All language subtitles for Hunting.Housewives.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,917 --> 00:00:02,833 [fire crackling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,917 --> 00:00:04,625 [birds cawing] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,500 --> 00:00:19,083 [ominous music] 6 00:00:24,083 --> 00:00:27,000 Oh my... Oh my God! 7 00:00:29,583 --> 00:00:31,208 Oh my God. 8 00:00:34,958 --> 00:00:36,625 [groaning in pain] 9 00:00:46,083 --> 00:00:49,417 Oh my God. Oh my God. 10 00:00:51,917 --> 00:00:53,750 Sharell. 11 00:00:55,708 --> 00:00:56,667 Sharell. 12 00:00:58,792 --> 00:01:01,625 Please don't be dead, Sharell. 13 00:01:01,708 --> 00:01:03,292 Please don't be dead. 14 00:01:05,208 --> 00:01:07,625 Please don't be dead, Sharell. 15 00:01:07,708 --> 00:01:09,750 Sharell, please. 16 00:01:09,875 --> 00:01:12,750 Sharell, please don't be dead. 17 00:01:12,833 --> 00:01:13,750 [Sharell moans] 18 00:01:13,833 --> 00:01:15,583 Thank God, thank God. 19 00:01:19,583 --> 00:01:21,167 What the actual... 20 00:01:22,500 --> 00:01:25,375 [Sharell cries out] My God! 21 00:01:27,042 --> 00:01:28,167 [Sharell] What happened? 22 00:01:28,208 --> 00:01:30,583 Well, I think we had an accident! 23 00:01:36,375 --> 00:01:38,167 [Joli] This is going to be such a fun weekend. 24 00:01:38,250 --> 00:01:40,417 [Rebel] Yes. Late people. 25 00:01:40,542 --> 00:01:42,833 [Joli] Oh, I know. They're always keeping us. 26 00:01:44,708 --> 00:01:46,000 Mwah! 27 00:01:46,542 --> 00:01:48,750 [Joli] I love this cute outfit! 28 00:01:48,875 --> 00:01:50,750 Hey ladies! 29 00:01:52,042 --> 00:01:53,208 [Rebel] Oh my God. 30 00:01:53,292 --> 00:01:55,667 Please tell me this isn't an exercise spa. 31 00:01:55,708 --> 00:01:58,542 No, I just came from Pilates. Karla, I got my certification! 32 00:01:58,625 --> 00:01:59,875 -You did? -Yes! 33 00:01:59,958 --> 00:02:01,167 I thought it was for yoga. 34 00:02:01,208 --> 00:02:02,583 Girl, yoga is so over. 35 00:02:02,667 --> 00:02:05,000 Hey why didn't you return my text? 36 00:02:05,083 --> 00:02:06,583 I know. I am so sorry. Okay. 37 00:02:06,708 --> 00:02:09,500 So Mark and I we have this new rule with each other 38 00:02:09,583 --> 00:02:12,583 that it's phone-free so that we can have some, 39 00:02:12,708 --> 00:02:15,250 you know, some romantic time together. 40 00:02:15,333 --> 00:02:16,708 [Joli] You're kidding, right? 41 00:02:16,792 --> 00:02:20,083 Jared's literally on his phone while we're having sex. 42 00:02:20,167 --> 00:02:21,958 At least you're having sex. 43 00:02:22,042 --> 00:02:23,583 [Rebel] Oh guys! 44 00:02:23,667 --> 00:02:25,583 When are you guys going to mind you do not have to be faithful? 45 00:02:25,667 --> 00:02:26,667 They aren't. 46 00:02:26,792 --> 00:02:30,833 Ah, apparently Mark is! Phone-free time, girl... 47 00:02:30,958 --> 00:02:32,333 All right, sorry. Whatever. 48 00:02:32,417 --> 00:02:34,333 I am just so excited about our girls' weekend. 49 00:02:34,375 --> 00:02:37,500 No kids, no husbands, no schedule and lots of drinks! 50 00:02:37,583 --> 00:02:38,583 [Rebel] Nice! 51 00:02:38,708 --> 00:02:40,625 Has anyone actually looked this place up? 52 00:02:40,708 --> 00:02:41,708 Can we even drink there? 53 00:02:41,792 --> 00:02:44,333 I did. I had to scope out the competition... 54 00:02:44,417 --> 00:02:47,125 Competition? Competition for what? 55 00:02:47,208 --> 00:02:50,125 I didn't tell you? I'm starting my own spa! 56 00:02:50,208 --> 00:02:52,875 You are? Congratulations! 57 00:02:52,958 --> 00:02:54,792 Oh that's fantastic. 58 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 [Sharell] Thanks! 59 00:02:55,875 --> 00:02:58,208 Good morning, ladies. 60 00:02:58,292 --> 00:03:01,667 [Pilot McCann] So, who here has flown private before? 61 00:03:01,750 --> 00:03:04,542 -Really? -Is he kidding? 62 00:03:04,625 --> 00:03:08,375 [Rebel] I actually wrote a book about private jets. 63 00:03:08,458 --> 00:03:10,750 And it really took off. 64 00:03:10,833 --> 00:03:13,167 [big laugh] 65 00:03:17,375 --> 00:03:20,208 [Joli] Hey, ah, where is he taking our bags? 66 00:03:20,292 --> 00:03:21,333 Oh, ah, apologies. 67 00:03:21,458 --> 00:03:23,125 Luggage has to travel separately. 68 00:03:23,208 --> 00:03:25,083 Weight restrictions. 69 00:03:25,167 --> 00:03:27,667 Well, as long as none of us has to get weighed. 70 00:03:27,708 --> 00:03:29,333 [smarmy laugh] 71 00:03:29,458 --> 00:03:32,750 I like him. He laughs at my jokes. 72 00:03:32,833 --> 00:03:33,875 Ready to board? 73 00:03:34,000 --> 00:03:36,167 I was born ready. 74 00:03:37,042 --> 00:03:38,917 [laughing] 75 00:03:41,458 --> 00:03:42,750 [Pilot McCann] No one here's afraid of heights, are they? 76 00:03:42,833 --> 00:03:45,167 [Rebel] Well, have you seen these long legs? 77 00:03:45,208 --> 00:03:46,125 [Pilot McCann] Hmmm... 78 00:03:46,208 --> 00:03:47,375 Let's go. 79 00:03:47,542 --> 00:03:48,958 Yeah, this is going to be a long flight. 80 00:03:49,042 --> 00:03:51,875 ♪ [sexy music starts] 81 00:03:52,000 --> 00:03:58,292 ♪ 82 00:03:58,375 --> 00:04:00,458 ♪ Spread your wings and fly away ♪ 83 00:04:05,833 --> 00:04:10,167 ♪ Fly away with me 84 00:04:10,208 --> 00:04:15,708 ♪ We can go where no one finds us ♪ 85 00:04:15,792 --> 00:04:19,000 ♪ It's all behind us 86 00:04:19,083 --> 00:04:21,667 ♪ We're flying free 87 00:04:21,792 --> 00:04:24,375 ♪ Don't you worry 88 00:04:24,500 --> 00:04:27,333 ♪ We're in no hurry 89 00:04:27,500 --> 00:04:29,667 ♪ We've got time to burn away 90 00:04:29,708 --> 00:04:32,167 [light rings on] 91 00:04:32,250 --> 00:04:34,708 [fast beeping] 92 00:04:37,958 --> 00:04:39,333 [crashing sounds] 93 00:04:41,333 --> 00:04:44,625 [fire crackling] 94 00:04:54,958 --> 00:04:59,792 [crying, struggling sounds] 95 00:05:04,750 --> 00:05:07,167 [Joli] Augh! 96 00:05:07,208 --> 00:05:10,167 Oh Joli. Oh my God. Thank God she's alive. 97 00:05:10,250 --> 00:05:12,542 Oh Joli! 98 00:05:12,625 --> 00:05:14,000 [Joli] Can you get this thing off me? 99 00:05:14,083 --> 00:05:15,167 Okay. 100 00:05:15,208 --> 00:05:17,000 One, two, three! 101 00:05:17,042 --> 00:05:18,292 [struggling] 102 00:05:18,375 --> 00:05:20,500 [Joli cries out in pain] 103 00:05:20,583 --> 00:05:23,042 We need a first aid kit. 104 00:05:23,167 --> 00:05:24,792 Could you please go find some water? 105 00:05:24,875 --> 00:05:28,583 We need to clean this out. Find any water. 106 00:05:28,667 --> 00:05:31,167 In just a second we'll get this cleaned out. 107 00:05:31,208 --> 00:05:34,125 Where's Rebel? Is she okay? 108 00:05:34,208 --> 00:05:37,167 I don't know. I haven't seen her. 109 00:05:37,208 --> 00:05:38,708 [Karla] I hope so. 110 00:05:43,042 --> 00:05:44,208 [Sharell gags] 111 00:05:44,292 --> 00:05:45,708 Oh my God! 112 00:05:47,208 --> 00:05:49,042 Here, help me up. 113 00:05:52,500 --> 00:05:53,958 [Karla] Be careful. 114 00:05:59,625 --> 00:06:02,958 No no no no no no. [cries] 115 00:06:03,042 --> 00:06:04,875 Oh my God. 116 00:06:07,417 --> 00:06:10,875 It's like there's nothing left of her. 117 00:06:19,208 --> 00:06:21,958 [Joli] It's so big, it's gorgeous. 118 00:06:27,750 --> 00:06:29,667 Thank you. 119 00:06:29,708 --> 00:06:34,042 A toast! To my favorite person in the world! 120 00:06:34,125 --> 00:06:35,833 Besides my children. 121 00:06:35,917 --> 00:06:38,208 You know I have to always say that. 122 00:06:38,292 --> 00:06:39,875 Well, right back at you. 123 00:06:39,958 --> 00:06:40,917 [glasses clink together] 124 00:06:41,000 --> 00:06:42,917 And to Karla... 125 00:06:43,042 --> 00:06:48,042 who is stuck at home with not only her kids but her stepkids. 126 00:06:48,208 --> 00:06:50,500 That woman is a saint. 127 00:06:50,542 --> 00:06:52,833 Why she doesn't like leaving them with the nanny, 128 00:06:52,917 --> 00:06:54,167 I'll never know. 129 00:06:54,250 --> 00:06:56,167 I mean, she pays that woman enough. 130 00:06:56,292 --> 00:06:57,458 Hmmm... 131 00:06:57,458 --> 00:06:59,208 [funny voice] Because she loves them! 132 00:06:59,333 --> 00:07:00,625 [they both laugh] 133 00:07:00,708 --> 00:07:03,500 No really, she loves her kids and her husband. 134 00:07:03,625 --> 00:07:05,500 They're great together. 135 00:07:05,583 --> 00:07:07,500 A real power couple. 136 00:07:08,375 --> 00:07:10,833 Okay. I'm jealous. 137 00:07:10,958 --> 00:07:12,417 [they both laugh] 138 00:07:12,500 --> 00:07:15,333 Let's just keep living our best lives! 139 00:07:15,417 --> 00:07:17,000 Yes! Let's do that. 140 00:07:17,042 --> 00:07:17,917 [glasses clink together] 141 00:07:22,875 --> 00:07:25,708 Someone should take her ring for Laney and Tupper. 142 00:07:25,792 --> 00:07:27,875 [Sharell] Oh my God, those poor kids. 143 00:07:27,958 --> 00:07:29,083 I know. 144 00:07:32,583 --> 00:07:35,375 You're her best friend. I think you should. 145 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 I think you should do it. 146 00:07:37,000 --> 00:07:38,667 [Joli take big breaths in and out] 147 00:07:38,708 --> 00:07:42,417 I should do this for her. It's a family heirloom. 148 00:07:42,500 --> 00:07:44,625 [Karla] Just don't roll your ankle. 149 00:07:48,167 --> 00:07:51,167 I'm so so so so sorry. 150 00:07:51,167 --> 00:07:53,292 [moaning and gagging] 151 00:07:53,375 --> 00:07:56,333 You're such a good friend, Joli. 152 00:07:56,417 --> 00:07:58,083 You're such a good friend. 153 00:07:58,167 --> 00:07:59,708 [Joli cries] 154 00:08:14,375 --> 00:08:15,750 Thanks for trying at least, 155 00:08:15,833 --> 00:08:18,792 but do you have anything for the pain? 156 00:08:18,875 --> 00:08:21,500 Oh, Sharell, do you know where your bag is? 157 00:08:21,542 --> 00:08:23,625 You always travel with a pharmacy. 158 00:08:23,708 --> 00:08:26,917 Okay. I've been mostly holistic for months. 159 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 You know that. 160 00:08:28,042 --> 00:08:28,958 Okay. 161 00:08:29,042 --> 00:08:31,167 Oh! Rebel does. 162 00:08:31,167 --> 00:08:32,250 Oh, she does. 163 00:08:32,250 --> 00:08:33,375 [Sharell] Let me find her bag. 164 00:08:33,458 --> 00:08:34,792 She'll have something for you. 165 00:08:36,083 --> 00:08:37,708 [Sharell] Here's her bag. 166 00:08:39,125 --> 00:08:42,167 Let's see if there is anything stronger in here. 167 00:08:43,250 --> 00:08:45,542 Oh! She has a phone! 168 00:08:47,667 --> 00:08:49,083 It's shattered. 169 00:08:51,083 --> 00:08:52,167 Here's some pills. 170 00:08:54,250 --> 00:08:55,417 There's some shoes in here. 171 00:08:55,542 --> 00:08:57,417 She has shoes! Oh my gosh. 172 00:08:57,500 --> 00:08:58,875 Thank you Rebel. 173 00:08:58,958 --> 00:08:59,958 Thank you. 174 00:09:00,042 --> 00:09:02,208 I'm going to go sit down and put these on. 175 00:09:02,292 --> 00:09:03,875 Oh! Here's my purse. 176 00:09:04,000 --> 00:09:08,500 Let me see if I have a phone in here that's not shattered. 177 00:09:13,167 --> 00:09:14,375 Please pretty please. 178 00:09:14,458 --> 00:09:15,833 [Sharell] Anything? Is it working? 179 00:09:15,917 --> 00:09:19,125 No, I don't have one bar. 180 00:09:19,125 --> 00:09:20,833 And it's about to die. 181 00:09:20,875 --> 00:09:24,250 Before it dies, Andre would want me to document this. Can I? 182 00:09:24,333 --> 00:09:26,792 Yeah. Of course. 183 00:09:26,875 --> 00:09:28,667 [Joli] I'm glad one of us is married to a lawyer because 184 00:09:28,792 --> 00:09:31,583 we need to sue the crap out of this private plane company. 185 00:09:31,667 --> 00:09:33,792 [Karla] Yeah, we do. 186 00:09:33,875 --> 00:09:36,667 Where is the pilot, anyway. Have you guys seen him? 187 00:09:36,750 --> 00:09:39,458 Rebel was flirting with him, not me. 188 00:09:39,542 --> 00:09:41,042 I don't even remember what he looks like. 189 00:09:41,125 --> 00:09:42,750 Well, if he's underneath that mess 190 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 then he doesn't look good. 191 00:09:45,417 --> 00:09:46,667 [Karla] No he doesn't. 192 00:09:46,750 --> 00:09:49,542 Oh, look at. Rebel even stuck pills in a shoe. 193 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 You have another bottle. 194 00:09:50,875 --> 00:09:52,083 I'll take them. Thanks. 195 00:09:52,167 --> 00:09:53,083 [they both laugh] 196 00:09:53,208 --> 00:09:55,125 [Karla] I'm going to go look for something 197 00:09:55,208 --> 00:09:56,667 to keep us warm for later. 198 00:09:56,708 --> 00:09:58,208 [Sharell] You guys... 199 00:10:01,000 --> 00:10:04,417 I know it's tacky, but should I take pictures of Rebel? 200 00:10:04,542 --> 00:10:07,500 [Joli] No, I get it. You should do it. 201 00:10:07,583 --> 00:10:09,333 I think so. Right? 202 00:10:09,458 --> 00:10:11,583 We should. 203 00:10:15,833 --> 00:10:17,917 [Karla] I found one blanket. 204 00:10:29,458 --> 00:10:32,208 [Mark] Head down to the basement. I'll be right there. 205 00:10:37,583 --> 00:10:39,333 Gentlemen. 206 00:10:39,417 --> 00:10:40,667 So... 207 00:10:40,708 --> 00:10:43,083 What do we think of the new digs? 208 00:10:43,167 --> 00:10:44,875 [Mark] It's the ultimate man cave. Just like Vegas. 