:26:43,852 Gee, I thought you guys got lost on your walk here. 554 00:26:43,935 --> 00:26:46,354 Sorry, Mom. We had to stop at the bathroom. 555 00:26:46,438 --> 00:26:50,191 Whose tiny bladder? [laughs] 556 00:26:50,275 --> 00:26:53,611 Gram, this is Dr. Vanderspeigle. He's gonna give you your shot. 557 00:26:53,695 --> 00:26:56,448 I know you liked Sam, but you're in good hands with Harry. 558 00:26:56,531 --> 00:26:58,575 Of course I am. 559 00:26:58,658 --> 00:27:01,119 I've never met a white man I couldn't trust! 560 00:27:01,202 --> 00:27:04,998 -[laughs] -Hmm. Let me help you up. 561 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 [grunts] 562 00:27:09,210 --> 00:27:12,047 [suspenseful music playing] 563 00:27:19,387 --> 00:27:22,265 -[siren wails] -[Thompson] Pull it over to the curb. 564 00:27:22,349 --> 00:27:24,768 [siren wailing] 565 00:27:24,851 --> 00:27:25,852 What the heck? 566 00:27:30,357 --> 00:27:33,360 -Follow my lead. -[mouthing] Okay. 567 00:27:33,443 --> 00:27:36,112 Keep your hands on the handlebars where I can see 'em. 568 00:27:37,322 --> 00:27:38,865 [bell rings] 569 00:27:40,533 --> 00:27:42,077 Do you know why I pulled you over? 570 00:27:42,744 --> 00:27:44,788 -Speed? -Boredom? 571 00:27:45,914 --> 00:27:48,833 Took a left turn back there without using your hand signals. 572 00:27:48,917 --> 00:27:51,711 What are you kids doing so far out of town, anyway, huh? 573 00:27:51,795 --> 00:27:53,380 We heard Bigfoot was on the loose. 574 00:27:53,463 --> 00:27:54,923 Bigfoot-- What you talking about? 575 00:27:55,006 --> 00:27:57,384 Everybody know that damn Bigfoot up in Seattle. 576 00:27:57,926 --> 00:27:59,719 That's… 577 00:27:59,803 --> 00:28:01,721 Sorry about cussing just then. I… 578 00:28:02,472 --> 00:28:04,349 try not to do that shit around kids. 579 00:28:04,432 --> 00:28:05,475 It's okay. 580 00:28:05,558 --> 00:28:07,894 I'm not allowed to say the D word or the S word, 581 00:28:07,977 --> 00:28:09,771 but I can hear them without trouble. 582 00:28:09,854 --> 00:28:10,855 That's cool. 583 00:28:10,939 --> 00:28:13,650 I do like that you kids are outdoors and not stuck inside 584 00:28:13,733 --> 00:28:15,485 with your face glued to some screen. 585 00:28:15,568 --> 00:28:17,195 That's good. All right. 586 00:28:17,278 --> 00:28:18,780 Y'all go have fun. Be safe. 587 00:28:18,863 --> 00:28:21,533 Get that reflector fixed and get some all-weather tires. 588 00:28:21,616 --> 00:28:23,159 Next time, use your hand signals. 589 00:28:23,243 --> 00:28:24,994 You know how the saying goes, right? 590 00:28:25,078 --> 00:28:27,122 If you don't use your arms to signal, 591 00:28:27,205 --> 00:28:29,040 a truck'll rip 'em right off. 592 00:28:30,333 --> 00:28:31,459 True story. 593 00:28:32,585 --> 00:28:33,920 All right, be safe. 594 00:28:35,338 --> 00:28:38,174 I can say the D word. [overenunciating] Damn. 595 00:28:38,800 --> 00:28:40,093 Cool. 596 00:28:40,176 --> 00:28:42,887 [soft music playing] 597 00:28:49,352 --> 00:28:50,812 I have one rule in here. 598 00:28:51,438 --> 00:28:53,022 That's if you're gonna start drinking, 599 00:28:53,106 --> 00:28:55,024 you have to make sure your gun isn't loaded. 