Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,710 --> 00:01:20,550
I'm begging you. I'm really in trouble.
2
00:01:21,790 --> 00:01:23,470
But we have to talk to Katsuhiko.
3
00:01:25,110 --> 00:01:25,990
I don't care about Katsuhiko.
4
00:01:27,130 --> 00:01:30,390
She's stingy. She only gave me a little money.
5
00:01:31,790 --> 00:01:33,130
That's why we're in trouble.
6
00:01:35,170 --> 00:01:36,110
That's not true.
7
00:01:39,850 --> 00:01:41,790
This house is too big for two people.
8
00:01:43,790 --> 00:01:45,510
Why don't you sell it and buy an apartment?
9
00:01:45,510 --> 00:01:45,590
Why don't you buy a new one?
10
00:01:47,960 --> 00:01:50,440
But it's the house my father cherished.
11
00:01:51,820 --> 00:01:53,720
It's no use protecting it.
12
00:01:55,760 --> 00:01:57,140
But...
13
00:01:59,560 --> 00:02:00,160
Never mind.
14
00:02:01,690 --> 00:02:03,850
I just need you to sign this.
15
00:02:04,850 --> 00:02:08,590
I won't cause you any trouble. Please.
16
00:02:10,440 --> 00:02:12,500
Let me think about it.
17
00:02:13,400 --> 00:02:17,940
You have only a week.
18
00:02:18,580 --> 00:02:19,980
Call me as soon as possible.
19
00:02:24,060 --> 00:02:25,220
Thank you for the meal.
20
00:02:38,000 --> 00:02:38,940
I'm back.
21
00:02:46,570 --> 00:02:47,390
I'm tired today.
22
00:02:49,880 --> 00:02:53,040
Oh, it's beef stroganoff today.
23
00:02:53,700 --> 00:02:53,860
Yes.
24
00:02:54,740 --> 00:02:55,400
Let's eat.
25
00:02:56,080 --> 00:02:56,400
Yes.
26
00:03:01,450 --> 00:03:01,970
It's delicious.
27
00:03:06,680 --> 00:03:07,080
What's wrong?
28
00:03:12,880 --> 00:03:14,420
My sister...
29
00:03:15,030 --> 00:03:16,010
Did she come?
30
00:03:17,210 --> 00:03:18,050
Yes.
31
00:03:19,480 --> 00:03:19,800
So?
32
00:03:20,520 --> 00:03:23,530
She asked me to be her guarantor.
33
00:03:25,130 --> 00:03:25,970
Again?
34
00:03:27,710 --> 00:03:30,150
The money I lent you the other day hasn't come back either.
35
00:03:32,300 --> 00:03:34,600
But it looks like you're in trouble.
36
00:03:35,740 --> 00:03:38,060
So you want me to be the guarantor?
37
00:03:41,700 --> 00:03:42,520
You?
38
00:03:45,870 --> 00:03:47,350
What's wrong with you?
39
00:03:49,410 --> 00:03:52,250
You're not the guarantor, are you?
40
00:03:53,470 --> 00:03:58,940
Yeah. I had to talk to Katsuhiko before I could do that.
41
00:03:58,940 --> 00:04:01,820
Of course not.
42
00:04:04,680 --> 00:04:24,250
Hello? Is that you, sis?
43
00:04:25,650 --> 00:04:27,330
I heard you came this afternoon.
44
00:04:29,550 --> 00:04:31,730
I heard you asked for a guarantor.
45
00:04:35,340 --> 00:04:36,120
Liar!
46
00:04:37,160 --> 00:04:42,140
Her husband took care of her parents and supported her financially.
47
00:04:43,520 --> 00:04:46,220
Compared to that, my husband's sister
48
00:04:46,220 --> 00:04:49,600
had been coming to beg for money from her parents.
49
00:04:52,000 --> 00:04:53,700
My husband hated her sister.
50
00:04:54,950 --> 00:04:56,790
When Giri's father passed away,
51
00:04:57,470 --> 00:04:59,830
and Giri's mother passed away,
52
00:05:01,470 --> 00:05:05,430
my husband and Giri's sister had a quarrel.
