Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,138 --> 00:00:21,148
(E Ji Ah)
2
00:00:21,747 --> 00:00:23,877
(Kang Ki Young)
3
00:00:28,918 --> 00:00:30,587
(Oh Min Suk)
4
00:00:42,798 --> 00:00:46,057
(Queen of Divorce)
5
00:01:02,001 --> 00:01:03,802
Don't you really know...
6
00:01:05,171 --> 00:01:06,302
why I joined SOLUTION?
7
00:01:15,042 --> 00:01:17,951
Don't get distracted, Sa Ra.
8
00:01:24,921 --> 00:01:25,921
Fine.
9
00:01:28,322 --> 00:01:30,061
Then you shouldn't get distracted too.
10
00:01:51,652 --> 00:01:52,682
Let's just go.
11
00:01:57,092 --> 00:01:59,352
(Divorce Specialist SOLUTION)
12
00:02:10,531 --> 00:02:11,572
You...
13
00:02:12,402 --> 00:02:13,641
used me first.
14
00:02:15,742 --> 00:02:17,941
What did you want to show
to Noh Yul Seong?
15
00:02:19,742 --> 00:02:21,112
I must make him more anxious...
16
00:02:22,712 --> 00:02:26,082
if I want to find out
why he's so bothered by us.
17
00:02:32,291 --> 00:02:33,622
I never used you.
18
00:02:49,642 --> 00:02:51,411
You could have had your pick
of the job.
19
00:02:52,441 --> 00:02:54,457
But I was curious why you chose
this place of all the offers.
20
00:02:54,481 --> 00:02:55,511
That's true.
21
00:02:56,481 --> 00:02:58,751
Despite that,
I chose to join SOLUTION.
22
00:02:59,582 --> 00:03:01,662
- The reason behind my decision...
- I didn't know...
23
00:03:03,751 --> 00:03:05,892
that reason was Noh Yul Seong.
24
00:03:08,622 --> 00:03:09,637
You found out
about the five-member society...
25
00:03:09,661 --> 00:03:10,667
while working here.
26
00:03:10,691 --> 00:03:12,191
So working here paid off,
did it not?
27
00:03:13,631 --> 00:03:14,731
Kim Sa Ra.
28
00:03:16,332 --> 00:03:17,402
Is that...
29
00:03:18,031 --> 00:03:20,971
all I amount to in your eyes?
30
00:03:23,842 --> 00:03:25,511
I need you to take a break
from the team.
31
00:03:27,281 --> 00:03:29,381
I finally understand why
you wanted me to give you...
32
00:03:32,511 --> 00:03:33,622
three months.
33
00:04:30,842 --> 00:04:31,842
Kim Sa Ra!
34
00:04:34,642 --> 00:04:36,058
Hey, get a grip.
35
00:04:36,082 --> 00:04:38,428
Let me tell you something.
That jerk is a total nutcase.
36
00:04:38,452 --> 00:04:40,498
Remember the case where a professor
jumped off? He's using you,
37
00:04:40,522 --> 00:04:42,962
so he can find evidence to avoid
taking responsibility for it.
38
00:04:46,221 --> 00:04:47,562
What's so awful about being used?
39
00:04:48,892 --> 00:04:50,661
I wouldn't mind being used by him.
40
00:05:00,202 --> 00:05:01,471
How's Chayul Town going?
41
00:05:02,671 --> 00:05:05,272
I get that you're curious
about how much we know.
42
00:05:05,471 --> 00:05:06,642
But don't make it so obvious.
43
00:05:07,241 --> 00:05:08,241
It makes you look small.
44
00:05:24,731 --> 00:05:25,931
I never used you.
45
00:05:44,981 --> 00:05:46,781
(Episode 7)
46
00:05:49,551 --> 00:05:51,897
Noh Yul Seong's weak spot...
47
00:05:51,921 --> 00:05:53,137
(Noh Yul Seong, Seo Woong Jin)
48
00:05:53,161 --> 00:05:54,392
Professor Seo.
49
00:05:55,962 --> 00:05:56,962
Come in.
50
00:05:58,562 --> 00:06:00,137
It's about
the law-school-related law.
51
00:06:00,161 --> 00:06:02,121
The Legislation and Judiciary Committee
passed it.
52
00:06:03,371 --> 00:06:04,978
Could they have bribed
the committee?
53
00:06:05,002 --> 00:06:06,442
Only the plenary session
remains now.
54
00:06:06,471 --> 00:06:08,878
- How likely is it to get passed?
- Assemblymen's opinions are split.
55
00:06:08,902 --> 00:06:10,988
That must be why Noh Yul Seong
is trying badly to grease...
56
00:06:11,012 --> 00:06:12,272
the leaders of Hanjoo Party.
57
00:06:12,371 --> 00:06:14,842
So he'll use the votes
of the majority party?
58
00:06:17,351 --> 00:06:19,471
Kim Young A, the party
representative of Hanjoo Party?
59
00:06:19,952 --> 00:06:22,032
Didn't you say you guys have
the same spa membership?
60
00:06:22,921 --> 00:06:24,592
We do. Why do you ask?
61
00:06:26,822 --> 00:06:30,262
I must stop Noh Yul Seong
from turning into a dinosaur.
62
00:06:32,161 --> 00:06:34,632
I still can't see my son
when he's only an elephant now.
63
00:06:35,262 --> 00:06:36,902
Should I find out
when she comes for spa?
64
00:06:37,471 --> 00:06:39,301
Only the members
are allowed inside, right?
65
00:06:39,502 --> 00:06:43,411
First of all, I need to cross paths
with her at least once.
66
00:06:44,671 --> 00:06:48,082
You know, let's fix your makeup,
so you look a bit older.
67
00:06:48,741 --> 00:06:50,812
Pretend you're me, and go in.
Here you go.
68
00:06:51,411 --> 00:06:52,582
Thank you.
69
00:06:53,921 --> 00:06:54,981
It's a VIP card.
70
00:07:03,262 --> 00:07:04,332
Hello.
71
00:07:05,392 --> 00:07:06,861
I'm a fan.
72
00:07:07,132 --> 00:07:08,202
Thank you.
73
00:07:12,132 --> 00:07:14,217
Please run for President
in the next election.
74
00:07:14,241 --> 00:07:15,241
Gosh.
75
00:07:16,202 --> 00:07:18,371
- Sure.
- By the way,
76
00:07:20,142 --> 00:07:21,418
aren't you from the divorce...
77
00:07:21,442 --> 00:07:24,481
Gosh, what an honor.
You know who I am.
78
00:07:24,712 --> 00:07:25,757
My name is Kim Sa Ra.
79
00:07:25,781 --> 00:07:28,527
You destroyed
Candidate Noh Yul Seong to pieces.
80
00:07:28,551 --> 00:07:29,558
Of course, I remember you.
81
00:07:29,582 --> 00:07:31,628
I always wanted to meet you someday.
82
00:07:31,652 --> 00:07:33,022
I got my wish, I guess.
83
00:07:33,592 --> 00:07:34,661
I'll let you rest now.
84
00:07:36,092 --> 00:07:38,791
I have a question.
Do you also assist people...
85
00:07:40,962 --> 00:07:42,332
in preventing a divorce?
86
00:07:47,072 --> 00:07:49,647
Sang Hee. Is your campaign
for class president going well?
87
00:07:49,671 --> 00:07:50,741
Yes.
88
00:07:51,072 --> 00:07:52,618
How come
you're not even touching the tofu?
89
00:07:52,642 --> 00:07:54,418
She activated her eyes
on the back of her head again.
90
00:07:54,442 --> 00:07:56,288
I know you're trying to lose weight.
91
00:07:56,312 --> 00:07:57,757
But if you don't consume
enough protein,
92
00:07:57,781 --> 00:07:59,051
your bones will break. Here.
93
00:07:59,952 --> 00:08:02,392
If I keep consuming protein like this,
I'll be a muscular pig.
94
00:08:10,262 --> 00:08:12,392
Sang Hoon.
Have a good day at school.
95
00:08:12,632 --> 00:08:14,308
- Have a good day.
- Thanks.
96
00:08:14,332 --> 00:08:15,431
Hey.
97
00:08:16,832 --> 00:08:18,608
- I need a moment.
- I'm running late.
98
00:08:18,632 --> 00:08:19,702
Just a moment.
99
00:08:23,471 --> 00:08:24,517
(Uncontested Divorce Agreement)
100
00:08:24,541 --> 00:08:27,517
Must you do this now
when you know I have a busy morning?
101
00:08:27,541 --> 00:08:29,642
How many times must I tell you?
102
00:08:29,812 --> 00:08:31,728
I was told that our family
and politics don't mix.
103
00:08:31,752 --> 00:08:33,027
It will bring
a flood of misfortunes.
104
00:08:33,051 --> 00:08:34,281
Honey. How could you...
105
00:08:34,522 --> 00:08:37,152
Are you doing this because
you actually believe that?
106
00:08:37,652 --> 00:08:39,092
What's the harm
in taking the advice?
107
00:08:39,721 --> 00:08:41,197
Seriously.
How come you can't see it?
108
00:08:41,221 --> 00:08:42,367
Get a grip.
109
00:08:42,391 --> 00:08:43,438
If that's the reason,
110
00:08:43,462 --> 00:08:45,743
that's all the more reason
I cannot agree to this divorce.
111
00:08:46,332 --> 00:08:47,332
Honey.
112
00:08:47,702 --> 00:08:48,962
That's the situation I am in.
113
00:08:49,101 --> 00:08:52,432
I was looking into setting up
a meeting with you.
114
00:08:52,702 --> 00:08:54,117
I guess telepathy could be real.
115
00:08:54,141 --> 00:08:55,947
(The generation-changing
Hanjoo Party of the nation)
116
00:08:55,971 --> 00:08:57,011
Thank you.
117
00:09:00,641 --> 00:09:01,641
Let's hear it.
118
00:09:02,282 --> 00:09:04,082
Tell me why you came to see me
at the spa.
119
00:09:05,782 --> 00:09:09,151
Where do you stand on increasing
the number of law schools?
120
00:09:10,121 --> 00:09:13,192
You really hate Mr. Noh Yul Seong,
don't you?
121
00:09:15,391 --> 00:09:17,361
I can pay you the bonus
after everything, right?
122
00:09:18,332 --> 00:09:19,662
Yes. Of course.
123
00:09:21,261 --> 00:09:22,462
Let me say this again.
124
00:09:23,471 --> 00:09:25,631
My husband is asking me
for a divorce.
