Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:03,006
[John] There was this woman,
she flipped a coin.
2
00:00:03,073 --> 00:00:04,508
She dared me to call it,
and I did.
3
00:00:05,275 --> 00:00:06,376
For luck.
4
00:00:08,445 --> 00:00:10,680
They're responsible, Kai.
For Reach.
5
00:00:11,248 --> 00:00:13,116
- For Vannak.
- The Covenant's responsible.
6
00:00:13,183 --> 00:00:14,684
The Covenant didn't take
our armor.
7
00:00:14,751 --> 00:00:16,553
Centuries of work can be undone
8
00:00:16,620 --> 00:00:19,122
by the smallest of oversights.
9
00:00:19,189 --> 00:00:21,892
[yells]
10
00:00:21,958 --> 00:00:23,527
How did you choose me?
11
00:00:23,593 --> 00:00:26,196
I didn't choose you.
I found you.
12
00:00:26,263 --> 00:00:28,298
When things fall apart,
you're never there.
13
00:00:28,365 --> 00:00:29,866
You ran from
the Spartan program.
14
00:00:29,933 --> 00:00:31,568
You ran from the Rubble.
15
00:00:31,635 --> 00:00:33,904
- Who took Kessler?
- [Laera] The UNSC.
16
00:00:33,970 --> 00:00:35,539
[John]
They're still making Spartans.
17
00:00:35,605 --> 00:00:37,574
- [Laera] What is this place?
- Thermopylae.
18
00:00:37,641 --> 00:00:39,342
[Kai] Infiltrate the ship,
19
00:00:39,409 --> 00:00:41,144
deliver the Spike.
20
00:00:42,712 --> 00:00:44,481
[Kwan gasps]
I know this.
21
00:00:44,548 --> 00:00:45,982
What is it doing here?
22
00:00:47,584 --> 00:00:48,919
What is this place?
23
00:00:48,985 --> 00:00:50,987
[Halsey]
It's where it all began.
24
00:00:51,054 --> 00:00:52,989
[Miranda] Without your research,
I never would have been able
25
00:00:53,056 --> 00:00:54,558
to discover your mistake.
26
00:00:55,625 --> 00:00:57,227
[Cortana] If you were to use
the Artifact
27
00:00:57,294 --> 00:00:59,396
to project yourself back
to the Halo,
28
00:00:59,463 --> 00:01:00,897
you could determine
its location in the stars.
29
00:01:00,964 --> 00:01:02,332
I can't go there without him.
30
00:01:02,399 --> 00:01:04,234
Perhaps I can help.
31
00:01:04,301 --> 00:01:06,269
[John] Cortana.
32
00:01:06,336 --> 00:01:08,205
[Cortana] The Covenant's going
to find the Halo, Chief.
33
00:01:08,271 --> 00:01:11,208
It is imperative
that you get there first.
34
00:01:11,274 --> 00:01:12,676
You need to touch the Artifact.
35
00:01:12,742 --> 00:01:15,011
He said that you let
the whole planet burn.
36
00:01:15,078 --> 00:01:17,380
Sometimes events
are beyond our control.
37
00:01:17,447 --> 00:01:19,249
- You can't trust him.
- [Kai] But I do.
38
00:01:19,316 --> 00:01:20,750
I always have.
39
00:01:21,852 --> 00:01:23,587
{\an8}[Uto 'Mdama speaking Sangheili]
40
00:01:24,788 --> 00:01:26,256
{\an8}[speaking Sangheili]
41
00:01:28,258 --> 00:01:30,093
[yells]
42
00:01:32,963 --> 00:01:38,935
[dramatic music playing]
43
00:01:48,610 --> 00:01:51,079
[Makee] As a child, I came here
in my imagination.
44
00:01:52,948 --> 00:01:54,616
- I always thought it was...
- [John] A dream.
45
00:01:54,683 --> 00:01:55,784
[Makee] ...alive.
46
00:01:57,152 --> 00:01:59,254
I try to understand
what it wants from me.
47
00:02:01,523 --> 00:02:02,958
Why me?
48
00:02:04,626 --> 00:02:05,927
Why you?
49
00:02:08,863 --> 00:02:10,498
[John] Look at me.
50
00:02:19,007 --> 00:02:20,275
I saw you.
51
00:02:21,209 --> 00:02:23,244
On Reach.
52
00:02:23,311 --> 00:02:24,713
With the Sangheili.
53
00:02:24,779 --> 00:02:27,015
The Arbiter is a soldier.
54
00:02:27,849 --> 00:02:28,984
Like you.
55
00:02:29,050 --> 00:02:30,986
You brought the Covenant there.
56
00:02:31,052 --> 00:02:33,054
Millions of people.
57
00:02:33,121 --> 00:02:35,290
Gone.
58
00:02:35,357 --> 00:02:37,225
- Because of you.
- Because of war.
59
00:02:39,361 --> 00:02:41,796
If you could burn High Charity
to embers, would you hesitate?
60
00:02:41,863 --> 00:02:44,499
There's a difference.
You're human.
61
00:02:44,566 --> 00:02:46,634
Am I? Are you?
62
00:02:48,903 --> 00:02:50,839
What if there are no sides?
63
00:02:51,873 --> 00:02:53,475
Only life and death.
64
00:02:53,541 --> 00:02:54,909
Light and dark. Us and them.
65
00:02:54,976 --> 00:02:56,711
We are not the same.
66
00:03:01,149 --> 00:03:02,917
You don't believe that.
67
00:03:06,554 --> 00:03:08,356
I needed to see your eyes.
68
00:03:10,191 --> 00:03:12,761
To know that you understand
what needs to be done.
69
00:03:18,066 --> 00:03:19,601
You found it.
70
00:03:21,703 --> 00:03:23,438
You can't bring
the Covenant here.
71
00:03:23,505 --> 00:03:25,807
Do you understand?
72
00:03:25,874 --> 00:03:27,208
If they control the Halo...
73
00:03:27,275 --> 00:03:29,044
They will annihilate humankind.
74
00:03:29,110 --> 00:03:31,679
And if the humans control it,
they'll annihilate the Covenant.
75
00:03:31,746 --> 00:03:33,348
This is all they know.
76
00:03:35,283 --> 00:03:37,285
The Ring does more than destroy.
77
00:03:37,352 --> 00:03:39,454
It holds the seed
of life itself.
78
00:03:39,521 --> 00:03:41,823
We could build a world here.
79
00:03:41,890 --> 00:03:43,291
A place of peace.
80
00:03:43,358 --> 00:03:45,226
They're not gonna
let that happen.
81
00:03:45,293 --> 00:03:46,594
They don't decide.
82
00:03:48,363 --> 00:03:51,766
The Ring doesn't belong to them.
It belongs to us.
83
00:03:55,804 --> 00:03:57,305
Oh, I see it now.
84
00:03:57,806 --> 00:03:59,607
The difference between us.
85
00:04:02,210 --> 00:04:03,745
You doubt.
86
00:04:03,812 --> 00:04:06,548
[ticking music plays]
87
00:04:06,614 --> 00:04:08,583
[ominous sound]
88
00:04:09,484 --> 00:04:10,518
Move.
89
00:04:10,585 --> 00:04:12,220
You need to move.
90
00:04:12,287 --> 00:04:13,988
[comms crackling]
91
00:04:14,989 --> 00:04:16,257
[sharp gasp]
92
00:04:16,324 --> 00:04:19,427
[thunderous shockwave]
93
00:04:19,494 --> 00:04:21,696
[panicked chatter]
94
00:04:21,763 --> 00:04:22,864
[rumbling]
95
00:04:22,931 --> 00:04:24,432
Everybody out!
