Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:02,979
There is this woman,
she flipped a coin.
2
00:00:03,013 --> 00:00:04,448
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,216 --> 00:00:06,317
For luck.
4
00:00:08,385 --> 00:00:10,621
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:11,188 --> 00:00:13,090
-For Vannak.
-The Covenant's responsible.
6
00:00:13,124 --> 00:00:14,658
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:14,691 --> 00:00:16,527
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,560 --> 00:00:19,096
by the smallest of oversights.
9
00:00:19,130 --> 00:00:21,865
[yells]
10
00:00:21,898 --> 00:00:23,500
How did you choose me?
11
00:00:23,534 --> 00:00:26,170
I didn't choose you.
I found you.
12
00:00:26,203 --> 00:00:28,272
When things fall apart,
you're never there.
13
00:00:28,305 --> 00:00:29,840
You ran from
the Spartan program.
14
00:00:29,873 --> 00:00:31,542
You ran from the Rubble.
15
00:00:31,575 --> 00:00:33,877
-Who took Kessler?
-[Laera] The UNSC.
16
00:00:33,910 --> 00:00:35,512
[John]
They're still making Spartans.
17
00:00:35,546 --> 00:00:37,548
-[Laera] What is this place?
-Thermopylae.
18
00:00:37,581 --> 00:00:39,316
[Kai] Infiltrate the ship,
19
00:00:39,350 --> 00:00:41,084
deliver the Spike.
20
00:00:42,653 --> 00:00:44,455
[Kwan gasps]
I know this.
21
00:00:44,488 --> 00:00:45,922
What is it doing here?
22
00:00:47,524 --> 00:00:48,892
What is this place?
23
00:00:48,925 --> 00:00:50,961
[Halsey]
It's where it all began.
24
00:00:50,994 --> 00:00:52,963
[Miranda] Without your research,
I never would have been able
25
00:00:52,996 --> 00:00:54,498
to discover your mistake.
26
00:00:55,566 --> 00:00:57,201
[Cortana] If you were to use
the Artifact
27
00:00:57,234 --> 00:00:59,370
to project yourself back
to the Halo,
28
00:00:59,403 --> 00:01:00,871
you could determine
its location in the stars.
29
00:01:00,904 --> 00:01:02,306
I can't go there without him.
30
00:01:02,339 --> 00:01:04,208
Perhaps I can help.
31
00:01:04,241 --> 00:01:06,243
[John] Cortana.
32
00:01:06,277 --> 00:01:08,179
[Cortana] The Covenant's going
to find the Halo, Chief.
33
00:01:08,212 --> 00:01:11,182
It is imperative
that you get there first.
34
00:01:11,215 --> 00:01:12,649
You need to touch the Artifact.
35
00:01:12,683 --> 00:01:14,985
He said that you let
the whole planet burn.
36
00:01:15,018 --> 00:01:17,354
Sometimes events
are beyond our control.
37
00:01:17,388 --> 00:01:19,223
-You can't trust him.
-[Kai] But I do.
38
00:01:19,256 --> 00:01:20,691
I always have.
39
00:01:21,792 --> 00:01:23,527
[Uto 'Mdama speaking Sangheili]
40
00:01:24,728 --> 00:01:26,197
[speaking Sangheili]
41
00:01:28,199 --> 00:01:30,033
[yells]
42
00:01:32,903 --> 00:01:38,875
[dramatic music playing]
43
00:01:48,685 --> 00:01:51,153
[Makee] As a child, I came here
in my imagination.
44
00:01:53,022 --> 00:01:54,725
-I always thought it was...
-[John] A dream.
45
00:01:54,758 --> 00:01:55,859
[Makee] ...alive.
46
00:01:57,228 --> 00:01:59,330
I try to understand
what it wants from me.
47
00:02:01,598 --> 00:02:03,033
Why me?
48
00:02:04,701 --> 00:02:06,002
Why you?
49
00:02:08,939 --> 00:02:10,574
[John] Look at me.
50
00:02:19,082 --> 00:02:20,351
I saw you.
51
00:02:21,285 --> 00:02:23,354
On Reach.
52
00:02:23,387 --> 00:02:24,821
With the Sangheili.
53
00:02:24,855 --> 00:02:27,090
The Arbiter is a soldier.
54
00:02:27,924 --> 00:02:29,092
Like you.
55
00:02:29,125 --> 00:02:31,094
You brought the Covenant there.
56
00:02:31,127 --> 00:02:33,163
Millions of people.
57
00:02:33,196 --> 00:02:35,399
Gone.
58
00:02:35,432 --> 00:02:37,301
-Because of you.
-Because of war.
59
00:02:39,436 --> 00:02:41,905
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
60
00:02:41,938 --> 00:02:44,608
There's a difference.
You're human.
61
00:02:44,641 --> 00:02:46,710
Am I? Are you?
62
00:02:48,979 --> 00:02:50,914
What if there are no sides?
63
00:02:51,948 --> 00:02:53,584
Only life and death.
64
00:02:53,617 --> 00:02:55,018
Light and dark. Us and them.
65
00:02:55,051 --> 00:02:56,787
We are not the same.
66
00:03:01,224 --> 00:03:02,993
You don't believe that.
67
00:03:06,630 --> 00:03:08,432
I needed to see your eyes.
68
00:03:10,267 --> 00:03:12,836
To know that you understand
what needs to be done.
69
00:03:18,141 --> 00:03:19,676
You found it.
70
00:03:21,778 --> 00:03:23,547
You can't bring
the Covenant here.
71
00:03:23,580 --> 00:03:25,916
Do you understand?
72
00:03:25,949 --> 00:03:27,318
If they control the Halo...
73
00:03:27,351 --> 00:03:29,152
They will annihilate humankind.
74
00:03:29,185 --> 00:03:31,788
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
75
00:03:31,822 --> 00:03:33,424
This is all they know.
76
00:03:35,359 --> 00:03:37,394
The Ring does more than destroy.
77
00:03:37,428 --> 00:03:39,563
It holds the seed
of life itself.
78
00:03:39,596 --> 00:03:41,932
We could build a world here.
79
00:03:41,965 --> 00:03:43,400
A place of peace.
80
00:03:43,434 --> 00:03:45,336
They're not gonna
let that happen.
81
00:03:45,369 --> 00:03:46,670
They don't decide.
82
00:03:48,439 --> 00:03:51,842
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
83
00:03:55,879 --> 00:03:57,381
Oh, I see it now.
84
00:03:57,881 --> 00:03:59,683
The difference between us.
85
00:04:02,285 --> 00:04:03,854
You doubt.
86
00:04:03,887 --> 00:04:06,657
[ticking music plays]
87
00:04:06,690 --> 00:04:08,659
[ominous sound]
88
00:04:09,560 --> 00:04:10,627
Move.
89
00:04:10,661 --> 00:04:12,329
You need to move.
90
00:04:12,363 --> 00:04:14,064
[comms crackling]
91
00:04:15,065 --> 00:04:16,367
[sharp gasp]
92
00:04:16,399 --> 00:04:19,536
[thunderous shockwave]
93
00:04:19,570 --> 00:04:21,805
[panicked chatter]
94
00:04:21,838 --> 00:04:22,973
[rumbling]
95
00:04:23,006 --> 00:04:24,541
Everybody out!
