Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,917 --> 00:00:02,833
[fire crackling]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,917 --> 00:00:04,625
[birds cawing]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:12,500 --> 00:00:19,083
[ominous music]
6
00:00:24,083 --> 00:00:27,000
Oh my... Oh my God!
7
00:00:29,583 --> 00:00:31,208
Oh my God.
8
00:00:34,958 --> 00:00:36,625
[groaning in pain]
9
00:00:46,083 --> 00:00:49,417
Oh my God. Oh my God.
10
00:00:51,917 --> 00:00:53,750
Sharell.
11
00:00:55,708 --> 00:00:56,667
Sharell.
12
00:00:58,792 --> 00:01:01,625
Please don't be dead, Sharell.
13
00:01:01,708 --> 00:01:03,292
Please don't be dead.
14
00:01:05,208 --> 00:01:07,625
Please don't be dead, Sharell.
15
00:01:07,708 --> 00:01:09,750
Sharell, please.
16
00:01:09,875 --> 00:01:12,750
Sharell, please don't be dead.
17
00:01:12,833 --> 00:01:13,750
[Sharell moans]
18
00:01:13,833 --> 00:01:15,583
Thank God, thank God.
19
00:01:19,583 --> 00:01:21,167
What the actual...
20
00:01:22,500 --> 00:01:25,375
[Sharell cries out]
My God!
21
00:01:27,042 --> 00:01:28,167
[Sharell]
What happened?
22
00:01:28,208 --> 00:01:30,583
Well, I think we
had an accident!
23
00:01:36,375 --> 00:01:38,167
[Joli] This is going to
be such a fun weekend.
24
00:01:38,250 --> 00:01:40,417
[Rebel]
Yes. Late people.
25
00:01:40,542 --> 00:01:42,833
[Joli] Oh, I know.
They're always keeping us.
26
00:01:44,708 --> 00:01:46,000
Mwah!
27
00:01:46,542 --> 00:01:48,750
[Joli]
I love this cute outfit!
28
00:01:48,875 --> 00:01:50,750
Hey ladies!
29
00:01:52,042 --> 00:01:53,208
[Rebel] Oh my God.
30
00:01:53,292 --> 00:01:55,667
Please tell me this
isn't an exercise spa.
31
00:01:55,708 --> 00:01:58,542
No, I just came from Pilates.
Karla, I got my certification!
32
00:01:58,625 --> 00:01:59,875
-You did?
-Yes!
33
00:01:59,958 --> 00:02:01,167
I thought it was for yoga.
34
00:02:01,208 --> 00:02:02,583
Girl, yoga is so over.
35
00:02:02,667 --> 00:02:05,000
Hey why didn't you
return my text?
36
00:02:05,083 --> 00:02:06,583
I know. I am so sorry. Okay.
37
00:02:06,708 --> 00:02:09,500
So Mark and I we have this
new rule with each other
38
00:02:09,583 --> 00:02:12,583
that it's phone-free so
that we can have some,
39
00:02:12,708 --> 00:02:15,250
you know, some romantic
time together.
40
00:02:15,333 --> 00:02:16,708
[Joli]
You're kidding, right?
41
00:02:16,792 --> 00:02:20,083
Jared's literally on his
phone while we're having sex.
42
00:02:20,167 --> 00:02:21,958
At least you're having sex.
43
00:02:22,042 --> 00:02:23,583
[Rebel] Oh guys!
44
00:02:23,667 --> 00:02:25,583
When are you guys going to mind
you do not have to be faithful?
45
00:02:25,667 --> 00:02:26,667
They aren't.
46
00:02:26,792 --> 00:02:30,833
Ah, apparently Mark is!
Phone-free time, girl...
47
00:02:30,958 --> 00:02:32,333
All right, sorry. Whatever.
48
00:02:32,417 --> 00:02:34,333
I am just so excited
about our girls' weekend.
49
00:02:34,375 --> 00:02:37,500
No kids, no husbands, no
schedule and lots of drinks!
50
00:02:37,583 --> 00:02:38,583
[Rebel] Nice!
51
00:02:38,708 --> 00:02:40,625
Has anyone actually
looked this place up?
52
00:02:40,708 --> 00:02:41,708
Can we even drink there?
53
00:02:41,792 --> 00:02:44,333
I did. I had to scope
out the competition...
54
00:02:44,417 --> 00:02:47,125
Competition?
Competition for what?
55
00:02:47,208 --> 00:02:50,125
I didn't tell you?
I'm starting my own spa!
56
00:02:50,208 --> 00:02:52,875
You are? Congratulations!
57
00:02:52,958 --> 00:02:54,792
Oh that's fantastic.
58
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
[Sharell]
Thanks!
59
00:02:55,875 --> 00:02:58,208
Good morning, ladies.
60
00:02:58,292 --> 00:03:01,667
[Pilot McCann] So, who here
has flown private before?
61
00:03:01,750 --> 00:03:04,542
-Really?
-Is he kidding?
62
00:03:04,625 --> 00:03:08,375
[Rebel] I actually wrote a
book about private jets.
63
00:03:08,458 --> 00:03:10,750
And it really took off.
64
00:03:10,833 --> 00:03:13,167
[big laugh]
65
00:03:17,375 --> 00:03:20,208
[Joli] Hey, ah, where
is he taking our bags?
66
00:03:20,292 --> 00:03:21,333
Oh, ah, apologies.
67
00:03:21,458 --> 00:03:23,125
Luggage has to
travel separately.
68
00:03:23,208 --> 00:03:25,083
Weight restrictions.
69
00:03:25,167 --> 00:03:27,667
Well, as long as none of
us has to get weighed.
70
00:03:27,708 --> 00:03:29,333
[smarmy laugh]
71
00:03:29,458 --> 00:03:32,750
I like him.
He laughs at my jokes.
72
00:03:32,833 --> 00:03:33,875
Ready to board?
73
00:03:34,000 --> 00:03:36,167
I was born ready.
74
00:03:37,042 --> 00:03:38,917
[laughing]
75
00:03:41,458 --> 00:03:42,750
[Pilot McCann] No one here's
afraid of heights, are they?
76
00:03:42,833 --> 00:03:45,167
[Rebel] Well, have you seen
these long legs?
77
00:03:45,208 --> 00:03:46,125
[Pilot McCann]
Hmmm...
78
00:03:46,208 --> 00:03:47,375
Let's go.
79
00:03:47,542 --> 00:03:48,958
Yeah, this is going
to be a long flight.
80
00:03:49,042 --> 00:03:51,875
♪ [sexy music starts]
81
00:03:52,000 --> 00:03:58,292
♪
82
00:03:58,375 --> 00:04:00,458
♪ Spread your wings
and fly away ♪
83
00:04:05,833 --> 00:04:10,167
♪ Fly away with me
84
00:04:10,208 --> 00:04:15,708
♪ We can go where
no one finds us ♪
85
00:04:15,792 --> 00:04:19,000
♪ It's all behind us
86
00:04:19,083 --> 00:04:21,667
♪ We're flying free
87
00:04:21,792 --> 00:04:24,375
♪ Don't you worry
88
00:04:24,500 --> 00:04:27,333
♪ We're in no hurry
89
00:04:27,500 --> 00:04:29,667
♪ We've got time to burn away
90
00:04:29,708 --> 00:04:32,167
[light rings on]
91
00:04:32,250 --> 00:04:34,708
[fast beeping]
92
00:04:37,958 --> 00:04:39,333
[crashing sounds]
93
00:04:41,333 --> 00:04:44,625
[fire crackling]
94
00:04:54,958 --> 00:04:59,792
[crying, struggling sounds]
95
00:05:04,750 --> 00:05:07,167
[Joli] Augh!
96
00:05:07,208 --> 00:05:10,167
Oh Joli. Oh my God.
Thank God she's alive.
97
00:05:10,250 --> 00:05:12,542
Oh Joli!
98
00:05:12,625 --> 00:05:14,000
[Joli] Can you get
this thing off me?
99
00:05:14,083 --> 00:05:15,167
Okay.
100
00:05:15,208 --> 00:05:17,000
One, two, three!
101
00:05:17,042 --> 00:05:18,292
[struggling]
102
00:05:18,375 --> 00:05:20,500
[Joli cries out in pain]
103
00:05:20,583 --> 00:05:23,042
We need a
first aid kit.
104
00:05:23,167 --> 00:05:24,792
Could you please
go find some water?
105
00:05:24,875 --> 00:05:28,583
We need to clean this out.
Find any water.
106
00:05:28,667 --> 00:05:31,167
In just a second we'll
get this cleaned out.
107
00:05:31,208 --> 00:05:34,125
Where's Rebel? Is she okay?
108
00:05:34,208 --> 00:05:37,167
I don't know.
I haven't seen her.
109
00:05:37,208 --> 00:05:38,708
[Karla]
I hope so.
110
00:05:43,042 --> 00:05:44,208
[Sharell gags]
111
00:05:44,292 --> 00:05:45,708
Oh my God!
112
00:05:47,208 --> 00:05:49,042
Here, help me up.
113
00:05:52,500 --> 00:05:53,958
[Karla]
Be careful.
114
00:05:59,625 --> 00:06:02,958
No no no no no no.
[cries]
115
00:06:03,042 --> 00:06:04,875
Oh my God.
116
00:06:07,417 --> 00:06:10,875
It's like there's
nothing left of her.
117
00:06:19,208 --> 00:06:21,958
[Joli]
It's so big, it's gorgeous.
118
00:06:27,750 --> 00:06:29,667
Thank you.
119
00:06:29,708 --> 00:06:34,042
A toast! To my favorite
person in the world!
120
00:06:34,125 --> 00:06:35,833
Besides my children.
121
00:06:35,917 --> 00:06:38,208
You know I have to
always say that.
122
00:06:38,292 --> 00:06:39,875
Well, right back at you.
123
00:06:39,958 --> 00:06:40,917
[glasses clink together]
124
00:06:41,000 --> 00:06:42,917
And to Karla...
125
00:06:43,042 --> 00:06:48,042
who is stuck at home with not
only her kids but her stepkids.
126
00:06:48,208 --> 00:06:50,500
That woman is a saint.
127
00:06:50,542 --> 00:06:52,833
Why she doesn't like leaving
them with the nanny,
128
00:06:52,917 --> 00:06:54,167
I'll never know.
129
00:06:54,250 --> 00:06:56,167
I mean, she pays
that woman enough.
130
00:06:56,292 --> 00:06:57,458
Hmmm...
131
00:06:57,458 --> 00:06:59,208
[funny voice]
Because she loves them!
132
00:06:59,333 --> 00:07:00,625
[they both laugh]
133
00:07:00,708 --> 00:07:03,500
No really, she loves her
kids and her husband.
134
00:07:03,625 --> 00:07:05,500
They're great together.
135
00:07:05,583 --> 00:07:07,500
A real power couple.
136
00:07:08,375 --> 00:07:10,833
Okay. I'm jealous.
137
00:07:10,958 --> 00:07:12,417
[they both laugh]
138
00:07:12,500 --> 00:07:15,333
Let's just keep
living our best lives!
139
00:07:15,417 --> 00:07:17,000
Yes! Let's do that.
140
00:07:17,042 --> 00:07:17,917
[glasses clink together]
141
00:07:22,875 --> 00:07:25,708
Someone should take her
ring for Laney and Tupper.
142
00:07:25,792 --> 00:07:27,875
[Sharell]
Oh my God, those poor kids.
143
00:07:27,958 --> 00:07:29,083
I know.
144
00:07:32,583 --> 00:07:35,375
You're her best friend.
I think you should.
145
00:07:35,458 --> 00:07:36,875
I think you should do it.
146
00:07:37,000 --> 00:07:38,667
[Joli take big
breaths in and out]
147
00:07:38,708 --> 00:07:42,417
I should do this for her.
It's a family heirloom.
148
00:07:42,500 --> 00:07:44,625
[Karla]
Just don't roll your ankle.
149
00:07:48,167 --> 00:07:51,167
I'm so so so so sorry.
150
00:07:51,167 --> 00:07:53,292
[moaning and gagging]
151
00:07:53,375 --> 00:07:56,333
You're such a good friend, Joli.
152
00:07:56,417 --> 00:07:58,083
You're such a good friend.
153
00:07:58,167 --> 00:07:59,708
[Joli cries]
154
00:08:14,375 --> 00:08:15,750
Thanks for trying at least,
155
00:08:15,833 --> 00:08:18,792
but do you have
anything for the pain?
156
00:08:18,875 --> 00:08:21,500
Oh, Sharell, do you
know where your bag is?
157
00:08:21,542 --> 00:08:23,625
You always travel
with a pharmacy.
158
00:08:23,708 --> 00:08:26,917
Okay. I've been mostly
holistic for months.
159
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
You know that.
160
00:08:28,042 --> 00:08:28,958
Okay.
161
00:08:29,042 --> 00:08:31,167
Oh! Rebel does.
162
00:08:31,167 --> 00:08:32,250
Oh, she does.
163
00:08:32,250 --> 00:08:33,375
[Sharell]
Let me find her bag.
164
00:08:33,458 --> 00:08:34,792
She'll have something for you.
165
00:08:36,083 --> 00:08:37,708
[Sharell]
Here's her bag.
166
00:08:39,125 --> 00:08:42,167
Let's see if there is
anything stronger in here.
167
00:08:43,250 --> 00:08:45,542
Oh! She has a phone!
168
00:08:47,667 --> 00:08:49,083
It's shattered.
169
00:08:51,083 --> 00:08:52,167
Here's some pills.
170
00:08:54,250 --> 00:08:55,417
There's some shoes in here.
171
00:08:55,542 --> 00:08:57,417
She has shoes! Oh my gosh.
172
00:08:57,500 --> 00:08:58,875
Thank you Rebel.
173
00:08:58,958 --> 00:08:59,958
Thank you.
174
00:09:00,042 --> 00:09:02,208
I'm going to go sit
down and put these on.
175
00:09:02,292 --> 00:09:03,875
Oh! Here's my purse.
176
00:09:04,000 --> 00:09:08,500
Let me see if I have a phone
in here that's not shattered.
177
00:09:13,167 --> 00:09:14,375
Please pretty please.
178
00:09:14,458 --> 00:09:15,833
[Sharell] Anything?
Is it working?
179
00:09:15,917 --> 00:09:19,125
No, I don't have one bar.
180
00:09:19,125 --> 00:09:20,833
And it's about to die.
181
00:09:20,875 --> 00:09:24,250
Before it dies, Andre would
want me to document this. Can I?
182
00:09:24,333 --> 00:09:26,792
Yeah. Of course.
183
00:09:26,875 --> 00:09:28,667
[Joli] I'm glad one of us is
married to a lawyer because
184
00:09:28,792 --> 00:09:31,583
we need to sue the crap out
of this private plane company.
185
00:09:31,667 --> 00:09:33,792
[Karla]
Yeah, we do.
186
00:09:33,875 --> 00:09:36,667
Where is the pilot, anyway.
Have you guys seen him?
187
00:09:36,750 --> 00:09:39,458
Rebel was flirting
with him, not me.
188
00:09:39,542 --> 00:09:41,042
I don't even remember
what he looks like.
189
00:09:41,125 --> 00:09:42,750
Well, if he's
underneath that mess
190
00:09:42,875 --> 00:09:45,333
then he doesn't look good.
191
00:09:45,417 --> 00:09:46,667
[Karla]
No he doesn't.
192
00:09:46,750 --> 00:09:49,542
Oh, look at. Rebel even
stuck pills in a shoe.
193
00:09:49,625 --> 00:09:50,833
You have another bottle.
194
00:09:50,875 --> 00:09:52,083
I'll take them. Thanks.
195
00:09:52,167 --> 00:09:53,083
[they both laugh]
196
00:09:53,208 --> 00:09:55,125
[Karla] I'm going to
go look for something
197
00:09:55,208 --> 00:09:56,667
to keep us warm for later.
198
00:09:56,708 --> 00:09:58,208
[Sharell]
You guys...
199
00:10:01,000 --> 00:10:04,417
I know it's tacky, but should
I take pictures of Rebel?
200
00:10:04,542 --> 00:10:07,500
[Joli] No, I get it.
You should do it.
201
00:10:07,583 --> 00:10:09,333
I think so. Right?
202
00:10:09,458 --> 00:10:11,583
We should.
203
00:10:15,833 --> 00:10:17,917
[Karla]
I found one blanket.
204
00:10:29,458 --> 00:10:32,208
[Mark] Head down to the
basement. I'll be right there.
205
00:10:37,583 --> 00:10:39,333
Gentlemen.
206
00:10:39,417 --> 00:10:40,667
So...
