Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,020 --> 00:00:10,133
(This drama is for people ages 18 and up.)
2
00:00:10,157 --> 00:00:12,932
(Production sponsors)
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:13,771 --> 00:00:15,846
(All people, organizations, locations, and incidents...)
4
00:00:15,870 --> 00:00:17,506
(in this drama are fictitious.)
5
00:00:19,932 --> 00:00:21,474
(Baekyeon Girls' High School Year 2 Class 5)
6
00:00:22,567 --> 00:00:25,279
The reason I trembled before Ha Rin.
7
00:00:26,113 --> 00:00:27,613
I get it now.
8
00:00:31,701 --> 00:00:32,743
It was fear.
9
00:00:33,203 --> 00:00:35,913
(Baekyeon Girls' High School Year 2 Class 5)
10
00:00:36,956 --> 00:00:38,666
(Delete)
11
00:00:47,925 --> 00:00:49,260
(Pyramid Game, Download the Pyramid Game app.)
12
00:00:49,468 --> 00:00:51,430
(Leak contents, and you'll face the utmost penalty.)
13
00:01:22,544 --> 00:01:26,099
(Pyramid Game)
14
00:01:27,248 --> 00:01:29,250
(Episode 7)
15
00:01:52,816 --> 00:01:53,859
Give me that!
16
00:01:55,025 --> 00:01:56,193
Stop!
17
00:02:18,924 --> 00:02:20,049
- We're here.
- Be careful.
18
00:02:20,050 --> 00:02:21,385
I'm so excited!
19
00:02:21,803 --> 00:02:22,929
Hurry up.
20
00:02:23,262 --> 00:02:24,430
Come on. Hurry.
21
00:02:33,607 --> 00:02:35,024
Stand up!
22
00:02:35,316 --> 00:02:36,610
Get up right now!
23
00:02:39,528 --> 00:02:40,571
Let's go.
24
00:02:41,365 --> 00:02:43,407
- Let's go.
- Let's go.
25
00:02:51,958 --> 00:02:53,585
- This is so beautiful.
- They are so cute.
26
00:02:53,959 --> 00:02:56,420
- Gosh, this is amazing.
- Hey, I see a shark coming.
27
00:02:56,421 --> 00:02:57,837
- This is crazy.
- Gosh.
28
00:02:57,838 --> 00:02:59,173
- Look at that.
- Oh, my.
29
00:03:03,397 --> 00:03:05,429
(Sung Soo Ji)
30
00:03:10,017 --> 00:03:12,813
Do you know Myoung Ja Eun's Instagram's ID?
31
00:03:14,814 --> 00:03:16,066
- Hey, I see a stingray!
- There it goes.
32
00:03:24,825 --> 00:03:25,867
Eun Byeol.
33
00:03:26,158 --> 00:03:28,327
You and Ha Rin are going to spend free time together, right?
34
00:03:29,078 --> 00:03:30,287
Can I join you guys?
35
00:03:40,799 --> 00:03:41,882
How beautiful.
36
00:04:13,540 --> 00:04:14,583
(How are you going to get rid of the game?)
37
00:04:14,584 --> 00:04:15,916
How are you going to get rid of the game?
38
00:04:15,917 --> 00:04:17,041
Can you give me a hint?
39
00:04:17,042 --> 00:04:18,754
Can you tell me who has reached out to you?
40
00:04:19,046 --> 00:04:21,590
If this fails, you'll take responsibility. Right?
41
00:04:25,384 --> 00:04:26,553
Are they from our classmates?
42
00:04:27,012 --> 00:04:28,554
How many have reached out so far?
43
00:04:29,305 --> 00:04:31,223
It's a huge progress even if they're just testing the waters.
44
00:04:31,515 --> 00:04:32,934
The public sentiment is wavering.
45
00:04:33,142 --> 00:04:34,436
Let's do this.
46
00:04:35,978 --> 00:04:38,023
By the way, I got a message too.
47
00:04:38,397 --> 00:04:40,023
Sung A, Sin Ye,
48
00:04:40,024 --> 00:04:41,233
- and...
- Let me see.
49
00:04:41,358 --> 00:04:42,985
Gosh. Park Ji Young?
50
00:04:44,361 --> 00:04:45,958
Filter out Park Ji Young.
51
00:04:46,113 --> 00:04:47,490
I bet she's spying on us.
52
00:04:48,043 --> 00:04:50,452
I heard their parents worked at Baekyeon Food.
53
00:04:51,327 --> 00:04:53,205
What happened to the recording file?
54
00:04:53,789 --> 00:04:55,371
I thought you were going to leak that this weekend.
55
00:04:55,372 --> 00:04:57,333
Right, the recording file. What happened with that?
56
00:04:57,959 --> 00:04:59,793
We can't be ordinary high school girls...
57
00:04:59,794 --> 00:05:01,712
enjoying the sunshine at the beach like this.
58
00:05:03,173 --> 00:05:04,216
I'm thinking about...
59
00:05:04,925 --> 00:05:06,812
delaying that.
60
00:05:27,238 --> 00:05:28,280
Let's go.
61
00:05:29,448 --> 00:05:31,118
- What?
- What?
62
00:05:31,451 --> 00:05:32,785
- Can you help me get up?
- Okay.
63
00:05:48,217 --> 00:05:50,886
Can you guess how far I'll go?
64
00:05:57,226 --> 00:05:58,311
It was just hair.
65
00:06:01,815 --> 00:06:02,858
How does it feel...
66
00:06:02,859 --> 00:06:04,735
to betray your friends?
67
00:06:06,111 --> 00:06:07,696
Are you disappointed in yourself?
68
00:06:07,987 --> 00:06:09,029
Do you regret it?
69
00:06:09,031 --> 00:06:10,531
"I should have transferred out."
70
00:06:13,076 --> 00:06:14,327
It's not too late.
71
00:06:14,702 --> 00:06:15,829
Run.
72
00:06:16,413 --> 00:06:17,496
Why...
73
00:06:19,666 --> 00:06:21,459
are you taking it this far?
74
00:06:22,168 --> 00:06:23,837
What is it that you truly want?
75
00:06:24,211 --> 00:06:25,379
What do I want?
76
00:06:29,843 --> 00:06:30,926
A crack.
77
00:06:32,512 --> 00:06:33,555
A betrayal.
78
00:06:35,057 --> 00:06:36,892
Your friendship getting shattered.
79
00:06:42,188 --> 00:06:43,438
Ta-Da.
80
00:06:43,439 --> 00:06:45,900
- Here's the tiramisu.
- Thank you.
81
00:06:46,193 --> 00:06:47,235
Here.
82
00:06:54,034 --> 00:06:55,534
(Dad)
83
00:06:59,455 --> 00:07:01,249
- Hello.
- Did you arrive safely?
84
00:07:01,791 --> 00:07:03,085
Did you say you were going to Busan?
85
00:07:03,543 --> 00:07:04,586
Yes.
