Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,779
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,116 --> 00:00:07,698
Episode 1
3
00:00:19,205 --> 00:00:26,296
Yes, sir.
Could you please press the red button?
4
00:00:27,623 --> 00:00:30,782
Thank you, sir.
5
00:00:30,782 --> 00:00:32,636
If there are any other problems,
give us a call.
6
00:00:32,636 --> 00:00:36,816
It's been a pleasure talking to you.
My name is Na Mi Rae.
7
00:00:37,421 --> 00:00:40,020
Mi Rae, it's him again.
What do I do?
8
00:00:40,020 --> 00:00:43,075
- The misery woman from Shin Gil?
- No, the red sunset man.
9
00:00:43,075 --> 00:00:45,071
- I'll take him.
- Thanks, Mi Rae.
10
00:00:46,647 --> 00:00:50,752
- Hello, to ensure a happy life...
- 'Red Sunset.
11
00:00:51,092 --> 00:00:54,561
Are you talking about 'Red Sunset'
by Lee Moon Se?
12
00:00:54,561 --> 00:00:56,358
I see.
13
00:00:57,657 --> 00:01:05,651
'Looking at the red sunset
reminds me of your sad face.'
14
00:01:05,651 --> 00:01:07,542
Put more feeling into it!
15
00:01:07,542 --> 00:01:10,601
'I put down my head, and
tears roll down.'
16
00:01:11,722 --> 00:01:15,565
If you hang up first, he will complain.
Please take care of him.
17
00:01:16,265 --> 00:01:17,438
What are you doing?
18
00:01:17,438 --> 00:01:21,131
- You are the only one in this world.
- More feeling!
19
00:01:21,131 --> 00:01:27,287
'Even though I scream out,
the red sunset doesn't answer me back.'
20
00:01:30,349 --> 00:01:32,247
Why aren't you singing?
21
00:01:34,444 --> 00:01:36,916
It's the instrumental part.
22
00:01:37,600 --> 00:01:40,082
What's this?
23
00:01:41,110 --> 00:01:46,244
The whole nation is enjoying the sunny
fall weather, perfect for outdoor activities.
24
00:01:46,244 --> 00:01:49,598
The temperatures have risen...
25
00:01:50,604 --> 00:01:53,766
When you are done with your lines,
don't forget to say your closing comment.
26
00:01:53,766 --> 00:01:57,487
Anchor Kim, let's do well.
This will be your last show.
27
00:02:02,838 --> 00:02:06,160
He doesn't even answer back
to the producer?
28
00:02:06,160 --> 00:02:08,292
I'm sure he's mad.
29
00:02:08,292 --> 00:02:10,822
He got fired as an anchor,
and he has to do another program.
30
00:02:10,822 --> 00:02:15,763
What's bad about a morning show?
It's even named after him.
31
00:02:15,763 --> 00:02:18,816
He won't do it if he doesn't want to.
32
00:02:18,816 --> 00:02:21,839
He's got abilities,
I'm sure he'll do well.
33
00:02:21,839 --> 00:02:25,600
He's a top news anchor, but we'll
have to see about the morning show.
34
00:02:25,600 --> 00:02:30,246
Next week is our National Liberation Day.
It's the start of a holiday week.
35
00:02:30,246 --> 00:02:34,011
But we shouldn't forget that we
gained our freedom on this special day.
36
00:02:34,011 --> 00:02:37,691
And Anchor Kim Shin,
this is your last day, right?
37
00:02:45,986 --> 00:02:50,714
No, it's not my last day.
38
00:02:55,182 --> 00:03:00,286
Not all announcers are the same.
Some only want to go on variety shows.
39
00:03:00,286 --> 00:03:04,597
Some only want to do radio shows.
And some only want to get married to a rich man.
40
00:03:04,597 --> 00:03:06,805
I'm a real journalist.
41
00:03:06,805 --> 00:03:10,429
- I only wanted to become a real news anchor.
- What the heck...
42
00:03:10,429 --> 00:03:12,347
End it!
43
00:03:12,347 --> 00:03:14,178
This is live.
44
00:03:15,656 --> 00:03:17,542
That's a nice comment.
45
00:03:18,439 --> 00:03:23,088
I will come back again
to this position.
46
00:03:23,992 --> 00:03:27,290
That's when I'll say my closing comment...
No...
47
00:03:27,981 --> 00:03:31,366
I will live my whole life as a news anchor.
48
00:03:31,366 --> 00:03:35,168
And I'll say my closing comment right before
I lose all my memories due to Alzheimers.
49
00:03:35,168 --> 00:03:37,914
Please wait for me.
I'll come back.
50
00:03:39,482 --> 00:03:41,568
Why aren't you singing?
51
00:03:41,568 --> 00:03:43,078
Thank you for waiting.
52
00:03:43,078 --> 00:03:45,481
- I'll sing again.
- Hurry up!
53
00:03:46,300 --> 00:03:54,784
'Where did she go?
I want to see my lover's face.'
54
00:03:56,201 --> 00:04:00,672
Marry Him If You Dare
55
00:04:35,436 --> 00:04:37,683
I'm sorry, Honey.
56
00:04:38,591 --> 00:04:40,003
But...
57
00:04:40,609 --> 00:04:44,883
This is the only way.
58
00:05:59,175 --> 00:06:02,667
In this situation,
they've just missed the cab...
59
00:06:02,667 --> 00:06:05,359
Excuse me, what program is this?
60
00:06:06,751 --> 00:06:08,926
It's a morning program.
61
00:06:13,619 --> 00:06:14,814
Hey!
62
00:06:14,814 --> 00:06:16,849
Aren't you going to block off the road?
63
00:06:16,849 --> 00:06:18,398
Should we stop shooting?
64
00:06:18,398 --> 00:06:20,694
Where's the coordinator?
Did he go home?
65
00:06:20,694 --> 00:06:23,213
He went to get the props.
Let's just do it.
66
00:06:23,213 --> 00:06:26,390
I can't hear the audio
because of the car noise.
67
00:06:27,075 --> 00:06:28,355
Hey!
68
00:06:28,970 --> 00:06:30,492
I almost got killed...
69
00:06:30,492 --> 00:06:33,136
Did he go to make the props?
70
00:06:34,587 --> 00:06:36,575
I'll block!
71
00:06:37,421 --> 00:06:39,224
Move.
72
00:06:39,497 --> 00:06:41,971
Okay.
Thank you.
73
00:06:42,964 --> 00:06:45,821
What are they shooting?
74
00:06:49,707 --> 00:06:51,331
Hurry up!
75
00:06:51,331 --> 00:06:52,600
Hurry!
76
00:06:59,219 --> 00:07:02,660
Writer Na,
come over here.
77
00:07:08,350 --> 00:07:09,688
What is it?
78
00:07:09,688 --> 00:07:13,081
Don't you think this scene is problematic?
79
00:07:13,081 --> 00:07:16,934
I see.
There's no flow of emotions here.
80
00:07:16,934 --> 00:07:20,114
That's true.
So, that was the problem!
81
00:07:20,114 --> 00:07:22,889
It's my mistake.
Thank you, Writer Na.
82
00:07:22,889 --> 00:07:26,816
You're really the best.
You are the core of our team!
83
00:07:33,016 --> 00:07:34,118
Okay!
84
00:07:34,118 --> 00:07:38,589
Let's do that. If we use
the second one, it would be great.
85
00:07:39,598 --> 00:07:41,618
What's with her?
86
00:07:41,618 --> 00:07:44,192
Why does she keep looking at me
like that?
87
00:07:45,622 --> 00:07:47,650
Thank you for helping.
88
00:07:48,250 --> 00:07:49,679
You're done already?
89
00:07:49,679 --> 00:07:52,094
Yes, thanks to you.
It will air tomorrow.
90
00:07:52,094 --> 00:07:55,451
- It's Kim Shin's Morning Show on YBS.
- My brother...
91
00:07:56,528 --> 00:07:58,695
You must be the writer.
92
00:07:58,695 --> 00:08:00,767
I'm so jealous.
You look...
93
00:08:00,767 --> 00:08:03,782
Then you should become
a writer, yourself.
94
00:08:04,436 --> 00:08:07,603
Will I be able to do that?
But my age...
95
00:08:08,489 --> 00:08:11,189
Is 32 too old?
96
00:08:11,808 --> 00:08:14,160
Well...
97
00:08:14,720 --> 00:08:17,970
What are you doing right now?
98
00:08:18,645 --> 00:08:26,300
'Looking at the red sunset
reminds me of your sad face.'
99
00:08:26,300 --> 00:08:30,347
'I drop down my head as
tears fall down.'
100
00:08:30,347 --> 00:08:32,596
What do you think you are doing?
101
00:08:32,596 --> 00:08:35,787
I'm sorry.
I'll sing again.
102
00:08:36,333 --> 00:08:38,429
Look at this loser...
103
00:08:38,429 --> 00:08:42,264
- You really sing because I tell you to?
- Excuse me?
104
00:08:42,264 --> 00:08:46,033
You are the one who told me to sing.
105
00:08:46,879 --> 00:08:50,751
I'm trying to treat you like a king...