207
00:10:40,708 --> 00:10:43,083
What do we think
of the new digs?
208
00:10:43,167 --> 00:10:44,875
[Mark] It's the ultimate
man cave. Just like Vegas.
209
00:10:45,000 --> 00:10:48,375
All night, all the time.
Right?
210
00:10:51,042 --> 00:10:53,792
[Mark] You know, I'm really
glad you guys came by.
211
00:10:53,875 --> 00:10:57,333
I feel like I have,
what I would consider,
212
00:10:57,375 --> 00:11:00,875
the ultimate in reality TV.
213
00:11:00,958 --> 00:11:04,000
You brought us here for
another show launch?
214
00:11:04,125 --> 00:11:05,333
[chuckles]
215
00:11:05,417 --> 00:11:07,125
Not quite.
216
00:11:07,208 --> 00:11:09,125
I mean, you guys know that
I flew the ladies out
217
00:11:09,208 --> 00:11:11,208
to the Whistling
Pines Spa, right?
218
00:11:11,208 --> 00:11:16,000
What you don't know, is
that it doesn't exist.
219
00:11:19,125 --> 00:11:22,333
You want some clarification?
A little more info?
220
00:11:22,375 --> 00:11:23,500
[Mark]
Yeah?
221
00:11:23,583 --> 00:11:25,500
Andre...
222
00:11:25,583 --> 00:11:28,000
Did you know that Sharell was
planning to blackmail you?
223
00:11:28,083 --> 00:11:29,500
Pardon?
224
00:11:29,583 --> 00:11:31,167
[Mark] Yeah, I mean, you've been
giving her the life of luxury
225
00:11:31,208 --> 00:11:32,833
for the last 20 years.
226
00:11:32,917 --> 00:11:36,042
She decides she only wants to
be the political wifey if you
227
00:11:36,167 --> 00:11:40,958
fund her wellness retreat to
the tune of 50 million dollars.
228
00:11:41,042 --> 00:11:43,833
How could you possibly
know all this?
229
00:11:43,875 --> 00:11:47,083
[Mark]
Private detective.
230
00:11:47,208 --> 00:11:48,125
And Jared...
231
00:11:48,208 --> 00:11:49,375
Yeah?
232
00:11:49,500 --> 00:11:51,667
Did you know that Joli recorded
our private conversation
233
00:11:51,750 --> 00:11:56,458
about the trade?
234
00:11:56,542 --> 00:11:58,167
No way.
235
00:11:58,208 --> 00:11:59,750
Way.
236
00:11:59,833 --> 00:12:01,500
She's only going to
make it disappear
237
00:12:01,583 --> 00:12:04,167
if you blow up the prenup.
238
00:12:04,250 --> 00:12:06,417
And my boy Evan.
239
00:12:06,542 --> 00:12:09,750
When are you going to stop Rebel
from making a fool of you?
240
00:12:09,833 --> 00:12:11,875
What are you talking about?
241
00:12:11,875 --> 00:12:13,375
She only wants your
for your trust fund
242
00:12:13,542 --> 00:12:15,417
and she cheats on
you constantly.
243
00:12:15,500 --> 00:12:16,625
No she doesn't.
244
00:12:16,708 --> 00:12:18,667
Ohhh, she sure does.
245
00:12:18,792 --> 00:12:20,083
All the time, man.
246
00:12:20,167 --> 00:12:22,625
All the time.
247
00:12:22,708 --> 00:12:27,292
And my boys, my Karla
has betrayed me.
248
00:12:27,375 --> 00:12:29,708
Unforgivably.
249
00:12:29,792 --> 00:12:31,375
[laughs]
250
00:12:31,375 --> 00:12:35,375
But boy or boy, do I have a
solution to our problems.
251
00:12:49,375 --> 00:12:50,792
What is that?
252
00:12:50,875 --> 00:12:52,375
[Mark]
That?
253
00:12:53,375 --> 00:12:54,875
That's payback!
254
00:12:55,000 --> 00:12:56,417
[Andre]
Is that my Sharell?
255
00:12:56,542 --> 00:12:57,833
That's your Sharell.
256
00:12:57,875 --> 00:13:01,083
And your Joli, and my
Karla and your Rebel.
257
00:13:01,208 --> 00:13:05,375
One plane accident,
four tough lessons!
258
00:13:05,458 --> 00:13:06,833
[Jared]
Joli?
259
00:13:08,708 --> 00:13:10,500
[Evan]
Where's Rebel?
260
00:13:10,583 --> 00:13:12,458
I don't see her.
261
00:13:12,542 --> 00:13:13,833
[Mark] Ah, that's right Evan.
262
00:13:13,875 --> 00:13:17,375
You won the bonus pool.
263
00:13:17,458 --> 00:13:19,542
Rebel died on impact.
264
00:13:28,708 --> 00:13:32,875
Ho ho ho ho.
You got me!
265
00:13:33,000 --> 00:13:34,500
[Evan]
Oh, you got me.
266
00:13:36,042 --> 00:13:37,958
You know I thought you
seriously just told me
267
00:13:38,042 --> 00:13:40,000
that you killed my wife.
268
00:13:40,042 --> 00:13:42,500
[Andre laughs] That's good.
That's good. I was scared too.
269
00:13:42,542 --> 00:13:44,042
[they laugh]
270
00:13:44,208 --> 00:13:47,167
Who did you get to play Joli?
That looks just like her!
271
00:13:47,250 --> 00:13:50,208
That's because it is Joli.
It's not a joke.
272
00:13:52,500 --> 00:13:54,000
You guys!
273
00:13:54,042 --> 00:13:56,333
Come on! I just did
you all a favor!
274
00:13:56,417 --> 00:13:57,458
You sick bastard!
275
00:13:57,542 --> 00:13:58,792
[struggle]
276
00:13:58,875 --> 00:14:00,333
Get your hands off me!
277
00:14:00,417 --> 00:14:03,042
[shouting] I don't think
you guys understand.
278
00:14:03,125 --> 00:14:05,250
We're all in this together now.
279
00:14:05,375 --> 00:14:07,542
We've all just let
our marriages fail.
280
00:14:07,625 --> 00:14:09,792
We all want something different.
We want a change.
281
00:14:09,875 --> 00:14:11,708
Some of us have moved
onto different people.
282
00:14:11,792 --> 00:14:12,958
So you're adding
blackmail to murder?
283
00:14:13,042 --> 00:14:15,333
[shouts]
It's called hedging!
284
00:14:16,792 --> 00:14:20,500
We all do it in
business, every day.
285
00:14:20,583 --> 00:14:22,125
You!
286
00:14:22,250 --> 00:14:24,708
You need a woman to
stand by your side.
287
00:14:24,792 --> 00:14:26,000
And Joli...
288
00:14:26,125 --> 00:14:28,583
She's a ticking time
bomb with that recording.
289
00:14:28,667 --> 00:14:30,417
That recording needs to go away.
290
00:14:30,500 --> 00:14:32,083
And unfortunately...
291
00:14:32,208 --> 00:14:33,667
So do you.
292
00:14:33,750 --> 00:14:35,417
You need to go away.
293
00:14:35,542 --> 00:14:37,250
Walk.
294
00:14:38,333 --> 00:14:39,583
Really?
295
00:14:43,125 --> 00:14:45,250
You shouldn't of lunged at me.
296
00:14:49,042 --> 00:14:51,417
We got to get out
of here right now.
297
00:14:51,500 --> 00:14:52,708
We can't leave Evan.
298
00:14:52,792 --> 00:14:54,583
Mark is going to find a
way to pin this on us.
299
00:14:54,667 --> 00:14:55,542
You want to stick
around for that?
300
00:14:55,667 --> 00:14:56,875
And then we wait.
301
00:14:56,958 --> 00:14:59,917
We got to find a way to
help Sharell and Joli.
302
00:15:01,042 --> 00:15:02,542
[Jared]
And Karla.
303
00:15:04,917 --> 00:15:06,875
Poor Karla.
304
00:15:09,750 --> 00:15:11,500
[Mark]
Come on, buddy.
305
00:15:11,625 --> 00:15:14,792
I know. Let's go. Walk a
little faster too, if you want.
306
00:15:14,875 --> 00:15:16,792
I can't believe you, man.
307
00:15:16,875 --> 00:15:19,167
[chuckles]
It's not that deep.
308
00:15:19,250 --> 00:15:21,250
Have a juice box, a
little relax in there.
309
00:15:21,333 --> 00:15:22,417
You'll be fine.
310
00:15:22,542 --> 00:15:23,750
[beeping]
311
00:15:23,875 --> 00:15:26,333
No no no no. No peeking.
312
00:15:26,333 --> 00:15:29,167
[beeping]
313
00:15:30,125 --> 00:15:31,500
[door squeaks open]
314
00:15:31,542 --> 00:15:34,375
Yeah, the door's for you.
Go ahead. Come on!
315
00:15:35,542 --> 00:15:36,667
Thank you, buddy.
316
00:15:39,583 --> 00:15:40,625
[Mark]
Go on!
317
00:15:41,792 --> 00:15:43,792
Here we go.
318
00:15:43,792 --> 00:15:47,292
Ah, what do you think?
319
00:15:47,375 --> 00:15:50,042
I just want to show you our new
state of the art panic room.
320
00:15:50,167 --> 00:15:52,917
It's pretty sweet, huh?
Check it out.
321
00:15:54,458 --> 00:15:55,917
And check this out.
322
00:15:56,000 --> 00:15:59,250
Do these look familiar?
Of course they don't.
323
00:15:59,333 --> 00:16:03,292
That is what your wife
is sending to other men.
324
00:16:03,375 --> 00:16:06,125
Take some time in here.
Reflect.
325
00:16:06,208 --> 00:16:09,917
Come to grips with what we
know about our precious wives.
326
00:16:10,042 --> 00:16:11,792
Yeah...
327
00:16:11,875 --> 00:16:13,500
Just chill out in
here for a bit.
328
00:16:13,667 --> 00:16:15,208
Have a snack.
329
00:16:15,292 --> 00:16:16,917
No. No no.
330
00:16:21,542 --> 00:16:22,667
Bye.
331
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
Wait!
332
00:16:23,833 --> 00:16:24,667
[door slams shut]
333
00:16:27,583 --> 00:16:29,000
Let me out!
334
00:16:31,542 --> 00:16:34,500
[beeping]
335
00:16:36,875 --> 00:16:41,042
[indistinct whispering]
336
00:16:42,083 --> 00:16:43,583
Evan is taking a moment.
337
00:16:50,542 --> 00:16:52,042
[Mark]
Come on.
338
00:16:52,125 --> 00:16:55,042
Let's talk this through.
Have a drink.
339
00:16:55,042 --> 00:16:57,042
[Mark]
You will see the benefits.
340
00:17:00,208 --> 00:17:01,583
Yeah. Yeah, you're right.
341
00:17:01,667 --> 00:17:05,208
Let's have a drink.
We're not going anywhere.
342
00:17:06,292 --> 00:17:09,042
You sound like you really
thought this through.
343
00:17:09,125 --> 00:17:10,875
[Mark]
Absolutely.
344
00:17:10,958 --> 00:17:13,000
How many times have we all said
that we feel like something
345
00:17:13,042 --> 00:17:14,583
is missing in our lives?
346
00:17:14,667 --> 00:17:18,833
That we can't move on because
these women are bleeding us dry.
347
00:17:18,875 --> 00:17:20,375
[Mark]
Huh?
348
00:17:21,667 --> 00:17:24,167
Yeah... Right.
349
00:17:24,250 --> 00:17:25,375
[Mark]
So have a drink.
350
00:17:27,083 --> 00:17:32,000
[Andre] So, ah, bring
us up to speed.
351
00:17:32,083 --> 00:17:33,417
What's the plan.
352
00:17:49,542 --> 00:17:51,833
Don't you guys think
that it's weird
353
00:17:51,917 --> 00:17:53,750
that nobody's come
looking for us?
354
00:17:53,833 --> 00:17:56,292
But we're meant to be at a
surrender your phone spa
355
00:17:56,375 --> 00:17:59,500
weekend, so nobody
knows anything's wrong.
356
00:17:59,625 --> 00:18:02,833
I know Mark, he must be
going crazy right now.
357
00:18:02,917 --> 00:18:04,500
He always has me check in.
358
00:18:04,625 --> 00:18:07,167
And always wants to make
sure that I'm okay.
359
00:18:14,833 --> 00:18:16,667
Ah, I knew it.
360
00:18:16,708 --> 00:18:19,583
I knew these bastards were
stealing from the company.
361
00:18:20,917 --> 00:18:22,708
Babe!
362
00:18:22,833 --> 00:18:26,167
Are you allowed to record
them without them knowing?
363
00:18:26,250 --> 00:18:28,042
I can do whatever I
want to ensure that
364
00:18:28,125 --> 00:18:29,500
my assets are protected.
365
00:18:29,542 --> 00:18:31,458
Even at the cost
of privacy because
366
00:18:31,542 --> 00:18:33,792
I'm pretty sure that
it might be illegal.
367
00:18:33,792 --> 00:18:36,375
Don't be so naive.
368
00:18:36,458 --> 00:18:38,500
While you sit around
doing nothing,
369
00:18:38,583 --> 00:18:42,500
myself and these assets
pay for everything.
370
00:18:42,542 --> 00:18:45,792
I don't sit around
doing nothing.
371
00:18:45,875 --> 00:18:48,167
I take care of the kids.
372
00:18:48,250 --> 00:18:50,875
And they're your kids too!
373
00:18:51,042 --> 00:18:52,833
Yeah, and you do it
all without breaking
374
00:18:52,958 --> 00:18:55,250
a beautifully
manicured nail.
375
00:18:55,250 --> 00:18:58,167
Yeah, it's a skill that I have.
376
00:19:02,708 --> 00:19:04,750
I don't ever break a nail.
377
00:19:06,042 --> 00:19:08,500
Okay. I have to be more
proactive than this.
378
00:19:10,792 --> 00:19:13,083
Go. Keep an eye on her.
379
00:19:13,167 --> 00:19:15,167
I'm okay. I'm okay.
380
00:19:24,000 --> 00:19:25,167
[Sharell]
I wish we knew
381
00:19:25,250 --> 00:19:27,333
how far away from
civilization we were.
382
00:19:27,375 --> 00:19:30,000
There could literally be a
strip mall a few miles away.
383
00:19:30,125 --> 00:19:32,500
This is America,
not the freaking Amazon.
384
00:19:32,542 --> 00:19:34,292
Yeah, I agree.
385
00:19:34,292 --> 00:19:35,708
You know what I'm thinking?
386
00:19:35,792 --> 00:19:39,458
We need to find, we need
to find some lights. Right?
387
00:19:39,542 --> 00:19:42,333
How are we going to
see lights in a forest?
388
00:19:42,375 --> 00:19:46,750
Well, we're going to have
to climb up really high.
389
00:19:48,042 --> 00:19:50,167
Like that high?
390
00:19:52,167 --> 00:19:54,833
[Karla] Yeah. I think so.
391
00:19:57,083 --> 00:19:58,833
[Karla] And not we. You.
392
00:20:09,417 --> 00:20:10,833
[Sharell]
Whoo!
393
00:20:10,958 --> 00:20:14,917
Who knew that those climbing
lessons I took would pay off.
394
00:20:15,042 --> 00:20:18,083
I can't believe how
high you climbed!
395
00:20:18,208 --> 00:20:20,958
I can't believe that I
didn't see not one light.
396
00:20:21,042 --> 00:20:22,458
So you didn't see anything?
397
00:20:22,542 --> 00:20:27,667
Nope. There is nothing
around for miles.
398
00:20:27,750 --> 00:20:31,250
I just don't remember being
in the plane that long.
399
00:20:31,333 --> 00:20:33,833
I know. I actually don't
remember a lot either.
400
00:20:33,958 --> 00:20:36,667
But, I mean, we were doing
shots, though, right?
401
00:20:36,750 --> 00:20:37,750
Yeah, we were.
402
00:20:37,833 --> 00:20:38,875
[Joli and Karla chuckle]
403
00:20:38,958 --> 00:20:41,667
I don't remember anything.
404
00:20:41,750 --> 00:20:44,458
[Sharell] Like, I remember
seeing the treetops.
405
00:20:45,625 --> 00:20:50,250
And then nothing.
Like I don't remember anything.
406
00:20:50,333 --> 00:20:52,250
[fluttering sounds]
407
00:20:52,333 --> 00:20:54,500
Sharell, you were
in a plane crash.
408
00:20:54,542 --> 00:20:55,875
[Sharell]
Do you all hear that?
409
00:20:57,042 --> 00:20:58,500
[fluttering sounds]
410
00:20:58,542 --> 00:21:00,375
[Joli] I hope my Zoe
and David are okay.