96
00:04:24,575 --> 00:04:25,842
[grunts]
97
00:04:25,875 --> 00:04:27,010
[growls]
98
00:04:27,043 --> 00:04:28,111
[blade sizzles]
99
00:04:28,144 --> 00:04:29,380
[dying roar]
100
00:04:29,413 --> 00:04:30,947
[grunts]
101
00:04:30,981 --> 00:04:33,116
[deep breath]
102
00:04:33,149 --> 00:04:34,317
[soft gasp]
103
00:04:34,351 --> 00:04:36,620
[dramatic music playing]
104
00:04:36,653 --> 00:04:38,855
[swords whoosh]
105
00:04:40,424 --> 00:04:42,625
-[swords whoosh]
-[Makee grunts]
106
00:04:42,659 --> 00:04:45,829
[grunting and growling]
107
00:04:47,598 --> 00:04:50,500
[panting]
108
00:04:50,534 --> 00:04:52,836
[running footsteps]
109
00:04:52,869 --> 00:04:54,204
[screams]
110
00:04:55,238 --> 00:04:57,173
[huffing]
111
00:05:03,614 --> 00:05:05,382
[low snarling]
112
00:05:07,217 --> 00:05:08,485
[roars]
113
00:05:08,519 --> 00:05:10,286
[speaking Sangheili]
114
00:05:38,582 --> 00:05:40,283
[sharp gasp]
115
00:05:40,316 --> 00:05:41,452
[Makee grunts]
116
00:05:44,087 --> 00:05:45,388
[yells]
117
00:05:45,422 --> 00:05:47,458
-[heavy thud]
-[dying breath]
118
00:05:47,491 --> 00:05:49,225
[breathing heavily]
119
00:05:51,995 --> 00:05:53,564
[Cortana] Did you find it?
120
00:05:54,765 --> 00:05:56,933
[Makee]
The map. Show me.
121
00:05:59,269 --> 00:06:01,304
[uplifting music playing]
122
00:06:14,585 --> 00:06:15,786
[Makee] There.
123
00:06:19,656 --> 00:06:22,158
[dramatic music playing]
124
00:07:17,748 --> 00:07:20,283
[indistinct chatter]
125
00:07:20,316 --> 00:07:21,952
I take it your strike team
126
00:07:21,985 --> 00:07:23,987
has failed to locate
Master Chief.
127
00:07:24,020 --> 00:07:26,189
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
128
00:07:26,222 --> 00:07:27,457
[Ackerson] Captain Briggs's
team was moving in
129
00:07:27,490 --> 00:07:29,159
on the target when--
130
00:07:29,192 --> 00:07:31,528
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
131
00:07:31,562 --> 00:07:33,530
it'll lead
to inconvenient questions
132
00:07:33,564 --> 00:07:35,065
about Reach, don't you think?
133
00:07:35,098 --> 00:07:37,100
About who knew what, and when.
134
00:07:37,834 --> 00:07:39,970
Well, we won't have
to worry about that.
135
00:07:40,003 --> 00:07:41,672
Did you say "we"?
136
00:07:41,705 --> 00:07:44,174
You were in charge.
137
00:07:44,207 --> 00:07:45,909
Acting on your orders.
138
00:07:47,277 --> 00:07:50,814
But I'm not even in the ONI.
139
00:07:50,847 --> 00:07:52,749
What's taking so long?
Where's the feed?
140
00:07:52,783 --> 00:07:54,818
[Smith]
Coming back online now, ma'am.
141
00:07:54,851 --> 00:07:56,386
Signal reacquired, ma'am.
142
00:07:56,419 --> 00:07:57,854
We're tracking
the Covenant Cruiser.
143
00:07:57,888 --> 00:08:00,791
It just exited slipspace
in the Soell system.
144
00:08:03,293 --> 00:08:05,095
That's a Covenant battle group.
145
00:08:06,529 --> 00:08:09,766
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
146
00:08:11,868 --> 00:08:13,937
-What's wrong with it?
-It's the signal, ma'am.
147
00:08:13,970 --> 00:08:15,338
There's significant energy
148
00:08:15,371 --> 00:08:17,240
coming from the center
of that system.
149
00:08:17,273 --> 00:08:19,810
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
150
00:08:21,912 --> 00:08:23,513
Contact Admiral Stanforth
151
00:08:23,546 --> 00:08:26,049
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
152
00:08:26,082 --> 00:08:27,818
Ready the Spartan-IIIs.
153
00:08:29,986 --> 00:08:33,222
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
154
00:08:33,255 --> 00:08:35,025
I thought you said
they were ready?
155
00:08:35,058 --> 00:08:37,027
They're elite soldiers.
156
00:08:37,060 --> 00:08:39,462
They're not designed to assault
a Covenant fleet without--
157
00:08:39,495 --> 00:08:42,298
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
158
00:08:43,299 --> 00:08:46,436
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
159
00:08:54,945 --> 00:08:56,780
It's not a black hole.
160
00:08:58,649 --> 00:09:00,083
[door chimes]
161
00:09:02,986 --> 00:09:05,822
[heavy footsteps]
162
00:09:05,856 --> 00:09:07,824
[door chimes and slides open]
163
00:09:09,492 --> 00:09:12,796
[heavy footsteps]
164
00:09:12,829 --> 00:09:17,467
[quietly suspenseful
music plays]
165
00:09:17,500 --> 00:09:18,802
[door slides open]
166
00:09:18,835 --> 00:09:21,137
[Briggs]
John-117, stop where you are.
167
00:09:23,674 --> 00:09:25,141
On your knees.
168
00:09:25,175 --> 00:09:26,743
We have orders to take you in.
169
00:09:26,777 --> 00:09:28,344
Those aren't your orders.
170
00:09:28,378 --> 00:09:30,213
He's resisting.
Take him down.
171
00:09:31,281 --> 00:09:33,216
I said take him down.
172
00:09:34,785 --> 00:09:36,052
Shoot him.
173
00:09:38,789 --> 00:09:41,157
I've been on that side
of the gun.
174
00:09:42,225 --> 00:09:43,994
I didn't ask questions.
175
00:09:44,027 --> 00:09:45,428
I didn't want to know.
176
00:09:45,461 --> 00:09:46,830
[Briggs] Pull the trigger!
177
00:09:46,863 --> 00:09:49,432
But we always know, don't we?
178
00:09:49,465 --> 00:09:50,934
I gave you an order, Lieutenant.
179
00:09:50,967 --> 00:09:52,435
She knows you can't take
a bullet back.
180
00:09:52,468 --> 00:09:54,671
That's why she wants it
to be yours.
181
00:09:54,705 --> 00:09:56,206
But if you're gonna kill me...
182
00:09:57,708 --> 00:09:59,710
at least look me in the eyes.
183
00:10:06,249 --> 00:10:09,352
What are you doing?
I said engage!
184
00:10:10,854 --> 00:10:11,922
Do it yourself.
185
00:10:15,892 --> 00:10:17,728
Stop right there!
186
00:10:21,031 --> 00:10:22,432
Didn't ask for your help.
187
00:10:24,167 --> 00:10:26,002
[Kai]
Were you gonna do it?
188
00:10:26,036 --> 00:10:29,339
[doors clack and whirr]
189
00:10:30,606 --> 00:10:32,976
[Miranda] This structure might
not be stable, we should go.
190
00:10:33,009 --> 00:10:34,644
[Halsey]
We're not going anywhere.