86
00:07:05,795 --> 00:07:06,962
Okay.
87
00:07:08,173 --> 00:07:09,631
Act appropriately during your three-day trip,
88
00:07:09,632 --> 00:07:10,674
and come back home safely.
89
00:07:11,050 --> 00:07:12,426
- Bye.
- Dad.
90
00:07:12,760 --> 00:07:13,803
What is it?
91
00:07:18,307 --> 00:07:19,350
Nothing.
92
00:07:25,398 --> 00:07:26,942
Well done, Im Ye Lim.
93
00:07:27,274 --> 00:07:29,528
Your name was included in the début group.
94
00:07:42,165 --> 00:07:43,208
Hey.
95
00:07:43,792 --> 00:07:45,668
Can you take a group picture of us?
96
00:07:46,878 --> 00:07:48,964
Okay.
97
00:07:49,505 --> 00:07:51,091
Girls, she'll take it for us. Let's go.
98
00:07:51,550 --> 00:07:52,675
I'll take it.
99
00:07:52,676 --> 00:07:55,262
In 1, 2, 3.
100
00:07:55,970 --> 00:07:57,513
- Which pose should we do next?
- Let's rest our chin on our hands.
101
00:07:58,140 --> 00:07:59,348
- You're smiling, right?
- One...
102
00:07:59,850 --> 00:08:01,433
- What else?
- Do you want to make a heart?
103
00:08:01,434 --> 00:08:02,978
Sure.
104
00:08:15,698 --> 00:08:18,117
Hey, what's this message from your coach?
105
00:08:18,242 --> 00:08:19,536
The coach asked me to persuade you.
106
00:08:19,618 --> 00:08:21,370
Did you really say you wouldn't compete in the next match?
107
00:08:21,663 --> 00:08:23,831
Are you losing it? You've really gone mad, haven't you?
108
00:08:23,832 --> 00:08:25,624
- Don't get worked up, Ye Lim.
- You stay out of this.
109
00:08:26,459 --> 00:08:27,544
It's because of me.
110
00:08:28,837 --> 00:08:31,173
Eun Jung is going to assist me that day when I go surfing.
111
00:08:31,631 --> 00:08:34,091
- What?
- You see, I can't swim.
112
00:08:40,139 --> 00:08:41,433
Could you give us some privacy?
113
00:08:42,933 --> 00:08:44,060
It's okay.
114
00:08:44,353 --> 00:08:45,771
She'll make her début.
115
00:08:50,484 --> 00:08:52,486
Hey. Don't go.
116
00:08:53,403 --> 00:08:54,487
Sim Eun Jung!
117
00:08:55,988 --> 00:08:58,449
Do you want Eun Jung back?
118
00:09:02,454 --> 00:09:03,871
It depends on you.
119
00:09:04,623 --> 00:09:05,748
Im Ye Lim.
120
00:09:22,515 --> 00:09:24,475
I clearly remember taking these photos secretly.
121
00:09:25,935 --> 00:09:27,437
How come you have access?
122
00:09:27,895 --> 00:09:29,356
I know I was wrong.
123
00:09:30,023 --> 00:09:31,608
And I won't do it again.
124
00:09:31,952 --> 00:09:33,150
Ma'am, whatever you're selling,
125
00:09:33,151 --> 00:09:34,276
I'm not buying.
126
00:09:35,820 --> 00:09:38,280
I hear your brother will take an interview at a law firm.
127
00:09:42,004 --> 00:09:44,954
The interviewer used to be a legal advisor at Baekyeon Group.
128
00:09:45,746 --> 00:09:48,417
What would happen if the interviewer were to see your photos?
129
00:09:49,125 --> 00:09:50,596
I wonder if the interview result...
130
00:09:51,764 --> 00:09:53,474
would change a lot.
131
00:09:58,812 --> 00:10:01,429
All right. Do the field activity with the groups you divided into.
132
00:10:01,430 --> 00:10:02,858
Then come to the lobby. Okay?
133
00:10:30,458 --> 00:10:31,500
Hey, is that supposed to be fun?
134
00:10:49,977 --> 00:10:51,073
I had some left.
135
00:10:53,815 --> 00:10:55,150
It was more fun than I expected.
136
00:10:55,650 --> 00:10:57,234
It wasn't that scary.
137
00:10:57,235 --> 00:10:58,860
- It wasn't scary?
- No.
138
00:10:58,861 --> 00:11:00,362
Maybe, I should have signed up too.
139
00:11:00,364 --> 00:11:02,157
How am I going to fix my hair, though?
140
00:11:11,833 --> 00:11:13,761
- Who is that?
- Isn't that Ha Rin?
141
00:11:13,762 --> 00:11:14,960
- It's Ha Rin.
- Is it really Ha Rin?
142
00:11:14,961 --> 00:11:16,754
- She can't swim.
- Oh, no.
143
00:11:16,755 --> 00:11:18,547
- What's going to happen?
- It's really Ha Rin?
144
00:11:22,135 --> 00:11:23,178
Ha Rin!
145
00:11:28,225 --> 00:11:29,267
Oh, no.
146
00:11:53,792 --> 00:11:55,335
- Are you all right?
- Yes.
147
00:11:56,085 --> 00:11:57,421
I missed my footing.
148
00:11:58,088 --> 00:11:59,964
Da Yeon, take off your cardigan.
149
00:12:00,716 --> 00:12:02,216
Take it off now.
150
00:12:02,384 --> 00:12:03,633
- If you feel...
- Gosh.
151
00:12:03,634 --> 00:12:04,927
Take it off already.
152
00:12:05,512 --> 00:12:07,138
- Seriously.
- Do you feel any dizziness?
153
00:12:09,182 --> 00:12:11,016
You had hair treatments to get your hair this silky.
154
00:12:11,018 --> 00:12:12,561
But the chlorinated water might damage your hair.
155
00:12:13,562 --> 00:12:14,604
Aren't you cold?
156
00:12:37,126 --> 00:12:38,169
Baek Ha Rin!
157
00:12:39,754 --> 00:12:41,506
Ha Rin. I heard you fell into the water.
158
00:12:44,925 --> 00:12:47,345
Gosh. Thank you.
159
00:12:48,013 --> 00:12:50,473
I'll take care of them now.
160
00:12:50,474 --> 00:12:51,641
- Thank you.
- Sure.
161
00:12:52,434 --> 00:12:53,517
Thank you.
162
00:12:56,437 --> 00:12:57,979
It hasn't been long since the ruckus in our class.
163
00:12:57,980 --> 00:12:59,398
You reckless girls.
164
00:12:59,815 --> 00:13:01,193
Was this really a prank?
165
00:13:01,693 --> 00:13:02,736
Is that true?
166
00:13:05,739 --> 00:13:08,032
Ha Rin, are you okay? Should we go to the hospital?
167
00:13:08,115 --> 00:13:09,533
Hey, all of you...
168
00:13:09,534 --> 00:13:10,660
Be quiet.