411
00:21:00,458 --> 00:21:03,417
I know. I always worry when
Mark's alone with Jason.
412
00:21:03,500 --> 00:21:04,333
Why?
413
00:21:04,417 --> 00:21:06,083
Oh, I don't know.
I don't know.
414
00:21:06,083 --> 00:21:07,375
I think it's just because
415
00:21:07,458 --> 00:21:08,417
he doesn't know his
routine, you know.
416
00:21:08,542 --> 00:21:09,500
[fluttering sounds]
417
00:21:09,667 --> 00:21:11,042
[Joli] But he has Janet
with him, right?
418
00:21:11,042 --> 00:21:12,708
Yeah, he has help.
419
00:21:12,792 --> 00:21:14,417
Yeah, so does Jared.
420
00:21:14,542 --> 00:21:18,375
But Zoe gets a little anxious
when I'm away for a few days.
421
00:21:18,458 --> 00:21:20,500
I was going to call her later.
422
00:21:20,583 --> 00:21:22,792
Actually, I had a burner
phone in my luggage.
423
00:21:22,875 --> 00:21:25,167
Yeah, for when the
spa confiscated ours.
424
00:21:25,292 --> 00:21:27,625
Joli! I would have
totally borrowed it.
425
00:21:27,708 --> 00:21:30,917
[Sharell screams]
Ahh! A bat!
426
00:21:32,292 --> 00:21:34,792
What kind of animals
are out there?
427
00:21:34,875 --> 00:21:36,667
[Mark]
So many.
428
00:21:38,958 --> 00:21:40,750
[Andre]
I need another drink.
429
00:21:40,833 --> 00:21:43,917
Maybe two. Anyone else?
430
00:21:44,000 --> 00:21:44,917
[Mark]
I'm good.
431
00:21:46,208 --> 00:21:49,000
Maybe they'll get
eaten by a bear.
432
00:21:49,125 --> 00:21:50,083
[Mark and Jared laugh]
433
00:21:50,167 --> 00:21:51,875
I knew you'd get it.
434
00:21:52,875 --> 00:21:53,875
[glasses clink together]
435
00:21:55,333 --> 00:21:57,708
Yeah, if you're referring
to Evan, I mean, yeah,
436
00:21:57,792 --> 00:22:00,208
I think you just
blindsided him there.
437
00:22:00,292 --> 00:22:01,792
He'll come around.
438
00:22:03,000 --> 00:22:04,958
[Mark]
Yeah, I hope so.
439
00:22:05,042 --> 00:22:07,500
Honestly, I just thought
they'd all die on impact.
440
00:22:07,583 --> 00:22:10,333
That's what the research
said would happen.
441
00:22:11,750 --> 00:22:14,833
Aren't you at all concerned
about them getting out alive?
442
00:22:15,875 --> 00:22:17,792
[Mark]
No.
443
00:22:17,875 --> 00:22:19,958
[Jared]
Why not?
444
00:22:20,042 --> 00:22:22,583
Because I took out a
little insurance policy.
445
00:22:30,125 --> 00:22:31,625
[beeping]
446
00:23:02,375 --> 00:23:05,208
Good night moon.
447
00:23:05,333 --> 00:23:07,542
Good night bats.
448
00:23:08,375 --> 00:23:10,500
Goodnight Rebel.
449
00:23:36,125 --> 00:23:37,125
[twigs crash loudly on ground]
450
00:23:38,542 --> 00:23:42,375
I've never been this happy
to see the sun come up.
451
00:23:42,458 --> 00:23:44,417
[Sharell]
How's your leg?
452
00:23:44,500 --> 00:23:47,583
[Joli] It hurts,
but it's not worse.
453
00:23:47,667 --> 00:23:49,833
[Sharell yawning] The last thing
that you need is an infection.
454
00:23:51,583 --> 00:23:53,750
[Karla]
Get up, I got a plan!
455
00:23:53,833 --> 00:23:57,208
Why are you so perky? Like,
do you have secret coffee?
456
00:23:57,292 --> 00:23:58,667
Or did you actually sleep?
457
00:23:58,708 --> 00:24:00,042
[Karla] No, I didn't
sleep at all.
458
00:24:00,208 --> 00:24:03,250
But it actually gave me time
to really think about this.
459
00:24:03,333 --> 00:24:04,833
No sleep for me either.
460
00:24:04,833 --> 00:24:07,208
Not like this sleeping
beauty right here.
461
00:24:07,292 --> 00:24:08,958
[Sharell stretching]
What?
462
00:24:09,042 --> 00:24:12,000
My trainer says the most
important thing about health
463
00:24:12,167 --> 00:24:13,458
is sleep.
464
00:24:13,542 --> 00:24:15,417
He's had me sleep
training for months.
465
00:24:15,500 --> 00:24:17,333
Hmmm. I'll bet he has.
466
00:24:17,417 --> 00:24:19,000
[Sharell]
Shut your face.
467
00:24:19,125 --> 00:24:21,833
You guys, shut up! Please.
468
00:24:21,917 --> 00:24:24,458
We have to stay unified
if we have any hope
469
00:24:24,542 --> 00:24:27,250
of getting the hell
out of this place.
470
00:24:27,250 --> 00:24:29,833
What? You think we're not
going to make it out of here?
471
00:24:29,917 --> 00:24:32,875
I don't know. I'm not
saying that we won't, but...
472
00:24:33,000 --> 00:24:34,333
[Karla] Do you want
to hear my plan?
473
00:24:34,417 --> 00:24:36,917
Yes. We're sorry.
Of course we do.
474
00:24:37,000 --> 00:24:38,208
Thank you.
475
00:24:38,375 --> 00:24:41,000
Okay, so our husbands, they
think we're at a spa, right?
476
00:24:41,125 --> 00:24:43,500
The spa knows we're not there.
477
00:24:43,542 --> 00:24:45,333
They're going to be
calling our husbands.
478
00:24:45,417 --> 00:24:48,792
[Karla] And then they're going
to come looking for us, right?
479
00:24:48,875 --> 00:24:50,042
Hopefully.
480
00:24:50,125 --> 00:24:51,625
We need to start a fire.
481
00:24:51,708 --> 00:24:53,875
And we need to keep a fire going
because where there's smoke,
482
00:24:54,000 --> 00:24:56,250
there's going to
be rescuers, right?
483
00:24:56,333 --> 00:24:57,667
Oh my God!
484
00:24:57,833 --> 00:24:59,708
Do we literally have to rub
sticks together right now?
485
00:24:59,792 --> 00:25:01,000
[Karla]
Yeah, Joli.
486
00:25:01,042 --> 00:25:03,542
We are in a competition
reality damn show.
487
00:25:03,625 --> 00:25:06,458
No! There's got to be
some sort of survival kit
488
00:25:06,542 --> 00:25:08,667
around here with a
lighter or something.
489
00:25:08,750 --> 00:25:10,333
[Sharell] This is actually
a really great plan.
490
00:25:10,417 --> 00:25:11,875
[Karla] Oh good. Thank you.
491
00:25:11,958 --> 00:25:13,792
I think we need to survey the
area and see what we have.
492
00:25:13,875 --> 00:25:16,083
Food and supplies
and stuff like that.
493
00:25:17,042 --> 00:25:19,667
I also think we need to
find the pilot's body.
494
00:25:19,792 --> 00:25:21,083
Oh, count me out on
the dead body search.
495
00:25:21,208 --> 00:25:23,542
I'm already going to be in
therapy for the next ten years
496
00:25:23,625 --> 00:25:25,167
over Rebel.
497
00:25:25,208 --> 00:25:28,625
You guys, I think we've got to
do something with Rebel's body.
498
00:25:28,708 --> 00:25:32,333
[sobbing] I am not
digging her grave. No!
499
00:25:32,417 --> 00:25:34,333
Joli, we've got to
get out of here.
500
00:25:34,417 --> 00:25:38,167
That's how we honor
Rebel, right. Okay.
501
00:25:38,208 --> 00:25:39,667
[Joli]
Okay.
502
00:25:39,792 --> 00:25:42,208
You know what? She and I, we
can go look for some supplies.
503
00:25:42,292 --> 00:25:45,583
And you just stay here, just go
through bags, anything open.
504
00:25:45,708 --> 00:25:48,292
Open a container, whatever you
can find right here, okay?
505
00:25:48,375 --> 00:25:49,458
I'm on campfire duty.
506
00:25:49,542 --> 00:25:53,083
Okay. Owww.
507
00:25:53,208 --> 00:25:56,000
Where's my favorite bag?
508
00:26:05,417 --> 00:26:07,542
Jesus, Rebel. I love you...
509
00:26:07,625 --> 00:26:09,667
But seriously, at a spa?
510
00:26:14,542 --> 00:26:16,208
We're screwed.
511
00:26:25,500 --> 00:26:26,667
Hmm...
512
00:26:29,167 --> 00:26:31,083
Weapon.
513
00:26:31,167 --> 00:26:36,208
[snorting sounds]
514
00:27:14,542 --> 00:27:17,500
[loud growling sounds]
515
00:27:17,542 --> 00:27:19,542
Oh... my God.
516
00:27:19,708 --> 00:27:21,667
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
517
00:27:23,792 --> 00:27:25,750
God, I will do anything.
518
00:27:25,833 --> 00:27:27,375
Please don't let
this bear eat me!
519
00:27:27,458 --> 00:27:28,833
Please, don't let
this bear eat me!
520
00:27:28,875 --> 00:27:30,875
Don't let this bear eat me.
I will do anything.
521
00:27:30,958 --> 00:27:34,125
Please save me! I will
do anything, please!
522
00:27:35,750 --> 00:27:37,333
Please God! Please God!
523
00:27:45,750 --> 00:27:48,583
Thank you, God. I owe you one.
524
00:27:48,667 --> 00:27:50,542
♪ [upbeat music begins]
525
00:27:50,542 --> 00:27:52,333
♪ I'm not afraid of
the competition ♪
526
00:27:52,417 --> 00:27:55,042
♪ Stick around and
you'll see me winning ♪
527
00:27:55,125 --> 00:27:57,708
♪ Eye on the prize
20/20 vision ♪
528
00:27:57,792 --> 00:28:00,333
♪ I'm the champion of
my own fate, Yeah! ♪
529
00:28:00,375 --> 00:28:02,917
♪ Nothing's gonna slow us down ♪
530
00:28:03,000 --> 00:28:05,375
♪ They ain't seen nothing yet ♪
531
00:28:05,458 --> 00:28:11,833
♪ Victorious I take that crown
without breaking a sweat ♪
532
00:28:11,875 --> 00:28:14,875
♪ I can't be stopped
Straight to the top ♪
533
00:28:14,958 --> 00:28:16,667
♪ Straight to the ♪
534
00:28:16,750 --> 00:28:18,875
♪ Can't be stopped ♪
535
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
♪ Straight to the top
Straight to the ♪
536
00:28:21,083 --> 00:28:24,167
[Sharell laughs]
537
00:28:24,250 --> 00:28:25,500
♪ Can't be stopped ♪
538
00:28:25,583 --> 00:28:26,833
♪
539
00:28:26,917 --> 00:28:29,458
♪ Can't be stopped!
540
00:28:29,542 --> 00:28:30,458
[music ends]
541
00:28:30,542 --> 00:28:32,417
[fire crackles]
542
00:28:40,375 --> 00:28:42,167
[Sharell and Joli]
Hey!
543
00:28:42,250 --> 00:28:44,500
[Karla] I filled a
barf bag with berries!
544
00:28:44,667 --> 00:28:45,875
[Sharell]
Sounds great.
545
00:28:45,958 --> 00:28:48,625
Oh my gosh. This looks so nice.
Sharell!
546
00:28:48,708 --> 00:28:50,208
Thank you!
547
00:28:50,292 --> 00:28:52,667
Um... What is that?
548
00:28:52,750 --> 00:28:56,000
[Karla] I'm pretty sure
it's the pilot's.
549
00:28:56,042 --> 00:28:57,875
[Joli] He got a parachute?
How nice for him!
550
00:28:58,000 --> 00:28:59,417
-[Karla] Wasn't it?
-[Joli] Yeah.
551
00:29:01,625 --> 00:29:04,833
Wait, I don't want to freak
you guys out, but I saw a bear.
552
00:29:04,875 --> 00:29:06,625
Ah, that's terrifying.
553
00:29:06,708 --> 00:29:07,875
[Karla]
Yeah, it was terrifying.
554
00:29:07,958 --> 00:29:09,917
-What did you do?
-I prayed.
555
00:29:10,000 --> 00:29:12,417
[Joli] This is why
I never go camping.
556
00:29:12,417 --> 00:29:13,833
Same.
557
00:29:13,875 --> 00:29:17,000
I'm impressed. How did
you move all this?
558
00:29:17,083 --> 00:29:21,625
Girl, I can bench
press 85 pounds now.
559
00:29:21,708 --> 00:29:24,208
Ooh! With Carlos,
your hottie?
560
00:29:24,208 --> 00:29:26,708
He really is so hot.
561
00:29:26,792 --> 00:29:28,333
Maybe I need a new trainer.
562
00:29:28,417 --> 00:29:29,958
Yeah, you do.
563
00:29:30,042 --> 00:29:31,625
[Sharell] I will
give you his number.
564
00:29:31,708 --> 00:29:32,833
You will?
565
00:29:32,917 --> 00:29:35,000
Uh hmmm. You know,
friends who care share.
566
00:29:35,083 --> 00:29:36,917
-You'll share him?
-I will.
567
00:29:36,917 --> 00:29:39,667
Oh that's nice.
You know, well why not.
568
00:29:39,792 --> 00:29:42,167
I mean, Mark, he's got
women that train him.
569
00:29:42,208 --> 00:29:43,333
He does?
570
00:29:43,417 --> 00:29:45,667
Yeah. He says that they
bring a different energy
571
00:29:45,708 --> 00:29:47,125
to his game.
572
00:29:47,208 --> 00:29:49,167
And what exactly is his game?
573
00:29:49,208 --> 00:29:50,542
[Sharell sneers]
574
00:29:50,542 --> 00:29:53,500
Come on, you know Mark is
totally devoted to Karla.
575
00:29:53,583 --> 00:29:54,792
Yeah...
576
00:29:54,875 --> 00:29:56,875
Sometimes a little
too devoted.
577
00:29:57,792 --> 00:30:00,417
[Mark] You think
you deserve this?
578
00:30:00,542 --> 00:30:02,333
You don't.
579
00:30:02,417 --> 00:30:03,375
[necklace shatters on floor]
580
00:30:03,458 --> 00:30:05,750
I am too good to you.
581
00:30:05,833 --> 00:30:08,333
I am sorry. I did not mean...
582
00:30:08,375 --> 00:30:11,500
Oh! And yet you still did.
583
00:30:11,583 --> 00:30:14,875
I saved you. You know that.
584
00:30:14,958 --> 00:30:16,333
I saved you.
585
00:30:16,375 --> 00:30:18,250
You were working in a bar.
You had nothing.
586
00:30:18,375 --> 00:30:21,500
You had no life.
Nobody that cared about you.
587
00:30:21,625 --> 00:30:24,125
I turned you into someone.
588
00:30:25,167 --> 00:30:28,000
And this is how you pay me back?
589
00:30:31,083 --> 00:30:32,792
[hard smashing sound]
590
00:30:53,875 --> 00:30:57,167
I love you.
You know that, right?
591
00:30:57,250 --> 00:30:58,167
I'm sorry.
592
00:30:58,250 --> 00:30:59,042
No you're not.
593
00:30:59,125 --> 00:31:01,708
I am. I'm sorry. I love you.
594
00:31:01,833 --> 00:31:03,500
I would do anything for you.
595
00:31:03,542 --> 00:31:05,167
You say that every time.
596
00:31:05,250 --> 00:31:06,500
Just...
597
00:31:07,542 --> 00:31:10,833
You need to get better at
not making me so angry.
598
00:31:12,125 --> 00:31:14,375
Can you do that for me?
599
00:31:14,500 --> 00:31:16,375
Yeah, I can do that.
600
00:31:16,500 --> 00:31:19,417
That's a good girl.
601
00:31:19,500 --> 00:31:21,333
Go get cleaned up, okay?
602
00:31:21,375 --> 00:31:24,208
Uh huh. I will.
603
00:31:28,917 --> 00:31:31,625
[Sharell] Andre does not
pay any attention to me.
604
00:31:31,708 --> 00:31:33,708
He's all about his job.
605
00:31:33,833 --> 00:31:35,917
[flies buzzing]
606
00:31:37,792 --> 00:31:41,792
So this pilot's a
real dickhead, huh?