209 00:10:45,000 --> 00:10:48,375 All night, all the time. Right? 210 00:10:51,042 --> 00:10:53,792 [Mark] You know, I'm really glad you guys came by. 211 00:10:53,875 --> 00:10:57,333 I feel like I have, what I would consider, 212 00:10:57,375 --> 00:11:00,875 the ultimate in reality TV. 213 00:11:00,958 --> 00:11:04,000 You brought us here for another show launch? 214 00:11:04,125 --> 00:11:05,333 [chuckles] 215 00:11:05,417 --> 00:11:07,125 Not quite. 216 00:11:07,208 --> 00:11:09,125 I mean, you guys know that I flew the ladies out 217 00:11:09,208 --> 00:11:11,208 to the Whistling Pines Spa, right? 218 00:11:11,208 --> 00:11:16,000 What you don't know, is that it doesn't exist. 219 00:11:19,125 --> 00:11:22,333 You want some clarification? A little more info? 220 00:11:22,375 --> 00:11:23,500 [Mark] Yeah? 221 00:11:23,583 --> 00:11:25,500 Andre... 222 00:11:25,583 --> 00:11:28,000 Did you know that Sharell was planning to blackmail you? 223 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 Pardon? 224 00:11:29,583 --> 00:11:31,167 [Mark] Yeah, I mean, you've been giving her the life of luxury 225 00:11:31,208 --> 00:11:32,833 for the last 20 years. 226 00:11:32,917 --> 00:11:36,042 She decides she only wants to be the political wifey if you 227 00:11:36,167 --> 00:11:40,958 fund her wellness retreat to the tune of 50 million dollars. 228 00:11:41,042 --> 00:11:43,833 How could you possibly know all this? 229 00:11:43,875 --> 00:11:47,083 [Mark] Private detective. 230 00:11:47,208 --> 00:11:48,125 And Jared... 231 00:11:48,208 --> 00:11:49,375 Yeah? 232 00:11:49,500 --> 00:11:51,667 Did you know that Joli recorded our private conversation 233 00:11:51,750 --> 00:11:56,458 about the trade? 234 00:11:56,542 --> 00:11:58,167 No way. 235 00:11:58,208 --> 00:11:59,750 Way. 236 00:11:59,833 --> 00:12:01,500 She's only going to make it disappear 237 00:12:01,583 --> 00:12:04,167 if you blow up the prenup. 238 00:12:04,250 --> 00:12:06,417 And my boy Evan. 239 00:12:06,542 --> 00:12:09,750 When are you going to stop Rebel from making a fool of you? 240 00:12:09,833 --> 00:12:11,875 What are you talking about? 241 00:12:11,875 --> 00:12:13,375 She only wants your for your trust fund 242 00:12:13,542 --> 00:12:15,417 and she cheats on you constantly. 243 00:12:15,500 --> 00:12:16,625 No she doesn't. 244 00:12:16,708 --> 00:12:18,667 Ohhh, she sure does. 245 00:12:18,792 --> 00:12:20,083 All the time, man. 246 00:12:20,167 --> 00:12:22,625 All the time. 247 00:12:22,708 --> 00:12:27,292 And my boys, my Karla has betrayed me. 248 00:12:27,375 --> 00:12:29,708 Unforgivably. 249 00:12:29,792 --> 00:12:31,375 [laughs] 250 00:12:31,375 --> 00:12:35,375 But boy or boy, do I have a solution to our problems. 251 00:12:49,375 --> 00:12:50,792 What is that? 252 00:12:50,875 --> 00:12:52,375 [Mark] That? 253 00:12:53,375 --> 00:12:54,875 That's payback! 254 00:12:55,000 --> 00:12:56,417 [Andre] Is that my Sharell? 255 00:12:56,542 --> 00:12:57,833 That's your Sharell. 256 00:12:57,875 --> 00:13:01,083 And your Joli, and my Karla and your Rebel. 257 00:13:01,208 --> 00:13:05,375 One plane accident, four tough lessons! 258 00:13:05,458 --> 00:13:06,833 [Jared] Joli? 259 00:13:08,708 --> 00:13:10,500 [Evan] Where's Rebel? 260 00:13:10,583 --> 00:13:12,458 I don't see her. 261 00:13:12,542 --> 00:13:13,833 [Mark] Ah, that's right Evan. 262 00:13:13,875 --> 00:13:17,375 You won the bonus pool. 263 00:13:17,458 --> 00:13:19,542 Rebel died on impact. 264 00:13:28,708 --> 00:13:32,875 Ho ho ho ho. You got me! 265 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 [Evan] Oh, you got me. 266 00:13:36,042 --> 00:13:37,958 You know I thought you seriously just told me 267 00:13:38,042 --> 00:13:40,000 that you killed my wife. 268 00:13:40,042 --> 00:13:42,500 [Andre laughs] That's good. That's good. I was scared too. 269 00:13:42,542 --> 00:13:44,042 [they laugh] 270 00:13:44,208 --> 00:13:47,167 Who did you get to play Joli? That looks just like her! 271 00:13:47,250 --> 00:13:50,208 That's because it is Joli. It's not a joke. 272 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 You guys! 273 00:13:54,042 --> 00:13:56,333 Come on! I just did you all a favor! 274 00:13:56,417 --> 00:13:57,458 You sick bastard! 275 00:13:57,542 --> 00:13:58,792 [struggle] 276 00:13:58,875 --> 00:14:00,333 Get your hands off me! 277 00:14:00,417 --> 00:14:03,042 [shouting] I don't think you guys understand. 278 00:14:03,125 --> 00:14:05,250 We're all in this together now. 279 00:14:05,375 --> 00:14:07,542 We've all just let our marriages fail. 280 00:14:07,625 --> 00:14:09,792 We all want something different. We want a change. 281 00:14:09,875 --> 00:14:11,708 Some of us have moved onto different people. 282 00:14:11,792 --> 00:14:12,958 So you're adding blackmail to murder? 283 00:14:13,042 --> 00:14:15,333 [shouts] It's called hedging! 284 00:14:16,792 --> 00:14:20,500 We all do it in business, every day. 285 00:14:20,583 --> 00:14:22,125 You! 286 00:14:22,250 --> 00:14:24,708 You need a woman to stand by your side. 287 00:14:24,792 --> 00:14:26,000 And Joli... 288 00:14:26,125 --> 00:14:28,583 She's a ticking time bomb with that recording. 289 00:14:28,667 --> 00:14:30,417 That recording needs to go away. 290 00:14:30,500 --> 00:14:32,083 And unfortunately... 291 00:14:32,208 --> 00:14:33,667 So do you. 292 00:14:33,750 --> 00:14:35,417 You need to go away. 293 00:14:35,542 --> 00:14:37,250 Walk. 294 00:14:38,333 --> 00:14:39,583 Really? 295 00:14:43,125 --> 00:14:45,250 You shouldn't of lunged at me. 296 00:14:49,042 --> 00:14:51,417 We got to get out of here right now. 297 00:14:51,500 --> 00:14:52,708 We can't leave Evan. 298 00:14:52,792 --> 00:14:54,583 Mark is going to find a way to pin this on us. 299 00:14:54,667 --> 00:14:55,542 You want to stick around for that? 300 00:14:55,667 --> 00:14:56,875 And then we wait. 301 00:14:56,958 --> 00:14:59,917 We got to find a way to help Sharell and Joli. 302 00:15:01,042 --> 00:15:02,542 [Jared] And Karla. 303 00:15:04,917 --> 00:15:06,875 Poor Karla. 304 00:15:09,750 --> 00:15:11,500 [Mark] Come on, buddy. 305 00:15:11,625 --> 00:15:14,792 I know. Let's go. Walk a little faster too, if you want. 306 00:15:14,875 --> 00:15:16,792 I can't believe you, man. 307 00:15:16,875 --> 00:15:19,167 [chuckles] It's not that deep. 308 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 Have a juice box, a little relax in there. 309 00:15:21,333 --> 00:15:22,417 You'll be fine. 310 00:15:22,542 --> 00:15:23,750 [beeping] 311 00:15:23,875 --> 00:15:26,333 No no no no. No peeking. 312 00:15:26,333 --> 00:15:29,167 [beeping] 313 00:15:30,125 --> 00:15:31,500 [door squeaks open] 314 00:15:31,542 --> 00:15:34,375 Yeah, the door's for you. Go ahead. Come on! 315 00:15:35,542 --> 00:15:36,667 Thank you, buddy. 316 00:15:39,583 --> 00:15:40,625 [Mark] Go on! 317 00:15:41,792 --> 00:15:43,792 Here we go. 318 00:15:43,792 --> 00:15:47,292 Ah, what do you think? 319 00:15:47,375 --> 00:15:50,042 I just want to show you our new state of the art panic room. 320 00:15:50,167 --> 00:15:52,917 It's pretty sweet, huh? Check it out. 321 00:15:54,458 --> 00:15:55,917 And check this out. 322 00:15:56,000 --> 00:15:59,250 Do these look familiar? Of course they don't. 323 00:15:59,333 --> 00:16:03,292 That is what your wife is sending to other men. 324 00:16:03,375 --> 00:16:06,125 Take some time in here. Reflect. 325 00:16:06,208 --> 00:16:09,917 Come to grips with what we know about our precious wives. 326 00:16:10,042 --> 00:16:11,792 Yeah... 327 00:16:11,875 --> 00:16:13,500 Just chill out in here for a bit. 328 00:16:13,667 --> 00:16:15,208 Have a snack. 329 00:16:15,292 --> 00:16:16,917 No. No no. 330 00:16:21,542 --> 00:16:22,667 Bye. 331 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Wait! 332 00:16:23,833 --> 00:16:24,667 [door slams shut] 333 00:16:27,583 --> 00:16:29,000 Let me out! 334 00:16:31,542 --> 00:16:34,500 [beeping] 335 00:16:36,875 --> 00:16:41,042 [indistinct whispering] 336 00:16:42,083 --> 00:16:43,583 Evan is taking a moment. 337 00:16:50,542 --> 00:16:52,042 [Mark] Come on. 338 00:16:52,125 --> 00:16:55,042 Let's talk this through. Have a drink. 339 00:16:55,042 --> 00:16:57,042 [Mark] You will see the benefits. 340 00:17:00,208 --> 00:17:01,583 Yeah. Yeah, you're right. 341 00:17:01,667 --> 00:17:05,208 Let's have a drink. We're not going anywhere. 342 00:17:06,292 --> 00:17:09,042 You sound like you really thought this through. 343 00:17:09,125 --> 00:17:10,875 [Mark] Absolutely. 344 00:17:10,958 --> 00:17:13,000 How many times have we all said that we feel like something 345 00:17:13,042 --> 00:17:14,583 is missing in our lives? 346 00:17:14,667 --> 00:17:18,833 That we can't move on because these women are bleeding us dry. 347 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 [Mark] Huh? 348 00:17:21,667 --> 00:17:24,167 Yeah... Right. 349 00:17:24,250 --> 00:17:25,375 [Mark] So have a drink. 350 00:17:27,083 --> 00:17:32,000 [Andre] So, ah, bring us up to speed. 351 00:17:32,083 --> 00:17:33,417 What's the plan. 352 00:17:49,542 --> 00:17:51,833 Don't you guys think that it's weird 353 00:17:51,917 --> 00:17:53,750 that nobody's come looking for us? 354 00:17:53,833 --> 00:17:56,292 But we're meant to be at a surrender your phone spa 355 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 weekend, so nobody knows anything's wrong. 356 00:17:59,625 --> 00:18:02,833 I know Mark, he must be going crazy right now. 357 00:18:02,917 --> 00:18:04,500 He always has me check in. 358 00:18:04,625 --> 00:18:07,167 And always wants to make sure that I'm okay. 359 00:18:14,833 --> 00:18:16,667 Ah, I knew it. 360 00:18:16,708 --> 00:18:19,583 I knew these bastards were stealing from the company. 361 00:18:20,917 --> 00:18:22,708 Babe! 362 00:18:22,833 --> 00:18:26,167 Are you allowed to record them without them knowing? 363 00:18:26,250 --> 00:18:28,042 I can do whatever I want to ensure that 364 00:18:28,125 --> 00:18:29,500 my assets are protected. 365 00:18:29,542 --> 00:18:31,458 Even at the cost of privacy because 366 00:18:31,542 --> 00:18:33,792 I'm pretty sure that it might be illegal. 367 00:18:33,792 --> 00:18:36,375 Don't be so naive. 368 00:18:36,458 --> 00:18:38,500 While you sit around doing nothing, 369 00:18:38,583 --> 00:18:42,500 myself and these assets pay for everything. 370 00:18:42,542 --> 00:18:45,792 I don't sit around doing nothing. 371 00:18:45,875 --> 00:18:48,167 I take care of the kids. 372 00:18:48,250 --> 00:18:50,875 And they're your kids too! 373 00:18:51,042 --> 00:18:52,833 Yeah, and you do it all without breaking 374 00:18:52,958 --> 00:18:55,250 a beautifully manicured nail. 375 00:18:55,250 --> 00:18:58,167 Yeah, it's a skill that I have. 376 00:19:02,708 --> 00:19:04,750 I don't ever break a nail. 377 00:19:06,042 --> 00:19:08,500 Okay. I have to be more proactive than this. 378 00:19:10,792 --> 00:19:13,083 Go. Keep an eye on her. 379 00:19:13,167 --> 00:19:15,167 I'm okay. I'm okay. 380 00:19:24,000 --> 00:19:25,167 [Sharell] I wish we knew 381 00:19:25,250 --> 00:19:27,333 how far away from civilization we were. 382 00:19:27,375 --> 00:19:30,000 There could literally be a strip mall a few miles away. 383 00:19:30,125 --> 00:19:32,500 This is America, not the freaking Amazon. 384 00:19:32,542 --> 00:19:34,292 Yeah, I agree. 385 00:19:34,292 --> 00:19:35,708 You know what I'm thinking? 386 00:19:35,792 --> 00:19:39,458 We need to find, we need to find some lights. Right? 387 00:19:39,542 --> 00:19:42,333 How are we going to see lights in a forest? 388 00:19:42,375 --> 00:19:46,750 Well, we're going to have to climb up really high. 389 00:19:48,042 --> 00:19:50,167 Like that high? 390 00:19:52,167 --> 00:19:54,833 [Karla] Yeah. I think so. 391 00:19:57,083 --> 00:19:58,833 [Karla] And not we. You. 392 00:20:09,417 --> 00:20:10,833 [Sharell] Whoo! 393 00:20:10,958 --> 00:20:14,917 Who knew that those climbing lessons I took would pay off. 394 00:20:15,042 --> 00:20:18,083 I can't believe how high you climbed! 395 00:20:18,208 --> 00:20:20,958 I can't believe that I didn't see not one light. 396 00:20:21,042 --> 00:20:22,458 So you didn't see anything? 397 00:20:22,542 --> 00:20:27,667 Nope. There is nothing around for miles. 398 00:20:27,750 --> 00:20:31,250 I just don't remember being in the plane that long. 399 00:20:31,333 --> 00:20:33,833 I know. I actually don't remember a lot either. 400 00:20:33,958 --> 00:20:36,667 But, I mean, we were doing shots, though, right? 401 00:20:36,750 --> 00:20:37,750 Yeah, we were. 402 00:20:37,833 --> 00:20:38,875 [Joli and Karla chuckle] 403 00:20:38,958 --> 00:20:41,667 I don't remember anything. 404 00:20:41,750 --> 00:20:44,458 [Sharell] Like, I remember seeing the treetops. 405 00:20:45,625 --> 00:20:50,250 And then nothing. Like I don't remember anything. 