96
00:04:24,499 --> 00:04:25,733
[grunts]
97
00:04:25,800 --> 00:04:26,901
[growls]
98
00:04:26,968 --> 00:04:28,002
[blade sizzles]
99
00:04:28,069 --> 00:04:29,270
[dying roar]
100
00:04:29,337 --> 00:04:30,839
[grunts]
101
00:04:30,905 --> 00:04:33,007
[deep breath]
102
00:04:33,074 --> 00:04:34,209
[soft gasp]
103
00:04:34,275 --> 00:04:36,511
[dramatic music playing]
104
00:04:36,578 --> 00:04:38,780
[swords whoosh]
105
00:04:40,348 --> 00:04:42,517
- [swords whoosh]
- [Makee grunts]
106
00:04:42,584 --> 00:04:45,753
[grunting and growling]
107
00:04:47,522 --> 00:04:50,391
[panting]
108
00:04:50,458 --> 00:04:52,727
[running footsteps]
109
00:04:52,794 --> 00:04:54,129
[screams]
110
00:04:55,163 --> 00:04:57,098
[huffing]
111
00:05:03,538 --> 00:05:05,306
[low snarling]
112
00:05:07,142 --> 00:05:08,376
[roars]
113
00:05:08,443 --> 00:05:10,211
{\an8}[speaking Sangheili]
114
00:05:38,506 --> 00:05:40,175
[sharp gasp]
115
00:05:40,241 --> 00:05:41,376
[Makee grunts]
116
00:05:44,012 --> 00:05:45,280
[yells]
117
00:05:45,346 --> 00:05:47,348
- [heavy thud]
- [dying breath]
118
00:05:47,415 --> 00:05:49,150
[breathing heavily]
119
00:05:51,920 --> 00:05:53,488
[Cortana] Did you find it?
120
00:05:54,689 --> 00:05:56,858
[Makee]
The map. Show me.
121
00:05:59,194 --> 00:06:01,229
[uplifting music playing]
122
00:06:14,509 --> 00:06:15,710
[Makee] There.
123
00:06:19,581 --> 00:06:22,083
[dramatic music playing]
124
00:07:17,672 --> 00:07:20,174
[indistinct chatter]
125
00:07:20,241 --> 00:07:21,843
I take it your strike team
126
00:07:21,909 --> 00:07:23,878
has failed to locate
Master Chief.
127
00:07:23,945 --> 00:07:26,080
Allow me to help you.
He's with the Artifact.
128
00:07:26,147 --> 00:07:27,348
[Ackerson] Captain Briggs's
team was moving in
129
00:07:27,415 --> 00:07:29,050
on the target when...
130
00:07:29,117 --> 00:07:31,419
If people learn that Master
Chief in fact is not dead,
131
00:07:31,486 --> 00:07:33,421
it'll lead
to inconvenient questions
132
00:07:33,488 --> 00:07:34,956
about Reach, don't you think?
133
00:07:35,023 --> 00:07:37,025
About who knew what, and when.
134
00:07:37,759 --> 00:07:39,861
Well, we won't have
to worry about that.
135
00:07:39,927 --> 00:07:41,562
Did you say "we"?
136
00:07:41,629 --> 00:07:44,065
You were in charge.
137
00:07:44,132 --> 00:07:45,833
Acting on your orders.
138
00:07:47,201 --> 00:07:50,705
But I'm not even in the ONI.
139
00:07:50,772 --> 00:07:52,640
What's taking so long?
Where's the feed?
140
00:07:52,707 --> 00:07:54,709
[Smith]
Coming back online now, ma'am.
141
00:07:54,776 --> 00:07:56,277
Signal reacquired, ma'am.
142
00:07:56,344 --> 00:07:57,745
We're tracking
the Covenant Cruiser.
143
00:07:57,812 --> 00:08:00,715
It just exited slipspace
in the Soell system.
144
00:08:03,217 --> 00:08:05,019
That's a Covenant battle group.
145
00:08:06,454 --> 00:08:09,691
That's the entire First Fleet
of Solemn Accord.
146
00:08:11,793 --> 00:08:13,828
- What's wrong with it?
- It's the signal, ma'am.
147
00:08:13,895 --> 00:08:15,229
There's significant energy
148
00:08:15,296 --> 00:08:17,131
coming from the center
of that system.
149
00:08:17,198 --> 00:08:19,734
Solar flare. Nova activity.
Black hole.
150
00:08:21,836 --> 00:08:23,404
Contact Admiral Stanforth
151
00:08:23,471 --> 00:08:25,940
to dispatch the UNSC fleet
from Sector 3.
152
00:08:26,007 --> 00:08:27,742
Ready the Spartan-IIIs.
153
00:08:29,911 --> 00:08:33,114
My Spartan-IIIs were trained
to execute specialized missions.
154
00:08:33,181 --> 00:08:34,916
I thought you said
they were ready?
155
00:08:34,982 --> 00:08:36,918
They're elite soldiers.
156
00:08:36,984 --> 00:08:39,354
They're not designed to assault
a Covenant fleet without...
157
00:08:39,420 --> 00:08:42,223
It's your job to prepare them.
I decide how they're used.
158
00:08:43,224 --> 00:08:46,361
Now, if there's nothing else,
I suggest you find him.
159
00:08:54,869 --> 00:08:56,704
It's not a black hole.
160
00:08:58,573 --> 00:09:00,007
[door chimes]
161
00:09:02,910 --> 00:09:05,713
[heavy footsteps]
162
00:09:05,780 --> 00:09:07,749
[door chimes and slides open]
163
00:09:09,417 --> 00:09:12,687
[heavy footsteps]
164
00:09:12,754 --> 00:09:17,358
[quietly suspenseful
music plays]
165
00:09:17,425 --> 00:09:18,693
[door slides open]
166
00:09:18,760 --> 00:09:21,062
[Briggs]
John-117, stop where you are.
167
00:09:23,598 --> 00:09:25,032
On your knees.
168
00:09:25,099 --> 00:09:26,634
We have orders to take you in.
169
00:09:26,701 --> 00:09:28,236
Those aren't your orders.
170
00:09:28,302 --> 00:09:30,138
He's resisting.
Take him down.
171
00:09:31,205 --> 00:09:33,141
I said take him down.
172
00:09:34,709 --> 00:09:35,977
Shoot him.
173
00:09:38,713 --> 00:09:41,082
I've been on that side
of the gun.
174
00:09:42,150 --> 00:09:43,885
I didn't ask questions.
175
00:09:43,951 --> 00:09:45,319
I didn't want to know.
176
00:09:45,386 --> 00:09:46,721
[Briggs] Pull the trigger!
177
00:09:46,788 --> 00:09:49,323
But we always know, don't we?
178
00:09:49,390 --> 00:09:50,825
I gave you an order, Lieutenant.
179
00:09:50,892 --> 00:09:52,326
She knows you can't take
a bullet back.
180
00:09:52,393 --> 00:09:54,562
That's why she wants it
to be yours.
181
00:09:54,629 --> 00:09:56,130
But if you're gonna kill me...
182
00:09:57,632 --> 00:09:59,634
at least look me in the eyes.
183
00:10:06,174 --> 00:10:09,277
What are you doing?
I said engage!
184
00:10:10,778 --> 00:10:11,846
Do it yourself.
185
00:10:15,817 --> 00:10:17,652
Stop right there!
186
00:10:20,955 --> 00:10:22,356
Didn't ask for your help.
187
00:10:24,091 --> 00:10:25,893
[Kai]
Were you gonna do it?