106
00:08:50,751 --> 00:08:52,872
You are so pathetic.
107
00:08:52,872 --> 00:08:55,433
Do your parents know that you
live like this?
108
00:08:55,433 --> 00:08:58,898
Were they happy after giving birth
to someone like you?
109
00:08:58,898 --> 00:09:02,549
Look at you being so pathetic
trying to survive...
110
00:09:04,210 --> 00:09:05,838
'Red Sunset!'
111
00:09:11,138 --> 00:09:20,560
'Looking at the red sunset
reminds me of your sad face.'
112
00:09:33,110 --> 00:09:34,681
Mi Rae.
113
00:09:34,681 --> 00:09:35,971
It's okay.
114
00:09:37,292 --> 00:09:40,343
This is not the first time.
115
00:09:40,343 --> 00:09:41,919
It's okay.
116
00:10:07,713 --> 00:10:09,089
Joo Hyun.
117
00:10:09,089 --> 00:10:10,649
Did you fix my car?
118
00:10:10,649 --> 00:10:15,167
Yes, I took it in. There's a
car center next to my work place.
119
00:10:15,167 --> 00:10:18,431
- Joo Hyun...
- Did you finish everything?
120
00:10:18,431 --> 00:10:22,703
Yes, we did.
121
00:10:22,703 --> 00:10:26,887
I'll pick up the car after work.
They called before.
122
00:10:26,887 --> 00:10:30,201
They said they left it at the
company garage, so...
123
00:11:01,449 --> 00:11:03,225
Who are you?
124
00:11:05,836 --> 00:11:07,171
Stop!
125
00:11:19,067 --> 00:11:22,714
You should have changed out
of your uniform.
126
00:11:22,714 --> 00:11:25,487
You want to brag that
you work for a big company?
127
00:11:25,487 --> 00:11:28,214
You are only a temp there.
128
00:11:28,982 --> 00:11:34,929
Are you the misery...
I mean customer from Shin Gil?
129
00:11:35,522 --> 00:11:37,009
What the heck...
130
00:11:37,009 --> 00:11:40,680
Sorry, I'm sure you are here because
the customer service is taking so long.
131
00:11:40,680 --> 00:11:44,430
But as we said before, all we do is connect
you to the customer service department.
132
00:11:44,430 --> 00:11:45,775
Even if you come here...
133
00:11:45,775 --> 00:11:48,914
That psycho woman who used to come here
everyday like a stalker?
134
00:11:48,915 --> 00:11:50,770
I remember.
135
00:11:50,770 --> 00:11:55,172
But I don't live in Shin Gil,
I live in Hwa Gok.
136
00:11:55,901 --> 00:11:57,788
Your house.
137
00:11:57,788 --> 00:11:59,378
Excuse me, ma'am?
138
00:11:59,378 --> 00:12:01,062
Don't call me that!
139
00:12:01,062 --> 00:12:03,241
I... am you.
140
00:12:04,403 --> 00:12:06,965
I came from the future.
141
00:12:07,050 --> 00:12:10,064
I am you.
142
00:12:12,986 --> 00:12:14,537
Na Mi Rae.
143
00:12:15,394 --> 00:12:17,346
Na Mi Rae.
144
00:12:18,475 --> 00:12:20,752
Crazy lady?
145
00:12:22,732 --> 00:12:25,123
I see, ma'am.
146
00:12:25,123 --> 00:12:28,931
I'll try to fix it myself for you.
147
00:12:28,931 --> 00:12:34,323
What you need to fix right now is
not that lady's product, it's your life.
148
00:12:34,323 --> 00:12:39,695
You can't get in that car today.
Go on the bus with me.
149
00:12:39,695 --> 00:12:43,963
Okay, ma'am.
But the car is parked all weird.
150
00:12:43,963 --> 00:12:47,563
Let me just re-park the car,
and I'll go with you.
151
00:12:47,563 --> 00:12:49,906
You better not run away.
152
00:12:52,346 --> 00:12:53,641
Hey!
153
00:12:53,641 --> 00:12:57,955
- You can't go like this!
- You should go see a doctor!
154
00:12:57,955 --> 00:13:01,351
Go another way. Don't take
the third lane on Sung San Bridge.
155
00:13:02,550 --> 00:13:06,468
Take another road.
Don't take the third lane!
156
00:13:06,468 --> 00:13:08,307
Hey!
157
00:13:08,769 --> 00:13:09,882
Hey!
158
00:13:18,085 --> 00:13:20,084
No.
159
00:13:21,349 --> 00:13:24,643
This time around,
you really can't meet him.
160
00:13:29,368 --> 00:13:31,797
What's wrong with the dubbing?
161
00:13:31,797 --> 00:13:33,293
Who's fault is it?
162
00:13:33,293 --> 00:13:37,668
Is that what's important?
There's a problem with the audio.
163
00:13:37,668 --> 00:13:39,145
You should come and fix it.
164
00:13:39,145 --> 00:13:41,266
Then, dub it again tomorrow morning.
165
00:13:41,266 --> 00:13:43,555
You really have to call me out,
when I have to go to sleep in three hours?
166
00:13:43,555 --> 00:13:45,960
Hey, punk!
How can you say that?
167
00:13:45,960 --> 00:13:47,144
Punk?
168
00:13:47,812 --> 00:13:49,547
Did you just call me a punk?
169
00:13:49,547 --> 00:13:53,821
We may have been classmates, but we're
on different levels, and we aren't even close.
170
00:13:53,822 --> 00:13:55,958
But I'm a ****ing punk?
171
00:13:59,586 --> 00:14:01,736
When you are making a ****ing
request...
172
00:14:03,726 --> 00:14:05,188
Did you hang up?
173
00:14:05,256 --> 00:14:08,008
This ****ing ***!
174
00:14:10,273 --> 00:14:13,115
Aren't you a news announcer?
175
00:14:13,536 --> 00:14:14,791
Wait.
176
00:14:18,269 --> 00:14:21,046
News announcers are public figures.
177
00:14:21,046 --> 00:14:25,398
Even in daily life,
I should use nice, kind words.
178
00:14:26,195 --> 00:14:28,605
I was just so angry...
179
00:14:30,407 --> 00:14:33,048
I'm a human, too.
180
00:14:33,048 --> 00:14:35,584
I'm sure...
181
00:14:40,904 --> 00:14:42,755
Nice words.
182
00:14:42,755 --> 00:14:44,395
Kind words.
183
00:14:54,934 --> 00:14:58,525
In a little bit,
you will enter the Sung San Bridge.
184
00:14:59,447 --> 00:15:00,445
No!
185
00:15:00,445 --> 00:15:02,244
You can't go like this!
186
00:15:02,244 --> 00:15:06,908
Take another road! Don't take
the third lane on Sung San Bridge!
187
00:15:13,811 --> 00:15:19,722
Three kilometers until
Sung San Bridge.
188
00:15:22,340 --> 00:15:27,124
Now there's 2.7 kilometers left.
189
00:15:34,966 --> 00:15:38,030
Two kilometers.
190
00:15:39,252 --> 00:15:40,580
Forget it.
191
00:15:40,580 --> 00:15:42,626
She's just a crazy woman.
192
00:15:49,971 --> 00:15:51,934
Nice, kind words...
193
00:15:51,934 --> 00:15:58,379
The demonstrators protesting against
capitalism...
194
00:15:58,379 --> 00:16:01,334
Look at that kid talking...
Is he lisping?
195
00:16:01,334 --> 00:16:04,541
How can someone like that
replace me?
196
00:16:13,191 --> 00:16:17,217
One kilometer.
Make up your mind.
197
00:16:18,143 --> 00:16:20,276
800 kilometer.
198
00:16:21,152 --> 00:16:25,307
Whatever...
I'll just change lanes.
199
00:16:31,941 --> 00:16:34,116
You can't go like this!
200
00:16:34,116 --> 00:16:39,939
Take another road! Don't take
the third lane on Sung San Bridge!
201
00:16:55,997 --> 00:16:57,260
Seriously...
202
00:16:57,260 --> 00:16:58,872
It's an accident.
203
00:17:03,273 --> 00:17:04,882
I'm sorry.
204
00:17:07,290 --> 00:17:09,109
Are you okay?
205
00:17:10,964 --> 00:17:12,994
I'm sorry.
I...
206
00:17:21,107 --> 00:17:23,142
I almost got hit by a car.
207
00:17:23,142 --> 00:17:25,780
What?
The car's fine.
208
00:17:25,780 --> 00:17:29,029
How can you be worried about the car,
and not your sister?
209
00:17:29,726 --> 00:17:30,962
Fine.
210
00:17:30,962 --> 00:17:34,437
I'm going to drive your car every day.
I'm going to crash it!
211
00:17:34,437 --> 00:17:35,999
Are you happy?
212
00:17:35,999 --> 00:17:38,451
I hope you get indigestion.
213
00:17:38,451 --> 00:17:41,317
Damn brother...
I should just get married.
214
00:17:46,809 --> 00:17:48,516
You're home?
215
00:17:52,256 --> 00:17:54,566
This is your house.
