Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,477 --> 00:00:03,379
[John] There was this woman,she flipped a coin.
2
00:00:03,446 --> 00:00:04,881
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,648 --> 00:00:06,749
For luck.
4
00:00:08,818 --> 00:00:11,053
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:11,621 --> 00:00:13,489
- For Vannak.
- The Covenant's responsible.
6
00:00:13,556 --> 00:00:15,057
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:15,124 --> 00:00:16,926
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,993 --> 00:00:19,495
by the smallest of oversights.
9
00:00:19,562 --> 00:00:22,265
[yells]
10
00:00:22,331 --> 00:00:23,900
How did you choose me?
11
00:00:23,966 --> 00:00:26,569
I didn't choose you.
I found you.
12
00:00:26,636 --> 00:00:28,671
When things fall apart,
you're never there.
13
00:00:28,738 --> 00:00:30,239
You ran fromthe Spartan program.
14
00:00:30,306 --> 00:00:31,941
You ran from the Rubble.
15
00:00:32,008 --> 00:00:34,277
- Who took Kessler?
- [Laera] The UNSC.
16
00:00:34,343 --> 00:00:35,912
[John]
They're still making Spartans.
17
00:00:35,978 --> 00:00:37,947
- [Laera] What is this place?
- Thermopylae.
18
00:00:38,014 --> 00:00:39,715
[Kai] Infiltrate the ship,
19
00:00:39,782 --> 00:00:41,517
deliver the Spike.
20
00:00:43,085 --> 00:00:44,854
[Kwan gasps]
I know this.
21
00:00:44,921 --> 00:00:46,355
What is it doing here?
22
00:00:47,957 --> 00:00:49,292
What is this place?
23
00:00:49,358 --> 00:00:51,360
[Halsey]
It's where it all began.
24
00:00:51,427 --> 00:00:53,362
[Miranda] Without your research,I never would have been able
25
00:00:53,429 --> 00:00:54,931
to discover your mistake.
26
00:00:55,998 --> 00:00:57,600
[Cortana] If you were to use
the Artifact
27
00:00:57,667 --> 00:00:59,769
to project yourself back
to the Halo,
28
00:00:59,836 --> 00:01:01,270
you could determine
its location in the stars.
29
00:01:01,337 --> 00:01:02,705
I can't go there without him.
30
00:01:02,772 --> 00:01:04,607
Perhaps I can help.
31
00:01:04,674 --> 00:01:06,642
[John] Cortana.
32
00:01:06,709 --> 00:01:08,578
[Cortana] The Covenant's goingto find the Halo, Chief.
33
00:01:08,644 --> 00:01:11,581
It is imperative
that you get there first.
34
00:01:11,647 --> 00:01:13,049
You need to touch the Artifact.
35
00:01:13,115 --> 00:01:15,384
He said that you let
the whole planet burn.
36
00:01:15,451 --> 00:01:17,753
Sometimes events
are beyond our control.
37
00:01:17,820 --> 00:01:19,622
- You can't trust him.
- [Kai] But I do.
38
00:01:19,689 --> 00:01:21,123
I always have.
39
00:01:22,225 --> 00:01:23,960
{\an8}[Uto 'Mdama speaking Sangheili]
40
00:01:25,161 --> 00:01:26,629
{\an8}[speaking Sangheili]
41
00:01:28,631 --> 00:01:30,466
[yells]
42
00:01:33,336 --> 00:01:39,308
[dramatic music playing]
43
00:01:47,183 --> 00:01:49,652
[Makee] As a child, I came herein my imagination.
44
00:01:51,521 --> 00:01:53,189
- I always thought it was...
- [John] A dream.
45
00:01:53,256 --> 00:01:54,357
[Makee] ...alive.
46
00:01:55,725 --> 00:01:57,827
I try to understandwhat it wants from me.
47
00:02:00,096 --> 00:02:01,531
Why me?
48
00:02:03,199 --> 00:02:04,500
Why you?
49
00:02:07,436 --> 00:02:09,071
[John] Look at me.
50
00:02:17,580 --> 00:02:18,848
I saw you.
51
00:02:19,782 --> 00:02:21,817
On Reach.
52
00:02:21,884 --> 00:02:23,286
With the Sangheili.
53
00:02:23,352 --> 00:02:25,588
The Arbiter is a soldier.
54
00:02:26,422 --> 00:02:27,557
Like you.
55
00:02:27,623 --> 00:02:29,559
You brought the Covenant there.
56
00:02:29,625 --> 00:02:31,627
Millions of people.
57
00:02:31,694 --> 00:02:33,863
Gone.
58
00:02:33,930 --> 00:02:35,798
- Because of you.
- Because of war.
59
00:02:37,934 --> 00:02:40,369
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
60
00:02:40,436 --> 00:02:43,072
There's a difference.
You're human.
61
00:02:43,139 --> 00:02:45,207
Am I? Are you?
62
00:02:47,476 --> 00:02:49,412
What if there are no sides?
63
00:02:50,446 --> 00:02:52,048
Only life and death.
64
00:02:52,114 --> 00:02:53,482
Light and dark. Us and them.
65
00:02:53,549 --> 00:02:55,284
We are not the same.
66
00:02:59,722 --> 00:03:01,490
You don't believe that.
67
00:03:05,127 --> 00:03:06,929
I needed to see your eyes.
68
00:03:08,764 --> 00:03:11,334
To know that you understand
what needs to be done.
69
00:03:16,639 --> 00:03:18,174
You found it.
70
00:03:20,276 --> 00:03:22,011
You can't bring
the Covenant here.
71
00:03:22,078 --> 00:03:24,380
Do you understand?
72
00:03:24,447 --> 00:03:25,781
If they control the Halo...
73
00:03:25,848 --> 00:03:27,617
They will annihilate humankind.
74
00:03:27,683 --> 00:03:30,252
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
75
00:03:30,319 --> 00:03:31,921
This is all they know.
76
00:03:33,856 --> 00:03:35,858
The Ring does more than destroy.
77
00:03:35,925 --> 00:03:38,027
It holds the seed
of life itself.
78
00:03:38,094 --> 00:03:40,396
We could build a world here.
79
00:03:40,463 --> 00:03:41,864
A place of peace.
80
00:03:41,931 --> 00:03:43,799
They're not gonna
let that happen.
81
00:03:43,866 --> 00:03:45,167
They don't decide.
82
00:03:46,936 --> 00:03:50,339
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
83
00:03:54,377 --> 00:03:55,878
Oh, I see it now.
84
00:03:56,379 --> 00:03:58,180
The difference between us.
85
00:04:00,783 --> 00:04:02,318
You doubt.
86
00:04:02,385 --> 00:04:05,121
[ticking music plays]
87
00:04:05,187 --> 00:04:07,156
[ominous sound]
88
00:04:08,057 --> 00:04:09,091
Move.
89
00:04:09,158 --> 00:04:10,793
You need to move.
90
00:04:10,860 --> 00:04:12,561
[comms crackling]
91
00:04:13,562 --> 00:04:14,830
[sharp gasp]
92
00:04:14,897 --> 00:04:18,000
[thunderous shockwave]
93
00:04:18,067 --> 00:04:20,269
[panicked chatter]
94
00:04:20,336 --> 00:04:21,437
[rumbling]
95
00:04:21,504 --> 00:04:23,005
Everybody out!