191
00:10:34,677 --> 00:10:37,814
Whoever designed this complex
built the Halo.
192
00:10:37,848 --> 00:10:39,415
What is this place?
193
00:10:39,449 --> 00:10:41,818
It's a repository for knowledge,
like a library.
194
00:10:41,852 --> 00:10:43,386
Or a religious site.
195
00:10:43,419 --> 00:10:45,989
[Halsey] As the original
lead scientist on this project,
196
00:10:46,022 --> 00:10:48,224
I can assure you
it is a library.
197
00:10:48,258 --> 00:10:50,026
As you can see
from the node walls...
198
00:10:50,060 --> 00:10:51,828
[Miranda] Like you'd find
in a church or a chapel.
199
00:10:51,862 --> 00:10:53,163
Got it.
200
00:10:53,196 --> 00:10:54,464
You have no idea.
201
00:10:55,465 --> 00:10:56,867
Thanks.
202
00:10:58,969 --> 00:11:00,771
You said something
about a mistake.
203
00:11:00,804 --> 00:11:02,338
[Miranda] Did I?
204
00:11:02,372 --> 00:11:04,274
[Halsey]
Yes, you said I made a mistake.
205
00:11:04,307 --> 00:11:06,943
[Miranda] When you solved the
first cipher back in the day,
206
00:11:06,977 --> 00:11:10,413
you did so according
to your own familiar principles.
207
00:11:10,446 --> 00:11:12,048
Data, mathematics.
208
00:11:12,082 --> 00:11:14,050
And you unlocked
the first alcove.
209
00:11:14,751 --> 00:11:17,587
-Simple.
-It wasn't that simple.
210
00:11:17,620 --> 00:11:20,590
-It took me weeks to solve it.
-It took you four months.
211
00:11:20,623 --> 00:11:22,058
I have your notes, remember?
212
00:11:22,092 --> 00:11:24,094
[loud rumbling]
213
00:11:24,127 --> 00:11:25,695
You opened this one.
214
00:11:25,728 --> 00:11:28,298
But what you overlooked
is that the cipher
215
00:11:28,331 --> 00:11:30,266
isn't just mathematical.
216
00:11:30,300 --> 00:11:33,236
It's also linguistic.
217
00:11:34,237 --> 00:11:37,040
In this case,
a complex ideographic system
218
00:11:37,073 --> 00:11:39,575
with a number of logographic
traits, some phonemes...
219
00:11:39,609 --> 00:11:41,611
Do you think this will take
a long time?
220
00:11:42,445 --> 00:11:44,147
It'll take less
than four months.
221
00:11:45,448 --> 00:11:48,083
[thud, loud rumble]
222
00:11:51,354 --> 00:11:52,622
[mysterious hiss]
223
00:11:52,655 --> 00:11:54,290
[Halsey exhales]
224
00:11:54,324 --> 00:11:55,758
What was inside?
225
00:11:55,792 --> 00:11:57,293
You first.
226
00:11:59,129 --> 00:12:01,331
Whatever you found
wasn't in your notes.
227
00:12:02,432 --> 00:12:03,499
Tell me.
228
00:12:04,467 --> 00:12:05,601
DNA.
229
00:12:06,937 --> 00:12:08,504
Theirs.
230
00:12:08,538 --> 00:12:10,206
And ours.
231
00:12:11,507 --> 00:12:12,775
[gasps softly]
232
00:12:12,809 --> 00:12:17,814
[dramatic music playing]
233
00:12:20,984 --> 00:12:22,518
[overlapping chatter]
234
00:12:22,552 --> 00:12:23,954
[Jones] I have the commander
of the lead Condor.
235
00:12:23,987 --> 00:12:25,755
-Name's Bookman.
-Put him through.
236
00:12:25,788 --> 00:12:28,358
[surrounding chatter continues]
237
00:12:28,391 --> 00:12:31,527
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
238
00:12:31,561 --> 00:12:32,863
Can your team hear me?
239
00:12:32,896 --> 00:12:34,130
[Bookman, over P.A.]
Yes, ma'am.
240
00:12:34,164 --> 00:12:35,698
Our enemy's about to learn
241
00:12:35,731 --> 00:12:38,201
that there's a cost
to tangling with humanity.
242
00:12:38,234 --> 00:12:40,336
I'm asking you
to deliver the bill.
243
00:12:41,337 --> 00:12:43,106
-Can you do that for me?
-Yes, ma'am.
244
00:12:43,139 --> 00:12:45,275
Arrow Team, make ready.
On my mark.
245
00:12:45,308 --> 00:12:46,809
Godspeed.
246
00:12:46,843 --> 00:12:47,911
Spartans on the beam.
247
00:12:48,811 --> 00:12:50,013
[combat sounds]
248
00:12:50,246 --> 00:12:52,015
-[loud crash]
-[static crackles, alarm beeps]
249
00:12:52,048 --> 00:12:54,550
[Jones] Condor-Hotel-Tango-3,
come in.
250
00:12:54,583 --> 00:12:56,486
[background chatter]
251
00:12:56,519 --> 00:12:59,990
Condor-Charlie-November-2
radio check.
252
00:13:00,023 --> 00:13:03,026
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
253
00:13:04,327 --> 00:13:07,063
Any Assassin Condors, respond.
254
00:13:07,097 --> 00:13:08,231
Deploy the second wave.
255
00:13:08,264 --> 00:13:10,033
-[officer] Yes, Admiral.
-What?
256
00:13:10,066 --> 00:13:11,534
No, the first wave
just got obliterated
257
00:13:11,567 --> 00:13:12,735
and now you're sending more?
258
00:13:12,768 --> 00:13:14,137
What do you expect will happen?
259
00:13:14,170 --> 00:13:16,006
I expect they'll follow
their orders.
260
00:13:17,707 --> 00:13:19,542
Admiral...
261
00:13:19,575 --> 00:13:21,044
don't do this.
262
00:13:21,912 --> 00:13:24,147
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
263
00:13:24,180 --> 00:13:25,815
[Ackerson]
This is unsound.
264
00:13:25,848 --> 00:13:28,518
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
265
00:13:28,551 --> 00:13:29,685
All of them.
266
00:13:31,054 --> 00:13:32,555
This isn't just another battle.
267
00:13:32,588 --> 00:13:35,025
What do you think
is at the center of that system?
268
00:13:35,058 --> 00:13:37,293
If the Covenant
takes the Halo...
269
00:13:38,461 --> 00:13:40,563
we won't live
to fight another day.
270
00:13:40,596 --> 00:13:42,865
There will be no more days.
271
00:13:42,899 --> 00:13:48,871
[ominous music plays]
272
00:13:49,639 --> 00:13:51,841
[Ackerson draws sharp breath]
273
00:13:53,876 --> 00:13:57,613
[footsteps]
274
00:13:57,647 --> 00:13:59,215
[dull clank]
275
00:13:59,249 --> 00:14:00,716
[Laera] Where are we going?
276
00:14:03,053 --> 00:14:05,989
They brought us to a place
just like this.
277
00:14:06,022 --> 00:14:07,257
We were kids.
278
00:14:08,124 --> 00:14:12,195
Our trainers told us
that the objective
279
00:14:12,228 --> 00:14:14,164
was to defend the pass.
280
00:14:15,198 --> 00:14:16,599
But that wasn't it.
281
00:14:18,368 --> 00:14:20,303
What was the objective?