169
00:13:22,630 --> 00:13:24,298
Please be quiet.
170
00:13:30,514 --> 00:13:31,556
Okay.
171
00:13:31,932 --> 00:13:33,517
A trip to the hospital would be too much.
172
00:13:36,394 --> 00:13:37,646
Do you want to change first?
173
00:13:37,938 --> 00:13:39,481
I've never seen Baek Ha Rin...
174
00:13:39,939 --> 00:13:41,024
lose it like this.
175
00:14:05,214 --> 00:14:06,341
Why did you do it?
176
00:14:08,509 --> 00:14:11,012
What were you planning to do after you pushed her into the water?
177
00:14:13,515 --> 00:14:14,598
What?
178
00:14:15,600 --> 00:14:17,394
What nonsense are you talking about?
179
00:14:17,561 --> 00:14:18,603
I saw you.
180
00:14:19,061 --> 00:14:20,689
Don't act out recklessly...
181
00:14:20,939 --> 00:14:22,524
especially if you can't take responsibility for it.
182
00:14:24,443 --> 00:14:25,527
What do you mean?
183
00:14:26,444 --> 00:14:27,988
Why are you on my back? I hadn't done anything.
184
00:14:30,323 --> 00:14:31,908
Are you talking about what happened to Ha Rin?
185
00:14:32,034 --> 00:14:34,034
Didn't you hear her? She said she missed her footing.
186
00:14:39,665 --> 00:14:41,168
I didn't do it on purpose.
187
00:14:42,084 --> 00:14:44,587
It was a mistake. I didn't mean it.
188
00:14:45,504 --> 00:14:46,590
I didn't.
189
00:14:48,090 --> 00:14:49,550
Don't act like a saint.
190
00:14:49,925 --> 00:14:51,093
I saw everything too.
191
00:14:51,343 --> 00:14:52,637
Were you guys any different?
192
00:15:12,657 --> 00:15:13,700
Ha Rin!
193
00:15:21,207 --> 00:15:22,624
How about a drink?
194
00:15:22,625 --> 00:15:23,667
- Sure.
- Sure.
195
00:15:31,176 --> 00:15:32,469
I just wanted...
196
00:15:33,512 --> 00:15:36,472
to point out that the game the girls are playing...
197
00:15:37,264 --> 00:15:38,892
seems to be getting out of control these days.
198
00:15:39,100 --> 00:15:41,519
Why don't we use this chance to discuss that?
199
00:15:41,645 --> 00:15:44,356
It's just a game they're playing. What's the harm in that?
200
00:15:47,109 --> 00:15:48,733
One of the people I play golf with...
201
00:15:48,734 --> 00:15:51,029
overlaps in our social circle. He's a colonel.
202
00:15:51,655 --> 00:15:52,698
A while ago,
203
00:15:52,699 --> 00:15:54,365
he bragged about how...
204
00:15:54,366 --> 00:15:56,909
he had been treated well by the chairwoman of Baekyeon Group.
205
00:15:57,244 --> 00:15:59,078
The parent of a student who transferred to the school...
206
00:15:59,079 --> 00:16:00,122
works in the same base.
207
00:16:00,579 --> 00:16:04,083
It seems their game must've extended outside the classroom.
208
00:16:04,375 --> 00:16:06,210
Addressing the issue would be nice. Don't you agree?
209
00:16:23,018 --> 00:16:25,062
Everyone, take your suitcase after you check it's yours.
210
00:16:32,236 --> 00:16:33,320
Thank you.
211
00:16:36,532 --> 00:16:38,410
- Get your suitcases, and line up.
- Hey.
212
00:16:40,037 --> 00:16:41,245
Watch your head.
213
00:16:47,794 --> 00:16:50,045
If you got your suitcases, go inside now.
214
00:16:50,047 --> 00:16:51,714
- Go in slowly.
- Okay.
215
00:16:51,715 --> 00:16:53,007
- Let's go.
- Okay.
216
00:16:53,008 --> 00:16:54,133
- Right.
- Go inside.
217
00:16:55,718 --> 00:16:56,928
- Go slowly.
- Move.
218
00:16:58,138 --> 00:17:00,139
Ha Rin. Only our class gets to stay at this lodging?
219
00:17:00,556 --> 00:17:02,934
Where's our room? Is it the most luxurious room?
220
00:17:03,768 --> 00:17:06,188
If you got your suitcases, go inside slowly.
221
00:17:06,313 --> 00:17:07,647
- Let's go.
- Go in slowly with your suitcases.
222
00:17:08,898 --> 00:17:10,400
This isn't it. Keep coming in.
223
00:17:11,568 --> 00:17:13,444
Keep going in.
224
00:17:18,742 --> 00:17:19,992
Just pick your roommates.
225
00:17:19,993 --> 00:17:21,827
It's a simple task. Why are you taking so long...
226
00:17:21,828 --> 00:17:22,871
to pick your roommates?
227
00:17:23,163 --> 00:17:25,539
There are 25 of you, so make 5 groups of 5 for each building.
228
00:17:25,706 --> 00:17:27,209
Before I group you based on the attendance list,
229
00:17:27,917 --> 00:17:29,002
divide into groups. Hurry up.
230
00:17:29,627 --> 00:17:30,669
Hurry up.
231
00:17:30,920 --> 00:17:32,462
Hae Jun. Do you want to join us?
232
00:17:32,463 --> 00:17:33,506
We don't have five people yet.
233
00:17:33,507 --> 00:17:34,673
- Sure.
- Come here.
234
00:17:35,883 --> 00:17:37,719
Sung A, right here.
235
00:17:38,678 --> 00:17:39,721
Sure.
236
00:17:43,475 --> 00:17:44,767
- Sin Ye.
- Yes?
237
00:17:44,768 --> 00:17:46,435
- Do you want to join me?
- Yes.
238
00:17:52,817 --> 00:17:53,902
Come here, Da Yeon.
239
00:17:59,323 --> 00:18:00,450
Come on, Eun Jung.
240
00:18:22,399 --> 00:18:23,765
Sir, we're done.
241
00:18:24,016 --> 00:18:25,058
Is that so?
242
00:18:27,102 --> 00:18:28,979
You can't be done. Then what about those three?
243
00:18:29,311 --> 00:18:30,688
Come on, seriously.
244
00:18:31,023 --> 00:18:33,482
Other than these two groups, each group will take one more. Okay?
245
00:18:33,900 --> 00:18:35,736
Let's get settled in and have dinner.
246
00:18:36,152 --> 00:18:38,112
It doesn't matter which one we choose.
247
00:18:38,113 --> 00:18:40,157
We'll end up with a dud.
248
00:18:40,531 --> 00:18:41,574
Gosh.
249
00:18:45,745 --> 00:18:47,675
Come here, Ji Ae!
250
00:18:54,546 --> 00:18:55,839
Are you going to be okay?
251
00:18:56,517 --> 00:18:58,102
Run, Cho Yu Rim.