188
00:10:25,960 --> 00:10:29,263
[doors clack and whirr]
189
00:10:30,631 --> 00:10:32,867
[Miranda] This structure might
not be stable, we should go.
190
00:10:32,934 --> 00:10:34,535
[Halsey]
We're not going anywhere.
191
00:10:34,602 --> 00:10:37,705
Whoever designed this complex
built the Halo.
192
00:10:37,772 --> 00:10:39,307
What is this place?
193
00:10:39,373 --> 00:10:41,709
It's a repository for knowledge,
like a library.
194
00:10:41,776 --> 00:10:43,277
Or a religious site.
195
00:10:43,344 --> 00:10:45,880
[Halsey] As the original
lead scientist on this project,
196
00:10:45,947 --> 00:10:48,115
I can assure you
it is a library.
197
00:10:48,182 --> 00:10:49,917
As you can see
from the node walls...
198
00:10:49,984 --> 00:10:51,719
[Miranda] Like you'd find
in a church or a chapel.
199
00:10:51,786 --> 00:10:53,054
Got it.
200
00:10:53,120 --> 00:10:54,388
You have no idea.
201
00:10:55,389 --> 00:10:56,791
Thanks.
202
00:10:58,893 --> 00:11:00,661
You said something
about a mistake.
203
00:11:00,728 --> 00:11:02,230
[Miranda] Did I?
204
00:11:02,296 --> 00:11:04,165
[Halsey]
Yes, you said I made a mistake.
205
00:11:04,232 --> 00:11:06,834
[Miranda] When you solved the
first cipher back in the day,
206
00:11:06,901 --> 00:11:10,304
you did so according
to your own familiar principles.
207
00:11:10,371 --> 00:11:11,939
Data, mathematics.
208
00:11:12,006 --> 00:11:13,975
And you unlocked
the first alcove.
209
00:11:14,642 --> 00:11:17,478
- Simple.
- It wasn't that simple.
210
00:11:17,545 --> 00:11:20,481
- It took me weeks to solve it.
- It took you four months.
211
00:11:20,548 --> 00:11:21,949
I have your notes, remember?
212
00:11:22,016 --> 00:11:23,985
[loud rumbling]
213
00:11:24,051 --> 00:11:25,586
You opened this one.
214
00:11:25,653 --> 00:11:28,189
But what you overlooked
is that the cipher
215
00:11:28,256 --> 00:11:30,157
isn't just mathematical.
216
00:11:30,224 --> 00:11:33,160
It's also linguistic.
217
00:11:34,262 --> 00:11:36,931
In this case,
a complex ideographic system
218
00:11:36,998 --> 00:11:39,467
with a number of logographic
traits, some phonemes...
219
00:11:39,534 --> 00:11:41,536
Do you think this will take
a long time?
220
00:11:42,470 --> 00:11:44,071
It'll take less
than four months.
221
00:11:45,373 --> 00:11:48,009
[thud, loud rumble]
222
00:11:51,279 --> 00:11:52,513
[mysterious hiss]
223
00:11:52,580 --> 00:11:54,181
[Halsey exhales]
224
00:11:54,248 --> 00:11:55,650
What was inside?
225
00:11:55,716 --> 00:11:57,218
You first.
226
00:11:59,053 --> 00:12:01,255
Whatever you found
wasn't in your notes.
227
00:12:02,356 --> 00:12:03,424
Tell me.
228
00:12:04,392 --> 00:12:05,526
DNA.
229
00:12:06,861 --> 00:12:08,396
Theirs.
230
00:12:08,462 --> 00:12:10,131
And ours.
231
00:12:11,432 --> 00:12:12,667
[gasps softly]
232
00:12:12,733 --> 00:12:17,738
[dramatic music playing]
233
00:12:20,908 --> 00:12:22,410
[overlapping chatter]
234
00:12:22,476 --> 00:12:23,844
[Jones] I have the commander
of the lead Condor.
235
00:12:23,911 --> 00:12:25,646
- Name's Bookman.
- Put him through.
236
00:12:25,713 --> 00:12:28,249
[surrounding chatter continues]
237
00:12:28,316 --> 00:12:31,419
Commander Bookman,
this is Admiral Parangosky.
238
00:12:31,485 --> 00:12:32,753
Can your team hear me?
239
00:12:32,820 --> 00:12:34,021
[Bookman, over P.A.]
Yes, ma'am.
240
00:12:34,088 --> 00:12:35,590
Our enemy's about to learn
241
00:12:35,656 --> 00:12:38,092
that there's a cost
to tangling with humanity.
242
00:12:38,159 --> 00:12:40,261
I'm asking you
to deliver the bill.
243
00:12:41,262 --> 00:12:42,997
- Can you do that for me?
- Yes, ma'am.
244
00:12:43,064 --> 00:12:45,166
Arrow Team, make ready.
On my mark.
245
00:12:45,232 --> 00:12:46,701
Godspeed.
246
00:12:46,767 --> 00:12:47,835
Spartans on the beam.
247
00:12:48,736 --> 00:12:49,937
[combat sounds]
248
00:12:50,171 --> 00:12:51,906
- [loud crash]
- [static crackles, alarm beeps]
249
00:12:51,973 --> 00:12:54,442
[Jones] Condor-Hotel-Tango-3,
come in.
250
00:12:54,508 --> 00:12:56,377
[background chatter]
251
00:12:56,444 --> 00:12:59,880
Condor-Charlie-November-2
radio check.
252
00:12:59,947 --> 00:13:02,950
All assassin Condors,
this TAC-CON ONYX, over.
253
00:13:04,251 --> 00:13:06,954
Any Assassin Condors, respond.
254
00:13:07,021 --> 00:13:08,122
Deploy the second wave.
255
00:13:08,189 --> 00:13:09,924
- [officer] Yes, Admiral.
- What?
256
00:13:09,991 --> 00:13:11,425
No, the first wave
just got obliterated
257
00:13:11,492 --> 00:13:12,627
and now you're sending more?
258
00:13:12,693 --> 00:13:14,028
What do you expect will happen?
259
00:13:14,095 --> 00:13:15,930
I expect they'll follow
their orders.
260
00:13:17,632 --> 00:13:19,433
Admiral...
261
00:13:19,500 --> 00:13:20,968
don't do this.
262
00:13:21,836 --> 00:13:24,038
Tell me the moment
our Condors exit slipspace.
263
00:13:24,105 --> 00:13:25,706
[Ackerson]
This is unsound.
264
00:13:25,773 --> 00:13:28,409
How many Spartan-IIIs
are you willing to sacrifice?
265
00:13:28,476 --> 00:13:29,610
All of them.
266
00:13:30,978 --> 00:13:32,446
This isn't just another battle.
267
00:13:32,513 --> 00:13:34,915
What do you think
is at the center of that system?
268
00:13:34,982 --> 00:13:37,218
If the Covenant
takes the Halo...
269
00:13:38,386 --> 00:13:40,454
we won't live
to fight another day.
270
00:13:40,521 --> 00:13:42,757
There will be no more days.
271
00:13:42,823 --> 00:13:48,796
[ominous music plays]
272
00:13:49,597 --> 00:13:51,766
[Ackerson draws sharp breath]
273
00:13:53,832 --> 00:13:57,536
[footsteps]
274
00:13:57,603 --> 00:13:59,138
[dull clank]
275
00:13:59,204 --> 00:14:00,673
[Laera] Where are we going?
276
00:14:03,008 --> 00:14:05,911
They brought us to a place
just like this.
277
00:14:05,978 --> 00:14:07,212
We were kids.