282
00:14:20,336 --> 00:14:24,174
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
283
00:14:25,008 --> 00:14:26,576
I fought with everything I had.
284
00:14:27,543 --> 00:14:30,546
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
285
00:14:30,580 --> 00:14:32,215
They had batons.
286
00:14:33,016 --> 00:14:37,353
You had two options--
stand and bleed, or run.
287
00:14:37,387 --> 00:14:38,588
Most ran.
288
00:14:39,555 --> 00:14:41,924
Until you're in
that situation...
289
00:14:41,958 --> 00:14:43,659
[weapon clacking]
290
00:14:43,693 --> 00:14:46,729
...you don't know what kind
of person you are.
291
00:14:46,762 --> 00:14:48,531
I wasn't brave.
292
00:14:49,399 --> 00:14:52,535
I just kept moving forward
293
00:14:52,568 --> 00:14:56,006
when others went back.
294
00:14:56,039 --> 00:14:58,741
By the third night,
there were only five of us left:
295
00:14:58,774 --> 00:15:01,477
Me. Riz.
296
00:15:02,478 --> 00:15:04,847
Vannak. Kai.
297
00:15:04,880 --> 00:15:06,116
John.
298
00:15:06,149 --> 00:15:09,285
[wind howls]
299
00:15:09,319 --> 00:15:13,256
So we stood together.
300
00:15:14,090 --> 00:15:16,892
[muffled blows]
301
00:15:18,061 --> 00:15:20,063
And we fought together.
302
00:15:20,096 --> 00:15:21,731
[muffled blows]
303
00:15:23,966 --> 00:15:25,235
And we lost...
304
00:15:27,903 --> 00:15:29,139
together.
305
00:15:37,680 --> 00:15:39,982
What are we gonna do
about Kessler?
306
00:15:44,654 --> 00:15:46,156
Nothing.
307
00:15:46,189 --> 00:15:47,423
What?
308
00:15:47,457 --> 00:15:50,593
Tonight is his.
309
00:15:50,626 --> 00:15:51,661
What are you saying?
310
00:15:51,694 --> 00:15:53,663
If we take this away from him,
311
00:15:53,696 --> 00:15:55,465
he'll never know
which person he is.
312
00:15:56,599 --> 00:15:58,168
What the hell
did they do to you?
313
00:15:58,201 --> 00:15:59,635
If you mean by "they,"
314
00:15:59,669 --> 00:16:02,138
the people who stood by me
no matter what?
315
00:16:02,172 --> 00:16:04,140
I stand by you no matter what!
316
00:16:09,679 --> 00:16:12,315
All that time you were
obsessing about Halsey,
317
00:16:13,449 --> 00:16:15,518
you weren't trying
to bring her to justice.
318
00:16:16,652 --> 00:16:18,554
You were trying
to find your way back.
319
00:16:20,390 --> 00:16:23,093
It meant something,
being a Spartan.
320
00:16:23,126 --> 00:16:25,828
You are not a Spartan.
321
00:16:27,563 --> 00:16:30,200
You have a life.
322
00:16:31,701 --> 00:16:33,169
You have a marriage.
323
00:16:34,070 --> 00:16:35,471
You have a son.
324
00:16:37,373 --> 00:16:40,009
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
325
00:16:41,077 --> 00:16:42,678
He doesn't belong here.
326
00:16:42,712 --> 00:16:45,047
I won't let them
turn him into a killer.
327
00:16:45,081 --> 00:16:46,682
And I won't let you.
328
00:16:46,716 --> 00:16:48,384
-Laera...
-[Laera] Don't!
329
00:16:48,418 --> 00:16:51,020
[footsteps recede]
330
00:16:51,053 --> 00:16:54,424
[indistinct P.A. announcement]
331
00:16:56,859 --> 00:17:01,063
[weapons clatter]
332
00:17:01,097 --> 00:17:02,532
Slow down.
333
00:17:02,565 --> 00:17:04,234
I can't feel my fingers.
334
00:17:04,266 --> 00:17:06,236
Take a breath.
335
00:17:06,269 --> 00:17:07,337
You're all right.
336
00:17:08,371 --> 00:17:09,805
I'm gonna mess this up.
337
00:17:09,839 --> 00:17:11,674
[nearby equipment whirrs]
338
00:17:11,707 --> 00:17:13,309
I screwed up
the last simulation.
339
00:17:13,343 --> 00:17:14,677
Take it easy.
340
00:17:14,709 --> 00:17:16,911
You're okay.
341
00:17:16,946 --> 00:17:18,914
[sniffles]
342
00:17:18,948 --> 00:17:20,583
I'm pretty sure I'm gonna die.
343
00:17:22,885 --> 00:17:25,555
You're just scared
of being scared.
344
00:17:26,689 --> 00:17:28,924
When that plasma starts flying,
345
00:17:28,958 --> 00:17:31,261
you won't have time
to be scared for yourself.
346
00:17:32,262 --> 00:17:35,698
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
347
00:17:37,267 --> 00:17:39,402
I'll be watching
your ass every minute.
348
00:17:40,069 --> 00:17:42,138
So you better be watching mine.
349
00:17:45,475 --> 00:17:46,609
Copy?
350
00:17:49,745 --> 00:17:50,880
Yeah.
351
00:17:50,913 --> 00:17:53,716
[dramatic music playing]
352
00:17:53,749 --> 00:17:56,919
[weapons clacking]
353
00:17:56,952 --> 00:17:58,754
[indistinct P.A. announcement]
354
00:17:58,788 --> 00:17:59,855
[Kai] John.
355
00:17:59,889 --> 00:18:03,526
[marching footsteps]
356
00:18:03,559 --> 00:18:05,728
Look, this isn't all on me.
357
00:18:05,761 --> 00:18:07,363
You lied to us.
358
00:18:07,397 --> 00:18:09,765
You put us in harm's way.
You got us grounded.
359
00:18:12,602 --> 00:18:15,070
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
360
00:18:15,104 --> 00:18:17,473
What was I supposed to do?
I had to make a call.
361
00:18:17,507 --> 00:18:19,475
You made the wrong call.
362
00:18:20,976 --> 00:18:23,413
You trusted people
who wanted us dead.
363
00:18:27,450 --> 00:18:30,253
I made a mistake.
364
00:18:30,286 --> 00:18:31,821
Maybe you don't know
what that feels like,
365
00:18:31,854 --> 00:18:33,155
but that's what humans do.
366
00:18:33,189 --> 00:18:34,457
They make mistakes.
367
00:18:36,091 --> 00:18:37,793
But we shouldn't be here.
368
00:18:40,095 --> 00:18:41,797
Where are we going?
369
00:18:41,831 --> 00:18:43,899
-John?
-I need my suit.
370
00:18:43,933 --> 00:18:45,635
-You don't know where it is?
-No.
371
00:18:45,668 --> 00:18:47,069
But she does.
372
00:18:47,102 --> 00:18:49,439
[footsteps]
373
00:18:49,472 --> 00:18:51,741
[Halsey] Even then, I understood
what it meant.
374
00:18:51,774 --> 00:18:54,744
The DNA I found in that vault
was both human and not.
375
00:18:54,777 --> 00:18:57,247
-A mutation?
-[Halsey] A possibility.
376
00:18:57,280 --> 00:18:59,181
An invitation to unlock
377
00:18:59,215 --> 00:19:01,351
the full potential
of our species.