Where are you going?
216
00:17:54,566 --> 00:17:55,976
Is this the police?
217
00:17:55,976 --> 00:17:58,252
Hello?
Is this the police?
218
00:17:58,252 --> 00:18:01,860
- At my home...
- I'm you.
219
00:18:01,860 --> 00:18:04,072
How can you report me?
220
00:18:04,072 --> 00:18:07,068
There's a crazy lady at my house.
Please come quickly.
221
00:18:07,068 --> 00:18:08,758
Mi Rae.
Mi Rae.
222
00:18:08,758 --> 00:18:12,000
I know this is shocking,
but I don't have any time to lose.
223
00:18:12,000 --> 00:18:14,145
You got into a car accident
as I said, right?
224
00:18:14,145 --> 00:18:17,411
Seeing that you're okay,
you listened to me, right?
225
00:18:17,411 --> 00:18:19,509
I don't remember your face at all.
226
00:18:19,509 --> 00:18:21,229
I didn't see you.
227
00:18:21,229 --> 00:18:24,169
Just go out through the back door!
228
00:18:24,169 --> 00:18:26,731
What will make you believe me?
229
00:18:26,731 --> 00:18:29,572
When you were in 6th grade,
you were in Class 4, right?
230
00:18:29,572 --> 00:18:32,350
- I was in Class 1.
- No, I know it was Class 4.
231
00:18:32,350 --> 00:18:34,890
Then, do you want me to tell your
parents' names in Chinese characters?
232
00:18:34,891 --> 00:18:36,160
Or their death anniversary?
233
00:18:36,160 --> 00:18:38,611
- When you were 12...
- Stop.
234
00:18:38,611 --> 00:18:40,778
Why are you doing this to me?
235
00:18:40,778 --> 00:18:43,064
I am you.
I came to help you!
236
00:18:43,064 --> 00:18:44,687
Oh my God!
237
00:18:47,193 --> 00:18:49,261
You hear that, right?
238
00:18:49,261 --> 00:18:51,316
They'll be here in one minute.
239
00:18:51,316 --> 00:18:53,794
Blackie!
240
00:18:56,558 --> 00:19:01,861
Do you remember when your dad
used to call you that when you were young?
241
00:19:03,083 --> 00:19:05,679
He called you that because you were
so dark from being outdoors all the time.
242
00:19:05,679 --> 00:19:07,827
Your brother was very smart,
so he called him 'Smartie.'
243
00:19:07,827 --> 00:19:10,827
Blackie...
That's my ID.
244
00:19:10,827 --> 00:19:14,270
- I guess you checked the internet.
- Your brother still doesn't know, right?
245
00:19:14,271 --> 00:19:15,734
About what your dad gave you.
246
00:19:15,822 --> 00:19:18,855
Your brother was always jealous that
your dad liked you more.
247
00:19:18,855 --> 00:19:24,888
You promised your dad to keep that between
the two of you, so your brother doesn't get upset.
248
00:19:33,510 --> 00:19:36,332
The other half...
249
00:19:36,899 --> 00:19:38,530
I found it.
250
00:19:57,023 --> 00:19:59,530
It fits!
What do I do?
251
00:20:00,662 --> 00:20:03,505
You've gotten much paler
since then.
252
00:20:10,816 --> 00:20:17,034
I can kind of understand with my heart...
253
00:20:17,034 --> 00:20:18,379
But my head...
254
00:20:19,049 --> 00:20:21,715
How did you get here?
255
00:20:21,749 --> 00:20:24,089
Time machine.
256
00:20:25,751 --> 00:20:27,543
What year are you from?
257
00:20:27,543 --> 00:20:28,832
2038.
258
00:20:28,832 --> 00:20:32,362
- Then, you are 57 years old?
- Why?
259
00:20:32,362 --> 00:20:34,110
I look young?
260
00:20:34,458 --> 00:20:36,490
There, I look older than my age.
261
00:20:36,490 --> 00:20:40,261
I don't have any money, so I have
to just get by with a couple of shots.
262
00:20:40,261 --> 00:20:42,560
No money?
All this is brand name.
263
00:20:42,560 --> 00:20:45,552
There are plenty of these at the markets.
264
00:20:48,067 --> 00:20:50,321
Did we have a war with North Korea?
265
00:20:50,321 --> 00:20:51,368
No.
266
00:20:51,626 --> 00:20:53,027
The country's unified.
267
00:20:53,027 --> 00:20:54,113
Really?
268
00:20:54,113 --> 00:20:57,680
So our men don't need to go for
mandatory army service.
269
00:20:57,680 --> 00:21:00,734
- And we built train tracks all the way to Siberia.
- That...
270
00:21:00,734 --> 00:21:02,328
Our nation's doing very well.
271
00:21:02,853 --> 00:21:03,944
But...
272
00:21:03,944 --> 00:21:06,611
all the North Korean women
took our men.
273
00:21:07,366 --> 00:21:11,358
Those girls are so feminine,
and they are so obedient.
274
00:21:11,358 --> 00:21:14,060
So, you should get married soon.
275
00:21:14,060 --> 00:21:18,803
I came here, so you can meet
a good husband.
276
00:21:18,803 --> 00:21:19,816
Why?
277
00:21:19,816 --> 00:21:21,936
Your husband is a bad guy?
278
00:21:21,936 --> 00:21:24,948
How can you say it as if
it's someone else's business?
279
00:21:24,948 --> 00:21:27,757
This is your business.
Your problem.
280
00:21:27,757 --> 00:21:28,867
But, lady...
281
00:21:28,867 --> 00:21:33,672
You just appeared out of nowhere,
telling me you came on a time machine.
282
00:21:33,672 --> 00:21:36,750
If you were me,
would you believe me?
283
00:21:38,028 --> 00:21:39,698
Fine.
284
00:21:39,698 --> 00:21:42,762
Then, I'll make you believe me.
285
00:21:48,751 --> 00:21:50,973
That's my diary!
286
00:21:50,973 --> 00:21:52,096
It's mine.
287
00:21:52,096 --> 00:21:54,850
I brought mine that I used to use
when I was your age.
288
00:22:04,020 --> 00:22:05,048
You.
289
00:22:05,048 --> 00:22:07,214
You want to go on vacation, right?
290
00:22:07,214 --> 00:22:09,749
You want to go somewhere nice,
and rest for a few days.
291
00:22:09,749 --> 00:22:11,342
Yes, but...
It's really the same...
292
00:22:11,342 --> 00:22:13,096
I'll send you there.
293
00:22:13,659 --> 00:22:15,521
On a vacation.
294
00:22:16,315 --> 00:22:19,968
The day after tomorrow,
there's a talent show at your job, right?
295
00:22:19,968 --> 00:22:22,815
I'll make you win that contest.
296
00:22:22,815 --> 00:22:26,710
The prize is a resort ticket
to Jeju Island.
297
00:22:26,710 --> 00:22:27,930
Two tickets.
298
00:22:27,930 --> 00:22:29,572
I'll go with you.
299
00:22:29,572 --> 00:22:34,814
A vacation? The best prize until now
has been an electronic fan.
300
00:22:36,613 --> 00:22:39,138
A luxury resort in Jeju Island!
301
00:22:39,138 --> 00:22:41,632
For four nights and five days!
302
00:22:41,632 --> 00:22:46,702
We'll give you a ticket that
you can use with your loved one!
303
00:22:47,660 --> 00:22:50,693
Wear a red sequence dress.
304
00:22:50,693 --> 00:22:53,035
And sing, 'I'm Fine.'
305
00:22:53,035 --> 00:22:55,725
Of course, you'll have to
dance passionately, too.
306
00:22:55,725 --> 00:22:59,162
You have to be the first to go.
307
00:23:06,616 --> 00:23:10,983
If you leave,
and I'm left behind...
308
00:23:10,983 --> 00:23:16,684
You must believe that I will
spend many sleepless nights crying.
309
00:23:16,684 --> 00:23:19,962
You'll feel sorry,
but I'm fine.
310
00:23:19,962 --> 00:23:23,563
Don't sympathize for me.
311
00:23:24,042 --> 00:23:27,797
I'm fine!
312
00:23:27,797 --> 00:23:31,864
Don't think that you are
everything to me.
313
00:23:31,864 --> 00:23:37,378
Even if I look weak and young,
I'm fine.
314
00:23:37,378 --> 00:23:41,196
I won't fall.
I'm fine.
315
00:23:41,196 --> 00:23:43,321
Go your way.
316
00:23:43,321 --> 00:23:47,163
I don't want your love.
317
00:23:47,163 --> 00:23:55,021
Even if it's beautiful and dream-like,
if it's not going to last...
318
00:23:55,021 --> 00:23:57,124
I'm fine.
319
00:24:01,465 --> 00:24:05,493
Now, do you believe me?
320
00:24:05,493 --> 00:24:06,932
Of course.
321
00:24:06,932 --> 00:24:09,055
Is there anything else?
322
00:24:09,055 --> 00:24:10,646
A cruise...
323
00:24:10,646 --> 00:24:14,265
- Or an automobile prize?