53
00:05:05,430 --> 00:05:06,490
According to the will,
54
00:05:07,030 --> 00:05:08,750
she was not to pay a single cent,
55
00:05:08,750 --> 00:05:14,590
but my husband gave my sister half of the house's worth of money.
56
00:05:16,530 --> 00:05:19,230
But I don't know if my work is going well.
57
00:05:20,110 --> 00:05:22,870
Today, he asked me to be his guarantor.
58
00:05:23,490 --> 00:05:27,130
He was looking at the time when my husband wasn't home, and he came to me.
59
00:05:35,060 --> 00:06:00,920
What were you doing?
60
00:06:00,920 --> 00:06:01,420
It's late.
61
00:06:02,780 --> 00:06:04,100
Sorry, I was cleaning.
62
00:06:05,440 --> 00:06:06,660
It's hot today.
63
00:06:07,300 --> 00:06:07,940
I'll be back.
64
00:06:23,300 --> 00:06:28,900
Do you want some barley tea?
65
00:06:30,100 --> 00:06:30,960
Do you want some ice tea?
66
00:06:32,740 --> 00:06:34,420
Sorry, I don't like ice tea.
67
00:06:36,800 --> 00:06:38,060
Then, barley tea will do.
68
00:06:46,450 --> 00:06:48,310
I've been a glutton for a long time.
69
00:06:48,510 --> 00:06:48,990
I'm in trouble.
70
00:06:57,070 --> 00:06:57,670
So,
71
00:06:57,670 --> 00:06:59,470
Did you think about it?
72
00:07:02,150 --> 00:07:02,810
Yes.
73
00:07:03,790 --> 00:07:05,910
I'm glad.
74
00:07:07,970 --> 00:07:08,630
Here.
75
00:07:10,370 --> 00:07:11,650
Please sign and stamp here.
76
00:07:13,410 --> 00:07:15,910
No, it's not that.
77
00:07:18,120 --> 00:07:20,660
What do you mean?
78
00:07:22,500 --> 00:07:24,400
I looked into it.
79
00:07:25,540 --> 00:07:29,040
I heard it's insurance, not a guarantor.
80
00:07:30,960 --> 00:07:31,340
What's wrong with you?
81
00:07:32,860 --> 00:07:34,440
I'm here because you told me to get a guarantor.
82
00:07:35,460 --> 00:07:37,300
No, that's not what I meant.
83
00:07:38,560 --> 00:07:42,300
If I don't get a guarantor, I won't be able to borrow money?
84
00:07:44,320 --> 00:07:45,180
What do you want to say?
85
00:07:46,140 --> 00:07:47,420
I'm the one who pays the money.
86
00:07:47,960 --> 00:07:49,540
You can sign here.
87
00:07:51,340 --> 00:07:53,020
But...
88
00:07:53,020 --> 00:07:55,080
Then you're telling us to be lazy?
89
00:07:56,480 --> 00:07:58,560
My son might drop out of college.
90
00:07:58,560 --> 00:07:58,880
You might regret it.
91
00:07:59,760 --> 00:08:00,840
Is that okay?
92
00:08:01,750 --> 00:08:02,780
Is that okay?
93
00:08:04,730 --> 00:08:05,500
That's not what I meant.
94
00:08:05,860 --> 00:08:06,720
That's what I'm saying!
95
00:08:08,160 --> 00:08:09,200
You guys are fine.
96
00:08:10,000 --> 00:08:11,460
You have your father's legacy.
97
00:08:13,700 --> 00:08:15,540
You don't know how we feel.
98
00:08:18,210 --> 00:08:19,270
That's right.
99
00:08:21,100 --> 00:08:22,550
I won't cause you any trouble.
100
00:08:23,850 --> 00:08:26,410
You just have to change this.
101
00:08:28,350 --> 00:08:29,130
Please.
102
00:08:29,130 --> 00:08:29,650
I don't want to.
103
00:08:31,300 --> 00:08:32,000
Please.
104
00:08:35,410 --> 00:08:36,110
Please.
105
00:08:37,490 --> 00:08:38,310
Like this.
106
00:08:42,110 --> 00:08:43,490
Where should I sign?
107
00:08:47,660 --> 00:08:49,120
I'll wear it on.