607
00:31:41,875 --> 00:31:43,750
He lands safely and then
he doesn't come back
608
00:31:43,833 --> 00:31:46,458
to check the crash site?
609
00:31:46,542 --> 00:31:48,750
You guys don't think
that it's super weird
610
00:31:48,833 --> 00:31:52,542
that he abandoned
his aircraft, right?
611
00:31:52,542 --> 00:31:55,833
I don't know. He probably
thought we were all dead.
612
00:31:55,917 --> 00:31:57,708
Even so...
613
00:31:57,792 --> 00:31:59,250
That's true.
614
00:31:59,333 --> 00:32:00,333
You know what?
615
00:32:00,458 --> 00:32:03,167
I'm just going, I'm going
to think positively.
616
00:32:03,208 --> 00:32:06,750
When I visualize things,
they happen, okay?
617
00:32:06,875 --> 00:32:08,000
Like your spa?
618
00:32:08,042 --> 00:32:09,625
Yes, like my spa.
619
00:32:09,708 --> 00:32:11,500
Why are you saying it like that?
620
00:32:11,583 --> 00:32:13,833
Look, I get it.
621
00:32:13,917 --> 00:32:15,875
You're trying to prove
yourself because
622
00:32:15,958 --> 00:32:17,625
Andre is so busy
with his own life.
623
00:32:17,708 --> 00:32:20,708
At least he's not like Jared
with his wandering eye.
624
00:32:20,792 --> 00:32:22,875
That's ridiculous.
625
00:32:23,000 --> 00:32:25,167
Andre's a megalomaniac.
626
00:32:25,250 --> 00:32:28,292
Rebel told me he wants
to get into politics?
627
00:32:28,375 --> 00:32:30,042
And he's going to make
an amazing senator.
628
00:32:30,125 --> 00:32:32,500
Oh, so then you can
be a puppet full time.
629
00:32:32,542 --> 00:32:35,792
Okay, you know what you guys?
Knock it off. Stop it.
630
00:32:35,875 --> 00:32:37,042
Well, it's easy for
you to say, Karla.
631
00:32:37,167 --> 00:32:38,750
You have the perfect marriage.
632
00:32:38,833 --> 00:32:40,417
No I actually don't.
633
00:32:40,500 --> 00:32:41,667
[Sharell scoffs]
634
00:32:41,792 --> 00:32:44,625
Please, Joli's right. You
and Mark are bulletproof.
635
00:32:44,708 --> 00:32:46,583
It's annoying.
636
00:32:48,375 --> 00:32:52,750
I'm so glad that I started
that cleanse last week.
637
00:32:52,833 --> 00:32:55,500
My stomach has shrunk
down to nothing.
638
00:32:55,583 --> 00:32:58,042
I'm stuffed off
these stupid berries.
639
00:32:58,125 --> 00:33:00,083
Where's the tequila?
640
00:33:00,167 --> 00:33:01,708
Probably in Rebel's bag.
641
00:33:01,792 --> 00:33:02,833
Probably.
642
00:33:02,875 --> 00:33:04,167
Let's find it!
643
00:33:06,042 --> 00:33:07,833
You know, when you
think about it,
644
00:33:07,917 --> 00:33:10,500
the survival diet
is basically Paleo.
645
00:33:10,542 --> 00:33:11,792
Yeah, that's true.
646
00:33:11,875 --> 00:33:14,125
Except we'd probably have to
kill an animal for the protein.
647
00:33:14,208 --> 00:33:16,458
The only one who's
doing that is Rebel.
648
00:33:16,542 --> 00:33:17,500
Uh huh.
649
00:33:17,583 --> 00:33:19,417
She would be like,
"Rebel versus beast."
650
00:33:19,500 --> 00:33:21,167
"Guess who's gonna
win, bitch?"
651
00:33:21,250 --> 00:33:22,583
My money's on Rebel.
652
00:33:22,667 --> 00:33:25,208
Mine too.
653
00:33:25,292 --> 00:33:26,625
Rebel...
654
00:33:28,042 --> 00:33:30,542
[Karla] Does the smoke
make my skin look good.
655
00:33:30,625 --> 00:33:31,917
Ravishing, darling.
656
00:33:32,042 --> 00:33:34,167
[they laugh]
657
00:33:34,292 --> 00:33:36,250
Man, the sound is garbage
on these cameras.
658
00:33:36,333 --> 00:33:37,458
I can't hear anything.
659
00:33:40,042 --> 00:33:42,750
He's not going to call this
thing off any time soon.
660
00:33:42,833 --> 00:33:43,917
Ya think?
661
00:33:44,000 --> 00:33:45,833
Are we having fun?
662
00:33:45,917 --> 00:33:49,833
Oh yeah yeah.
Hey new place, very luxe.
663
00:33:49,917 --> 00:33:51,583
I know, right?
664
00:33:51,667 --> 00:33:53,333
Yeah, I bought it for Karla.
665
00:33:53,375 --> 00:33:54,792
She just never
wanted to come here.
666
00:33:54,917 --> 00:33:57,750
Yeah, maybe it's got a little
bit too much of a man cave vibe.
667
00:33:57,833 --> 00:34:01,333
How long do you think they
can survive on berries only?
668
00:34:01,417 --> 00:34:05,333
Sharell goes days without
food, all the time.
669
00:34:05,375 --> 00:34:08,417
They are always on some
kind of weird cleanse.
670
00:34:11,042 --> 00:34:12,750
Let me ask you something...
671
00:34:15,542 --> 00:34:18,583
What happens if search
and rescue finds them?
672
00:34:18,708 --> 00:34:20,500
Oh, that's when we say,
673
00:34:20,583 --> 00:34:23,625
Oh my God, honey, I can't
believe this happened!
674
00:34:23,708 --> 00:34:24,917
I'm so sorry.
675
00:34:25,000 --> 00:34:27,083
Had we known we would
have called in for help.
676
00:34:27,167 --> 00:34:28,208
[Jared laughs]
677
00:34:28,333 --> 00:34:30,167
[Jared]
Andre, they're at the spa.
678
00:34:30,333 --> 00:34:32,542
We're not supposed to call.
679
00:34:33,542 --> 00:34:36,000
And you've got the spa
details locked down?
680
00:34:36,042 --> 00:34:38,333
Oh yeah. Oh yeah.
681
00:34:38,417 --> 00:34:41,458
It's a carefully crafted facade.
682
00:34:41,542 --> 00:34:45,167
What if the ladies
wish to visit said spa?
683
00:34:45,208 --> 00:34:47,583
Oh, it's just so exclusive
684
00:34:47,708 --> 00:34:49,958
that they'll never be able to
piece together the location.
685
00:34:50,042 --> 00:34:51,583
And besides...
686
00:34:51,708 --> 00:34:54,833
Do you really think they're
getting on a plane anytime soon?
687
00:34:54,917 --> 00:34:58,125
[Jared]
Come on, Andre.
688
00:34:58,208 --> 00:34:59,875
[Jared] Just enjoy the fact
you might be rid of that
689
00:34:59,958 --> 00:35:01,750
harebrained wife of yours.
690
00:35:01,833 --> 00:35:05,250
[Jared and Mark snicker]
691
00:35:05,333 --> 00:35:09,042
You'll get the sympathy
vote in the next election.
692
00:35:09,125 --> 00:35:11,042
[Mark]
Yeah, he's right, you know.
693
00:35:11,167 --> 00:35:13,542
Women love a widower situation.
694
00:35:13,667 --> 00:35:17,500
You'd be a lock in the
18 to 40 women's demo.
695
00:35:17,583 --> 00:35:19,333
Hmmm?
696
00:35:23,042 --> 00:35:25,083
You're right.
697
00:35:25,167 --> 00:35:26,542
You're absolutely right.
698
00:35:26,667 --> 00:35:29,500
I'm sorry, I just, I just
lost it for a minute there.
699
00:35:31,708 --> 00:35:33,958
I get it.
700
00:35:34,042 --> 00:35:36,208
You're looking at
all the angles.
701
00:35:36,208 --> 00:35:38,167
You're the smartest guy I know.
702
00:35:38,250 --> 00:35:40,458
I wouldn't expect anything less.
703
00:35:43,167 --> 00:35:44,417
Do you guys see that?
704
00:35:44,542 --> 00:35:45,375
What?
705
00:35:45,500 --> 00:35:47,667
It's a bear.
706
00:35:47,708 --> 00:35:49,208
[Mark]
Nice!
707
00:35:49,292 --> 00:35:51,500
That sucker could
do some damage.
708
00:36:11,375 --> 00:36:14,542
[computer boots up]
709
00:36:25,833 --> 00:36:30,667
[airplane roars in sky]
710
00:36:30,708 --> 00:36:33,000
[cries of help]
711
00:36:33,083 --> 00:36:35,000
Oh!
712
00:36:35,125 --> 00:36:36,833
It's so far away.
713
00:36:36,833 --> 00:36:38,375
I know!
714
00:36:38,458 --> 00:36:40,875
You do realize that was the
first plane we've seen all day?
715
00:36:42,042 --> 00:36:43,375
We have to change your bandage.
716
00:36:43,458 --> 00:36:44,833
We don't have another one.
717
00:36:44,917 --> 00:36:46,000
[growling sounds]
718
00:36:46,167 --> 00:36:47,708
What was that?
719
00:36:47,792 --> 00:36:49,042
Oh God, you guys.
720
00:36:49,125 --> 00:36:51,125
I can't deal with anymore bats.
721
00:36:51,208 --> 00:36:53,542
Ah, that didn't sound like bats.
722
00:36:53,625 --> 00:36:55,750
What else is out
here in the woods?
723
00:36:55,875 --> 00:36:58,000
I told you guys I saw a bear.
724
00:36:58,083 --> 00:36:59,292
Oh, Jesus.
725
00:36:59,375 --> 00:37:00,333
Yeah, Jesus was right.
726
00:37:00,458 --> 00:37:01,500
I read about this somewhere.
727
00:37:01,583 --> 00:37:02,792
What?
728
00:37:02,875 --> 00:37:04,375
I'm sure it was
covered in one of your
729
00:37:04,458 --> 00:37:05,667
micro-dosing nature walks.
730
00:37:05,750 --> 00:37:07,000
Joli!
731
00:37:07,125 --> 00:37:08,500
Girl Scouts!
732
00:37:08,542 --> 00:37:10,500
They taught us how
to deal with bears.
733
00:37:10,542 --> 00:37:12,500
Oh, great. Now our
lives depend on
734
00:37:12,583 --> 00:37:14,792
Sharell's distant
childhood memory.
735
00:37:14,875 --> 00:37:17,333
Don't run! Be big!
736
00:37:19,000 --> 00:37:21,042
Okay...
737
00:37:21,167 --> 00:37:22,333
Okay. Wait wait wait.
738
00:37:22,417 --> 00:37:26,542
Don't try to run, be
as big as possible...
739
00:37:26,542 --> 00:37:28,667
Hmmm... That's sounds simple.
740
00:37:28,750 --> 00:37:31,833
Yeah, you know what? I'll
throw you on my shoulders.
741
00:37:31,875 --> 00:37:33,333
[Sharell]
Oh! I got it!
742
00:37:33,417 --> 00:37:36,667
Make noise! Make as
much noise as possible.
743
00:37:36,708 --> 00:37:39,667
Big noises.
The louder the better!
744
00:37:39,708 --> 00:37:41,333
That's comforting.
745
00:37:42,542 --> 00:37:46,292
Good old Girl Scouts
came in handy. [laughs]
746
00:37:46,375 --> 00:37:49,125
I actually hope is
doesn't come in handy.
747
00:37:49,125 --> 00:37:51,667
God, I would kill for a s'mores.
748
00:37:51,708 --> 00:37:52,833
Oh yeah.
749
00:37:52,875 --> 00:37:56,292
Is it time that we eat
our last protein bar?
750
00:37:56,375 --> 00:37:58,042
It's time.
751
00:37:58,125 --> 00:37:59,167
[Sharell]
Yeah.
752
00:37:59,292 --> 00:38:00,375
Okay.
753
00:38:09,333 --> 00:38:11,250
Make it last.
754
00:38:11,333 --> 00:38:13,333
Isn't it strange
that there's been
755
00:38:13,417 --> 00:38:17,375
no sign of any
search and rescue?
756
00:38:20,167 --> 00:38:22,625
Okay, I have to say my peace.
757
00:38:22,708 --> 00:38:23,708
Okay.
758
00:38:23,792 --> 00:38:26,167
Here's the thing.
Today's plan was good,
759
00:38:26,250 --> 00:38:28,208
but we can't do the same
thing again tomorrow.
760
00:38:28,208 --> 00:38:31,042
We need to at least
try and find help.
761
00:38:31,125 --> 00:38:35,083
Okay, so I think that one of
us walks and looks for help
762
00:38:35,167 --> 00:38:37,208
and then the other
one stays with you.
763
00:38:37,292 --> 00:38:39,750
Uh uh. That's not safe.
Out there is unknown.
764
00:38:39,875 --> 00:38:42,667
You need each other.
I'll be fine here.
765
00:38:42,750 --> 00:38:46,250
I'll, I don't know,
just hang out.
766
00:38:46,333 --> 00:38:47,250
[mosquitoes buzzing]
767
00:38:47,375 --> 00:38:49,167
Keep Rebel company.
768
00:38:49,250 --> 00:38:53,167
[chokes] You almost
made that sound fun.
769
00:38:53,250 --> 00:38:54,917
So you'll do it?
770
00:38:55,000 --> 00:38:56,417
I mean, if you're okay with it,
771
00:38:56,500 --> 00:38:59,250
I think that makes
the most sense, right?
772
00:38:59,375 --> 00:39:00,708
Yeah, okay.
773
00:39:08,292 --> 00:39:09,833
We need to move Rebel.
774
00:39:09,958 --> 00:39:11,667
Ah, yeah!
775
00:39:12,667 --> 00:39:14,708
[Karla]
I am so sorry, Joli.
776
00:39:14,833 --> 00:39:18,583
But tomorrow is day three
and she's going to start
777
00:39:18,667 --> 00:39:22,042
attracting animals and that is
not going to be good for us.
778
00:39:23,042 --> 00:39:24,083
I'm going to puke.
779
00:39:24,167 --> 00:39:26,042
I know, but...
780
00:39:26,125 --> 00:39:30,333
It's either that or we move
Joli to another campsite
781
00:39:30,375 --> 00:39:32,667
and build a different fire.
782
00:39:32,667 --> 00:39:37,250
Either way, we can't have a
dead body by the campsite. Dude!
783
00:39:37,333 --> 00:39:40,167
Yeah, I know.
784
00:39:40,292 --> 00:39:41,458
No we can't.
785
00:39:49,042 --> 00:39:50,125
[sniffs]
786
00:39:57,125 --> 00:40:02,625
[struggling sounds]
787
00:40:08,083 --> 00:40:09,750
I actually, you know what?
788
00:40:09,875 --> 00:40:13,250
I think this is, this
is far enough. Okay?
789
00:40:13,333 --> 00:40:15,917
No. Right over there.
790
00:40:16,958 --> 00:40:19,208
All right. Well...
791
00:40:19,292 --> 00:40:20,833
Thank God for your workouts.
792
00:40:22,292 --> 00:40:23,167
[Karla]
You know what I'm thinking?
793
00:40:23,250 --> 00:40:24,417
No what?
794
00:40:24,417 --> 00:40:25,958
I think we need to
have a memorial.
795
00:40:26,042 --> 00:40:27,167
[Sharell struggles]
796
00:40:27,208 --> 00:40:30,750
So that Joli has
closure with her.
797
00:40:32,167 --> 00:40:33,167
[panting]
Yeah.
798
00:40:33,208 --> 00:40:34,542
Yeah.
799
00:40:36,125 --> 00:40:37,250
-Okay.
-Yeah, okay.
800
00:40:37,333 --> 00:40:38,875
-All right.
-Great.
801
00:40:38,958 --> 00:40:39,792
Okay.
802
00:40:39,875 --> 00:40:41,042
Okay. Let's go,
let's go get her.
803
00:40:41,125 --> 00:40:42,208
[Karla]
Okay.
804
00:40:42,292 --> 00:40:43,708
[Sharell]
Oh God!
805
00:40:43,792 --> 00:40:45,167
[Karla] Thank you for carrying
her the rest of the way.
806
00:40:48,125 --> 00:40:49,958
They do know that the animals
807
00:40:50,042 --> 00:40:51,917
are going to come
for the body, right?
808
00:40:52,042 --> 00:40:55,625
That's probably why they dragged
it away from the crash site.
809
00:40:55,708 --> 00:40:58,417
[Jared] Why are they just
standing there?