600 00:28:55,108 --> 00:28:56,860 Oh, I'm fine. 601 00:28:57,652 --> 00:29:00,989 Just one of those days where you question whether you deserve to exist. 602 00:29:01,489 --> 00:29:03,825 And you're gonna need something stronger than lemonade. 603 00:29:03,908 --> 00:29:06,619 When you were in the Olympics, do you know where I was? 604 00:29:07,245 --> 00:29:08,955 In Home Ec, learning to sew? 605 00:29:09,038 --> 00:29:10,623 The day you skied for the gold medal, 606 00:29:10,707 --> 00:29:12,751 I was sitting right here in this same stool. 607 00:29:12,834 --> 00:29:14,085 It was packed. 608 00:29:14,169 --> 00:29:18,298 Every-- I mean, everyone in town was in here, cheering you on. 609 00:29:20,800 --> 00:29:21,968 Well, thanks, Liv. 610 00:29:22,635 --> 00:29:25,138 I'm sorry all I brought back is a shattered leg. 611 00:29:25,221 --> 00:29:26,514 Are you kidding? 612 00:29:26,598 --> 00:29:29,601 You're one of the best damn skiers to ever come out of Colorado. 613 00:29:32,145 --> 00:29:33,646 It was so long ago. 614 00:29:34,397 --> 00:29:36,774 Sometimes I forget that I ever did anything, you know? 615 00:29:36,858 --> 00:29:38,860 You put Patience on the map. 616 00:29:38,943 --> 00:29:40,403 How many people can say that? 617 00:29:42,155 --> 00:29:44,616 I've never been that good at anything. 618 00:29:44,699 --> 00:29:47,076 Is this a Sheriff Mike spiral again? 619 00:29:47,160 --> 00:29:49,454 You had a whole country cheering for you. 620 00:29:49,537 --> 00:29:52,373 And I just need one person. Just one. 621 00:29:52,457 --> 00:29:54,501 He makes me feel so dumb. 622 00:29:54,584 --> 00:29:58,379 Listen, you are the best cop Patience has ever had. 623 00:29:59,172 --> 00:30:02,425 You're the only cop I've met that people are actually excited to see. 624 00:30:02,509 --> 00:30:03,510 Hmm. 625 00:30:03,593 --> 00:30:05,011 You treat everybody fairly. 626 00:30:05,595 --> 00:30:07,305 And you always do the right thing. 627 00:30:07,388 --> 00:30:10,683 So do right by yourself and go stand up to that power trip. 628 00:30:11,392 --> 00:30:13,686 You're the best thing that ever happened to him. 629 00:30:13,770 --> 00:30:15,563 If he can't see that, then that's his loss. 630 00:30:17,065 --> 00:30:18,191 Thanks. 631 00:30:18,274 --> 00:30:19,400 Yeah. 632 00:30:24,864 --> 00:30:27,450 Jesus. D'Arce, I'm on duty. 633 00:30:27,534 --> 00:30:28,701 Yeah, me too. 634 00:30:28,785 --> 00:30:30,870 -Started at 11:00, so… -[scoffs] 635 00:30:30,954 --> 00:30:33,414 Let's get this show on the road, Doc. 636 00:30:33,498 --> 00:30:35,083 I've got a tail feather to shake. 637 00:30:35,166 --> 00:30:36,543 You literally can't walk. 638 00:30:36,626 --> 00:30:38,670 Can someone put this one in time-out? 639 00:30:38,753 --> 00:30:40,880 She keeps me prisoner in here. 640 00:30:40,964 --> 00:30:42,549 Maybe it's for our own good. 641 00:30:42,632 --> 00:30:45,635 Hey, Dan, give me that belt so I can whip ya. 642 00:30:45,760 --> 00:30:46,886 -[Kayla scoffs] -[laughs] 643 00:30:46,970 --> 00:30:48,304 Jeez, Mom. 644 00:30:50,098 --> 00:30:51,558 Go ahead. I'm tough. 