108
00:08:51,400 --> 00:08:53,480
Here and here.
109
00:08:54,280 --> 00:08:54,800
Take your time.
110
00:08:56,280 --> 00:08:56,980
Please.
111
00:08:58,280 --> 00:08:59,100
Take your time.
112
00:09:00,380 --> 00:09:01,420
Don't rush.
113
00:09:01,420 --> 00:09:34,770
Thank you. You saved me.
114
00:09:35,990 --> 00:09:37,570
I'm so grateful.
115
00:09:38,470 --> 00:09:40,520
I wonder if it's dry.
116
00:09:42,920 --> 00:09:44,060
Thank you so much.
117
00:09:45,020 --> 00:09:46,380
It's a difficult time.
118
00:09:47,840 --> 00:09:49,720
We have to help each other.
119
00:09:50,660 --> 00:09:51,780
Thank you.
120
00:09:56,600 --> 00:09:58,240
Everything starts with a mistake.
121
00:09:59,720 --> 00:10:02,960
I realized that three months later, in the fall.
122
00:10:02,960 --> 00:10:03,720
It was about a child.
123
00:11:33,720 --> 00:11:35,040
What do you mean?
124
00:11:38,750 --> 00:11:40,750
I got a message that I haven't been paid yet.
125
00:11:42,730 --> 00:11:44,990
What's a mother?
126
00:11:45,710 --> 00:11:46,790
I don't know.
127
00:11:50,600 --> 00:11:51,820
Katsuhiko will be angry.
128
00:11:53,000 --> 00:11:54,680
We're in a lot of trouble.
129
00:11:56,510 --> 00:11:59,260
I signed a contract not to bother you.
130
00:12:00,960 --> 00:12:02,400
You're a good student.
131
00:12:04,800 --> 00:12:05,360
It's terrible.
132
00:12:06,360 --> 00:12:07,280
I'm busy, too.
133
00:12:09,500 --> 00:12:10,160
Hey, sister.
134
00:12:25,690 --> 00:12:27,430
Why did I save that person?
135
00:12:30,090 --> 00:12:34,210
I was attacked by the fear of my husband.
136
00:12:39,020 --> 00:12:41,740
Miyamoto is a very high-ranking person.
137
00:12:42,640 --> 00:12:45,220
He doesn't listen to people and does his own work.
138
00:12:46,200 --> 00:12:49,840
He doesn't understand the rules, so he's very busy.
139
00:12:50,240 --> 00:12:50,800
Sakura.
140
00:12:52,960 --> 00:12:53,980
Thank you for the meal.
141
00:12:53,980 --> 00:12:54,700
I'll do it.
142
00:12:57,010 --> 00:12:58,110
By the way, where's my sister?
143
00:13:00,030 --> 00:13:00,600
What?
144
00:13:02,150 --> 00:13:03,360
She's obsessed with money.
145
00:13:04,660 --> 00:13:06,280
She won't give up so easily.
146
00:13:07,300 --> 00:13:10,020
She's here for the insurance, right?
147
00:13:11,050 --> 00:13:11,620
Yeah.
148
00:13:13,030 --> 00:13:13,610
She's not here?
149
00:13:15,480 --> 00:13:16,600
She's using the virus.
150
00:13:17,990 --> 00:13:18,580
I see.
151
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
I'll delete it.
152
00:13:22,070 --> 00:13:23,460
Don't ever put it in again.
153
00:13:26,530 --> 00:13:27,970
Don't ever become a guarantor.
154
00:13:36,720 --> 00:13:39,300
I couldn't tell my husband.
155
00:13:40,680 --> 00:13:42,700
My husband had to pay for my family's debts.
156
00:13:46,830 --> 00:13:48,760
I could hear the sound of my feet collapsing.
157
00:13:59,470 --> 00:14:03,000
That's when he came to me.
158
00:14:52,050 --> 00:14:53,310
I'm sorry for the sudden visit.
159
00:14:54,530 --> 00:14:56,850
You know Etsuko Haraguchi, right?
160
00:14:56,850 --> 00:15:02,220
Can I talk to you for a moment?
161
00:15:12,110 --> 00:15:13,790
Not here.
162
00:15:15,980 --> 00:15:16,820
Please.