406 00:20:50,333 --> 00:20:52,250 [fluttering sounds] 407 00:20:52,333 --> 00:20:54,500 Sharell, you were in a plane crash. 408 00:20:54,542 --> 00:20:55,875 [Sharell] Do you all hear that? 409 00:20:57,042 --> 00:20:58,500 [fluttering sounds] 410 00:20:58,542 --> 00:21:00,375 [Joli] I hope my Zoe and David are okay. 411 00:21:00,458 --> 00:21:03,417 I know. I always worry when Mark's alone with Jason. 412 00:21:03,500 --> 00:21:04,333 Why? 413 00:21:04,417 --> 00:21:06,083 Oh, I don't know. I don't know. 414 00:21:06,083 --> 00:21:07,375 I think it's just because 415 00:21:07,458 --> 00:21:08,417 he doesn't know his routine, you know. 416 00:21:08,542 --> 00:21:09,500 [fluttering sounds] 417 00:21:09,667 --> 00:21:11,042 [Joli] But he has Janet with him, right? 418 00:21:11,042 --> 00:21:12,708 Yeah, he has help. 419 00:21:12,792 --> 00:21:14,417 Yeah, so does Jared. 420 00:21:14,542 --> 00:21:18,375 But Zoe gets a little anxious when I'm away for a few days. 421 00:21:18,458 --> 00:21:20,500 I was going to call her later. 422 00:21:20,583 --> 00:21:22,792 Actually, I had a burner phone in my luggage. 423 00:21:22,875 --> 00:21:25,167 Yeah, for when the spa confiscated ours. 424 00:21:25,292 --> 00:21:27,625 Joli! I would have totally borrowed it. 425 00:21:27,708 --> 00:21:30,917 [Sharell screams] Ahh! A bat! 426 00:21:32,292 --> 00:21:34,792 What kind of animals are out there? 427 00:21:34,875 --> 00:21:36,667 [Mark] So many. 428 00:21:38,958 --> 00:21:40,750 [Andre] I need another drink. 429 00:21:40,833 --> 00:21:43,917 Maybe two. Anyone else? 430 00:21:44,000 --> 00:21:44,917 [Mark] I'm good. 431 00:21:46,208 --> 00:21:49,000 Maybe they'll get eaten by a bear. 432 00:21:49,125 --> 00:21:50,083 [Mark and Jared laugh] 433 00:21:50,167 --> 00:21:51,875 I knew you'd get it. 434 00:21:52,875 --> 00:21:53,875 [glasses clink together] 435 00:21:55,333 --> 00:21:57,708 Yeah, if you're referring to Evan, I mean, yeah, 436 00:21:57,792 --> 00:22:00,208 I think you just blindsided him there. 437 00:22:00,292 --> 00:22:01,792 He'll come around. 438 00:22:03,000 --> 00:22:04,958 [Mark] Yeah, I hope so. 439 00:22:05,042 --> 00:22:07,500 Honestly, I just thought they'd all die on impact. 440 00:22:07,583 --> 00:22:10,333 That's what the research said would happen. 441 00:22:11,750 --> 00:22:14,833 Aren't you at all concerned about them getting out alive? 442 00:22:15,875 --> 00:22:17,792 [Mark] No. 443 00:22:17,875 --> 00:22:19,958 [Jared] Why not? 444 00:22:20,042 --> 00:22:22,583 Because I took out a little insurance policy. 445 00:22:30,125 --> 00:22:31,625 [beeping] 446 00:23:02,375 --> 00:23:05,208 Good night moon. 447 00:23:05,333 --> 00:23:07,542 Good night bats. 448 00:23:08,375 --> 00:23:10,500 Goodnight Rebel. 449 00:23:36,125 --> 00:23:37,125 [twigs crash loudly on ground] 450 00:23:38,542 --> 00:23:42,375 I've never been this happy to see the sun come up. 451 00:23:42,458 --> 00:23:44,417 [Sharell] How's your leg? 452 00:23:44,500 --> 00:23:47,583 [Joli] It hurts, but it's not worse. 453 00:23:47,667 --> 00:23:49,833 [Sharell yawning] The last thing that you need is an infection. 454 00:23:51,583 --> 00:23:53,750 [Karla] Get up, I got a plan! 455 00:23:53,833 --> 00:23:57,208 Why are you so perky? Like, do you have secret coffee? 456 00:23:57,292 --> 00:23:58,667 Or did you actually sleep? 457 00:23:58,708 --> 00:24:00,042 [Karla] No, I didn't sleep at all. 458 00:24:00,208 --> 00:24:03,250 But it actually gave me time to really think about this. 459 00:24:03,333 --> 00:24:04,833 No sleep for me either. 460 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 Not like this sleeping beauty right here. 461 00:24:07,292 --> 00:24:08,958 [Sharell stretching] What? 462 00:24:09,042 --> 00:24:12,000 My trainer says the most important thing about health 463 00:24:12,167 --> 00:24:13,458 is sleep. 464 00:24:13,542 --> 00:24:15,417 He's had me sleep training for months. 465 00:24:15,500 --> 00:24:17,333 Hmmm. I'll bet he has. 466 00:24:17,417 --> 00:24:19,000 [Sharell] Shut your face. 467 00:24:19,125 --> 00:24:21,833 You guys, shut up! Please. 468 00:24:21,917 --> 00:24:24,458 We have to stay unified if we have any hope 469 00:24:24,542 --> 00:24:27,250 of getting the hell out of this place. 470 00:24:27,250 --> 00:24:29,833 What? You think we're not going to make it out of here? 471 00:24:29,917 --> 00:24:32,875 I don't know. I'm not saying that we won't, but... 472 00:24:33,000 --> 00:24:34,333 [Karla] Do you want to hear my plan? 473 00:24:34,417 --> 00:24:36,917 Yes. We're sorry. Of course we do. 474 00:24:37,000 --> 00:24:38,208 Thank you. 475 00:24:38,375 --> 00:24:41,000 Okay, so our husbands, they think we're at a spa, right? 476 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 The spa knows we're not there. 477 00:24:43,542 --> 00:24:45,333 They're going to be calling our husbands. 478 00:24:45,417 --> 00:24:48,792 [Karla] And then they're going to come looking for us, right? 479 00:24:48,875 --> 00:24:50,042 Hopefully. 480 00:24:50,125 --> 00:24:51,625 We need to start a fire. 481 00:24:51,708 --> 00:24:53,875 And we need to keep a fire going because where there's smoke, 482 00:24:54,000 --> 00:24:56,250 there's going to be rescuers, right? 483 00:24:56,333 --> 00:24:57,667 Oh my God! 484 00:24:57,833 --> 00:24:59,708 Do we literally have to rub sticks together right now? 485 00:24:59,792 --> 00:25:01,000 [Karla] Yeah, Joli. 486 00:25:01,042 --> 00:25:03,542 We are in a competition reality damn show. 487 00:25:03,625 --> 00:25:06,458 No! There's got to be some sort of survival kit 488 00:25:06,542 --> 00:25:08,667 around here with a lighter or something. 489 00:25:08,750 --> 00:25:10,333 [Sharell] This is actually a really great plan. 490 00:25:10,417 --> 00:25:11,875 [Karla] Oh good. Thank you. 491 00:25:11,958 --> 00:25:13,792 I think we need to survey the area and see what we have. 492 00:25:13,875 --> 00:25:16,083 Food and supplies and stuff like that. 493 00:25:17,042 --> 00:25:19,667 I also think we need to find the pilot's body. 494 00:25:19,792 --> 00:25:21,083 Oh, count me out on the dead body search. 495 00:25:21,208 --> 00:25:23,542 I'm already going to be in therapy for the next ten years 496 00:25:23,625 --> 00:25:25,167 over Rebel. 497 00:25:25,208 --> 00:25:28,625 You guys, I think we've got to do something with Rebel's body. 498 00:25:28,708 --> 00:25:32,333 [sobbing] I am not digging her grave. No! 499 00:25:32,417 --> 00:25:34,333 Joli, we've got to get out of here. 500 00:25:34,417 --> 00:25:38,167 That's how we honor Rebel, right. Okay. 501 00:25:38,208 --> 00:25:39,667 [Joli] Okay. 502 00:25:39,792 --> 00:25:42,208 You know what? She and I, we can go look for some supplies. 503 00:25:42,292 --> 00:25:45,583 And you just stay here, just go through bags, anything open. 504 00:25:45,708 --> 00:25:48,292 Open a container, whatever you can find right here, okay? 505 00:25:48,375 --> 00:25:49,458 I'm on campfire duty. 506 00:25:49,542 --> 00:25:53,083 Okay. Owww. 507 00:25:53,208 --> 00:25:56,000 Where's my favorite bag? 508 00:26:05,417 --> 00:26:07,542 Jesus, Rebel. I love you... 509 00:26:07,625 --> 00:26:09,667 But seriously, at a spa? 510 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 We're screwed. 511 00:26:25,500 --> 00:26:26,667 Hmm... 512 00:26:29,167 --> 00:26:31,083 Weapon. 513 00:26:31,167 --> 00:26:36,208 [snorting sounds] 514 00:27:14,542 --> 00:27:17,500 [loud growling sounds] 515 00:27:17,542 --> 00:27:19,542 Oh... my God. 516 00:27:19,708 --> 00:27:21,667 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 517 00:27:23,792 --> 00:27:25,750 God, I will do anything. 518 00:27:25,833 --> 00:27:27,375 Please don't let this bear eat me! 519 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 Please, don't let this bear eat me! 520 00:27:28,875 --> 00:27:30,875 Don't let this bear eat me. I will do anything. 521 00:27:30,958 --> 00:27:34,125 Please save me! I will do anything, please! 522 00:27:35,750 --> 00:27:37,333 Please God! Please God! 523 00:27:45,750 --> 00:27:48,583 Thank you, God. I owe you one. 524 00:27:48,667 --> 00:27:50,542 ♪ [upbeat music begins] 525 00:27:50,542 --> 00:27:52,333 ♪ I'm not afraid of the competition ♪ 526 00:27:52,417 --> 00:27:55,042 ♪ Stick around and you'll see me winning ♪ 527 00:27:55,125 --> 00:27:57,708 ♪ Eye on the prize 20/20 vision ♪ 528 00:27:57,792 --> 00:28:00,333 ♪ I'm the champion of my own fate, Yeah! ♪ 529 00:28:00,375 --> 00:28:02,917 ♪ Nothing's gonna slow us down ♪ 530 00:28:03,000 --> 00:28:05,375 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 531 00:28:05,458 --> 00:28:11,833 ♪ Victorious I take that crown without breaking a sweat ♪ 532 00:28:11,875 --> 00:28:14,875 ♪ I can't be stopped Straight to the top ♪ 533 00:28:14,958 --> 00:28:16,667 ♪ Straight to the ♪ 534 00:28:16,750 --> 00:28:18,875 ♪ Can't be stopped ♪ 535 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 ♪ Straight to the top Straight to the ♪ 536 00:28:21,083 --> 00:28:24,167 [Sharell laughs] 537 00:28:24,250 --> 00:28:25,500 ♪ Can't be stopped ♪ 538 00:28:25,583 --> 00:28:26,833 ♪ 539 00:28:26,917 --> 00:28:29,458 ♪ Can't be stopped! 540 00:28:29,542 --> 00:28:30,458 [music ends] 541 00:28:30,542 --> 00:28:32,417 [fire crackles] 542 00:28:40,375 --> 00:28:42,167 [Sharell and Joli] Hey! 543 00:28:42,250 --> 00:28:44,500 [Karla] I filled a barf bag with berries! 544 00:28:44,667 --> 00:28:45,875 [Sharell] Sounds great. 545 00:28:45,958 --> 00:28:48,625 Oh my gosh. This looks so nice. Sharell! 546 00:28:48,708 --> 00:28:50,208 Thank you! 547 00:28:50,292 --> 00:28:52,667 Um... What is that? 548 00:28:52,750 --> 00:28:56,000 [Karla] I'm pretty sure it's the pilot's. 549 00:28:56,042 --> 00:28:57,875 [Joli] He got a parachute? How nice for him! 550 00:28:58,000 --> 00:28:59,417 -[Karla] Wasn't it? -[Joli] Yeah. 551 00:29:01,625 --> 00:29:04,833 Wait, I don't want to freak you guys out, but I saw a bear. 552 00:29:04,875 --> 00:29:06,625 Ah, that's terrifying. 553 00:29:06,708 --> 00:29:07,875 [Karla] Yeah, it was terrifying. 554 00:29:07,958 --> 00:29:09,917 -What did you do? -I prayed. 555 00:29:10,000 --> 00:29:12,417 [Joli] This is why I never go camping. 556 00:29:12,417 --> 00:29:13,833 Same. 557 00:29:13,875 --> 00:29:17,000 I'm impressed. How did you move all this? 558 00:29:17,083 --> 00:29:21,625 Girl, I can bench press 85 pounds now. 559 00:29:21,708 --> 00:29:24,208 Ooh! With Carlos, your hottie? 560 00:29:24,208 --> 00:29:26,708 He really is so hot. 561 00:29:26,792 --> 00:29:28,333 Maybe I need a new trainer. 562 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 Yeah, you do. 563 00:29:30,042 --> 00:29:31,625 [Sharell] I will give you his number. 564 00:29:31,708 --> 00:29:32,833 You will? 565 00:29:32,917 --> 00:29:35,000 Uh hmmm. You know, friends who care share. 566 00:29:35,083 --> 00:29:36,917 -You'll share him? -I will. 567 00:29:36,917 --> 00:29:39,667 Oh that's nice. You know, well why not. 568 00:29:39,792 --> 00:29:42,167 I mean, Mark, he's got women that train him. 569 00:29:42,208 --> 00:29:43,333 He does? 570 00:29:43,417 --> 00:29:45,667 Yeah. He says that they bring a different energy 571 00:29:45,708 --> 00:29:47,125 to his game. 572 00:29:47,208 --> 00:29:49,167 And what exactly is his game? 573 00:29:49,208 --> 00:29:50,542 [Sharell sneers] 574 00:29:50,542 --> 00:29:53,500 Come on, you know Mark is totally devoted to Karla. 575 00:29:53,583 --> 00:29:54,792 Yeah... 576 00:29:54,875 --> 00:29:56,875 Sometimes a little too devoted. 577 00:29:57,792 --> 00:30:00,417 [Mark] You think you deserve this? 578 00:30:00,542 --> 00:30:02,333 You don't. 579 00:30:02,417 --> 00:30:03,375 [necklace shatters on floor] 580 00:30:03,458 --> 00:30:05,750 I am too good to you. 581 00:30:05,833 --> 00:30:08,333 I am sorry. I did not mean... 582 00:30:08,375 --> 00:30:11,500 Oh! And yet you still did. 583 00:30:11,583 --> 00:30:14,875 I saved you. You know that. 584 00:30:14,958 --> 00:30:16,333 I saved you. 585 00:30:16,375 --> 00:30:18,250 You were working in a bar. You had nothing. 586 00:30:18,375 --> 00:30:21,500 You had no life. Nobody that cared about you. 587 00:30:21,625 --> 00:30:24,125 I turned you into someone. 588 00:30:25,167 --> 00:30:28,000 And this is how you pay me back? 589 00:30:31,083 --> 00:30:32,792 [hard smashing sound] 590 00:30:53,875 --> 00:30:57,167 I love you. You know that, right? 591 00:30:57,250 --> 00:30:58,167 I'm sorry. 592 00:30:58,250 --> 00:30:59,042 No you're not. 593 00:30:59,125 --> 00:31:01,708 I am. I'm sorry. I love you. 594 00:31:01,833 --> 00:31:03,500 I would do anything for you. 595 00:31:03,542 --> 00:31:05,167 You say that every time. 596 00:31:05,250 --> 00:31:06,500 Just... 597 00:31:07,542 --> 00:31:10,833 You need to get better at not making me so angry. 