252
00:18:59,300 --> 00:19:01,480
I'm in the same room with Ye Lim. This is awesome.
253
00:19:02,386 --> 00:19:04,263
I brought a lot of mask sheets.
254
00:19:04,764 --> 00:19:06,140
Do you want one later?
255
00:19:06,557 --> 00:19:08,560
Are we close?
256
00:19:09,685 --> 00:19:11,312
Talking about being so brazen.
257
00:19:12,189 --> 00:19:14,242
Your lodging is on the right. Start moving.
258
00:19:14,243 --> 00:19:15,441
Hurry up. Let's go.
259
00:19:22,657 --> 00:19:24,325
Gosh, do you smell that?
260
00:19:25,713 --> 00:19:26,994
It's the smell of betrayal.
261
00:19:27,329 --> 00:19:28,622
I didn't know you were so sarcastic.
262
00:19:29,497 --> 00:19:31,624
- You're not what I pictured.
- Right.
263
00:19:31,874 --> 00:19:35,794
And you're the traitor who put Ja Eun in Grade F.
264
00:19:35,795 --> 00:19:37,474
She must have told you everything.
265
00:19:38,517 --> 00:19:39,591
I knew it.
266
00:19:40,342 --> 00:19:42,761
She acted as if she was protecting other girls. It was all an act.
267
00:19:45,429 --> 00:19:46,640
I'm a victim too.
268
00:19:47,056 --> 00:19:48,599
Did you think I wanted to betray her?
269
00:19:49,308 --> 00:19:51,530
You think you wouldn't do the same if you were in my shoes?
270
00:19:52,104 --> 00:19:53,939
I know I speak the truth when I say everyone is the same.
271
00:19:54,731 --> 00:19:56,190
That goes for Ja Eun too.
272
00:19:58,902 --> 00:19:59,945
A betrayal.
273
00:20:14,793 --> 00:20:16,751
It was your wish. You can eat whatever you want.
274
00:20:16,752 --> 00:20:18,922
- I told you earlier.
- So what are we doing?
275
00:20:19,433 --> 00:20:20,975
We have to write down our wishes.
276
00:20:20,976 --> 00:20:23,093
- What are we doing?
- Then we put it in and light it.
277
00:20:23,551 --> 00:20:24,844
- I see.
- What will you wish for?
278
00:20:24,970 --> 00:20:27,637
Then I should write down, "Jae Hyung hearts Ja Eun."
279
00:20:27,638 --> 00:20:29,223
Come on, Jae Hyung. Dial it down a notch.
280
00:20:29,391 --> 00:20:30,434
Gosh.
281
00:20:45,948 --> 00:20:47,532
Here's the manual.
282
00:20:47,533 --> 00:20:48,576
(Manual on How to Make Lanterns)
283
00:21:12,558 --> 00:21:14,186
This is so pretty.
284
00:21:24,081 --> 00:21:25,279
Ours is over there.
285
00:21:27,209 --> 00:21:28,575
Where is it?
286
00:21:31,786 --> 00:21:32,923
It's beautiful.
287
00:21:34,289 --> 00:21:35,332
This is nice.
288
00:21:35,624 --> 00:21:36,666
How beautiful.
289
00:21:36,875 --> 00:21:37,918
Right.
290
00:21:49,179 --> 00:21:50,472
You're ready, right?
291
00:21:51,305 --> 00:21:52,348
Yes.
292
00:21:52,484 --> 00:21:53,932
She catches on really fast.
293
00:21:53,933 --> 00:21:55,059
I wonder if this will work.
294
00:22:01,315 --> 00:22:03,859
Do as I say when I tell you to.
295
00:22:04,151 --> 00:22:05,319
I'll be in touch again.
296
00:22:05,320 --> 00:22:06,363
(Baek Ha Rin)
297
00:22:07,875 --> 00:22:09,168
(I'll be in touch again.)
298
00:22:25,714 --> 00:22:26,841
Ha Rin.
299
00:22:27,299 --> 00:22:28,843
Don't you think you're doing too much?
300
00:22:29,927 --> 00:22:31,762
I'll be your maid and assistant.
301
00:22:32,012 --> 00:22:34,140
You should still be the princess of our class.
302
00:22:34,390 --> 00:22:36,560
If those fools see you, they might get the wrong idea.
303
00:22:36,893 --> 00:22:38,853
They might think you're anxious.
304
00:22:46,987 --> 00:22:48,194
It's all my fault.
305
00:22:48,195 --> 00:22:50,781
I've been taking it easy today, haven't I?
306
00:22:52,492 --> 00:22:53,909
You immature fool.
307
00:22:54,160 --> 00:22:56,089
Just let me pamper you like a princess.
308
00:22:56,090 --> 00:22:57,620
Just until I get into Hankuk University...
309
00:22:57,621 --> 00:22:59,541
So you want me to give you the next exam paper?
310
00:23:00,803 --> 00:23:02,251
I would be grateful then.
311
00:23:06,798 --> 00:23:08,466
Just do as I say tomorrow.
312
00:23:09,217 --> 00:23:10,260
Get it done properly this time.
313
00:23:10,260 --> 00:23:11,303
Okay.
314
00:23:11,927 --> 00:23:13,219
I'll do my best.
315
00:23:13,220 --> 00:23:14,598
Should I run it by you later?
316
00:23:32,698 --> 00:23:33,783
Ja Eun.
317
00:23:34,784 --> 00:23:36,578
How can you do it?
318
00:23:38,663 --> 00:23:39,789
Cho Yu Rim.
319
00:23:40,331 --> 00:23:41,708
I'm certain she thought...
320
00:23:42,666 --> 00:23:44,336
you forgave her based on your action.
321
00:23:48,964 --> 00:23:51,801
I just thought we would have been friends...
322
00:23:52,885 --> 00:23:54,304
without this game.
323
00:23:58,307 --> 00:23:59,935
That just crossed my mind.
324
00:24:03,562 --> 00:24:05,022
I feel the same way with the other girls too.
325
00:24:14,448 --> 00:24:16,283
How did this happen?
326
00:24:21,081 --> 00:24:24,125
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
327
00:24:24,251 --> 00:24:26,545
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
328
00:24:26,752 --> 00:24:29,587
- Happy birthday, dear Soo Ji - Happy birthday, dear Soo Ji
329
00:24:29,588 --> 00:24:31,508
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
330
00:24:34,094 --> 00:24:35,470
Happy birthday, Soo Ji.
331
00:24:35,679 --> 00:24:37,222
- Blow them out.
- Blow them out.
332
00:24:46,148 --> 00:24:49,067
(A surprise birthday party for Soo Ji.)
333
00:24:58,869 --> 00:25:01,704
(I'm also in Busan. I guess we're meant to be.)
334
00:25:08,003 --> 00:25:10,044
(Are you having fun without me?)
335
00:25:10,045 --> 00:25:11,965
(Post)
336
00:25:18,722 --> 00:25:22,100
(It looks like you're having fun.)