163
00:15:17,800 --> 00:15:18,860
Excuse me.
164
00:15:20,640 --> 00:15:21,060
Please.
165
00:15:23,980 --> 00:15:24,640
Excuse me.
166
00:15:25,780 --> 00:15:27,200
I'm sorry I'm late.
167
00:15:27,800 --> 00:15:29,720
My name is Tara from Site Finance.
168
00:15:32,340 --> 00:15:41,440
I heard that the contractor, Mr. Haraguchi, has no ability to compensate.
169
00:15:41,760 --> 00:15:43,400
I went to the house of the witness, Mr. Ishiya.
170
00:15:43,400 --> 00:15:43,840
I was able to visit your house.
171
00:15:48,480 --> 00:15:50,040
Do you know the price?
172
00:15:51,420 --> 00:15:52,020
No.
173
00:15:53,090 --> 00:15:55,030
It's 5 million yen. I don't have the money with me.
174
00:15:56,880 --> 00:15:57,940
5 million yen?
175
00:15:59,580 --> 00:16:03,020
But I'm relieved. You have a nice house.
176
00:16:06,920 --> 00:16:08,340
It's my husband's family home.
177
00:16:10,080 --> 00:16:10,520
I see.
178
00:16:12,080 --> 00:16:12,780
Then, please talk to your husband.
179
00:16:15,280 --> 00:16:16,240
I'm leaving.
180
00:17:45,690 --> 00:17:47,590
Did you talk to your husband?
181
00:17:49,990 --> 00:17:51,070
I'm sorry.
182
00:17:54,070 --> 00:17:54,770
Why?
183
00:17:55,910 --> 00:17:58,660
I don't want my husband to know.
184
00:18:13,260 --> 00:18:16,360
I'll pay the rest of the 1,000,000 yen...
185
00:18:17,580 --> 00:18:18,300
...until the wedding.
186
00:18:23,600 --> 00:18:24,660
That's all I ask.
187
00:18:27,080 --> 00:18:30,260
Basically, you'll pay it all at once.
188
00:18:33,460 --> 00:18:35,000
But...
189
00:18:36,320 --> 00:18:37,880
You should talk to your husband.
190
00:18:42,930 --> 00:18:43,870
I can't.
191
00:18:44,490 --> 00:18:47,570
If he finds out, he'll be angry.
192
00:18:48,910 --> 00:18:50,970
Then what will you do?
193
00:18:54,100 --> 00:18:55,780
I'll pay for it in installments.
194
00:18:56,940 --> 00:18:57,240
Please.
195
00:18:59,300 --> 00:19:00,180
I can't.
196
00:19:01,020 --> 00:19:03,500
If you can't talk to your husband,
197
00:19:04,600 --> 00:19:05,600
I'll talk to him.
198
00:19:06,760 --> 00:19:08,200
I'll pay you back.
199
00:19:08,200 --> 00:19:09,520
Please don't tell my husband.
200
00:19:11,420 --> 00:19:14,100
I can't. This isn't a private lesson.
201
00:19:16,560 --> 00:19:20,160
Please. If my husband finds out, he'll divorce me.
202
00:19:21,980 --> 00:19:24,180
Then you have to pay for it.
203
00:19:25,470 --> 00:19:27,010
I'll do my best.
204
00:19:28,170 --> 00:19:31,510
My husband is in charge of the money, so I can't.
205
00:19:35,290 --> 00:19:37,350
Why don't you want to be in charge of it?
206
00:19:37,350 --> 00:19:37,770
You don't want to talk to me?
207
00:19:39,380 --> 00:19:41,320
I have to pay my parents' debt.
208
00:19:43,200 --> 00:19:46,540
I can't bother him anymore.
209
00:19:48,300 --> 00:19:51,400
I can't talk to you.
210
00:19:53,780 --> 00:19:55,640
Please, I beg you.
211
00:19:56,640 --> 00:19:59,300
Is it the Belpudanz company?
212
00:19:59,480 --> 00:20:01,140
I'll call you tomorrow.
213
00:20:01,740 --> 00:20:04,780
Please, I beg you.
214
00:20:05,820 --> 00:20:07,160
Let me go.