598 00:31:12,125 --> 00:31:14,375 Can you do that for me? 599 00:31:14,500 --> 00:31:16,375 Yeah, I can do that. 600 00:31:16,500 --> 00:31:19,417 That's a good girl. 601 00:31:19,500 --> 00:31:21,333 Go get cleaned up, okay? 602 00:31:21,375 --> 00:31:24,208 Uh huh. I will. 603 00:31:28,917 --> 00:31:31,625 [Sharell] Andre does not pay any attention to me. 604 00:31:31,708 --> 00:31:33,708 He's all about his job. 605 00:31:33,833 --> 00:31:35,917 [flies buzzing] 606 00:31:37,792 --> 00:31:41,792 So this pilot's a real dickhead, huh? 607 00:31:41,875 --> 00:31:43,750 He lands safely and then he doesn't come back 608 00:31:43,833 --> 00:31:46,458 to check the crash site? 609 00:31:46,542 --> 00:31:48,750 You guys don't think that it's super weird 610 00:31:48,833 --> 00:31:52,542 that he abandoned his aircraft, right? 611 00:31:52,542 --> 00:31:55,833 I don't know. He probably thought we were all dead. 612 00:31:55,917 --> 00:31:57,708 Even so... 613 00:31:57,792 --> 00:31:59,250 That's true. 614 00:31:59,333 --> 00:32:00,333 You know what? 615 00:32:00,458 --> 00:32:03,167 I'm just going, I'm going to think positively. 616 00:32:03,208 --> 00:32:06,750 When I visualize things, they happen, okay? 617 00:32:06,875 --> 00:32:08,000 Like your spa? 618 00:32:08,042 --> 00:32:09,625 Yes, like my spa. 619 00:32:09,708 --> 00:32:11,500 Why are you saying it like that? 620 00:32:11,583 --> 00:32:13,833 Look, I get it. 621 00:32:13,917 --> 00:32:15,875 You're trying to prove yourself because 622 00:32:15,958 --> 00:32:17,625 Andre is so busy with his own life. 623 00:32:17,708 --> 00:32:20,708 At least he's not like Jared with his wandering eye. 624 00:32:20,792 --> 00:32:22,875 That's ridiculous. 625 00:32:23,000 --> 00:32:25,167 Andre's a megalomaniac. 626 00:32:25,250 --> 00:32:28,292 Rebel told me he wants to get into politics? 627 00:32:28,375 --> 00:32:30,042 And he's going to make an amazing senator. 628 00:32:30,125 --> 00:32:32,500 Oh, so then you can be a puppet full time. 629 00:32:32,542 --> 00:32:35,792 Okay, you know what you guys? Knock it off. Stop it. 630 00:32:35,875 --> 00:32:37,042 Well, it's easy for you to say, Karla. 631 00:32:37,167 --> 00:32:38,750 You have the perfect marriage. 632 00:32:38,833 --> 00:32:40,417 No I actually don't. 633 00:32:40,500 --> 00:32:41,667 [Sharell scoffs] 634 00:32:41,792 --> 00:32:44,625 Please, Joli's right. You and Mark are bulletproof. 635 00:32:44,708 --> 00:32:46,583 It's annoying. 636 00:32:48,375 --> 00:32:52,750 I'm so glad that I started that cleanse last week. 637 00:32:52,833 --> 00:32:55,500 My stomach has shrunk down to nothing. 638 00:32:55,583 --> 00:32:58,042 I'm stuffed off these stupid berries. 639 00:32:58,125 --> 00:33:00,083 Where's the tequila? 640 00:33:00,167 --> 00:33:01,708 Probably in Rebel's bag. 641 00:33:01,792 --> 00:33:02,833 Probably. 642 00:33:02,875 --> 00:33:04,167 Let's find it! 643 00:33:06,042 --> 00:33:07,833 You know, when you think about it, 644 00:33:07,917 --> 00:33:10,500 the survival diet is basically Paleo. 645 00:33:10,542 --> 00:33:11,792 Yeah, that's true. 646 00:33:11,875 --> 00:33:14,125 Except we'd probably have to kill an animal for the protein. 647 00:33:14,208 --> 00:33:16,458 The only one who's doing that is Rebel. 648 00:33:16,542 --> 00:33:17,500 Uh huh. 649 00:33:17,583 --> 00:33:19,417 She would be like, "Rebel versus beast." 650 00:33:19,500 --> 00:33:21,167 "Guess who's gonna win, bitch?" 651 00:33:21,250 --> 00:33:22,583 My money's on Rebel. 652 00:33:22,667 --> 00:33:25,208 Mine too. 653 00:33:25,292 --> 00:33:26,625 Rebel... 654 00:33:28,042 --> 00:33:30,542 [Karla] Does the smoke make my skin look good. 655 00:33:30,625 --> 00:33:31,917 Ravishing, darling. 656 00:33:32,042 --> 00:33:34,167 [they laugh] 657 00:33:34,292 --> 00:33:36,250 Man, the sound is garbage on these cameras. 658 00:33:36,333 --> 00:33:37,458 I can't hear anything. 659 00:33:40,042 --> 00:33:42,750 He's not going to call this thing off any time soon. 660 00:33:42,833 --> 00:33:43,917 Ya think? 661 00:33:44,000 --> 00:33:45,833 Are we having fun? 662 00:33:45,917 --> 00:33:49,833 Oh yeah yeah. Hey new place, very luxe. 663 00:33:49,917 --> 00:33:51,583 I know, right? 664 00:33:51,667 --> 00:33:53,333 Yeah, I bought it for Karla. 665 00:33:53,375 --> 00:33:54,792 She just never wanted to come here. 666 00:33:54,917 --> 00:33:57,750 Yeah, maybe it's got a little bit too much of a man cave vibe. 667 00:33:57,833 --> 00:34:01,333 How long do you think they can survive on berries only? 668 00:34:01,417 --> 00:34:05,333 Sharell goes days without food, all the time. 669 00:34:05,375 --> 00:34:08,417 They are always on some kind of weird cleanse. 670 00:34:11,042 --> 00:34:12,750 Let me ask you something... 671 00:34:15,542 --> 00:34:18,583 What happens if search and rescue finds them? 672 00:34:18,708 --> 00:34:20,500 Oh, that's when we say, 673 00:34:20,583 --> 00:34:23,625 Oh my God, honey, I can't believe this happened! 674 00:34:23,708 --> 00:34:24,917 I'm so sorry. 675 00:34:25,000 --> 00:34:27,083 Had we known we would have called in for help. 676 00:34:27,167 --> 00:34:28,208 [Jared laughs] 677 00:34:28,333 --> 00:34:30,167 [Jared] Andre, they're at the spa. 678 00:34:30,333 --> 00:34:32,542 We're not supposed to call. 679 00:34:33,542 --> 00:34:36,000 And you've got the spa details locked down? 680 00:34:36,042 --> 00:34:38,333 Oh yeah. Oh yeah. 681 00:34:38,417 --> 00:34:41,458 It's a carefully crafted facade. 682 00:34:41,542 --> 00:34:45,167 What if the ladies wish to visit said spa? 683 00:34:45,208 --> 00:34:47,583 Oh, it's just so exclusive 684 00:34:47,708 --> 00:34:49,958 that they'll never be able to piece together the location. 685 00:34:50,042 --> 00:34:51,583 And besides... 686 00:34:51,708 --> 00:34:54,833 Do you really think they're getting on a plane anytime soon? 687 00:34:54,917 --> 00:34:58,125 [Jared] Come on, Andre. 688 00:34:58,208 --> 00:34:59,875 [Jared] Just enjoy the fact you might be rid of that 689 00:34:59,958 --> 00:35:01,750 harebrained wife of yours. 690 00:35:01,833 --> 00:35:05,250 [Jared and Mark snicker] 691 00:35:05,333 --> 00:35:09,042 You'll get the sympathy vote in the next election. 692 00:35:09,125 --> 00:35:11,042 [Mark] Yeah, he's right, you know. 693 00:35:11,167 --> 00:35:13,542 Women love a widower situation. 694 00:35:13,667 --> 00:35:17,500 You'd be a lock in the 18 to 40 women's demo. 695 00:35:17,583 --> 00:35:19,333 Hmmm? 696 00:35:23,042 --> 00:35:25,083 You're right. 697 00:35:25,167 --> 00:35:26,542 You're absolutely right. 698 00:35:26,667 --> 00:35:29,500 I'm sorry, I just, I just lost it for a minute there. 699 00:35:31,708 --> 00:35:33,958 I get it. 700 00:35:34,042 --> 00:35:36,208 You're looking at all the angles. 701 00:35:36,208 --> 00:35:38,167 You're the smartest guy I know. 702 00:35:38,250 --> 00:35:40,458 I wouldn't expect anything less. 703 00:35:43,167 --> 00:35:44,417 Do you guys see that? 704 00:35:44,542 --> 00:35:45,375 What? 705 00:35:45,500 --> 00:35:47,667 It's a bear. 706 00:35:47,708 --> 00:35:49,208 [Mark] Nice! 707 00:35:49,292 --> 00:35:51,500 That sucker could do some damage. 708 00:36:11,375 --> 00:36:14,542 [computer boots up] 709 00:36:25,833 --> 00:36:30,667 [airplane roars in sky] 710 00:36:30,708 --> 00:36:33,000 [cries of help] 711 00:36:33,083 --> 00:36:35,000 Oh! 712 00:36:35,125 --> 00:36:36,833 It's so far away. 713 00:36:36,833 --> 00:36:38,375 I know! 714 00:36:38,458 --> 00:36:40,875 You do realize that was the first plane we've seen all day? 715 00:36:42,042 --> 00:36:43,375 We have to change your bandage. 716 00:36:43,458 --> 00:36:44,833 We don't have another one. 717 00:36:44,917 --> 00:36:46,000 [growling sounds] 718 00:36:46,167 --> 00:36:47,708 What was that? 719 00:36:47,792 --> 00:36:49,042 Oh God, you guys. 720 00:36:49,125 --> 00:36:51,125 I can't deal with anymore bats. 721 00:36:51,208 --> 00:36:53,542 Ah, that didn't sound like bats. 722 00:36:53,625 --> 00:36:55,750 What else is out here in the woods? 723 00:36:55,875 --> 00:36:58,000 I told you guys I saw a bear. 724 00:36:58,083 --> 00:36:59,292 Oh, Jesus. 725 00:36:59,375 --> 00:37:00,333 Yeah, Jesus was right. 726 00:37:00,458 --> 00:37:01,500 I read about this somewhere. 727 00:37:01,583 --> 00:37:02,792 What? 728 00:37:02,875 --> 00:37:04,375 I'm sure it was covered in one of your 729 00:37:04,458 --> 00:37:05,667 micro-dosing nature walks. 730 00:37:05,750 --> 00:37:07,000 Joli! 731 00:37:07,125 --> 00:37:08,500 Girl Scouts! 732 00:37:08,542 --> 00:37:10,500 They taught us how to deal with bears. 733 00:37:10,542 --> 00:37:12,500 Oh, great. Now our lives depend on 734 00:37:12,583 --> 00:37:14,792 Sharell's distant childhood memory. 735 00:37:14,875 --> 00:37:17,333 Don't run! Be big! 736 00:37:19,000 --> 00:37:21,042 Okay... 737 00:37:21,167 --> 00:37:22,333 Okay. Wait wait wait. 738 00:37:22,417 --> 00:37:26,542 Don't try to run, be as big as possible... 739 00:37:26,542 --> 00:37:28,667 Hmmm... That's sounds simple. 740 00:37:28,750 --> 00:37:31,833 Yeah, you know what? I'll throw you on my shoulders. 741 00:37:31,875 --> 00:37:33,333 [Sharell] Oh! I got it! 742 00:37:33,417 --> 00:37:36,667 Make noise! Make as much noise as possible. 743 00:37:36,708 --> 00:37:39,667 Big noises. The louder the better! 744 00:37:39,708 --> 00:37:41,333 That's comforting. 745 00:37:42,542 --> 00:37:46,292 Good old Girl Scouts came in handy. [laughs] 746 00:37:46,375 --> 00:37:49,125 I actually hope is doesn't come in handy. 747 00:37:49,125 --> 00:37:51,667 God, I would kill for a s'mores. 748 00:37:51,708 --> 00:37:52,833 Oh yeah. 749 00:37:52,875 --> 00:37:56,292 Is it time that we eat our last protein bar? 750 00:37:56,375 --> 00:37:58,042 It's time. 751 00:37:58,125 --> 00:37:59,167 [Sharell] Yeah. 752 00:37:59,292 --> 00:38:00,375 Okay. 753 00:38:09,333 --> 00:38:11,250 Make it last. 754 00:38:11,333 --> 00:38:13,333 Isn't it strange that there's been 755 00:38:13,417 --> 00:38:17,375 no sign of any search and rescue? 756 00:38:20,167 --> 00:38:22,625 Okay, I have to say my peace. 757 00:38:22,708 --> 00:38:23,708 Okay. 758 00:38:23,792 --> 00:38:26,167 Here's the thing. Today's plan was good, 759 00:38:26,250 --> 00:38:28,208 but we can't do the same thing again tomorrow. 760 00:38:28,208 --> 00:38:31,042 We need to at least try and find help. 761 00:38:31,125 --> 00:38:35,083 Okay, so I think that one of us walks and looks for help 762 00:38:35,167 --> 00:38:37,208 and then the other one stays with you. 763 00:38:37,292 --> 00:38:39,750 Uh uh. That's not safe. Out there is unknown. 764 00:38:39,875 --> 00:38:42,667 You need each other. I'll be fine here. 765 00:38:42,750 --> 00:38:46,250 I'll, I don't know, just hang out. 766 00:38:46,333 --> 00:38:47,250 [mosquitoes buzzing] 767 00:38:47,375 --> 00:38:49,167 Keep Rebel company. 768 00:38:49,250 --> 00:38:53,167 [chokes] You almost made that sound fun. 769 00:38:53,250 --> 00:38:54,917 So you'll do it? 770 00:38:55,000 --> 00:38:56,417 I mean, if you're okay with it, 771 00:38:56,500 --> 00:38:59,250 I think that makes the most sense, right? 772 00:38:59,375 --> 00:39:00,708 Yeah, okay. 773 00:39:08,292 --> 00:39:09,833 We need to move Rebel. 774 00:39:09,958 --> 00:39:11,667 Ah, yeah! 775 00:39:12,667 --> 00:39:14,708 [Karla] I am so sorry, Joli. 776 00:39:14,833 --> 00:39:18,583 But tomorrow is day three and she's going to start 777 00:39:18,667 --> 00:39:22,042 attracting animals and that is not going to be good for us. 778 00:39:23,042 --> 00:39:24,083 I'm going to puke. 779 00:39:24,167 --> 00:39:26,042 I know, but... 780 00:39:26,125 --> 00:39:30,333 It's either that or we move Joli to another campsite 781 00:39:30,375 --> 00:39:32,667 and build a different fire. 782 00:39:32,667 --> 00:39:37,250 Either way, we can't have a dead body by the campsite. Dude! 783 00:39:37,333 --> 00:39:40,167 Yeah, I know. 784 00:39:40,292 --> 00:39:41,458 No we can't. 785 00:39:49,042 --> 00:39:50,125 [sniffs] 786 00:39:57,125 --> 00:40:02,625 [struggling sounds] 787 00:40:08,083 --> 00:40:09,750 I actually, you know what? 788 00:40:09,875 --> 00:40:13,250 I think this is, this is far enough. Okay? 789 00:40:13,333 --> 00:40:15,917 No. Right over there. 790 00:40:16,958 --> 00:40:19,208 All right. Well... 791 00:40:19,292 --> 00:40:20,833 Thank God for your workouts. 792 00:40:22,292 --> 00:40:23,167 [Karla] You know what I'm thinking? 793 00:40:23,250 --> 00:40:24,417 No what? 794 00:40:24,417 --> 00:40:25,958 I think we need to have a memorial. 795 00:40:26,042 --> 00:40:27,167 [Sharell struggles] 796 00:40:27,208 --> 00:40:30,750 So that Joli has closure with her. 797 00:40:32,167 --> 00:40:33,167 [panting] Yeah. 798 00:40:33,208 --> 00:40:34,542 Yeah. 799 00:40:36,125 --> 00:40:37,250 -Okay. -Yeah, okay. 800 00:40:37,333 --> 00:40:38,875 -All right. -Great. 801 00:40:38,958 --> 00:40:39,792 Okay. 802 00:40:39,875 --> 00:40:41,042 Okay. Let's go, let's go get her. 803 00:40:41,125 --> 00:40:42,208 [Karla] Okay. 804 00:40:42,292 --> 00:40:43,708 [Sharell] Oh God! 805 00:40:43,792 --> 00:40:45,167 [Karla] Thank you for carrying her the rest of the way. 806 00:40:48,125 --> 00:40:49,958 They do know that the animals 807 00:40:50,042 --> 00:40:51,917 are going to come for the body, right? 