- I'm not here to make you win prizes.
324
00:24:14,265 --> 00:24:15,594
Your life...
325
00:24:15,594 --> 00:24:16,711
No.
326
00:24:17,055 --> 00:24:19,291
I came to change my life.
327
00:24:19,968 --> 00:24:21,883
Is my life bad?
328
00:24:22,976 --> 00:24:25,264
Are you happy right now?
329
00:24:25,642 --> 00:24:27,512
- Yes.
- Really?
330
00:24:27,512 --> 00:24:30,475
Yes. Especially, right now.
I'm so happy.
331
00:24:30,475 --> 00:24:32,370
I'm going to Jeju Island.
332
00:24:32,370 --> 00:24:36,202
You are not going there to play.
This is the start.
333
00:24:36,202 --> 00:24:38,148
A mission to change your life.
334
00:24:38,148 --> 00:24:40,528
When we go,
Park Se Joo...
335
00:24:40,528 --> 00:24:44,007
No, the success rate is low.
336
00:24:44,007 --> 00:24:46,820
In any case, you are going there
to work, not play.
337
00:24:46,820 --> 00:24:49,948
You are in a mess.
Just hit rock bottom.
338
00:24:49,948 --> 00:24:52,966
And you have to avoid that bastard
for now.
339
00:24:52,966 --> 00:24:54,283
Bastard?
340
00:24:57,193 --> 00:25:02,074
The day before National Liberation Day...
That guy who almost crashed into you.
341
00:25:02,074 --> 00:25:04,834
He's not just an insignificant person.
342
00:25:04,834 --> 00:25:06,473
You and him...
343
00:25:06,473 --> 00:25:10,040
are entangled in a sticky and
ill-fated relationship.
344
00:25:10,040 --> 00:25:12,407
Why? How?
345
00:25:13,558 --> 00:25:19,095
The one you love will die.
346
00:25:22,104 --> 00:25:24,455
Because of him.
347
00:25:33,712 --> 00:25:35,389
Ms. Seo Yoo Kyung?
348
00:25:38,363 --> 00:25:40,580
Are you feeling okay?
349
00:25:47,418 --> 00:25:49,230
This is great!
350
00:25:49,230 --> 00:25:52,719
Lady! This is exactly like the screensaver
on my desktop.
351
00:25:52,719 --> 00:25:56,985
How can you be so fine when I just
told you that the one you love will die?
352
00:25:56,985 --> 00:25:58,232
The one I love?
353
00:25:58,232 --> 00:26:00,609
I don't have anyone I love.
354
00:26:01,249 --> 00:26:03,113
I don't have a boyfriend.
355
00:26:03,113 --> 00:26:04,408
My brother?
356
00:26:04,408 --> 00:26:06,634
I don't love my brother, either.
357
00:26:07,371 --> 00:26:08,754
You.
358
00:26:09,215 --> 00:26:11,212
You think I'm kidding around?
359
00:26:11,212 --> 00:26:13,581
No, it's not that.
360
00:26:14,308 --> 00:26:17,153
But it's kind of ridiculous.
361
00:26:19,198 --> 00:26:20,455
Lady.
362
00:26:20,455 --> 00:26:23,336
This is a bit too wild,
but should I just wear it?
363
00:26:23,336 --> 00:26:25,610
It's a vacation, after all.
364
00:26:27,814 --> 00:26:30,611
You want to wear a bikini
with this?
365
00:26:30,611 --> 00:26:32,177
What's wrong with it?
366
00:26:32,177 --> 00:26:35,064
And everyone has a scar.
367
00:26:35,064 --> 00:26:36,713
You are so stubborn.
368
00:26:37,319 --> 00:26:39,512
It's going to take a long time.
369
00:26:43,063 --> 00:26:44,584
What's that?
370
00:26:44,584 --> 00:26:48,256
I told you I would make you meet
a good husband, right?
371
00:26:48,256 --> 00:26:53,862
But do you think a rich, nice, and handsome
man will want to meet someone like you?
372
00:26:53,862 --> 00:26:57,460
First, you have to get a good job.
373
00:26:58,858 --> 00:27:02,244
This is text to becoming a high-ranking
public service personnel.
374
00:27:02,244 --> 00:27:03,587
This is really hard.
375
00:27:03,587 --> 00:27:04,639
It's all multiple choice.
376
00:27:04,639 --> 00:27:07,806
And I memorized the answers to the
Korean test.
377
00:27:07,806 --> 00:27:12,058
- 2, 3, 1, 4, 3, 1, 4, 1, 1, 2...
- You should have memorized the lottery number.
378
00:27:12,058 --> 00:27:15,857
Right!
The lottery number!
379
00:27:15,857 --> 00:27:18,247
Can't you go, and come back?
380
00:27:18,247 --> 00:27:21,305
- If you have that, we don't need anything else.
- No.
381
00:27:23,552 --> 00:27:25,837
I can only come once in my life.
382
00:27:25,837 --> 00:27:27,857
And I risked my life to come here.
383
00:27:27,857 --> 00:27:32,355
But, I'm breaking the rules...
384
00:27:33,406 --> 00:27:36,059
At least I memorized the
answers to the Korean test. Listen...
385
00:27:36,059 --> 00:27:38,899
- 2, 3, 1, 4...
- I can't do this, it's too hard.
386
00:27:40,925 --> 00:27:42,532
I'm going out.
387
00:27:42,533 --> 00:27:44,846
If you don't want to become a public
worker, think of something else.
388
00:27:44,943 --> 00:27:52,501
If you like working at that call-center,
I'll give up. But...
389
00:27:52,518 --> 00:27:55,053
that doesn't fit you well.
390
00:27:55,053 --> 00:28:00,302
So, think about it.
About what you want to become.
391
00:28:00,302 --> 00:28:02,598
Think about what you are good at.
392
00:28:03,955 --> 00:28:06,240
Lady, it's hot.
Leave the air condi...
393
00:28:06,240 --> 00:28:07,549
Oh, right.
394
00:28:10,349 --> 00:28:14,588
You might meet a great guy later.
395
00:28:14,588 --> 00:28:16,627
Prepare a pretty outfit.
396
00:28:16,627 --> 00:28:17,810
Why?
397
00:28:17,810 --> 00:28:20,977
- You have somebody for me to meet?
- I have to look for him now.
398
00:28:20,977 --> 00:28:24,404
I know that he falls for a woman
here today.
399
00:28:24,404 --> 00:28:28,451
I don't know where he's staying,
or how he falls in love...
400
00:28:28,451 --> 00:28:30,467
I like good-looking men.
401
00:28:30,467 --> 00:28:31,874
This tall...
402
00:28:31,874 --> 00:28:33,199
Just one thing.
403
00:28:33,199 --> 00:28:35,099
Water.
404
00:28:35,817 --> 00:28:38,636
He falls in love because of water.
405
00:28:38,783 --> 00:28:41,184
I hope he's younger than me.
406
00:28:41,184 --> 00:28:43,798
- What's his profession?
- Don't worry about his profession.
407
00:28:43,798 --> 00:28:46,492
You should examine deep
within yourself.
408
00:28:47,284 --> 00:28:49,418
Lady!
Lady!
409
00:28:50,500 --> 00:28:54,063
How can I deeply examine myself
at a place like this?
410
00:29:04,502 --> 00:29:07,713
Should I put in a pad for the
bikini top?
411
00:29:28,693 --> 00:29:32,712
Have you seen him around here?
412
00:29:32,712 --> 00:29:34,581
His name is Park Se Joo.
413
00:29:34,581 --> 00:29:37,587
He looks royal,
and has a chic-style.
414
00:29:37,587 --> 00:29:39,833
I don't know. It's impossible
for me to know all of the guests.
415
00:29:39,833 --> 00:29:42,251
If you go over to the
tour guide center...
416
00:29:42,251 --> 00:29:43,717
What about her?
417
00:29:43,717 --> 00:29:46,765
She's a pretty reporter named
Seo Yoo Kyung.
418
00:29:46,765 --> 00:29:48,861
Ms. Seo Yoo Kyung?
419
00:29:55,830 --> 00:29:59,992
You must be upset.
You can't even go on TV.
420
00:29:59,992 --> 00:30:06,084
I don't care about the TV, but I'm
upset about missing out on my vacation.
421
00:30:06,084 --> 00:30:10,317
I wanted to go and rest at Jeju.
422
00:30:12,803 --> 00:30:16,469
I'm so mad at him...
Announcer Kim Shin.
423
00:30:16,469 --> 00:30:21,925
Didn't you frequent a bar called
Ten Percent?
424
00:30:22,791 --> 00:30:24,405
Never.
425
00:30:24,405 --> 00:30:28,115
Weren't you investigated by the prosecutor
for an assault case?
426
00:30:28,115 --> 00:30:29,545
Well...
427
00:30:30,231 --> 00:30:32,111
I can't remember.
428
00:30:32,111 --> 00:30:35,814
Since when did our show
become a current event talk show?
429
00:30:35,814 --> 00:30:39,143
I don't know.
I just told him to fill in for Seo Hee Kyung.