215
00:20:09,140 --> 00:20:10,540
I'm getting a divorce.
216
00:20:12,020 --> 00:20:13,240
Wait.
217
00:20:14,580 --> 00:20:15,040
Please.
218
00:20:15,680 --> 00:20:19,160
I'm getting a divorce. Please.
219
00:20:20,820 --> 00:20:21,520
Please.
220
00:20:23,200 --> 00:20:23,940
Please.
221
00:20:24,120 --> 00:20:25,520
Please.
222
00:20:30,250 --> 00:20:30,770
Please.
223
00:20:32,010 --> 00:20:32,350
Please.
224
00:20:33,210 --> 00:20:34,210
Please.
225
00:20:34,770 --> 00:20:35,810
Please.
226
00:20:35,810 --> 00:20:35,870
Please.
227
00:20:36,810 --> 00:20:37,810
Please.
228
00:20:37,810 --> 00:20:41,850
I'm sorry. Please, I'm begging you.
229
00:20:42,250 --> 00:20:43,070
Let go of me.
230
00:21:07,170 --> 00:21:07,730
I'm sorry.
231
00:22:33,420 --> 00:22:34,240
I've won, too.
232
00:22:35,360 --> 00:22:36,560
Will you wipe it off?
233
00:22:39,490 --> 00:22:39,810
Now!
234
00:23:12,140 --> 00:23:12,680
Not yet?
235
00:23:13,240 --> 00:23:13,780
Not yet.
236
00:23:19,080 --> 00:23:20,940
You're a real pain, you know.
237
00:23:22,380 --> 00:23:23,500
I'm sorry.
238
00:23:27,790 --> 00:23:30,030
The rest of the 4 million...
239
00:23:30,030 --> 00:23:32,510
You can make a monthly payment.
240
00:23:35,090 --> 00:23:36,150
Really?
241
00:23:40,110 --> 00:23:42,300
I'll try to get you a job.
242
00:23:43,490 --> 00:23:44,690
Thank you.
243
00:23:47,400 --> 00:23:49,840
You're a real pain in the ass.
244
00:23:54,160 --> 00:23:56,520
You're always turning your back on me.
245
00:24:01,440 --> 00:24:06,480
I'm not sure if I should do it or not.
246
00:24:06,480 --> 00:24:06,620
You don't want to do it?
247
00:24:10,630 --> 00:24:14,550
If you don't do it, you won't be able to get your money back.
248
00:24:24,760 --> 00:24:25,700
What are you going to do?
249
00:24:30,640 --> 00:24:31,380
What are you going to do?
250
00:24:59,680 --> 00:25:00,720
I told you to keep quiet.
251
00:25:01,720 --> 00:25:11,740
I told you to keep your mouth shut.
252
00:26:03,150 --> 00:26:04,710
I think you're better off.
253
00:26:21,980 --> 00:26:23,700
You're going to take a break, right?
254
00:28:42,180 --> 00:28:43,180
400 yen.
255
00:28:43,180 --> 00:28:47,340
You should have been married to me.
256
00:28:50,960 --> 00:28:52,220
That's why you turned your back on me.
257
00:28:57,260 --> 00:29:00,950
It's all my fault.
258
00:29:53,090 --> 00:30:58,820
It's been a while.
259
00:31:39,960 --> 00:31:40,460
Open your mouth.
260
00:32:02,800 --> 00:32:03,360
You're strong.
261
00:32:14,750 --> 00:32:16,190
Why are you so weak?
262
00:32:31,540 --> 00:32:32,540
People are dirty.
263
00:32:48,550 --> 00:32:53,630
I'm sorry, I'm so sorry.
264
00:33:02,100 --> 00:33:03,440
I'm sorry, I'm so sorry.
265
00:33:46,070 --> 00:33:48,670
I'm sorry, I'm so sorry.
266
00:33:58,720 --> 00:33:59,560
I'm sorry, I'm so sorry.
267
00:34:42,410 --> 00:35:50,450
I'm sorry, I'm so sorry.
268
00:35:50,510 --> 00:35:54,900
I'm sorry, I'm so sorry.
269
00:35:55,260 --> 00:35:56,160
I'm sorry, I'm so sorry.