125
00:09:26,432 --> 00:09:27,518
(Hanjoo Party)
126
00:09:27,542 --> 00:09:28,847
You wouldn't want
to go through a divorce,
127
00:09:28,871 --> 00:09:30,747
since getting reelected...
128
00:09:30,771 --> 00:09:33,542
as the party representative
would become harder then, right?
129
00:09:35,182 --> 00:09:37,511
No. It's because of my children.
130
00:09:37,682 --> 00:09:38,881
Sang Hee and Sang Hoon.
131
00:09:39,511 --> 00:09:41,582
They are from
my husband's previous marriage.
132
00:09:42,481 --> 00:09:43,467
I see.
133
00:09:43,491 --> 00:09:45,997
They may not be my biological children,
but I can proudly say...
134
00:09:46,021 --> 00:09:47,662
that I am their mother.
135
00:09:48,261 --> 00:09:51,491
In a divorce, it'd be difficult
for me to get custody, wouldn't it?
136
00:09:52,062 --> 00:09:53,361
Legally, yes.
137
00:09:53,731 --> 00:09:54,731
That's why...
138
00:09:59,101 --> 00:10:00,442
I cannot divorce him.
139
00:10:07,611 --> 00:10:08,891
You all read the message, right?
140
00:10:09,611 --> 00:10:12,258
Isn't this the first case
where we have to stop a divorce?
141
00:10:12,282 --> 00:10:13,997
I'm all for this kind of case.
142
00:10:14,021 --> 00:10:15,928
We just kill at what we do.
143
00:10:15,952 --> 00:10:18,552
It doesn't mean
our job is to kill every divorce.
144
00:10:19,052 --> 00:10:21,398
Let's gather all the materials
and talk at the conference table.
145
00:10:21,422 --> 00:10:22,491
- Okay.
- Okay.
146
00:10:26,032 --> 00:10:28,138
Hello. You're here.
Let's start the briefing then.
147
00:10:28,162 --> 00:10:29,861
He's going to sit this one out.
148
00:10:30,072 --> 00:10:31,877
What? Why?
149
00:10:31,901 --> 00:10:33,008
Is something wrong?
150
00:10:33,032 --> 00:10:35,501
- Well...
- He has a lot of his own cases too.
151
00:10:35,641 --> 00:10:37,041
Let's work on this one without him.
152
00:10:38,342 --> 00:10:40,902
But I still need to be in the loop
regarding the overall outline.
153
00:10:41,111 --> 00:10:42,141
I'll attend the briefing.
154
00:10:45,452 --> 00:10:47,572
Kim Young A,
the party representative of Hanjoo Party.
155
00:10:48,052 --> 00:10:49,097
As an IT specialist,
156
00:10:49,121 --> 00:10:50,922
she was the CEO of a search engine
in her 30s.
157
00:10:51,422 --> 00:10:53,028
Seven years ago, she married...
158
00:10:53,052 --> 00:10:55,638
the CEO of Yerim Distribution,
Yoo Min Chul, at a late age.
159
00:10:55,662 --> 00:10:56,768
Their conflict
has gotten serious lately...
160
00:10:56,792 --> 00:10:58,032
regarding her political career.
161
00:10:58,192 --> 00:10:59,568
As her husband's company
is about to get listed,
162
00:10:59,592 --> 00:11:01,038
he's pushing for a divorce now.
163
00:11:01,062 --> 00:11:03,178
If he were to get a divorce
after the company gets listed,
164
00:11:03,202 --> 00:11:05,308
there would be more assets to divide
during the divorce.
165
00:11:05,332 --> 00:11:06,918
So he must want to get it done
before that.
166
00:11:06,942 --> 00:11:09,377
When they got married,
if she adopted his children,
167
00:11:09,401 --> 00:11:11,788
that would be grounds to demand
child custody. Did she do that?
168
00:11:11,812 --> 00:11:12,852
She must have missed that.
169
00:11:13,511 --> 00:11:16,082
Then they would be strangers
if the divorce gets processed.
170
00:11:16,182 --> 00:11:17,751
Let's meet with the husband first.
171
00:11:19,111 --> 00:11:21,031
- Security is our priority on this.
- Yes, ma'am.
172
00:11:33,332 --> 00:11:35,562
Are the bottoms of your feet okay?
173
00:11:40,501 --> 00:11:42,901
You had crossed a desert.
174
00:11:43,202 --> 00:11:45,011
But there's no water
in your fortune.
175
00:11:45,172 --> 00:11:48,611
So what do you think? The bottoms
of your feet must be on fire.
176
00:11:48,881 --> 00:11:51,651
Life must have been tough on you.
177
00:11:52,912 --> 00:11:56,097
If you gather the energy
of the universe together,
178
00:11:56,121 --> 00:11:59,322
the desert may turn into a meadow.
179
00:11:59,822 --> 00:12:00,822
Hallelujah.
180
00:12:02,092 --> 00:12:05,138
The pupils and whites of your eyes
are clear. So you are bright.
181
00:12:05,162 --> 00:12:07,938
Your nose is straight
like a riverbank where water flows.
182
00:12:07,962 --> 00:12:12,101
But your philtrum is deep.
So you will drink up all the water.
183
00:12:12,771 --> 00:12:15,141
You and the energy
of the universe...
184
00:12:15,442 --> 00:12:20,611
are bound to be in conflict
by nature.
185
00:12:20,981 --> 00:12:23,428
Hallelujah.
186
00:12:23,452 --> 00:12:24,481
Amen.
187
00:12:25,111 --> 00:12:28,481
Sir. Did you ask for a divorce...
188
00:12:29,282 --> 00:12:31,422
based on
the pastor's fortune reading?
189
00:12:31,751 --> 00:12:33,967
It's not fortune reading.
It's the energy of the universe.
190
00:12:33,991 --> 00:12:35,668
I understand why
this may seem a bit odd...
191
00:12:35,692 --> 00:12:36,972
from the eyes of worldly beings.
192
00:12:37,092 --> 00:12:38,337
But do not be rude to him.
193
00:12:38,361 --> 00:12:40,008
Excuse me. We just met,
194
00:12:40,032 --> 00:12:41,808
but judging her based on her facial
features is also bad manners.
195
00:12:41,832 --> 00:12:44,178
Why don't you show them
your psychokinesis?
196
00:12:44,202 --> 00:12:47,702
They will need a reason
to back out of the case too.
197
00:12:52,371 --> 00:12:53,371
Young lady.
198
00:12:54,111 --> 00:12:56,457
These coins are engraved
with the 12 zodiac animals.
199
00:12:56,481 --> 00:12:57,458
Choose one.
200
00:12:57,482 --> 00:13:01,582
Then the pastor will make the coin
of your choice fly in the air.
201
00:13:02,221 --> 00:13:04,621
You must experience his superpower
to believe it.
202
00:13:05,792 --> 00:13:07,491
Why must I experience it?
203
00:13:09,162 --> 00:13:10,207
It says so on your face.
204
00:13:10,231 --> 00:13:12,562
"How could you ask for a divorce
based on what he said?"
205
00:13:13,861 --> 00:13:14,908
Let's stop here.
206
00:13:14,932 --> 00:13:17,072
There are people
who doubt the truth of the universe.
207
00:13:18,631 --> 00:13:22,641
Please forgive their sin.
Hallelujah.
208
00:13:22,702 --> 00:13:23,741
Amen.
209
00:13:28,241 --> 00:13:31,611
Anyway, Ms. Kim
will not agree to a divorce...
210
00:13:31,952 --> 00:13:33,822
unless you give her child custody.
211
00:13:36,952 --> 00:13:38,192
I will divorce her.
212
00:13:38,391 --> 00:13:41,111
Tell her to sign the paper quietly
before this turns into a big deal.
213
00:13:42,562 --> 00:13:43,592
Hallelujah.
214
00:13:48,001 --> 00:13:49,462
Is this called the Magnet Religion?
215
00:13:49,861 --> 00:13:51,381
How could he fall
for a cult like that?
216
00:13:52,302 --> 00:13:55,672
It will be harder for Ms. Kim
to leave the children with him.
217
00:13:55,871 --> 00:13:57,812
It feels like we have two targets
with this case.
218
00:13:58,111 --> 00:14:00,172
The husband and the pastor
he is influenced by.
219
00:14:01,282 --> 00:14:02,611
Let's dig into that pastor...
220
00:14:03,812 --> 00:14:05,452
and find out about
what kind of man he is.
221
00:14:28,741 --> 00:14:30,101
It will be a holiday soon.
222
00:14:31,212 --> 00:14:32,712
Hang in there, ma'am.
223
00:14:46,351 --> 00:14:48,398
You didn't get the cell phone back
from Chayul Law Firm, right?
224
00:14:48,422 --> 00:14:49,521
No. Not yet.
225
00:14:52,832 --> 00:14:55,032
You knew Chayul Law Firm had it.
226
00:14:57,572 --> 00:14:58,901
Professor Seo...
227
00:15:00,072 --> 00:15:04,111
was in the five-member society
Noh Yul Seong established.
228
00:15:05,141 --> 00:15:06,188
What's that?
229
00:15:06,212 --> 00:15:08,412
On the surface, they were working
to found a law school.
230
00:15:08,682 --> 00:15:09,818
But they were a private group,
231
00:15:09,842 --> 00:15:12,242
looking to score future profits
from real estate development.
232
00:15:12,552 --> 00:15:13,851
It is my opinion that...
233
00:15:14,381 --> 00:15:16,861
the five-member society had
something to do with why he jumped.
234
00:15:19,391 --> 00:15:21,551
Haven't you done enough,
putting him in this condition?
235
00:15:22,021 --> 00:15:24,092
Are you going to accuse him
of being a criminal now?
236
00:15:24,592 --> 00:15:25,932
Please leave.
237
00:15:30,901 --> 00:15:31,932
Okay.
238
00:15:42,881 --> 00:15:43,881
Fine.
239
00:15:45,912 --> 00:15:47,457
You can curse me out
and call me a prosecutor...
240
00:15:47,481 --> 00:15:49,052
who only cared about making my case.
241
00:15:51,922 --> 00:15:55,521
Sometimes, it makes me wonder
if that's who I had been.
242
00:15:56,062 --> 00:15:57,391
That does cross my mind.
243
00:15:57,761 --> 00:16:00,401
But let me check
Professor Seo's cell phone.
244
00:16:02,501 --> 00:16:04,731
I will find the real reason
behind his decision to jump.
245
00:16:17,582 --> 00:16:19,222
Well, you had me scared
for some time now.
246
00:16:19,712 --> 00:16:22,158
I requested to meet with you
for a while.
247
00:16:22,182 --> 00:16:25,452
But our meeting
kept getting delayed.