645 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 We're done. 646 00:30:59,023 --> 00:30:59,899 Whew. 647 00:31:00,650 --> 00:31:04,112 You should feel some numbness, but in about 15 minutes, 648 00:31:04,195 --> 00:31:06,322 you should feel good enough to whip Dan. 649 00:31:06,406 --> 00:31:10,285 [laughs] Well, I can laugh without pain. 650 00:31:10,368 --> 00:31:13,162 That's a good sign. [chuckles] 651 00:31:13,246 --> 00:31:16,207 You're here to do good things, my boy. 652 00:31:16,291 --> 00:31:17,292 I can tell. 653 00:31:17,375 --> 00:31:19,252 [baby fussing] 654 00:31:21,462 --> 00:31:24,090 Oh, come here. 655 00:31:24,173 --> 00:31:26,092 -Okay. -Gonna go. 656 00:31:26,175 --> 00:31:28,928 It's about time you have one of your own, honey. 657 00:31:29,012 --> 00:31:31,347 I don't know about all that, Gram. 658 00:31:31,431 --> 00:31:33,016 She already has one of her own. 659 00:31:34,100 --> 00:31:35,977 A 17-year-old girl named Jay. 660 00:31:38,021 --> 00:31:39,522 -What? -What? 661 00:31:39,606 --> 00:31:41,107 Jay at the clinic. 662 00:31:41,816 --> 00:31:43,234 That's Asta's daughter. 663 00:31:43,985 --> 00:31:46,738 It's very obvious you have the same facial structures, 664 00:31:46,821 --> 00:31:49,115 and you both eat like you're starving to death. 665 00:31:50,992 --> 00:31:52,452 [Asta] I'm sorry. 666 00:31:53,036 --> 00:31:54,662 [tense music playing] 667 00:31:54,746 --> 00:31:55,830 Ah! Ah! 668 00:31:55,914 --> 00:31:59,417 And they both run out of rooms when they get emotional. 669 00:32:04,672 --> 00:32:09,218 ♪ Coming down from the mountain ♪ 670 00:32:09,302 --> 00:32:13,348 ♪ Burn a trouble fountain ♪ 671 00:32:13,431 --> 00:32:19,687 ♪ Right away you asked me what is wrong ♪ 672 00:32:19,771 --> 00:32:21,981 [sighs] 673 00:32:22,065 --> 00:32:24,150 -♪ I couldn't say ♪ -[Kayla grunts] 674 00:32:24,233 --> 00:32:26,903 ♪ I didn't know the problem ♪ 675 00:32:26,986 --> 00:32:28,947 [sighs] You're easy to find, 676 00:32:29,030 --> 00:32:30,907 but a pain in the ass to get to. 677 00:32:32,659 --> 00:32:34,869 How bad did I mess this one up? 678 00:32:34,953 --> 00:32:36,037 [sighs] 679 00:32:36,663 --> 00:32:37,789 Well… 680 00:32:38,956 --> 00:32:40,375 you gave up your kid 681 00:32:40,458 --> 00:32:43,586 only to stalk her till she was old enough to work for you. 682 00:32:43,670 --> 00:32:47,256 You haven't told your dad that he's been serving pancakes to his granddaughter. 683 00:32:47,340 --> 00:32:50,927 [sighs] And Jay's probably been wondering her whole life who she is, 684 00:32:51,010 --> 00:32:54,222 only to be staring at you in the face every day at work. 685 00:32:56,015 --> 00:32:57,558 That's pretty bad. 686 00:32:57,642 --> 00:32:59,060 I'm not gonna lie. 687 00:32:59,852 --> 00:33:01,479 You kept up a really big secret, 688 00:33:01,562 --> 00:33:03,815 and it's gonna hurt a lot of people when it comes out. 689 00:33:04,607 --> 00:33:07,902 [melancholic music playing] 690 00:33:07,985 --> 00:33:11,614 I couldn't take care of her. I was just a kid myself. 691 00:33:13,157 --> 00:33:15,201 -I know. -[cries] 692 00:33:17,036 --> 00:33:20,581 [sighs] You made a really difficult decision at a really young age. 693 00:33:20,665 --> 00:33:22,834 And I admire that about you. 694 00:33:25,003 --> 00:33:26,671 -You do? -Yeah. 695 00:33:35,888 --> 00:33:38,057 You put Jay's needs ahead of your own. 696 00:33:39,517 --> 00:33:41,561 And that's exactly what a mother does. 697 00:33:45,898 --> 00:33:47,859 [crying] Okay. 698 00:33:50,278 --> 00:33:54,407 [indistinct chatter] 699 00:33:54,490 --> 00:33:56,784 -Oh, man! -That's all right. 