270
00:35:56,160 --> 00:35:56,200
I'm sorry, I'm so sorry.
271
00:35:56,200 --> 00:35:58,300
It's so hot!
272
00:36:02,560 --> 00:36:03,520
It's so hot!
273
00:36:50,900 --> 00:36:52,580
Put your tongue out.
274
00:36:52,860 --> 00:36:54,790
Put your tongue out.
275
00:37:59,660 --> 00:38:01,460
I'm going to go to the bathroom.
276
00:39:05,970 --> 00:39:06,670
I'm going to go to the bathroom.
277
00:39:07,810 --> 00:39:08,790
I'm going to go to the bathroom.
278
00:41:44,840 --> 00:42:34,140
I'm going to go to the bathroom.
279
00:42:40,320 --> 00:43:23,030
I'm going to go to the bathroom.
280
00:44:28,520 --> 00:44:30,800
I'm going to the bathroom.
281
00:44:30,800 --> 00:44:30,840
I'm going to the bathroom.
282
00:44:30,840 --> 00:44:31,000
I'm going to the bathroom.
283
00:44:34,480 --> 00:44:36,360
I'm going to the bathroom.
284
00:44:37,260 --> 00:44:38,620
I'm going to the bathroom.
285
00:44:38,620 --> 00:44:40,080
Mr. Oyajimi?
286
00:44:40,820 --> 00:44:42,780
I don't have that anymore.
287
00:44:45,990 --> 00:44:48,310
I'm in trouble, too.
288
00:44:49,210 --> 00:44:51,150
Yes, yes.
289
00:44:52,270 --> 00:44:53,650
Yes, that's right.
290
00:44:55,340 --> 00:44:57,460
I have a payment, too.
291
00:44:59,060 --> 00:44:59,620
That's right.
292
00:44:59,760 --> 00:45:01,260
I can't take care of my sister.
293
00:45:04,350 --> 00:45:05,990
No, it's not like that.
294
00:45:07,760 --> 00:45:09,320
What? 100,000 yen?
295
00:45:10,740 --> 00:45:11,200
Pay me in order.
296
00:45:13,300 --> 00:45:14,940
Why are you talking like that?
297
00:45:16,860 --> 00:45:17,740
Pay me first.
298
00:45:20,980 --> 00:45:24,320
The order is different, so pay me first.
299
00:45:25,480 --> 00:45:26,800
Otherwise, I can't pay you.
300
00:46:26,700 --> 00:46:27,580
I'll pay you.
301
00:47:28,790 --> 00:47:29,610
This is the end of the division.
302
00:47:36,330 --> 00:47:37,330
I'm going to pay you.
303
00:47:38,230 --> 00:47:39,410
I'm sorry. I'm going to the office.
304
00:47:43,010 --> 00:47:48,510
I'm sorry. I'll bring you some tea.
305
00:47:50,170 --> 00:48:22,000
I'll do it.
306
00:48:23,040 --> 00:48:25,520
I'm sorry.
307
00:48:30,430 --> 00:48:31,630
It's just that one time.
308
00:48:35,850 --> 00:48:37,130
I'm trying to force myself.
309
00:48:39,190 --> 00:48:39,950
I'll do it.
310
00:48:41,840 --> 00:48:43,000
What if my husband finds out?
311
00:48:51,420 --> 00:48:52,340
I'll do it.
312
00:49:15,870 --> 00:49:16,590
What are you doing?
313
00:49:16,590 --> 00:50:00,700
Open your mouth.
314
00:50:42,040 --> 00:50:42,600
What's wrong?
315
00:51:41,920 --> 00:52:12,180
You're wet.
316
00:52:27,680 --> 00:52:28,840
You're getting thinner.
317
00:52:30,360 --> 00:52:58,500
You're getting better.
318
00:53:13,770 --> 00:53:14,590
You're getting wet.
319
00:53:15,790 --> 00:53:27,140
You're getting better.
320
00:55:22,140 --> 00:55:43,040
You're getting better.
321
00:55:43,040 --> 00:55:43,080
You're getting better.
322
00:55:43,080 --> 00:55:43,160
You're getting better.
323
00:55:43,180 --> 00:55:43,220
You're getting better.