96
00:04:23,072 --> 00:04:24,306
[grunts]
97
00:04:24,373 --> 00:04:25,474
[growls]
98
00:04:25,541 --> 00:04:26,575
[blade sizzles]
99
00:04:26,642 --> 00:04:27,843
[dying roar]
100
00:04:27,910 --> 00:04:29,412
[grunts]
101
00:04:29,478 --> 00:04:31,580
[deep breath]
102
00:04:31,647 --> 00:04:32,782
[soft gasp]
103
00:04:32,848 --> 00:04:35,084
[dramatic music playing]
104
00:04:35,151 --> 00:04:37,353
[swords whoosh]
105
00:04:38,921 --> 00:04:41,090
- [swords whoosh]
- [Makee grunts]
106
00:04:41,157 --> 00:04:44,326
[grunting and growling]
107
00:04:46,095 --> 00:04:48,964
[panting]
108
00:04:49,031 --> 00:04:51,300
[running footsteps]
109
00:04:51,367 --> 00:04:52,702
[screams]
110
00:04:53,736 --> 00:04:55,671
[huffing]
111
00:05:02,111 --> 00:05:03,879
[low snarling]
112
00:05:05,715 --> 00:05:06,949
[roars]
113
00:05:07,016 --> 00:05:08,784
{\an8}[speaking Sangheili]
114
00:05:37,079 --> 00:05:38,748
[sharp gasp]
115
00:05:38,814 --> 00:05:39,949
[Makee grunts]
116
00:05:42,585 --> 00:05:43,853
[yells]
117
00:05:43,919 --> 00:05:45,921
- [heavy thud]
- [dying breath]
118
00:05:45,988 --> 00:05:47,723
[breathing heavily]
119
00:05:50,493 --> 00:05:52,061
[Cortana] Did you find it?
120
00:05:53,262 --> 00:05:55,431
[Makee]
The map. Show me.
121
00:05:57,767 --> 00:05:59,802
[uplifting music playing]
122
00:06:13,082 --> 00:06:14,283
[Makee] There.
123
00:06:18,154 --> 00:06:20,656
[dramatic music playing]
124
00:07:16,245 --> 00:07:18,747
[indistinct chatter]
125
00:07:18,814 --> 00:07:20,416
I take it your strike team
126
00:07:20,482 --> 00:07:22,451
has failed to locate
Master Chief.
127
00:07:22,518 --> 00:07:24,653
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
128
00:07:24,720 --> 00:07:25,921
[Ackerson] Captain Briggs's
team was moving in
129
00:07:25,988 --> 00:07:27,623
on the target when--
130
00:07:27,690 --> 00:07:29,992
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
131
00:07:30,059 --> 00:07:31,994
it'll lead
to inconvenient questions
132
00:07:32,061 --> 00:07:33,529
about Reach, don't you think?
133
00:07:33,596 --> 00:07:35,598
About who knew what, and when.
134
00:07:36,332 --> 00:07:38,434
Well, we won't have
to worry about that.
135
00:07:38,500 --> 00:07:40,135
Did you say "we"?
136
00:07:40,202 --> 00:07:42,638
You were in charge.
137
00:07:42,705 --> 00:07:44,406
Acting on your orders.
138
00:07:45,774 --> 00:07:49,278
But I'm not even in the ONI.
139
00:07:49,345 --> 00:07:51,213
What's taking so long?
Where's the feed?
140
00:07:51,280 --> 00:07:53,282
[Smith]
Coming back online now, ma'am.
141
00:07:53,349 --> 00:07:54,850
Signal reacquired, ma'am.
142
00:07:54,917 --> 00:07:56,318
We're tracking
the Covenant Cruiser.
143
00:07:56,385 --> 00:07:59,288
It just exited slipspace
in the Soell system.
144
00:08:01,790 --> 00:08:03,592
That's a Covenant battle group.
145
00:08:05,027 --> 00:08:08,264
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
146
00:08:10,366 --> 00:08:12,401
- What's wrong with it?
- It's the signal, ma'am.
147
00:08:12,468 --> 00:08:13,802
There's significant energy
148
00:08:13,869 --> 00:08:15,704
coming from the center
of that system.
149
00:08:15,771 --> 00:08:18,307
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
150
00:08:20,409 --> 00:08:21,977
Contact Admiral Stanforth
151
00:08:22,044 --> 00:08:24,513
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
152
00:08:24,580 --> 00:08:26,315
Ready the Spartan-IIIs.
153
00:08:28,484 --> 00:08:31,687
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
154
00:08:31,754 --> 00:08:33,489
I thought you said
they were ready?
155
00:08:33,555 --> 00:08:35,491
They're elite soldiers.
156
00:08:35,557 --> 00:08:37,927
They're not designed to assault
a Covenant fleet without--
157
00:08:37,993 --> 00:08:40,796
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
158
00:08:41,797 --> 00:08:44,934
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
159
00:08:53,442 --> 00:08:55,277
It's not a black hole.
160
00:08:57,146 --> 00:08:58,580
[door chimes]
161
00:09:01,483 --> 00:09:04,286
[heavy footsteps]
162
00:09:04,353 --> 00:09:06,322
[door chimes and slides open]
163
00:09:07,990 --> 00:09:11,260
[heavy footsteps]
164
00:09:11,327 --> 00:09:15,931
[quietly suspenseful
music plays]
165
00:09:15,998 --> 00:09:17,266
[door slides open]
166
00:09:17,333 --> 00:09:19,635
[Briggs]
John-117, stop where you are.
167
00:09:22,171 --> 00:09:23,605
On your knees.
168
00:09:23,672 --> 00:09:25,207
We have orders to take you in.
169
00:09:25,274 --> 00:09:26,809
Those aren't your orders.
170
00:09:26,875 --> 00:09:28,711
He's resisting.
Take him down.
171
00:09:29,778 --> 00:09:31,714
I said take him down.
172
00:09:33,282 --> 00:09:34,550
Shoot him.
173
00:09:37,286 --> 00:09:39,655
I've been on that side
of the gun.
174
00:09:40,723 --> 00:09:42,458
I didn't ask questions.
175
00:09:42,524 --> 00:09:43,892
I didn't want to know.
176
00:09:43,959 --> 00:09:45,294
[Briggs] Pull the trigger!
177
00:09:45,361 --> 00:09:47,896
But we always know, don't we?
178
00:09:47,963 --> 00:09:49,398
I gave you an order, Lieutenant.
179
00:09:49,465 --> 00:09:50,899
She knows you can't take
a bullet back.
180
00:09:50,966 --> 00:09:53,135
That's why she wants it
to be yours.
181
00:09:53,202 --> 00:09:54,703
But if you're gonna kill me...
182
00:09:56,205 --> 00:09:58,207
at least look me in the eyes.
183
00:10:04,747 --> 00:10:07,850
What are you doing?
I said engage!
184
00:10:09,351 --> 00:10:10,419
Do it yourself.
185
00:10:14,390 --> 00:10:16,225
Stop right there!
186
00:10:19,528 --> 00:10:20,929
Didn't ask for your help.
187
00:10:22,664 --> 00:10:24,466
[Kai]
Were you gonna do it?
188
00:10:24,533 --> 00:10:27,836
[doors clack and whirr]
189
00:10:29,204 --> 00:10:31,440
[Miranda] This structure might
not be stable, we should go.
190
00:10:31,507 --> 00:10:33,108
[Halsey]
We're not going anywhere.
