Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,182 --> 00:01:56,182
www.titlovi.com
2
00:01:59,182 --> 00:02:02,702
Damn. damn.
3
00:02:31,714 --> 00:02:34,594
Disappearance wife victim
Jeanne Levasseur, lawyer
4
00:03:21,932 --> 00:03:24,012
What do the surveillance cameras say?
5
00:03:24,413 --> 00:03:29,054
Everything is to the lab, but seen I
wonder the condition of that thing.
6
00:03:32,096 --> 00:03:33,935
Can I have one?
7
00:03:41,539 --> 00:03:44,699
Please.
-Homesick, Commissioner?
8
00:03:45,861 --> 00:03:47,540
The autopsy report.
9
00:03:47,941 --> 00:03:53,943
Given its stiffness and temperature,
it is died between 3 and 5 p.m.
10
00:03:54,144 --> 00:03:55,983
What else?
11
00:03:56,385 --> 00:04:00,745
Murder weapon is a shotgun.
-Not found.
12
00:04:01,146 --> 00:04:06,027
Marital murder.
-Quarrel, gun and bam. classic.
13
00:04:07,629 --> 00:04:13,230
In short: Lawyer Jeanne Levasseur
on the run after her husband's murder.
14
00:04:14,351 --> 00:04:19,752
And the search of her office?
-Not without the blanket's permission.
15
00:04:19,953 --> 00:04:22,553
That takes ages.
16
00:04:27,556 --> 00:04:30,036
Who did that?
-What?
17
00:04:30,237 --> 00:04:32,077
Which.
18
00:04:37,039 --> 00:04:39,959
Jeanne Levasseur flees victim
19
00:04:44,202 --> 00:04:50,083
Daphn?, find out what this is. Gilles,
we're interrogating the lawyer's sister.
20
00:04:54,366 --> 00:04:58,886
Were there any tensions between
your sister and her husband?
21
00:04:59,087 --> 00:05:00,567
Not really.
22
00:05:00,968 --> 00:05:06,209
I won't turn around but if
your sister is on the run...
23
00:05:06,610 --> 00:05:11,211
we need to find her soon.
-Antoine wanted to leave her.
24
00:05:12,813 --> 00:05:17,613
My sister had been stressed for
months and he couldn't take it anymore.
25
00:05:18,014 --> 00:05:21,735
She would never kill the father of her child.
26
00:05:22,136 --> 00:05:26,577
You really don't know where your sister is?
-I haven't heard from her.
27
00:05:26,978 --> 00:05:32,419
If I was on the run, I would
go to someone I trusted.
28
00:05:32,820 --> 00:05:36,740
Like my sister.
-I was in the lab all day yesterday.
29
00:05:37,141 --> 00:05:39,421
I presented my research to colleagues.
30
00:05:39,822 --> 00:05:44,503
She couldn't have been here.
-We'll check.
31
00:05:44,704 --> 00:05:47,184
Nothing found in the house.
32
00:05:50,466 --> 00:05:53,306
Will you call me when she contacts?
33
00:05:55,388 --> 00:05:57,628
That's best for everyone.
34
00:06:00,470 --> 00:06:02,710
Wait a minute.
35
00:06:03,111 --> 00:06:06,711
Did you call their daughter, Mathilde, in London?
36
00:06:06,912 --> 00:06:09,872
Yes, she's on her way here.
37
00:06:12,194 --> 00:06:15,114
What else do we need, baby?
38
00:06:16,236 --> 00:06:21,036
Come on. there I have
Bought two of these last week.
39
00:06:21,438 --> 00:06:24,718
Do you drink shampoo or something?
-You always use it.
40
00:06:25,119 --> 00:06:29,800
Can I have this, Mom?
-I'll buy one, the other will go back.
41
00:06:30,201 --> 00:06:34,882
That's not for kids.
-Come on, it's about castles.
42
00:06:35,283 --> 00:06:38,363
No, are you crazy. Put that back immediately.
43
00:06:38,564 --> 00:06:41,364
I buy it, but don't finish it right away.
44
00:06:43,486 --> 00:06:46,326
Yes, we're going like this. Mom pays and we go.
45
00:06:46,727 --> 00:06:51,888
Eliott always gets more than me.
-He can do it again, Th?a.
46
00:06:52,289 --> 00:06:55,689
That will be...
-127.76. Please.
47
00:06:55,890 --> 00:06:58,890
No, 132.36.
48
00:06:59,291 --> 00:07:04,732
Then you forgot the discount: 20%
on milk, one toothpaste for free...
49
00:07:04,934 --> 00:07:08,574
10% on the chips and 50% on the raw vegetables.
50
00:07:08,775 --> 00:07:12,615
I don't follow it. 4.60 is missing.
51
00:07:15,417 --> 00:07:16,777
Th?a...
52
00:07:20,059 --> 00:07:22,979
132.36 minus 4.60 is 127.76.
53
00:07:23,380 --> 00:07:27,261
Thank you very much, that's
all right. Good day. We are gone.
54
00:07:41,667 --> 00:07:43,867
What is she doing?
55
00:07:48,830 --> 00:07:52,310
That girl is really insane.
-What is her name?
56
00:07:52,711 --> 00:07:57,072
Morgan Alvaro. Does she have any
something to do with it, do you think?
57
00:07:57,473 --> 00:08:00,393
I do not know. Perhaps. I'll figure it out.
58
00:08:00,594 --> 00:08:03,674
Are you okay, poopy of me?
59
00:08:16,440 --> 00:08:21,361
When do you pick up the car?
-If I have money for the repair.
60
00:08:23,202 --> 00:08:27,163
Did you have to go to the cashier?
-I am not doing it on purpose.
61
00:08:27,564 --> 00:08:34,125
I see red numbers above her head.
-I also see numbers, but green.