378
00:19:01,384 --> 00:19:03,286
So, I started looking.
379
00:19:03,319 --> 00:19:05,087
I assembled a team.
380
00:19:05,120 --> 00:19:08,424
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
381
00:19:08,458 --> 00:19:10,192
of the genetic sequence
that I found here.
382
00:19:10,226 --> 00:19:11,694
You took children.
383
00:19:13,696 --> 00:19:15,365
I needed Spartans.
384
00:19:15,398 --> 00:19:16,832
We all did.
385
00:19:16,866 --> 00:19:18,468
Who else knows about this?
386
00:19:22,572 --> 00:19:24,139
[Halsey]
Show me what you found.
387
00:19:24,173 --> 00:19:25,408
[soft exhalation]
388
00:19:27,577 --> 00:19:29,178
[rummaging sound]
389
00:19:32,482 --> 00:19:34,517
[Miranda] Whatever it is,
it must be valuable.
390
00:19:38,688 --> 00:19:39,855
[sighs]
391
00:19:44,660 --> 00:19:47,096
[dramatic music playing]
392
00:20:05,581 --> 00:20:09,285
Computer, give me
the same simulation parameters.
393
00:20:10,252 --> 00:20:11,621
Expand scale.
394
00:20:12,388 --> 00:20:13,556
Planetary.
395
00:20:14,557 --> 00:20:15,825
Initiate.
396
00:20:15,858 --> 00:20:18,528
[low, powerful whirr]
397
00:20:20,930 --> 00:20:22,298
Expand scale.
398
00:20:23,132 --> 00:20:24,367
Star system.
399
00:20:25,267 --> 00:20:26,336
Initiate.
400
00:20:26,369 --> 00:20:29,104
[low, powerful whirr]
401
00:20:33,476 --> 00:20:34,810
[sharp gasp]
402
00:20:40,249 --> 00:20:41,584
Thank you, Cortana.
403
00:20:41,617 --> 00:20:43,285
Wait. John. No.
404
00:20:43,319 --> 00:20:44,387
John...
405
00:20:44,420 --> 00:20:45,721
[grunts]
406
00:20:46,589 --> 00:20:48,023
[groaning]
407
00:20:48,057 --> 00:20:49,459
[John]
Give me one reason
408
00:20:49,492 --> 00:20:51,461
why I shouldn't kill this guy
right now.
409
00:20:51,494 --> 00:20:53,596
Honestly nothing comes to mind.
410
00:20:53,629 --> 00:20:55,264
[grunting]
John.
411
00:20:57,567 --> 00:21:01,437
Where is my armor?
412
00:21:01,471 --> 00:21:03,539
[strained speech]
I know where it is!
413
00:21:03,573 --> 00:21:05,575
I can get it for you.
414
00:21:05,608 --> 00:21:06,942
Tell me.
415
00:21:06,976 --> 00:21:08,911
It's behind a biometric lock!
416
00:21:08,944 --> 00:21:10,546
We need his face.
417
00:21:10,580 --> 00:21:12,682
Hmm? Attached?
418
00:21:14,083 --> 00:21:16,251
[groaning]
419
00:21:16,285 --> 00:21:17,753
[grunts]
420
00:21:18,754 --> 00:21:21,457
[Ackerson] Parangosky lied
about the Spike.
421
00:21:21,491 --> 00:21:24,560
It doesn't do what we told them.
422
00:21:24,594 --> 00:21:25,995
[John] Let's go.
423
00:21:26,696 --> 00:21:28,297
It's not an override.
424
00:21:28,330 --> 00:21:31,434
The virus compresses
the ship's fusion drive,
425
00:21:31,467 --> 00:21:33,503
creating a reaction
powerful enough
426
00:21:33,536 --> 00:21:35,638
to incinerate everything
within a million miles.
427
00:21:35,671 --> 00:21:38,741
-Wait, what?
-Their fleet. Our fleet.
428
00:21:38,774 --> 00:21:40,976
Perhaps even the Halo itself.
429
00:21:41,611 --> 00:21:43,446
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
430
00:21:43,479 --> 00:21:44,980
at the Covenant fleet in swarms
431
00:21:45,014 --> 00:21:47,082
because she doesn't need
all of them to make it.
432
00:21:47,116 --> 00:21:49,852
She just needs one.
433
00:21:51,186 --> 00:21:53,856
One team. One Spike.
434
00:21:53,889 --> 00:21:55,991
One ship.
435
00:21:56,025 --> 00:21:59,194
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
436
00:21:59,228 --> 00:22:01,263
Her fail-safe.
437
00:22:01,296 --> 00:22:03,666
If we lose this battle
against the Covenant,
438
00:22:03,699 --> 00:22:05,200
we won't get the Halo.
439
00:22:05,234 --> 00:22:08,370
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
440
00:22:10,740 --> 00:22:12,975
Since when do you care
about Spartans?
441
00:22:15,077 --> 00:22:17,680
These Spartans
are my life's work.
442
00:22:21,984 --> 00:22:23,218
I've heard that before.
443
00:22:23,252 --> 00:22:28,157
[dramatic music plays]
444
00:22:31,393 --> 00:22:33,028
[Miranda]
What happened?
445
00:22:34,263 --> 00:22:35,498
To my father?
446
00:22:41,837 --> 00:22:43,573
They say he stayed behind.
447
00:22:43,606 --> 00:22:44,940
On Reach.
448
00:22:47,176 --> 00:22:48,744
You know your father.
449
00:22:50,179 --> 00:22:51,714
He would never leave.
450
00:22:54,083 --> 00:22:56,486
Survivors are scattered
all over the galaxy.
451
00:22:56,519 --> 00:22:58,420
Can't be sure
he's not one of them.
452
00:23:01,056 --> 00:23:02,424
I saw it.
453
00:23:04,293 --> 00:23:06,428
Miranda, I-- I saw him.
454
00:23:08,030 --> 00:23:09,364
At the end.
455
00:23:12,234 --> 00:23:13,435
[sighs]
456
00:23:13,469 --> 00:23:14,637
Oh.
457
00:23:15,705 --> 00:23:17,473
[Halsey]
W-Wait, Miranda.
458
00:23:28,918 --> 00:23:30,586
[faint ringing sound]
459
00:23:30,620 --> 00:23:31,654
[clink]
460
00:23:31,687 --> 00:23:34,790
[delicate music plays]
461
00:23:34,824 --> 00:23:35,825
[soft gasp]
462
00:23:35,858 --> 00:23:38,260
[faint ringing sound]
463
00:23:38,293 --> 00:23:41,631
[delicate music playing]
464
00:23:41,664 --> 00:23:42,965
[soft chuckle]
465
00:23:46,335 --> 00:23:47,537
[soft chuckle]
466
00:23:50,339 --> 00:23:52,508
[whispers]
Now that's something.
467
00:23:53,943 --> 00:23:56,278
Not just math.
Not just language.
468
00:23:59,515 --> 00:24:01,416
These are stars.
469
00:24:01,450 --> 00:24:04,987
[delicate music plays]
470
00:24:05,020 --> 00:24:08,958
[faint ringing sound]
471
00:24:16,799 --> 00:24:18,000
[doors open loudly]
472
00:24:18,033 --> 00:24:19,735
[computerized voice] Sector 4.