191
00:10:33,175 --> 00:10:36,278
Whoever designed this complex
built the Halo.
192
00:10:36,345 --> 00:10:37,880
What is this place?
193
00:10:37,946 --> 00:10:40,282
It's a repository for knowledge,
like a library.
194
00:10:40,349 --> 00:10:41,850
Or a religious site.
195
00:10:41,917 --> 00:10:44,453
[Halsey] As the original
lead scientist on this project,
196
00:10:44,520 --> 00:10:46,688
I can assure you
it is a library.
197
00:10:46,755 --> 00:10:48,490
As you can see
from the node walls...
198
00:10:48,557 --> 00:10:50,292
[Miranda] Like you'd find
in a church or a chapel.
199
00:10:50,359 --> 00:10:51,627
Got it.
200
00:10:51,693 --> 00:10:52,961
You have no idea.
201
00:10:53,962 --> 00:10:55,364
Thanks.
202
00:10:57,466 --> 00:10:59,234
You said something
about a mistake.
203
00:10:59,301 --> 00:11:00,803
[Miranda] Did I?
204
00:11:00,869 --> 00:11:02,738
[Halsey]
Yes, you said I made a mistake.
205
00:11:02,805 --> 00:11:05,407
[Miranda] When you solved the
first cipher back in the day,
206
00:11:05,474 --> 00:11:08,877
you did so according
to your own familiar principles.
207
00:11:08,944 --> 00:11:10,512
Data, mathematics.
208
00:11:10,579 --> 00:11:12,548
And you unlocked
the first alcove.
209
00:11:13,215 --> 00:11:16,051
- Simple.
- It wasn't that simple.
210
00:11:16,118 --> 00:11:19,054
- It took me weeks to solve it.
- It took you four months.
211
00:11:19,121 --> 00:11:20,522
I have your notes, remember?
212
00:11:20,589 --> 00:11:22,558
[loud rumbling]
213
00:11:22,624 --> 00:11:24,159
You opened this one.
214
00:11:24,226 --> 00:11:26,762
But what you overlooked
is that the cipher
215
00:11:26,829 --> 00:11:28,730
isn't just mathematical.
216
00:11:28,797 --> 00:11:31,733
It's also linguistic.
217
00:11:32,835 --> 00:11:35,504
In this case,
a complex ideographic system
218
00:11:35,571 --> 00:11:38,040
with a number of logographic
traits, some phonemes...
219
00:11:38,107 --> 00:11:40,109
Do you think this will take
a long time?
220
00:11:41,043 --> 00:11:42,644
It'll take less
than four months.
221
00:11:43,946 --> 00:11:46,582
[thud, loud rumble]
222
00:11:49,852 --> 00:11:51,086
[mysterious hiss]
223
00:11:51,153 --> 00:11:52,754
[Halsey exhales]
224
00:11:52,821 --> 00:11:54,223
What was inside?
225
00:11:54,289 --> 00:11:55,791
You first.
226
00:11:57,626 --> 00:11:59,828
Whatever you found
wasn't in your notes.
227
00:12:00,929 --> 00:12:01,997
Tell me.
228
00:12:02,965 --> 00:12:04,099
DNA.
229
00:12:05,434 --> 00:12:06,969
Theirs.
230
00:12:07,035 --> 00:12:08,704
And ours.
231
00:12:10,005 --> 00:12:11,240
[gasps softly]
232
00:12:11,306 --> 00:12:16,311
[dramatic music playing]
233
00:12:19,481 --> 00:12:20,983
[overlapping chatter]
234
00:12:21,049 --> 00:12:22,417
[Jones] I have the commander
of the lead Condor.
235
00:12:22,484 --> 00:12:24,219
- Name's Bookman.
- Put him through.
236
00:12:24,286 --> 00:12:26,822
[surrounding chatter continues]
237
00:12:26,889 --> 00:12:29,992
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
238
00:12:30,058 --> 00:12:31,326
Can your team hear me?
239
00:12:31,393 --> 00:12:32,594
[Bookman, over P.A.]
Yes, ma'am.
240
00:12:32,661 --> 00:12:34,163
Our enemy's about to learn
241
00:12:34,229 --> 00:12:36,665
that there's a cost
to tangling with humanity.
242
00:12:36,732 --> 00:12:38,834
I'm asking you
to deliver the bill.
243
00:12:39,835 --> 00:12:41,570
- Can you do that for me?
- Yes, ma'am.
244
00:12:41,637 --> 00:12:43,739
Arrow Team, make ready.On my mark.
245
00:12:43,805 --> 00:12:45,274
Godspeed.
246
00:12:45,340 --> 00:12:46,408
Spartans on the beam.
247
00:12:47,309 --> 00:12:48,510
[combat sounds]
248
00:12:48,744 --> 00:12:50,479
- [loud crash]
- [static crackles, alarm beeps]
249
00:12:50,546 --> 00:12:53,015
[Jones] Condor-Hotel-Tango-3,
come in.
250
00:12:53,081 --> 00:12:54,950
[background chatter]
251
00:12:55,017 --> 00:12:58,453
Condor-Charlie-November-2
radio check.
252
00:12:58,520 --> 00:13:01,523
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
253
00:13:02,824 --> 00:13:05,527
Any Assassin Condors, respond.
254
00:13:05,594 --> 00:13:06,695
Deploy the second wave.
255
00:13:06,762 --> 00:13:08,497
- [officer] Yes, Admiral.
- What?
256
00:13:08,564 --> 00:13:09,998
No, the first wave
just got obliterated
257
00:13:10,065 --> 00:13:11,200
and now you're sending more?
258
00:13:11,266 --> 00:13:12,601
What do you expect will happen?
259
00:13:12,668 --> 00:13:14,503
I expect they'll follow
their orders.
260
00:13:16,205 --> 00:13:18,006
Admiral...
261
00:13:18,073 --> 00:13:19,541
don't do this.
262
00:13:20,409 --> 00:13:22,611
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
263
00:13:22,678 --> 00:13:24,279
[Ackerson]
This is unsound.
264
00:13:24,346 --> 00:13:26,982
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
265
00:13:27,049 --> 00:13:28,183
All of them.
266
00:13:29,551 --> 00:13:31,019
This isn't just another battle.
267
00:13:31,086 --> 00:13:33,488
What do you think
is at the center of that system?
268
00:13:33,555 --> 00:13:35,791
If the Covenant
takes the Halo...
269
00:13:36,959 --> 00:13:39,027
we won't live
to fight another day.
270
00:13:39,094 --> 00:13:41,330
There will be no more days.
271
00:13:41,396 --> 00:13:47,369
[ominous music plays]
272
00:13:48,170 --> 00:13:50,339
[Ackerson draws sharp breath]
273
00:13:50,405 --> 00:13:54,109
[footsteps]
274
00:13:54,176 --> 00:13:55,711
[dull clank]
275
00:13:55,777 --> 00:13:57,246
[Laera] Where are we going?
276
00:13:59,581 --> 00:14:02,484
They brought us to a place
just like this.
277
00:14:02,551 --> 00:14:03,785
We were kids.
278
00:14:04,620 --> 00:14:08,690
Our trainers told us
that the objective
279
00:14:08,757 --> 00:14:10,692
was to defend the pass.
280
00:14:11,727 --> 00:14:13,128
But that wasn't it.
281
00:14:14,896 --> 00:14:16,798
What was the objective?