430
00:30:39,143 --> 00:30:43,741
- How's the real-time rating?
- Sliding all the way down.
431
00:30:46,262 --> 00:30:47,565
Cut.
432
00:30:47,565 --> 00:30:49,931
You remember me who you've met
just a few times...
433
00:30:49,931 --> 00:30:53,249
but you can't remember the
investigation at all?
434
00:30:53,249 --> 00:30:54,473
That's fine.
435
00:30:54,473 --> 00:30:57,125
Let's move onto the next case, then.
436
00:30:58,288 --> 00:31:00,578
Who is that man?
437
00:31:05,485 --> 00:31:07,203
I don't know.
438
00:31:07,203 --> 00:31:09,427
To me, that looks like you.
439
00:31:09,427 --> 00:31:10,946
Is he your twin brother?
440
00:31:15,466 --> 00:31:17,393
It's starting to go up.
441
00:31:17,393 --> 00:31:18,456
Really?
442
00:31:18,456 --> 00:31:19,967
It's going up?
443
00:31:19,967 --> 00:31:21,279
Hey, Kim Shin.
444
00:31:21,279 --> 00:31:24,107
Pressure him more.
445
00:31:24,107 --> 00:31:27,059
We can see what you are looking at.
446
00:31:27,059 --> 00:31:30,021
What excuses are you going
to make now?
447
00:31:30,021 --> 00:31:34,413
My supporter sent me that...
448
00:31:34,413 --> 00:31:38,081
I guess your supporter runs a porn website.
What's the membership level?
449
00:31:38,081 --> 00:31:41,517
To send a picture like that,
he must at least be a premium member.
450
00:31:42,300 --> 00:31:44,161
I don't know.
451
00:31:44,161 --> 00:31:45,401
Okay.
452
00:31:45,401 --> 00:31:46,814
Thank you for the interview.
453
00:31:46,814 --> 00:31:49,242
What's this?
He's just ending it?
454
00:31:49,242 --> 00:31:50,930
Go in for the punch!
455
00:31:51,797 --> 00:31:57,651
Recently, a bill has been passed.
456
00:31:58,084 --> 00:32:01,185
The wage raise for National Assembly
members by seven percent.
457
00:32:01,185 --> 00:32:03,870
This is money coming out
of our taxes.
458
00:32:03,870 --> 00:32:09,712
So, when I pay taxes in the future, I should
learn to imitate Representative Kang's attitude.
459
00:32:09,712 --> 00:32:13,471
Seven percent raise?
I don't know. I can't remember.
460
00:32:14,144 --> 00:32:18,279
We never passed that kind
of a tax law.
461
00:32:18,279 --> 00:32:20,608
Yes!
He's good.
462
00:32:21,350 --> 00:32:24,703
This has been Kim Shin
from the Kim Shin Morning Show.
463
00:32:29,917 --> 00:32:32,774
So, how did the two of you meet?
464
00:32:32,774 --> 00:32:35,087
We met in Jeju Island.
465
00:32:35,087 --> 00:32:37,691
Was that during the
National Liberation holiday?
466
00:32:37,691 --> 00:32:38,725
Yes.
467
00:32:38,725 --> 00:32:40,073
It was a Sunday.
468
00:32:41,819 --> 00:32:44,394
I fell in love at first sight.
469
00:32:44,394 --> 00:32:45,894
Because of water.
470
00:32:46,346 --> 00:32:47,554
Water?
471
00:32:51,034 --> 00:32:53,974
What happened with water?
472
00:32:57,992 --> 00:33:02,994
By this time, Seo Yoo Kyung's
probably done luring Park Se Joo.
473
00:33:04,015 --> 00:33:07,135
Only if that girl wasn't around...
474
00:33:47,339 --> 00:33:50,969
What are you doing,
following me here?
475
00:33:53,889 --> 00:33:55,732
Let's start again.
476
00:33:55,732 --> 00:33:57,160
Start what again?
477
00:33:57,947 --> 00:34:00,296
We were just classmates.
478
00:34:00,296 --> 00:34:01,716
We weren't even that close.
479
00:34:01,716 --> 00:34:03,121
Then, at least give me money.
480
00:34:03,121 --> 00:34:05,068
I don't even have money for
the airfare.
481
00:34:05,068 --> 00:34:06,152
Sell that.
482
00:34:06,701 --> 00:34:07,932
Hey!
483
00:34:07,932 --> 00:34:10,318
I followed you all the way here.
And you are a rich man.
484
00:34:10,318 --> 00:34:12,192
You can't even pay for my plane ticket?
485
00:34:13,334 --> 00:34:15,734
It's not my money.
486
00:34:16,404 --> 00:34:18,652
It's my grandmother's money.
487
00:34:18,652 --> 00:34:21,265
Actually, it's the stock holders' money.
488
00:34:21,913 --> 00:34:23,121
And...
489
00:34:23,121 --> 00:34:26,185
even if I had my own money,
why do I need to give you any?
490
00:34:26,185 --> 00:34:27,725
You've ruined my vacation.
491
00:34:36,505 --> 00:34:38,394
What's with that girl?
492
00:34:38,394 --> 00:34:39,621
Look at her scar.
493
00:34:39,621 --> 00:34:41,843
How can she wear a bikini?
494
00:34:47,434 --> 00:34:48,948
Se Joo.
495
00:34:51,054 --> 00:34:53,830
If you have time to bad-mouth someone,
worry about your own self.
496
00:34:53,830 --> 00:34:57,928
I think you are more disgusting
than that scar.
497
00:35:04,016 --> 00:35:06,908
Seriously...
498
00:35:14,016 --> 00:35:16,950
Excuse me.
Please help her.
499
00:35:21,428 --> 00:35:23,646
Lady, help me.
500
00:35:26,871 --> 00:35:29,738
Thank you.
I thought I would...
501
00:35:32,896 --> 00:35:34,759
Lady.
502
00:35:34,759 --> 00:35:36,112
Follow me.
503
00:35:55,634 --> 00:35:58,231
Still...
504
00:35:58,231 --> 00:36:00,974
Why did you slap me
in front of all those people?
505
00:36:00,974 --> 00:36:03,104
Did you think about
your future plans?
506
00:36:03,104 --> 00:36:04,809
Future plans?
What plans?
507
00:36:04,809 --> 00:36:06,077
Plans to unify the North and South?
508
00:36:06,077 --> 00:36:09,013
You said you would think about
your career path.
509
00:36:09,013 --> 00:36:11,315
You think you are my mother?
510
00:36:11,315 --> 00:36:15,011
I'm really fine with
the job I have.
511
00:36:16,112 --> 00:36:18,280
- You're really happy?
- I am.
512
00:36:18,280 --> 00:36:21,277
I had no problems until
you appeared.
513
00:36:21,277 --> 00:36:24,037
You're happy singing 'Red Sunset'
20 times in a day?
514
00:36:24,037 --> 00:36:26,003
He's a client.
What can I do?
515
00:36:26,003 --> 00:36:29,522
- It depends on how you think about it.
- Hearing him badmouth mom and dad...
516
00:36:29,523 --> 00:36:30,694
Crying in the bathroom...
517
00:36:30,695 --> 00:36:35,401
- Is that because you are happy?
- I do need to relieve my stress.
518
00:36:35,401 --> 00:36:36,882
I'm fine.
519
00:36:36,882 --> 00:36:39,671
You are happy that all your friends
are doing well except for you?
520
00:36:39,671 --> 00:36:42,464
I don't care.
I don't want to compare...
521
00:36:42,464 --> 00:36:48,424
You're happy making your own business cards
that the company should be making for you?
522
00:36:48,424 --> 00:36:50,115
So what?
523
00:36:50,115 --> 00:36:51,780
As long as I'm okay,
it's fine.
524
00:36:51,780 --> 00:36:55,164
You are going to get fired soon.
You'll end up being a burden to your brother.
525
00:36:55,164 --> 00:36:57,156
You'll still be happy?
526
00:36:57,156 --> 00:37:01,357
Even if you spend the rest of your life getting
ridiculed and being stuck at home?
527
00:37:01,357 --> 00:37:06,228
Even if they find your corpse with maggots
all over it a few weeks after, you'll still be happy?
528
00:37:06,228 --> 00:37:08,218
What do you want me to do?
529
00:37:08,218 --> 00:37:11,443
My friends are all doing well.
I'm the only one lagging behind.
530
00:37:11,443 --> 00:37:14,491
I'm getting older, and there's
nothing I do well.
531
00:37:14,491 --> 00:37:17,421
I'm fine.
I'm really happy.
532
00:37:17,421 --> 00:37:20,097
At least I have to make
myself believe that.
533
00:37:20,097 --> 00:37:24,283
I've tried really hard
to come this far.
534
00:37:24,940 --> 00:37:27,194
To live, to survive...
535
00:37:27,194 --> 00:37:28,223
No.
536
00:37:28,789 --> 00:37:31,970
You just ran away.
537
00:37:34,952 --> 00:37:36,261
Live?
538
00:37:36,261 --> 00:37:38,034
Survive?
539
00:37:38,034 --> 00:37:40,853
Then, you should have really tried.