808 00:40:52,042 --> 00:40:55,625 That's probably why they dragged it away from the crash site. 809 00:40:55,708 --> 00:40:58,417 [Jared] Why are they just standing there? 810 00:41:00,042 --> 00:41:02,917 [Andre] I think they're having a funeral. 811 00:41:04,125 --> 00:41:05,667 Go start. 812 00:41:09,042 --> 00:41:11,417 Oh Rebel. 813 00:41:11,542 --> 00:41:15,250 You were such a force to be reckoned with. 814 00:41:15,375 --> 00:41:17,167 [Karla] You had the best parties, 815 00:41:17,292 --> 00:41:19,667 the most fabulous wardrobe. 816 00:41:19,792 --> 00:41:21,917 And I think the best thing about being your friend was 817 00:41:22,000 --> 00:41:25,292 we never knew what was going to come out of your mouth. 818 00:41:25,375 --> 00:41:27,958 You didn't have a filter. 819 00:41:28,042 --> 00:41:31,000 [Karla] I'm going to send you off with cedar 820 00:41:31,083 --> 00:41:34,875 because I don't know if there's moths in the afterlife. 821 00:41:34,958 --> 00:41:38,083 But I know how much you frickin' hate them. 822 00:41:43,750 --> 00:41:47,208 "The enemy of cashmere," as she'd say. 823 00:41:47,333 --> 00:41:50,000 [Karla] Rest in peace, Rebel. 824 00:41:52,125 --> 00:41:53,875 Your turn. 825 00:41:53,958 --> 00:41:55,167 All right. 826 00:41:55,292 --> 00:42:02,500 Ah, Rebel, I know you thought that my spirituality stuff 827 00:42:02,583 --> 00:42:05,333 was totally bogus. 828 00:42:05,375 --> 00:42:07,750 Maybe it is. 829 00:42:07,875 --> 00:42:14,708 Ah, who knows what happens when we go off to the afterlife. 830 00:42:14,792 --> 00:42:19,667 I know you also thought that crystals were designed for 831 00:42:19,750 --> 00:42:23,583 people who couldn't afford real jewelry. 832 00:42:25,167 --> 00:42:30,417 But I'm going to send you off with this protection crystal, 833 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 nevertheless. 834 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Rest in peace, bitch. 835 00:42:37,875 --> 00:42:40,750 That was nice that you gave that to her. 836 00:42:40,833 --> 00:42:43,375 Rebel, you were the best friend. 837 00:42:43,458 --> 00:42:46,083 And I want you to know you were right. 838 00:42:46,167 --> 00:42:51,792 Jared's totally dirty, taking insider tips, and all of it. 839 00:42:51,792 --> 00:42:53,833 So I did what you told me to do. 840 00:42:53,875 --> 00:42:56,708 I recorded him giving illegal information 841 00:42:56,792 --> 00:42:59,000 and I'm going to use it against him as leverage 842 00:42:59,042 --> 00:43:01,208 to make him to rip up that stupid prenup. 843 00:43:03,625 --> 00:43:05,542 [Joli] You always give the best advice. 844 00:43:05,625 --> 00:43:08,000 And the best caviar. 845 00:43:08,125 --> 00:43:12,542 Oh gosh, what am I'm going to do without you? 846 00:43:12,625 --> 00:43:14,875 Especially over the summer. 847 00:43:14,958 --> 00:43:18,958 [sobbing] Oh gosh, how could you do this to me? 848 00:43:19,042 --> 00:43:23,083 I'm sorry. It's not about me. 849 00:43:23,167 --> 00:43:26,667 I love you, and I miss you already. 850 00:43:28,208 --> 00:43:30,250 Rosé all day! 851 00:43:30,333 --> 00:43:32,833 [liquid pouring onto ground] 852 00:43:35,042 --> 00:43:39,292 I am living my best life, Joli! 853 00:43:39,375 --> 00:43:41,500 And looking fabulous doing it. 854 00:43:41,625 --> 00:43:43,833 [laughs] Put that on my headstone. 855 00:43:43,875 --> 00:43:47,500 That is so morbid. I will not. 856 00:43:47,542 --> 00:43:52,958 Let's spill more about Karla and that mogul husband of hers. 857 00:43:53,042 --> 00:43:56,208 My God, they are so attached at the hip. 858 00:43:56,292 --> 00:43:58,042 [laughs] You do sound jealous! 859 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I am not. Me? 860 00:44:00,375 --> 00:44:01,833 That is so sickening. 861 00:44:01,917 --> 00:44:04,792 I would not have a man all up in my business like that. 862 00:44:04,875 --> 00:44:07,458 Oh, and what business is that exactly? 863 00:44:07,583 --> 00:44:09,958 [laughs] Enough about me. 864 00:44:09,958 --> 00:44:13,583 Are you going to tell me what's going on with you? 865 00:44:13,667 --> 00:44:18,833 I just feel like I've lost me. 866 00:44:18,917 --> 00:44:19,875 Hmmm... 867 00:44:19,958 --> 00:44:24,000 We have to take care of ourselves. Always. 868 00:44:24,958 --> 00:44:28,208 You are so good at being in control. 869 00:44:28,333 --> 00:44:34,500 I feel like I have no control with the kids, the school stuff. 870 00:44:34,500 --> 00:44:39,292 Mostly I just want to feel alive again. 871 00:44:39,375 --> 00:44:43,167 Is that husband of yours not giving you what you need? 872 00:44:43,250 --> 00:44:45,708 No, he is. 873 00:44:45,792 --> 00:44:49,125 I just feel empty sometimes. 874 00:44:50,250 --> 00:44:51,167 [splashing sound] 875 00:44:52,250 --> 00:44:54,625 [gulping] 876 00:44:54,708 --> 00:44:56,417 We don't have... 877 00:44:56,500 --> 00:44:58,333 Anymore... 878 00:45:02,042 --> 00:45:04,792 [Joli sobs] 879 00:45:04,875 --> 00:45:07,333 [Karla] Okay, let's go. 880 00:45:07,417 --> 00:45:10,667 [Karla] I actually think that was really nice. 881 00:45:10,708 --> 00:45:11,708 [Joli] It was good... 882 00:45:11,792 --> 00:45:13,000 [Sharell] It was good, yeah. 883 00:45:13,083 --> 00:45:14,958 [Karla] Do you feel like you had closure, Joli? 884 00:45:15,042 --> 00:45:17,750 [Joli] I'm so traumatized by it all. 885 00:45:24,750 --> 00:45:27,333 I mean, this is all very touching, 886 00:45:27,375 --> 00:45:28,750 but it doesn't change the fact that these women 887 00:45:28,875 --> 00:45:30,750 are evil incarnate. 888 00:45:32,042 --> 00:45:35,792 Do you want to know what Karla was doing when we met? 889 00:45:37,292 --> 00:45:39,583 She was a barmaid. 890 00:45:39,708 --> 00:45:41,833 Somewhere on the Upper West Side? 891 00:45:41,917 --> 00:45:43,208 She lived there a long time. 892 00:45:43,292 --> 00:45:46,333 Oh no no no. A few notches below that. 893 00:45:46,375 --> 00:45:48,958 Yeah, some dive bar in the meat packing district. 894 00:45:49,042 --> 00:45:51,875 You know, the kind that have bras hanging from 895 00:45:52,000 --> 00:45:56,458 the old dusty antlers, there's no doors on the bathroom stalls. 896 00:45:56,542 --> 00:46:00,875 But she was just, so beautiful. 897 00:46:00,958 --> 00:46:04,167 She didn't belong there. 898 00:46:04,208 --> 00:46:06,833 [Mark] So I walk in, pretending I wanted a drink, 899 00:46:06,917 --> 00:46:10,500 and I just said, Hi. 900 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 I thought, 901 00:46:12,083 --> 00:46:16,958 that was my chance to change someone's life forever. 902 00:46:17,042 --> 00:46:21,000 Well, how come we never heard this story before? 903 00:46:21,083 --> 00:46:24,042 Because we gave a different story to our friends. 904 00:46:24,167 --> 00:46:26,333 You know, she was new to the city, 905 00:46:26,375 --> 00:46:29,000 she lived in a great place in the Upper West Side. 906 00:46:29,125 --> 00:46:34,875 I did not want to tell you guys that she lived in a flophouse. 907 00:46:36,250 --> 00:46:43,250 So I molded her, into exactly who I wanted her to be. 908 00:46:43,333 --> 00:46:51,708 The perfect girlfriend, the perfect wife, perfect mother. 909 00:46:51,792 --> 00:46:54,833 We had genuine chemistry. 910 00:46:54,917 --> 00:46:58,667 She loved me. I loved her. 911 00:46:58,708 --> 00:47:01,917 It was perfect until... 912 00:47:04,292 --> 00:47:06,000 Until what? 913 00:47:09,542 --> 00:47:12,250 Until she betrayed me. 914 00:47:12,833 --> 00:47:14,208 [glass shatters] 915 00:47:16,375 --> 00:47:19,083 [Mark V.O.] I wasn't going to have that. 916 00:47:19,167 --> 00:47:22,708 So I came up with the plan of all plans. 917 00:47:22,792 --> 00:47:26,333 A way to make her pay for trying to hurt me. 918 00:47:26,417 --> 00:47:31,000 I gave her everything. Everything! 919 00:47:31,083 --> 00:47:35,208 And she thought she could just leave? 920 00:47:46,333 --> 00:47:48,292 [Mark V.O.] I wasn't going to have that 921 00:47:48,375 --> 00:47:51,417 so I came up with a brilliant plan. 922 00:47:57,458 --> 00:47:59,375 Well, I got to take a leak. 923 00:48:00,500 --> 00:48:03,083 Bing bing... Bing. 924 00:48:10,458 --> 00:48:13,958 Joli, I understand why you threatened Jared. 925 00:48:14,042 --> 00:48:15,542 [Sharell] Me too. 926 00:48:15,625 --> 00:48:18,167 You do everything for those kids. 927 00:48:18,208 --> 00:48:21,500 You're like his rock. He doesn't deserve you. 928 00:48:21,542 --> 00:48:24,333 I mean, it does feel harsh holding this over him. 929 00:48:24,417 --> 00:48:27,333 But Rebel got in my head and made me think I need to, 930 00:48:27,417 --> 00:48:29,750 you know, think about my future more. 931 00:48:29,833 --> 00:48:32,083 I gave up my real estate career for him. 932 00:48:32,167 --> 00:48:34,292 You know, it's not fair. 933 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 No, it's not. 934 00:48:40,708 --> 00:48:45,125 Andre is financing my spa 935 00:48:45,208 --> 00:48:48,292 because I threatened to blow up his campaign. 936 00:48:48,375 --> 00:48:50,542 [Joli] What? 937 00:48:50,625 --> 00:48:54,083 Oh come on. You suspected. 938 00:48:54,083 --> 00:48:56,458 You are going to have a great spa. 939 00:48:56,542 --> 00:48:58,667 Yeah, I am. 940 00:48:58,750 --> 00:49:01,792 I just got so sick of him 941 00:49:01,875 --> 00:49:04,667 not factoring me into his grand plans. 942 00:49:04,750 --> 00:49:07,333 Like I'm over it. 943 00:49:07,417 --> 00:49:09,917 Well, we have to do what we have to do. 944 00:49:10,000 --> 00:49:11,875 We've got to survive somehow. 945 00:49:11,958 --> 00:49:15,667 Clearly, in more ways than one. 946 00:49:20,000 --> 00:49:24,000 You know, Mark sometimes gets so angry at me. 947 00:49:24,042 --> 00:49:27,000 To the point where... 948 00:49:28,375 --> 00:49:31,542 To the point where I can't get him to stop. 949 00:49:33,667 --> 00:49:36,250 What do you mean by stop? 950 00:49:40,458 --> 00:49:41,500 I don't know. 951 00:49:41,583 --> 00:49:45,792 Sometimes I'm afraid, I'm afraid of him. 952 00:49:45,875 --> 00:49:47,500 Mama, that's not good. 953 00:49:47,542 --> 00:49:49,375 I know. I know. 954 00:49:49,458 --> 00:49:53,167 What are you saying? Is he violent? 955 00:49:59,708 --> 00:50:02,667 I honestly don't know what he would do if I left him. 956 00:50:02,708 --> 00:50:04,417 I really don't. 957 00:50:04,500 --> 00:50:08,042 I don't know how I would even be able to keep the kids safe. 958 00:50:08,125 --> 00:50:09,875 You know, with his resources, 959 00:50:09,958 --> 00:50:12,000 he would be able to find us anywhere. 960 00:50:12,042 --> 00:50:13,833 He really would. 961 00:50:13,917 --> 00:50:15,083 [Joli] So sorry. 962 00:50:15,083 --> 00:50:18,542 We're here for you, Karla. 963 00:50:18,708 --> 00:50:20,167 We are. 964 00:50:20,250 --> 00:50:22,625 I know you are. Thank you. 965 00:50:25,042 --> 00:50:26,583 Well anyway, 966 00:50:26,667 --> 00:50:30,083 we have got to come up with a plan and get out of here. 967 00:50:31,500 --> 00:50:33,458 We have to. 968 00:50:36,333 --> 00:50:37,750 Okay, this isn't working. 969 00:50:37,875 --> 00:50:40,792 We got to get out of here right now and save our wives. 970 00:50:40,875 --> 00:50:44,000 He's not going to let us out of here. 971 00:50:44,125 --> 00:50:45,958 We have to take him out. 972 00:50:46,042 --> 00:50:47,833 What are we? Mafia? 973 00:50:47,875 --> 00:50:49,250 Take him out. Come on. 974 00:50:49,333 --> 00:50:51,375 Do you even care about Joli? 975 00:50:51,375 --> 00:50:54,750 If we don't get out of here, Sharell, Joli, Karla, 976 00:50:54,833 --> 00:50:57,125 they're going to die out there. 977 00:50:57,208 --> 00:51:01,083 Okay. We take him out. 978 00:51:01,083 --> 00:51:03,417 How do we take him out? 979 00:51:26,208 --> 00:51:27,792 [Joli] Just in case. Okay. 980 00:51:27,875 --> 00:51:30,333 Thank you. Be safe, be safe. 981 00:51:30,375 --> 00:51:32,125 Don't let this fire go out, okay? 982 00:51:32,208 --> 00:51:34,375 I won't. It's my only source of entertainment, okay. 983 00:51:35,708 --> 00:51:36,667 [Joli] Oww! 984 00:51:36,792 --> 00:51:38,000 -So sorry. -It's okay. 985 00:51:38,042 --> 00:51:40,208 Okay, don't die, okay? 986 00:51:40,292 --> 00:51:42,917 I can't handle another one of us dying. 987 00:51:43,000 --> 00:51:45,042 You guys be safe out there, okay. 988 00:51:45,167 --> 00:51:46,667 [Karla] You too! 989 00:51:46,750 --> 00:51:49,000 You're going to find help before nightfall. I just know it. 990 00:51:49,083 --> 00:51:50,583 Okay. Bye. 991 00:51:55,708 --> 00:51:57,500 [loud flapping sounds] 992 00:51:57,542 --> 00:51:59,750 [bird cries out] 993 00:52:06,250 --> 00:52:07,833 [Jared] Are you seeing this? 994 00:52:07,875 --> 00:52:09,167 [Mark] How's the morning viewing? 995 00:52:09,208 --> 00:52:11,083 I got breakfast beers. 