282
00:14:16,865 --> 00:14:20,702
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
283
00:14:21,536 --> 00:14:23,105
I fought with everything I had.
284
00:14:24,072 --> 00:14:27,042
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
285
00:14:27,109 --> 00:14:28,744
They had batons.
286
00:14:29,544 --> 00:14:33,849
You had two options--
stand and bleed, or run.
287
00:14:33,915 --> 00:14:35,117
Most ran.
288
00:14:36,118 --> 00:14:38,420
Until you're inthat situation...
289
00:14:38,487 --> 00:14:40,155
[weapon clacking]
290
00:14:40,222 --> 00:14:43,225
...you don't know what kindof person you are.
291
00:14:43,292 --> 00:14:45,060
I wasn't brave.
292
00:14:45,927 --> 00:14:49,031
I just kept moving forward
293
00:14:49,097 --> 00:14:52,501
when others went back.
294
00:14:52,567 --> 00:14:55,237
By the third night,
there were only five of us left:
295
00:14:55,304 --> 00:14:58,006
Me. Riz.
296
00:14:59,007 --> 00:15:01,343
Vannak. Kai.
297
00:15:01,410 --> 00:15:02,611
John.
298
00:15:02,678 --> 00:15:05,781
[wind howls]
299
00:15:05,847 --> 00:15:09,785
So we stood together.
300
00:15:10,619 --> 00:15:13,422
[muffled blows]
301
00:15:14,589 --> 00:15:16,558
And we fought together.
302
00:15:16,625 --> 00:15:18,260
[muffled blows]
303
00:15:20,495 --> 00:15:21,763
And we lost...
304
00:15:24,433 --> 00:15:25,667
together.
305
00:15:34,209 --> 00:15:36,511
What are we gonna do
about Kessler?
306
00:15:41,183 --> 00:15:42,651
Nothing.
307
00:15:42,718 --> 00:15:43,919
What?
308
00:15:43,985 --> 00:15:47,089
Tonight is his.
309
00:15:47,155 --> 00:15:48,156
What are you saying?
310
00:15:48,223 --> 00:15:50,158
If we take this away from him,
311
00:15:50,225 --> 00:15:51,993
he'll never know
which person he is.
312
00:15:53,128 --> 00:15:54,663
What the hell
did they do to you?
313
00:15:54,730 --> 00:15:56,131
If you mean by "they,"
314
00:15:56,198 --> 00:15:58,633
the people who stood by me
no matter what?
315
00:15:58,700 --> 00:16:00,669
I stand by you no matter what!
316
00:16:06,208 --> 00:16:08,844
All that time you were
obsessing about Halsey,
317
00:16:09,978 --> 00:16:12,047
you weren't trying
to bring her to justice.
318
00:16:13,181 --> 00:16:15,083
You were trying
to find your way back.
319
00:16:16,918 --> 00:16:19,588
It meant something,
being a Spartan.
320
00:16:19,654 --> 00:16:22,357
You are not a Spartan.
321
00:16:24,092 --> 00:16:26,728
You have a life.
322
00:16:28,230 --> 00:16:29,698
You have a marriage.
323
00:16:30,599 --> 00:16:32,000
You have a son.
324
00:16:33,902 --> 00:16:36,538
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
325
00:16:37,606 --> 00:16:39,174
He doesn't belong here.
326
00:16:39,241 --> 00:16:41,543
I won't let them
turn him into a killer.
327
00:16:41,610 --> 00:16:43,178
And I won't let you.
328
00:16:43,245 --> 00:16:44,880
- Laera...
- [Laera] Don't!
329
00:16:44,946 --> 00:16:47,516
[footsteps recede]
330
00:16:47,582 --> 00:16:50,952
[indistinct P.A. announcement]
331
00:16:53,388 --> 00:16:57,559
[weapons clatter]
332
00:16:57,626 --> 00:16:59,027
Slow down.
333
00:16:59,094 --> 00:17:00,729
I can't feel my fingers.
334
00:17:00,796 --> 00:17:02,731
Take a breath.
335
00:17:02,798 --> 00:17:03,865
You're all right.
336
00:17:04,900 --> 00:17:06,301
I'm gonna mess this up.
337
00:17:06,368 --> 00:17:08,170
[nearby equipment whirrs]
338
00:17:08,236 --> 00:17:09,805
I screwed up
the last simulation.
339
00:17:09,871 --> 00:17:11,173
Take it easy.
340
00:17:11,239 --> 00:17:13,408
You're okay.
341
00:17:13,475 --> 00:17:15,410
[sniffles]
342
00:17:15,477 --> 00:17:17,112
I'm pretty sure I'm gonna die.
343
00:17:19,414 --> 00:17:22,083
You're just scared
of being scared.
344
00:17:23,218 --> 00:17:25,420
When that plasma starts flying,
345
00:17:25,487 --> 00:17:27,789
you won't have time
to be scared for yourself.
346
00:17:28,790 --> 00:17:32,227
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
347
00:17:33,795 --> 00:17:35,931
I'll be watching
your ass every minute.
348
00:17:36,598 --> 00:17:38,667
So you better be watching mine.
349
00:17:42,003 --> 00:17:43,138
Copy?
350
00:17:46,274 --> 00:17:47,375
Yeah.
351
00:17:47,442 --> 00:17:50,212
[dramatic music playing]
352
00:17:50,278 --> 00:17:53,415
[weapons clacking]
353
00:17:53,482 --> 00:17:55,250
[indistinct P.A. announcement]
354
00:17:55,317 --> 00:17:56,351
[Kai] John.
355
00:17:56,418 --> 00:18:00,021
[marching footsteps]
356
00:18:00,088 --> 00:18:02,224
Look, this isn't all on me.
357
00:18:02,290 --> 00:18:03,859
You lied to us.
358
00:18:03,925 --> 00:18:06,294
You put us in harm's way.
You got us grounded.
359
00:18:09,130 --> 00:18:11,566
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
360
00:18:11,633 --> 00:18:13,969
What was I supposed to do?
I had to make a call.
361
00:18:14,035 --> 00:18:16,004
You made the wrong call.
362
00:18:17,506 --> 00:18:19,941
You trusted people
who wanted us dead.
363
00:18:23,979 --> 00:18:26,748
I made a mistake.
364
00:18:26,815 --> 00:18:28,316
Maybe you don't know
what that feels like,
365
00:18:28,383 --> 00:18:29,651
but that's what humans do.
366
00:18:29,718 --> 00:18:30,986
They make mistakes.
367
00:18:32,621 --> 00:18:34,322
But we shouldn't be here.
368
00:18:36,625 --> 00:18:38,293
Where are we going?
369
00:18:38,360 --> 00:18:40,395
- John?
- I need my suit.
370
00:18:40,462 --> 00:18:42,130
- You don't know where it is?
- No.
371
00:18:42,197 --> 00:18:43,565
But she does.
372
00:18:43,632 --> 00:18:45,934
[footsteps]
373
00:18:46,001 --> 00:18:48,236
[Halsey] Even then, I understood
what it meant.
374
00:18:48,303 --> 00:18:51,239
The DNA I found in that vault
was both human and not.
375
00:18:51,306 --> 00:18:53,742
- A mutation?
- [Halsey] A possibility.
376
00:18:53,808 --> 00:18:55,677
An invitation to unlock
377
00:18:55,744 --> 00:18:57,846
the full potential
of our species.