278
00:14:08,047 --> 00:14:12,117
Our trainers told us
that the objective
279
00:14:12,184 --> 00:14:14,119
was to defend the pass.
280
00:14:15,154 --> 00:14:16,555
But that wasn't it.
281
00:14:18,323 --> 00:14:20,225
What was the objective?
282
00:14:20,292 --> 00:14:24,129
To learn... what it meant
to call yourself a Spartan.
283
00:14:24,963 --> 00:14:26,532
I fought with everything I had.
284
00:14:27,499 --> 00:14:30,469
But they were soldiers.
They were too big, too fast.
285
00:14:30,536 --> 00:14:32,171
They had batons.
286
00:14:32,971 --> 00:14:37,276
You had two options...
stand and bleed, or run.
287
00:14:37,342 --> 00:14:38,544
Most ran.
288
00:14:39,545 --> 00:14:41,847
Until you're in
that situation...
289
00:14:41,914 --> 00:14:43,582
[weapon clacking]
290
00:14:43,649 --> 00:14:46,652
...you don't know what kind
of person you are.
291
00:14:46,719 --> 00:14:48,487
I wasn't brave.
292
00:14:49,354 --> 00:14:52,458
I just kept moving forward
293
00:14:52,524 --> 00:14:55,928
when others went back.
294
00:14:55,994 --> 00:14:58,664
By the third night,
there were only five of us left:
295
00:14:58,731 --> 00:15:01,433
Me. Riz.
296
00:15:02,434 --> 00:15:04,770
Vannak. Kai.
297
00:15:04,837 --> 00:15:06,038
John.
298
00:15:06,105 --> 00:15:09,208
[wind howls]
299
00:15:09,274 --> 00:15:13,212
So we stood together.
300
00:15:14,046 --> 00:15:16,849
[muffled blows]
301
00:15:18,016 --> 00:15:19,985
And we fought together.
302
00:15:20,052 --> 00:15:21,687
[muffled blows]
303
00:15:23,922 --> 00:15:25,190
And we lost...
304
00:15:27,860 --> 00:15:29,094
together.
305
00:15:37,636 --> 00:15:39,938
What are we gonna do
about Kessler?
306
00:15:44,610 --> 00:15:46,078
Nothing.
307
00:15:46,145 --> 00:15:47,346
What?
308
00:15:47,412 --> 00:15:50,516
Tonight is his.
309
00:15:50,582 --> 00:15:51,583
What are you saying?
310
00:15:51,650 --> 00:15:53,585
If we take this away from him,
311
00:15:53,652 --> 00:15:55,420
he'll never know
which person he is.
312
00:15:56,555 --> 00:15:58,090
What the hell
did they do to you?
313
00:15:58,157 --> 00:15:59,558
If you mean by "they,"
314
00:15:59,625 --> 00:16:02,060
the people who stood by me
no matter what?
315
00:16:02,127 --> 00:16:04,096
I stand by you no matter what!
316
00:16:09,635 --> 00:16:12,271
All that time you were
obsessing about Halsey,
317
00:16:13,405 --> 00:16:15,474
you weren't trying
to bring her to justice.
318
00:16:16,608 --> 00:16:18,510
You were trying
to find your way back.
319
00:16:20,345 --> 00:16:23,015
It meant something,
being a Spartan.
320
00:16:23,081 --> 00:16:25,784
You are not a Spartan.
321
00:16:27,519 --> 00:16:30,155
You have a life.
322
00:16:31,657 --> 00:16:33,125
You have a marriage.
323
00:16:34,026 --> 00:16:35,427
You have a son.
324
00:16:37,329 --> 00:16:39,965
And I'll be damned
if anyone's going to hurt him.
325
00:16:41,033 --> 00:16:42,601
He doesn't belong here.
326
00:16:42,668 --> 00:16:44,970
I won't let them
turn him into a killer.
327
00:16:45,037 --> 00:16:46,605
And I won't let you.
328
00:16:46,672 --> 00:16:48,307
- Laera...
- [Laera] Don't!
329
00:16:48,373 --> 00:16:50,943
[footsteps recede]
330
00:16:51,009 --> 00:16:54,379
[indistinct P.A. announcement]
331
00:16:56,815 --> 00:17:00,986
[weapons clatter]
332
00:17:01,053 --> 00:17:02,454
Slow down.
333
00:17:02,521 --> 00:17:04,156
I can't feel my fingers.
334
00:17:04,223 --> 00:17:06,158
Take a breath.
335
00:17:06,225 --> 00:17:07,292
You're all right.
336
00:17:08,327 --> 00:17:09,728
I'm gonna mess this up.
337
00:17:09,795 --> 00:17:11,597
[nearby equipment whirrs]
338
00:17:11,663 --> 00:17:13,232
I screwed up
the last simulation.
339
00:17:13,298 --> 00:17:14,600
Take it easy.
340
00:17:14,666 --> 00:17:16,835
You're okay.
341
00:17:16,902 --> 00:17:18,837
[sniffles]
342
00:17:18,904 --> 00:17:20,539
I'm pretty sure I'm gonna die.
343
00:17:22,841 --> 00:17:25,510
You're just scared
of being scared.
344
00:17:26,645 --> 00:17:28,847
When that plasma starts flying,
345
00:17:28,914 --> 00:17:31,216
you won't have time
to be scared for yourself.
346
00:17:32,217 --> 00:17:35,654
Because you'll be scared for me,
and I'll be scared for you.
347
00:17:37,222 --> 00:17:39,358
I'll be watching
your ass every minute.
348
00:17:40,025 --> 00:17:42,094
So you better be watching mine.
349
00:17:45,430 --> 00:17:46,565
Copy?
350
00:17:49,701 --> 00:17:50,802
Yeah.
351
00:17:50,869 --> 00:17:53,639
[dramatic music playing]
352
00:17:53,705 --> 00:17:56,842
[weapons clacking]
353
00:17:56,909 --> 00:17:58,677
[indistinct P.A. announcement]
354
00:17:58,744 --> 00:17:59,778
[Kai] John.
355
00:17:59,845 --> 00:18:03,448
[marching footsteps]
356
00:18:03,515 --> 00:18:05,651
Look, this isn't all on me.
357
00:18:05,717 --> 00:18:07,286
You lied to us.
358
00:18:07,352 --> 00:18:09,721
You put us in harm's way.
You got us grounded.
359
00:18:12,557 --> 00:18:14,993
I tried to help you,
but you wouldn't listen.
360
00:18:15,060 --> 00:18:17,396
What was I supposed to do?
I had to make a call.
361
00:18:17,462 --> 00:18:19,431
You made the wrong call.
362
00:18:20,933 --> 00:18:23,368
You trusted people
who wanted us dead.
363
00:18:27,406 --> 00:18:30,175
I made a mistake.
364
00:18:30,242 --> 00:18:31,743
Maybe you don't know
what that feels like,
365
00:18:31,810 --> 00:18:33,078
but that's what humans do.
366
00:18:33,145 --> 00:18:34,413
They make mistakes.
367
00:18:36,048 --> 00:18:37,749
But we shouldn't be here.
368
00:18:40,052 --> 00:18:41,720
Where are we going?
369
00:18:41,787 --> 00:18:43,822
- John?
- I need my suit.
370
00:18:43,889 --> 00:18:45,557
- You don't know where it is?
- No.
371
00:18:45,624 --> 00:18:46,992
But she does.
372
00:18:47,059 --> 00:18:49,361
[footsteps]
373
00:18:49,428 --> 00:18:51,663
[Halsey] Even then, I understood
what it meant.
374
00:18:51,730 --> 00:18:54,666
The DNA I found in that vault
was both human and not.