700 00:33:56,868 --> 00:33:58,828 -Over here! -Box him out! 701 00:34:01,956 --> 00:34:03,041 [basketball slams] 702 00:34:03,124 --> 00:34:04,292 -Oh! -Over here. 703 00:34:04,375 --> 00:34:05,543 Here you go! 704 00:34:08,588 --> 00:34:10,923 My bad, bro. Can you toss that ball back to us? 705 00:34:18,014 --> 00:34:19,098 Over here! 706 00:34:22,602 --> 00:34:25,396 -Whoa! -Damn, Harry! Can you hoop? 707 00:34:25,480 --> 00:34:28,149 -[applause] -Hoop! 708 00:34:28,232 --> 00:34:31,569 ♪ Hey! Hey! ♪ 709 00:34:31,652 --> 00:34:34,572 ♪ Hey! Hey! ♪ 710 00:34:34,655 --> 00:34:37,366 ♪ Hey! Hey! ♪ 711 00:34:37,450 --> 00:34:39,410 ♪ Hey! Hey! ♪ 712 00:34:39,494 --> 00:34:41,954 [upbeat electronic music playing] 713 00:34:45,166 --> 00:34:48,169 -You got to dribble. -Do it, come on. 714 00:34:48,252 --> 00:34:51,047 What are you doing, bro? Shoot or pass the ball! 715 00:34:51,130 --> 00:34:52,715 I'm on your team! I'm wide open! 716 00:34:52,799 --> 00:34:54,092 Ball hog. 717 00:34:54,967 --> 00:34:56,886 ♪ Hey! Hey! ♪ 718 00:35:01,808 --> 00:35:04,685 [suspenseful music playing] 719 00:35:29,335 --> 00:35:30,253 Shh. 720 00:35:35,341 --> 00:35:36,217 Take this. 721 00:35:38,136 --> 00:35:39,136 Oh. 722 00:35:51,732 --> 00:35:53,484 What does this guy eat? 723 00:35:56,571 --> 00:35:59,782 [geese honking] 724 00:35:59,866 --> 00:36:02,410 [cow moos in the distance] 725 00:36:08,457 --> 00:36:12,753 How could you not tell me Jay was the girl? 726 00:36:14,463 --> 00:36:16,716 [solemn music playing] 727 00:36:16,799 --> 00:36:18,050 Why would I? 728 00:36:19,176 --> 00:36:20,219 You wouldn't understand. 729 00:36:20,303 --> 00:36:22,930 You wanted me out the second that you knew I was pregnant. 730 00:36:23,014 --> 00:36:24,932 Is that what you tell yourself? 731 00:36:25,016 --> 00:36:26,350 You left, Asta. 732 00:36:27,143 --> 00:36:28,728 No one ever told you to go. 733 00:36:28,811 --> 00:36:30,771 You hated Jimmy. 734 00:36:30,855 --> 00:36:32,732 I hated the way he treated you. 735 00:36:33,983 --> 00:36:36,110 And then you just ran off with him. 736 00:36:37,320 --> 00:36:40,865 You know, we all expected a baby to come home with you that day. 737 00:36:40,948 --> 00:36:43,117 It wasn't any of you business what I did with her. 738 00:36:43,201 --> 00:36:44,493 You were 16! 739 00:36:45,286 --> 00:36:46,954 Of course it was my business. 740 00:36:49,916 --> 00:36:51,959 What was I supposed to do? 741 00:36:53,336 --> 00:36:55,087 Take my baby to class? 742 00:36:56,047 --> 00:36:58,925 Raise her in Jimmy's bedroom at his mom's house? 