324
00:55:43,220 --> 00:55:44,100
How long will you make me wait?
325
00:57:29,990 --> 00:57:30,690
I'm here.
326
00:57:32,610 --> 00:57:33,310
I'm here.
327
00:57:33,310 --> 00:57:33,730
Damn it.
328
00:58:50,320 --> 00:58:52,920
I covered my ears to the sound of my feet collapsing.
329
00:58:54,240 --> 00:58:56,180
I stopped thinking.
330
00:59:10,700 --> 00:59:13,940
After that, I was played with like a toy by the moneylender, Tahara.
331
01:00:30,120 --> 01:00:30,800
I'm going to bed now.
332
01:00:31,720 --> 01:00:32,380
Good night.
333
01:00:32,980 --> 01:00:33,300
Good night.
334
01:00:33,300 --> 01:00:33,420
Yes.
335
01:01:32,400 --> 01:01:33,320
Hello.
336
01:01:40,380 --> 01:01:41,200
It's no good.
337
01:01:43,990 --> 01:01:45,330
Why do you know?
338
01:01:57,670 --> 01:01:58,500
Stop it.
339
01:02:01,340 --> 01:02:05,470
What are you saying?
340
01:02:11,540 --> 01:02:18,820
Stop it.
341
01:03:06,110 --> 01:03:08,370
It was a little late. I was about to ring the bell.
342
01:03:09,430 --> 01:03:10,230
Stop it.
343
01:03:10,230 --> 01:03:18,100
I don't have any grudge against my husband.
344
01:03:20,330 --> 01:03:23,690
But I'm an elected official.
345
01:03:25,510 --> 01:03:27,090
I have to be a wife.
346
01:03:28,890 --> 01:03:50,660
Will you go home if you're satisfied?
347
01:03:54,400 --> 01:04:56,610
I want to show my husband.
348
01:04:59,880 --> 01:05:02,460
I work hard every day.
349
01:05:02,460 --> 01:05:07,090
You're a wife, but you're doing this to me.
350
01:07:16,840 --> 01:07:29,210
It's not safe here. Come here.
351
01:08:13,800 --> 01:08:15,320
Please, let me wear my clothes.
352
01:10:34,540 --> 01:10:47,280
You want to have a baby, don't you?
353
01:10:47,700 --> 01:10:50,720
You're so honest.
354
01:10:54,340 --> 01:10:59,900
You're so honest.
355
01:11:02,510 --> 01:11:11,480
I wish you'd be more honest.
356
01:11:16,070 --> 01:11:18,940
You wanted a wife, didn't you?
357
01:11:31,120 --> 01:13:34,610
Don't you want to have a baby?
358
01:13:34,610 --> 01:13:35,570
You want to get a divorce?
359
01:14:20,340 --> 01:15:14,750
You want it?
360
01:16:35,720 --> 01:16:37,360
Which one is bigger?
361
01:16:39,680 --> 01:16:40,990
You or me?
362
01:17:04,230 --> 01:17:05,090
This one?
363
01:17:39,970 --> 01:22:50,810
I'm so frustrated.
364
01:23:20,810 --> 01:23:22,130
You should stop thinking.
365
01:23:39,100 --> 01:23:42,060
As Tahara said, I stopped thinking.
366
01:24:09,130 --> 01:24:11,470
Hello, this is Ishino.
367
01:24:16,240 --> 01:24:22,590
Sister, what are you talking about?
368
01:24:23,290 --> 01:24:27,870
Because of you, I ... I ...
369
01:24:28,570 --> 01:24:34,260
What do you mean?
370
01:24:35,500 --> 01:25:04,520
Hey, are you listening?
371
01:25:12,590 --> 01:25:14,750
It costs a lot of money.
372
01:25:15,870 --> 01:25:18,410
I didn't know that.
373
01:25:19,150 --> 01:25:20,490
It's hard.
374
01:25:20,910 --> 01:25:23,790
I said I wanted to play soccer.
375
01:25:25,470 --> 01:25:27,390
Anyway, it costs money.
376
01:25:29,850 --> 01:25:33,570
But I want my son to do what he wants to do.
377
01:25:35,410 --> 01:25:39,470
It can't be helped, even if it costs money.
22284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.