337
00:25:27,898 --> 00:25:30,942
Had I recognized the danger signs from you back then,
338
00:25:31,567 --> 00:25:34,321
would you have been friends with those girls?
339
00:25:37,741 --> 00:25:40,034
(Would you have been friends with those girls?)
340
00:25:40,035 --> 00:25:41,994
(Would you have been friends with those girls?)
341
00:25:43,205 --> 00:25:45,164
Would I have been friends with them?
342
00:26:06,978 --> 00:26:08,062
All right.
343
00:26:08,313 --> 00:26:10,107
Let's start the shoot.
344
00:26:10,689 --> 00:26:11,774
A strip show.
345
00:26:14,277 --> 00:26:16,194
- How much longer must we wait?
- No.
346
00:26:16,195 --> 00:26:17,278
Clock is ticking.
347
00:26:17,279 --> 00:26:18,364
(Cho Woo Ri)
348
00:26:18,365 --> 00:26:19,991
Darn it. She's taking way too long.
349
00:26:23,244 --> 00:26:24,745
Seriously. You're so mean.
350
00:26:26,206 --> 00:26:27,249
Gosh.
351
00:26:51,105 --> 00:26:52,231
You didn't do anything wrong.
352
00:26:52,690 --> 00:26:53,733
I'll help you come out of your room.
353
00:26:53,734 --> 00:26:56,318
(I'll help you come out of your room.)
354
00:27:01,116 --> 00:27:04,160
(Type a message.)
355
00:27:12,085 --> 00:27:13,879
(Delete)
356
00:27:16,006 --> 00:27:17,964
When your sister was walking home alone late at night,
357
00:27:17,965 --> 00:27:19,384
was the look on her face...
358
00:27:22,636 --> 00:27:24,139
similar to mine?
359
00:27:24,639 --> 00:27:25,682
Yes.
360
00:27:26,307 --> 00:27:27,726
She looked scared to death.
361
00:27:51,624 --> 00:27:54,044
I wanted to thank you for the dodgeball game.
362
00:27:55,629 --> 00:27:56,713
Did I already tell you?
363
00:27:58,548 --> 00:27:59,591
Do you want it?
364
00:28:02,469 --> 00:28:04,971
I really hate making excuses.
365
00:28:05,055 --> 00:28:06,305
Because I made the app,
366
00:28:06,306 --> 00:28:07,890
I might be branded as one of the bullies.
367
00:28:07,891 --> 00:28:09,392
So I don't think that's fair.
368
00:28:09,768 --> 00:28:11,353
I'll be honest. I stood by and just watched.
369
00:28:12,896 --> 00:28:14,604
Besides, I wasn't the only one...
370
00:28:14,605 --> 00:28:17,067
who got something in return from Baek Ha Rin.
371
00:28:20,362 --> 00:28:22,613
Anyway, tell me if there's anything you need from me.
372
00:28:24,156 --> 00:28:26,492
I'll help you this time. I swear it on my app.
373
00:28:27,118 --> 00:28:28,203
Why?
374
00:28:30,080 --> 00:28:31,331
When I got hit by the ball,
375
00:28:33,208 --> 00:28:34,333
it hurt like crazy.
376
00:28:47,138 --> 00:28:48,180
Look.
377
00:28:53,436 --> 00:28:54,604
What should we do?
378
00:28:59,150 --> 00:29:00,569
Should we go to sleep?
379
00:29:00,901 --> 00:29:01,986
Let's go to sleep.
380
00:29:03,070 --> 00:29:04,156
Hey.
381
00:29:04,406 --> 00:29:06,448
- Already?
- How about a movie then?
382
00:29:06,449 --> 00:29:07,491
A thriller?
383
00:29:07,492 --> 00:29:09,369
I'm in. And let's order fried chicken.
384
00:29:10,412 --> 00:29:11,619
Are you possessed by an evil spirit?
385
00:29:11,620 --> 00:29:13,748
Having fried chicken at night is evil.
386
00:29:14,039 --> 00:29:15,082
How about a salad?
387
00:29:17,252 --> 00:29:19,003
- Hey.
- Okay.
388
00:29:19,004 --> 00:29:20,088
A chicken breast salad.
389
00:29:36,021 --> 00:29:37,064
Gosh.
390
00:29:44,987 --> 00:29:46,614
Hey!
391
00:29:47,157 --> 00:29:48,448
Ja Eun. Can you go and check?
392
00:29:48,449 --> 00:29:50,576
Gosh. I thought I was going to need a heart defibrillator.
393
00:29:50,577 --> 00:29:52,786
- Hey.
- It was crazy.
394
00:29:52,787 --> 00:29:54,498
Who is it?
395
00:29:54,663 --> 00:29:56,457
- Gosh. Seriously.
- That was crazy.
396
00:29:56,875 --> 00:29:57,918
Gosh.
397
00:30:01,838 --> 00:30:03,464
- What's that?
- What?
398
00:30:05,008 --> 00:30:07,133
- Sweet and spicy fried chicken.
- Here.
399
00:30:07,134 --> 00:30:08,219
Gosh.
400
00:30:08,719 --> 00:30:10,846
I can't say no to the sweet-spicy and regular fried chicken combo.
401
00:30:11,515 --> 00:30:13,767
Today is a cheat day. Come on in.
402
00:30:14,267 --> 00:30:15,310
- Let's eat.
- Come on in.
403
00:30:24,444 --> 00:30:25,487
Are we...
404
00:30:26,571 --> 00:30:27,988
making you uncomfortable?
405
00:30:29,241 --> 00:30:31,326
- No. Why do you ask?
- I was just asking.
406
00:30:32,243 --> 00:30:34,036
You don't seem so happy.
407
00:30:34,705 --> 00:30:36,248
Right. Soo Ji.
408
00:30:36,707 --> 00:30:37,957
Are you not feeling good?
409
00:30:38,165 --> 00:30:39,626
You've been down all day today.
410
00:30:43,421 --> 00:30:45,132
(Baekyeon Girls' High School Year 2 Class 5)
411
00:30:46,215 --> 00:30:47,508
(Delete)
412
00:30:48,884 --> 00:30:49,927
You know,
413
00:30:50,762 --> 00:30:52,263
I wanted to talk to you.
414
00:30:52,931 --> 00:30:54,598
When you said you were going to get rid of the game,
415
00:30:56,560 --> 00:30:57,644
you were...
416
00:30:59,187 --> 00:31:00,312
really cool.
417
00:31:03,358 --> 00:31:04,734
Soo Ji, I'm sorry...
418
00:31:05,818 --> 00:31:08,112
for neglecting you before.
419
00:31:14,618 --> 00:31:16,829
Do you want to have some cake?
420
00:31:16,830 --> 00:31:18,664
We have some leftover birthday cake.
421
00:31:18,665 --> 00:31:20,000
Yes. Sounds good.
422
00:31:20,333 --> 00:31:21,626
I'll go and get it.