62
00:08:34,366 --> 00:08:37,887
Smart ass. go anyway play with your planes.
63
00:08:38,288 --> 00:08:42,208
Stop talking to your brother, Thea.
-Half-brother.
64
00:08:44,450 --> 00:08:47,610
We have to get out. Wait a second.
65
00:08:48,011 --> 00:08:53,732
Driver? Can you extend
the shelf, for wheelchairs?
66
00:08:58,455 --> 00:09:00,695
Okay, here we go.
67
00:09:01,096 --> 00:09:07,297
Mom, Mom... You didn't buy an eraser.
-I do have that, then look.
68
00:09:07,698 --> 00:09:10,699
See. Come on, now.
69
00:09:19,263 --> 00:09:23,783
Don't help me, huh.
-Need help, neighbor?
70
00:09:24,184 --> 00:09:28,785
No, it is not. Henri, it might
be not nice, but you are old.
71
00:09:29,186 --> 00:09:34,907
Save your strength. Think about your hip.
-Yes, Courtesy doesn't help.
72
00:09:35,309 --> 00:09:40,429
Chlo� left this behind yesterday.
She seemed very attached to it.
73
00:09:40,831 --> 00:09:44,991
Our savior angel.
-Come on, honey.
74
00:09:45,392 --> 00:09:49,993
Thanks again for yesterday,
Henri. It's a mess with us.
75
00:09:50,394 --> 00:09:54,234
The wifi is working again.
-I get it, now that your friend is gone.
76
00:09:54,636 --> 00:09:58,556
What are you accusing Ludovic of?
-I nothing.
77
00:09:58,957 --> 00:10:03,918
It was him. He couldn't anymore
with my life and was fed up with me.
78
00:10:07,680 --> 00:10:09,560
Hey?
-Morgan Alvaro?
79
00:10:09,761 --> 00:10:14,082
Karadec and Vandraud, detective Lille.
80
00:10:15,683 --> 00:10:19,644
We have some questions. Are you coming?
-Now?
81
00:10:21,245 --> 00:10:27,087
Henry, I'm sorry. I'll be right back.
-It may take a little longer.
82
00:10:36,851 --> 00:10:39,131
Identity?
-Morgan Alvaro.
83
00:10:39,532 --> 00:10:43,052
38 years old, unmarried.
Three children from two fathers.
84
00:10:43,454 --> 00:10:48,694
Mortgage, three credits and
My last Pap smear 489 days ago.
85
00:10:49,816 --> 00:10:52,416
Do you know Jeanne Levasseur?
86
00:10:52,617 --> 00:10:55,417
Am I not here for the eraser?
87
00:10:55,618 --> 00:10:57,458
Which eraser?
-Oh, nothing.
88
00:10:57,859 --> 00:11:00,579
Do you know the Levasseur family?
-No.
89
00:11:00,980 --> 00:11:06,381
Mrs. Alvaro, you are obstructing
justice. So tell the truth.
90
00:11:06,782 --> 00:11:10,422
Were you trying to
manipulate an ongoing
investigation? -Hooves.
91
00:11:10,623 --> 00:11:12,623
The file fell.
92
00:11:13,024 --> 00:11:17,465
I immediately saw that something
was not right. I wasn't looking for trouble.
93
00:11:17,866 --> 00:11:21,506
You wanted to help us?
-No, sleeping alone.
94
00:11:21,908 --> 00:11:28,629
If I see an error or a riddle, I
solve it, otherwise I won't sleep.
95
00:11:29,270 --> 00:11:30,870
Very well.
96
00:11:32,271 --> 00:11:35,271
All right, Mrs. Alvaro. Show me.
97
00:11:35,673 --> 00:11:38,593
What's wrong? Why don't you sleep?
98
00:11:38,994 --> 00:11:42,354
You think the lawyer killed her husband.
99
00:11:42,555 --> 00:11:44,635
But that is impossible.
100
00:11:45,036 --> 00:11:48,516
Why not?
-There, for example...
101
00:11:48,917 --> 00:11:54,038
Cushions with different colors
lie neatly next to each other.
102
00:11:54,239 --> 00:11:57,360
Here: Trinkets, neatly arranged.
103
00:11:57,761 --> 00:12:01,281
What does that say? That the
owner manically organizes everything.
104
00:12:01,682 --> 00:12:07,843
Only look: A curtain with beautiful
cord, there too, but there without a cord.
105
00:12:08,044 --> 00:12:09,484
Crazy, huh?
106
00:12:09,885 --> 00:12:13,605
The wife of those pillows
don't leave that curtain like that?
107
00:12:13,807 --> 00:12:16,727
That cord was used for something else.
108
00:12:16,928 --> 00:12:18,727
Have a look here:
109
00:12:18,928 --> 00:12:21,008
There's hair on that thing.
110
00:12:21,409 --> 00:12:25,570
There was tape, there was glue
left bleef that collected the dirt.
111
00:12:25,971 --> 00:12:31,212
All samples have been sent to
the lab. No adhesive tape was found.
112
00:12:31,613 --> 00:12:35,534
So?
-Are you quite there?
113
00:12:35,935 --> 00:12:42,336
Someone's tied up with that cord
and taped to the chair by his ankles.
114
00:12:42,737 --> 00:12:49,139
No marks on the dead man's
wrist. Not he, but another was tied up.
115
00:12:49,540 --> 00:12:52,540
Jeanne tied up, he dead and the perpetrator...
116
00:12:52,941 --> 00:12:56,661
kidnapped your lawyer or made cold.
117
00:12:56,862 --> 00:12:59,342
You must seek him.
118
00:12:59,743 --> 00:13:03,784
Why doesn't Jeanne have her
husband killed and the other kidnapped?
119
00:13:03,985 --> 00:13:06,545
Unlikely.
120
00:13:06,746 --> 00:13:08,986
Have you read the report?