378
00:18:57,913 --> 00:18:59,781
So, I started looking.
379
00:18:59,848 --> 00:19:01,583
I assembled a team.
380
00:19:01,650 --> 00:19:04,920
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
381
00:19:04,986 --> 00:19:06,688
of the genetic sequence
that I found here.
382
00:19:06,755 --> 00:19:08,223
You took children.
383
00:19:10,225 --> 00:19:11,860
I needed Spartans.
384
00:19:11,927 --> 00:19:13,328
We all did.
385
00:19:13,395 --> 00:19:14,996
Who else knows about this?
386
00:19:19,100 --> 00:19:20,635
[Halsey]
Show me what you found.
387
00:19:20,702 --> 00:19:21,937
[soft exhalation]
388
00:19:24,105 --> 00:19:25,707
[rummaging sound]
389
00:19:29,010 --> 00:19:31,046
[Miranda] Whatever it is,
it must be valuable.
390
00:19:35,216 --> 00:19:36,384
[sighs]
391
00:19:41,189 --> 00:19:43,625
[dramatic music playing]
392
00:20:02,110 --> 00:20:05,814
Computer, give me
the same simulation parameters.
393
00:20:06,781 --> 00:20:08,149
Expand scale.
394
00:20:08,917 --> 00:20:10,085
Planetary.
395
00:20:11,086 --> 00:20:12,320
Initiate.
396
00:20:12,387 --> 00:20:15,056
[low, powerful whirr]
397
00:20:17,459 --> 00:20:18,827
Expand scale.
398
00:20:19,661 --> 00:20:20,895
Star system.
399
00:20:21,796 --> 00:20:22,831
Initiate.
400
00:20:22,897 --> 00:20:25,634
[low, powerful whirr]
401
00:20:30,005 --> 00:20:31,339
[sharp gasp]
402
00:20:36,778 --> 00:20:38,079
Thank you, Cortana.
403
00:20:38,146 --> 00:20:39,781
Wait. John. No.
404
00:20:39,848 --> 00:20:40,882
John...
405
00:20:40,949 --> 00:20:42,250
[grunts]
406
00:20:43,118 --> 00:20:44,519
[groaning]
407
00:20:44,586 --> 00:20:45,954
[John]
Give me one reason
408
00:20:46,021 --> 00:20:47,956
why I shouldn't kill this guy
right now.
409
00:20:48,023 --> 00:20:50,091
Honestly nothing comes to mind.
410
00:20:50,158 --> 00:20:51,793
[grunting]
John.
411
00:20:54,095 --> 00:20:57,932
Where is my armor?
412
00:20:57,999 --> 00:21:00,035
[strained speech]
I know where it is!
413
00:21:00,101 --> 00:21:02,070
I can get it for you.
414
00:21:02,137 --> 00:21:03,438
Tell me.
415
00:21:03,505 --> 00:21:05,407
It's behind a biometric lock!
416
00:21:05,473 --> 00:21:07,042
We need his face.
417
00:21:07,108 --> 00:21:09,210
Hmm? Attached?
418
00:21:10,612 --> 00:21:12,747
[groaning]
419
00:21:12,814 --> 00:21:14,282
[grunts]
420
00:21:15,350 --> 00:21:17,952
[Ackerson] Parangosky lied
about the Spike.
421
00:21:18,019 --> 00:21:21,056
It doesn't do what we told them.
422
00:21:21,122 --> 00:21:22,524
[John] Let's go.
423
00:21:23,224 --> 00:21:24,793
It's not an override.
424
00:21:24,859 --> 00:21:27,929
The virus compresses
the ship's fusion drive,
425
00:21:27,996 --> 00:21:29,998
creating a reaction
powerful enough
426
00:21:30,065 --> 00:21:32,133
to incinerate everything
within a million miles.
427
00:21:32,200 --> 00:21:35,236
- Wait, what?
- Their fleet. Our fleet.
428
00:21:35,303 --> 00:21:37,505
Perhaps even the Halo itself.
429
00:21:38,139 --> 00:21:39,941
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
430
00:21:40,008 --> 00:21:41,476
at the Covenant fleet in swarms
431
00:21:41,543 --> 00:21:43,578
because she doesn't need
all of them to make it.
432
00:21:43,645 --> 00:21:46,381
She just needs one.
433
00:21:47,716 --> 00:21:50,351
One team. One Spike.
434
00:21:50,418 --> 00:21:52,487
One ship.
435
00:21:52,554 --> 00:21:55,690
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
436
00:21:55,757 --> 00:21:57,759
Her fail-safe.
437
00:21:57,826 --> 00:22:00,161
If we lose this battle
against the Covenant,
438
00:22:00,228 --> 00:22:01,696
we won't get the Halo.
439
00:22:01,763 --> 00:22:04,899
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
440
00:22:07,268 --> 00:22:09,504
Since when do you care
about Spartans?
441
00:22:11,606 --> 00:22:14,209
These Spartans
are my life's work.
442
00:22:18,513 --> 00:22:19,714
I've heard that before.
443
00:22:19,781 --> 00:22:24,686
[dramatic music plays]
444
00:22:27,922 --> 00:22:29,557
[Miranda]
What happened?
445
00:22:30,792 --> 00:22:32,026
To my father?
446
00:22:38,366 --> 00:22:40,068
They say he stayed behind.
447
00:22:40,135 --> 00:22:41,469
On Reach.
448
00:22:43,705 --> 00:22:45,273
You know your father.
449
00:22:46,708 --> 00:22:48,243
He would never leave.
450
00:22:50,612 --> 00:22:52,981
Survivors are scattered
all over the galaxy.
451
00:22:53,047 --> 00:22:54,949
Can't be sure
he's not one of them.
452
00:22:57,585 --> 00:22:58,953
I saw it.
453
00:23:00,822 --> 00:23:02,957
Miranda, I-- I saw him.
454
00:23:04,559 --> 00:23:05,894
At the end.
455
00:23:08,763 --> 00:23:09,931
[sighs]
456
00:23:09,998 --> 00:23:11,166
Oh.
457
00:23:12,233 --> 00:23:14,002
[Halsey]
W-Wait, Miranda.
458
00:23:25,413 --> 00:23:27,048
[faint ringing sound]
459
00:23:27,115 --> 00:23:28,116
[clink]
460
00:23:28,183 --> 00:23:31,252
[delicate music plays]
461
00:23:31,319 --> 00:23:32,287
[soft gasp]
462
00:23:32,353 --> 00:23:34,722
[faint ringing sound]
463
00:23:34,789 --> 00:23:38,092
[delicate music playing]
464
00:23:38,159 --> 00:23:39,460
[soft chuckle]
465
00:23:42,831 --> 00:23:44,032
[soft chuckle]
466
00:23:46,835 --> 00:23:49,003
[whispers]
Now that's something.
467
00:23:50,438 --> 00:23:52,774
Not just math.
Not just language.
468
00:23:56,010 --> 00:23:57,879
These are stars.
469
00:23:57,946 --> 00:24:01,449
[delicate music plays]
470
00:24:01,516 --> 00:24:05,453
[faint ringing sound]
471
00:24:11,392 --> 00:24:12,560
[doors open loudly]
472
00:24:12,627 --> 00:24:14,329
[computerized voice] Sector 4.