375
00:18:54,733 --> 00:18:57,169
- A mutation?
- [Halsey] A possibility.
376
00:18:57,235 --> 00:18:59,104
An invitation to unlock
377
00:18:59,171 --> 00:19:01,273
the full potential
of our species.
378
00:19:01,340 --> 00:19:03,208
So, I started looking.
379
00:19:03,275 --> 00:19:05,010
I assembled a team.
380
00:19:05,077 --> 00:19:08,347
We scoured the galaxy for those
people who exhibited traces
381
00:19:08,413 --> 00:19:10,115
of the genetic sequence
that I found here.
382
00:19:10,182 --> 00:19:11,650
You took children.
383
00:19:13,652 --> 00:19:15,287
I needed Spartans.
384
00:19:15,354 --> 00:19:16,755
We all did.
385
00:19:16,822 --> 00:19:18,423
Who else knows about this?
386
00:19:22,527 --> 00:19:24,062
[Halsey]
Show me what you found.
387
00:19:24,129 --> 00:19:25,364
[soft exhalation]
388
00:19:27,532 --> 00:19:29,134
[rummaging sound]
389
00:19:32,437 --> 00:19:34,473
[Miranda] Whatever it is,
it must be valuable.
390
00:19:38,643 --> 00:19:39,811
[sighs]
391
00:19:44,616 --> 00:19:47,052
[dramatic music playing]
392
00:20:05,537 --> 00:20:09,241
Computer, give me
the same simulation parameters.
393
00:20:10,208 --> 00:20:11,576
Expand scale.
394
00:20:12,344 --> 00:20:13,512
Planetary.
395
00:20:14,513 --> 00:20:15,747
Initiate.
396
00:20:15,814 --> 00:20:18,483
[low, powerful whirr]
397
00:20:20,886 --> 00:20:22,254
Expand scale.
398
00:20:23,088 --> 00:20:24,322
Star system.
399
00:20:25,223 --> 00:20:26,258
Initiate.
400
00:20:26,324 --> 00:20:29,061
[low, powerful whirr]
401
00:20:33,432 --> 00:20:34,766
[sharp gasp]
402
00:20:40,205 --> 00:20:41,506
Thank you, Cortana.
403
00:20:41,573 --> 00:20:43,208
Wait. John. No.
404
00:20:43,275 --> 00:20:44,309
John...
405
00:20:44,376 --> 00:20:45,677
[grunts]
406
00:20:46,545 --> 00:20:47,946
[groaning]
407
00:20:48,013 --> 00:20:49,381
[John]
Give me one reason
408
00:20:49,448 --> 00:20:51,383
why I shouldn't kill this guy
right now.
409
00:20:51,450 --> 00:20:53,518
Honestly nothing comes to mind.
410
00:20:53,585 --> 00:20:55,220
[grunting]
John.
411
00:20:57,522 --> 00:21:01,359
Where is my armor?
412
00:21:01,426 --> 00:21:03,462
[strained speech]
I know where it is!
413
00:21:03,528 --> 00:21:05,497
I can get it for you.
414
00:21:05,564 --> 00:21:06,865
Tell me.
415
00:21:06,932 --> 00:21:08,834
It's behind a biometric lock!
416
00:21:08,900 --> 00:21:10,469
We need his face.
417
00:21:10,535 --> 00:21:12,637
Hmm? Attached?
418
00:21:14,039 --> 00:21:16,174
[groaning]
419
00:21:16,241 --> 00:21:17,709
[grunts]
420
00:21:18,777 --> 00:21:21,379
[Ackerson] Parangosky lied
about the Spike.
421
00:21:21,446 --> 00:21:24,483
It doesn't do what we told them.
422
00:21:24,549 --> 00:21:25,951
[John] Let's go.
423
00:21:26,651 --> 00:21:28,220
It's not an override.
424
00:21:28,286 --> 00:21:31,356
The virus compresses
the ship's fusion drive,
425
00:21:31,423 --> 00:21:33,425
creating a reaction
powerful enough
426
00:21:33,492 --> 00:21:35,560
to incinerate everything
within a million miles.
427
00:21:35,627 --> 00:21:38,663
- Wait, what?
- Their fleet. Our fleet.
428
00:21:38,730 --> 00:21:40,932
Perhaps even the Halo itself.
429
00:21:41,566 --> 00:21:43,368
Parangosky's throwing
Spartan-IIIs
430
00:21:43,435 --> 00:21:44,903
at the Covenant fleet in swarms
431
00:21:44,970 --> 00:21:47,005
because she doesn't need
all of them to make it.
432
00:21:47,072 --> 00:21:49,808
She just needs one.
433
00:21:51,143 --> 00:21:53,778
One team. One Spike.
434
00:21:53,845 --> 00:21:55,914
One ship.
435
00:21:55,981 --> 00:21:59,117
The Spartans are Parangosky's
insurance policy.
436
00:21:59,184 --> 00:22:01,186
Her fail-safe.
437
00:22:01,253 --> 00:22:03,588
If we lose this battle
against the Covenant,
438
00:22:03,655 --> 00:22:05,123
we won't get the Halo.
439
00:22:05,190 --> 00:22:08,326
But with Parangosky's Spike,
neither will they.
440
00:22:10,695 --> 00:22:12,931
Since when do you care
about Spartans?
441
00:22:15,033 --> 00:22:17,636
These Spartans
are my life's work.
442
00:22:21,940 --> 00:22:23,141
I've heard that before.
443
00:22:23,208 --> 00:22:28,113
[dramatic music plays]
444
00:22:31,349 --> 00:22:32,984
[Miranda]
What happened?
445
00:22:34,219 --> 00:22:35,453
To my father?
446
00:22:41,793 --> 00:22:43,495
They say he stayed behind.
447
00:22:43,562 --> 00:22:44,896
On Reach.
448
00:22:47,132 --> 00:22:48,700
You know your father.
449
00:22:50,135 --> 00:22:51,670
He would never leave.
450
00:22:54,039 --> 00:22:56,408
Survivors are scattered
all over the galaxy.
451
00:22:56,474 --> 00:22:58,376
Can't be sure
he's not one of them.
452
00:23:01,012 --> 00:23:02,380
I saw it.
453
00:23:04,249 --> 00:23:06,384
Miranda, I... I saw him.
454
00:23:07,986 --> 00:23:09,321
At the end.
455
00:23:12,190 --> 00:23:13,358
[sighs]
456
00:23:13,425 --> 00:23:14,593
Oh.
457
00:23:15,660 --> 00:23:17,429
[Halsey]
W-Wait, Miranda.
458
00:23:28,840 --> 00:23:30,475
[faint ringing sound]
459
00:23:30,542 --> 00:23:31,543
[clink]
460
00:23:31,610 --> 00:23:34,679
[delicate music plays]
461
00:23:34,746 --> 00:23:35,714
[soft gasp]
462
00:23:35,780 --> 00:23:38,149
[faint ringing sound]
463
00:23:38,216 --> 00:23:41,519
[delicate music playing]
464
00:23:41,586 --> 00:23:42,887
[soft chuckle]
465
00:23:46,258 --> 00:23:47,459
[soft chuckle]
466
00:23:50,262 --> 00:23:52,430
[whispers]
Now that's something.
467
00:23:53,865 --> 00:23:56,201
Not just math.
Not just language.
468
00:23:59,437 --> 00:24:01,306
These are stars.
469
00:24:01,373 --> 00:24:04,876
[delicate music plays]
470
00:24:04,943 --> 00:24:08,880
[faint ringing sound]
471
00:24:16,769 --> 00:24:17,937
[doors open loudly]
472
00:24:18,004 --> 00:24:19,706
[computerized voice] Sector 4.