121
00:13:09,387 --> 00:13:13,507
Because it says that the car of the lawyer there.
122
00:13:13,909 --> 00:13:18,069
Sorry, but I would don't
hitchhike for a kidnapping.
123
00:13:21,391 --> 00:13:23,551
Put something in.
-Can I go now?
124
00:13:23,952 --> 00:13:27,673
We await the lab results. This is speculation.
125
00:13:27,874 --> 00:13:30,794
Why are you so well informed?
126
00:13:31,955 --> 00:13:33,355
Within.
127
00:13:33,756 --> 00:13:38,397
We have images. There was a woman
with Jeanne at the time of the murder.
128
00:13:38,598 --> 00:13:40,157
The third person.
129
00:13:42,479 --> 00:13:46,279
Good. Take madam to the cell.
-What?
130
00:13:46,480 --> 00:13:49,240
Is this a joke? could I go?
131
00:13:49,642 --> 00:13:53,282
We're tracking your story.
-This is abuse of power.
132
00:13:53,683 --> 00:13:58,684
Police brutality. I file a complaint
and call the consumer association.
133
00:14:08,208 --> 00:14:10,808
That girl is incredible.
134
00:14:12,170 --> 00:14:16,050
Why do you show a file to a citizen?
135
00:14:20,053 --> 00:14:25,574
She will soon be a cleaner at Levasseur.
-She has nothing to do with it.
136
00:14:25,975 --> 00:14:29,335
If she's right, we have two problems:
137
00:14:29,736 --> 00:14:34,017
Then we do bad work and
there may be another victim.
138
00:14:34,218 --> 00:14:36,218
Good to know, right?
139
00:14:47,183 --> 00:14:51,783
We were wrong. Not Antoine,
but Jeanne was the target.
140
00:14:53,145 --> 00:14:56,345
And the girl in the video?
-Sofia Belkadi.
141
00:14:56,746 --> 00:14:59,266
Her emails were on Jeanne's computer.
142
00:14:59,667 --> 00:15:03,388
What kind?
-Threats, insults. For weeks.
143
00:15:03,789 --> 00:15:07,869
Because of?
-Months ago, Sofia lost a lawsuit.
144
00:15:08,270 --> 00:15:11,991
Jeanne Levasseur was the opposing party's lawyer.
145
00:15:12,192 --> 00:15:14,472
Let her come. Good job.
146
00:15:17,074 --> 00:15:20,514
You sued one Philippe Leroux.
147
00:15:20,915 --> 00:15:25,276
Why? He harassed me at work for years.
148
00:15:25,477 --> 00:15:27,917
Was he your superior?
149
00:15:28,318 --> 00:15:31,758
First comments about my clothes, my hair.
150
00:15:32,159 --> 00:15:36,360
Then he made increasingly crude allusions.
151
00:15:36,561 --> 00:15:38,000
Until...
152
00:15:41,282 --> 00:15:44,643
Until he locked me up and raped me in his room.
153
00:15:48,205 --> 00:15:52,326
I'm sorry, but what's that?
To do with Jeanne Levasseur?
154
00:15:52,527 --> 00:15:54,967
You don't threaten Leroux...
155
00:15:56,088 --> 00:15:58,248
but his lawyer.
156
00:15:59,129 --> 00:16:01,809
Why? She was just doing her job.
157
00:16:02,210 --> 00:16:07,171
She acted like I was crazy.
And Philippe Leroux just got out.
158
00:16:08,292 --> 00:16:10,172
I was humiliated.
159
00:16:10,373 --> 00:16:12,653
I've lost everything.
160
00:16:15,495 --> 00:16:18,975
Yesterday you were seen at the lawyer's house.
161
00:16:19,376 --> 00:16:22,417
Half an hour later her husband is murdered.
162
00:16:22,818 --> 00:16:27,658
With a shotgun. Jeanne
Levasseur is missing. Explain.
163
00:16:28,060 --> 00:16:31,580
Can't, I was home all afternoon.
-Witnesses?
164
00:16:31,781 --> 00:16:33,741
No.
165
00:16:33,942 --> 00:16:35,421
That's annoying.
166
00:16:39,904 --> 00:16:44,024
It's okay, you can go.
-It will be time.
167
00:16:46,346 --> 00:16:50,307
How I smell, huh.
-Let's go.
168
00:17:03,913 --> 00:17:08,273
Sofia Belkadi says she has
been there, but not on that day.
169
00:17:12,316 --> 00:17:14,316
Just sign here.
170
00:17:21,199 --> 00:17:24,879
That video is fake. Not the correct date.
171
00:17:25,281 --> 00:17:28,921
You can go, Mrs. Alvaro.
-Wait a second.
172
00:17:29,122 --> 00:17:33,082
Explain.
-Those trees.
173
00:17:33,283 --> 00:17:35,443
You see them going back and forth.
174
00:17:35,644 --> 00:17:39,085
West wind. You have it here in the spring.
175
00:17:39,526 --> 00:17:41,966
Now, in the fall, you only have south winds.
176
00:17:42,367 --> 00:17:45,567
Where is the west here then?
-The church.
177
00:17:45,968 --> 00:17:49,769
How about the church?
-Most face east.
178
00:17:50,170 --> 00:17:55,731
Until the coming of the Jesuits.
She hated that. To go short:
179
00:17:56,132 --> 00:18:00,973
That's where the west must be.
The video is at least three months old.
180
00:18:01,174 --> 00:18:04,454
So the kidnapping was staged?
181
00:18:04,655 --> 00:18:08,856
All right, I'm going now. i have things to do.
182
00:18:09,257 --> 00:18:12,617
You can see the details at the weather station.
-Wait.
183
00:18:14,218 --> 00:18:17,059
What exactly do you have, are you gifted?
184
00:18:17,940 --> 00:18:19,940
IQ of 160.