473
00:24:24,373 --> 00:24:26,475
[dramatic music playing]
474
00:24:33,048 --> 00:24:34,617
[door closes loudly]
475
00:24:37,252 --> 00:24:40,322
[dramatic music plays]
476
00:25:00,910 --> 00:25:02,344
I couldn't save him.
477
00:25:07,750 --> 00:25:11,821
Vannak looked at me
and he didn't understand...
478
00:25:12,988 --> 00:25:15,457
how he got there.
479
00:25:15,490 --> 00:25:17,259
He wasn't scared.
480
00:25:18,994 --> 00:25:20,630
He just didn't understand.
481
00:25:23,132 --> 00:25:24,934
[Ackerson]
What are we going to do?
482
00:25:28,203 --> 00:25:31,540
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
483
00:25:32,374 --> 00:25:34,844
Watch the life drain out of you,
like my friend.
484
00:25:39,715 --> 00:25:41,651
I didn't give the orders
on Reach.
485
00:25:41,684 --> 00:25:43,318
[Kai]
But you followed them.
486
00:25:44,353 --> 00:25:46,155
And I followed you.
487
00:25:52,494 --> 00:25:55,831
You are going to tell everybody
488
00:25:55,865 --> 00:25:59,835
what Parangosky did on Reach.
489
00:26:02,337 --> 00:26:03,472
And then you're gonna
tell the truth
490
00:26:03,505 --> 00:26:05,040
about what you did too.
491
00:26:05,708 --> 00:26:08,778
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
492
00:26:08,811 --> 00:26:10,312
I'm the proof.
493
00:26:10,345 --> 00:26:13,115
The moment I walk out of here
in that suit,
494
00:26:13,148 --> 00:26:16,551
everything that Parangosky did,
everything she said,
495
00:26:16,585 --> 00:26:18,187
it all becomes a lie.
496
00:26:20,990 --> 00:26:23,525
I'll be destroyed too.
497
00:26:23,558 --> 00:26:26,328
It all costs something.
498
00:26:26,361 --> 00:26:28,363
Even when you can't see it.
499
00:26:29,364 --> 00:26:31,433
That's what you people
never understand.
500
00:26:32,501 --> 00:26:34,369
Somebody always pays.
501
00:26:35,671 --> 00:26:37,072
This time, it's you.
502
00:26:38,507 --> 00:26:40,209
[shaky breathing]
503
00:26:45,214 --> 00:26:46,515
[sighs]
504
00:27:01,363 --> 00:27:04,099
[faint ringing sound]
505
00:27:04,133 --> 00:27:06,869
[Halsey] That constellation
is Veles's Net.
506
00:27:07,937 --> 00:27:09,104
Yeah.
507
00:27:10,806 --> 00:27:12,708
And that's Loviatar's Wing.
508
00:27:16,611 --> 00:27:18,881
And the Grand Cross
is the final piece.
509
00:27:26,221 --> 00:27:27,757
Nothing's happening.
510
00:27:28,991 --> 00:27:30,860
We must have missed something.
511
00:27:30,893 --> 00:27:32,928
The cipher's a test.
512
00:27:33,763 --> 00:27:37,532
Do we share their understanding
of mathematics?
513
00:27:37,566 --> 00:27:38,801
Biology?
514
00:27:40,469 --> 00:27:42,171
Do we communicate
the way they did?
515
00:27:43,338 --> 00:27:46,675
Do we explore
the way they explored?
516
00:27:49,011 --> 00:27:50,746
Are we curious?
517
00:27:52,514 --> 00:27:53,983
It's not a map.
518
00:27:56,651 --> 00:27:57,853
It's a clock.
519
00:28:01,190 --> 00:28:02,925
What?
520
00:28:02,958 --> 00:28:06,095
[Kwan] It projects the stars as
they are, as we see them, but...
521
00:28:07,129 --> 00:28:09,098
this isn't their sky.
522
00:28:18,607 --> 00:28:20,175
[Halsey]
What are you doing?
523
00:28:21,877 --> 00:28:22,978
Stars...
524
00:28:26,281 --> 00:28:27,983
they move over time.
525
00:28:28,017 --> 00:28:31,286
Millions of years.
526
00:28:39,161 --> 00:28:41,630
How do you know where they go?
527
00:28:41,663 --> 00:28:44,099
I've seen it before.
528
00:28:44,133 --> 00:28:45,567
[Miranda]
Seen what?
529
00:28:47,502 --> 00:28:49,404
[Kwan] Their stars.
530
00:28:54,543 --> 00:28:56,278
It was like a dream.
531
00:28:56,311 --> 00:28:59,214
[mystical music playing]
532
00:29:35,250 --> 00:29:37,652
-Wait.
-[Halsey] You must be joking!
533
00:29:37,686 --> 00:29:39,121
[loud thud]
534
00:29:58,440 --> 00:29:59,808
[gasps softly]
535
00:30:01,877 --> 00:30:03,879
Wait, what if...
536
00:30:09,919 --> 00:30:12,221
[quiet music playing]
537
00:30:12,254 --> 00:30:13,923
Are you coming or not?
538
00:30:16,791 --> 00:30:19,028
[Kai]
You know what we have to do.
539
00:30:19,061 --> 00:30:22,631
-It's not that simple.
-You heard what Ackerson said.
540
00:30:22,664 --> 00:30:25,100
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
541
00:30:25,134 --> 00:30:27,602
-We gotta go with them.
-I can't come with you.
542
00:30:27,636 --> 00:30:29,571
Why not?
543
00:30:29,604 --> 00:30:31,473
Because Parangosky's right, Kai.
544
00:30:31,506 --> 00:30:32,807
What are you talking about?
545
00:30:32,841 --> 00:30:34,543
I'm not saying
it doesn't matter.
546
00:30:34,576 --> 00:30:35,911
I'm not saying it doesn't hurt.
547
00:30:35,945 --> 00:30:37,412
But if we lose the Halo...
548
00:30:37,446 --> 00:30:38,948
You heard what he said.
549
00:30:38,981 --> 00:30:40,749
We're talking
about an entire fleet.
550
00:30:40,782 --> 00:30:44,486
I'm talking about
the end of everything.
551
00:30:44,519 --> 00:30:46,221
The Halo has more
than one purpose,
552
00:30:46,255 --> 00:30:48,958
but in the wrong hands,
it is a weapon.
553
00:30:50,425 --> 00:30:51,860
I'm going with them.
554
00:30:53,162 --> 00:30:55,330
They're mine.
555
00:30:55,364 --> 00:30:57,132
I can't let them go alone.
556
00:30:58,300 --> 00:30:59,868
I need to be there.
557
00:31:00,702 --> 00:31:02,104
I know.
558
00:31:06,976 --> 00:31:08,543
If it comes down to it...
559
00:31:11,480 --> 00:31:13,348
and it's you
560
00:31:13,382 --> 00:31:15,284
with that Spike in your hand...
561
00:31:18,520 --> 00:31:20,455
Just get to the Halo.
562
00:31:21,290 --> 00:31:22,691
No matter what.
563
00:31:25,727 --> 00:31:27,196
[door slides open]
564
00:31:28,730 --> 00:31:29,798
[door slides closed]
565
00:31:30,465 --> 00:31:32,334
[dramatic music playing]
566
00:31:33,902 --> 00:31:35,304
[Kwan] Those symbols.
567
00:31:35,337 --> 00:31:37,072
What does it say?
568
00:31:38,640 --> 00:31:40,442
I haven't seen that one before.