473
00:24:24,344 --> 00:24:26,446
[dramatic music playing]
474
00:24:33,019 --> 00:24:34,587
[door closes loudly]
475
00:24:37,223 --> 00:24:40,293
[dramatic music plays]
476
00:25:00,880 --> 00:25:02,315
I couldn't save him.
477
00:25:07,720 --> 00:25:11,791
Vannak looked at me
and he didn't understand...
478
00:25:12,959 --> 00:25:15,395
how he got there.
479
00:25:15,461 --> 00:25:17,230
He wasn't scared.
480
00:25:18,965 --> 00:25:20,600
He just didn't understand.
481
00:25:23,102 --> 00:25:24,904
[Ackerson]
What are we going to do?
482
00:25:28,174 --> 00:25:31,511
Well, I came here
to punch a hole in your chest.
483
00:25:32,345 --> 00:25:34,814
Watch the life drain out of you,
like my friend.
484
00:25:39,686 --> 00:25:41,587
I didn't give the orders
on Reach.
485
00:25:41,654 --> 00:25:43,289
[Kai]
But you followed them.
486
00:25:44,324 --> 00:25:46,125
And I followed you.
487
00:25:52,465 --> 00:25:55,768
You are going to tell everybody
488
00:25:55,835 --> 00:25:59,806
what Parangosky did on Reach.
489
00:26:02,308 --> 00:26:03,409
And then you're gonna
tell the truth
490
00:26:03,476 --> 00:26:05,011
about what you did too.
491
00:26:05,678 --> 00:26:08,715
It'll be my word against hers.
I don't have proof.
492
00:26:08,781 --> 00:26:10,249
I'm the proof.
493
00:26:10,316 --> 00:26:13,052
The moment I walk out of here
in that suit,
494
00:26:13,119 --> 00:26:16,489
everything that Parangosky did,
everything she said,
495
00:26:16,556 --> 00:26:18,157
it all becomes a lie.
496
00:26:20,960 --> 00:26:23,463
I'll be destroyed too.
497
00:26:23,529 --> 00:26:26,265
It all costs something.
498
00:26:26,332 --> 00:26:28,334
Even when you can't see it.
499
00:26:29,402 --> 00:26:31,404
That's what you people
never understand.
500
00:26:32,472 --> 00:26:34,340
Somebody always pays.
501
00:26:35,641 --> 00:26:37,043
This time, it's you.
502
00:26:38,478 --> 00:26:40,179
[shaky breathing]
503
00:26:45,184 --> 00:26:46,486
[sighs]
504
00:27:01,334 --> 00:27:04,036
[faint ringing sound]
505
00:27:04,103 --> 00:27:06,839
[Halsey] That constellation
is Veles's Net.
506
00:27:07,907 --> 00:27:09,075
Yeah.
507
00:27:10,777 --> 00:27:12,678
And that's Loviatar's Wing.
508
00:27:16,582 --> 00:27:18,851
And the Grand Cross
is the final piece.
509
00:27:26,192 --> 00:27:27,727
Nothing's happening.
510
00:27:28,961 --> 00:27:30,797
We must have missed something.
511
00:27:30,863 --> 00:27:32,899
The cipher's a test.
512
00:27:33,733 --> 00:27:37,470
Do we share their understanding
of mathematics?
513
00:27:37,537 --> 00:27:38,771
Biology?
514
00:27:40,440 --> 00:27:42,141
Do we communicate
the way they did?
515
00:27:43,309 --> 00:27:46,646
Do we explore
the way they explored?
516
00:27:48,981 --> 00:27:50,716
Are we curious?
517
00:27:52,485 --> 00:27:53,953
It's not a map.
518
00:27:56,622 --> 00:27:57,824
It's a clock.
519
00:28:01,160 --> 00:28:02,862
What?
520
00:28:02,929 --> 00:28:06,065
[Kwan] It projects the stars as
they are, as we see them, but...
521
00:28:07,099 --> 00:28:09,068
this isn't their sky.
522
00:28:18,578 --> 00:28:20,146
[Halsey]
What are you doing?
523
00:28:21,848 --> 00:28:22,949
Stars...
524
00:28:26,252 --> 00:28:27,920
they move over time.
525
00:28:27,987 --> 00:28:31,257
Millions of years.
526
00:28:39,131 --> 00:28:41,567
How do you know where they go?
527
00:28:41,634 --> 00:28:44,036
I've seen it before.
528
00:28:44,103 --> 00:28:45,538
[Miranda]
Seen what?
529
00:28:47,473 --> 00:28:49,375
[Kwan] Their stars.
530
00:28:54,514 --> 00:28:56,215
It was like a dream.
531
00:28:56,282 --> 00:28:59,185
[mystical music playing]
532
00:29:35,221 --> 00:29:37,590
- Wait.
- [Halsey] You must be joking!
533
00:29:37,657 --> 00:29:39,091
[loud thud]
534
00:29:58,411 --> 00:29:59,779
[gasps softly]
535
00:30:01,847 --> 00:30:03,849
Wait, what if...
536
00:30:09,889 --> 00:30:12,158
[quiet music playing]
537
00:30:12,224 --> 00:30:13,893
Are you coming or not?
538
00:30:16,762 --> 00:30:18,965
[Kai]
You know what we have to do.
539
00:30:19,031 --> 00:30:22,568
- It's not that simple.
- You heard what Ackerson said.
540
00:30:22,635 --> 00:30:25,037
Parangosky's throwing
the Spartan-IIIs into the fire.
541
00:30:25,104 --> 00:30:27,540
- We gotta go with them.
- I can't come with you.
542
00:30:27,607 --> 00:30:29,508
Why not?
543
00:30:29,575 --> 00:30:31,410
Because Parangosky's right, Kai.
544
00:30:31,477 --> 00:30:32,745
What are you talking about?
545
00:30:32,812 --> 00:30:34,480
I'm not saying
it doesn't matter.
546
00:30:34,547 --> 00:30:35,848
I'm not saying it doesn't hurt.
547
00:30:35,915 --> 00:30:37,350
But if we lose the Halo...
548
00:30:37,416 --> 00:30:38,884
You heard what he said.
549
00:30:38,951 --> 00:30:40,686
We're talking
about an entire fleet.
550
00:30:40,753 --> 00:30:44,423
I'm talking about
the end of everything.
551
00:30:44,490 --> 00:30:46,158
The Halo has more
than one purpose,
552
00:30:46,225 --> 00:30:48,928
but in the wrong hands,
it is a weapon.
553
00:30:50,396 --> 00:30:51,831
I'm going with them.
554
00:30:53,132 --> 00:30:55,267
They're mine.
555
00:30:55,334 --> 00:30:57,103
I can't let them go alone.
556
00:30:58,270 --> 00:30:59,839
I need to be there.
557
00:31:00,673 --> 00:31:02,074
I know.
558
00:31:06,946 --> 00:31:08,514
If it comes down to it...
559
00:31:11,450 --> 00:31:13,285
and it's you
560
00:31:13,352 --> 00:31:15,254
with that Spike in your hand...
561
00:31:18,491 --> 00:31:20,426
Just get to the Halo.
562
00:31:21,260 --> 00:31:22,662
No matter what.
563
00:31:25,698 --> 00:31:27,166
[door slides open]
564
00:31:28,701 --> 00:31:29,769
[door slides closed]
565
00:31:30,469 --> 00:31:32,304
[dramatic music playing]
566
00:31:33,873 --> 00:31:35,241
[Kwan] Those symbols.
567
00:31:35,307 --> 00:31:37,043
What does it say?