185
00:18:20,341 --> 00:18:24,821
Hyperintelligent or
extremely gifted, as they say.
186
00:18:25,022 --> 00:18:27,262
My brain does the work.
187
00:18:27,663 --> 00:18:31,144
Then why are you cleaning?
-I have an authority problem.
188
00:18:31,545 --> 00:18:35,425
I don't work anywhere longer than
a month and my private life is hell.
189
00:18:35,626 --> 00:18:37,666
No, it's not a gift.
190
00:18:38,067 --> 00:18:41,067
Never wanted to work for the police?
-I? At the police?
191
00:18:41,468 --> 00:18:45,789
To help people and save
lives. Not a bad job, mind you.
192
00:18:46,190 --> 00:18:52,592
Fine people, throw tear gas and deport
illegal immigrants? No, it is not. Day.
193
00:18:58,995 --> 00:19:02,275
What are you doing here now?
-Yes, all right.
194
00:19:02,676 --> 00:19:05,756
Eliott said you were at the cop.
-What a click.
195
00:19:06,157 --> 00:19:09,678
We go. From too much jute I
get itchy on the square meter.
196
00:19:10,079 --> 00:19:14,520
Looking good, that girl.
-Is that her guy?
197
00:19:14,921 --> 00:19:18,801
What did you say, are you talking to me?
-It was a joke.
198
00:19:21,363 --> 00:19:25,123
Do you like that sometimes?
199
00:19:40,170 --> 00:19:44,410
Why do I always get in trouble when I see you?
200
00:19:44,812 --> 00:19:48,932
I didn't ask you anything.
-What have you done sitting here?
201
00:19:49,133 --> 00:19:51,533
You're going to laugh.
-No, it is not.
202
00:19:51,934 --> 00:19:55,094
Are you fired again?
-A file fell.
203
00:19:55,496 --> 00:19:58,456
I glanced at it and saw that something was wrong.
204
00:19:58,857 --> 00:20:01,777
I don't want to know, not my problem.
205
00:20:02,178 --> 00:20:04,818
Don't set a bad example for Eliott and Chlo�.
206
00:20:05,219 --> 00:20:09,059
What do you mean? Explain yourself.
-Explain further?
207
00:20:09,461 --> 00:20:13,861
Where are they now?
With your 90 year
old babysitter? -75.
208
00:20:14,262 --> 00:20:17,663
Henri does teach them French history.
209
00:20:17,864 --> 00:20:21,264
I know the history too, you know.
210
00:20:22,385 --> 00:20:26,946
Say, do we have to stay long?
Do you pay the babysitter?
211
00:20:27,827 --> 00:20:29,787
Yes, I'm talking to you.
212
00:20:37,151 --> 00:20:40,671
Inspector? This is Mathilde Levasseur.
213
00:20:40,872 --> 00:20:43,352
Bye, miss.
-Day.
214
00:20:43,753 --> 00:20:48,634
I'm investigating death
from your father. Take a seat.
215
00:20:54,557 --> 00:20:57,877
I know it's hard for you but...
216
00:21:00,279 --> 00:21:01,679
Mathilde?
217
00:21:02,840 --> 00:21:08,681
We need to know as much
as possible to find your mother.
218
00:21:10,523 --> 00:21:12,323
Mathilde?
219
00:21:12,724 --> 00:21:16,964
Do you want us to talk elsewhere?
-I do not know. I do not know.
220
00:21:17,846 --> 00:21:20,446
Come with me.
221
00:21:26,609 --> 00:21:31,490
We will do everything for your
mother to find. But I need to know more.
222
00:21:34,052 --> 00:21:38,252
According to your aunt,
your mother was tense lately.
223
00:21:38,453 --> 00:21:40,613
Do you know why?
224
00:21:43,655 --> 00:21:46,375
She was talking about a friend.
225
00:21:47,016 --> 00:21:52,217
Well, rather an acquaintance of
the work, who had committed suicide.
226
00:21:52,418 --> 00:21:55,338
She felt guilty about something.
227
00:21:57,180 --> 00:22:00,220
Do you remember that woman's name?
228
00:22:00,421 --> 00:22:03,221
A first name?
229
00:22:05,303 --> 00:22:09,584
Sandra... No, Sarah.
230
00:22:09,985 --> 00:22:14,465
Mom got a letter from her
at the office. She was upset
231
00:22:14,666 --> 00:22:18,187
After that she was totally upset.
232
00:22:19,788 --> 00:22:23,589
She couldn't sleep and was nervous.
233
00:22:24,710 --> 00:22:27,550
After that she didn't want to
say anything more about it.
234
00:22:27,951 --> 00:22:32,472
Can you for the search
put pressure on the blanket?
235
00:22:32,673 --> 00:22:35,153
Thank you, Chief Inspector.
236
00:22:36,514 --> 00:22:39,555
Not yet, but we're onto something.
237
00:22:39,956 --> 00:22:42,476
We're looking for a letter the lawyer got.
238
00:22:42,877 --> 00:22:46,077
Yeah, that's why we need to search her office.
239
00:22:46,278 --> 00:22:49,958
Understood. Have a nice day sir...
240
00:22:50,159 --> 00:22:52,319
chief inspector.
241
00:22:55,361 --> 00:22:58,481
And?
-He's going to do his very best.
242
00:22:58,683 --> 00:23:00,082
And?
243
00:23:00,483 --> 00:23:03,243
If we don't find her, I'll be taken off the case.
244
00:23:03,644 --> 00:23:07,165
I tell him I'm waiting for lab results...
245
00:23:07,566 --> 00:23:12,407
and don't jump to conclusions.
-Is Mrs. Alvaro still there?
246
00:23:12,608 --> 00:23:14,487
Hold her a little longer.
247
00:23:15,409 --> 00:23:18,769
What are you doing?
-Take her.
248
00:23:18,970 --> 00:23:21,090
Who?