248
00:16:25,822 --> 00:16:27,662
Once the law regarding law schools
get amended,
249
00:16:28,021 --> 00:16:30,092
there would be
three new law schools.
250
00:16:30,462 --> 00:16:31,902
I heard that your law firm played...
251
00:16:32,631 --> 00:16:34,607
a huge role
when it was presented to the LJC.
252
00:16:34,631 --> 00:16:35,938
(Hanjoo Party)
253
00:16:35,962 --> 00:16:38,908
You want to get down to business.
I see.
254
00:16:38,932 --> 00:16:39,932
This is great.
255
00:16:41,842 --> 00:16:43,962
If you help the law get passed
in the plenary session,
256
00:16:44,641 --> 00:16:46,241
I will pay my own money...
257
00:16:46,312 --> 00:16:48,381
to build the town for law schools.
258
00:16:50,241 --> 00:16:51,827
If these law schools can serve...
259
00:16:51,851 --> 00:16:54,357
as a tool in revitalizing
the regional economy,
260
00:16:54,381 --> 00:16:55,928
you will be taking all the credit.
261
00:16:55,952 --> 00:16:58,621
You can count on that, of course.
262
00:16:59,452 --> 00:17:02,261
Then it only makes sense
that Chayul Law Firm takes...
263
00:17:02,822 --> 00:17:04,462
one of the new law schools.
264
00:17:06,162 --> 00:17:08,501
That's too bad. You see,
265
00:17:10,131 --> 00:17:12,271
I don't join hands
with people who have been...
266
00:17:13,842 --> 00:17:15,201
awful to their spouses.
267
00:17:28,881 --> 00:17:32,222
By the way, there's something
between Ms. Kim and Lawyer Dong.
268
00:17:34,161 --> 00:17:35,391
What? That was so random.
269
00:17:35,762 --> 00:17:39,131
Seriously. You're so clueless.
This is why you can't date men.
270
00:17:40,661 --> 00:17:43,461
Lawyer Dong never had the intention
of sitting this one out.
271
00:17:44,072 --> 00:17:46,701
But Ms. Kim pushed him out
on purpose.
272
00:17:47,472 --> 00:17:48,752
I bet she's playing hard-to-get.
273
00:17:50,002 --> 00:17:52,642
You must think there's a fling
if two people establish eye contact.
274
00:17:53,141 --> 00:17:54,318
You think we're all like you.
275
00:17:54,342 --> 00:17:56,381
My hunches are
scientifically proven.
276
00:17:56,782 --> 00:18:00,252
See? Our eyes meet all the time,
but I never get confused.
277
00:18:00,722 --> 00:18:02,222
- Is that so?
- Yes.
278
00:18:11,592 --> 00:18:12,592
What?
279
00:18:14,002 --> 00:18:15,002
What is it?
280
00:18:16,062 --> 00:18:20,572
Gosh. I wonder if Lawyer Dong needs
any help from another guy.
281
00:18:21,072 --> 00:18:22,101
He's coming out.
282
00:18:43,992 --> 00:18:48,601
(Cheonji Dongsan)
283
00:18:59,641 --> 00:19:00,681
They're all his believers?
284
00:19:01,141 --> 00:19:02,617
He must've extorted
a lot of money...
285
00:19:02,641 --> 00:19:04,521
to be able to build
such a big church like this.
286
00:19:05,711 --> 00:19:07,522
What is this?
A ripoff on Cheonji Dongsan?
287
00:19:11,592 --> 00:19:12,592
Let's go.
288
00:19:14,921 --> 00:19:16,798
(Cheonji Dongsan)
289
00:19:16,822 --> 00:19:19,268
His believers come here every week
to be blessed...
290
00:19:19,292 --> 00:19:20,631
by the pastor.
291
00:19:21,431 --> 00:19:22,407
To be blessed?
292
00:19:22,431 --> 00:19:23,407
(Cheonji Dongsan, Pastor Cheonji,
Cheon Ji San)
293
00:19:23,431 --> 00:19:24,408
(Cheonji Faith)
294
00:19:24,432 --> 00:19:25,647
He's known as the pastor...
295
00:19:25,671 --> 00:19:27,701
who foresees the future
and heals sick people.
296
00:19:28,101 --> 00:19:30,242
So people actually believe that?
297
00:19:30,871 --> 00:19:32,387
(CEO Yoo Min Chul's testimonial video)
298
00:19:32,411 --> 00:19:34,881
Father.
299
00:19:38,752 --> 00:19:40,651
You know, he has psychic power.
300
00:19:40,921 --> 00:19:42,427
The psychic power
we almost saw in person that day.
301
00:19:42,451 --> 00:19:44,097
Besides, he's famous
for making accurate predictions...
302
00:19:44,121 --> 00:19:45,228
regarding investments.
303
00:19:45,252 --> 00:19:47,028
Back then, Yoo's company was
struggling due to lack of funds.
304
00:19:47,052 --> 00:19:48,367
But when he bought the stocks of
the company the pastor pointed out,
305
00:19:48,391 --> 00:19:49,698
he made a fortune.
306
00:19:49,722 --> 00:19:52,337
He said his insomnia improved
thanks to the psychic therapy.
307
00:19:52,361 --> 00:19:53,732
That's how he got hooked.
308
00:19:55,961 --> 00:19:58,107
- What should we eat today?
- Let's see.
309
00:19:58,131 --> 00:19:59,931
- You're back, Lawyer Dong.
- Hey.
310
00:20:07,911 --> 00:20:10,411
Well, why don't you come
and have a meal with us?
311
00:20:10,512 --> 00:20:12,012
- Sure.
- Okay.
312
00:20:13,282 --> 00:20:15,351
(Grilled beef restaurant)
313
00:20:24,631 --> 00:20:26,711
I told you, didn't I?
This restaurant is really good.
314
00:20:27,232 --> 00:20:28,961
Ms. Kim. Have this. It's cooked.
315
00:20:37,141 --> 00:20:38,518
Hey, this is so tasty.
316
00:20:38,542 --> 00:20:39,671
- Really?
- Yes.
317
00:20:41,211 --> 00:20:42,211
Here.
318
00:20:43,411 --> 00:20:46,687
Are there people with psychic powers
like him in Korea too?
319
00:20:46,711 --> 00:20:48,958
The husband can't think straight
because Mr. Psychic Power said...
320
00:20:48,982 --> 00:20:50,582
he would be in trouble
without a divorce.
321
00:20:50,992 --> 00:20:54,562
I can make things float
in the air too.
322
00:20:55,121 --> 00:20:56,361
- What?
- What?
323
00:21:25,951 --> 00:21:28,592
- All right.
- What?
324
00:21:30,092 --> 00:21:31,131
It's in the air!
325
00:21:34,062 --> 00:21:35,062
Here.
326
00:21:36,562 --> 00:21:38,847
- Ms. Kim. Your hand, please.
- What?
327
00:21:38,871 --> 00:21:39,931
Quickly.
328
00:21:44,111 --> 00:21:45,141
Here.
329
00:21:54,681 --> 00:21:55,681
That was amazing.
330
00:21:56,222 --> 00:21:58,022
- Gosh. How did you do it?
- I'm dizzy.
331
00:21:58,792 --> 00:22:01,397
It's a magic trick.
I can't tell you the secret.
332
00:22:01,421 --> 00:22:03,921
Gosh. What? How did you do it?
333
00:22:07,401 --> 00:22:08,401
Are you curious?
334
00:22:09,461 --> 00:22:11,347
- If you're curious...
- Will you ask for 50 cents?
335
00:22:11,371 --> 00:22:13,032
- Yes.
- Don't.
336
00:22:18,312 --> 00:22:20,488
Then how did the pastor
treat his insomnia?
337
00:22:20,512 --> 00:22:22,141
Maybe,
it might be the placebo effect.
338
00:22:22,881 --> 00:22:25,282
Right. It got better
as much as his faith grew.
339
00:22:33,252 --> 00:22:34,891
You're still upset at me,
340
00:22:35,262 --> 00:22:36,702
But the magic trick
must've been fun.
341
00:22:38,732 --> 00:22:40,562
I think you're more upset than me.
342
00:22:43,832 --> 00:22:45,632
You weren't even interested
in hearing me out.
343
00:22:52,312 --> 00:22:53,712
Have tea at my house before you go.
344
00:22:55,512 --> 00:22:56,512
At where?
345
00:22:57,042 --> 00:23:00,851
Not ramyeon. Just some tea.
346
00:23:02,651 --> 00:23:04,491
You have to give me a chance
to explain myself.
347
00:23:05,022 --> 00:23:06,942
Even if you're going to
shoo me away right after.
348
00:23:30,111 --> 00:23:31,151
Did you throw that away?
349
00:23:33,752 --> 00:23:35,522
You were too lazy
to throw this away, right?
350
00:23:37,951 --> 00:23:39,022
Here.
351
00:23:41,762 --> 00:23:42,822
Thanks.
352
00:23:43,661 --> 00:23:44,821
I have something to show you.
353
00:23:47,601 --> 00:23:48,601
Here.
354
00:23:51,502 --> 00:23:54,141
(Seo Woong Jin's Fatal Fall Incident)
355
00:23:58,111 --> 00:24:01,941
Professor Seo was the last caller of
the case of the assistant's death.
356
00:24:02,411 --> 00:24:04,752
That assisant is Na Yu Mi?
357
00:24:05,052 --> 00:24:06,052
Yes.
358
00:24:07,451 --> 00:24:09,451
But did Na Yu Mi and Noh Yul Seong
know each other?
359
00:24:10,282 --> 00:24:12,202
I'd say it was more than
just knowing each other.
360
00:24:13,651 --> 00:24:14,661
She was his girl?
361
00:24:17,092 --> 00:24:18,161
Since when?
362
00:24:18,691 --> 00:24:19,762
I'm not sure.
363
00:24:20,691 --> 00:24:23,577
Anyway, I saw her in a hotel...
364
00:24:23,601 --> 00:24:25,272
at Noh Yul Seong's remarriage party.
365
00:24:25,601 --> 00:24:28,401
That night, she died
after falling off a taxi that was driving.
366
00:24:28,802 --> 00:24:30,002
There was an informant?
367
00:24:30,302 --> 00:24:32,218
The police ended the case
as a suicide.
368
00:24:32,242 --> 00:24:34,602
But there was an informant
that claimed it wasn't a suicide.
369
00:24:34,641 --> 00:24:36,187
But why didn't they
conduct reinvestigation?
370
00:24:36,211 --> 00:24:38,082
She couldn't be reached
after her call.
371
00:24:38,611 --> 00:24:40,228
It sounded like a lady in her 60s.