473
00:24:18,967 --> 00:24:21,069
[dramatic music playing]
474
00:24:27,642 --> 00:24:29,210
[door closes loudly]
475
00:24:31,846 --> 00:24:34,916
[dramatic music plays]
476
00:24:55,503 --> 00:24:56,938
I couldn't save him.
477
00:25:02,343 --> 00:25:06,414
Vannak looked at me
and he didn't understand...
478
00:25:07,582 --> 00:25:10,018
how he got there.
479
00:25:10,084 --> 00:25:11,853
He wasn't scared.
480
00:25:13,588 --> 00:25:15,223
He just didn't understand.
481
00:25:17,725 --> 00:25:19,527
[Ackerson]
What are we going to do?
482
00:25:22,797 --> 00:25:26,134
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
483
00:25:26,968 --> 00:25:29,437
Watch the life drain out of you,
like my friend.
484
00:25:34,309 --> 00:25:36,210
I didn't give the orders
on Reach.
485
00:25:36,277 --> 00:25:37,912
[Kai]
But you followed them.
486
00:25:38,947 --> 00:25:40,748
And I followed you.
487
00:25:47,088 --> 00:25:50,391
You are going to tell everybody
488
00:25:50,458 --> 00:25:54,429
what Parangosky did on Reach.
489
00:25:56,931 --> 00:25:58,032
And then you're gonna
tell the truth
490
00:25:58,099 --> 00:25:59,634
about what you did too.
491
00:26:00,301 --> 00:26:03,338
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
492
00:26:03,404 --> 00:26:04,872
I'm the proof.
493
00:26:04,939 --> 00:26:07,675
The moment I walk out of here
in that suit,
494
00:26:07,742 --> 00:26:11,112
everything that Parangosky did,
everything she said,
495
00:26:11,179 --> 00:26:12,780
it all becomes a lie.
496
00:26:15,583 --> 00:26:18,086
I'll be destroyed too.
497
00:26:18,152 --> 00:26:20,888
It all costs something.
498
00:26:20,955 --> 00:26:22,957
Even when you can't see it.
499
00:26:24,025 --> 00:26:26,027
That's what you people
never understand.
500
00:26:27,095 --> 00:26:28,963
Somebody always pays.
501
00:26:30,264 --> 00:26:31,666
This time, it's you.
502
00:26:33,101 --> 00:26:34,802
[shaky breathing]
503
00:26:39,807 --> 00:26:41,109
[sighs]
504
00:26:55,957 --> 00:26:58,659
[faint ringing sound]
505
00:26:58,726 --> 00:27:01,462
[Halsey] That constellation
is Veles's Net.
506
00:27:02,530 --> 00:27:03,698
Yeah.
507
00:27:05,400 --> 00:27:07,301
And that's Loviatar's Wing.
508
00:27:11,205 --> 00:27:13,474
And the Grand Cross
is the final piece.
509
00:27:20,815 --> 00:27:22,350
Nothing's happening.
510
00:27:23,584 --> 00:27:25,420
We must have missed something.
511
00:27:25,486 --> 00:27:27,522
The cipher's a test.
512
00:27:28,356 --> 00:27:32,093
Do we share their understanding
of mathematics?
513
00:27:32,160 --> 00:27:33,394
Biology?
514
00:27:35,063 --> 00:27:36,764
Do we communicate
the way they did?
515
00:27:37,932 --> 00:27:41,269
Do we explore
the way they explored?
516
00:27:43,604 --> 00:27:45,339
Are we curious?
517
00:27:47,108 --> 00:27:48,576
It's not a map.
518
00:27:51,245 --> 00:27:52,447
It's a clock.
519
00:27:55,783 --> 00:27:57,485
What?
520
00:27:57,552 --> 00:28:00,688
[Kwan] It projects the stars as
they are, as we see them, but...
521
00:28:01,722 --> 00:28:03,691
this isn't their sky.
522
00:28:13,201 --> 00:28:14,769
[Halsey]
What are you doing?
523
00:28:16,471 --> 00:28:17,572
Stars...
524
00:28:20,875 --> 00:28:22,543
they move over time.
525
00:28:22,610 --> 00:28:25,880
Millions of years.
526
00:28:33,754 --> 00:28:36,190
How do you know where they go?
527
00:28:36,257 --> 00:28:38,659
I've seen it before.
528
00:28:38,726 --> 00:28:40,161
[Miranda]
Seen what?
529
00:28:42,096 --> 00:28:43,998
[Kwan] Their stars.
530
00:28:49,137 --> 00:28:50,838
It was like a dream.
531
00:28:50,905 --> 00:28:53,808
[mystical music playing]
532
00:29:29,844 --> 00:29:32,213
- Wait.
- [Halsey] You must be joking!
533
00:29:32,280 --> 00:29:33,714
[loud thud]
534
00:29:53,034 --> 00:29:54,402
[gasps softly]
535
00:29:56,470 --> 00:29:58,472
Wait, what if...
536
00:30:04,512 --> 00:30:06,781
[quiet music playing]
537
00:30:06,847 --> 00:30:08,516
Are you coming or not?
538
00:30:11,385 --> 00:30:13,588
[Kai]
You know what we have to do.
539
00:30:13,654 --> 00:30:17,191
- It's not that simple.
- You heard what Ackerson said.
540
00:30:17,258 --> 00:30:19,660
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
541
00:30:19,727 --> 00:30:22,163
- We gotta go with them.
- I can't come with you.
542
00:30:22,230 --> 00:30:24,131
Why not?
543
00:30:24,198 --> 00:30:26,033
Because Parangosky's right, Kai.
544
00:30:26,100 --> 00:30:27,368
What are you talking about?
545
00:30:27,435 --> 00:30:29,103
I'm not saying
it doesn't matter.
546
00:30:29,170 --> 00:30:30,471
I'm not saying it doesn't hurt.
547
00:30:30,538 --> 00:30:31,973
But if we lose the Halo...
548
00:30:32,039 --> 00:30:33,507
You heard what he said.
549
00:30:33,574 --> 00:30:35,309
We're talking
about an entire fleet.
550
00:30:35,376 --> 00:30:39,046
I'm talking about
the end of everything.
551
00:30:39,113 --> 00:30:40,781
The Halo has more
than one purpose,
552
00:30:40,848 --> 00:30:43,551
but in the wrong hands,
it is a weapon.
553
00:30:45,019 --> 00:30:46,454
I'm going with them.
554
00:30:47,755 --> 00:30:49,890
They're mine.
555
00:30:49,957 --> 00:30:51,726
I can't let them go alone.
556
00:30:52,893 --> 00:30:54,462
I need to be there.
557
00:30:55,296 --> 00:30:56,697
I know.
558
00:31:01,569 --> 00:31:03,137
If it comes down to it...
559
00:31:06,073 --> 00:31:07,908
and it's you
560
00:31:07,975 --> 00:31:09,877
with that Spike in your hand...
561
00:31:13,114 --> 00:31:15,049
Just get to the Halo.
562
00:31:15,883 --> 00:31:17,285
No matter what.
563
00:31:20,321 --> 00:31:21,789
[door slides open]
564
00:31:23,324 --> 00:31:24,392
[door slides closed]
565
00:31:25,092 --> 00:31:26,927
[dramatic music playing]
566
00:31:28,496 --> 00:31:29,864
[Kwan] Those symbols.
567
00:31:29,930 --> 00:31:31,666
What does it say?
568
00:31:33,234 --> 00:31:35,002
I haven't seen that one before.