-Mrs Alvaro.
249
00:23:21,291 --> 00:23:23,531
Where to?
-In the investigation.
250
00:23:24,652 --> 00:23:27,452
Just kidding, right?
-She has an IQ of 160.
251
00:23:27,853 --> 00:23:30,053
It's a genius.
-Come on.
252
00:23:30,254 --> 00:23:34,095
She knows nothing about detective work, C�line.
253
00:23:34,496 --> 00:23:37,896
A case with a lawyer. There
should be no form errors.
254
00:23:38,297 --> 00:23:42,938
Did you know that cord was missing?
And the wind direction in the video? No.
255
00:23:43,339 --> 00:23:48,660
Me neither. Alvaro stays with you
until we have Jeanne Levasseur.
256
00:23:48,861 --> 00:23:51,021
Clearly?
257
00:23:52,382 --> 00:23:54,262
It's your decision.
258
00:24:03,106 --> 00:24:05,186
Hey? Yes, with me.
259
00:24:05,587 --> 00:24:09,387
It's against. Do you want
to take over from Henri?
260
00:24:09,789 --> 00:24:14,629
There should still be pasta
and rice in the cupboard.
-I'll keep you informed.
261
00:24:14,830 --> 00:24:18,391
All right, see you later. Kiss.
262
00:24:21,673 --> 00:24:25,393
Excuse me, can you step
aside? You're taking my vitamin D.
263
00:24:25,594 --> 00:24:29,955
Aside. Yes thank you.
264
00:24:32,037 --> 00:24:34,597
Aren't you the daughter
from that missing lawyer?'
265
00:24:35,958 --> 00:24:38,158
Are you from the police?
-No.
266
00:24:38,559 --> 00:24:42,760
You don't look forward to that either.
-Fortunately.
267
00:24:44,841 --> 00:24:48,402
Don't worry, they'll find her.
-No worries?
268
00:24:48,803 --> 00:24:51,363
My father is dead and I
don't want to think about it.
269
00:24:51,764 --> 00:24:55,844
I imagine the worst things. My
mother alone with such a madman.
270
00:24:56,246 --> 00:25:01,126
Maybe they won't find her and she's dead too.
271
00:25:03,208 --> 00:25:06,888
Do you know what it's like
to wait in that uncertainty?
272
00:25:08,010 --> 00:25:11,130
Hell yes. Really.
273
00:25:15,853 --> 00:25:18,293
Do you have pictures of her?
-Yes.
274
00:25:21,095 --> 00:25:22,854
Can I see?
275
00:25:24,216 --> 00:25:26,056
Come on.
276
00:25:27,417 --> 00:25:29,577
We sent each other selfies.
277
00:25:31,418 --> 00:25:33,818
That's her in court.
278
00:25:35,700 --> 00:25:38,300
That was for my birthday.
279
00:25:41,582 --> 00:25:44,382
That's the last I have of her.
280
00:25:49,585 --> 00:25:53,145
Miss Levasseur? Come on.
281
00:25:54,067 --> 00:25:55,906
Get well soon.
-Bye.
282
00:25:56,107 --> 00:26:01,028
Did you, did they find him?
283
00:26:01,429 --> 00:26:05,230
The one you lost?
-No.
284
00:26:12,594 --> 00:26:15,474
All right, Mr. Ludovic is free again.
285
00:26:15,875 --> 00:26:20,115
But you have to pay 45,000
euros for assaulting a cop.
286
00:26:20,516 --> 00:26:24,557
How should that be done, do
you want a check or rather cash?
287
00:26:24,758 --> 00:26:26,798
I thought of a deal.
288
00:26:27,479 --> 00:26:30,319
Don't bother, I'm fine with it.
289
00:26:30,720 --> 00:26:35,921
I help you. Even if you had can just ask.
290
00:26:36,122 --> 00:26:39,722
Do you ever get something by asking?
291
00:26:41,804 --> 00:26:43,564
You are right.
292
00:26:51,648 --> 00:26:54,968
You take my room, I'll sleep on the couch.
293
00:26:55,169 --> 00:26:57,609
Is it like this?
294
00:26:59,531 --> 00:27:01,490
Is there any news?
295
00:27:03,812 --> 00:27:05,252
It's progressing.
296
00:27:05,653 --> 00:27:09,373
Do you know of anyone at your
sister's work who committed suicide?
297
00:27:09,774 --> 00:27:12,454
A certain Sarah.
-Don't tell me anything.
298
00:27:14,536 --> 00:27:18,457
Do you want to make a statement for the report?
299
00:27:18,658 --> 00:27:21,338
Whenever you want.
-Yes fine.
300
00:27:21,539 --> 00:27:24,139
That's the procedure.
301
00:27:24,540 --> 00:27:29,421
Put that back down.
-Mrs. Alvaro?
302
00:27:29,822 --> 00:27:35,943
That has to be somewhere else, it
doesn't fit at the rest. I'm just saying.
303
00:27:56,512 --> 00:28:01,152
What did I say in the car?
-That I was your sunshine?
304
00:28:03,234 --> 00:28:05,914
Don't say anything, I said.
-Oh yeah.
305
00:28:06,315 --> 00:28:11,036
Rosalie Tellier presented
that day her scientific work.
306
00:28:11,437 --> 00:28:15,518
A little more respect for the witnesses, please.
307
00:28:15,919 --> 00:28:19,559
Especially if their sister is in
danger and their alibis watertight.
308
00:28:30,764 --> 00:28:33,644
I do not like that. Bad thing.
309
00:28:33,845 --> 00:28:35,525
What is that blanket doing now?
310
00:28:35,926 --> 00:28:39,846
C�line is sitting on his neck.
He's at 5 p.m in Levasseur's office.
311
00:28:40,248 --> 00:28:44,488
What is a blanket?
-Some sort of superlawyer.