372
00:24:40,252 --> 00:24:42,421
But there were no clues
that led to her.
373
00:24:43,722 --> 00:24:46,492
Seo Woong Jin's death leap
and Na Yu Mi's suicide.
374
00:24:48,092 --> 00:24:49,538
Both cases don't seem quite right.
375
00:24:49,562 --> 00:24:51,532
But in these two cases,
376
00:24:51,732 --> 00:24:54,502
Noh Yul Seong is involved.
377
00:24:54,732 --> 00:24:57,361
That was why I kept
looking into these cases.
378
00:24:58,401 --> 00:25:00,832
But Noh Yul Seong wasn't
the reason I came to SOLUTION.
379
00:25:04,101 --> 00:25:05,272
It was Kim Sa Ra.
380
00:25:10,542 --> 00:25:12,728
We met after nine years.
381
00:25:12,752 --> 00:25:14,952
"Well, that's nice.
I should use my ex to my advantage."
382
00:25:15,522 --> 00:25:16,822
Can you think that way?
383
00:25:17,951 --> 00:25:18,992
Yes.
384
00:25:19,522 --> 00:25:20,568
What?
385
00:25:20,592 --> 00:25:21,891
I will do that from now on.
386
00:25:22,792 --> 00:25:23,837
Do what?
387
00:25:23,861 --> 00:25:27,032
I finally see a way
to send Noh Yul Seong to prison.
388
00:25:29,431 --> 00:25:30,732
I want to use you, Lawyer Dong.
389
00:25:31,901 --> 00:25:33,171
Let's use each other.
390
00:25:57,622 --> 00:25:59,392
Ms. Kim and Lawyer Dong
got in a fight.
391
00:25:59,761 --> 00:26:02,361
She sounded quite resolute about
having Lawyer Dong out of a case.
392
00:26:03,561 --> 00:26:04,572
Really?
393
00:26:04,872 --> 00:26:07,112
It seems like you'll cry
if they make up with each other.
394
00:26:07,271 --> 00:26:09,818
What's going on? Do you still have
feelings for your ex-wife?
395
00:26:09,842 --> 00:26:11,912
Don't get ahead of yourself.
396
00:26:12,342 --> 00:26:13,502
Don't be taking things there.
397
00:26:15,511 --> 00:26:16,541
Fine.
398
00:26:17,311 --> 00:26:20,682
Then is it too much to talk about
Kim Young A?
399
00:26:21,922 --> 00:26:23,481
I will if you stop frowning so much.
400
00:26:23,751 --> 00:26:25,291
Hurry up and tell me.
401
00:26:27,592 --> 00:26:29,737
She came to SOLUTION
to ask for help to stop her divorce.
402
00:26:29,761 --> 00:26:30,761
Divorce?
403
00:26:33,491 --> 00:26:34,908
Is she liable for anything?
404
00:26:34,932 --> 00:26:35,932
Not at all.
405
00:26:36,561 --> 00:26:38,701
The problem lies within the husband.
406
00:26:38,902 --> 00:26:40,572
Amazingly, it has to do with a cult.
407
00:26:48,281 --> 00:26:50,112
- Get off.
- What?
408
00:26:50,942 --> 00:26:52,588
Weren't you the one to call
to ask me things?
409
00:26:52,612 --> 00:26:53,987
You're right about that.
410
00:26:54,011 --> 00:26:55,551
Get off for now. Wait for me.
411
00:27:18,612 --> 00:27:20,372
What's with the heavy steps?
412
00:27:21,981 --> 00:27:23,342
Sorry? I'm fine.
413
00:27:23,582 --> 00:27:27,211
Was it because I mentioned
the second floor to stay out of it?
414
00:27:27,582 --> 00:27:29,051
I hope it wasn't because of that.
415
00:27:29,551 --> 00:27:31,051
Oh, not at all.
416
00:27:31,251 --> 00:27:33,922
It had nothing to do with you,
Hui Jin.
417
00:27:34,051 --> 00:27:35,851
I was worried if you would
get the wrong idea.
418
00:27:44,531 --> 00:27:46,471
Why are you worrying about me?
419
00:27:47,372 --> 00:27:48,942
We're in the same team.
420
00:28:01,751 --> 00:28:03,382
You're going to push
Kim Young A out?
421
00:28:03,882 --> 00:28:04,951
It's a mess there.
422
00:28:06,451 --> 00:28:08,291
No pesticide will work.
423
00:28:08,392 --> 00:28:10,491
If that's the case,
it's best to cut it out.
424
00:28:12,362 --> 00:28:13,392
What next?
425
00:28:13,832 --> 00:28:17,231
After her, the next representative
is Ha Hyun Ho.
426
00:28:19,902 --> 00:28:20,971
I need your help.
427
00:28:24,842 --> 00:28:26,722
You said you'll take care of things
on your own.
428
00:28:27,211 --> 00:28:30,041
But you're showing the white flag
in just a week.
429
00:28:35,852 --> 00:28:37,922
I'm feeling embarrassed.
430
00:28:38,422 --> 00:28:39,997
Your pesticides will surely work
on Ha Hyun Ho.
431
00:28:40,021 --> 00:28:41,392
One last time!
432
00:28:42,761 --> 00:28:44,098
If you are to blame me
one more time,
433
00:28:44,122 --> 00:28:46,761
not even a single sheet of paper
from Chayul will be given to you.
434
00:28:49,862 --> 00:28:51,602
If you are to help out with that,
435
00:28:52,501 --> 00:28:53,872
I will deal with Kim Young A.
436
00:29:11,692 --> 00:29:14,092
Hello, Pastor Cheon.
437
00:29:14,791 --> 00:29:17,138
By the way, you're house is amazing.
438
00:29:17,162 --> 00:29:21,261
Oh, is CEO Yoo Min Chul's divorce
going smoothly?
439
00:29:21,801 --> 00:29:22,862
Who are you?
440
00:29:23,701 --> 00:29:24,701
Me?
441
00:29:25,402 --> 00:29:28,442
I am someone who is looking
in the same direction as you.
442
00:29:31,612 --> 00:29:33,787
Do you know Kim Young A well?
443
00:29:33,811 --> 00:29:35,017
Yes. She comes often.
444
00:29:35,041 --> 00:29:36,918
She came for both
the party representative...
445
00:29:36,942 --> 00:29:38,852
and presidential elections.
446
00:29:39,211 --> 00:29:41,281
- Did you watch it?
- We're watching it right now.
447
00:29:45,291 --> 00:29:46,652
Oh, right.
448
00:29:48,622 --> 00:29:50,868
Do you know Kim Young A well?
449
00:29:50,892 --> 00:29:52,338
Yes. She comes often.
450
00:29:52,362 --> 00:29:54,267
She came for both
the party representative...
451
00:29:54,291 --> 00:29:56,138
and presidential elections.
452
00:29:56,162 --> 00:29:57,537
Are you her mentor?
453
00:29:57,561 --> 00:29:59,548
That's it. A mentor.
454
00:29:59,572 --> 00:30:02,471
The higher a person goes,
the lonelier they get.
455
00:30:02,741 --> 00:30:05,017
Unexpectedly,
she has no one around her.
456
00:30:05,041 --> 00:30:06,818
That is why I am here for her
to give some advice.
457
00:30:06,842 --> 00:30:09,088
The part-timer of this place
posted it up online.
458
00:30:09,112 --> 00:30:11,257
While going through
the CCTV footage,
459
00:30:11,281 --> 00:30:13,401
talks about a big name
made the part-timer post it up.
460
00:30:18,922 --> 00:30:21,422
Did your mom want steak this year?
461
00:30:21,761 --> 00:30:24,731
Yes. I got the sign last night.
462
00:30:25,961 --> 00:30:28,102
- Enjoy your meal, Mom.
- Let's dig in.
463
00:30:30,731 --> 00:30:32,301
Only cooked vegetables.
464
00:30:33,271 --> 00:30:36,318
A controlled diet is most important
for your illness, Sang Hoon.
465
00:30:36,342 --> 00:30:37,402
I know.
466
00:30:37,971 --> 00:30:39,548
What's the point of going through
a controlled diet?
467
00:30:39,572 --> 00:30:40,612
Dad...
468
00:30:41,112 --> 00:30:44,041
I know your dad doesn't remember
the anniversary of your mom's death.
469
00:30:44,311 --> 00:30:45,757
Don't feel too sad about it.
470
00:30:45,781 --> 00:30:47,287
He's super annoying.
471
00:30:47,311 --> 00:30:48,682
Sang Hee, let's not get rude now.
472
00:30:49,721 --> 00:30:51,081
Your brother might learn from you.
473
00:30:52,422 --> 00:30:54,197
Look at what he's doing
after hearing from a pastor...
474
00:30:54,221 --> 00:30:55,592
that it'll bring bad luck to him.
475
00:30:56,162 --> 00:30:57,162
Let's eat.
476
00:31:01,902 --> 00:31:02,902
Hey.
477
00:31:04,432 --> 00:31:05,471
What?
478
00:31:05,832 --> 00:31:07,501
That's it. A mentor.
479
00:31:08,642 --> 00:31:10,378
This pastor is totally crazy.
480
00:31:10,402 --> 00:31:13,388
Mom, will you really get a divorce?
481
00:31:13,412 --> 00:31:15,281
Gosh, are you kidding me?
482
00:31:15,442 --> 00:31:17,481
Do you think I can live
without you two?
483
00:31:18,082 --> 00:31:19,082
Seriously?
484
00:31:26,622 --> 00:31:29,092
I will survive through this.
485
00:31:30,822 --> 00:31:33,662
Don't get so worried. Okay?
486
00:31:37,201 --> 00:31:38,572
CEO Yoo!
487
00:31:38,771 --> 00:31:40,507
What are you thinking?
488
00:31:40,531 --> 00:31:43,801
I just don't get why...
489
00:31:44,172 --> 00:31:45,447
you said all those lies.
490
00:31:45,471 --> 00:31:47,017
Haven't you heard of
malicious editing?
491
00:31:47,041 --> 00:31:50,187
It's just making me look like
I've said those things.
492
00:31:50,211 --> 00:31:51,281
My gosh.
493
00:31:51,912 --> 00:31:53,828
So that was it, right?
494
00:31:53,852 --> 00:31:54,981
Gosh.
495
00:31:59,251 --> 00:32:02,521
What do I get from doing that?
496
00:32:02,692 --> 00:32:06,862
Your status will go up
as a party representative mentor.
497
00:32:07,132 --> 00:32:09,378
Even if Kim Young A denies it,
498
00:32:09,402 --> 00:32:11,301
people will go with that idea.