540
00:37:40,853 --> 00:37:43,508
You did nothing.
541
00:37:43,922 --> 00:37:45,445
Even before...
542
00:37:45,445 --> 00:37:47,533
I told you to think about your plans.
543
00:37:47,533 --> 00:37:49,471
You just ran away
to play.
544
00:38:03,806 --> 00:38:06,163
But...
545
00:38:07,249 --> 00:38:10,013
I don't have any confidence.
546
00:38:11,116 --> 00:38:14,045
Everybody is ahead of me.
547
00:38:14,045 --> 00:38:16,371
I don't have the confidence
to catch up.
548
00:38:16,371 --> 00:38:18,622
New attempts...
549
00:38:19,491 --> 00:38:24,215
I don't have the courage.
I'm scared.
550
00:38:28,659 --> 00:38:30,192
Then...
551
00:38:31,119 --> 00:38:33,629
Let's just give up.
552
00:38:35,279 --> 00:38:36,362
I...
553
00:38:37,186 --> 00:38:42,283
I came thinking that you would be able
to start over because you are much younger.
554
00:38:43,105 --> 00:38:46,499
But looking at you now,
you are much more aged than me.
555
00:38:47,451 --> 00:38:50,885
You have no confidence and
no potential.
556
00:38:50,885 --> 00:38:53,093
There's nothing you want to do.
557
00:38:53,093 --> 00:38:57,157
If you live your life being nothing but a burden
to your brother, why bother living?
558
00:38:57,891 --> 00:39:00,533
You should just...
559
00:39:03,729 --> 00:39:05,787
Go out and die.
560
00:40:00,776 --> 00:40:03,710
You must be crazy.
561
00:40:04,556 --> 00:40:10,233
How can you tell her
to die again?
562
00:40:31,295 --> 00:40:33,921
Are you really happy?
563
00:40:37,301 --> 00:40:39,871
How can you sleep when you don't even
know when you'll get fired?
564
00:40:39,871 --> 00:40:42,312
Just get married!
565
00:40:43,434 --> 00:40:45,156
Live?
566
00:40:45,859 --> 00:40:47,622
Survive?
567
00:40:49,574 --> 00:40:52,254
Then you should have tried harder.
568
00:40:54,163 --> 00:40:56,958
You should just...
569
00:40:59,283 --> 00:41:01,115
Go out and die.
570
00:42:04,205 --> 00:42:06,509
Is this the front desk?
571
00:42:06,509 --> 00:42:09,271
There's a girl walking into the ocean...
572
00:42:10,507 --> 00:42:11,781
Hold on.
573
00:42:26,695 --> 00:42:29,171
I don't think she's trying to
kill herself.
574
00:42:29,792 --> 00:42:31,707
Let me call back.
575
00:44:37,397 --> 00:44:39,635
I fell in love at first sight.
576
00:44:39,635 --> 00:44:41,185
Because of water.
577
00:44:58,389 --> 00:45:00,387
What did you do last night?
578
00:45:08,370 --> 00:45:11,575
Were you trying to kill yourself?
579
00:45:12,016 --> 00:45:14,859
You were really going to
kill yourself?
580
00:45:20,805 --> 00:45:23,767
Do you know what a bad thing
that is?
581
00:45:26,725 --> 00:45:28,885
That's crushing someone's heart...
582
00:45:28,885 --> 00:45:30,299
Lady.
583
00:45:31,564 --> 00:45:33,596
I was looking at the fish.
584
00:45:36,443 --> 00:45:41,324
Even those little ones were
squirming around trying to survive...
585
00:45:41,324 --> 00:45:45,007
I suddenly felt so ashamed.
586
00:45:45,444 --> 00:45:50,877
So, I played with them.
587
00:45:53,238 --> 00:45:55,699
After I got naked...
588
00:45:56,648 --> 00:45:59,494
After hitting the bottom...
589
00:46:00,611 --> 00:46:03,958
I think I can do anything now.
590
00:46:08,161 --> 00:46:10,171
I'll try hard.
591
00:46:11,765 --> 00:46:13,102
So...
592
00:46:14,297 --> 00:46:16,540
Don't give up on me.
593
00:46:17,749 --> 00:46:18,895
Okay?
594
00:46:22,076 --> 00:46:24,279
Why are you crying?
595
00:46:38,350 --> 00:46:41,956
Did you go dressed like that when you
went to look into the resorts?
596
00:46:41,956 --> 00:46:44,728
Of course, not.
597
00:46:44,728 --> 00:46:46,736
I dressed as I normally do.
598
00:46:46,736 --> 00:46:47,891
How do I look?
599
00:46:47,891 --> 00:46:50,003
Do I look like a new VJ?
600
00:46:50,003 --> 00:46:53,142
Not even a producer.
A VJ?
601
00:46:53,142 --> 00:46:56,297
Why would you do something like that?
602
00:46:56,297 --> 00:46:58,585
You should just come here.
603
00:46:58,800 --> 00:47:02,349
My daughter-in-laws are taking control
over all the department stores.
604
00:47:02,349 --> 00:47:04,992
It's too hard for me to
take care of everything.
605
00:47:04,992 --> 00:47:07,171
They are doing a good job.
606
00:47:07,171 --> 00:47:09,190
What are you talking about?
607
00:47:09,190 --> 00:47:11,419
They've killed off their husbands.
608
00:47:11,419 --> 00:47:15,480
Stop listening to that psychic
in Chung Dam.
609
00:47:15,480 --> 00:47:19,119
In today's world, who blames their
daughter-in-laws for their sons' deaths?
610
00:47:19,119 --> 00:47:22,189
What about my parents who
died together?
611
00:47:22,189 --> 00:47:23,403
Who's to blame?
612
00:47:23,403 --> 00:47:24,426
Me?
613
00:47:24,426 --> 00:47:25,826
You?
614
00:47:25,826 --> 00:47:28,620
Attorney Park is in the next room waiting,
see him before leaving.
615
00:47:28,620 --> 00:47:30,661
Don't stay down there for too long.
616
00:47:35,673 --> 00:47:37,219
Oh, right!
617
00:47:37,945 --> 00:47:40,097
I heard your nickname.
618
00:47:40,097 --> 00:47:41,759
'Miranda.'
619
00:47:41,759 --> 00:47:43,163
What's that?
620
00:47:43,163 --> 00:47:47,460
- My name is Lee Mi Ran, so...
- You didn't see the movie?
621
00:47:47,460 --> 00:47:49,973
The main actress from
'The Devil Wears Prada.'
622
00:47:49,973 --> 00:47:52,624
Prada?
What's so great about that?
623
00:47:53,451 --> 00:47:55,354
Who's the actress?
624
00:47:55,354 --> 00:47:56,660
Meryl Streep.
625
00:47:56,660 --> 00:47:58,293
Nice.
626
00:47:58,955 --> 00:48:01,224
I'm going to watch it now.
627
00:48:01,224 --> 00:48:04,828
- You shouldn't...
- 'The Devil Wears Prada.'
628
00:48:04,828 --> 00:48:06,744
Get me the DVD.
629
00:48:07,850 --> 00:48:12,932
No, just watch it.
You should get to know yourself.
630
00:48:13,708 --> 00:48:15,092
I'm going.
631
00:48:22,358 --> 00:48:24,878
- Where's Attorney Park?
- He's waiting in that room.
632
00:48:29,642 --> 00:48:31,717
Show us your ID.
633
00:48:31,717 --> 00:48:33,873
I have an appointment with
the chairwoman.
634
00:48:33,873 --> 00:48:36,796
- What's the appointment number?
- YK327405.
635
00:48:36,796 --> 00:48:40,085
You don't need to scan my body?
I brought along a bomb.
636
00:48:40,085 --> 00:48:41,263
We will.
637
00:48:55,604 --> 00:48:58,869
Welcome, Mr. Kim Shin.
638
00:49:00,710 --> 00:49:03,712
You're much better looking in person.
639
00:49:04,457 --> 00:49:08,523
I'm nervous.
It's like meeting a celebrity.
640
00:49:08,523 --> 00:49:09,937
Thank you.
641
00:49:10,985 --> 00:49:14,001
The security is too much, right?
642
00:49:14,001 --> 00:49:15,589
I'm sorry.
643
00:49:15,589 --> 00:49:20,973
I tell them it's fine, but people
around me are always overprotective.
644
00:49:20,973 --> 00:49:24,093
You can just tell them to stop.
You are the boss.
645
00:49:24,093 --> 00:49:26,905
I am the chairwoman, after all.
646
00:49:26,905 --> 00:49:30,753
If I act too humble, people start to
underestimate me.
647
00:49:30,754 --> 00:49:32,782
Very clueless...
648
00:49:34,268 --> 00:49:36,825
I heard...
649
00:49:36,825 --> 00:49:39,373
You want to continue to work as
a news anchor?
650
00:49:39,373 --> 00:49:40,603
Yes.
651
00:49:41,071 --> 00:49:42,540
That's it?
652
00:49:42,540 --> 00:49:43,493
Yes.