423
00:31:33,805 --> 00:31:35,514
(Convenience Store)
424
00:31:35,891 --> 00:31:36,975
Happy birthday.
425
00:31:39,603 --> 00:31:40,854
You didn't do anything wrong.
426
00:31:43,982 --> 00:31:45,941
What's taking so long? Bring the cake already.
427
00:31:53,867 --> 00:31:55,325
- Do you need a bag?
- No, I'm good.
428
00:31:55,326 --> 00:31:56,578
(Baekyeon Girls' High School)
429
00:31:56,995 --> 00:31:58,204
It's 2.5 dollars.
430
00:32:08,465 --> 00:32:09,673
Attention, everyone.
431
00:32:11,385 --> 00:32:12,593
Has anyone seen Ha Rin?
432
00:32:14,221 --> 00:32:15,263
Isn't she in her room?
433
00:32:15,264 --> 00:32:16,514
She's not. That's why I'm asking.
434
00:32:18,015 --> 00:32:19,100
Oh, crap.
435
00:32:20,519 --> 00:32:22,435
I always wanted to do the same...
436
00:32:22,436 --> 00:32:23,979
when you treated other girls like this.
437
00:32:24,898 --> 00:32:25,982
Darn it.
438
00:32:26,775 --> 00:32:27,818
Kim Da Yeon.
439
00:32:29,861 --> 00:32:31,027
I'm in Grade A.
440
00:32:31,028 --> 00:32:32,154
So what?
441
00:32:32,571 --> 00:32:33,989
Do you think your life will change after high school?
442
00:32:33,990 --> 00:32:36,491
You'll probably get a menial job once you graduate from college.
443
00:32:36,492 --> 00:32:38,327
- What about Ha Rin?
- What?
444
00:32:38,369 --> 00:32:40,539
You really have zero insight.
445
00:32:40,913 --> 00:32:44,125
The Pyramid Game will continue even after we graduate.
446
00:32:44,459 --> 00:32:45,709
It will be like an expansion package.
447
00:32:46,669 --> 00:32:47,711
Don't you get it?
448
00:32:49,214 --> 00:32:51,550
The Pyramid Game is Ha Rin.
449
00:32:56,637 --> 00:32:59,099
I wonder if Ha Rin went out for a walk.
450
00:33:01,143 --> 00:33:03,936
I need to discuss tomorrow's big event with her.
451
00:33:14,905 --> 00:33:15,948
Why...
452
00:33:16,991 --> 00:33:18,410
Why aren't you doing anything?
453
00:33:18,577 --> 00:33:19,744
You turned around.
454
00:33:20,495 --> 00:33:22,039
We saw each other in the eye.
455
00:33:35,176 --> 00:33:37,679
Someone else made me angrier than you.
456
00:33:44,018 --> 00:33:45,061
Don't worry.
457
00:33:45,270 --> 00:33:47,064
You won't end up in Grade F.
458
00:33:47,606 --> 00:33:48,857
You're nothing to me.
459
00:33:59,700 --> 00:34:01,078
What if my face gets puffy tomorrow?
460
00:34:01,328 --> 00:34:02,578
Your face will get really puffy tomorrow.
461
00:34:03,287 --> 00:34:05,082
- You too?
- Your face is already puffy.
462
00:34:05,623 --> 00:34:06,833
Someone's phone is ringing.
463
00:34:08,668 --> 00:34:09,835
Myoung Ja Eun.
464
00:34:10,127 --> 00:34:11,170
You're getting a call.
465
00:34:12,963 --> 00:34:14,006
Thanks.
466
00:34:17,885 --> 00:34:18,928
Hello?
467
00:34:19,804 --> 00:34:20,889
Mom.
468
00:34:34,778 --> 00:34:36,363
- Ja Eun.
- Mom.
469
00:34:42,451 --> 00:34:43,661
Have you been well?
470
00:34:43,662 --> 00:34:45,997
So Eun said I should see you even if it's brief...
471
00:34:46,248 --> 00:34:48,083
since you were in Busan.
472
00:34:48,792 --> 00:34:50,751
So you're in the same class at the same school.
473
00:34:51,252 --> 00:34:52,795
How come this is the first time I'm hearing of this?
474
00:34:52,796 --> 00:34:54,422
She was your closest friend.
475
00:34:55,965 --> 00:34:57,467
Oh, right. I have strawberries.
476
00:34:58,176 --> 00:34:59,593
Have them with your friends.
477
00:35:00,136 --> 00:35:02,639
They are much tangier and sweeter than last year's.
478
00:35:03,597 --> 00:35:06,100
It would be nice to give some to your homeroom teacher.
479
00:35:06,768 --> 00:35:08,184
But I didn't want you guys to be in trouble...
480
00:35:08,185 --> 00:35:09,603
for coming out to see me.
481
00:35:10,939 --> 00:35:12,148
I'll get going now.
482
00:35:12,524 --> 00:35:14,024
You guys should go back inside. Okay?
483
00:35:16,737 --> 00:35:17,820
Ma'am.
484
00:35:17,821 --> 00:35:20,365
The three of us should meet often now.
485
00:35:30,374 --> 00:35:31,417
("Bible: Old and New Testaments")
486
00:35:33,462 --> 00:35:35,005
(Chapter 27)
487
00:35:36,757 --> 00:35:39,384
Pastor Hwa is a board director of this boarding school.
488
00:35:39,593 --> 00:35:41,886
It's one of the most prestigious boarding schools in the States.
489
00:35:42,094 --> 00:35:44,680
- Why do you want to send her away?
- She should've gone abroad sooner.
490
00:35:44,764 --> 00:35:46,807
It's not like she needs an education in Korea.
491
00:35:46,933 --> 00:35:48,391
I should've arranged a plan much sooner...
492
00:35:48,392 --> 00:35:49,770
to get her into an Ivy League school.
493
00:35:50,103 --> 00:35:51,728
The pastor recommends it as well.
494
00:35:51,729 --> 00:35:53,022
- It's not too late...
- Leave.
495
00:35:53,273 --> 00:35:54,316
Mother.
496
00:35:56,160 --> 00:35:58,904
Listen to that lame excuse you're jabbering about!
497
00:35:59,288 --> 00:36:03,199
You ought to be at least as determined as Ha Rin.
498
00:36:04,825 --> 00:36:06,203
What a sloppy fool you are.
499
00:36:09,622 --> 00:36:10,664
I don't know...
500
00:36:10,832 --> 00:36:12,542
what she might do.
501
00:36:40,028 --> 00:36:41,113
Friends?
502
00:36:44,031 --> 00:36:45,168
You heard her, right?
503
00:36:45,491 --> 00:36:48,495
So Eun is your closest friend.
504
00:36:49,787 --> 00:36:52,541
That's why you jumped into the water when no one else did.
505
00:36:53,709 --> 00:36:55,094
You didn't even hesitate.
506
00:36:58,129 --> 00:36:59,171
Ha Rin!
507
00:37:05,021 --> 00:37:06,470
That friendship of yours...