569
00:31:35,069 --> 00:31:37,171
The central segment looks
like the ideograph
570
00:31:37,238 --> 00:31:39,774
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
571
00:31:39,840 --> 00:31:42,043
usually has negative
connotations.
572
00:31:42,109 --> 00:31:43,411
Given the positioning,
573
00:31:43,477 --> 00:31:45,212
maybe it modifies
the other symbol.
574
00:31:45,279 --> 00:31:51,285
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
575
00:31:56,757 --> 00:31:58,426
- [lock tumbles]
- [laughs]
576
00:31:58,492 --> 00:32:01,028
[loud clanking]
577
00:32:03,297 --> 00:32:06,600
[ringing sound]
578
00:32:13,040 --> 00:32:14,975
[faint ringing sound]
579
00:32:15,042 --> 00:32:16,177
[Halsey sighs]
580
00:32:19,780 --> 00:32:21,382
[Kwan]
It's a tomb.
581
00:32:22,216 --> 00:32:23,784
It's not a tomb.
582
00:32:24,785 --> 00:32:26,387
It's a laboratory.
583
00:32:41,035 --> 00:32:42,470
And that...
584
00:32:50,811 --> 00:32:52,546
It's a scientist.
585
00:32:55,549 --> 00:32:57,184
[Miranda] It's almost human.
586
00:33:01,422 --> 00:33:03,457
Don't touch it.
587
00:33:03,524 --> 00:33:04,992
There's something in its hand.
588
00:33:08,529 --> 00:33:09,764
[Kwan] Wait.
589
00:33:09,830 --> 00:33:11,265
[crackling]
590
00:33:11,332 --> 00:33:12,767
[panting]
591
00:33:12,833 --> 00:33:17,805
[glass crackling]
592
00:33:17,872 --> 00:33:20,141
- [rumbling]
- [Kwan] We need to move.
593
00:33:20,207 --> 00:33:21,942
Halsey, let's go.
594
00:33:22,009 --> 00:33:23,344
[gasps]
595
00:33:23,411 --> 00:33:25,112
- Get out!
- [Halsey] No, Miranda...
596
00:33:25,179 --> 00:33:28,783
[ominous music rises]
597
00:33:28,849 --> 00:33:30,184
Move!
598
00:33:31,218 --> 00:33:33,687
[ominous music playing]
599
00:33:39,260 --> 00:33:41,462
- [Halsey] Look.
- Halsey!
600
00:33:43,431 --> 00:33:44,899
Look at this...
601
00:33:44,965 --> 00:33:46,867
- Halsey!
- Can you see?
602
00:33:46,934 --> 00:33:49,570
[Miranda]
We have to go! Halsey!
603
00:33:49,637 --> 00:33:51,639
Come on! Come on!
Let's go!
604
00:33:52,540 --> 00:33:54,208
Mom!
605
00:33:54,275 --> 00:33:55,543
Please.
606
00:33:57,044 --> 00:33:59,113
[suspenseful music playing]
607
00:34:02,817 --> 00:34:03,918
[grunts]
608
00:34:09,323 --> 00:34:11,392
We have to get back there.
That was a city.
609
00:34:11,459 --> 00:34:12,660
A city.
610
00:34:12,726 --> 00:34:14,361
Imagine the technology,
611
00:34:14,428 --> 00:34:16,263
the ingenuity required
to build that--
612
00:34:16,330 --> 00:34:18,566
- What's happening?
- [Halsey] It's beautiful.
613
00:34:19,467 --> 00:34:20,501
It's spreading.
614
00:34:20,568 --> 00:34:22,102
It's their history.
615
00:34:22,736 --> 00:34:25,506
The story of their empire
expanding.
616
00:34:25,573 --> 00:34:27,741
All these worlds they knew.
617
00:34:30,611 --> 00:34:31,879
Growth.
618
00:34:31,946 --> 00:34:33,714
- What's wrong?
- It's real.
619
00:34:33,781 --> 00:34:35,249
- What is?
- We can't be here.
620
00:34:35,316 --> 00:34:37,451
- [Miranda] Kwan--
- [Halsey] No. Let her go.
621
00:34:38,519 --> 00:34:40,488
Miranda, tell me.
622
00:34:41,622 --> 00:34:42,957
Tell me you got it.
623
00:34:54,768 --> 00:34:56,270
[chuckles]
624
00:34:56,337 --> 00:34:58,005
[distant rumble]
625
00:35:00,107 --> 00:35:01,475
[snarling softly]
626
00:35:07,147 --> 00:35:08,816
{\an8}[speaks Sangheili]
627
00:35:13,487 --> 00:35:15,356
{\an8}[speaks Sangheili]
628
00:35:23,230 --> 00:35:24,798
{\an8}[thudding, loud crash]
629
00:35:53,327 --> 00:35:55,696
[dramatic music playing]
630
00:36:16,050 --> 00:36:18,452
[breathing heavily]
631
00:36:19,219 --> 00:36:20,721
[sizzling]
632
00:36:20,788 --> 00:36:22,923
[screams]
633
00:36:24,592 --> 00:36:26,427
[gasps and pants]
634
00:37:03,063 --> 00:37:05,265
[rhythmic thudding]
635
00:37:07,134 --> 00:37:08,235
[Laera] Kessler!
636
00:37:09,103 --> 00:37:10,704
Kessler!
637
00:37:10,771 --> 00:37:12,940
[footsteps thudding rapidly]
638
00:37:15,743 --> 00:37:16,944
[grunts]
639
00:37:32,192 --> 00:37:33,827
[yells]
640
00:37:36,130 --> 00:37:38,932
[grunts and screams]
641
00:37:44,138 --> 00:37:45,072
Hey.
642
00:37:45,139 --> 00:37:46,473
[metal bar clanking]
643
00:37:48,542 --> 00:37:50,044
[sighs] Kessler.
644
00:37:50,844 --> 00:37:52,312
It's me.
645
00:37:55,182 --> 00:37:56,216
Hey.
646
00:38:00,688 --> 00:38:02,089
[Laera] Soren!
647
00:38:02,156 --> 00:38:03,924
Mom!
648
00:38:03,991 --> 00:38:05,559
[Laera screaming]
649
00:38:05,626 --> 00:38:07,161
[grunting]
650
00:38:14,535 --> 00:38:15,903
[Soren] Kessler!
651
00:38:24,445 --> 00:38:26,513
[indistinct chatter over P.A.]
652
00:38:36,390 --> 00:38:37,691
[John] Nice suit.
653
00:38:51,338 --> 00:38:52,906
How are you alive?
654
00:38:53,474 --> 00:38:55,642
I could ask the same thing
about you.
655
00:39:05,052 --> 00:39:06,520
You're coming with us.
656
00:39:10,691 --> 00:39:12,259
I have a different mission.
657
00:39:15,095 --> 00:39:17,965
You know what it would mean
to them to see you're alive.
658
00:39:18,031 --> 00:39:20,334
To know you're fighting
beside them.
659
00:39:21,902 --> 00:39:23,570
You know what
it would mean to me.
660
00:39:27,040 --> 00:39:28,609
When the battle ends,
661
00:39:28,675 --> 00:39:31,111
they don't talk about the ones
who don't come home.
662
00:39:31,178 --> 00:39:34,281
They just call it a victory
663
00:39:35,582 --> 00:39:39,820
and say it was because of me.