810
00:41:00,042 --> 00:41:02,917
[Andre] I think they're
having a funeral.
811
00:41:04,125 --> 00:41:05,667
Go start.
812
00:41:09,042 --> 00:41:11,417
Oh Rebel.
813
00:41:11,542 --> 00:41:15,250
You were such a force
to be reckoned with.
814
00:41:15,375 --> 00:41:17,167
[Karla] You had
the best parties,
815
00:41:17,292 --> 00:41:19,667
the most fabulous wardrobe.
816
00:41:19,792 --> 00:41:21,917
And I think the best thing
about being your friend was
817
00:41:22,000 --> 00:41:25,292
we never knew what was going
to come out of your mouth.
818
00:41:25,375 --> 00:41:27,958
You didn't have a filter.
819
00:41:28,042 --> 00:41:31,000
[Karla] I'm going to send
you off with cedar
820
00:41:31,083 --> 00:41:34,875
because I don't know if
there's moths in the afterlife.
821
00:41:34,958 --> 00:41:38,083
But I know how much
you frickin' hate them.
822
00:41:43,750 --> 00:41:47,208
"The enemy of
cashmere," as she'd say.
823
00:41:47,333 --> 00:41:50,000
[Karla]
Rest in peace, Rebel.
824
00:41:52,125 --> 00:41:53,875
Your turn.
825
00:41:53,958 --> 00:41:55,167
All right.
826
00:41:55,292 --> 00:42:02,500
Ah, Rebel, I know you thought
that my spirituality stuff
827
00:42:02,583 --> 00:42:05,333
was totally bogus.
828
00:42:05,375 --> 00:42:07,750
Maybe it is.
829
00:42:07,875 --> 00:42:14,708
Ah, who knows what happens when
we go off to the afterlife.
830
00:42:14,792 --> 00:42:19,667
I know you also thought that
crystals were designed for
831
00:42:19,750 --> 00:42:23,583
people who couldn't
afford real jewelry.
832
00:42:25,167 --> 00:42:30,417
But I'm going to send you off
with this protection crystal,
833
00:42:30,500 --> 00:42:32,500
nevertheless.
834
00:42:34,833 --> 00:42:36,875
Rest in peace, bitch.
835
00:42:37,875 --> 00:42:40,750
That was nice that
you gave that to her.
836
00:42:40,833 --> 00:42:43,375
Rebel, you were the best friend.
837
00:42:43,458 --> 00:42:46,083
And I want you to
know you were right.
838
00:42:46,167 --> 00:42:51,792
Jared's totally dirty, taking
insider tips, and all of it.
839
00:42:51,792 --> 00:42:53,833
So I did what you told me to do.
840
00:42:53,875 --> 00:42:56,708
I recorded him giving
illegal information
841
00:42:56,792 --> 00:42:59,000
and I'm going to use it
against him as leverage
842
00:42:59,042 --> 00:43:01,208
to make him to rip up
that stupid prenup.
843
00:43:03,625 --> 00:43:05,542
[Joli] You always give
the best advice.
844
00:43:05,625 --> 00:43:08,000
And the best caviar.
845
00:43:08,125 --> 00:43:12,542
Oh gosh, what am I'm
going to do without you?
846
00:43:12,625 --> 00:43:14,875
Especially over the summer.
847
00:43:14,958 --> 00:43:18,958
[sobbing] Oh gosh, how could
you do this to me?
848
00:43:19,042 --> 00:43:23,083
I'm sorry. It's not about me.
849
00:43:23,167 --> 00:43:26,667
I love you,
and I miss you already.
850
00:43:28,208 --> 00:43:30,250
Rosé all day!
851
00:43:30,333 --> 00:43:32,833
[liquid pouring onto ground]
852
00:43:35,042 --> 00:43:39,292
I am living my
best life, Joli!
853
00:43:39,375 --> 00:43:41,500
And looking fabulous doing it.
854
00:43:41,625 --> 00:43:43,833
[laughs]
Put that on my headstone.
855
00:43:43,875 --> 00:43:47,500
That is so morbid.
I will not.
856
00:43:47,542 --> 00:43:52,958
Let's spill more about Karla
and that mogul husband of hers.
857
00:43:53,042 --> 00:43:56,208
My God, they are so
attached at the hip.
858
00:43:56,292 --> 00:43:58,042
[laughs] You do sound jealous!
859
00:43:58,167 --> 00:44:00,292
I am not. Me?
860
00:44:00,375 --> 00:44:01,833
That is so sickening.
861
00:44:01,917 --> 00:44:04,792
I would not have a man all
up in my business like that.
862
00:44:04,875 --> 00:44:07,458
Oh, and what business
is that exactly?
863
00:44:07,583 --> 00:44:09,958
[laughs] Enough about me.
864
00:44:09,958 --> 00:44:13,583
Are you going to tell me
what's going on with you?
865
00:44:13,667 --> 00:44:18,833
I just feel like I've lost me.
866
00:44:18,917 --> 00:44:19,875
Hmmm...
867
00:44:19,958 --> 00:44:24,000
We have to take care
of ourselves. Always.
868
00:44:24,958 --> 00:44:28,208
You are so good at
being in control.
869
00:44:28,333 --> 00:44:34,500
I feel like I have no control
with the kids, the school stuff.
870
00:44:34,500 --> 00:44:39,292
Mostly I just want
to feel alive again.
871
00:44:39,375 --> 00:44:43,167
Is that husband of yours not
giving you what you need?
872
00:44:43,250 --> 00:44:45,708
No, he is.
873
00:44:45,792 --> 00:44:49,125
I just feel empty sometimes.
874
00:44:50,250 --> 00:44:51,167
[splashing sound]
875
00:44:52,250 --> 00:44:54,625
[gulping]
876
00:44:54,708 --> 00:44:56,417
We don't have...
877
00:44:56,500 --> 00:44:58,333
Anymore...
878
00:45:02,042 --> 00:45:04,792
[Joli sobs]
879
00:45:04,875 --> 00:45:07,333
[Karla] Okay, let's go.
880
00:45:07,417 --> 00:45:10,667
[Karla] I actually think
that was really nice.
881
00:45:10,708 --> 00:45:11,708
[Joli]
It was good...
882
00:45:11,792 --> 00:45:13,000
[Sharell]
It was good, yeah.
883
00:45:13,083 --> 00:45:14,958
[Karla] Do you feel like
you had closure, Joli?
884
00:45:15,042 --> 00:45:17,750
[Joli] I'm so traumatized
by it all.
885
00:45:24,750 --> 00:45:27,333
I mean, this is
all very touching,
886
00:45:27,375 --> 00:45:28,750
but it doesn't change
the fact that these women
887
00:45:28,875 --> 00:45:30,750
are evil incarnate.
888
00:45:32,042 --> 00:45:35,792
Do you want to know what
Karla was doing when we met?
889
00:45:37,292 --> 00:45:39,583
She was a barmaid.
890
00:45:39,708 --> 00:45:41,833
Somewhere on the
Upper West Side?
891
00:45:41,917 --> 00:45:43,208
She lived there a long time.
892
00:45:43,292 --> 00:45:46,333
Oh no no no.
A few notches below that.
893
00:45:46,375 --> 00:45:48,958
Yeah, some dive bar in
the meat packing district.
894
00:45:49,042 --> 00:45:51,875
You know, the kind that
have bras hanging from
895
00:45:52,000 --> 00:45:56,458
the old dusty antlers, there's
no doors on the bathroom stalls.
896
00:45:56,542 --> 00:46:00,875
But she was just, so beautiful.
897
00:46:00,958 --> 00:46:04,167
She didn't belong there.
898
00:46:04,208 --> 00:46:06,833
[Mark] So I walk in,
pretending I wanted a drink,
899
00:46:06,917 --> 00:46:10,500
and I just said, Hi.
900
00:46:10,583 --> 00:46:11,958
I thought,
901
00:46:12,083 --> 00:46:16,958
that was my chance to change
someone's life forever.
902
00:46:17,042 --> 00:46:21,000
Well, how come we never
heard this story before?
903
00:46:21,083 --> 00:46:24,042
Because we gave a different
story to our friends.
904
00:46:24,167 --> 00:46:26,333
You know, she was
new to the city,
905
00:46:26,375 --> 00:46:29,000
she lived in a great place
in the Upper West Side.
906
00:46:29,125 --> 00:46:34,875
I did not want to tell you guys
that she lived in a flophouse.
907
00:46:36,250 --> 00:46:43,250
So I molded her, into exactly
who I wanted her to be.
908
00:46:43,333 --> 00:46:51,708
The perfect girlfriend, the
perfect wife, perfect mother.
909
00:46:51,792 --> 00:46:54,833
We had genuine chemistry.
910
00:46:54,917 --> 00:46:58,667
She loved me. I loved her.
911
00:46:58,708 --> 00:47:01,917
It was perfect until...
912
00:47:04,292 --> 00:47:06,000
Until what?
913
00:47:09,542 --> 00:47:12,250
Until she betrayed me.
914
00:47:12,833 --> 00:47:14,208
[glass shatters]
915
00:47:16,375 --> 00:47:19,083
[Mark V.O.] I wasn't
going to have that.
916
00:47:19,167 --> 00:47:22,708
So I came up with
the plan of all plans.
917
00:47:22,792 --> 00:47:26,333
A way to make her pay
for trying to hurt me.
918
00:47:26,417 --> 00:47:31,000
I gave her everything.
Everything!
919
00:47:31,083 --> 00:47:35,208
And she thought she
could just leave?
920
00:47:46,333 --> 00:47:48,292
[Mark V.O.] I wasn't
going to have that
921
00:47:48,375 --> 00:47:51,417
so I came up with
a brilliant plan.
922
00:47:57,458 --> 00:47:59,375
Well, I got to take a leak.
923
00:48:00,500 --> 00:48:03,083
Bing bing...
Bing.
924
00:48:10,458 --> 00:48:13,958
Joli, I understand why
you threatened Jared.
925
00:48:14,042 --> 00:48:15,542
[Sharell]
Me too.
926
00:48:15,625 --> 00:48:18,167
You do everything
for those kids.
927
00:48:18,208 --> 00:48:21,500
You're like his rock.
He doesn't deserve you.
928
00:48:21,542 --> 00:48:24,333
I mean, it does feel harsh
holding this over him.
929
00:48:24,417 --> 00:48:27,333
But Rebel got in my head and
made me think I need to,
930
00:48:27,417 --> 00:48:29,750
you know, think about
my future more.
931
00:48:29,833 --> 00:48:32,083
I gave up my real
estate career for him.
932
00:48:32,167 --> 00:48:34,292
You know, it's not fair.
933
00:48:34,375 --> 00:48:36,458
No, it's not.
934
00:48:40,708 --> 00:48:45,125
Andre is financing my spa
935
00:48:45,208 --> 00:48:48,292
because I threatened to
blow up his campaign.
936
00:48:48,375 --> 00:48:50,542
[Joli]
What?
937
00:48:50,625 --> 00:48:54,083
Oh come on. You suspected.
938
00:48:54,083 --> 00:48:56,458
You are going to
have a great spa.
939
00:48:56,542 --> 00:48:58,667
Yeah, I am.
940
00:48:58,750 --> 00:49:01,792
I just got so sick of him
941
00:49:01,875 --> 00:49:04,667
not factoring me into
his grand plans.
942
00:49:04,750 --> 00:49:07,333
Like I'm over it.
943
00:49:07,417 --> 00:49:09,917
Well, we have to do
what we have to do.
944
00:49:10,000 --> 00:49:11,875
We've got to survive somehow.
945
00:49:11,958 --> 00:49:15,667
Clearly, in more ways than one.
946
00:49:20,000 --> 00:49:24,000
You know, Mark sometimes
gets so angry at me.
947
00:49:24,042 --> 00:49:27,000
To the point where...
948
00:49:28,375 --> 00:49:31,542
To the point where I
can't get him to stop.
949
00:49:33,667 --> 00:49:36,250
What do you mean by stop?
950
00:49:40,458 --> 00:49:41,500
I don't know.
951
00:49:41,583 --> 00:49:45,792
Sometimes I'm afraid,
I'm afraid of him.
952
00:49:45,875 --> 00:49:47,500
Mama, that's not good.
953
00:49:47,542 --> 00:49:49,375
I know. I know.
954
00:49:49,458 --> 00:49:53,167
What are you saying?
Is he violent?
955
00:49:59,708 --> 00:50:02,667
I honestly don't know what
he would do if I left him.
956
00:50:02,708 --> 00:50:04,417
I really don't.
957
00:50:04,500 --> 00:50:08,042
I don't know how I would even
be able to keep the kids safe.
958
00:50:08,125 --> 00:50:09,875
You know, with his resources,
959
00:50:09,958 --> 00:50:12,000
he would be able to
find us anywhere.
960
00:50:12,042 --> 00:50:13,833
He really would.
961
00:50:13,917 --> 00:50:15,083
[Joli] So sorry.
962
00:50:15,083 --> 00:50:18,542
We're here for you, Karla.
963
00:50:18,708 --> 00:50:20,167
We are.
964
00:50:20,250 --> 00:50:22,625
I know you are. Thank you.
965
00:50:25,042 --> 00:50:26,583
Well anyway,
966
00:50:26,667 --> 00:50:30,083
we have got to come up with
a plan and get out of here.
967
00:50:31,500 --> 00:50:33,458
We have to.
968
00:50:36,333 --> 00:50:37,750
Okay, this isn't working.
969
00:50:37,875 --> 00:50:40,792
We got to get out of here
right now and save our wives.
970
00:50:40,875 --> 00:50:44,000
He's not going to
let us out of here.
971
00:50:44,125 --> 00:50:45,958
We have to take him out.
972
00:50:46,042 --> 00:50:47,833
What are we? Mafia?
973
00:50:47,875 --> 00:50:49,250
Take him out. Come on.
974
00:50:49,333 --> 00:50:51,375
Do you even care about Joli?
975
00:50:51,375 --> 00:50:54,750
If we don't get out of here,
Sharell, Joli, Karla,
976
00:50:54,833 --> 00:50:57,125
they're going to die out there.
977
00:50:57,208 --> 00:51:01,083
Okay. We take him out.
978
00:51:01,083 --> 00:51:03,417
How do we take him out?
979
00:51:26,208 --> 00:51:27,792
[Joli]
Just in case. Okay.
980
00:51:27,875 --> 00:51:30,333
Thank you.
Be safe, be safe.
981
00:51:30,375 --> 00:51:32,125
Don't let this
fire go out, okay?
982
00:51:32,208 --> 00:51:34,375
I won't. It's my only source
of entertainment, okay.
983
00:51:35,708 --> 00:51:36,667
[Joli]
Oww!
984
00:51:36,792 --> 00:51:38,000
-So sorry.
-It's okay.
985
00:51:38,042 --> 00:51:40,208
Okay, don't die, okay?
986
00:51:40,292 --> 00:51:42,917
I can't handle another
one of us dying.
987
00:51:43,000 --> 00:51:45,042
You guys be safe
out there, okay.
988
00:51:45,167 --> 00:51:46,667
[Karla]
You too!
989
00:51:46,750 --> 00:51:49,000
You're going to find help before
nightfall. I just know it.
990
00:51:49,083 --> 00:51:50,583
Okay. Bye.
991
00:51:55,708 --> 00:51:57,500
[loud flapping sounds]
992
00:51:57,542 --> 00:51:59,750
[bird cries out]
993
00:52:06,250 --> 00:52:07,833
[Jared]
Are you seeing this?
994
00:52:07,875 --> 00:52:09,167
[Mark]
How's the morning viewing?
995
00:52:09,208 --> 00:52:11,083
I got breakfast beers.
996
00:52:12,167 --> 00:52:13,667
[Andre] They're leaving
the crash site.
997
00:52:13,792 --> 00:52:15,375
This doesn't worry you?
998
00:52:15,500 --> 00:52:17,208
Not at all.
999
00:52:17,292 --> 00:52:20,958
I don't understand
your confidence.
1000
00:52:21,042 --> 00:52:22,667
You don't actually
think I wouldn't have
1001
00:52:22,792 --> 00:52:26,042
a back up plan, do you?
1002
00:52:26,167 --> 00:52:27,500
Come on.
1003
00:52:30,917 --> 00:52:33,500
[Karla] Is Andre really
going to run for senator?
1004
00:52:33,625 --> 00:52:36,375
Ah, he's been talking about it
nonstop for like two years,
1005
00:52:36,458 --> 00:52:38,833
so he's ready to
pull the trigger.
1006
00:52:38,917 --> 00:52:40,500
Is Evan helping him?