312
00:28:44,889 --> 00:28:49,610
If a lawyer is involved,
he must be at the search.
313
00:28:50,011 --> 00:28:55,292
So while there's a bitch
laying there somewhere...
314
00:28:56,173 --> 00:29:01,454
do you have to wait on a type with a blanket...
315
00:29:01,655 --> 00:29:04,655
to search an office?
316
00:29:04,857 --> 00:29:06,336
Yes, it is.
317
00:29:08,418 --> 00:29:12,698
That's crazy isn't it?
-That's the procedure.
318
00:29:12,900 --> 00:29:15,379
The procedure...
319
00:29:18,902 --> 00:29:23,342
Does she really have to come?
With her outfit we're just crazy.
320
00:29:23,743 --> 00:29:29,385
I'll be there. Is my look not right?
-If only that was the only thing.
321
00:29:31,466 --> 00:29:34,266
Okay, good. Then stop. Let me out.
322
00:29:34,667 --> 00:29:36,707
That just doesn't work.
-Open the door and let me out.
323
00:29:36,908 --> 00:29:38,908
Are you so annoying?
324
00:29:40,310 --> 00:29:44,710
My back on your procedure. What
does the boss want with that woman?
325
00:29:44,911 --> 00:29:46,871
No really.
326
00:29:49,073 --> 00:29:50,352
What the hell.
327
00:29:56,275 --> 00:30:02,397
The blanket is apparently late.
-Jeanne is a valued colleague.
328
00:30:02,798 --> 00:30:08,399
One of our best. Her absence
is very unfortunate for our office.
329
00:30:09,520 --> 00:30:11,240
I understand that.
330
00:30:13,322 --> 00:30:16,642
Where can I find the toilet?
-First door left.
331
00:30:23,765 --> 00:30:25,645
What an idiot.
332
00:30:28,727 --> 00:30:31,167
Karadec. I thought so.
-What are you doing here?
333
00:30:31,568 --> 00:30:35,449
What, on the toilet? You
wash your hands so often too.
334
00:30:35,850 --> 00:30:40,371
Did you think I didn't see your neurosis?
-What are you doing in this law firm?
335
00:30:40,772 --> 00:30:43,612
I have the letter from
Sarah found in Jeanne's safe.
336
00:30:44,013 --> 00:30:46,653
Have you been in her room?
-Yes.
337
00:30:46,854 --> 00:30:50,694
Geez, do you know what you've done?
338
00:30:51,496 --> 00:30:55,536
Then read. Sarah also became assaulted by Leroux.
339
00:30:55,937 --> 00:30:58,057
That's a pervert. Do you know what I think?
340
00:30:58,298 --> 00:31:01,898
Your lawyer wanted that bastard no longer defend.
341
00:31:02,300 --> 00:31:05,740
Then read.
-Quiet. Let me think.
342
00:31:09,022 --> 00:31:12,422
Okay, give it here.
-She won't eat you.
343
00:31:12,623 --> 00:31:15,023
Your fingerprints are on it.
344
00:31:15,424 --> 00:31:19,345
On the toilet. You stay there
until the search is complete.
345
00:31:19,746 --> 00:31:23,346
I have something big for you
and you lock me in the toilet.
346
00:31:24,228 --> 00:31:28,068
Close. Locked.
-Yes Yes...
347
00:31:49,477 --> 00:31:52,557
I found the Sarah I was looking for.
348
00:31:54,159 --> 00:31:59,359
Mr Leroux, as director from Tech
Activits you knew Sarah Vall�e.
349
00:31:59,761 --> 00:32:03,561
She recently sent this letter to your lawyer.
350
00:32:04,682 --> 00:32:07,122
�My name is Sarah Vallee.
351
00:32:07,523 --> 00:32:12,804
I'm desperate, for your client has destroyed me.
352
00:32:13,486 --> 00:32:18,446
I was hired five years ago
as his executive secretary.
353
00:32:18,848 --> 00:32:22,208
That's where hell started.'
-Beautiful prose. Just stop it.
354
00:32:22,409 --> 00:32:24,809
You know how it went, don't you?
355
00:32:25,010 --> 00:32:28,530
Harassment, assault. Daily food.
356
00:32:28,931 --> 00:32:33,652
I continue reading the letter.
You may then feel guilty.
357
00:32:34,053 --> 00:32:38,694
'His voice, his smell, of cold
tobacco, his presence was intimidating.
358
00:32:39,095 --> 00:32:42,055
He became my prison and destroyed me.
359
00:32:42,456 --> 00:32:47,017
If you have any sympathy, then
don't defend my executioner.'
360
00:32:47,418 --> 00:32:54,099
Heartbreaking, but Sarah Vall�e was
incompetent, depressed and a fantasist.
361
00:32:54,501 --> 00:32:58,461
I wanted to fire her. The rest are fabrications.
362
00:32:58,662 --> 00:33:01,542
Is Sofia Belkadi also a fantasist?
363
00:33:01,943 --> 00:33:05,904
You're out of luck. You take
two girls on, two fantasists.
364
00:33:06,305 --> 00:33:10,866
Sofia Belkadi's claim was unfounded
and Sarah Vallee never accused me.
365
00:33:11,267 --> 00:33:16,908
You may not regret anything,
but your ex-lawyer did.
366
00:33:17,109 --> 00:33:19,589
Jeanne Levasseur does.
367
00:33:19,990 --> 00:33:25,791
Sarah Vallee's suicide and this
one letter kept her awake for weeks.
368
00:33:26,912 --> 00:33:33,194
We think that Jeanne is no longer
with you wanted to defend on appeal...
369
00:33:33,595 --> 00:33:35,555
and this letter wanted to submit to the court.
370
00:33:35,956 --> 00:33:40,236
You want her to shut up and kidnap her.
But unfortunately her husband is at home.