569
00:31:40,475 --> 00:31:42,611
The central segment looks
like the ideograph
570
00:31:42,644 --> 00:31:45,214
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
571
00:31:45,247 --> 00:31:47,482
usually has negative
connotations.
572
00:31:47,516 --> 00:31:48,850
Given the positioning,
573
00:31:48,883 --> 00:31:50,652
maybe it modifies
the other symbol.
574
00:31:50,685 --> 00:31:56,691
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
575
00:32:02,164 --> 00:32:03,865
-[lock tumbles]
-[laughs]
576
00:32:03,898 --> 00:32:06,435
[loud clanking]
577
00:32:08,703 --> 00:32:12,007
[ringing sound]
578
00:32:18,447 --> 00:32:20,415
[faint ringing sound]
579
00:32:20,449 --> 00:32:21,583
[Halsey sighs]
580
00:32:25,187 --> 00:32:26,788
[Kwan]
It's a tomb.
581
00:32:27,622 --> 00:32:29,191
It's not a tomb.
582
00:32:30,192 --> 00:32:31,793
It's a laboratory.
583
00:32:46,441 --> 00:32:47,876
And that...
584
00:32:56,218 --> 00:32:57,952
It's a scientist.
585
00:33:00,955 --> 00:33:02,591
[Miranda] It's almost human.
586
00:33:06,828 --> 00:33:08,897
Don't touch it.
587
00:33:08,930 --> 00:33:10,399
There's something in its hand.
588
00:33:13,935 --> 00:33:15,204
[Kwan] Wait.
589
00:33:15,237 --> 00:33:16,705
[crackling]
590
00:33:16,738 --> 00:33:18,207
[panting]
591
00:33:18,240 --> 00:33:23,245
[glass crackling]
592
00:33:23,278 --> 00:33:25,580
-[rumbling]
-[Kwan] We need to move.
593
00:33:25,614 --> 00:33:27,382
Halsey, let's go.
594
00:33:27,416 --> 00:33:28,783
[gasps]
595
00:33:28,817 --> 00:33:30,552
-Get out!
-[Halsey] No, Miranda...
596
00:33:30,585 --> 00:33:34,223
[ominous music rises]
597
00:33:34,256 --> 00:33:35,590
Move!
598
00:33:36,625 --> 00:33:39,094
[ominous music playing]
599
00:33:44,666 --> 00:33:46,868
-[Halsey] Look.
-Halsey!
600
00:33:48,837 --> 00:33:50,339
Look at this...
601
00:33:50,372 --> 00:33:52,307
-Halsey!
-Can you see?
602
00:33:52,341 --> 00:33:55,009
[Miranda]
We have to go! Halsey!
603
00:33:55,043 --> 00:33:57,045
Come on! Come on!
Let's go!
604
00:33:57,946 --> 00:33:59,648
Mom!
605
00:33:59,681 --> 00:34:00,949
Please.
606
00:34:02,451 --> 00:34:04,519
[suspenseful music playing]
607
00:34:08,222 --> 00:34:09,324
[grunts]
608
00:34:14,729 --> 00:34:16,831
We have to get back there.
That was a city.
609
00:34:16,865 --> 00:34:18,099
A city.
610
00:34:18,133 --> 00:34:19,800
Imagine the technology,
611
00:34:19,834 --> 00:34:21,702
the ingenuity required
to build that--
612
00:34:21,736 --> 00:34:23,972
-What's happening?
-[Halsey] It's beautiful.
613
00:34:24,873 --> 00:34:25,940
It's spreading.
614
00:34:25,974 --> 00:34:27,509
It's their history.
615
00:34:28,143 --> 00:34:30,945
The story of their empire
expanding.
616
00:34:30,979 --> 00:34:33,148
All these worlds they knew.
617
00:34:36,017 --> 00:34:37,318
Growth.
618
00:34:37,352 --> 00:34:39,153
-What's wrong?
-It's real.
619
00:34:39,188 --> 00:34:40,689
-What is?
-We can't be here.
620
00:34:40,722 --> 00:34:42,856
-[Miranda] Kwan--
-[Halsey] No. Let her go.
621
00:34:43,925 --> 00:34:45,894
Miranda, tell me.
622
00:34:47,028 --> 00:34:48,363
Tell me you got it.
623
00:35:00,175 --> 00:35:01,710
[chuckles]
624
00:35:01,743 --> 00:35:03,412
[distant rumble]
625
00:35:05,514 --> 00:35:06,881
[snarling softly]
626
00:35:12,554 --> 00:35:14,223
[speaks Sangheili]
627
00:35:18,893 --> 00:35:20,762
[speaks Sangheili]
628
00:35:28,637 --> 00:35:30,205
[thudding, loud crash]
629
00:35:58,733 --> 00:36:01,102
[dramatic music playing]
630
00:36:21,456 --> 00:36:23,858
[breathing heavily]
631
00:36:24,626 --> 00:36:26,160
[sizzling]
632
00:36:26,194 --> 00:36:28,330
[screams]
633
00:36:29,998 --> 00:36:31,833
[gasps and pants]
634
00:37:08,470 --> 00:37:10,672
[rhythmic thudding]
635
00:37:12,541 --> 00:37:13,642
[Laera] Kessler!
636
00:37:14,509 --> 00:37:16,144
Kessler!
637
00:37:16,177 --> 00:37:18,347
[footsteps thudding rapidly]
638
00:37:21,149 --> 00:37:22,351
[grunts]
639
00:37:37,599 --> 00:37:39,233
[yells]
640
00:37:41,536 --> 00:37:44,339
[grunts and screams]
641
00:37:49,544 --> 00:37:50,512
Hey.
642
00:37:50,545 --> 00:37:51,880
[metal bar clanking]
643
00:37:53,948 --> 00:37:55,450
[sighs] Kessler.
644
00:37:56,250 --> 00:37:57,719
It's me.
645
00:38:00,589 --> 00:38:01,623
Hey.
646
00:38:06,094 --> 00:38:07,529
[Laera] Soren!
647
00:38:07,562 --> 00:38:09,364
Mom!
648
00:38:09,398 --> 00:38:10,999
[Laera screaming]
649
00:38:11,032 --> 00:38:12,567
[grunting]
650
00:38:19,941 --> 00:38:21,309
[Soren] Kessler!
651
00:38:31,786 --> 00:38:33,855
[indistinct chatter over P.A.]
652
00:38:43,732 --> 00:38:45,033
[John] Nice suit.
653
00:38:58,680 --> 00:39:00,248
How are you alive?
654
00:39:00,815 --> 00:39:02,984
I could ask the same thing
about you.
655
00:39:12,393 --> 00:39:13,862
You're coming with us.
656
00:39:18,032 --> 00:39:19,601
I have a different mission.
657
00:39:22,437 --> 00:39:25,339
You know what it would mean
to them to see you're alive.
658
00:39:25,373 --> 00:39:27,676
To know you're fighting
beside them.
659
00:39:29,243 --> 00:39:30,912
You know what
it would mean to me.
660
00:39:34,382 --> 00:39:35,984
When the battle ends,
661
00:39:36,017 --> 00:39:38,487
they don't talk about the ones
who don't come home.
662
00:39:38,520 --> 00:39:41,623
They just call it a victory
663
00:39:42,924 --> 00:39:47,195
and say it was because of me.