508
00:37:08,765 --> 00:37:11,435
made me want to kill you even more.
509
00:37:11,600 --> 00:37:13,269
- So Eun.
- You hypocrite.
510
00:37:13,686 --> 00:37:14,770
Stop it.
511
00:37:16,991 --> 00:37:18,108
Stop it.
512
00:37:19,316 --> 00:37:20,525
Please stop it.
513
00:37:20,526 --> 00:37:22,821
If you don't care that your mom finds out about your secret,
514
00:37:24,332 --> 00:37:25,833
should I tell them about your mom?
515
00:37:26,376 --> 00:37:27,492
What do you...
516
00:37:28,118 --> 00:37:31,204
For your information, Sung Soo Ji betrayed you to protect her dad.
517
00:37:31,788 --> 00:37:32,913
What about you?
518
00:37:49,816 --> 00:37:51,348
(Myoung Ja Eun)
519
00:38:24,715 --> 00:38:25,758
What is this?
520
00:38:26,258 --> 00:38:27,353
Who are you?
521
00:38:28,396 --> 00:38:29,480
Sung Soo Ji?
522
00:38:30,138 --> 00:38:32,066
Why are you wandering around at night like some ghost?
523
00:38:32,140 --> 00:38:33,266
Get back in, and go to sleep.
524
00:38:35,476 --> 00:38:36,685
What is this now?
525
00:38:37,603 --> 00:38:38,897
You two.
526
00:38:39,730 --> 00:38:40,908
Where have you been?
527
00:38:41,650 --> 00:38:42,900
Get back inside now.
528
00:39:04,213 --> 00:39:05,381
Are you okay?
529
00:39:09,062 --> 00:39:10,104
Yes.
530
00:39:13,055 --> 00:39:15,860
Lately, discipline in our class has been faltering.
531
00:39:15,934 --> 00:39:17,445
So it must have been tough on you girls.
532
00:39:17,768 --> 00:39:19,646
Since no one is in Grade F,
533
00:39:20,105 --> 00:39:21,574
the balance is off.
534
00:39:22,158 --> 00:39:23,858
As for today's game, we'll be playing...
535
00:39:23,859 --> 00:39:26,068
a team game to seize the territory on the surface level.
536
00:39:26,329 --> 00:39:27,946
But it'll also be an individual game.
537
00:39:28,447 --> 00:39:30,823
People who get hit more than three times will face a penalty.
538
00:39:31,158 --> 00:39:32,742
The degree of the penalty will be severe...
539
00:39:32,743 --> 00:39:34,869
since she'll be punished in place of Grade F.
540
00:40:50,204 --> 00:40:51,289
Ja Eun.
541
00:40:53,280 --> 00:40:54,959
- Last night...
- It's okay.
542
00:40:56,742 --> 00:40:58,369
They said I could go around alone, right?
543
00:41:00,288 --> 00:41:01,414
I'll go that way.
544
00:41:01,873 --> 00:41:02,916
See you later.
545
00:41:10,173 --> 00:41:11,216
Be careful.
546
00:41:44,967 --> 00:41:46,168
This is fun.
547
00:41:46,292 --> 00:41:47,669
Whoever gets hit three times will be eliminated, right?
548
00:41:51,923 --> 00:41:54,175
What? You're willing to skip the match for my sake,
549
00:41:54,551 --> 00:41:55,937
but you can't face the penalty for me?
550
00:42:03,476 --> 00:42:04,935
The degree of the penalty will be severe...
551
00:42:04,936 --> 00:42:07,021
since she'll be punished in place of Grade F.
552
00:42:07,022 --> 00:42:08,481
Cho Woo Ri dropped out of school?
553
00:42:08,482 --> 00:42:10,033
She faced a penalty because she tried...
554
00:42:10,034 --> 00:42:12,077
- to expose the game to Mr. Im.
- What's the penalty?
555
00:42:12,078 --> 00:42:14,028
- Why did she drop out of school?
- From what I heard,
556
00:42:14,706 --> 00:42:15,781
it was a strip show.
557
00:42:37,384 --> 00:42:39,188
Aren't you curious about the penalty?
558
00:43:12,597 --> 00:43:14,756
You wench! You should've never transferred to our school!
559
00:43:14,922 --> 00:43:16,382
Hadn't you transferred to our school...
560
00:43:16,383 --> 00:43:18,550
This is all because of you and that loser, Myoung Ja Eun!
561
00:43:18,551 --> 00:43:19,635
Darn you!
562
00:43:34,191 --> 00:43:35,317
Let go!
563
00:43:35,818 --> 00:43:36,902
- Die!
- Stop it.
564
00:44:06,640 --> 00:44:08,142
Don't act as if you're a victim.
565
00:44:34,877 --> 00:44:36,337
That's your limit, Ja Eun.
566
00:44:36,962 --> 00:44:39,642
You still feel guilty when you're scared of me.
567
00:44:42,176 --> 00:44:43,970
Do you want your mom to be happy?
568
00:44:45,972 --> 00:44:47,557
Then betray your friends.
569
00:45:17,503 --> 00:45:20,266
People who may face the penalty are Sung Soo Ji,
570
00:45:21,257 --> 00:45:23,051
Myoung Ja Eun, Song Jae Hyung,
571
00:45:25,679 --> 00:45:26,763
and Sim Eun Jung.
572
00:45:30,057 --> 00:45:31,434
This is just my speculation.
573
00:45:31,435 --> 00:45:34,364
For your information, Ha Rin is annoyed by Group Four.
574
00:45:34,729 --> 00:45:35,855
The black vests.
575
00:45:36,397 --> 00:45:37,492
And Pyo Ji Ae?
576
00:45:48,242 --> 00:45:49,368
Pyo Ji Ae.
577
00:45:50,828 --> 00:45:52,131
Do you want to switch rooms with me?
578
00:45:52,955 --> 00:45:55,417
I'm uncomfortable around Myoung Ja Eun and her friends.
579
00:45:57,294 --> 00:45:58,420
Anyway,
580
00:45:58,711 --> 00:46:00,422
if your names are called, come forward.
581
00:46:01,297 --> 00:46:02,380
Do Ah.
582
00:46:02,381 --> 00:46:04,842
It seems we need a temporary class meeting.
583
00:46:04,925 --> 00:46:07,678
- What's the agenda?
- To pick Grade F right here...
584
00:46:09,221 --> 00:46:10,432
right now.
585
00:46:12,183 --> 00:46:13,225
What?
586
00:46:15,020 --> 00:46:16,519
We're supposed to vote for that.
587
00:46:16,520 --> 00:46:17,980
Someone in our class must be in Grade F.
588
00:46:21,734 --> 00:46:23,362
Didn't you guys all sense it?
589
00:46:25,237 --> 00:46:26,990
With someone in Grade F, you'd all be safe.
590
00:46:35,206 --> 00:46:36,289
She's so annoying.
591
00:46:36,290 --> 00:46:37,333
- Hey.