371
00:33:40,437 --> 00:33:42,917
Then the gun goes off.
372
00:33:43,118 --> 00:33:45,318
Is that a question?
373
00:33:45,719 --> 00:33:49,160
Whether I'm my lawyer's
husband killed? No nobody.
374
00:33:49,561 --> 00:33:54,161
Where were you yesterday? Not at work.
-I worked at home.
375
00:33:54,563 --> 00:33:57,843
On something handy with a
screen and keyboard: A laptop.
376
00:34:03,526 --> 00:34:07,166
A witness saw you get into
the car. Where did you go?
377
00:34:10,448 --> 00:34:12,528
Mr. Leroux, you can go.
378
00:34:13,890 --> 00:34:16,930
Explain, Commissioner.
-Not so surprised.
379
00:34:17,331 --> 00:34:21,892
The only proof you have was
obtained through a criminal offence.
380
00:34:22,093 --> 00:34:24,973
You're lucky if you keep your token.
381
00:34:25,174 --> 00:34:27,574
Then I'll go.
382
00:34:27,775 --> 00:34:29,774
Thanks for the coffee.
383
00:34:36,178 --> 00:34:41,579
His secretary saw a tall, red-haired
girl entering Levasseur's office.
384
00:34:45,101 --> 00:34:46,861
Damn.
385
00:34:55,905 --> 00:34:59,465
Karadec, I have something to tell you.
-No, you shut up.
386
00:34:59,666 --> 00:35:02,106
Is something wrong?
-Well and if there is anything.
387
00:35:02,507 --> 00:35:06,348
The only evidence against Leroux is useless.
388
00:35:06,549 --> 00:35:09,709
Our suspect has been released.
389
00:35:09,910 --> 00:35:12,190
And thanks to whom?
390
00:35:12,391 --> 00:35:14,791
And now gone.
391
00:35:15,192 --> 00:35:20,793
Wait a minute. Ask the lawyer
where his cigars come from.
392
00:35:36,560 --> 00:35:39,200
Who wants spring rolls?
-I.
393
00:35:40,561 --> 00:35:43,642
Th, a, put that thing away for a moment.
394
00:35:44,523 --> 00:35:48,483
Family, sociable, conversations,
does that mean something to you?
395
00:35:48,884 --> 00:35:54,005
How do the police do that, someone
in to bind the man who has no arms?
396
00:35:54,406 --> 00:35:57,447
I'll ask that next time I get caught.
397
00:35:57,648 --> 00:35:59,807
Can I have the rice?
398
00:36:00,929 --> 00:36:05,810
Don't want spring rolls? Don't like spring rolls?
399
00:36:06,691 --> 00:36:09,891
Nice, such a racist joke.
-Come on.
400
00:36:13,173 --> 00:36:15,733
You know, Ludo has the little ones.
401
00:36:16,134 --> 00:36:19,535
Shall we be the two of us
eating an ice cream in the park?
402
00:36:19,936 --> 00:36:25,897
Cool. Do you also pay for the merry-go-round?
-I'll do what I can, meet me.
403
00:36:26,298 --> 00:36:29,498
Dad takes us to the aquarium on Saturday.
404
00:36:29,899 --> 00:36:33,820
To the rays. my favorite fish,
he dies if he doesn't swim.
405
00:36:34,221 --> 00:36:38,902
What is your favorite fish?
-The carp, because it keeps its mouth shut.
406
00:36:39,103 --> 00:36:42,023
Th?a, we're having a good time.
407
00:36:44,825 --> 00:36:46,905
We keep it cozy.
408
00:36:48,266 --> 00:36:50,666
Really great, the aquarium.
409
00:36:59,950 --> 00:37:03,591
What is it, honey?
410
00:37:03,792 --> 00:37:06,672
That's not how I know you.
411
00:37:10,434 --> 00:37:13,795
Why are you so close to your brother?
412
00:37:15,196 --> 00:37:19,477
Why am I not like Eliott and you?
Why am I not seeing any numbers?
413
00:37:19,878 --> 00:37:22,758
Why do I have to read everything
four times to remember it?
414
00:37:22,959 --> 00:37:25,119
Come on, you're just like me:
415
00:37:25,520 --> 00:37:30,681
Stubborn, rebellious and very annoying. Like me.
416
00:37:31,082 --> 00:37:34,482
Don't always compare yourself to your brother.
-He's got everything.
417
00:37:34,883 --> 00:37:38,484
Your memory, weird brain, your carelessness...
418
00:37:38,885 --> 00:37:41,685
And a father? Isn't that what you wanted to say?
419
00:37:42,086 --> 00:37:46,246
You also have a father. I'm sure Romain...
420
00:37:46,648 --> 00:37:49,688
Stop. You always bring up about him.
421
00:37:50,809 --> 00:37:55,570
I just want to say...
-Never mind. I want to sleep.
422
00:38:11,817 --> 00:38:15,217
Here's the samosas. The rest is coming soon.
423
00:38:31,704 --> 00:38:34,824
I knew I could find you here.
424
00:38:39,787 --> 00:38:43,547
I spoke to the judge. He can't
do anything about the letter.
425
00:38:52,111 --> 00:38:54,591
I do not get it.
426
00:38:54,993 --> 00:38:58,553
Why did you put me up with that woman?
427
00:38:59,954 --> 00:39:03,475
I'm in shit. The Chief Inspector is killing me.
428
00:39:03,876 --> 00:39:08,036
Well no. We are on top
of Leroux and find a trail.
429
00:39:09,158 --> 00:39:11,798
As for Morgane...
430
00:39:12,679 --> 00:39:15,359
I am...
-Never mind, it's okay.
431
00:39:15,760 --> 00:39:20,441
Did you want the most original
commissioner of Pas-de-Calais?
432
00:39:29,725 --> 00:39:31,645
Daphn?? Say it.