1007
00:52:40,583 --> 00:52:44,375
Yeah. Evan's been working
his connections in D.C.,
1008
00:52:44,458 --> 00:52:47,167
taking him to all
these fancy events.
1009
00:52:47,292 --> 00:52:49,333
He's been spending
a lot of time there.
1010
00:52:49,375 --> 00:52:50,708
Are you going to
have to move there?
1011
00:52:50,833 --> 00:52:53,625
Oh God! That's part of the
discussion, you know, like,
1012
00:52:53,708 --> 00:52:56,167
where are we going to live, are
we going to live in both places,
1013
00:52:56,292 --> 00:52:58,083
what's best for the
kids, you know.
1014
00:52:58,167 --> 00:53:01,833
I just, I just don't really
want this to disrupt my life.
1015
00:53:01,917 --> 00:53:03,000
Well, what would
you have to change
1016
00:53:03,083 --> 00:53:04,292
with your life
if he wins?
1017
00:53:04,375 --> 00:53:07,042
Ugh! Everything
is scrutinized!
1018
00:53:07,042 --> 00:53:10,708
I'm talking about everything.
Every manicure, every haircut.
1019
00:53:10,833 --> 00:53:13,375
And forget about flying private.
1020
00:53:13,542 --> 00:53:16,042
I thought every single
politician flies private?
1021
00:53:16,125 --> 00:53:19,375
Only for official
government business.
1022
00:53:19,458 --> 00:53:21,667
Well, you know what?
Maybe we can use Mark's jet
1023
00:53:21,708 --> 00:53:23,833
because he's been in a
really good mood lately.
1024
00:53:23,917 --> 00:53:25,708
Oh, my God, you're so sweet.
1025
00:53:25,792 --> 00:53:27,458
But it gets worse.
1026
00:53:27,542 --> 00:53:30,917
He wants to put Jake
in public school.
1027
00:53:31,042 --> 00:53:32,958
Public? Why?
1028
00:53:33,042 --> 00:53:35,375
He's afraid that he's going
to look like an elitist
1029
00:53:35,458 --> 00:53:37,042
by his constituents.
1030
00:53:37,167 --> 00:53:38,042
But he is an elitist.
1031
00:53:38,125 --> 00:53:40,167
I know!
1032
00:53:42,500 --> 00:53:44,125
Forget about me, though.
1033
00:53:44,208 --> 00:53:45,500
I'm really worried
about you, Karla.
1034
00:53:45,625 --> 00:53:48,667
Oh don't be. I shouldn't
have told you all that stuff.
1035
00:53:48,708 --> 00:53:52,583
I mean, are you really
thinking about leaving him?
1036
00:53:52,667 --> 00:53:55,125
I'm terrified.
I'm really terrified.
1037
00:53:55,208 --> 00:53:58,333
I don't know what Mark would do
if he knew I was leaving him.
1038
00:53:58,417 --> 00:54:00,667
Well, what do you
think he would do?
1039
00:54:00,750 --> 00:54:03,167
[bugs buzzing]
1040
00:54:03,250 --> 00:54:04,875
Let's keep going.
1041
00:54:13,208 --> 00:54:15,792
Come on.
1042
00:54:15,875 --> 00:54:19,417
Somebody please look down.
1043
00:54:25,708 --> 00:54:27,417
[Sharell] How long do you
think we've been walking?
1044
00:54:27,542 --> 00:54:31,125
My feet hurt worse than
the last years Met Gala.
1045
00:54:31,208 --> 00:54:33,000
[Karla] Hours...
1046
00:54:33,958 --> 00:54:36,458
[Sharell] How far do you
think that we've come?
1047
00:54:36,542 --> 00:54:38,917
I've no idea. Everything
looks the same around here.
1048
00:54:39,042 --> 00:54:41,583
[Sharell] Oh God, I'd give
anything for a Starbucks.
1049
00:54:41,667 --> 00:54:44,292
[Karla] Or I would kill to
find a ranger's station.
1050
00:54:44,375 --> 00:54:45,833
I'd kill to find a ranger.
1051
00:54:45,958 --> 00:54:47,792
[they both laugh]
1052
00:54:47,875 --> 00:54:49,000
[arrow shot]
1053
00:54:49,042 --> 00:54:51,417
Ah! What the hell!
What the hell!
1054
00:54:51,542 --> 00:54:54,167
[shouting] Hey hunter!
We're not deer!
1055
00:54:54,250 --> 00:54:55,417
[shouting]
Hey you!
1056
00:54:55,500 --> 00:54:57,042
There's no way he
doesn't hear us.
1057
00:54:57,125 --> 00:54:58,125
[shouting]
Hey!
1058
00:54:58,208 --> 00:54:59,333
He can hear us!
[shouts] Hey you!
1059
00:54:59,375 --> 00:55:00,917
[arrow shot]
1060
00:55:01,000 --> 00:55:02,958
Oh my God! Oh!
1061
00:55:03,042 --> 00:55:04,750
-I'm hit!
-[Karla] He got Sharell!
1062
00:55:06,208 --> 00:55:08,250
What the hell is that?
1063
00:55:08,375 --> 00:55:10,167
That's my back up plan.
1064
00:55:10,292 --> 00:55:12,458
[yells]
You hired someone to hunt them?
1065
00:55:15,875 --> 00:55:20,042
You know. You're starting to
sound a little bit like Evan.
1066
00:55:20,167 --> 00:55:22,000
[Mark]
Do we need to go for a walk?
1067
00:55:22,083 --> 00:55:23,667
No no. I just...
1068
00:55:25,375 --> 00:55:27,292
[Andre]
What is the plan here?
1069
00:55:27,375 --> 00:55:29,542
How long is this going to go on?
1070
00:55:30,667 --> 00:55:33,167
[Andre] Can't we let them
live at this point?
1071
00:55:33,292 --> 00:55:35,250
Just call it a big accident.
1072
00:55:35,333 --> 00:55:39,208
Do you think I got to be where I
am by doing things half-assed?
1073
00:55:39,292 --> 00:55:40,667
[Andre] No, no,
it's not that, it's...
1074
00:55:40,792 --> 00:55:43,167
[Mark] How can you not see
that they're traitors?
1075
00:55:43,250 --> 00:55:44,667
[Mark yells]
How were you both not furious
1076
00:55:44,792 --> 00:55:47,583
when you found out what they
were doing behind your backs?
1077
00:55:48,500 --> 00:55:51,125
[Andre]
I already knew.
1078
00:55:51,208 --> 00:55:53,292
Sharell told me weeks before.
1079
00:55:53,375 --> 00:55:55,750
[Jared] Me too.
1080
00:55:55,875 --> 00:55:58,000
We got a lawyer to
work on the prenup.
1081
00:55:59,958 --> 00:56:02,333
What is wrong with you two?
1082
00:56:03,750 --> 00:56:07,833
I mean, have you
no sense of pride?
1083
00:56:07,917 --> 00:56:10,250
[Andre] It's not like
I'm a model husband.
1084
00:56:10,333 --> 00:56:12,000
I've had affairs...
1085
00:56:14,542 --> 00:56:16,333
Can't we just call
this thing off?
1086
00:56:18,833 --> 00:56:21,417
Call this off?
1087
00:56:24,000 --> 00:56:27,792
You know, it's not a bad idea.
1088
00:56:29,500 --> 00:56:33,333
That way, I become the victim.
1089
00:56:33,375 --> 00:56:37,708
And you two become
the prime suspects.
1090
00:56:37,792 --> 00:56:41,042
Oh, I couldn't have
written this better myself.
1091
00:56:46,292 --> 00:56:47,750
You know what?
1092
00:56:49,542 --> 00:56:51,167
[Mark]
I'm not drinking this trash.
1093
00:56:51,292 --> 00:56:53,833
I deserve top shelf. Always.
1094
00:57:12,083 --> 00:57:12,917
[Karla]
Okay!
1095
00:57:13,042 --> 00:57:14,000
[Karla] I know, I know.
1096
00:57:14,042 --> 00:57:15,250
[Sharell whimpers]
1097
00:57:15,250 --> 00:57:16,458
I know, I know, I know...
1098
00:57:17,958 --> 00:57:21,333
[Sharell sobs]
1099
00:57:21,417 --> 00:57:22,750
Oh my God.
1100
00:57:22,833 --> 00:57:24,917
Bitch, you are a drama queen!
1101
00:57:24,917 --> 00:57:26,333
It didn't even go
through your bag.
1102
00:57:26,417 --> 00:57:27,333
-What?
-No.
1103
00:57:27,375 --> 00:57:28,833
No?
1104
00:57:28,833 --> 00:57:30,792
[Karla yells] Come and show
your face, you bastard!
1105
00:57:32,875 --> 00:57:35,083
What the hell?
1106
00:57:35,167 --> 00:57:37,708
There's a camera in the tree!
1107
00:57:37,833 --> 00:57:39,833
This is why we
don't buy knockoffs.
1108
00:57:39,875 --> 00:57:40,833
[smooch]
1109
00:57:51,000 --> 00:57:51,958
Let me try.
1110
00:57:52,042 --> 00:57:53,042
Okay.
1111
00:57:53,167 --> 00:57:54,500
I took a rock throwing
class in Alaska once.
1112
00:57:54,583 --> 00:57:55,667
Of course you did.
1113
00:58:03,333 --> 00:58:04,208
[smashing sound]
1114
00:58:04,292 --> 00:58:05,250
Oh yeah!
1115
00:58:05,333 --> 00:58:06,458
[laughing]
1116
00:58:06,542 --> 00:58:07,833
Good job!
1117
00:58:09,917 --> 00:58:12,375
What is happening?
1118
00:58:12,458 --> 00:58:13,708
I hired the pilot.
1119
00:58:13,792 --> 00:58:15,583
He said he was a
good shot, you know.
1120
00:58:15,583 --> 00:58:17,208
No I didn't know.
1121
00:58:17,375 --> 00:58:18,667
I just want to make
sure everyone gets
1122
00:58:18,750 --> 00:58:20,583
what they want here.
1123
00:58:23,042 --> 00:58:25,000
Sharell...
1124
00:58:25,083 --> 00:58:27,500
Do you think this is
part of a nature study?
1125
00:58:27,625 --> 00:58:29,708
I mean I guess so.
They use them all the time.
1126
00:58:30,833 --> 00:58:32,208
Help!
1127
00:58:32,292 --> 00:58:34,792
Help us please! Help!
1128
00:58:34,875 --> 00:58:37,083
Honestly, I don't that
this is a live feed.
1129
00:58:37,167 --> 00:58:40,625
And even if it is, I doubt
they watch it all day long.
1130
00:58:40,708 --> 00:58:43,000
Oh my God. Sharell...
1131
00:58:45,042 --> 00:58:46,000
Mark's company?
1132
00:58:46,125 --> 00:58:47,000
Shhh!
1133
00:58:49,042 --> 00:58:50,083
What?
1134
00:58:50,208 --> 00:58:52,167
He could be watching us.
1135
00:58:52,292 --> 00:58:53,792
Mark?
1136
00:58:53,875 --> 00:58:55,667
Dude, you're freaking me out.
1137
00:58:55,708 --> 00:58:57,667
Either this was a
location he used
1138
00:58:57,750 --> 00:59:01,292
for one of his survivor shows
and they left the camera, or...
1139
00:59:01,375 --> 00:59:02,875
What?
1140
00:59:02,958 --> 00:59:07,417
Or this whole
thing was a set up!
1141
00:59:07,500 --> 00:59:10,500
I'm sorry, what?
1142
00:59:11,792 --> 00:59:12,958
[Mark]
Come on, Karla!
1143
00:59:13,042 --> 00:59:17,042
Just do it one more
time and better, please.
1144
00:59:17,125 --> 00:59:18,750
Please! Can't we just go?
1145
00:59:18,875 --> 00:59:23,083
I mean, we've gone to so many
black tie events and we're pros.
1146
00:59:23,167 --> 00:59:24,833
We're a power couple.
1147
00:59:24,917 --> 00:59:27,625
Yeah. But it doesn't
hurt to practice.
1148
00:59:27,708 --> 00:59:30,167
Well, I have practiced
so many times for you.
1149
00:59:30,250 --> 00:59:31,833
And you can still improve.
1150
00:59:31,917 --> 00:59:34,208
And besides, the camera
picks up so many details
1151
00:59:34,292 --> 00:59:35,792
that a mirror doesn't.
1152
00:59:36,958 --> 00:59:41,667
Okay, so, uh, what is your
camera picking up on?
1153
00:59:41,792 --> 00:59:46,042
I mean, those earrings.
1154
00:59:48,083 --> 00:59:51,167
What about my earrings?
1155
00:59:51,250 --> 00:59:54,792
You don't really think they
fit your face shape, do you?
1156
00:59:54,875 --> 00:59:57,583
Umm... I don't know.
1157
00:59:57,667 --> 01:00:01,333
I mean I guess I could
try a different pair.
1158
01:00:01,417 --> 01:00:03,333
[Karla] But I do like them.
1159
01:00:03,417 --> 01:00:05,750
Oh, you like them?
1160
01:00:05,833 --> 01:00:10,833
Well, what you like and
what you do reflects on me.
1161
01:00:10,875 --> 01:00:13,208
And if you don't wear the three
carat stud diamonds I bought you
1162
01:00:13,292 --> 01:00:17,417
well I just,
I look cheap.
1163
01:00:17,500 --> 01:00:18,792
And that's embarrassing.
1164
01:00:18,875 --> 01:00:20,458
I mean, you wouldn't want
to embarrass me, right?
1165
01:00:20,542 --> 01:00:22,333
Of course not, honey...
1166
01:00:22,417 --> 01:00:23,708
Let's do it again.
1167
01:00:23,792 --> 01:00:24,917
You know the part where you
1168
01:00:25,000 --> 01:00:27,583
introduce yourself to
the board members.
1169
01:00:27,583 --> 01:00:29,292
You like talking to the guys.
1170
01:00:29,375 --> 01:00:31,458
They like talking to you.
Let's do it again. Go!
1171
01:00:31,542 --> 01:00:33,792
Action baby!
1172
01:00:36,208 --> 01:00:37,583
Just give me a second.
1173
01:00:37,708 --> 01:00:39,250
[Mark]
Action!
1174
01:00:45,167 --> 01:00:49,042
Seventeen, eighteen,
nineteen, twenty.
1175
01:00:49,042 --> 01:00:52,917
Okay, Mark, he likes the cameras
to be about twenty feet apart.
1176
01:00:53,000 --> 01:00:55,917
So if he's tracking me, or us,
1177
01:00:55,917 --> 01:00:57,750
there is going to be
another camera around here.
1178
01:00:57,833 --> 01:01:00,042
Okay, wait. Hold on
here one second.
1179
01:01:00,167 --> 01:01:01,750
I got to catch up.
1180
01:01:01,875 --> 01:01:04,833
So you're trying to say that
your husband, Mark Dodds,
1181
01:01:04,958 --> 01:01:09,125
king of reality TV, has
wired an entire forest
1182
01:01:09,208 --> 01:01:13,833
to capture his wife's
survival of a plane crash?
1183
01:01:13,917 --> 01:01:16,292
How did he know the
plane was going to crash?
1184
01:01:16,375 --> 01:01:18,125
Umm...
1185
01:01:22,125 --> 01:01:23,208
Oh!
1186
01:01:23,208 --> 01:01:24,667
Yeah!
1187
01:01:24,792 --> 01:01:28,792
You think that he tried to
kill us for a reality show?
1188
01:01:28,875 --> 01:01:32,667
I know they're out of fresh
ideas, but that is, like,
1189
01:01:32,750 --> 01:01:34,625
taking it a
little too far.
1190
01:01:34,708 --> 01:01:37,167
Sharell, it's not for a TV show.
1191
01:01:37,208 --> 01:01:38,583
Okay?
1192
01:01:38,667 --> 01:01:40,875
It's a murder plot.
1193
01:01:41,875 --> 01:01:44,667
Why would Mark try to kill you?
1194
01:01:44,750 --> 01:01:46,750
Ah, maybe there are some
things I haven't told you
1195
01:01:46,833 --> 01:01:48,417
about my marriage.
1196
01:01:48,500 --> 01:01:51,542
You think? Like what?
1197
01:01:51,542 --> 01:01:54,792
Well, how's your
marriage to Andre?
1198
01:01:55,583 --> 01:01:56,667
Good point.
1199
01:01:58,542 --> 01:02:06,208
[animal growling]
1200
01:02:12,708 --> 01:02:17,750
[animal growling]
1201
01:02:17,833 --> 01:02:18,958
[Andre] I think I saw
something in the bush
1202
01:02:19,042 --> 01:02:20,208
heading towards Joli!