499
00:32:15,942 --> 00:32:18,912
Listen. Kim Young A...
500
00:32:19,112 --> 00:32:22,858
is taking away the cosmic energy
within you.
501
00:32:22,882 --> 00:32:24,642
How many times have I told you this?
502
00:32:24,912 --> 00:32:27,158
And yet, you're still struggling...
503
00:32:27,182 --> 00:32:29,051
to get a divorce.
504
00:32:34,592 --> 00:32:36,138
- CEO Yoo.
- Yes?
505
00:32:36,162 --> 00:32:38,892
Are you acting this way
to avoid making offerings?
506
00:32:39,991 --> 00:32:41,162
Pastor Cheon!
507
00:32:41,662 --> 00:32:44,947
After our company gets listed,
it'll be Cheonji Dongsan's.
508
00:32:44,971 --> 00:32:46,777
We must receive your great energy...
509
00:32:46,801 --> 00:32:48,672
and spread out through the world.
510
00:32:49,971 --> 00:32:51,912
Hallelujah.
511
00:32:52,241 --> 00:32:53,241
Hello.
512
00:32:53,471 --> 00:32:54,957
Have you seen the video?
513
00:32:54,981 --> 00:32:57,412
None of it is true.
Talk with the secretary's office.
514
00:33:04,082 --> 00:33:06,467
(Member of the Supreme Council,
Ha Hyun Ho)
515
00:33:06,491 --> 00:33:08,461
(Hanjoo Party)
516
00:33:10,362 --> 00:33:12,832
I apologize for being late.
517
00:33:13,291 --> 00:33:15,638
Goodness.
You're going through a lot.
518
00:33:15,662 --> 00:33:18,247
Journalists love a bit of gossip,
don't they?
519
00:33:18,271 --> 00:33:20,207
But let's make things clear.
520
00:33:20,231 --> 00:33:22,477
Are you sure you're not
related to all that?
521
00:33:22,501 --> 00:33:25,747
- Assemblyman Ha.
- Well, if it isn't true,
522
00:33:25,771 --> 00:33:27,517
you must deny this
for the party's sake.
523
00:33:27,541 --> 00:33:28,682
Don't worry.
524
00:33:28,981 --> 00:33:31,981
I am not a member of that cult.
525
00:33:32,652 --> 00:33:35,497
Great. Then everything's fine.
526
00:33:35,521 --> 00:33:36,628
Make some time on the weekend
with your husband.
527
00:33:36,652 --> 00:33:38,751
Go to a big church or cathedral...
528
00:33:39,092 --> 00:33:41,822
and post up a picture
of you praying.
529
00:33:42,162 --> 00:33:44,122
That will sort things right away.
530
00:33:46,592 --> 00:33:48,932
I feel so dumbfounded.
531
00:33:49,001 --> 00:33:50,007
(The generation-changing
Hanjoo Party of the nation)
532
00:33:50,031 --> 00:33:51,162
My husband says...
533
00:33:52,231 --> 00:33:53,672
it's malicious editing.
534
00:33:53,832 --> 00:33:55,348
Everyone on the Internet...
535
00:33:55,372 --> 00:33:57,902
is doxing the pastor
of Cheonji Dongsan.
536
00:33:58,912 --> 00:34:02,412
We can get by saying it's nonsense
from the pastor.
537
00:34:02,541 --> 00:34:04,741
But if everyone finds out
that your husband is a member,
538
00:34:05,352 --> 00:34:06,432
things will get much worse.
539
00:34:07,912 --> 00:34:09,058
We don't have time.
540
00:34:09,082 --> 00:34:10,622
The rumors and the divorce.
541
00:34:10,981 --> 00:34:14,092
These things will only get solved
when your husband leaves that place.
542
00:34:24,202 --> 00:34:25,802
Just a moment.
543
00:34:27,331 --> 00:34:28,342
Me?
544
00:34:29,702 --> 00:34:30,702
Again?
545
00:34:31,771 --> 00:34:35,758
Out of us, you're the only one
the pastor doesn't know.
546
00:34:35,782 --> 00:34:37,617
To get the husband out,
547
00:34:37,641 --> 00:34:40,481
we have to make him know
the pastor is a cult leader.
548
00:34:42,882 --> 00:34:45,822
Why do you keep making me
the inside man?
549
00:34:46,751 --> 00:34:48,637
This still doesn't sound right.
550
00:34:48,661 --> 00:34:50,637
Won't there be another way?
551
00:34:50,661 --> 00:34:53,238
If we are to make him learn
that the pastor is a swindler,
552
00:34:53,262 --> 00:34:54,977
this is the best way.
553
00:34:55,001 --> 00:34:58,847
Well, I may be good
at everything else,
554
00:34:58,871 --> 00:35:01,802
but acting is just not my thing.
555
00:35:02,402 --> 00:35:04,778
You won't find a worse actor
than me.
556
00:35:04,802 --> 00:35:06,387
It's serious.
557
00:35:06,411 --> 00:35:07,818
Let's find another way.
558
00:35:07,842 --> 00:35:10,918
Lawyer Dong. It's a trend
to have it all as a lawyer.
559
00:35:10,942 --> 00:35:13,751
Have it all? I'm not interested.
560
00:35:15,681 --> 00:35:18,128
If someone like me ends up going,
561
00:35:18,152 --> 00:35:20,291
everyone will find out.
562
00:35:20,652 --> 00:35:21,637
Hi!
563
00:35:21,661 --> 00:35:24,497
Ms. Son. I don't really look like
someone who is...
564
00:35:24,521 --> 00:35:25,661
part of a cult, do I?
565
00:35:26,391 --> 00:35:28,878
There aren't specific faces
to be a cult member.
566
00:35:28,902 --> 00:35:31,037
What is it?
Why do you need me for this?
567
00:35:31,061 --> 00:35:34,477
Ms. Son, you said you dreamed
of becoming an actress, right?
568
00:35:34,501 --> 00:35:37,718
Yes. I have the perfect face and body.
What a waste.
569
00:35:37,742 --> 00:35:39,488
- Right?
- Yes. Why do you ask?
570
00:35:39,512 --> 00:35:43,211
Why don't you take this chance
to live out your dream?
571
00:35:43,512 --> 00:35:46,152
Two is better than one, isn't it?
This looks great.
572
00:35:47,351 --> 00:35:48,351
What?
573
00:35:48,782 --> 00:35:50,021
Just say no.
574
00:35:50,222 --> 00:35:51,227
What is it about?
575
00:35:51,251 --> 00:35:54,568
Think carefully about this.
Is this the best plan possible?
576
00:35:54,592 --> 00:35:55,592
- Yes!
- Yes!
577
00:35:56,021 --> 00:35:57,222
What plan?
578
00:35:57,422 --> 00:35:58,668
Just say no.
579
00:35:58,692 --> 00:36:00,008
Say no? No!
580
00:36:00,032 --> 00:36:01,291
But what's the plan?
581
00:36:01,702 --> 00:36:04,008
(Cheonji Dongsan)
582
00:36:04,032 --> 00:36:06,831
Cheonji claimed this!
583
00:36:08,032 --> 00:36:10,802
If you have faith,
584
00:36:11,472 --> 00:36:15,211
the mountains and seas can be moved!
585
00:36:15,742 --> 00:36:17,957
Believe in Cheonji...
586
00:36:17,981 --> 00:36:19,882
and miracles will occur!
587
00:36:20,282 --> 00:36:22,751
Doubt Cheonji...
588
00:36:23,251 --> 00:36:27,452
and all will fall into
the fiery pit!
589
00:36:27,552 --> 00:36:29,637
Hallelujah!
590
00:36:29,661 --> 00:36:31,767
- Hallelujah!
- Hallelujah!
591
00:36:31,791 --> 00:36:33,407
- Amen.
- Hallelujah.
592
00:36:33,431 --> 00:36:35,661
- Amen.
- Amen.
593
00:36:36,032 --> 00:36:38,977
Claims that I am...
594
00:36:39,001 --> 00:36:41,207
a mentor of a famous politician...
595
00:36:41,231 --> 00:36:44,041
are not important at all.
596
00:36:45,311 --> 00:36:46,572
"Why so serious?"
597
00:36:49,481 --> 00:36:51,827
Even so, there are numerous...
598
00:36:51,851 --> 00:36:53,858
poor and pitiful members
who have come...
599
00:36:53,882 --> 00:36:57,552
from all over the country.
600
00:36:57,922 --> 00:37:03,092
Cheonji will welcome you with love.
601
00:37:03,492 --> 00:37:04,637
Newcomers.
602
00:37:04,661 --> 00:37:07,137
- Please stand up, newcomers.
- Newcomers.
603
00:37:07,161 --> 00:37:09,461
- Yes. Stand up.
- Please stand up for us.
604
00:37:10,601 --> 00:37:12,202
- Newcomers?
- We're newcomers.
605
00:37:13,431 --> 00:37:15,041
- Up we go.
- I can't see at all.
606
00:37:16,101 --> 00:37:19,612
Who shall greet us
as the representative?
607
00:37:20,012 --> 00:37:22,081
Oh, the one with glasses.
608
00:37:22,282 --> 00:37:23,911
You're the only man here.
609
00:37:24,612 --> 00:37:25,612
Glasses?
610
00:37:27,851 --> 00:37:29,021
Oh, right.
611
00:37:29,981 --> 00:37:32,652
- Look natural.
- Natural. Yes.
612
00:37:32,851 --> 00:37:36,192
Well, I have come with my sister...
613
00:37:37,422 --> 00:37:39,791
who has lost her sight
a few years ago...
614
00:37:40,762 --> 00:37:42,001
through an unknown illness.
615
00:37:44,902 --> 00:37:48,718
We have come to receive
the blessing of Pastor Cheonji.
616
00:37:48,742 --> 00:37:49,847
Hallelujah!
617
00:37:49,871 --> 00:37:52,641
- Hallelujah!
- Hallelujah!
618
00:37:54,072 --> 00:37:56,211
Great.
619
00:37:56,311 --> 00:37:58,242
None of that is necessary!
620
00:37:58,552 --> 00:37:59,711
All you need is faith.
621
00:38:00,681 --> 00:38:02,997
- Faith alone.
- This acting is more than terrible.
622
00:38:03,021 --> 00:38:07,428
With faith in Cheonji,
the sister of the only man here...
623
00:38:07,452 --> 00:38:10,668
a miracle will occur!
624
00:38:10,692 --> 00:38:12,937
Hallelujah!
625
00:38:12,961 --> 00:38:14,168
- Hallelujah!
- Hallelujah!
626
00:38:14,192 --> 00:38:16,132
- Hallelujah!