664
00:39:47,228 --> 00:39:51,733
Because of something I did,
or something I had, or--
665
00:39:51,766 --> 00:39:53,101
Or something you are.
666
00:39:54,402 --> 00:39:55,970
Something you can't see.
667
00:39:57,438 --> 00:39:59,774
But you feel it.
668
00:39:59,808 --> 00:40:01,375
I know you feel it.
669
00:40:03,912 --> 00:40:05,747
Moving through you.
670
00:40:08,282 --> 00:40:10,051
That woman made you
flip that coin
671
00:40:10,084 --> 00:40:12,320
all those times
when you were a kid.
672
00:40:15,757 --> 00:40:17,391
Was it luck?
673
00:40:17,425 --> 00:40:18,960
Did you guess?
674
00:40:20,729 --> 00:40:21,963
I told you, I...
675
00:40:23,064 --> 00:40:24,098
I just knew.
676
00:40:24,132 --> 00:40:26,901
Did you know?
677
00:40:26,935 --> 00:40:29,003
Or did you make it
come up heads?
678
00:40:42,917 --> 00:40:44,252
Perez.
679
00:40:50,959 --> 00:40:52,126
I'll be all right.
680
00:40:53,962 --> 00:40:55,163
One way or the other.
681
00:41:05,840 --> 00:41:08,176
[Miranda]
What do you suppose it does?
682
00:41:08,209 --> 00:41:11,045
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
683
00:41:11,880 --> 00:41:13,181
It's her work.
684
00:41:18,620 --> 00:41:21,189
I spent the last five months
down in that site.
685
00:41:21,222 --> 00:41:23,792
Staying late, working alone,
686
00:41:23,825 --> 00:41:25,193
just me and your notes.
687
00:41:26,394 --> 00:41:29,731
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
688
00:41:31,800 --> 00:41:33,467
I want to meet the people
who built that city
689
00:41:33,501 --> 00:41:35,637
just as much as you do.
690
00:41:37,906 --> 00:41:39,708
And don't worry.
691
00:41:39,741 --> 00:41:43,011
If you never get there, I will.
692
00:41:47,649 --> 00:41:49,383
I believe you.
693
00:41:54,522 --> 00:41:57,025
[P.A.] Security team
to Section 70.
694
00:41:57,058 --> 00:41:59,527
Possible unauthorized
personnel.
695
00:42:03,531 --> 00:42:06,067
[dramatic music playing]
696
00:42:14,709 --> 00:42:17,478
[gasps]
697
00:42:17,511 --> 00:42:19,247
Halsey?
698
00:42:22,083 --> 00:42:23,184
[Miranda] Mom?
699
00:42:24,185 --> 00:42:26,420
[breathing heavily]
700
00:42:27,756 --> 00:42:29,390
[Miranda laughs]
701
00:42:30,892 --> 00:42:32,861
[sighs] Now that's something.
702
00:42:37,465 --> 00:42:39,567
[indistinct P.A. announcement]
703
00:42:42,771 --> 00:42:48,777
[dramatic music playing]
704
00:42:55,483 --> 00:42:57,618
[man] Let's go, Master Chief.
705
00:42:57,652 --> 00:43:01,522
[dramatic music rises,
then falls]
706
00:43:01,555 --> 00:43:03,792
You know, I've been doing this
a long time.
707
00:43:03,825 --> 00:43:05,493
I beg your pardon?
708
00:43:06,594 --> 00:43:07,628
Oh?
709
00:43:07,662 --> 00:43:09,130
Are we going to pretend
710
00:43:09,163 --> 00:43:11,599
you didn't do an analysis
of the Spike code?
711
00:43:11,632 --> 00:43:14,068
And unauthorized simulations?
712
00:43:14,969 --> 00:43:16,705
You know,
I've always found it helps
713
00:43:16,738 --> 00:43:18,472
to know what my people
are thinking.
714
00:43:18,506 --> 00:43:21,810
Especially when I'm not there.
715
00:43:21,843 --> 00:43:23,411
What about the Spartan-IIIs?
716
00:43:23,444 --> 00:43:25,379
-What about them?
-They trusted me.
717
00:43:25,413 --> 00:43:27,115
I told them they could win.
718
00:43:27,148 --> 00:43:30,151
You can't do this to them.
719
00:43:30,184 --> 00:43:32,053
You mean I can't do this to you.
720
00:43:32,086 --> 00:43:33,121
No.
721
00:43:33,922 --> 00:43:35,556
To them.
722
00:43:35,589 --> 00:43:37,625
[Jones] Flight Deck,
this is Launch Control.
723
00:43:37,658 --> 00:43:40,394
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
724
00:43:40,428 --> 00:43:43,631
Condor UBX-19, this is Control.
725
00:43:43,664 --> 00:43:45,566
You do not have an approved
flight plan.
726
00:43:45,599 --> 00:43:47,168
You're not cleared for launch.
727
00:43:48,336 --> 00:43:49,470
[radio static crackles]
728
00:43:49,503 --> 00:43:51,472
UBX-19, identify yourself.
729
00:43:51,505 --> 00:43:54,642
[John, over comms]
This is Master Chief John-117.
730
00:43:55,844 --> 00:43:57,278
You were saying?
731
00:43:57,311 --> 00:43:59,313
-Restrain this man.
-[man] Yes, Admiral.
732
00:43:59,347 --> 00:44:01,582
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
733
00:44:01,615 --> 00:44:03,852
when the story of what happened
here gets told,
734
00:44:03,885 --> 00:44:05,920
I think they'll listen to him,
don't you?
735
00:44:05,954 --> 00:44:08,356
[dramatic music playing]
736
00:44:11,192 --> 00:44:13,561
[suspenseful music playing]
737
00:44:16,998 --> 00:44:19,633
[indistinct radio chatter]
738
00:44:34,548 --> 00:44:36,384
[Kai]
Get it out of your head.
739
00:44:38,853 --> 00:44:40,554
He's not coming.
740
00:44:43,024 --> 00:44:44,525
[alarm sounds]
741
00:44:46,360 --> 00:44:49,931
[indistinct radio chatter]
742
00:45:08,116 --> 00:45:10,885
[dramatic music playing]
743
00:45:13,287 --> 00:45:15,857
[thunderous clap]
744
00:45:15,890 --> 00:45:19,527
[cosmic whoosh]
745
00:45:19,560 --> 00:45:22,931
[dramatic music plays]
746
00:45:22,964 --> 00:45:25,433
[rumbling]
747
00:45:25,466 --> 00:45:31,472
[indistinct radio chatter
continuing]
748
00:45:32,473 --> 00:45:34,575
[Flightdeck]
We're approaching the slot.
749
00:45:34,608 --> 00:45:36,677
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
750
00:45:36,710 --> 00:45:38,346
Good luck, Spartans.
751
00:45:38,379 --> 00:45:40,681
[Kai] First squad, on the beam!
752
00:45:40,714 --> 00:45:42,450
[footfalls]
753
00:45:42,483 --> 00:45:48,489
[dramatic music playing]
754
00:45:55,663 --> 00:46:01,669
[ethereal music playing]
755
00:46:02,303 --> 00:46:04,605
[music crescendos]
756
00:46:08,910 --> 00:46:14,849
[quiet dramatic music playing]
757
00:48:03,024 --> 00:48:06,995
[signature theme plays]
758
00:48:07,028 --> 00:48:08,896
[signature theme plays]
47003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.