1203
01:02:20,292 --> 01:02:21,458
[Jared]
What?
1204
01:02:21,542 --> 01:02:23,583
They got bears up there, right?
1205
01:02:23,667 --> 01:02:27,333
Whoa. Joli. Baby,
come on, fight it.
1206
01:02:27,417 --> 01:02:28,750
[Mark]
What'd I miss?
1207
01:02:28,750 --> 01:02:30,500
We don't know. Maybe a
bear headed towards Joli.
1208
01:02:30,625 --> 01:02:31,958
Nice!
1209
01:02:32,042 --> 01:02:33,833
There's no way she's
going to escape that.
1210
01:02:33,917 --> 01:02:36,375
Get em, my furry friend.
Chow down.
1211
01:02:39,917 --> 01:02:42,333
Oh, hey, there! Camera!
1212
01:02:42,417 --> 01:02:44,542
Good eye! Oh good!
1213
01:02:44,625 --> 01:02:46,458
I knew it! I knew it!
1214
01:02:46,542 --> 01:02:51,125
Okay, I went to go visit him on
one of his dumbass TV shows and
1215
01:02:51,208 --> 01:02:53,833
one of the guys there, he
told me how they do this.
1216
01:02:53,875 --> 01:02:56,250
There is going to be a
transmitter somewhere.
1217
01:02:56,333 --> 01:02:57,833
We need to find it.
1218
01:02:57,917 --> 01:02:59,458
If it's around here.
1219
01:03:01,208 --> 01:03:02,375
What the...?
1220
01:03:05,125 --> 01:03:06,750
Don't worry.
1221
01:03:06,833 --> 01:03:09,333
I'm a green light stage three.
1222
01:03:10,667 --> 01:03:13,542
There's a stage three?
1223
01:03:13,625 --> 01:03:15,167
[Jared, quietly]
If you're a psychotic.
1224
01:03:22,958 --> 01:03:25,167
[Karla]
Eighteen, nineteen, twenty!
1225
01:03:25,208 --> 01:03:27,042
Okay, it's going
to be around here.
1226
01:03:27,125 --> 01:03:29,542
It'll be around here somewhere.
1227
01:03:29,625 --> 01:03:31,833
Huh! I think I found it!
1228
01:03:31,917 --> 01:03:33,042
This is a big one.
1229
01:03:33,125 --> 01:03:35,042
[Karla]
Let me see.
1230
01:03:35,125 --> 01:03:37,583
Yeah, this is definitely
the transmitter.
1231
01:03:37,667 --> 01:03:38,583
[gunshot]
1232
01:03:38,667 --> 01:03:39,792
Get down!
1233
01:03:44,250 --> 01:03:47,667
[animal growling]
1234
01:03:47,792 --> 01:03:50,042
Whatever you are out there,
1235
01:03:50,208 --> 01:03:53,708
I donate to all the
wildlife funds.
1236
01:03:53,792 --> 01:03:55,667
[Joli breathing heavily]
1237
01:03:55,708 --> 01:03:58,000
My heart's going to explode.
1238
01:03:59,625 --> 01:04:02,917
Breathe...
Okay, just keep breathing.
1239
01:04:03,958 --> 01:04:06,208
What would Rebel do?
1240
01:04:07,250 --> 01:04:10,167
[Rebel] You have
to get your mojo back.
1241
01:04:10,250 --> 01:04:12,375
You make that sound so easy.
1242
01:04:12,458 --> 01:04:16,083
It is. You've got to go
out and do something.
1243
01:04:16,167 --> 01:04:19,000
Go skydiving or go on a safari.
1244
01:04:19,083 --> 01:04:22,250
Ah... Yeah. Can I do something
a little more relaxed?
1245
01:04:22,333 --> 01:04:27,667
Yes! You have to take
control of your destiny.
1246
01:04:27,708 --> 01:04:29,917
Fight for yourself, Joli!
1247
01:04:30,000 --> 01:04:31,500
[Rebel]
Fight!
1248
01:04:31,583 --> 01:04:32,583
[rustling]
1249
01:04:45,000 --> 01:04:47,833
Okay, we're going to split up.
1250
01:04:47,917 --> 01:04:49,542
Are you crazy?
1251
01:04:49,625 --> 01:04:51,000
No, I'm not.
1252
01:04:51,083 --> 01:04:52,708
What I'm going to do, is I'm
going to go over there...
1253
01:04:52,875 --> 01:04:55,000
He's going to
follow me, okay?
1254
01:04:55,125 --> 01:04:57,417
I'm going to come
back around to you.
1255
01:04:57,500 --> 01:04:59,208
You are going to find a rock
1256
01:04:59,333 --> 01:05:02,667
and you are going to hit
him on the head with it.
1257
01:05:02,750 --> 01:05:04,667
Are we really doing this?
1258
01:05:04,750 --> 01:05:06,833
Yes, we're really doing this.
1259
01:05:06,917 --> 01:05:08,208
But first we've got to
get rid of the cameras
1260
01:05:08,333 --> 01:05:10,417
because he's probably
watching us right now.
1261
01:05:10,500 --> 01:05:12,500
How do we do that?
1262
01:05:12,583 --> 01:05:14,875
We kill the feed.
1263
01:05:23,333 --> 01:05:25,208
We got this!
1264
01:05:27,042 --> 01:05:29,583
[Joli on TV screams]
1265
01:05:29,667 --> 01:05:31,500
Did the signal just go out?
1266
01:05:37,542 --> 01:05:40,208
I think it's over.
1267
01:05:41,375 --> 01:05:44,667
Two down! Two to go...
[claps his hands loudly]
1268
01:05:45,750 --> 01:05:47,583
I could use another drink.
1269
01:05:51,625 --> 01:05:53,000
Lucky guy.
1270
01:06:26,708 --> 01:06:28,208
[squirrel chatters]
1271
01:06:33,500 --> 01:06:34,333
Awww!
1272
01:06:36,833 --> 01:06:39,000
[squirrel chirps happily]
1273
01:06:40,333 --> 01:06:42,500
[Joli's stomach
grumbles with hunger]
1274
01:06:48,292 --> 01:06:49,917
[gunshot]
1275
01:06:50,042 --> 01:06:51,250
[Sharell]
I'm scared!
1276
01:06:52,250 --> 01:06:55,167
We got this.
We have this. Okay?
1277
01:06:55,208 --> 01:06:57,667
What if he shoots you?
And then he shoots me?
1278
01:06:57,708 --> 01:06:58,833
Well, then we're dead.
1279
01:06:58,917 --> 01:06:59,958
What?
1280
01:07:00,042 --> 01:07:01,208
We're not going to die, okay!
1281
01:07:01,208 --> 01:07:02,708
I'm going to go over
there, come back around.
1282
01:07:02,833 --> 01:07:04,208
Just have your rock ready, okay?
1283
01:07:04,292 --> 01:07:05,500
-Okay.
-And Sharell...
1284
01:07:05,542 --> 01:07:06,500
Yeah?
1285
01:07:06,542 --> 01:07:08,250
Don't miss!
1286
01:07:30,042 --> 01:07:32,458
Come out come out
wherever you are!
1287
01:07:34,708 --> 01:07:37,875
[laughs]
1288
01:07:37,958 --> 01:07:39,542
Nowhere to run now!
1289
01:07:39,625 --> 01:07:40,667
Sharell now!
1290
01:07:48,208 --> 01:07:49,208
What's happening?
1291
01:07:49,292 --> 01:07:50,208
[Karla]
I'm not quite sure.
1292
01:07:50,292 --> 01:07:51,208
[Sharell]
Is he going to fall?
1293
01:07:51,292 --> 01:07:53,833
Should I push him down?
1294
01:07:53,917 --> 01:07:55,042
[Karla]
Okay, well that works.
1295
01:07:56,500 --> 01:07:57,542
[Sharell]
Look for a phone.
1296
01:07:57,625 --> 01:07:58,500
Oh, okay.
1297
01:08:03,667 --> 01:08:05,833
Oh, got it. Okay...
1298
01:08:05,875 --> 01:08:07,375
Oh, it's locked.
1299
01:08:08,958 --> 01:08:10,542
[Sharell]
The pilot!
1300
01:08:10,625 --> 01:08:12,208
Bastard!
1301
01:08:12,333 --> 01:08:14,292
Point it at his
face to unlock it.
1302
01:08:14,375 --> 01:08:15,167
Okay.
1303
01:08:17,958 --> 01:08:19,875
[Karla chuckles]
He's such an idiot.
1304
01:08:19,958 --> 01:08:21,833
He put Mark's real
name in there.
1305
01:08:21,875 --> 01:08:22,958
Okay.
1306
01:08:23,042 --> 01:08:24,000
Ah...
1307
01:08:24,083 --> 01:08:25,667
Okay. Mission accomplished.
1308
01:08:25,750 --> 01:08:26,792
Right.
1309
01:08:35,083 --> 01:08:36,625
[message notification buzz]
1310
01:08:41,750 --> 01:08:43,958
Mission accomplished!
1311
01:08:44,042 --> 01:08:45,667
Yes!
1312
01:08:45,792 --> 01:08:46,875
[Mark]
Whoo!
1313
01:08:46,958 --> 01:08:48,375
Bam bam bam!
1314
01:08:48,500 --> 01:08:49,750
Bam!
1315
01:08:51,000 --> 01:08:52,833
Come on guys!
1316
01:08:52,875 --> 01:08:54,917
Up!
1317
01:08:55,042 --> 01:08:57,500
So what do we do now?
1318
01:08:58,542 --> 01:09:01,208
We celebrate! Yes!
1319
01:09:09,000 --> 01:09:10,708
Mark's sending a car for him.
1320
01:09:10,792 --> 01:09:12,542
How are we supposed to know
where he's sending a car?
1321
01:09:12,708 --> 01:09:13,708
I don't know...
1322
01:09:14,042 --> 01:09:15,125
[phone buzzes]
1323
01:09:19,125 --> 01:09:21,000
Got the location... Let's go.
1324
01:09:21,042 --> 01:09:22,125
Let's get out of here.
1325
01:09:27,708 --> 01:09:30,042
[fire crackles]
1326
01:09:30,167 --> 01:09:32,125
[Joli]
I'm a survivor.
1327
01:09:32,208 --> 01:09:35,125
I conquer all.
1328
01:10:18,250 --> 01:10:19,417
You ready?
1329
01:10:19,500 --> 01:10:21,833
Ready. Let's do it.
1330
01:10:29,125 --> 01:10:30,875
Hey!
[Sharell cocks the gun]
1331
01:10:30,958 --> 01:10:32,792
Are you waiting for someone?
1332
01:10:33,958 --> 01:10:37,833
Okay. I want you to put your
phone and the keys in the car
1333
01:10:37,917 --> 01:10:39,583
and step over there.
1334
01:10:40,292 --> 01:10:41,500
[gun fires]
1335
01:10:41,542 --> 01:10:43,458
Yeah, this bitch is serious.
1336
01:10:43,542 --> 01:10:44,958
Step over there and don't move.
1337
01:10:46,000 --> 01:10:47,917
Thanks for rescuing us.
1338
01:10:49,958 --> 01:10:52,167
Be a better person!
1339
01:10:52,208 --> 01:10:53,458
[vehicle engines starts]
1340
01:11:00,208 --> 01:11:01,333
[Karla and Sharell laughing]
1341
01:11:01,375 --> 01:11:02,708
[Karla]
Oh my God, girl!
1342
01:11:02,792 --> 01:11:04,333
You're such a badass!
1343
01:11:04,333 --> 01:11:05,542
I don't believe it.
1344
01:11:05,625 --> 01:11:07,250
I totally didn't mean
for the gun to go off.
1345
01:11:07,250 --> 01:11:09,167
I almost killed that guy!
1346
01:11:09,208 --> 01:11:10,875
[laughing] You probably
should have.
1347
01:11:10,958 --> 01:11:12,083
Okay okay, all right.
1348
01:11:12,167 --> 01:11:14,333
Let me see where was
the car last. Uh...
1349
01:11:14,417 --> 01:11:18,750
548 Baker Terrace,
Port Credit, New York.
1350
01:11:18,833 --> 01:11:20,125
Where the hell is that?
1351
01:11:20,208 --> 01:11:22,708
[chuckles]
I know exactly where that is.
1352
01:11:22,792 --> 01:11:24,167
Where?
1353
01:11:24,208 --> 01:11:26,500
It's mine and Mark's
country house.
1354
01:11:26,625 --> 01:11:29,500
Whoa. So this really is Mark!
1355
01:11:29,542 --> 01:11:30,625
Yup.
1356
01:11:30,708 --> 01:11:31,833
Okay, call the cops.
Give them the address.
1357
01:11:31,958 --> 01:11:34,083
And then we have to
tell them where Joli is
1358
01:11:34,208 --> 01:11:35,333
so that we can get
her picked up.
1359
01:11:35,417 --> 01:11:36,500
Okay, okay, okay.
1360
01:11:37,208 --> 01:11:38,875
What a prick.
1361
01:11:51,208 --> 01:11:52,917
[Sharell]
Why are we stopping?
1362
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
[Karla] Because I don't
want them to hear the car.
1363
01:11:55,042 --> 01:11:57,208
[Sharell] Okay, so what? We're
going to wait here for the cops?
1364
01:11:57,292 --> 01:11:58,833
[Karla]
Well, you can.
1365
01:11:58,875 --> 01:12:00,792
[Karla] I have a score
I need to settle.
1366
01:12:06,708 --> 01:12:07,875
-Karla?
-Yeah?
1367
01:12:08,000 --> 01:12:10,125
[Sharell] Why don't we know
about this house?
1368
01:12:10,208 --> 01:12:11,500
[Karla]
Well, I know about it.
1369
01:12:11,583 --> 01:12:13,542
Mark bought it
a long time ago
1370
01:12:13,625 --> 01:12:16,000
to impress his
business partners.
1371
01:12:16,083 --> 01:12:18,292
I haven't been here in months.
1372
01:12:18,375 --> 01:12:20,500
I know where the key is.
1373
01:12:20,583 --> 01:12:23,458
Oh, there it is.
It's in a rock.
1374
01:12:23,542 --> 01:12:25,375
[Karla]
He keeps it right here.
1375
01:12:25,375 --> 01:12:28,292
Okay. Let's go down over here
1376
01:12:29,500 --> 01:12:31,333
[Mark]
Congratulations gentlemen.
1377
01:12:31,375 --> 01:12:32,792
You are now free
to live your lives
1378
01:12:32,875 --> 01:12:35,292
without the shackles
of bondage.
1379
01:12:35,375 --> 01:12:37,750
[Jared and Andre]
To freedom!
1380
01:12:37,833 --> 01:12:39,208
That's Andre!
1381
01:12:39,292 --> 01:12:41,500
Shhh!
1382
01:12:41,583 --> 01:12:44,167
We need to get to
the gun safe, okay?
1383
01:12:44,208 --> 01:12:45,167
It's in the panic room.
1384
01:12:45,250 --> 01:12:46,333
Hang on.
1385
01:12:48,208 --> 01:12:51,417
[beeping]
1386
01:12:51,500 --> 01:12:52,583
[door opens]
1387
01:12:55,042 --> 01:12:56,000
Come on!
1388
01:13:01,250 --> 01:13:02,917
Evan?
1389
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
What are you doing here?
1390
01:13:04,042 --> 01:13:05,000
You're alive!
1391
01:13:05,042 --> 01:13:06,083
Okay...
1392
01:13:06,167 --> 01:13:07,542
Back up.
1393
01:13:07,625 --> 01:13:09,167
You all tried to kill us!
1394
01:13:09,250 --> 01:13:11,625
Your wife is dead!
1395
01:13:11,708 --> 01:13:12,792
No no no!
1396
01:13:12,875 --> 01:13:15,542
I didn't know anything
about this, I swear.
1397
01:13:15,625 --> 01:13:18,500
He threw me in here when I
didn't go along with the plan.
1398
01:13:18,583 --> 01:13:22,083
So Mark did order
the plane crash?
1399
01:13:22,208 --> 01:13:25,042
Yeah.
1400
01:13:25,125 --> 01:13:27,708
Is Rebel really gone?
1401
01:13:29,375 --> 01:13:32,417
He's telling the truth.
He's on our side.
1402
01:13:33,500 --> 01:13:36,333
Evan, I am so sorry.
1403
01:13:36,375 --> 01:13:38,500
She is gone.
1404
01:13:38,583 --> 01:13:41,958
Look, Mark will kill us
all if he finds us in here.
1405
01:13:42,042 --> 01:13:43,750
I know he will.
1406
01:13:44,667 --> 01:13:46,375
Evan...