568
00:31:38,611 --> 00:31:40,379
I haven't seen that one before.
569
00:31:40,446 --> 00:31:42,548
The central segment looks
like the ideograph
570
00:31:42,615 --> 00:31:45,151
for "growth" or "rebirth,"
but the symbol at the top
571
00:31:45,217 --> 00:31:47,420
usually has negative
connotations.
572
00:31:47,486 --> 00:31:48,788
Given the positioning,
573
00:31:48,854 --> 00:31:50,589
maybe it modifies
the other symbol.
574
00:31:50,656 --> 00:31:56,662
It could mean anything.
Change. Division. Decay.
575
00:32:02,134 --> 00:32:03,803
- [lock tumbles]
- [laughs]
576
00:32:03,869 --> 00:32:06,405
[loud clanking]
577
00:32:08,674 --> 00:32:11,977
[ringing sound]
578
00:32:18,417 --> 00:32:20,352
[faint ringing sound]
579
00:32:20,419 --> 00:32:21,554
[Halsey sighs]
580
00:32:25,157 --> 00:32:26,759
[Kwan]
It's a tomb.
581
00:32:27,593 --> 00:32:29,161
It's not a tomb.
582
00:32:30,162 --> 00:32:31,764
It's a laboratory.
583
00:32:46,412 --> 00:32:47,847
And that...
584
00:32:56,188 --> 00:32:57,923
It's a scientist.
585
00:33:00,926 --> 00:33:02,561
[Miranda] It's almost human.
586
00:33:06,799 --> 00:33:08,834
Don't touch it.
587
00:33:08,901 --> 00:33:10,369
There's something in its hand.
588
00:33:13,906 --> 00:33:15,141
[Kwan] Wait.
589
00:33:15,207 --> 00:33:16,642
[crackling]
590
00:33:16,709 --> 00:33:18,144
[panting]
591
00:33:18,210 --> 00:33:23,182
[glass crackling]
592
00:33:23,249 --> 00:33:25,518
- [rumbling]
- [Kwan] We need to move.
593
00:33:25,584 --> 00:33:27,319
Halsey, let's go.
594
00:33:27,386 --> 00:33:28,721
[gasps]
595
00:33:28,788 --> 00:33:30,489
- Get out!
- [Halsey] No, Miranda...
596
00:33:30,556 --> 00:33:34,160
[ominous music rises]
597
00:33:34,226 --> 00:33:35,561
Move!
598
00:33:36,595 --> 00:33:39,064
[ominous music playing]
599
00:33:44,637 --> 00:33:46,839
- [Halsey] Look.
- Halsey!
600
00:33:48,808 --> 00:33:50,276
Look at this...
601
00:33:50,342 --> 00:33:52,244
- Halsey!
- Can you see?
602
00:33:52,311 --> 00:33:54,947
[Miranda]
We have to go! Halsey!
603
00:33:55,014 --> 00:33:57,016
Come on! Come on!
Let's go!
604
00:33:57,917 --> 00:33:59,585
Mom!
605
00:33:59,652 --> 00:34:00,920
Please.
606
00:34:02,421 --> 00:34:04,490
[suspenseful music playing]
607
00:34:08,194 --> 00:34:09,295
[grunts]
608
00:34:14,700 --> 00:34:16,769
We have to get back there.
That was a city.
609
00:34:16,836 --> 00:34:18,037
A city.
610
00:34:18,103 --> 00:34:19,738
Imagine the technology,
611
00:34:19,805 --> 00:34:21,640
the ingenuity required
to build that...
612
00:34:21,707 --> 00:34:23,943
- What's happening?
- [Halsey] It's beautiful.
613
00:34:24,844 --> 00:34:25,878
It's spreading.
614
00:34:25,945 --> 00:34:27,479
It's their history.
615
00:34:28,113 --> 00:34:30,883
The story of their empire
expanding.
616
00:34:30,950 --> 00:34:33,118
All these worlds they knew.
617
00:34:35,988 --> 00:34:37,256
Growth.
618
00:34:37,323 --> 00:34:39,091
- What's wrong?
- It's real.
619
00:34:39,158 --> 00:34:40,626
- What is?
- We can't be here.
620
00:34:40,693 --> 00:34:42,828
- [Miranda] Kwan...
- [Halsey] No. Let her go.
621
00:34:43,896 --> 00:34:45,865
Miranda, tell me.
622
00:34:46,999 --> 00:34:48,334
Tell me you got it.
623
00:35:00,145 --> 00:35:01,647
[chuckles]
624
00:35:01,714 --> 00:35:03,382
[distant rumble]
625
00:35:05,484 --> 00:35:06,852
[snarling softly]
626
00:35:12,524 --> 00:35:14,193
{\an8}[speaks Sangheili]
627
00:35:18,864 --> 00:35:20,733
{\an8}[speaks Sangheili]
628
00:35:28,607 --> 00:35:30,175
{\an8}[thudding, loud crash]
629
00:35:58,704 --> 00:36:01,073
[dramatic music playing]
630
00:36:21,427 --> 00:36:23,829
[breathing heavily]
631
00:36:24,596 --> 00:36:26,098
[sizzling]
632
00:36:26,165 --> 00:36:28,300
[screams]
633
00:36:29,969 --> 00:36:31,804
[gasps and pants]
634
00:37:08,440 --> 00:37:10,642
[rhythmic thudding]
635
00:37:12,511 --> 00:37:13,612
[Laera] Kessler!
636
00:37:14,480 --> 00:37:16,081
Kessler!
637
00:37:16,148 --> 00:37:18,317
[footsteps thudding rapidly]
638
00:37:21,120 --> 00:37:22,321
[grunts]
639
00:37:37,569 --> 00:37:39,204
[yells]
640
00:37:41,507 --> 00:37:44,309
[grunts and screams]
641
00:37:49,515 --> 00:37:50,449
Hey.
642
00:37:50,516 --> 00:37:51,850
[metal bar clanking]
643
00:37:53,919 --> 00:37:55,421
[sighs] Kessler.
644
00:37:56,221 --> 00:37:57,689
It's me.
645
00:38:00,559 --> 00:38:01,593
Hey.
646
00:38:06,065 --> 00:38:07,466
[Laera] Soren!
647
00:38:07,533 --> 00:38:09,301
Mom!
648
00:38:09,368 --> 00:38:10,936
[Laera screaming]
649
00:38:11,003 --> 00:38:12,538
[grunting]
650
00:38:19,912 --> 00:38:21,280
[Soren] Kessler!
651
00:38:32,022 --> 00:38:34,090
[indistinct chatter over P.A.]
652
00:38:43,967 --> 00:38:45,268
[John] Nice suit.
653
00:38:58,915 --> 00:39:00,483
How are you alive?
654
00:39:01,051 --> 00:39:03,219
I could ask the same thing
about you.
655
00:39:12,629 --> 00:39:14,097
You're coming with us.
656
00:39:18,268 --> 00:39:19,836
I have a different mission.
657
00:39:22,672 --> 00:39:25,542
You know what it would mean
to them to see you're alive.
658
00:39:25,608 --> 00:39:27,911
To know you're fighting
beside them.
659
00:39:29,479 --> 00:39:31,147
You know what
it would mean to me.
660
00:39:34,617 --> 00:39:36,186
When the battle ends,
661
00:39:36,252 --> 00:39:38,688
they don't talk about the ones
who don't come home.
662
00:39:38,755 --> 00:39:41,858
They just call it a victory
663
00:39:43,159 --> 00:39:47,397
and say it was because of me.
664
00:39:47,464 --> 00:39:51,935
Because of something I did,
or something I had, or...