996 00:52:12,167 --> 00:52:13,667 [Andre] They're leaving the crash site. 997 00:52:13,792 --> 00:52:15,375 This doesn't worry you? 998 00:52:15,500 --> 00:52:17,208 Not at all. 999 00:52:17,292 --> 00:52:20,958 I don't understand your confidence. 1000 00:52:21,042 --> 00:52:22,667 You don't actually think I wouldn't have 1001 00:52:22,792 --> 00:52:26,042 a back up plan, do you? 1002 00:52:26,167 --> 00:52:27,500 Come on. 1003 00:52:30,917 --> 00:52:33,500 [Karla] Is Andre really going to run for senator? 1004 00:52:33,625 --> 00:52:36,375 Ah, he's been talking about it nonstop for like two years, 1005 00:52:36,458 --> 00:52:38,833 so he's ready to pull the trigger. 1006 00:52:38,917 --> 00:52:40,500 Is Evan helping him? 1007 00:52:40,583 --> 00:52:44,375 Yeah. Evan's been working his connections in D.C., 1008 00:52:44,458 --> 00:52:47,167 taking him to all these fancy events. 1009 00:52:47,292 --> 00:52:49,333 He's been spending a lot of time there. 1010 00:52:49,375 --> 00:52:50,708 Are you going to have to move there? 1011 00:52:50,833 --> 00:52:53,625 Oh God! That's part of the discussion, you know, like, 1012 00:52:53,708 --> 00:52:56,167 where are we going to live, are we going to live in both places, 1013 00:52:56,292 --> 00:52:58,083 what's best for the kids, you know. 1014 00:52:58,167 --> 00:53:01,833 I just, I just don't really want this to disrupt my life. 1015 00:53:01,917 --> 00:53:03,000 Well, what would you have to change 1016 00:53:03,083 --> 00:53:04,292 with your life if he wins? 1017 00:53:04,375 --> 00:53:07,042 Ugh! Everything is scrutinized! 1018 00:53:07,042 --> 00:53:10,708 I'm talking about everything. Every manicure, every haircut. 1019 00:53:10,833 --> 00:53:13,375 And forget about flying private. 1020 00:53:13,542 --> 00:53:16,042 I thought every single politician flies private? 1021 00:53:16,125 --> 00:53:19,375 Only for official government business. 1022 00:53:19,458 --> 00:53:21,667 Well, you know what? Maybe we can use Mark's jet 1023 00:53:21,708 --> 00:53:23,833 because he's been in a really good mood lately. 1024 00:53:23,917 --> 00:53:25,708 Oh, my God, you're so sweet. 1025 00:53:25,792 --> 00:53:27,458 But it gets worse. 1026 00:53:27,542 --> 00:53:30,917 He wants to put Jake in public school. 1027 00:53:31,042 --> 00:53:32,958 Public? Why? 1028 00:53:33,042 --> 00:53:35,375 He's afraid that he's going to look like an elitist 1029 00:53:35,458 --> 00:53:37,042 by his constituents. 1030 00:53:37,167 --> 00:53:38,042 But he is an elitist. 1031 00:53:38,125 --> 00:53:40,167 I know! 1032 00:53:42,500 --> 00:53:44,125 Forget about me, though. 1033 00:53:44,208 --> 00:53:45,500 I'm really worried about you, Karla. 1034 00:53:45,625 --> 00:53:48,667 Oh don't be. I shouldn't have told you all that stuff. 1035 00:53:48,708 --> 00:53:52,583 I mean, are you really thinking about leaving him? 1036 00:53:52,667 --> 00:53:55,125 I'm terrified. I'm really terrified. 1037 00:53:55,208 --> 00:53:58,333 I don't know what Mark would do if he knew I was leaving him. 1038 00:53:58,417 --> 00:54:00,667 Well, what do you think he would do? 1039 00:54:00,750 --> 00:54:03,167 [bugs buzzing] 1040 00:54:03,250 --> 00:54:04,875 Let's keep going. 1041 00:54:13,208 --> 00:54:15,792 Come on. 1042 00:54:15,875 --> 00:54:19,417 Somebody please look down. 1043 00:54:25,708 --> 00:54:27,417 [Sharell] How long do you think we've been walking? 1044 00:54:27,542 --> 00:54:31,125 My feet hurt worse than the last years Met Gala. 1045 00:54:31,208 --> 00:54:33,000 [Karla] Hours... 1046 00:54:33,958 --> 00:54:36,458 [Sharell] How far do you think that we've come? 1047 00:54:36,542 --> 00:54:38,917 I've no idea. Everything looks the same around here. 1048 00:54:39,042 --> 00:54:41,583 [Sharell] Oh God, I'd give anything for a Starbucks. 1049 00:54:41,667 --> 00:54:44,292 [Karla] Or I would kill to find a ranger's station. 1050 00:54:44,375 --> 00:54:45,833 I'd kill to find a ranger. 1051 00:54:45,958 --> 00:54:47,792 [they both laugh] 1052 00:54:47,875 --> 00:54:49,000 [arrow shot] 1053 00:54:49,042 --> 00:54:51,417 Ah! What the hell! What the hell! 1054 00:54:51,542 --> 00:54:54,167 [shouting] Hey hunter! We're not deer! 1055 00:54:54,250 --> 00:54:55,417 [shouting] Hey you! 1056 00:54:55,500 --> 00:54:57,042 There's no way he doesn't hear us. 1057 00:54:57,125 --> 00:54:58,125 [shouting] Hey! 1058 00:54:58,208 --> 00:54:59,333 He can hear us! [shouts] Hey you! 1059 00:54:59,375 --> 00:55:00,917 [arrow shot] 1060 00:55:01,000 --> 00:55:02,958 Oh my God! Oh! 1061 00:55:03,042 --> 00:55:04,750 -I'm hit! -[Karla] He got Sharell! 1062 00:55:06,208 --> 00:55:08,250 What the hell is that? 1063 00:55:08,375 --> 00:55:10,167 That's my back up plan. 1064 00:55:10,292 --> 00:55:12,458 [yells] You hired someone to hunt them? 1065 00:55:15,875 --> 00:55:20,042 You know. You're starting to sound a little bit like Evan. 1066 00:55:20,167 --> 00:55:22,000 [Mark] Do we need to go for a walk? 1067 00:55:22,083 --> 00:55:23,667 No no. I just... 1068 00:55:25,375 --> 00:55:27,292 [Andre] What is the plan here? 1069 00:55:27,375 --> 00:55:29,542 How long is this going to go on? 1070 00:55:30,667 --> 00:55:33,167 [Andre] Can't we let them live at this point? 1071 00:55:33,292 --> 00:55:35,250 Just call it a big accident. 1072 00:55:35,333 --> 00:55:39,208 Do you think I got to be where I am by doing things half-assed? 1073 00:55:39,292 --> 00:55:40,667 [Andre] No, no, it's not that, it's... 1074 00:55:40,792 --> 00:55:43,167 [Mark] How can you not see that they're traitors? 1075 00:55:43,250 --> 00:55:44,667 [Mark yells] How were you both not furious 1076 00:55:44,792 --> 00:55:47,583 when you found out what they were doing behind your backs? 1077 00:55:48,500 --> 00:55:51,125 [Andre] I already knew. 1078 00:55:51,208 --> 00:55:53,292 Sharell told me weeks before. 1079 00:55:53,375 --> 00:55:55,750 [Jared] Me too. 1080 00:55:55,875 --> 00:55:58,000 We got a lawyer to work on the prenup. 1081 00:55:59,958 --> 00:56:02,333 What is wrong with you two? 1082 00:56:03,750 --> 00:56:07,833 I mean, have you no sense of pride? 1083 00:56:07,917 --> 00:56:10,250 [Andre] It's not like I'm a model husband. 1084 00:56:10,333 --> 00:56:12,000 I've had affairs... 1085 00:56:14,542 --> 00:56:16,333 Can't we just call this thing off? 1086 00:56:18,833 --> 00:56:21,417 Call this off? 1087 00:56:24,000 --> 00:56:27,792 You know, it's not a bad idea. 1088 00:56:29,500 --> 00:56:33,333 That way, I become the victim. 1089 00:56:33,375 --> 00:56:37,708 And you two become the prime suspects. 1090 00:56:37,792 --> 00:56:41,042 Oh, I couldn't have written this better myself. 1091 00:56:46,292 --> 00:56:47,750 You know what? 1092 00:56:49,542 --> 00:56:51,167 [Mark] I'm not drinking this trash. 1093 00:56:51,292 --> 00:56:53,833 I deserve top shelf. Always. 1094 00:57:12,083 --> 00:57:12,917 [Karla] Okay! 1095 00:57:13,042 --> 00:57:14,000 [Karla] I know, I know. 1096 00:57:14,042 --> 00:57:15,250 [Sharell whimpers] 1097 00:57:15,250 --> 00:57:16,458 I know, I know, I know... 1098 00:57:17,958 --> 00:57:21,333 [Sharell sobs] 1099 00:57:21,417 --> 00:57:22,750 Oh my God. 1100 00:57:22,833 --> 00:57:24,917 Bitch, you are a drama queen! 1101 00:57:24,917 --> 00:57:26,333 It didn't even go through your bag. 1102 00:57:26,417 --> 00:57:27,333 -What? -No. 1103 00:57:27,375 --> 00:57:28,833 No? 1104 00:57:28,833 --> 00:57:30,792 [Karla yells] Come and show your face, you bastard! 1105 00:57:32,875 --> 00:57:35,083 What the hell? 1106 00:57:35,167 --> 00:57:37,708 There's a camera in the tree! 1107 00:57:37,833 --> 00:57:39,833 This is why we don't buy knockoffs. 1108 00:57:39,875 --> 00:57:40,833 [smooch] 1109 00:57:51,000 --> 00:57:51,958 Let me try. 1110 00:57:52,042 --> 00:57:53,042 Okay. 1111 00:57:53,167 --> 00:57:54,500 I took a rock throwing class in Alaska once. 1112 00:57:54,583 --> 00:57:55,667 Of course you did. 1113 00:58:03,333 --> 00:58:04,208 [smashing sound] 1114 00:58:04,292 --> 00:58:05,250 Oh yeah! 1115 00:58:05,333 --> 00:58:06,458 [laughing] 1116 00:58:06,542 --> 00:58:07,833 Good job! 1117 00:58:09,917 --> 00:58:12,375 What is happening? 1118 00:58:12,458 --> 00:58:13,708 I hired the pilot. 1119 00:58:13,792 --> 00:58:15,583 He said he was a good shot, you know. 1120 00:58:15,583 --> 00:58:17,208 No I didn't know. 1121 00:58:17,375 --> 00:58:18,667 I just want to make sure everyone gets 1122 00:58:18,750 --> 00:58:20,583 what they want here. 1123 00:58:23,042 --> 00:58:25,000 Sharell... 1124 00:58:25,083 --> 00:58:27,500 Do you think this is part of a nature study? 1125 00:58:27,625 --> 00:58:29,708 I mean I guess so. They use them all the time. 1126 00:58:30,833 --> 00:58:32,208 Help! 1127 00:58:32,292 --> 00:58:34,792 Help us please! Help! 1128 00:58:34,875 --> 00:58:37,083 Honestly, I don't that this is a live feed. 1129 00:58:37,167 --> 00:58:40,625 And even if it is, I doubt they watch it all day long. 1130 00:58:40,708 --> 00:58:43,000 Oh my God. Sharell... 1131 00:58:45,042 --> 00:58:46,000 Mark's company? 1132 00:58:46,125 --> 00:58:47,000 Shhh! 1133 00:58:49,042 --> 00:58:50,083 What? 1134 00:58:50,208 --> 00:58:52,167 He could be watching us. 1135 00:58:52,292 --> 00:58:53,792 Mark? 1136 00:58:53,875 --> 00:58:55,667 Dude, you're freaking me out. 1137 00:58:55,708 --> 00:58:57,667 Either this was a location he used 1138 00:58:57,750 --> 00:59:01,292 for one of his survivor shows and they left the camera, or... 1139 00:59:01,375 --> 00:59:02,875 What? 1140 00:59:02,958 --> 00:59:07,417 Or this whole thing was a set up! 1141 00:59:07,500 --> 00:59:10,500 I'm sorry, what? 1142 00:59:11,792 --> 00:59:12,958 [Mark] Come on, Karla! 1143 00:59:13,042 --> 00:59:17,042 Just do it one more time and better, please. 1144 00:59:17,125 --> 00:59:18,750 Please! Can't we just go? 1145 00:59:18,875 --> 00:59:23,083 I mean, we've gone to so many black tie events and we're pros. 1146 00:59:23,167 --> 00:59:24,833 We're a power couple. 1147 00:59:24,917 --> 00:59:27,625 Yeah. But it doesn't hurt to practice. 1148 00:59:27,708 --> 00:59:30,167 Well, I have practiced so many times for you. 1149 00:59:30,250 --> 00:59:31,833 And you can still improve. 1150 00:59:31,917 --> 00:59:34,208 And besides, the camera picks up so many details 1151 00:59:34,292 --> 00:59:35,792 that a mirror doesn't. 1152 00:59:36,958 --> 00:59:41,667 Okay, so, uh, what is your camera picking up on? 1153 00:59:41,792 --> 00:59:46,042 I mean, those earrings. 1154 00:59:48,083 --> 00:59:51,167 What about my earrings? 1155 00:59:51,250 --> 00:59:54,792 You don't really think they fit your face shape, do you? 1156 00:59:54,875 --> 00:59:57,583 Umm... I don't know. 1157 00:59:57,667 --> 01:00:01,333 I mean I guess I could try a different pair. 1158 01:00:01,417 --> 01:00:03,333 [Karla] But I do like them. 1159 01:00:03,417 --> 01:00:05,750 Oh, you like them? 1160 01:00:05,833 --> 01:00:10,833 Well, what you like and what you do reflects on me. 1161 01:00:10,875 --> 01:00:13,208 And if you don't wear the three carat stud diamonds I bought you 1162 01:00:13,292 --> 01:00:17,417 well I just, I look cheap. 1163 01:00:17,500 --> 01:00:18,792 And that's embarrassing. 1164 01:00:18,875 --> 01:00:20,458 I mean, you wouldn't want to embarrass me, right? 1165 01:00:20,542 --> 01:00:22,333 Of course not, honey... 1166 01:00:22,417 --> 01:00:23,708 Let's do it again. 1167 01:00:23,792 --> 01:00:24,917 You know the part where you 1168 01:00:25,000 --> 01:00:27,583 introduce yourself to the board members. 1169 01:00:27,583 --> 01:00:29,292 You like talking to the guys. 1170 01:00:29,375 --> 01:00:31,458 They like talking to you. Let's do it again. Go! 1171 01:00:31,542 --> 01:00:33,792 Action baby! 1172 01:00:36,208 --> 01:00:37,583 Just give me a second. 1173 01:00:37,708 --> 01:00:39,250 [Mark] Action! 1174 01:00:45,167 --> 01:00:49,042 Seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 1175 01:00:49,042 --> 01:00:52,917 Okay, Mark, he likes the cameras to be about twenty feet apart. 1176 01:00:53,000 --> 01:00:55,917 So if he's tracking me, or us, 1177 01:00:55,917 --> 01:00:57,750 there is going to be another camera around here. 1178 01:00:57,833 --> 01:01:00,042 Okay, wait. Hold on here one second. 1179 01:01:00,167 --> 01:01:01,750 I got to catch up. 1180 01:01:01,875 --> 01:01:04,833 So you're trying to say that your husband, Mark Dodds, 1181 01:01:04,958 --> 01:01:09,125 king of reality TV, has wired an entire forest 1182 01:01:09,208 --> 01:01:13,833 to capture his wife's survival of a plane crash? 1183 01:01:13,917 --> 01:01:16,292 How did he know the plane was going to crash? 1184 01:01:16,375 --> 01:01:18,125 Umm... 1185 01:01:22,125 --> 01:01:23,208 Oh! 1186 01:01:23,208 --> 01:01:24,667 Yeah! 1187 01:01:24,792 --> 01:01:28,792 You think that he tried to kill us for a reality show? 1188 01:01:28,875 --> 01:01:32,667 I know they're out of fresh ideas, but that is, like, 1189 01:01:32,750 --> 01:01:34,625 taking it a little too far. 1190 01:01:34,708 --> 01:01:37,167 Sharell, it's not for a TV show. 1191 01:01:37,208 --> 01:01:38,583 Okay? 1192 01:01:38,667 --> 01:01:40,875 It's a murder plot. 1193 01:01:41,875 --> 01:01:44,667 Why would Mark try to kill you? 1194 01:01:44,750 --> 01:01:46,750 Ah, maybe there are some things I haven't told you 1195 01:01:46,833 --> 01:01:48,417 about my marriage. 