- Hallelujah!
627
00:38:16,802 --> 00:38:17,838
Amen!
628
00:38:17,862 --> 00:38:19,807
- Amen!
- Amen!
629
00:38:19,831 --> 00:38:21,601
Please be seated.
630
00:38:22,742 --> 00:38:23,771
Yes.
631
00:38:24,702 --> 00:38:25,711
Right.
632
00:38:26,811 --> 00:38:29,112
(Cheonji Dongsan)
633
00:38:33,612 --> 00:38:34,681
Look forward.
634
00:38:43,121 --> 00:38:44,822
Cheonji!
635
00:38:52,331 --> 00:38:53,802
Your faith...
636
00:38:54,072 --> 00:38:57,517
will receive cosmic energy!
637
00:38:57,541 --> 00:38:59,948
It is through Pastor Cheonji.
638
00:38:59,972 --> 00:39:01,218
Who?
639
00:39:01,242 --> 00:39:03,818
- Pastor Cheonji!
- Pastor Cheonji!
640
00:39:03,842 --> 00:39:04,819
Pastor Cheonji!
641
00:39:04,843 --> 00:39:07,382
Through Pastor Cheonji,
642
00:39:07,581 --> 00:39:10,457
this poor cancer patient...
643
00:39:10,481 --> 00:39:13,992
will receive that energy!
644
00:39:14,552 --> 00:39:15,637
Do you believe this?
645
00:39:15,661 --> 00:39:16,997
- Yes!
- Yes!
646
00:39:17,021 --> 00:39:18,637
Do you believe this?
647
00:39:18,661 --> 00:39:20,092
- Yes!
- Yes!
648
00:39:33,172 --> 00:39:34,641
We believe!
649
00:39:48,021 --> 00:39:50,961
(Cheonji Dongsan)
650
00:40:16,681 --> 00:40:17,681
Silence!
651
00:40:17,882 --> 00:40:19,867
You may now...
652
00:40:19,891 --> 00:40:22,762
witness the evidence
of this miracle.
653
00:40:29,601 --> 00:40:34,548
This Pastor Cheonji
has received cosmic energy...
654
00:40:34,572 --> 00:40:37,702
to remove that lump of cancer.
655
00:40:37,802 --> 00:40:42,418
Thus, a miracle has come
to this believer.
656
00:40:42,442 --> 00:40:44,657
- Amen!
- Amen!
657
00:40:44,681 --> 00:40:49,452
Now, let us give our final prayer.
658
00:40:50,481 --> 00:40:52,028
I have an announcement to make.
659
00:40:52,052 --> 00:40:54,822
If you are a newcomer,
please come to the front.
660
00:40:56,192 --> 00:40:57,891
Newcomers!
661
00:40:57,992 --> 00:40:59,608
- You may leave the mats...
- Come forward.
662
00:40:59,632 --> 00:41:00,891
- This way.
- Come this way.
663
00:41:00,992 --> 00:41:02,032
The mats...
664
00:41:13,342 --> 00:41:15,687
Oh, right. Where is the prayer room?
665
00:41:15,711 --> 00:41:17,117
- It's that way.
- Right.
666
00:41:17,141 --> 00:41:18,218
She can't see.
667
00:41:18,242 --> 00:41:19,258
- My sister can't see.
- I can't see.
668
00:41:19,282 --> 00:41:20,528
- It's this way.
- I can't see.
669
00:41:20,552 --> 00:41:22,181
- I must go this way.
- This way.
670
00:41:32,231 --> 00:41:33,907
- Don't look surprised.
- I can't see.
671
00:41:33,931 --> 00:41:34,931
You can't see.
672
00:41:38,561 --> 00:41:39,632
Thank you.
673
00:41:49,141 --> 00:41:50,141
- Ms. Son.
- Yes?
674
00:41:50,512 --> 00:41:51,842
You're supposed to be blind.
675
00:41:51,942 --> 00:41:54,211
I'll just keep my eyes closed.
676
00:41:54,952 --> 00:41:56,727
Keep them open and keep watch.
677
00:41:56,751 --> 00:41:59,351
All right. It is a bit scary here.
678
00:42:10,831 --> 00:42:11,902
Gosh.
679
00:42:18,101 --> 00:42:19,112
Oh, no.
680
00:42:23,242 --> 00:42:25,711
(Laundry Room)
681
00:42:40,291 --> 00:42:41,362
(Laundry Room)
682
00:42:45,572 --> 00:42:47,431
Gosh, my back is killing me
from standing.
683
00:42:49,072 --> 00:42:50,432
Staying healthy is the best thing.
684
00:42:50,572 --> 00:42:53,972
Someone just went past me.
Someone just went by!
685
00:43:03,081 --> 00:43:05,822
Darn it. I told them to get rid of
the empty boxes.
686
00:43:08,992 --> 00:43:10,161
Let's take a look.
687
00:43:12,692 --> 00:43:14,632
Let's see.
688
00:43:18,231 --> 00:43:19,271
Okay.
689
00:43:55,442 --> 00:43:58,101
Sir, there's another fuss
in the lobby.
690
00:43:58,302 --> 00:44:01,271
Gosh. Why can't they take care of it
on their own?
691
00:44:01,771 --> 00:44:03,981
- Let's go.
- All right.
692
00:44:04,081 --> 00:44:05,628
- Let's go.
- Where is it?
693
00:44:05,652 --> 00:44:06,932
- It's that way.
- My back hurts.
694
00:44:07,012 --> 00:44:09,922
My back is killing me.
Standing is all I can do.
695
00:44:12,021 --> 00:44:13,028
What do I do?
696
00:44:13,052 --> 00:44:14,052
My goodness.
697
00:44:21,661 --> 00:44:23,262
Something must be wrong
with my back.
698
00:44:29,342 --> 00:44:30,371
Okay.
699
00:44:30,641 --> 00:44:33,342
Gosh. What do I do?
700
00:44:33,972 --> 00:44:35,612
- Did you get it?
- Come on.
701
00:44:36,041 --> 00:44:37,541
- Let's get out of here.
- Okay.
702
00:44:38,641 --> 00:44:39,681
We took too long.
703
00:44:40,251 --> 00:44:42,227
Give me back my wife!
704
00:44:42,251 --> 00:44:44,557
- You can be like this here.
- Calm down?
705
00:44:44,581 --> 00:44:45,568
Drag him out.
706
00:44:45,592 --> 00:44:47,267
- Hey!
- Come this way.
707
00:44:47,291 --> 00:44:49,391
You made us get a divorce
out of nowhere!
708
00:44:49,692 --> 00:44:52,738
Hey! Where's the pastor?
709
00:44:52,762 --> 00:44:55,207
Hey! You cult members!
710
00:44:55,231 --> 00:44:58,037
- Hey!
- This place is a mess.
711
00:44:58,061 --> 00:45:00,331
Stay focused. Use your cane.
712
00:45:01,972 --> 00:45:03,371
My goodness.
713
00:45:03,472 --> 00:45:05,218
They're dragging him out.
714
00:45:05,242 --> 00:45:06,942
You're totally not blind right now.
715
00:45:08,242 --> 00:45:09,718
That's just awful.
716
00:45:09,742 --> 00:45:12,112
Stay focused until the end.
717
00:45:12,211 --> 00:45:13,711
Just a moment.
718
00:45:14,911 --> 00:45:18,057
Oh, yes. Hallelujah.
719
00:45:18,081 --> 00:45:20,898
- Right.
- We're heading out.
720
00:45:20,922 --> 00:45:24,161
Is that so? Just a moment.
721
00:45:26,231 --> 00:45:27,692
What are you doing?
722
00:45:28,132 --> 00:45:30,008
- Bang!
- Gosh! What are you doing?
723
00:45:30,032 --> 00:45:31,037
- You can see, right?
- Yes, I can!
724
00:45:31,061 --> 00:45:33,778
Hey! What are you doing?
What do you mean you can see?
725
00:45:33,802 --> 00:45:37,172
Why are being so rude like this?
726
00:45:38,101 --> 00:45:39,141
Let's get...
727
00:45:43,612 --> 00:45:44,612
My goodness.
728
00:45:46,282 --> 00:45:48,727
What should I do? My goodness!
729
00:45:48,751 --> 00:45:49,728
Hey! Go away!
730
00:45:49,752 --> 00:45:52,528
- I saw a miracle.
- Get out!
731
00:45:52,552 --> 00:45:55,028
- Pastor, it's a miracle!
- Go away!
732
00:45:55,052 --> 00:45:57,661
Hey! Go away!
733
00:45:57,791 --> 00:46:00,407
Bring them to me.
They are swindlers.
734
00:46:00,431 --> 00:46:01,707
Get off of me!
735
00:46:01,731 --> 00:46:03,008
- Let me go!
- Wait a minute.
736
00:46:03,032 --> 00:46:04,707
- Wait a minute!
- Oh, my!
737
00:46:04,731 --> 00:46:05,972
- No!
- I'm sorry!
738
00:46:07,702 --> 00:46:08,702
Seriously.
739
00:46:09,702 --> 00:46:10,902
You bad people!
740
00:46:11,472 --> 00:46:13,718
- Go away!
- Gosh.
741
00:46:13,742 --> 00:46:15,782
- My goodness.
- Oh, my.
742
00:46:16,141 --> 00:46:18,041
- Hey!
- Oh, my!
743
00:46:18,442 --> 00:46:20,727
- Hey!
- Stop.
744
00:46:20,751 --> 00:46:22,657
- Hey! No!
- Oh, my.
745
00:46:22,681 --> 00:46:24,258
You bad people!
746
00:46:24,282 --> 00:46:25,867
Chase them, now.
747
00:46:25,891 --> 00:46:27,422
Seriously.
748
00:46:27,952 --> 00:46:30,437
- Hey!
- Hurry up!
749
00:46:30,461 --> 00:46:31,922
- Calm down.
- My goodness.
750
00:46:32,021 --> 00:46:34,267
- Get in.
- Drive!
751
00:46:34,291 --> 00:46:35,707
My goodness!
752
00:46:35,731 --> 00:46:36,731
Seriously.
753
00:46:41,572 --> 00:46:42,641
My goodness.
754
00:46:44,742 --> 00:46:46,472
But you...
755
00:46:47,572 --> 00:46:50,041
were running away without me.
756
00:46:50,742 --> 00:46:53,112
- Are you okay?
- Yes, I had so much fun.
757
00:46:54,152 --> 00:46:55,928
Who said you were a bad actor,
Lawyer Dong?
758
00:46:55,952 --> 00:46:57,398
You should change your career
as an actor if you get fired.