653
00:49:43,493 --> 00:49:49,389
True. The role of a company is to foster
the talents of its employee.
654
00:49:49,389 --> 00:49:54,130
But when you were reporting on the
assassination of Bin Laden...
655
00:49:54,130 --> 00:49:56,878
We called the White House directly
to get the information.
656
00:49:56,878 --> 00:49:58,423
Different from all the other stations.
657
00:49:58,425 --> 00:50:01,138
But I believe the viewer ratings
were the lowest.
658
00:50:01,444 --> 00:50:06,056
The others were just translating the CNN news
while repeating the assassination scene.
659
00:50:06,097 --> 00:50:10,500
That's what's most amusing!
Witnessing someone dying.
660
00:50:10,786 --> 00:50:13,956
Who judges the news these days
by its value?
661
00:50:13,956 --> 00:50:18,148
It's only news when people watch it.
If no one watches it, it's just garbage.
662
00:50:19,207 --> 00:50:23,522
You know that your 5 o'clock news
consistently ranked second, right?
663
00:50:23,522 --> 00:50:26,713
As you know, the S broadcasting station
was airing a variety show at that time...
664
00:50:26,713 --> 00:50:28,462
You should have beat them.
665
00:50:28,462 --> 00:50:32,212
'You are a variety show?
Fine, I'll be better.'
666
00:50:32,212 --> 00:50:37,142
Even if it meant showing your six-pack,
you should have raised the viewer rating.
667
00:50:37,896 --> 00:50:41,276
Are you telling me that
I should have taken off my clothes?
668
00:50:42,274 --> 00:50:44,682
I'm just saying...
669
00:50:45,356 --> 00:50:48,079
You don't have a six-pack.
670
00:50:48,956 --> 00:50:54,965
Is that why you put a new anchor who can't
even enunciate in my place?
671
00:50:54,965 --> 00:50:58,824
- Because of his six-pack?
- No, he's pleasing to look at.
672
00:50:58,824 --> 00:51:02,851
- And it's fun to watch him make mistakes.
- They're not mistakes, they're major errors.
673
00:51:02,851 --> 00:51:07,357
He even talks with a lisp.
I can't even understand...
674
00:51:07,357 --> 00:51:08,734
Mr. Kim Shin.
675
00:51:08,734 --> 00:51:13,743
Just as I heard...
You are really slow.
676
00:51:14,609 --> 00:51:17,241
Don't you see what's going on?
677
00:51:17,965 --> 00:51:23,031
You really want me to tell you why you
can't become the main anchor?
678
00:51:31,414 --> 00:51:33,333
Hey.
Are you crazy?
679
00:51:33,334 --> 00:51:34,878
How can you come in this late...
680
00:51:35,198 --> 00:51:37,475
Get changed, and go see the boss.
681
00:51:37,475 --> 00:51:41,440
No, please take this call, first.
It's the 'Red Sunset' psycho.
682
00:51:48,062 --> 00:51:49,528
'Red Sunset.'
683
00:51:50,328 --> 00:51:52,576
Yes, sir.
684
00:51:55,209 --> 00:51:57,928
I love you.
685
00:51:58,754 --> 00:52:01,515
You are the only one in this world.
686
00:52:01,515 --> 00:52:04,715
That's what you thought
I would sing, right?
687
00:52:04,715 --> 00:52:07,740
Just look at the damn sunset!
688
00:52:07,740 --> 00:52:10,329
How dare you? When
I'm a customer...
689
00:52:10,329 --> 00:52:14,472
Don't do this s*** anywhere else
you ***.
690
00:52:16,227 --> 00:52:18,170
Who do you think I am?
691
00:52:18,645 --> 00:52:21,504
What do you think you are doing?
Are you crazy?
692
00:52:22,468 --> 00:52:24,282
Thank you for everything.
693
00:52:25,700 --> 00:52:27,601
Ms. Na Mi Rae.
694
00:52:27,601 --> 00:52:30,889
What are you going to do now
at your age?
695
00:52:35,315 --> 00:52:37,147
Basics of Broadcast Writing.
696
00:52:40,372 --> 00:52:45,038
Mi Rae really quit?
697
00:52:47,099 --> 00:52:49,076
I understand.
698
00:52:51,262 --> 00:52:53,223
Excuse me?
699
00:52:54,123 --> 00:52:55,653
What?
700
00:52:56,619 --> 00:52:58,599
Broadcasting writer?
701
00:53:06,449 --> 00:53:08,229
Announcer Kim Shin.
702
00:53:10,170 --> 00:53:11,438
Who are you?
703
00:53:13,253 --> 00:53:14,778
Hello.
704
00:53:14,778 --> 00:53:17,844
I'm the new VJ joining Team Three at
Kim Shin's Morning Show.
705
00:53:18,534 --> 00:53:20,034
It's nice to meet you.
706
00:53:20,034 --> 00:53:21,240
VJ?
707
00:53:21,240 --> 00:53:23,663
Hey, look!
What's a VJ doing here?
708
00:53:24,895 --> 00:53:27,814
He must be confused because
it's his first time here.
709
00:53:27,814 --> 00:53:29,659
- Let him go for today.
- That's fine...
710
00:53:31,003 --> 00:53:34,330
I guess only the top people
are allowed up here.
711
00:53:34,330 --> 00:53:35,461
I'm sorry.
712
00:53:35,461 --> 00:53:37,293
I'll be more careful.
713
00:53:37,293 --> 00:53:39,508
Please be more careful.
714
00:53:39,508 --> 00:53:40,954
Get over here.
715
00:54:01,687 --> 00:54:03,689
This is our office.
716
00:54:03,689 --> 00:54:07,087
All these people here are
working for me.
717
00:54:07,087 --> 00:54:09,591
That's why I'm going to try hard, too.
718
00:54:09,591 --> 00:54:13,263
Team One is in charge of Monday and Thursday.
Team Two is in charge of Tuesday and Friday.
719
00:54:13,263 --> 00:54:16,722
And these pathetic guys are
in charge of Wednesday and Saturday.
720
00:54:16,722 --> 00:54:19,002
You'll be working with Team Three.
721
00:54:24,040 --> 00:54:25,924
Get to work.
722
00:54:25,924 --> 00:54:29,985
- Don't cry.
- Yes, don't cry. She's busy, hang up.
723
00:54:30,791 --> 00:54:32,076
Get up!
724
00:54:37,375 --> 00:54:38,833
Hey!
725
00:54:39,801 --> 00:54:42,124
- What are you doing?
- But...
726
00:54:42,180 --> 00:54:43,744
Who...
727
00:54:44,471 --> 00:54:46,198
My name is Park Se Joo.
728
00:54:46,198 --> 00:54:48,523
- Team Captain Na Joo Hyun...
- It's you...
729
00:54:48,523 --> 00:54:52,180
I'm Na Joo Hyun. Your demo tape
was great, so I called you in.
730
00:54:52,180 --> 00:54:55,240
- But how did you come in together?
- It just happened that way.
731
00:54:55,240 --> 00:54:58,796
You have your meeting at 9 PM, right?
Push that up to 7 PM.
732
00:54:58,796 --> 00:55:01,771
- Why?
- 9 o'clock is my bedtime.
733
00:55:01,771 --> 00:55:05,562
Hey! You're going to attend the
production team meeting?
734
00:55:09,698 --> 00:55:11,893
Variety show writer.
735
00:55:11,893 --> 00:55:16,260
Someone told me to think about
what I like and what I want to do.
736
00:55:16,260 --> 00:55:19,319
But, this is the only thing
I could think of.
737
00:55:19,319 --> 00:55:20,478
Hold on.
738
00:55:20,478 --> 00:55:23,219
But why didn't you attempt this
until now?
739
00:55:23,219 --> 00:55:27,717
I've been sending in ideas,
but no one ever called back...
740
00:55:31,220 --> 00:55:34,052
Are you really preparing to become
a broadcasting writer?
741
00:55:34,052 --> 00:55:37,348
You said you would take the
public service employee exam.
742
00:55:37,348 --> 00:55:39,278
Looking at your age,
you should be the main writer...
743
00:55:39,278 --> 00:55:42,280
I don't need to be treated like the main...
744
00:55:42,281 --> 00:55:45,282
That's not it, everyone would feel
awkward around you.
745
00:55:45,283 --> 00:55:47,216
The problem is...
746
00:55:47,874 --> 00:55:49,514
Are the classes very expensive?
747
00:55:49,514 --> 00:55:52,332
Or...
Are the tests and interviews hard?
748
00:55:52,332 --> 00:55:54,608
Everything's already over
for this semester.
749
00:56:04,381 --> 00:56:05,995
October is the exam.
750
00:56:05,995 --> 00:56:10,777
Six months of lectures.
And an exam at each entry level?
751
00:56:11,442 --> 00:56:14,547
Fine, I'll pass everything.
752
00:56:15,511 --> 00:56:18,049
Will I be able to pass?
753
00:56:19,635 --> 00:56:21,363
I can do it.
754
00:56:24,569 --> 00:56:27,499
Why don't you tell us now?
755
00:56:27,499 --> 00:56:31,728
Why does an announcer need to
attend a meeting for the production team?