1196 01:01:48,500 --> 01:01:51,542 You think? Like what? 1197 01:01:51,542 --> 01:01:54,792 Well, how's your marriage to Andre? 1198 01:01:55,583 --> 01:01:56,667 Good point. 1199 01:01:58,542 --> 01:02:06,208 [animal growling] 1200 01:02:12,708 --> 01:02:17,750 [animal growling] 1201 01:02:17,833 --> 01:02:18,958 [Andre] I think I saw something in the bush 1202 01:02:19,042 --> 01:02:20,208 heading towards Joli! 1203 01:02:20,292 --> 01:02:21,458 [Jared] What? 1204 01:02:21,542 --> 01:02:23,583 They got bears up there, right? 1205 01:02:23,667 --> 01:02:27,333 Whoa. Joli. Baby, come on, fight it. 1206 01:02:27,417 --> 01:02:28,750 [Mark] What'd I miss? 1207 01:02:28,750 --> 01:02:30,500 We don't know. Maybe a bear headed towards Joli. 1208 01:02:30,625 --> 01:02:31,958 Nice! 1209 01:02:32,042 --> 01:02:33,833 There's no way she's going to escape that. 1210 01:02:33,917 --> 01:02:36,375 Get em, my furry friend. Chow down. 1211 01:02:39,917 --> 01:02:42,333 Oh, hey, there! Camera! 1212 01:02:42,417 --> 01:02:44,542 Good eye! Oh good! 1213 01:02:44,625 --> 01:02:46,458 I knew it! I knew it! 1214 01:02:46,542 --> 01:02:51,125 Okay, I went to go visit him on one of his dumbass TV shows and 1215 01:02:51,208 --> 01:02:53,833 one of the guys there, he told me how they do this. 1216 01:02:53,875 --> 01:02:56,250 There is going to be a transmitter somewhere. 1217 01:02:56,333 --> 01:02:57,833 We need to find it. 1218 01:02:57,917 --> 01:02:59,458 If it's around here. 1219 01:03:01,208 --> 01:03:02,375 What the...? 1220 01:03:05,125 --> 01:03:06,750 Don't worry. 1221 01:03:06,833 --> 01:03:09,333 I'm a green light stage three. 1222 01:03:10,667 --> 01:03:13,542 There's a stage three? 1223 01:03:13,625 --> 01:03:15,167 [Jared, quietly] If you're a psychotic. 1224 01:03:22,958 --> 01:03:25,167 [Karla] Eighteen, nineteen, twenty! 1225 01:03:25,208 --> 01:03:27,042 Okay, it's going to be around here. 1226 01:03:27,125 --> 01:03:29,542 It'll be around here somewhere. 1227 01:03:29,625 --> 01:03:31,833 Huh! I think I found it! 1228 01:03:31,917 --> 01:03:33,042 This is a big one. 1229 01:03:33,125 --> 01:03:35,042 [Karla] Let me see. 1230 01:03:35,125 --> 01:03:37,583 Yeah, this is definitely the transmitter. 1231 01:03:37,667 --> 01:03:38,583 [gunshot] 1232 01:03:38,667 --> 01:03:39,792 Get down! 1233 01:03:44,250 --> 01:03:47,667 [animal growling] 1234 01:03:47,792 --> 01:03:50,042 Whatever you are out there, 1235 01:03:50,208 --> 01:03:53,708 I donate to all the wildlife funds. 1236 01:03:53,792 --> 01:03:55,667 [Joli breathing heavily] 1237 01:03:55,708 --> 01:03:58,000 My heart's going to explode. 1238 01:03:59,625 --> 01:04:02,917 Breathe... Okay, just keep breathing. 1239 01:04:03,958 --> 01:04:06,208 What would Rebel do? 1240 01:04:07,250 --> 01:04:10,167 [Rebel] You have to get your mojo back. 1241 01:04:10,250 --> 01:04:12,375 You make that sound so easy. 1242 01:04:12,458 --> 01:04:16,083 It is. You've got to go out and do something. 1243 01:04:16,167 --> 01:04:19,000 Go skydiving or go on a safari. 1244 01:04:19,083 --> 01:04:22,250 Ah... Yeah. Can I do something a little more relaxed? 1245 01:04:22,333 --> 01:04:27,667 Yes! You have to take control of your destiny. 1246 01:04:27,708 --> 01:04:29,917 Fight for yourself, Joli! 1247 01:04:30,000 --> 01:04:31,500 [Rebel] Fight! 1248 01:04:31,583 --> 01:04:32,583 [rustling] 1249 01:04:45,000 --> 01:04:47,833 Okay, we're going to split up. 1250 01:04:47,917 --> 01:04:49,542 Are you crazy? 1251 01:04:49,625 --> 01:04:51,000 No, I'm not. 1252 01:04:51,083 --> 01:04:52,708 What I'm going to do, is I'm going to go over there... 1253 01:04:52,875 --> 01:04:55,000 He's going to follow me, okay? 1254 01:04:55,125 --> 01:04:57,417 I'm going to come back around to you. 1255 01:04:57,500 --> 01:04:59,208 You are going to find a rock 1256 01:04:59,333 --> 01:05:02,667 and you are going to hit him on the head with it. 1257 01:05:02,750 --> 01:05:04,667 Are we really doing this? 1258 01:05:04,750 --> 01:05:06,833 Yes, we're really doing this. 1259 01:05:06,917 --> 01:05:08,208 But first we've got to get rid of the cameras 1260 01:05:08,333 --> 01:05:10,417 because he's probably watching us right now. 1261 01:05:10,500 --> 01:05:12,500 How do we do that? 1262 01:05:12,583 --> 01:05:14,875 We kill the feed. 1263 01:05:23,333 --> 01:05:25,208 We got this! 1264 01:05:27,042 --> 01:05:29,583 [Joli on TV screams] 1265 01:05:29,667 --> 01:05:31,500 Did the signal just go out? 1266 01:05:37,542 --> 01:05:40,208 I think it's over. 1267 01:05:41,375 --> 01:05:44,667 Two down! Two to go... [claps his hands loudly] 1268 01:05:45,750 --> 01:05:47,583 I could use another drink. 1269 01:05:51,625 --> 01:05:53,000 Lucky guy. 1270 01:06:26,708 --> 01:06:28,208 [squirrel chatters] 1271 01:06:33,500 --> 01:06:34,333 Awww! 1272 01:06:36,833 --> 01:06:39,000 [squirrel chirps happily] 1273 01:06:40,333 --> 01:06:42,500 [Joli's stomach grumbles with hunger] 1274 01:06:48,292 --> 01:06:49,917 [gunshot] 1275 01:06:50,042 --> 01:06:51,250 [Sharell] I'm scared! 1276 01:06:52,250 --> 01:06:55,167 We got this. We have this. Okay? 1277 01:06:55,208 --> 01:06:57,667 What if he shoots you? And then he shoots me? 1278 01:06:57,708 --> 01:06:58,833 Well, then we're dead. 1279 01:06:58,917 --> 01:06:59,958 What? 1280 01:07:00,042 --> 01:07:01,208 We're not going to die, okay! 1281 01:07:01,208 --> 01:07:02,708 I'm going to go over there, come back around. 1282 01:07:02,833 --> 01:07:04,208 Just have your rock ready, okay? 1283 01:07:04,292 --> 01:07:05,500 -Okay. -And Sharell... 1284 01:07:05,542 --> 01:07:06,500 Yeah? 1285 01:07:06,542 --> 01:07:08,250 Don't miss! 1286 01:07:30,042 --> 01:07:32,458 Come out come out wherever you are! 1287 01:07:34,708 --> 01:07:37,875 [laughs] 1288 01:07:37,958 --> 01:07:39,542 Nowhere to run now! 1289 01:07:39,625 --> 01:07:40,667 Sharell now! 1290 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 What's happening? 1291 01:07:49,292 --> 01:07:50,208 [Karla] I'm not quite sure. 1292 01:07:50,292 --> 01:07:51,208 [Sharell] Is he going to fall? 1293 01:07:51,292 --> 01:07:53,833 Should I push him down? 1294 01:07:53,917 --> 01:07:55,042 [Karla] Okay, well that works. 1295 01:07:56,500 --> 01:07:57,542 [Sharell] Look for a phone. 1296 01:07:57,625 --> 01:07:58,500 Oh, okay. 1297 01:08:03,667 --> 01:08:05,833 Oh, got it. Okay... 1298 01:08:05,875 --> 01:08:07,375 Oh, it's locked. 1299 01:08:08,958 --> 01:08:10,542 [Sharell] The pilot! 1300 01:08:10,625 --> 01:08:12,208 Bastard! 1301 01:08:12,333 --> 01:08:14,292 Point it at his face to unlock it. 1302 01:08:14,375 --> 01:08:15,167 Okay. 1303 01:08:17,958 --> 01:08:19,875 [Karla chuckles] He's such an idiot. 1304 01:08:19,958 --> 01:08:21,833 He put Mark's real name in there. 1305 01:08:21,875 --> 01:08:22,958 Okay. 1306 01:08:23,042 --> 01:08:24,000 Ah... 1307 01:08:24,083 --> 01:08:25,667 Okay. Mission accomplished. 1308 01:08:25,750 --> 01:08:26,792 Right. 1309 01:08:35,083 --> 01:08:36,625 [message notification buzz] 1310 01:08:41,750 --> 01:08:43,958 Mission accomplished! 1311 01:08:44,042 --> 01:08:45,667 Yes! 1312 01:08:45,792 --> 01:08:46,875 [Mark] Whoo! 1313 01:08:46,958 --> 01:08:48,375 Bam bam bam! 1314 01:08:48,500 --> 01:08:49,750 Bam! 1315 01:08:51,000 --> 01:08:52,833 Come on guys! 1316 01:08:52,875 --> 01:08:54,917 Up! 1317 01:08:55,042 --> 01:08:57,500 So what do we do now? 1318 01:08:58,542 --> 01:09:01,208 We celebrate! Yes! 1319 01:09:09,000 --> 01:09:10,708 Mark's sending a car for him. 1320 01:09:10,792 --> 01:09:12,542 How are we supposed to know where he's sending a car? 1321 01:09:12,708 --> 01:09:13,708 I don't know... 1322 01:09:14,042 --> 01:09:15,125 [phone buzzes] 1323 01:09:19,125 --> 01:09:21,000 Got the location... Let's go. 1324 01:09:21,042 --> 01:09:22,125 Let's get out of here. 1325 01:09:27,708 --> 01:09:30,042 [fire crackles] 1326 01:09:30,167 --> 01:09:32,125 [Joli] I'm a survivor. 1327 01:09:32,208 --> 01:09:35,125 I conquer all. 1328 01:10:18,250 --> 01:10:19,417 You ready? 1329 01:10:19,500 --> 01:10:21,833 Ready. Let's do it. 1330 01:10:29,125 --> 01:10:30,875 Hey! [Sharell cocks the gun] 1331 01:10:30,958 --> 01:10:32,792 Are you waiting for someone? 1332 01:10:33,958 --> 01:10:37,833 Okay. I want you to put your phone and the keys in the car 1333 01:10:37,917 --> 01:10:39,583 and step over there. 1334 01:10:40,292 --> 01:10:41,500 [gun fires] 1335 01:10:41,542 --> 01:10:43,458 Yeah, this bitch is serious. 1336 01:10:43,542 --> 01:10:44,958 Step over there and don't move. 1337 01:10:46,000 --> 01:10:47,917 Thanks for rescuing us. 1338 01:10:49,958 --> 01:10:52,167 Be a better person! 1339 01:10:52,208 --> 01:10:53,458 [vehicle engines starts] 1340 01:11:00,208 --> 01:11:01,333 [Karla and Sharell laughing] 1341 01:11:01,375 --> 01:11:02,708 [Karla] Oh my God, girl! 1342 01:11:02,792 --> 01:11:04,333 You're such a badass! 1343 01:11:04,333 --> 01:11:05,542 I don't believe it. 1344 01:11:05,625 --> 01:11:07,250 I totally didn't mean for the gun to go off. 1345 01:11:07,250 --> 01:11:09,167 I almost killed that guy! 1346 01:11:09,208 --> 01:11:10,875 [laughing] You probably should have. 1347 01:11:10,958 --> 01:11:12,083 Okay okay, all right. 1348 01:11:12,167 --> 01:11:14,333 Let me see where was the car last. Uh... 1349 01:11:14,417 --> 01:11:18,750 548 Baker Terrace, Port Credit, New York. 1350 01:11:18,833 --> 01:11:20,125 Where the hell is that? 1351 01:11:20,208 --> 01:11:22,708 [chuckles] I know exactly where that is. 1352 01:11:22,792 --> 01:11:24,167 Where? 1353 01:11:24,208 --> 01:11:26,500 It's mine and Mark's country house. 1354 01:11:26,625 --> 01:11:29,500 Whoa. So this really is Mark! 1355 01:11:29,542 --> 01:11:30,625 Yup. 1356 01:11:30,708 --> 01:11:31,833 Okay, call the cops. Give them the address. 1357 01:11:31,958 --> 01:11:34,083 And then we have to tell them where Joli is 1358 01:11:34,208 --> 01:11:35,333 so that we can get her picked up. 1359 01:11:35,417 --> 01:11:36,500 Okay, okay, okay. 1360 01:11:37,208 --> 01:11:38,875 What a prick. 1361 01:11:51,208 --> 01:11:52,917 [Sharell] Why are we stopping? 1362 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 [Karla] Because I don't want them to hear the car. 1363 01:11:55,042 --> 01:11:57,208 [Sharell] Okay, so what? We're going to wait here for the cops? 1364 01:11:57,292 --> 01:11:58,833 [Karla] Well, you can. 1365 01:11:58,875 --> 01:12:00,792 [Karla] I have a score I need to settle. 1366 01:12:06,708 --> 01:12:07,875 -Karla? -Yeah? 1367 01:12:08,000 --> 01:12:10,125 [Sharell] Why don't we know about this house? 1368 01:12:10,208 --> 01:12:11,500 [Karla] Well, I know about it. 1369 01:12:11,583 --> 01:12:13,542 Mark bought it a long time ago 1370 01:12:13,625 --> 01:12:16,000 to impress his business partners. 1371 01:12:16,083 --> 01:12:18,292 I haven't been here in months. 1372 01:12:18,375 --> 01:12:20,500 I know where the key is. 1373 01:12:20,583 --> 01:12:23,458 Oh, there it is. It's in a rock. 1374 01:12:23,542 --> 01:12:25,375 [Karla] He keeps it right here. 1375 01:12:25,375 --> 01:12:28,292 Okay. Let's go down over here 1376 01:12:29,500 --> 01:12:31,333 [Mark] Congratulations gentlemen. 1377 01:12:31,375 --> 01:12:32,792 You are now free to live your lives 1378 01:12:32,875 --> 01:12:35,292 without the shackles of bondage. 1379 01:12:35,375 --> 01:12:37,750 [Jared and Andre] To freedom! 1380 01:12:37,833 --> 01:12:39,208 That's Andre! 1381 01:12:39,292 --> 01:12:41,500 Shhh! 1382 01:12:41,583 --> 01:12:44,167 We need to get to the gun safe, okay? 1383 01:12:44,208 --> 01:12:45,167 It's in the panic room. 1384 01:12:45,250 --> 01:12:46,333 Hang on. 1385 01:12:48,208 --> 01:12:51,417 [beeping] 1386 01:12:51,500 --> 01:12:52,583 [door opens] 1387 01:12:55,042 --> 01:12:56,000 Come on! 1388 01:13:01,250 --> 01:13:02,917 Evan? 1389 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 What are you doing here? 1390 01:13:04,042 --> 01:13:05,000 You're alive! 1391 01:13:05,042 --> 01:13:06,083 Okay... 1392 01:13:06,167 --> 01:13:07,542 Back up. 1393 01:13:07,625 --> 01:13:09,167 You all tried to kill us! 1394 01:13:09,250 --> 01:13:11,625 Your wife is dead! 1395 01:13:11,708 --> 01:13:12,792 No no no! 1396 01:13:12,875 --> 01:13:15,542 I didn't know anything about this, I swear. 1397 01:13:15,625 --> 01:13:18,500 He threw me in here when I didn't go along with the plan. 1398 01:13:18,583 --> 01:13:22,083 So Mark did order the plane crash? 1399 01:13:22,208 --> 01:13:25,042 Yeah. 1400 01:13:25,125 --> 01:13:27,708 Is Rebel really gone? 1401 01:13:29,375 --> 01:13:32,417 He's telling the truth. He's on our side. 1402 01:13:33,500 --> 01:13:36,333 Evan, I am so sorry. 