759
00:46:57,422 --> 00:46:59,851
Look. I told you...
760
00:47:00,192 --> 00:47:01,652
this isn't a good idea.
761
00:47:01,992 --> 00:47:03,391
It may not be good,
762
00:47:04,262 --> 00:47:05,322
but it was the best.
763
00:47:07,391 --> 00:47:08,461
- Was it?
- Yes.
764
00:47:11,402 --> 00:47:12,472
It hurts.
765
00:47:17,902 --> 00:47:20,012
(Yerim Distribution)
766
00:47:23,711 --> 00:47:25,391
It's a scam disguised
as psychic abilities.
767
00:47:25,681 --> 00:47:27,311
Pastor Cheonji is a cult leader.
768
00:47:30,481 --> 00:47:31,552
Let's stop.
769
00:47:35,192 --> 00:47:36,432
Did my wife ask you to do this?
770
00:47:36,621 --> 00:47:38,192
To fabricate the video...
771
00:47:38,992 --> 00:47:40,238
and make me change my heart?
772
00:47:40,262 --> 00:47:41,762
Let's at least reveal the truth.
773
00:47:41,961 --> 00:47:44,231
Ask Pastor Cheonji to hold
a press conference.
774
00:47:44,362 --> 00:47:47,807
"I'm not Kim Young A's a mentor."
775
00:47:47,831 --> 00:47:48,907
(CEO Yoo Min Chul)
776
00:47:48,931 --> 00:47:51,141
He's not someone
whom I can ask to do this or that.
777
00:47:51,742 --> 00:47:55,711
Then, let's upload this video
on the Internet...
778
00:47:55,811 --> 00:47:57,112
and ask the public.
779
00:47:58,811 --> 00:48:01,628
If they think
if it's fabricated or not.
780
00:48:01,652 --> 00:48:04,428
Then, my wife would be affected too.
781
00:48:04,452 --> 00:48:07,291
Our goal is to prevent a divorce,
782
00:48:08,722 --> 00:48:10,267
not to maintain
her approval ratings.
783
00:48:10,291 --> 00:48:13,238
I doubt a company rumored to have
its CEO enchanted by a cult...
784
00:48:13,262 --> 00:48:15,661
must be listed well
in the stock market.
785
00:48:18,702 --> 00:48:20,382
I'll give you time
to think until tomorrow.
786
00:48:24,771 --> 00:48:29,157
Are you asking me to help
Ms. Kim Young A?
787
00:48:29,181 --> 00:48:30,318
Am I right?
788
00:48:30,342 --> 00:48:33,251
You should've seen the video.
789
00:48:33,481 --> 00:48:34,988
It's filmed it in a way
that could easily be misunderstood.
790
00:48:35,012 --> 00:48:37,557
We can keep the cult members quiet.
791
00:48:37,581 --> 00:48:39,068
Why are you making a fuss?
792
00:48:39,092 --> 00:48:40,097
(Cheonji Dongsan)
793
00:48:40,121 --> 00:48:42,128
It's because we're getting listed
in the stock market soon.
794
00:48:42,152 --> 00:48:44,137
If our company gets
listed at a high price,
795
00:48:44,161 --> 00:48:46,032
it'll be better
for Cheonji Dongsan too.
796
00:48:47,231 --> 00:48:49,362
Please make an exception
just this once.
797
00:49:06,512 --> 00:49:08,687
(Professor Seo's wife)
798
00:49:08,711 --> 00:49:10,258
(Hello. This is Dong Gi Jun.
If you can't believe me, )
799
00:49:10,282 --> 00:49:12,842
(check his bank account. A record
for the five-member society...)
800
00:49:14,192 --> 00:49:15,867
You need to pay the hospital bills
for this month...
801
00:49:15,891 --> 00:49:17,661
to extend the hospitalization.
802
00:49:18,961 --> 00:49:21,931
Our financial situation is not good
due to the long hospitalization.
803
00:49:22,501 --> 00:49:25,731
Please wait until next week.
804
00:49:34,371 --> 00:49:37,581
Have you not received
Professor Seo's phone yet?
805
00:49:44,382 --> 00:49:46,391
Because of the recent case
I've taken on,
806
00:49:47,751 --> 00:49:51,121
I've been pondering
about what trust really is.
807
00:49:53,391 --> 00:49:55,802
It feels like the most secure prison
in the world.
808
00:49:57,302 --> 00:49:58,802
You can't escape...
809
00:49:59,871 --> 00:50:00,931
until you realize it.
810
00:50:05,342 --> 00:50:06,972
What are you trying to say?
811
00:50:08,622 --> 00:50:09,761
Professor Seo...
812
00:50:10,162 --> 00:50:12,067
must've invested
in the five-member society...
813
00:50:12,091 --> 00:50:13,401
that Noh Yul Seong created.
814
00:50:14,861 --> 00:50:16,432
That's how he became
one of the members.
815
00:50:17,071 --> 00:50:20,571
If he invested,
816
00:50:22,071 --> 00:50:23,441
then what?
817
00:50:24,211 --> 00:50:27,042
You should think carefully
why Noh Yul Seong...
818
00:50:28,211 --> 00:50:29,611
kept quiet.
819
00:50:31,082 --> 00:50:33,122
I'll wait until...
820
00:50:34,682 --> 00:50:36,151
you start doubting...
821
00:50:37,222 --> 00:50:38,352
Chayul Law Firm.
822
00:50:51,702 --> 00:50:52,848
You saw what happened
today and yesterday, right?
823
00:50:52,872 --> 00:50:55,618
Playing games is over for them.
The end!
824
00:50:55,642 --> 00:50:57,171
When did they even start?
825
00:50:57,772 --> 00:51:00,082
I should give you
a lesson about love.
826
00:51:00,441 --> 00:51:01,658
Where's Kwon Dae Gi?
827
00:51:01,682 --> 00:51:02,828
It's a misunderstanding.
828
00:51:02,852 --> 00:51:05,328
- It's not his name too.
- Is it you?
829
00:51:05,352 --> 00:51:06,457
Kwon Dae Gi? Or Geon Dae Gi?
830
00:51:06,481 --> 00:51:08,921
- Who is he?
- You jerk!
831
00:51:11,591 --> 00:51:13,437
How dare you seduce my wife?
832
00:51:13,461 --> 00:51:15,191
- You little...
- Seriously, stop!
833
00:51:16,191 --> 00:51:18,007
- Who are you?
- He is flirty,
834
00:51:18,031 --> 00:51:20,131
but he won't date a married woman.
835
00:51:20,502 --> 00:51:22,131
Tell him.
836
00:51:22,932 --> 00:51:24,432
He didn't know.
837
00:51:24,801 --> 00:51:25,778
Honey?
838
00:51:25,802 --> 00:51:28,578
For real. I didn't know.
839
00:51:28,602 --> 00:51:31,248
Let me give you a good punch.
You jerk!
840
00:51:31,272 --> 00:51:32,757
How dare you seduce my wife?
841
00:51:32,781 --> 00:51:34,518
- It's her fault!
- Please!
842
00:51:34,542 --> 00:51:36,027
- Come here!
- Sir!
843
00:51:36,051 --> 00:51:38,281
- For goodness' sake!
- Honey, calm down!
844
00:51:46,062 --> 00:51:47,062
Put this on.
845
00:52:20,662 --> 00:52:23,332
It's camomile tea.
It'll make you calmer.
846
00:52:27,461 --> 00:52:30,401
This can't be true. She was married.
847
00:52:31,272 --> 00:52:32,472
Thanks, anyway.
848
00:52:33,372 --> 00:52:35,071
I'm touched...
849
00:52:35,841 --> 00:52:37,047
that you trusted me.
850
00:52:37,071 --> 00:52:39,582
I won't tell anyone so don't worry.
851
00:52:41,412 --> 00:52:43,211
Love freely,
852
00:52:43,481 --> 00:52:45,312
but let's be cautious.
853
00:52:50,492 --> 00:52:51,492
What?
854
00:53:24,191 --> 00:53:27,562
You're not my type!
855
00:53:28,761 --> 00:53:31,067
Pull yourself together.
856
00:53:31,091 --> 00:53:33,507
I saw your weird eyes today.
857
00:53:33,531 --> 00:53:34,607
Every time you date someone,
858
00:53:34,631 --> 00:53:36,502
ask for a family relationship
certificate.
859
00:53:38,631 --> 00:53:41,242
Or let me give you
a lesson about love.
860
00:53:55,781 --> 00:53:56,897
(CEO Noh Yul Seong)
861
00:53:56,921 --> 00:53:57,952
For goodness' sake.
862
00:54:05,932 --> 00:54:07,361
What are you doing?
863
00:54:08,031 --> 00:54:10,877
Kim Young A isn't a member
of my church.
864
00:54:10,901 --> 00:54:14,171
The video is fabricated.
865
00:54:14,542 --> 00:54:19,388
I'll sue the person
who distributed this video.
866
00:54:19,412 --> 00:54:20,781
Is there...
867
00:54:21,042 --> 00:54:24,888
anything wrong about my interview?
868
00:54:24,912 --> 00:54:27,651
Who gave you the permission
to have an interview like that?
869
00:54:28,622 --> 00:54:29,768
You didn't even discuss with me.
870
00:54:29,792 --> 00:54:30,921
Who do you think you are?
871
00:54:33,921 --> 00:54:35,897
- "You?"
- I have...
872
00:54:35,921 --> 00:54:37,868
nothing to gain from you.
873
00:54:37,892 --> 00:54:41,361
Let's walk separate ways. Okay?
874
00:54:46,972 --> 00:54:48,341
Look at this scum.
875
00:54:55,111 --> 00:54:56,151
Come in.
876
00:55:04,792 --> 00:55:07,667
- You know Ha Hyun Ho, right?
- Yes.
877
00:55:07,691 --> 00:55:10,062
Set an appointment.
I want to meet him in person.
878
00:55:10,432 --> 00:55:11,432
Okay.
879
00:55:18,202 --> 00:55:19,472
(SEOHAN UNIVERSITY HOSPITAL)
880
00:55:20,071 --> 00:55:22,571
I checked my husband's bank account.
881
00:55:24,511 --> 00:55:28,542
He transferred one million dollars
to a company named Five-member.
882
00:55:30,082 --> 00:55:32,511
You had no idea.
883
00:55:39,022 --> 00:55:41,361
I got this back
from Chayul Law Firm.
884
00:55:45,562 --> 00:55:47,401
(Call log)
885
00:55:49,301 --> 00:55:50,972
It has gone through factory reset.
886
00:55:51,372 --> 00:55:53,118
They told me it was a mistake...