- Ja Eun.
592
00:46:37,584 --> 00:46:38,918
Are you listening?
593
00:46:39,002 --> 00:46:40,877
Look at me when I'm talking to you.
594
00:46:40,878 --> 00:46:42,379
You're so rude.
595
00:46:43,799 --> 00:46:45,258
Things are unstable right now...
596
00:46:46,550 --> 00:46:49,513
because you don't know when and who would be in Grade F.
597
00:46:52,390 --> 00:46:56,728
That's why we're going to pick one of you to be in Grade F.
598
00:46:57,312 --> 00:46:59,022
That's today's penalty.
599
00:46:59,271 --> 00:47:00,565
Raise your hands if you agree.
600
00:47:01,650 --> 00:47:02,984
Of course, they'll raise their hands.
601
00:47:03,193 --> 00:47:04,443
They don't care as long as it's not them.
602
00:47:06,404 --> 00:47:07,698
This is being safe...
603
00:47:09,657 --> 00:47:10,699
versus being bystanders.
604
00:47:33,974 --> 00:47:36,307
You're not going to raise your hand, Sin Ye?
605
00:47:36,308 --> 00:47:38,310
What? Okay.
606
00:47:43,399 --> 00:47:46,361
I wanted to talk to you.
607
00:48:03,836 --> 00:48:05,296
The prisoner's dilemma.
608
00:48:06,173 --> 00:48:08,423
Here's what you're going to do.
609
00:48:08,424 --> 00:48:10,385
You will expose each other's mistakes.
610
00:48:10,634 --> 00:48:11,677
Like this.
611
00:48:14,764 --> 00:48:16,557
You crossed the line by saying how you would...
612
00:48:16,558 --> 00:48:17,975
get rid of the game.
613
00:48:19,144 --> 00:48:21,938
The game is over once you run out of paint balls.
614
00:48:22,480 --> 00:48:23,899
Think hard.
615
00:48:24,148 --> 00:48:26,026
If you expose more of your friends' mistakes,
616
00:48:26,109 --> 00:48:27,693
your chance of survival will go up.
617
00:48:30,072 --> 00:48:33,657
Of course. If all of you decide to stay silent,
618
00:48:34,116 --> 00:48:35,911
you will survive together.
619
00:48:36,577 --> 00:48:37,620
But...
620
00:48:38,204 --> 00:48:40,831
what's the chance of that happening?
621
00:48:46,504 --> 00:48:48,840
Betray your friends.
622
00:48:50,467 --> 00:48:51,510
(Baek Ha Rin: Betray your friends.)
623
00:48:54,512 --> 00:48:55,639
(Baek Ha Rin: Betray your friends.)
624
00:49:03,021 --> 00:49:04,230
What do I want?
625
00:49:05,314 --> 00:49:06,399
A crack.
626
00:49:07,024 --> 00:49:08,067
A betrayal.
627
00:49:09,110 --> 00:49:10,862
Your friendship getting shattered.
628
00:49:12,781 --> 00:49:15,075
And Ja Eun who will be alone.
629
00:49:31,133 --> 00:49:34,219
What did they do wrong?
630
00:49:34,386 --> 00:49:35,553
What could I say?
631
00:49:36,554 --> 00:49:37,638
Mistakes?
632
00:49:39,223 --> 00:49:41,267
What mistakes? Darn it.
633
00:50:26,855 --> 00:50:28,065
I betrayed my friends.
634
00:50:31,358 --> 00:50:32,652
I betrayed my friends.
635
00:50:40,369 --> 00:50:42,369
I betrayed my friends.
636
00:50:43,121 --> 00:50:45,165
I betrayed my friends.
637
00:50:46,750 --> 00:50:48,835
I betrayed my friends.
638
00:51:07,269 --> 00:51:08,437
What are you doing?
639
00:51:09,106 --> 00:51:10,232
Are you fighting again?
640
00:51:13,526 --> 00:51:14,568
Actually,
641
00:51:14,778 --> 00:51:17,989
I was blackmailed for the first time in my life...
642
00:51:18,739 --> 00:51:19,865
by Baek Ha Rin.
643
00:51:20,366 --> 00:51:22,077
But here's what she's clueless about.
644
00:51:23,411 --> 00:51:25,079
That my brother beat me up, growing up.
645
00:51:26,289 --> 00:51:27,873
He beat me up so badly that...
646
00:51:27,874 --> 00:51:29,543
an eight-year-old had a ruptured vein in her eye.
647
00:51:30,167 --> 00:51:32,628
It was the opposite of the desired effect.
648
00:51:32,629 --> 00:51:34,673
I actually want to see him struggle with his life.
649
00:51:36,048 --> 00:51:38,385
What about you, Ye Lim? Are you going to be okay?
650
00:51:38,802 --> 00:51:39,928
Sim Eun Jung.
651
00:51:40,011 --> 00:51:43,056
She saw how badly I wanted to make a début.
652
00:51:43,305 --> 00:51:45,642
Yet, she gave up on her dream so easily.
653
00:51:47,269 --> 00:51:48,561
I won't consider her my friend.
654
00:51:50,604 --> 00:51:51,898
Did you hear that, Eun Jung?
655
00:51:52,732 --> 00:51:53,816
Have a good life.
656
00:52:00,282 --> 00:52:02,700
I'm sorry. I heard about your dad.
657
00:52:03,743 --> 00:52:05,202
- It's my fault.
- Ja Eun.
658
00:52:05,912 --> 00:52:07,581
- Get a grip.
- Yes.
659
00:52:07,788 --> 00:52:09,207
Let's make one thing clear.
660
00:52:09,373 --> 00:52:10,916
It wasn't your fault.
661
00:52:11,041 --> 00:52:12,835
It's all because of that witch, Baek Ha Rin.
662
00:52:12,836 --> 00:52:14,212
That evil wench.
663
00:52:15,004 --> 00:52:17,673
And you too. You don't have to feel bad either.
664
00:52:17,924 --> 00:52:20,259
You said you just delayed it. No?
665
00:52:27,016 --> 00:52:28,100
You won't delete them?
666
00:52:28,435 --> 00:52:30,062
I came here to delete them...
667
00:52:31,438 --> 00:52:32,647
because I was scared.
668
00:52:34,482 --> 00:52:35,983
My fear is one thing.
669
00:52:36,693 --> 00:52:38,527
But this might come in handy later.
670
00:52:39,612 --> 00:52:41,197
I'll talk to my friends.
671
00:52:45,702 --> 00:52:47,120
The prisoner's dilemma.
672
00:52:47,912 --> 00:52:49,622
If a prisoner betrays, it could ruin all the others.
673
00:52:49,915 --> 00:52:51,539
But if they work together,
674
00:52:51,540 --> 00:52:53,709
all of them would benefit from this psychological warfare.
675
00:53:16,900 --> 00:53:17,984
Watch us.
676
00:53:18,944 --> 00:53:22,363
(The Pyramid Game)
46470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.