1403 01:13:36,375 --> 01:13:38,500 She is gone. 1404 01:13:38,583 --> 01:13:41,958 Look, Mark will kill us all if he finds us in here. 1405 01:13:42,042 --> 01:13:43,750 I know he will. 1406 01:13:44,667 --> 01:13:46,375 Evan... 1407 01:13:47,292 --> 01:13:49,375 Is Andre and Jared involved in this? 1408 01:13:49,500 --> 01:13:52,375 No. I don't think so. 1409 01:13:52,458 --> 01:13:55,000 He told us all together in this big reveal. 1410 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 Let's go. 1411 01:14:13,833 --> 01:14:15,667 We got to get Evan out of the panic room. 1412 01:14:15,708 --> 01:14:17,333 Tell him it's all over. 1413 01:14:17,417 --> 01:14:19,875 If it's all over why do you still need the gun? 1414 01:14:20,000 --> 01:14:22,875 Hasn't any of this taught you about B plans? 1415 01:14:24,333 --> 01:14:26,875 Okay, go get him. We'll just... 1416 01:14:26,958 --> 01:14:28,542 We'll be right here. 1417 01:14:29,708 --> 01:14:31,667 No! 1418 01:14:31,708 --> 01:14:33,750 We're in this together. Let's do it together! 1419 01:14:33,833 --> 01:14:37,208 Come on! Go! 1420 01:14:42,792 --> 01:14:44,958 [door opens] 1421 01:14:45,042 --> 01:14:45,917 Evan! 1422 01:14:52,708 --> 01:14:55,083 Okay, there's no way he got out of here. 1423 01:14:56,792 --> 01:14:57,958 The ducts. 1424 01:15:05,667 --> 01:15:08,542 Hold on hold on hold on. 1425 01:15:16,042 --> 01:15:18,333 He's taken the guns. 1426 01:15:18,375 --> 01:15:20,125 [Mark] That mother... 1427 01:15:23,792 --> 01:15:26,875 Okay, well he's probably back at the screens. Let's go! 1428 01:15:26,958 --> 01:15:28,792 [Jared] He's really big and he's got all the guns. 1429 01:15:28,875 --> 01:15:30,000 You said he has all of them! 1430 01:15:35,042 --> 01:15:36,500 [Jared shrieks] 1431 01:15:37,333 --> 01:15:38,875 Dammit. 1432 01:15:44,375 --> 01:15:46,208 Hey! Evan? 1433 01:15:46,292 --> 01:15:48,583 What are you? Crazy? 1434 01:15:49,708 --> 01:15:53,042 We should use the darkness to our advantage. 1435 01:15:54,333 --> 01:15:55,417 You guys stay here. 1436 01:15:55,500 --> 01:15:56,917 [cocks his gun] 1437 01:15:57,625 --> 01:15:59,292 I know this house. 1438 01:15:59,375 --> 01:16:00,500 [Jared] You got it boss. 1439 01:16:02,042 --> 01:16:04,583 Boss? Seriously? 1440 01:16:10,833 --> 01:16:13,667 Okay. I killed the power. 1441 01:16:13,792 --> 01:16:15,375 [footsteps approaching] 1442 01:16:15,500 --> 01:16:16,750 Here they come. 1443 01:16:17,583 --> 01:16:19,417 Mark is on his own. 1444 01:16:19,500 --> 01:16:21,625 Okay. Wait wait wait! 1445 01:16:21,708 --> 01:16:23,292 [Mark] Come on, Evan. 1446 01:16:23,375 --> 01:16:27,250 Nobody needs to get hurt. Let's just talk it out. 1447 01:16:27,375 --> 01:16:29,375 I'm going after Mark. 1448 01:16:29,500 --> 01:16:32,167 Sharell you stay here, wait for the cops. 1449 01:16:35,167 --> 01:16:37,958 Screw that. Andre's mine! 1450 01:16:40,833 --> 01:16:42,000 [Joli] Okay Sharell. 1451 01:16:42,042 --> 01:16:45,333 I'm going to try your visualization crap. 1452 01:16:47,208 --> 01:16:48,292 Ow! 1453 01:16:52,958 --> 01:16:55,333 I'm getting rescued right now... 1454 01:16:55,417 --> 01:16:57,625 I'm getting rescued right now... 1455 01:16:57,708 --> 01:17:00,042 I hear a helicopter on the horizon... 1456 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 I hear a helicopter on the horizon... 1457 01:17:02,833 --> 01:17:04,500 [helicopter whirring above] 1458 01:17:04,583 --> 01:17:07,333 Hey, I actually think I hear it. 1459 01:17:07,375 --> 01:17:10,125 [helicopter whirring above] 1460 01:17:13,875 --> 01:17:18,333 [helicopter whirring gets louder] 1461 01:17:22,708 --> 01:17:26,708 [helicopter whirring above] 1462 01:17:26,792 --> 01:17:28,500 [Joli] Down here! 1463 01:17:28,625 --> 01:17:30,083 [Joli] I'm here! 1464 01:17:38,042 --> 01:17:39,000 Andre. 1465 01:17:40,583 --> 01:17:43,917 Baby! You're safe! 1466 01:17:44,000 --> 01:17:47,333 Don't baby me! I almost died out there. 1467 01:17:47,417 --> 01:17:49,000 One of us did! 1468 01:17:49,083 --> 01:17:52,708 I know. I know it was Mark. He's a freaking psychopath. 1469 01:17:52,792 --> 01:17:54,667 He really wants to hurt Karla. 1470 01:17:54,750 --> 01:17:58,083 I know that, but what about the rest of us? 1471 01:17:58,167 --> 01:18:02,750 He decided that we all want to get rid of you guys. 1472 01:18:02,833 --> 01:18:06,333 And do you? 1473 01:18:06,375 --> 01:18:08,417 How can you ask me that? 1474 01:18:11,667 --> 01:18:14,333 Baby, you know I love you. 1475 01:18:14,417 --> 01:18:16,125 Sharell... 1476 01:18:18,708 --> 01:18:20,000 Are you okay? 1477 01:18:20,083 --> 01:18:22,083 No. 1478 01:18:22,167 --> 01:18:23,250 No! 1479 01:18:23,375 --> 01:18:24,625 Come come come. 1480 01:18:24,708 --> 01:18:26,000 [Sharell sobs] 1481 01:18:29,958 --> 01:18:31,375 Come here, come here... 1482 01:18:31,458 --> 01:18:33,875 Come here. It's okay. It's okay. 1483 01:18:34,458 --> 01:18:35,667 [Sharell sobs] 1484 01:18:36,500 --> 01:18:38,083 It's okay. 1485 01:18:40,875 --> 01:18:43,083 [Andre] Here, you don't need that anymore. 1486 01:18:53,542 --> 01:18:56,542 You were in on it? 1487 01:18:56,667 --> 01:18:59,708 I just saw the writing on the wall. 1488 01:18:59,792 --> 01:19:01,500 And you were never going to stand by my side 1489 01:19:01,583 --> 01:19:03,375 as I ran for office. 1490 01:19:03,458 --> 01:19:07,708 Baby, I've been fighting for my life out there. 1491 01:19:07,833 --> 01:19:09,542 I know what's important. 1492 01:19:09,667 --> 01:19:12,500 I'm with you on this campaign. 1493 01:19:12,583 --> 01:19:14,750 You have my full support. 1494 01:19:14,833 --> 01:19:16,500 You're backing a winner. 1495 01:19:16,625 --> 01:19:18,292 Finally. 1496 01:19:18,375 --> 01:19:19,167 [gun cocks] [gunshot] 1497 01:19:21,333 --> 01:19:23,708 You were in on this. 1498 01:19:25,292 --> 01:19:28,375 We all let our relationships come to this. 1499 01:19:34,042 --> 01:19:37,000 Can I come home with you guys? 1500 01:19:45,375 --> 01:19:46,458 [Mark mumbles to himself] 1501 01:19:55,042 --> 01:19:58,208 Baby, I didn't know we had guests here this weekend. 1502 01:19:58,333 --> 01:20:01,042 I would have made you guys dinner. 1503 01:20:01,125 --> 01:20:04,125 Honey, you made it home safe. 1504 01:20:04,208 --> 01:20:05,750 I did. 1505 01:20:08,375 --> 01:20:09,500 I missed you. 1506 01:20:09,625 --> 01:20:11,250 Oh, I'm sure you did. 1507 01:20:12,500 --> 01:20:14,708 You know before this weekend, 1508 01:20:14,875 --> 01:20:17,708 I really thought that I needed you. 1509 01:20:17,833 --> 01:20:21,583 I thought, Karla, you need him. The kids need him. 1510 01:20:21,708 --> 01:20:25,000 Because you would tell me that over and over and over, 1511 01:20:25,083 --> 01:20:28,875 to the point where I didn't feel worthy of you. 1512 01:20:30,208 --> 01:20:32,875 But I am worthy. 1513 01:20:32,958 --> 01:20:34,500 But you know what? 1514 01:20:34,542 --> 01:20:38,458 This weekend I realized I am so much stronger than you are. 1515 01:20:42,833 --> 01:20:44,500 You betrayed me. 1516 01:20:44,583 --> 01:20:46,958 [Karla scoffs] I betrayed you? 1517 01:20:47,042 --> 01:20:49,500 You were planning to leave me. 1518 01:20:49,583 --> 01:20:52,208 Oh, I wonder why. 1519 01:20:53,833 --> 01:20:57,458 It's not too late. I was just mad, is all. 1520 01:20:57,542 --> 01:20:59,708 I can still fix this. 1521 01:20:59,792 --> 01:21:02,500 Mad, is that what you call this? 1522 01:21:02,667 --> 01:21:03,667 [vehicle approaching, siren] 1523 01:21:03,750 --> 01:21:05,917 Oh oh. 1524 01:21:05,917 --> 01:21:07,375 You're looking good, Mark. 1525 01:21:12,792 --> 01:21:13,875 [Karla laughs] 1526 01:21:13,958 --> 01:21:16,000 Oh, Mark... 1527 01:21:16,083 --> 01:21:18,375 What are you going to do now? 1528 01:21:18,458 --> 01:21:22,292 [indistinct police radio] 1529 01:21:25,708 --> 01:21:27,500 You were nothing. 1530 01:21:29,917 --> 01:21:34,333 You were never worthy of being loved. 1531 01:21:34,333 --> 01:21:40,083 You're unbelievable that you're still trying to manipulate me. 1532 01:21:40,167 --> 01:21:44,042 No, Mark, you're actually talking about yourself. 1533 01:21:44,125 --> 01:21:48,000 And if I were you, I would get your ass on the ground 1534 01:21:48,000 --> 01:21:51,125 and put your hands on your head. 1535 01:21:51,208 --> 01:21:53,958 Because I will shoot you. 1536 01:22:02,333 --> 01:22:03,542 [male police voice] Let's check around the back. 1537 01:22:05,875 --> 01:22:06,833 [ring pings onto ground] 1538 01:22:06,875 --> 01:22:08,375 [Karla] Good. 1539 01:22:16,833 --> 01:22:17,750 ♪ [upbeat, empowering music starts] ♪ 1540 01:22:17,833 --> 01:22:19,250 ♪ I like the way that it feels 1541 01:22:19,250 --> 01:22:21,542 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1542 01:22:21,708 --> 01:22:23,583 ♪ Run away now boy cause I might just break your... ♪ 1543 01:22:23,708 --> 01:22:27,333 [Sharell] Ladies, everything was stacked against us, 1544 01:22:27,500 --> 01:22:31,167 but here we are, stronger than ever. 1545 01:22:31,208 --> 01:22:34,542 Cheers! 1546 01:22:34,625 --> 01:22:36,167 Cheers, darlings. 1547 01:22:36,208 --> 01:22:39,292 ♪ Don't make plans with me Just dance with me ♪ 1548 01:22:39,375 --> 01:22:41,542 I can't believe I still have to be in these flats 1549 01:22:41,625 --> 01:22:42,833 for a few more weeks. 1550 01:22:43,042 --> 01:22:45,417 I know. I am so sorry that you're in so much pain. 1551 01:22:49,375 --> 01:22:51,583 I miss Rebel. 1552 01:22:51,667 --> 01:22:53,583 -To Rebel. -To Rebel. 1553 01:22:53,667 --> 01:22:54,667 [glasses clink] 1554 01:22:54,708 --> 01:22:55,917 -To Rebel. -To Rebel. 1555 01:22:56,042 --> 01:22:59,500 ♪ Fall into my spell 1556 01:22:59,583 --> 01:23:02,625 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1557 01:23:02,708 --> 01:23:05,083 ♪ Anything you can imagine 1558 01:23:05,167 --> 01:23:08,542 I am so sorry about my husband. 1559 01:23:08,625 --> 01:23:10,250 Ex-husband. 1560 01:23:10,333 --> 01:23:15,000 I should have told you the truth about our marriage. 1561 01:23:15,083 --> 01:23:17,167 Are you kidding? 1562 01:23:17,250 --> 01:23:20,875 All that did was expose who our husbands really were... 1563 01:23:20,958 --> 01:23:22,333 A bunch of bastards. 1564 01:23:22,417 --> 01:23:23,333 [Joli] Yeah. 1565 01:23:23,417 --> 01:23:25,083 And whether or not they agreed with Mark, 1566 01:23:25,208 --> 01:23:27,500 not one of them tried to come and help us. 1567 01:23:27,625 --> 01:23:28,500 That's true. 1568 01:23:28,542 --> 01:23:30,333 [Sharell] And, it backfired on them. 1569 01:23:30,458 --> 01:23:32,375 My lawyer's telling me that we're going to have control 1570 01:23:32,458 --> 01:23:36,125 of the trusts and all the real estate. 1571 01:23:36,208 --> 01:23:39,500 This beautiful country home is all yours, Karla. 1572 01:23:40,875 --> 01:23:42,833 Joli, you really need to consider 1573 01:23:42,875 --> 01:23:44,042 going back into real estate. 1574 01:23:44,125 --> 01:23:46,458 Oh yeah. I fully intend to. 1575 01:23:46,542 --> 01:23:49,583 You know, once all this mess settles down. 1576 01:23:50,750 --> 01:23:54,625 But Karla, seriously, what are you going to do? 1577 01:23:54,708 --> 01:23:56,000 I don't know. 1578 01:23:56,125 --> 01:23:58,583 I'm just so happy to have full custody of our kids. 1579 01:23:58,667 --> 01:24:00,458 And I think I just want to settle down 1580 01:24:00,542 --> 01:24:02,542 and have a simple life. 1581 01:24:02,625 --> 01:24:05,375 Well, where are you going to settle down? 1582 01:24:06,917 --> 01:24:08,375 Miami. 1583 01:24:08,458 --> 01:24:10,792 [laughter] 1584 01:24:10,875 --> 01:24:13,458 [glasses clink] 1585 01:24:15,708 --> 01:24:16,750 [Sharell] I love that! 1586 01:24:16,833 --> 01:24:19,208 [Karla] Yeah. That will be fun. 1587 01:24:19,292 --> 01:24:21,125 [Joli] That will be fun! 1588 01:24:26,125 --> 01:24:27,917 ♪ [song "Fall Into My Spell" starts] ♪ 1589 01:24:28,000 --> 01:24:30,000 ♪ 1590 01:24:30,042 --> 01:24:32,042 ♪ Fall into my spell 1591 01:24:32,042 --> 01:24:34,000 ♪ Fall into my, Fall into my 1592 01:24:34,125 --> 01:24:36,750 ♪ Fall into my spell 1593 01:24:36,875 --> 01:24:39,625 ♪ Fall into my, Fall into my 1594 01:24:39,708 --> 01:24:42,125 ♪ Fall into my spell 1595 01:24:42,208 --> 01:24:47,500 ♪ Fall into my spell 1596 01:24:47,542 --> 01:24:52,417 ♪ Fall into my 1597 01:24:52,500 --> 01:24:55,250 ♪ I like the way that it feels 1598 01:24:55,333 --> 01:24:57,750 ♪ When I got you back on your heels ♪ 1599 01:24:57,833 --> 01:25:02,042 ♪ Runaway now boy cause I might just break your ♪ 1600 01:25:02,125 --> 01:25:03,542 ♪ Fall into my spell 1601 01:25:03,667 --> 01:25:07,375 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1602 01:25:07,458 --> 01:25:12,833 ♪ Don't it feel like magic? 1603 01:25:12,875 --> 01:25:14,375 ♪ Fall into my spell 1604 01:25:14,542 --> 01:25:17,333 ♪ Fall into my Fall into my spell ♪ 1605 01:25:17,458 --> 01:25:23,292 ♪ Anything you can imagine 104970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.