756
00:56:32,542 --> 00:56:34,744
20 percent.
757
00:56:35,322 --> 00:56:37,772
I know that viewer ratings are
not everything.
758
00:56:37,772 --> 00:56:40,337
But, we should show them what we got.
759
00:56:40,337 --> 00:56:42,036
Let's go for 20 percent.
760
00:56:42,036 --> 00:56:43,565
20?
761
00:56:43,565 --> 00:56:47,671
It's not even during prime time.
The show is at 6 AM.
762
00:56:47,671 --> 00:56:51,441
Miranda wanted 15 percent.
But my pride wouldn't allow that.
763
00:56:51,441 --> 00:56:54,448
I'll pay special attention to your team.
764
00:56:54,448 --> 00:56:56,102
You? How?
765
00:56:56,102 --> 00:56:59,207
First, forget about the Saturday program.
766
00:56:59,207 --> 00:57:03,338
Go with 'Economic Democracy.'
How will we accomplish it?
767
00:57:04,384 --> 00:57:06,284
I think this would be better.
768
00:57:06,284 --> 00:57:09,091
'World Peace.'
How will we achieve it?
769
00:57:09,091 --> 00:57:13,686
At 6 AM, people are waking up the kids,
feeding them, sending husbands off to work...
770
00:57:13,686 --> 00:57:16,176
I know it's hard.
We should still attempt it in a fun way.
771
00:57:16,176 --> 00:57:18,730
You think that's a fun topic?
772
00:57:22,020 --> 00:57:23,454
Park Se Joo.
773
00:57:23,454 --> 00:57:26,857
Early in the morning...
Especially on a Saturday morning...
774
00:57:26,857 --> 00:57:29,622
would you want to watch a show
about economic democracy?
775
00:57:29,622 --> 00:57:35,616
Right, you are only a temp here.
This is directly related to your survival.
776
00:57:38,919 --> 00:57:43,329
In the end, what matters is how the
product is made, no?
777
00:57:43,329 --> 00:57:44,449
Product?
778
00:57:44,449 --> 00:57:45,785
Yes.
779
00:57:45,785 --> 00:57:49,665
This is commercial broadcasting.
We need to make a profit.
780
00:57:49,665 --> 00:57:51,719
A profit?
781
00:57:51,719 --> 00:57:53,973
You think we are here to
make money?
782
00:57:54,763 --> 00:58:00,130
A young kid...
Freshly entering the workforce...
783
00:58:00,130 --> 00:58:03,753
From the start, you think of broadcasting
as a business to sell?
784
00:58:04,830 --> 00:58:08,223
Then is broadcasting art?
785
00:58:09,130 --> 00:58:11,350
We need to make a profit.
786
00:58:15,838 --> 00:58:18,962
Now I understand what they mean
about kids these days...
787
00:58:18,962 --> 00:58:23,214
You'll be really successful later on.
Practical and calculating.
788
00:58:28,643 --> 00:58:30,203
Hey!
789
00:58:30,203 --> 00:58:33,230
We're not compatible.
Send him elsewhere.
790
00:58:33,230 --> 00:58:37,014
Send him to a restaurant or a store
somewhere, so he can make a profit.
791
00:58:48,213 --> 00:58:49,600
Excuse me.
792
00:58:50,030 --> 00:58:51,352
We are closing.
793
00:58:51,352 --> 00:58:52,705
I'm sorry.
794
00:58:56,459 --> 00:58:57,951
3 AM?
795
00:58:57,951 --> 00:58:59,782
It's already this late?
796
00:58:59,782 --> 00:59:01,160
I'm sorry.
797
00:59:20,548 --> 00:59:22,034
'Gwol Gwol.'
798
00:59:22,034 --> 00:59:23,106
Adverb.
799
00:59:23,106 --> 00:59:27,725
The sound liquid makes when a large volume
is poured out through a small opening at once.
800
00:59:27,725 --> 00:59:29,648
'Gwol gwol.'
'Kwol kwol.'
801
00:59:34,440 --> 00:59:37,864
It's 'kwol kwol' when the force
is strong.
802
00:59:37,875 --> 00:59:39,235
Why not?
803
00:59:39,235 --> 00:59:41,594
Why can't I become a
broadcasting writer?
804
00:59:41,594 --> 00:59:44,911
You told me to think about what I'm good at
and what I want to become.
805
00:59:44,911 --> 00:59:49,398
I thought about it all along at the resort,
and even after I came back.
806
00:59:49,398 --> 00:59:54,668
- I'm not made to be a public servant.
- Mi Rae, not the broadcasting station...
807
00:59:54,668 --> 00:59:58,670
Whatever type of public servant...
It's the same as the call-center.
808
00:59:58,670 --> 01:00:02,310
- I really want to become a variety show writer.
- You can't!
809
01:00:02,310 --> 01:00:03,927
That bastard's there.
810
01:00:03,927 --> 01:00:06,261
The bastard?
Who's that?
811
01:00:06,261 --> 01:00:08,934
The one that almost crashed into you.
812
01:00:08,934 --> 01:00:12,017
The one that kills the person you love...
813
01:00:13,928 --> 01:00:15,793
He works at a broadcasting station.
814
01:00:15,793 --> 01:00:19,999
- Weren't you lying about that?
- I was serious.
815
01:00:20,086 --> 01:00:22,938
Which broadcasting station?
816
01:00:22,938 --> 01:00:24,332
YBS.
817
01:00:25,268 --> 01:00:26,935
So, I'll just avoid that one.
818
01:00:26,935 --> 01:00:29,839
Joo Hyun works there,
so I can't work there anyway.
819
01:00:29,839 --> 01:00:31,107
I know.
820
01:00:31,541 --> 01:00:34,478
But you know what Joo Hyun
always says...
821
01:00:34,478 --> 01:00:38,927
The broadcasting business is very small.
Everyone knows each other.
822
01:00:38,927 --> 01:00:42,875
If you start working there,
you'll eventually come across...
823
01:00:50,338 --> 01:00:51,728
Mi Rae?
824
01:00:53,269 --> 01:00:54,678
Mi Rae!
825
01:00:56,325 --> 01:00:58,343
What do I do?
826
01:01:01,095 --> 01:01:03,156
You're not hurt?
827
01:01:03,955 --> 01:01:06,039
This is the second one this month.
828
01:01:06,039 --> 01:01:07,114
Seriously the same s***...
829
01:01:08,406 --> 01:01:10,741
How can you just come out
of nowhere like that?
830
01:01:10,741 --> 01:01:14,248
Are you an announcer at YBS?
831
01:01:14,248 --> 01:01:15,355
I am.
832
01:01:15,355 --> 01:01:18,128
I'm Announcer Kim Shin.
So what?
833
01:01:18,128 --> 01:01:21,246
An announcer has to hold back
even after getting hit by a car?
834
01:01:21,246 --> 01:01:23,997
Do I have to thank you
for crashing into me?
835
01:01:23,997 --> 01:01:25,132
Mi Rae!
836
01:01:25,478 --> 01:01:26,680
Mi Rae?
837
01:01:27,364 --> 01:01:29,002
That person...
838
01:01:31,979 --> 01:01:34,518
A bad fate is still fate.
839
01:01:35,349 --> 01:01:38,343
- You really work for YBS...
- Yes, I work there.
840
01:01:38,343 --> 01:01:40,360
So what?
841
01:01:42,262 --> 01:01:44,013
Mi Rae.
842
01:01:44,013 --> 01:01:45,389
Mi Rae?
843
01:01:46,403 --> 01:01:48,031
That's fate.
844
01:01:48,740 --> 01:01:53,449
If you are meant to meet him,
you'll meet him no matter what.
845
01:01:53,449 --> 01:02:00,578
That's why fate is a scary thing.
846
01:02:03,005 --> 01:02:11,066
Subtitles by DramaFever
847
01:02:25,342 --> 01:02:28,614
I knew you were a bad driver.
I see that you have no license.
848
01:02:28,614 --> 01:02:31,425
She's made up her mind to destroy me.
849
01:02:31,425 --> 01:02:34,840
The way to treat an enemy is to
keep him close and keep an eye on him.
850
01:02:34,840 --> 01:02:36,945
You want to become a writer, right?
I'll make you one.
851
01:02:36,945 --> 01:02:41,599
- Come to the YBS lobby, and call me.
- Should I go or not?
852
01:02:41,599 --> 01:02:42,653
I'm sorry.
853
01:02:42,653 --> 01:02:44,398
Was your name Na Mi Rae?
854
01:02:44,398 --> 01:02:47,185
- I told you not to go to the broadcasting station...
- Who are you?
855
01:02:47,185 --> 01:02:48,024
Me?
856
01:02:48,024 --> 01:02:51,264
He's not a VJ.
He's a very rich man.
857
01:02:51,264 --> 01:02:54,153
- That girl's a con artist.
- That's your opinion.
858
01:02:54,153 --> 01:02:57,143
- What's your identity?
- Don't get close to her.
859
01:02:57,143 --> 01:03:00,075
Don't worry, I'll kick her out
right now.
60281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.