887
00:55:53,142 --> 00:55:54,502
while trying to decode it.
888
00:55:56,642 --> 00:55:59,111
It doesn't seem like a mistake now.
889
00:56:02,312 --> 00:56:05,151
Deleting and recovering data is
a skill fight.
890
00:56:05,252 --> 00:56:07,292
If I'm more skillful
than the person who deleted it,
891
00:56:07,452 --> 00:56:08,481
I can recover the data.
892
00:56:09,252 --> 00:56:10,252
Is that so?
893
00:56:10,722 --> 00:56:12,752
And you recovered it?
894
00:56:18,062 --> 00:56:19,091
My goodness.
895
00:56:20,261 --> 00:56:22,277
- Dae Gi.
- Oh, my.
896
00:56:22,301 --> 00:56:24,678
Thank you so much, Dae Gi.
897
00:56:24,702 --> 00:56:27,417
I'll give you my bonus paycheck.
898
00:56:27,441 --> 00:56:28,547
Thank you.
899
00:56:28,571 --> 00:56:30,412
Take your time looking at the data.
900
00:56:30,542 --> 00:56:33,511
I'll get going while thinking
about the bonus.
901
00:56:33,642 --> 00:56:34,642
- Okay.
- Thank you.
902
00:56:34,781 --> 00:56:36,611
- Thank you, Dae Gi.
- Sure.
903
00:56:39,051 --> 00:56:40,082
My goodness.
904
00:56:40,722 --> 00:56:43,852
You're right. The last person
who called him was Noh Yul Seong.
905
00:56:43,992 --> 00:56:45,252
The number ending with 2711.
906
00:56:45,651 --> 00:56:46,662
Wait.
907
00:56:48,261 --> 00:56:50,091
November 10, 4 a.m.
908
00:56:50,961 --> 00:56:52,161
It's right before his suicide.
909
00:57:23,091 --> 00:57:26,231
CEO Noh, please give me back
one million dollars that I invested.
910
00:57:26,332 --> 00:57:27,578
It's urgent.
911
00:57:27,602 --> 00:57:28,932
(CEO Noh)
912
00:57:33,642 --> 00:57:36,242
(CEO Noh)
913
00:57:37,912 --> 00:57:40,788
I can't call. I need it immediately.
914
00:57:40,812 --> 00:57:42,252
I'll send you
my bank account number.
915
00:57:51,292 --> 00:57:53,792
Professor Seo is under investigation
by the prosecutors.
916
00:57:54,492 --> 00:57:55,961
What's Na Yu Mi's case?
917
00:57:56,361 --> 00:57:57,531
He's a witness.
918
00:58:05,202 --> 00:58:06,301
Where are you?
919
00:58:08,872 --> 00:58:09,912
At my school.
920
00:58:12,972 --> 00:58:13,981
Answer my call.
921
00:58:23,091 --> 00:58:24,752
(CEO Noh)
922
00:58:27,522 --> 00:58:31,492
What was automatically recorded
on his phone has been restored.
923
00:58:34,131 --> 00:58:36,547
(Call recording: CEO Noh)
924
00:58:36,571 --> 00:58:37,548
Hello.
925
00:58:37,572 --> 00:58:40,277
Are you trying to come clean
in front of the prosecutors...
926
00:58:40,301 --> 00:58:41,741
after you withdraw your investments?
927
00:58:43,002 --> 00:58:44,987
You're a witness.
928
00:58:45,011 --> 00:58:47,142
Why are you scared?
929
00:58:48,312 --> 00:58:51,281
The prosecutors requested
a search and seizure warrant.
930
00:58:51,312 --> 00:58:52,781
It'll be ready in an hour.
931
00:58:53,752 --> 00:58:55,252
I have recordings on my phone.
932
00:58:55,722 --> 00:58:58,752
Regarding change of purpose
and bribery.
933
00:59:00,591 --> 00:59:01,691
You're mad.
934
00:59:04,731 --> 00:59:05,708
(Professor Seo)
935
00:59:05,732 --> 00:59:07,261
Pull me out of this.
936
00:59:08,062 --> 00:59:11,272
Just withdraw my money.
937
00:59:12,502 --> 00:59:14,142
I'm not like you.
938
00:59:14,341 --> 00:59:16,142
That's my entire savings.
939
00:59:16,972 --> 00:59:19,171
What is he talking about?
940
00:59:19,542 --> 00:59:23,781
Professor Seo wants to come clean.
What shall we do?
941
00:59:23,881 --> 00:59:24,881
To who?
942
00:59:25,481 --> 00:59:27,182
- To the prosecutors.
- What?
943
00:59:27,622 --> 00:59:29,921
What a nutjob. Are you crazy?
944
00:59:32,852 --> 00:59:35,321
Who's against taking
Professor Seo out of our group?
945
00:59:48,502 --> 00:59:50,317
Between us, betrayal means death.
946
00:59:50,341 --> 00:59:51,671
From now on, you will die alone.
947
00:59:52,412 --> 00:59:53,481
CEO Noh.
948
01:00:04,492 --> 01:00:07,091
(CEO Noh)
949
01:00:13,801 --> 01:00:16,038
In 30 minutes, your wife, daughter,
950
01:00:16,062 --> 01:00:17,872
and mother will all see this video.
951
01:00:18,631 --> 01:00:20,472
So escape,
952
01:00:20,571 --> 01:00:22,502
or die. Choose one.
953
01:01:14,722 --> 01:01:16,631
(Call recording: CEO Noh)
954
01:01:19,031 --> 01:01:21,932
(SMS history)
955
01:01:24,872 --> 01:01:26,202
He was in full acceleration mode.
956
01:01:30,272 --> 01:01:31,912
I didn't think he'd go
to that extent.
957
01:01:36,981 --> 01:01:37,981
Let's go together.
958
01:01:39,082 --> 01:01:40,722
We should step on the brake for him.
959
01:01:49,622 --> 01:01:50,667
Why are you here?
960
01:01:50,691 --> 01:01:53,237
Oh, I just missed you.
961
01:01:53,261 --> 01:01:54,341
What are you talking about?
962
01:02:01,542 --> 01:02:02,542
Here.
963
01:02:03,202 --> 01:02:05,671
These are Professor Seo's phone
and forensic files.
964
01:02:06,812 --> 01:02:08,711
Oh, yes.
965
01:02:09,441 --> 01:02:11,211
It's the evidence to prove...
966
01:02:12,082 --> 01:02:13,957
that Noh Yul Seong made
Seo Woong Jin commit suicide.
967
01:02:13,981 --> 01:02:15,421
CEO Noh did that to Professor Seo?
968
01:02:16,921 --> 01:02:19,051
There wasn't much
in Na Yu Mi's case file.
969
01:02:19,691 --> 01:02:22,222
So I'm digging his involvement
in Professor Seo's suicide first.
970
01:02:22,722 --> 01:02:25,231
That's a good move.
971
01:02:27,602 --> 01:02:29,461
Jin Woo. Prosecutor Park.
972
01:02:32,202 --> 01:02:34,702
Please put Noh Yul Seong in jail...
973
01:02:35,972 --> 01:02:37,272
and unload my anger.
974
01:02:38,042 --> 01:02:39,348
- All right.
- Okay.
975
01:02:39,372 --> 01:02:40,357
- Goodbye.
- Disciple of justice,
976
01:02:40,381 --> 01:02:41,412
- Prosecutor Park.
- Yes.
977
01:03:11,111 --> 01:03:13,981
(Seo Woong Jin's forensic files)
978
01:03:21,381 --> 01:03:22,522
The phone too.
979
01:03:36,361 --> 01:03:40,401
Don't worry
about the casino entry records.
980
01:03:43,341 --> 01:03:44,812
We'll cover it for you.
981
01:03:57,252 --> 01:03:58,352
It's done.
982
01:03:58,691 --> 01:03:59,722
Good job.
983
01:04:01,191 --> 01:04:02,961
Make sure to clean up
the forensic company,
984
01:04:03,531 --> 01:04:05,392
their office,
985
01:04:05,892 --> 01:04:07,401
and their houses...
986
01:04:07,801 --> 01:04:09,361
so that there aren't any copies.
987
01:04:12,332 --> 01:04:13,372
Okay.
988
01:04:45,631 --> 01:04:47,102
(Kim Sa Ra)
989
01:04:56,881 --> 01:04:58,481
For goodness' sake.
990
01:05:01,751 --> 01:05:05,052
Bom, do you know
Sa Ra's exact house address?
991
01:05:05,251 --> 01:05:06,521
Please send it to me.
992
01:05:06,791 --> 01:05:07,861
Is everything okay?
993
01:05:07,961 --> 01:05:09,767
I need to check something. Hurry.
994
01:05:09,791 --> 01:05:10,791
Okay.
995
01:05:21,171 --> 01:05:23,377
The phone is turned off.
996
01:05:23,401 --> 01:05:25,512
Please leave a message
after the tone.
997
01:05:25,611 --> 01:05:27,842
You will be charged.
998
01:05:41,561 --> 01:05:42,622
Kim Sa Ra.
999
01:05:49,032 --> 01:05:50,102
Kim Sa Ra.
1000
01:06:50,932 --> 01:06:53,861
Lawyer Dong. Open your eyes.
Lawyer Dong!
1001
01:06:59,072 --> 01:07:00,072
Gi Jun!
1002
01:07:11,682 --> 01:07:13,822
(Queen of Divorce)
1003
01:07:42,342 --> 01:07:44,928
Let's find the best solution
for Ms. Kim.
1004
01:07:44,952 --> 01:07:48,021
Noh Yul Seong is supporting
Assemblyman Ha Hyun Ho.
1005
01:07:48,282 --> 01:07:50,057
What can Kim Young A do now?
1006
01:07:50,081 --> 01:07:52,021
It's like getting a death sentence
in politics.
1007
01:07:52,592 --> 01:07:54,561
I'm making a difficult decision.
1008
01:07:54,662 --> 01:07:57,691
I accept my husband's request
to divorce me.
1009
01:07:58,092 --> 01:08:01,702
The solution for this round
is a custody battle.
1010
01:08:02,102 --> 01:08:03,202
Demolishing Cheonji.
1011
01:08:03,432 --> 01:08:04,432
So we will...
1012
01:08:06,072 --> 01:08:07,202
be very detailed.
1013
01:08:09,372 --> 01:08:10,548
I've made a mistake worthy of death.
1014
01:08:10,572 --> 01:08:13,758
Why did you when you can't even die?
1015
01:08:13,782 --> 01:08:17,251
It's not just me.
Sa Ra, are you all right?
1016
01:08:20,111 --> 01:08:21,381
No, I'm not.
72086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.