665
00:39:52,001 --> 00:39:53,336
Or something you are.
666
00:39:54,637 --> 00:39:56,206
Something you can't see.
667
00:39:57,674 --> 00:39:59,976
But you feel it.
668
00:40:00,043 --> 00:40:01,611
I know you feel it.
669
00:40:04,147 --> 00:40:05,982
Moving through you.
670
00:40:08,518 --> 00:40:10,253
That woman made you
flip that coin
671
00:40:10,320 --> 00:40:12,555
all those times
when you were a kid.
672
00:40:15,992 --> 00:40:17,594
Was it luck?
673
00:40:17,660 --> 00:40:19,195
Did you guess?
674
00:40:20,964 --> 00:40:22,198
I told you, I...
675
00:40:23,299 --> 00:40:24,300
I just knew.
676
00:40:24,367 --> 00:40:27,103
Did you know?
677
00:40:27,170 --> 00:40:29,239
Or did you make it
come up heads?
678
00:40:43,153 --> 00:40:44,487
Perez.
679
00:40:51,194 --> 00:40:52,362
I'll be all right.
680
00:40:54,197 --> 00:40:55,398
One way or the other.
681
00:41:06,075 --> 00:41:08,378
[Miranda]
What do you suppose it does?
682
00:41:08,445 --> 00:41:11,281
Well, she was a scientist
and she died clutching it, so...
683
00:41:12,115 --> 00:41:13,416
It's her work.
684
00:41:18,855 --> 00:41:21,391
I spent the last five months
down in that site.
685
00:41:21,458 --> 00:41:23,993
Staying late, working alone,
686
00:41:24,060 --> 00:41:25,428
just me and your notes.
687
00:41:26,629 --> 00:41:29,966
In a way, it felt like I was
talking to who you used to be.
688
00:41:32,035 --> 00:41:33,670
I want to meet the people
who built that city
689
00:41:33,736 --> 00:41:35,872
just as much as you do.
690
00:41:38,141 --> 00:41:39,909
And don't worry.
691
00:41:39,976 --> 00:41:43,246
If you never get there, I will.
692
00:41:47,884 --> 00:41:49,619
I believe you.
693
00:41:54,757 --> 00:41:57,227
[P.A.] Security team
to Section 70.
694
00:41:57,293 --> 00:41:59,762
Possible unauthorized personnel.
695
00:42:03,766 --> 00:42:06,302
[dramatic music playing]
696
00:42:14,944 --> 00:42:17,680
[gasps]
697
00:42:17,747 --> 00:42:19,482
Halsey?
698
00:42:22,318 --> 00:42:23,419
[Miranda] Mom?
699
00:42:24,420 --> 00:42:26,656
[breathing heavily]
700
00:42:27,991 --> 00:42:29,626
[Miranda laughs]
701
00:42:31,127 --> 00:42:33,096
[sighs] Now that's something.
702
00:42:37,700 --> 00:42:39,802
[indistinct P.A. announcement]
703
00:42:43,006 --> 00:42:49,012
[dramatic music playing]
704
00:42:55,718 --> 00:42:57,820
[man] Let's go, Master Chief.
705
00:42:57,887 --> 00:43:01,724
[dramatic music rises,
then falls]
706
00:43:01,791 --> 00:43:03,993
You know, I've been doing this
a long time.
707
00:43:04,060 --> 00:43:05,728
I beg your pardon?
708
00:43:06,829 --> 00:43:07,830
Oh?
709
00:43:07,897 --> 00:43:09,332
Are we going to pretend
710
00:43:09,399 --> 00:43:11,801
you didn't do an analysis
of the Spike code?
711
00:43:11,868 --> 00:43:14,304
And unauthorized simulations?
712
00:43:15,305 --> 00:43:16,906
You know,
I've always found it helps
713
00:43:16,973 --> 00:43:18,675
to know what my people
are thinking.
714
00:43:18,741 --> 00:43:22,011
Especially when I'm not there.
715
00:43:22,078 --> 00:43:23,613
What about the Spartan-IIIs?
716
00:43:23,680 --> 00:43:25,582
- What about them?
- They trusted me.
717
00:43:25,648 --> 00:43:27,317
I told them they could win.
718
00:43:27,383 --> 00:43:30,353
You can't do this to them.
719
00:43:30,420 --> 00:43:32,255
You mean I can't do this to you.
720
00:43:32,322 --> 00:43:33,356
No.
721
00:43:34,157 --> 00:43:35,758
To them.
722
00:43:35,825 --> 00:43:37,827
[Jones] Flight Deck,
this is Launch Control.
723
00:43:37,894 --> 00:43:40,597
We're detecting a heat plume
on Condor UBX-19.
724
00:43:40,663 --> 00:43:43,833
Condor UBX-19, this is Control.
725
00:43:43,900 --> 00:43:45,768
You do not have an approved
flight plan.
726
00:43:45,835 --> 00:43:47,403
You're not cleared for launch.
727
00:43:48,571 --> 00:43:49,672
[radio static crackles]
728
00:43:49,739 --> 00:43:51,674
UBX-19, identify yourself.
729
00:43:51,741 --> 00:43:54,877
[John, over comms]
This is Master Chief John-117.
730
00:43:56,079 --> 00:43:57,480
You were saying?
731
00:43:57,547 --> 00:43:59,515
- Restrain this man.
- [man] Yes, Admiral.
732
00:43:59,582 --> 00:44:01,784
See, when the story of what
happened on Reach gets told,
733
00:44:01,851 --> 00:44:04,053
when the story of what happened
here gets told,
734
00:44:04,120 --> 00:44:06,122
I think they'll listen to him,
don't you?
735
00:44:06,189 --> 00:44:08,591
[dramatic music playing]
736
00:44:11,427 --> 00:44:13,796
[suspenseful music playing]
737
00:44:17,233 --> 00:44:19,869
[indistinct radio chatter]
738
00:44:34,784 --> 00:44:36,619
[Kai]
Get it out of your head.
739
00:44:39,088 --> 00:44:40,790
He's not coming.
740
00:44:43,259 --> 00:44:44,761
[alarm sounds]
741
00:44:46,596 --> 00:44:50,166
[indistinct radio chatter]
742
00:45:08,351 --> 00:45:11,120
[dramatic music playing]
743
00:45:13,523 --> 00:45:16,059
[thunderous clap]
744
00:45:16,125 --> 00:45:19,729
[cosmic whoosh]
745
00:45:19,796 --> 00:45:23,132
[dramatic music plays]
746
00:45:23,199 --> 00:45:25,635
[rumbling]
747
00:45:25,702 --> 00:45:31,708
[indistinct radio chatter
continuing]
748
00:45:32,775 --> 00:45:34,777
[Flightdeck]
We're approaching the slot.
749
00:45:34,844 --> 00:45:36,879
Hostiles in range,
60 seconds to jump point.
750
00:45:36,946 --> 00:45:38,548
Good luck, Spartans.
751
00:45:38,614 --> 00:45:40,883
[Kai] First squad, on the beam!
752
00:45:40,950 --> 00:45:42,652
[footfalls]
753
00:45:42,719 --> 00:45:48,725
[dramatic music playing]
754
00:45:55,898 --> 00:46:01,904
[ethereal music playing]
755
00:46:02,538 --> 00:46:04,841
[music crescendos]
756
00:46:07,176 --> 00:46:13,116
[quiet dramatic music playing]
757
00:48:01,290 --> 00:48:05,228
{\an8}[signature theme plays]
758
00:48:05,294 --> 00:48:06,295
{\an8}[signature theme plays]
50445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.