1407
01:13:47,292 --> 01:13:49,375
Is Andre and Jared
involved in this?
1408
01:13:49,500 --> 01:13:52,375
No. I don't think so.
1409
01:13:52,458 --> 01:13:55,000
He told us all together
in this big reveal.
1410
01:14:01,333 --> 01:14:03,000
Let's go.
1411
01:14:13,833 --> 01:14:15,667
We got to get Evan
out of the panic room.
1412
01:14:15,708 --> 01:14:17,333
Tell him it's all over.
1413
01:14:17,417 --> 01:14:19,875
If it's all over why do
you still need the gun?
1414
01:14:20,000 --> 01:14:22,875
Hasn't any of this
taught you about B plans?
1415
01:14:24,333 --> 01:14:26,875
Okay, go get him. We'll just...
1416
01:14:26,958 --> 01:14:28,542
We'll be right here.
1417
01:14:29,708 --> 01:14:31,667
No!
1418
01:14:31,708 --> 01:14:33,750
We're in this together.
Let's do it together!
1419
01:14:33,833 --> 01:14:37,208
Come on! Go!
1420
01:14:42,792 --> 01:14:44,958
[door opens]
1421
01:14:45,042 --> 01:14:45,917
Evan!
1422
01:14:52,708 --> 01:14:55,083
Okay, there's no way
he got out of here.
1423
01:14:56,792 --> 01:14:57,958
The ducts.
1424
01:15:05,667 --> 01:15:08,542
Hold on hold on hold on.
1425
01:15:16,042 --> 01:15:18,333
He's taken the guns.
1426
01:15:18,375 --> 01:15:20,125
[Mark]
That mother...
1427
01:15:23,792 --> 01:15:26,875
Okay, well he's probably back
at the screens. Let's go!
1428
01:15:26,958 --> 01:15:28,792
[Jared] He's really big and
he's got all the guns.
1429
01:15:28,875 --> 01:15:30,000
You said he has all of them!
1430
01:15:35,042 --> 01:15:36,500
[Jared shrieks]
1431
01:15:37,333 --> 01:15:38,875
Dammit.
1432
01:15:44,375 --> 01:15:46,208
Hey! Evan?
1433
01:15:46,292 --> 01:15:48,583
What are you? Crazy?
1434
01:15:49,708 --> 01:15:53,042
We should use the
darkness to our advantage.
1435
01:15:54,333 --> 01:15:55,417
You guys stay here.
1436
01:15:55,500 --> 01:15:56,917
[cocks his gun]
1437
01:15:57,625 --> 01:15:59,292
I know this house.
1438
01:15:59,375 --> 01:16:00,500
[Jared]
You got it boss.
1439
01:16:02,042 --> 01:16:04,583
Boss? Seriously?
1440
01:16:10,833 --> 01:16:13,667
Okay. I killed the power.
1441
01:16:13,792 --> 01:16:15,375
[footsteps approaching]
1442
01:16:15,500 --> 01:16:16,750
Here they come.
1443
01:16:17,583 --> 01:16:19,417
Mark is on his own.
1444
01:16:19,500 --> 01:16:21,625
Okay. Wait wait wait!
1445
01:16:21,708 --> 01:16:23,292
[Mark]
Come on, Evan.
1446
01:16:23,375 --> 01:16:27,250
Nobody needs to get hurt.
Let's just talk it out.
1447
01:16:27,375 --> 01:16:29,375
I'm going after Mark.
1448
01:16:29,500 --> 01:16:32,167
Sharell you stay here,
wait for the cops.
1449
01:16:35,167 --> 01:16:37,958
Screw that. Andre's mine!
1450
01:16:40,833 --> 01:16:42,000
[Joli]
Okay Sharell.
1451
01:16:42,042 --> 01:16:45,333
I'm going to try your
visualization crap.
1452
01:16:47,208 --> 01:16:48,292
Ow!
1453
01:16:52,958 --> 01:16:55,333
I'm getting rescued right now...
1454
01:16:55,417 --> 01:16:57,625
I'm getting rescued right now...
1455
01:16:57,708 --> 01:17:00,042
I hear a helicopter
on the horizon...
1456
01:17:00,125 --> 01:17:02,708
I hear a helicopter
on the horizon...
1457
01:17:02,833 --> 01:17:04,500
[helicopter whirring above]
1458
01:17:04,583 --> 01:17:07,333
Hey, I actually
think I hear it.
1459
01:17:07,375 --> 01:17:10,125
[helicopter whirring above]
1460
01:17:13,875 --> 01:17:18,333
[helicopter whirring
gets louder]
1461
01:17:22,708 --> 01:17:26,708
[helicopter whirring above]
1462
01:17:26,792 --> 01:17:28,500
[Joli]
Down here!
1463
01:17:28,625 --> 01:17:30,083
[Joli]
I'm here!
1464
01:17:38,042 --> 01:17:39,000
Andre.
1465
01:17:40,583 --> 01:17:43,917
Baby! You're safe!
1466
01:17:44,000 --> 01:17:47,333
Don't baby me!
I almost died out there.
1467
01:17:47,417 --> 01:17:49,000
One of us did!
1468
01:17:49,083 --> 01:17:52,708
I know. I know it was Mark.
He's a freaking psychopath.
1469
01:17:52,792 --> 01:17:54,667
He really wants to hurt Karla.
1470
01:17:54,750 --> 01:17:58,083
I know that, but what
about the rest of us?
1471
01:17:58,167 --> 01:18:02,750
He decided that we all want
to get rid of you guys.
1472
01:18:02,833 --> 01:18:06,333
And do you?
1473
01:18:06,375 --> 01:18:08,417
How can you ask me that?
1474
01:18:11,667 --> 01:18:14,333
Baby, you know I love you.
1475
01:18:14,417 --> 01:18:16,125
Sharell...
1476
01:18:18,708 --> 01:18:20,000
Are you okay?
1477
01:18:20,083 --> 01:18:22,083
No.
1478
01:18:22,167 --> 01:18:23,250
No!
1479
01:18:23,375 --> 01:18:24,625
Come come come.
1480
01:18:24,708 --> 01:18:26,000
[Sharell sobs]
1481
01:18:29,958 --> 01:18:31,375
Come here, come here...
1482
01:18:31,458 --> 01:18:33,875
Come here. It's okay.
It's okay.
1483
01:18:34,458 --> 01:18:35,667
[Sharell sobs]
1484
01:18:36,500 --> 01:18:38,083
It's okay.
1485
01:18:40,875 --> 01:18:43,083
[Andre] Here, you don't
need that anymore.
1486
01:18:53,542 --> 01:18:56,542
You were in on it?
1487
01:18:56,667 --> 01:18:59,708
I just saw the
writing on the wall.
1488
01:18:59,792 --> 01:19:01,500
And you were never going
to stand by my side
1489
01:19:01,583 --> 01:19:03,375
as I ran for office.
1490
01:19:03,458 --> 01:19:07,708
Baby, I've been fighting
for my life out there.
1491
01:19:07,833 --> 01:19:09,542
I know what's important.
1492
01:19:09,667 --> 01:19:12,500
I'm with you on this campaign.
1493
01:19:12,583 --> 01:19:14,750
You have my full support.
1494
01:19:14,833 --> 01:19:16,500
You're backing a winner.
1495
01:19:16,625 --> 01:19:18,292
Finally.
1496
01:19:18,375 --> 01:19:19,167
[gun cocks]
[gunshot]
1497
01:19:21,333 --> 01:19:23,708
You were in on this.
1498
01:19:25,292 --> 01:19:28,375
We all let our
relationships come to this.
1499
01:19:34,042 --> 01:19:37,000
Can I come home with you guys?
1500
01:19:45,375 --> 01:19:46,458
[Mark mumbles to himself]
1501
01:19:55,042 --> 01:19:58,208
Baby, I didn't know we had
guests here this weekend.
1502
01:19:58,333 --> 01:20:01,042
I would have made
you guys dinner.
1503
01:20:01,125 --> 01:20:04,125
Honey, you made it home safe.
1504
01:20:04,208 --> 01:20:05,750
I did.
1505
01:20:08,375 --> 01:20:09,500
I missed you.
1506
01:20:09,625 --> 01:20:11,250
Oh, I'm sure you did.
1507
01:20:12,500 --> 01:20:14,708
You know before this weekend,
1508
01:20:14,875 --> 01:20:17,708
I really thought
that I needed you.
1509
01:20:17,833 --> 01:20:21,583
I thought, Karla, you need him.
The kids need him.
1510
01:20:21,708 --> 01:20:25,000
Because you would tell me
that over and over and over,
1511
01:20:25,083 --> 01:20:28,875
to the point where I
didn't feel worthy of you.
1512
01:20:30,208 --> 01:20:32,875
But I am worthy.
1513
01:20:32,958 --> 01:20:34,500
But you know what?
1514
01:20:34,542 --> 01:20:38,458
This weekend I realized I am
so much stronger than you are.
1515
01:20:42,833 --> 01:20:44,500
You betrayed me.
1516
01:20:44,583 --> 01:20:46,958
[Karla scoffs] I betrayed you?
1517
01:20:47,042 --> 01:20:49,500
You were planning to leave me.
1518
01:20:49,583 --> 01:20:52,208
Oh, I wonder why.
1519
01:20:53,833 --> 01:20:57,458
It's not too late.
I was just mad, is all.
1520
01:20:57,542 --> 01:20:59,708
I can still fix this.
1521
01:20:59,792 --> 01:21:02,500
Mad, is that what you call this?
1522
01:21:02,667 --> 01:21:03,667
[vehicle approaching, siren]
1523
01:21:03,750 --> 01:21:05,917
Oh oh.
1524
01:21:05,917 --> 01:21:07,375
You're looking good, Mark.
1525
01:21:12,792 --> 01:21:13,875
[Karla laughs]
1526
01:21:13,958 --> 01:21:16,000
Oh, Mark...
1527
01:21:16,083 --> 01:21:18,375
What are you
going to do now?
1528
01:21:18,458 --> 01:21:22,292
[indistinct police radio]
1529
01:21:25,708 --> 01:21:27,500
You were nothing.
1530
01:21:29,917 --> 01:21:34,333
You were never worthy
of being loved.
1531
01:21:34,333 --> 01:21:40,083
You're unbelievable that you're
still trying to manipulate me.
1532
01:21:40,167 --> 01:21:44,042
No, Mark, you're actually
talking about yourself.
1533
01:21:44,125 --> 01:21:48,000
And if I were you, I would
get your ass on the ground
1534
01:21:48,000 --> 01:21:51,125
and put your hands on your head.
1535
01:21:51,208 --> 01:21:53,958
Because I will shoot you.
1536
01:22:02,333 --> 01:22:03,542
[male police voice]
Let's check around the back.
1537
01:22:05,875 --> 01:22:06,833
[ring pings onto ground]
1538
01:22:06,875 --> 01:22:08,375
[Karla]
Good.
1539
01:22:16,833 --> 01:22:17,750
♪ [upbeat, empowering
music starts] ♪
1540
01:22:17,833 --> 01:22:19,250
♪ I like the way that it feels
1541
01:22:19,250 --> 01:22:21,542
♪ When I got you
back on your heels ♪
1542
01:22:21,708 --> 01:22:23,583
♪ Run away now boy cause I
might just break your... ♪
1543
01:22:23,708 --> 01:22:27,333
[Sharell] Ladies, everything
was stacked against us,
1544
01:22:27,500 --> 01:22:31,167
but here we are,
stronger than ever.
1545
01:22:31,208 --> 01:22:34,542
Cheers!
1546
01:22:34,625 --> 01:22:36,167
Cheers, darlings.
1547
01:22:36,208 --> 01:22:39,292
♪ Don't make plans with me
Just dance with me ♪
1548
01:22:39,375 --> 01:22:41,542
I can't believe I still
have to be in these flats
1549
01:22:41,625 --> 01:22:42,833
for a few more weeks.
1550
01:22:43,042 --> 01:22:45,417
I know. I am so sorry that
you're in so much pain.
1551
01:22:49,375 --> 01:22:51,583
I miss Rebel.
1552
01:22:51,667 --> 01:22:53,583
-To Rebel.
-To Rebel.
1553
01:22:53,667 --> 01:22:54,667
[glasses clink]
1554
01:22:54,708 --> 01:22:55,917
-To Rebel.
-To Rebel.
1555
01:22:56,042 --> 01:22:59,500
♪ Fall into my spell
1556
01:22:59,583 --> 01:23:02,625
♪ Fall into my
Fall into my spell ♪
1557
01:23:02,708 --> 01:23:05,083
♪ Anything you can imagine
1558
01:23:05,167 --> 01:23:08,542
I am so sorry about my husband.
1559
01:23:08,625 --> 01:23:10,250
Ex-husband.
1560
01:23:10,333 --> 01:23:15,000
I should have told you the
truth about our marriage.
1561
01:23:15,083 --> 01:23:17,167
Are you kidding?
1562
01:23:17,250 --> 01:23:20,875
All that did was expose who
our husbands really were...
1563
01:23:20,958 --> 01:23:22,333
A bunch of bastards.
1564
01:23:22,417 --> 01:23:23,333
[Joli]
Yeah.
1565
01:23:23,417 --> 01:23:25,083
And whether or not
they agreed with Mark,
1566
01:23:25,208 --> 01:23:27,500
not one of them tried
to come and help us.
1567
01:23:27,625 --> 01:23:28,500
That's true.
1568
01:23:28,542 --> 01:23:30,333
[Sharell]
And, it backfired on them.
1569
01:23:30,458 --> 01:23:32,375
My lawyer's telling me that
we're going to have control
1570
01:23:32,458 --> 01:23:36,125
of the trusts and
all the real estate.
1571
01:23:36,208 --> 01:23:39,500
This beautiful country
home is all yours, Karla.
1572
01:23:40,875 --> 01:23:42,833
Joli, you really
need to consider
1573
01:23:42,875 --> 01:23:44,042
going back into real estate.
1574
01:23:44,125 --> 01:23:46,458
Oh yeah. I fully intend to.
1575
01:23:46,542 --> 01:23:49,583
You know, once all this
mess settles down.
1576
01:23:50,750 --> 01:23:54,625
But Karla, seriously,
what are you going to do?
1577
01:23:54,708 --> 01:23:56,000
I don't know.
1578
01:23:56,125 --> 01:23:58,583
I'm just so happy to have
full custody of our kids.
1579
01:23:58,667 --> 01:24:00,458
And I think I just
want to settle down
1580
01:24:00,542 --> 01:24:02,542
and have a simple life.
1581
01:24:02,625 --> 01:24:05,375
Well, where are you
going to settle down?
1582
01:24:06,917 --> 01:24:08,375
Miami.
1583
01:24:08,458 --> 01:24:10,792
[laughter]
1584
01:24:10,875 --> 01:24:13,458
[glasses clink]
1585
01:24:15,708 --> 01:24:16,750
[Sharell]
I love that!
1586
01:24:16,833 --> 01:24:19,208
[Karla]
Yeah. That will be fun.
1587
01:24:19,292 --> 01:24:21,125
[Joli]
That will be fun!
1588
01:24:26,125 --> 01:24:27,917
♪ [song "Fall Into My Spell"
starts] ♪
1589
01:24:28,000 --> 01:24:30,000
♪
1590
01:24:30,042 --> 01:24:32,042
♪ Fall into my spell
1591
01:24:32,042 --> 01:24:34,000
♪ Fall into my, Fall into my
1592
01:24:34,125 --> 01:24:36,750
♪ Fall into my spell
1593
01:24:36,875 --> 01:24:39,625
♪ Fall into my, Fall into my
1594
01:24:39,708 --> 01:24:42,125
♪ Fall into my spell
1595
01:24:42,208 --> 01:24:47,500
♪ Fall into my spell
1596
01:24:47,542 --> 01:24:52,417
♪ Fall into my
1597
01:24:52,500 --> 01:24:55,250
♪ I like the way that it feels
1598
01:24:55,333 --> 01:24:57,750
♪ When I got you
back on your heels ♪
1599
01:24:57,833 --> 01:25:02,042
♪ Runaway now boy cause
I might just break your ♪
1600
01:25:02,125 --> 01:25:03,542
♪ Fall into my spell
1601
01:25:03,667 --> 01:25:07,375
♪ Fall into my
Fall into my spell ♪
1602
01:25:07,458 --> 01:25:12,833
♪ Don't it feel like magic?
1603
01:25:12,875 --> 01:25:14,375
♪ Fall into my spell
1604
01:25:14,542 --> 01:25:17,333
♪ Fall into my
Fall into my spell ♪
1605
01:25:17,458 --> 01:25:23,292
♪ Anything you can imagine
104970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.