743 00:37:02,678 --> 00:37:03,763 You know… 744 00:37:04,388 --> 00:37:05,556 look around you. 745 00:37:05,640 --> 00:37:08,935 We all would've been there for you, especially me. 746 00:37:11,687 --> 00:37:13,606 I couldn't do that to you. 747 00:37:16,484 --> 00:37:18,653 You already raised one child that wasn't your own. 748 00:37:18,736 --> 00:37:21,072 I didn't want mine to be one more problem for you. 749 00:37:21,155 --> 00:37:23,074 [woman] Who wants cake? 750 00:37:29,497 --> 00:37:31,457 Are we gonna be okay? 751 00:37:32,750 --> 00:37:35,544 Even when we're not okay, we'll always be okay. 752 00:37:44,804 --> 00:37:48,224 [footsteps descending stairs] 753 00:37:50,101 --> 00:37:51,560 Wow. 754 00:37:51,644 --> 00:37:54,772 [suspenseful music playing] 755 00:38:01,904 --> 00:38:03,698 Maybe these are parts of his ship. 756 00:38:04,490 --> 00:38:05,700 [Sahar] Check this out. 757 00:38:07,159 --> 00:38:09,078 There must be something in this freezer. 758 00:38:09,161 --> 00:38:10,454 Why else would it be locked? 759 00:38:10,538 --> 00:38:13,082 [lock rattling] 760 00:38:19,297 --> 00:38:20,298 Sahar! 761 00:38:28,431 --> 00:38:29,265 Whoa! 762 00:38:34,478 --> 00:38:36,105 -Come on! Hey! -Over here, over here! 763 00:38:36,188 --> 00:38:38,649 [indistinct chatter] 764 00:38:38,733 --> 00:38:40,609 [lively music playing] 765 00:38:40,693 --> 00:38:42,361 Hoop! Hoop! 766 00:38:42,987 --> 00:38:45,531 Goal! Hoop! Hoop! 767 00:38:45,614 --> 00:38:48,034 You just scored for the other team! 768 00:38:51,162 --> 00:38:53,456 [Alien Harry] How are they still running? 769 00:38:53,539 --> 00:38:54,707 Are they cyborgs? 770 00:38:57,168 --> 00:38:58,919 I am done. 771 00:38:59,587 --> 00:39:00,546 Tired. 772 00:39:00,629 --> 00:39:03,215 Come on, man. We're still playing. 773 00:39:04,467 --> 00:39:05,843 Oh, come on! 774 00:39:05,926 --> 00:39:09,221 Where you going, bro? We need you on D! 775 00:39:10,056 --> 00:39:11,348 Harry! 776 00:39:11,432 --> 00:39:12,975 [Alien Harry] I am overheating. 777 00:39:13,059 --> 00:39:15,061 Is this how it ends? 778 00:39:15,144 --> 00:39:17,146 [tense music playing] 779 00:39:17,229 --> 00:39:20,441 [breathing heavily] 780 00:39:24,195 --> 00:39:27,031 [ethereal music playing] 781 00:39:27,114 --> 00:39:28,824 [Alien Harry] Home. 782 00:39:29,575 --> 00:39:32,328 My sun hasn't changed since I've been on Earth. 783 00:39:33,120 --> 00:39:35,664 It's still 46 light-years away. 784 00:39:36,874 --> 00:39:38,793 But it feels different. 785 00:39:40,002 --> 00:39:41,587 It feels closer… 786 00:39:42,963 --> 00:39:46,884 like a single string could pull me up from my chest to the sky. 787 00:39:52,306 --> 00:39:54,183 The boys said you couldn't hang. 788 00:39:57,103 --> 00:39:59,188 They are incredible specimens. 789 00:39:59,271 --> 00:40:01,315 [chuckles] 790 00:40:01,399 --> 00:40:04,735 [soft piano music playing] 791 00:40:04,819 --> 00:40:06,278 Hmm. 792 00:40:22,837 --> 00:40:25,798 My dad says that the stars in the Big Dipper 793 00:40:26,549 --> 00:40:30,970 are seven brothers, shot into the sky like arrows. 794 00:40:34,723 --> 00:40:37,143 Am I supposed to apologize? 795 00:40:41,063 --> 00:40:42,398 You could. 796 00:40:44,775 --> 00:40:48,154 I'm sorry for telling your secret about Jay. 797 00:40:52,658 --> 00:40:54,618 You did us a favor. 798 00:40:56,996 --> 00:40:58,372 I miss home. 799 00:41:00,749 --> 00:41:02,376 Do you have family there? 800 00:41:03,169 --> 00:41:04,628 A… 801 00:41:04,712 --> 00:41:06,005 wife. 802 00:41:07,214 --> 00:41:08,841 She died. 803 00:41:10,134 --> 00:41:12,470 So I took a job that brought me here. 804 00:41:13,929 --> 00:41:16,390 [sighs] I want to go home. 805 00:41:16,473 --> 00:41:18,392 I belong there. 