664
00:39:39,887 --> 00:39:44,358
Because of something I did,
or something I had, or--
665
00:39:44,424 --> 00:39:45,759
Or something you are.
666
00:39:47,060 --> 00:39:48,629
Something you can't see.
667
00:39:50,097 --> 00:39:52,399
But you feel it.
668
00:39:52,466 --> 00:39:54,034
I know you feel it.
669
00:39:56,570 --> 00:39:58,405
Moving through you.
670
00:40:00,941 --> 00:40:02,676
That woman made you
flip that coin
671
00:40:02,743 --> 00:40:04,978
all those times
when you were a kid.
672
00:40:08,415 --> 00:40:10,017
Was it luck?
673
00:40:10,083 --> 00:40:11,618
Did you guess?
674
00:40:13,387 --> 00:40:14,621
I told you, I...
675
00:40:15,722 --> 00:40:16,723
I just knew.
676
00:40:16,790 --> 00:40:19,526
Did you know?
677
00:40:19,593 --> 00:40:21,662
Or did you make it
come up heads?
678
00:40:35,576 --> 00:40:36,910
Perez.
679
00:40:43,617 --> 00:40:44,785
I'll be all right.
680
00:40:46,620 --> 00:40:47,821
One way or the other.
681
00:40:58,498 --> 00:41:00,801
[Miranda]
What do you suppose it does?
682
00:41:00,868 --> 00:41:03,704
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
683
00:41:04,538 --> 00:41:05,839
It's her work.
684
00:41:11,278 --> 00:41:13,814
I spent the last five months
down in that site.
685
00:41:13,881 --> 00:41:16,416
Staying late, working alone,
686
00:41:16,483 --> 00:41:17,851
just me and your notes.
687
00:41:19,052 --> 00:41:22,389
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
688
00:41:24,458 --> 00:41:26,093
I want to meet the people
who built that city
689
00:41:26,159 --> 00:41:28,295
just as much as you do.
690
00:41:30,564 --> 00:41:32,332
And don't worry.
691
00:41:32,399 --> 00:41:35,669
If you never get there, I will.
692
00:41:40,307 --> 00:41:42,042
I believe you.
693
00:41:47,180 --> 00:41:49,650
[P.A.] Security teamto Section 70.
694
00:41:49,716 --> 00:41:52,185
Possible unauthorizedpersonnel.
695
00:41:56,189 --> 00:41:58,725
[dramatic music playing]
696
00:42:07,367 --> 00:42:10,103
[gasps]
697
00:42:10,170 --> 00:42:11,905
Halsey?
698
00:42:14,741 --> 00:42:15,842
[Miranda] Mom?
699
00:42:16,843 --> 00:42:19,079
[breathing heavily]
700
00:42:20,414 --> 00:42:22,049
[Miranda laughs]
701
00:42:23,550 --> 00:42:25,519
[sighs] Now that's something.
702
00:42:30,123 --> 00:42:32,225
[indistinct P.A. announcement]
703
00:42:35,429 --> 00:42:41,435
[dramatic music playing]
704
00:42:48,141 --> 00:42:50,243
[man] Let's go, Master Chief.
705
00:42:50,310 --> 00:42:54,147
[dramatic music rises,
then falls]
706
00:42:54,214 --> 00:42:56,416
You know, I've been doing this
a long time.
707
00:42:56,483 --> 00:42:58,151
I beg your pardon?
708
00:42:59,252 --> 00:43:00,253
Oh?
709
00:43:00,320 --> 00:43:01,755
Are we going to pretend
710
00:43:01,822 --> 00:43:04,224
you didn't do an analysis
of the Spike code?
711
00:43:04,291 --> 00:43:06,727
And unauthorized simulations?
712
00:43:07,728 --> 00:43:09,329
You know,
I've always found it helps
713
00:43:09,396 --> 00:43:11,098
to know what my people
are thinking.
714
00:43:11,164 --> 00:43:14,434
Especially when I'm not there.
715
00:43:14,501 --> 00:43:16,036
What about the Spartan-IIIs?
716
00:43:16,103 --> 00:43:18,005
- What about them?
- They trusted me.
717
00:43:18,071 --> 00:43:19,740
I told them they could win.
718
00:43:19,806 --> 00:43:22,776
You can't do this to them.
719
00:43:22,843 --> 00:43:24,678
You mean I can't do this to you.
720
00:43:24,745 --> 00:43:25,779
No.
721
00:43:26,580 --> 00:43:28,181
To them.
722
00:43:28,248 --> 00:43:30,250
[Jones] Flight Deck,
this is Launch Control.
723
00:43:30,317 --> 00:43:33,020
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
724
00:43:33,086 --> 00:43:36,256
Condor UBX-19, this is Control.
725
00:43:36,323 --> 00:43:38,191
You do not have an approved
flight plan.
726
00:43:38,258 --> 00:43:39,826
You're not cleared for launch.
727
00:43:40,994 --> 00:43:42,095
[radio static crackles]
728
00:43:42,162 --> 00:43:44,097
UBX-19, identify yourself.
729
00:43:44,164 --> 00:43:47,300
[John, over comms]
This is Master Chief John-117.
730
00:43:48,502 --> 00:43:49,903
You were saying?
731
00:43:49,970 --> 00:43:51,938
- Restrain this man.
- [man] Yes, Admiral.
732
00:43:52,005 --> 00:43:54,207
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
733
00:43:54,274 --> 00:43:56,476
when the story of what happened
here gets told,
734
00:43:56,543 --> 00:43:58,545
I think they'll listen to him,
don't you?
735
00:43:58,612 --> 00:44:01,014
[dramatic music playing]
736
00:44:03,850 --> 00:44:06,219
[suspenseful music playing]
737
00:44:09,656 --> 00:44:12,292
[indistinct radio chatter]
738
00:44:27,207 --> 00:44:29,042
[Kai]
Get it out of your head.
739
00:44:31,511 --> 00:44:33,213
He's not coming.
740
00:44:35,682 --> 00:44:37,184
[alarm sounds]
741
00:44:39,019 --> 00:44:42,589
[indistinct radio chatter]
742
00:45:00,774 --> 00:45:03,543
[dramatic music playing]
743
00:45:05,946 --> 00:45:08,482
[thunderous clap]
744
00:45:08,548 --> 00:45:12,152
[cosmic whoosh]
745
00:45:12,219 --> 00:45:15,555
[dramatic music plays]
746
00:45:15,622 --> 00:45:18,058
[rumbling]
747
00:45:18,125 --> 00:45:24,131
[indistinct radio chatter
continuing]
748
00:45:25,198 --> 00:45:27,200
[Flightdeck]
We're approaching the slot.
749
00:45:27,267 --> 00:45:29,302
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
750
00:45:29,369 --> 00:45:30,971
Good luck, Spartans.
751
00:45:31,037 --> 00:45:33,306
[Kai] First squad, on the beam!
752
00:45:33,373 --> 00:45:35,075
[footfalls]
753
00:45:35,142 --> 00:45:41,148
[dramatic music playing]
754
00:45:48,321 --> 00:45:54,327
[ethereal music playing]
755
00:45:54,961 --> 00:45:57,264
[music crescendos]
756
00:45:59,599 --> 00:46:05,539
[quiet dramatic music playing]
757
00:47:53,713 --> 00:47:57,651
{\an8}[signature theme plays]
758
00:47:57,717 --> 00:47:58,718
{\an8}[signature theme plays]
47484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.