806 00:41:18,476 --> 00:41:19,977 I'm sorry. 807 00:41:22,688 --> 00:41:24,106 That's so sad. 808 00:41:24,857 --> 00:41:26,317 Yes. 809 00:41:28,527 --> 00:41:30,237 It is now. 810 00:41:39,830 --> 00:41:43,959 [Alien Harry] Everyone needs to belong to something bigger than themselves. 811 00:41:44,043 --> 00:41:48,589 Yes, there is strength in numbers, but maybe it's simpler. 812 00:41:50,049 --> 00:41:54,970 Maybe humans just feel better when they know they are not alone on this Earth. 813 00:41:56,764 --> 00:41:58,349 ♪ We them bougie Natives ♪ 814 00:41:58,432 --> 00:42:00,351 ♪ Hold my knowledge in my braids ♪ 815 00:42:00,434 --> 00:42:01,810 ♪ We them bougie Natives ♪ 816 00:42:01,894 --> 00:42:03,520 ♪ New cedar, new sweetgrass, new sage ♪ 817 00:42:03,604 --> 00:42:04,563 Bougie Natives. 818 00:42:04,647 --> 00:42:06,565 [laughing] 819 00:42:06,649 --> 00:42:08,275 ♪ Look, snow goonie from the boonies ♪ 820 00:42:08,359 --> 00:42:09,902 ♪ Not the type you see in movies ♪ 821 00:42:09,985 --> 00:42:11,529 ♪ Felt the spirit through me ♪ 822 00:42:11,612 --> 00:42:13,280 ♪ Since I was a puny dookie ♪ 823 00:42:13,364 --> 00:42:14,698 ♪ Neechie, lookie, lookie ♪ 824 00:42:14,782 --> 00:42:16,283 ♪ How I get low when I boogie ♪ 825 00:42:16,367 --> 00:42:18,244 ♪ Don't mind me some goodie-goodies ♪ 826 00:42:18,327 --> 00:42:19,620 ♪ I'm Nate and bougie ♪ 827 00:42:19,703 --> 00:42:20,996 ♪ My wifey be the wolf ♪ 828 00:42:21,080 --> 00:42:22,540 ♪ I'm the wolf from the sea ♪ 829 00:42:22,623 --> 00:42:25,292 ♪ And she no Pocahontas More like Buffy Sainte-Marie ♪ 830 00:42:25,376 --> 00:42:26,460 ♪ Come do your dance… ♪ 831 00:42:35,594 --> 00:42:37,221 -Sheriff-- -[Thompson] Ah! Uh-uh! 832 00:42:37,304 --> 00:42:40,182 [dramatic music playing] 833 00:42:48,607 --> 00:42:50,150 [sighs] 834 00:43:09,670 --> 00:43:12,840 [Alien harry] Kids, it's past your bedtime. 835 00:43:19,346 --> 00:43:21,140 [sighs] 836 00:43:31,108 --> 00:43:32,693 Oh, no. 837 00:43:33,652 --> 00:43:35,321 They're still alive. 838 00:43:36,238 --> 00:43:37,531 [groans] 839 00:43:59,762 --> 00:44:01,263 How did you get in here? 840 00:44:01,847 --> 00:44:03,057 The door was locked. 841 00:44:04,099 --> 00:44:06,101 I have a key. 842 00:44:07,895 --> 00:44:10,064 I am still your wife. 843 00:44:12,524 --> 00:44:14,360 [hip-hop music playing] 844 00:44:14,443 --> 00:44:15,944 ♪ We them bougie Natives ♪ 845 00:44:16,028 --> 00:44:17,780 ♪ I got turquoise on my wrist ♪ 846 00:44:17,863 --> 00:44:19,239 ♪ We them bougie Natives ♪ 847 00:44:19,323 --> 00:44:20,866 ♪ Five rings up on my fist ♪ 848 00:44:20,949 --> 00:44:22,326 ♪ We them bougie Natives ♪ 849 00:44:22,409 --> 00:44:23,911 ♪ Big hat with the brim ♪ 850 00:44:23,994 --> 00:44:25,579 ♪ We them bougie Natives ♪ 851 00:44:25,663 --> 00:44:27,122 ♪ Got that custom-made bling ♪ 852 00:44:27,206 --> 00:44:28,624 ♪ We them bougie Natives ♪ 853 00:44:28,707 --> 00:44:30,376 ♪ New cedar, new sweetgrass, new sage ♪ 854 00:44:30,459 --> 00:44:31,794 ♪ We them bougie Natives ♪ 60975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.