433
00:39:32,046 --> 00:39:36,527
Leroux's phone has been polled.
He was with the lawyer that day.
434
00:39:36,928 --> 00:39:42,729
Okay, call him and we'll
interrogate him. He left a trail.
435
00:39:55,135 --> 00:39:57,294
Henry.
436
00:39:59,616 --> 00:40:01,296
Bad day?
437
00:40:02,657 --> 00:40:06,098
One of the worst this year.
438
00:40:06,499 --> 00:40:10,419
You never see the rainbow when you look down.
439
00:40:12,021 --> 00:40:14,261
Okay, Henry. That's right.
440
00:40:15,382 --> 00:40:18,622
Say, you know about flowers, don't you?
441
00:40:20,464 --> 00:40:24,224
A little.
-Tell me.
442
00:40:24,625 --> 00:40:28,266
How long does a bouquet
of flowers in a vase last?
443
00:40:28,667 --> 00:40:31,507
That depends on the flowers and the vase.
444
00:40:31,908 --> 00:40:34,668
And especially the temperature in the room.
445
00:40:35,069 --> 00:40:39,030
But roughly?
-Four or five days minimum.
446
00:40:47,114 --> 00:40:48,993
Four or five days.
447
00:40:56,837 --> 00:41:03,679
No, Eliot. No, watch out. Put it back in.
448
00:41:07,201 --> 00:41:09,161
Now everything is out.
449
00:41:09,562 --> 00:41:13,322
Here, baby.
-Day. is mom at home?
450
00:41:13,723 --> 00:41:18,244
Mom, I don't know who it is.
-How so? And you just let them in?
451
00:41:18,645 --> 00:41:21,885
Here, eat.
-Can I have a minute? About the research.
452
00:41:22,086 --> 00:41:23,966
Hello, Mrs. Alvaro.
453
00:41:25,087 --> 00:41:30,528
Children, this is Inspector
Karadec. Karadec, these are the kids.
454
00:41:30,730 --> 00:41:32,769
Did he send you away?
455
00:41:32,970 --> 00:41:35,650
Fun.
-Do me a favour.
456
00:41:35,851 --> 00:41:38,331
That's not exactly how it went.
457
00:41:42,334 --> 00:41:46,654
I'm here to catch up with you.
-Big eyes. Big eyes.
458
00:41:47,056 --> 00:41:50,416
Where's the butter?
-Oh my, it's coming out again.
459
00:41:50,817 --> 00:41:54,497
I don't know, in the fridge...
-We have Leroux.
460
00:41:54,898 --> 00:41:56,898
His phone was checked at the crime scene.
461
00:41:57,299 --> 00:42:00,099
We don't have Jeanne yet, but we're on top of it.
462
00:42:00,500 --> 00:42:04,261
What are you doing in my kitchen? Do not Cry.
463
00:42:04,462 --> 00:42:07,582
I've been interrogating Leroux all night.
464
00:42:07,983 --> 00:42:12,584
He swears he only rang the bell, but in vain.
465
00:42:12,985 --> 00:42:16,745
The well-known nonsense. Are you listening?
-Try it. But?
466
00:42:17,147 --> 00:42:22,507
But what?
-Apparently you're on to something, so but...
467
00:42:22,909 --> 00:42:26,509
Delicious, you know.
-I feel it when someone is lying.
468
00:42:26,910 --> 00:42:31,911
Slight inflection, nervousness,
anything can betray him.
469
00:42:32,112 --> 00:42:34,432
But here I noticed nothing.
470
00:42:34,833 --> 00:42:37,473
Leroux does not lie.
-Of course not.
471
00:42:37,874 --> 00:42:42,875
He didn't kidnap the lawyer. Here,
make yourself useful and take over.
472
00:42:43,276 --> 00:42:45,996
Mom, can I have orange juice?
-Please?
473
00:42:54,080 --> 00:42:59,401
Did you inquire about those cigars?
-Yes, with Master S?dillot.
474
00:42:59,802 --> 00:43:04,083
Let me guess: Leroux has them
given when he came from Cuba.
475
00:43:04,484 --> 00:43:08,724
How do you know that?
-The cigar that S?dillot smoked...
476
00:43:09,126 --> 00:43:14,927
had no tape. That means that
he was bought on the plantation.
477
00:43:15,328 --> 00:43:18,288
When I can't sleep, I watch documentaries.
478
00:43:18,689 --> 00:43:22,690
S?dillot is as white as anything
and has not been to Cuba.
479
00:43:23,611 --> 00:43:29,732
Leroux is much more likely. Certainly
because Sarah is talking about tobacco smell.
480
00:43:29,933 --> 00:43:31,533
Do you remember?
481
00:43:33,374 --> 00:43:36,014
Rosalie has also been to Cuba.
482
00:43:36,416 --> 00:43:39,296
Remember that orange car? It said 'Havana' on it.
483
00:43:39,697 --> 00:43:45,538
That was the only thing that had no
dust on it, so she's just been there.
484
00:43:45,939 --> 00:43:51,900
We're late. You'll take us, won't you?
Jacket, shoes and school bag. We are gone.
485
00:43:55,903 --> 00:44:00,183
So Rosalie and Philippe Leroux
have been to Cuba together.
486
00:44:00,584 --> 00:44:05,105
They are having an affair.
-I even know she's crazy about him.
487
00:44:05,306 --> 00:44:08,626
Have you seen how old-fashioned her house is?
488
00:44:09,027 --> 00:44:13,188
Rosalie hasn't had a turn for
a long time. Ideal for Leroux.
489
00:44:13,589 --> 00:44:17,790
Sir, where is your flashing light?
-Eliott, we're talking.
490
00:44:18,191 --> 00:44:23,192
Real police have flashing lights.
-Shut up, Eliott.
491
00:44:23,593 --> 00:44:26,233
Here. Are you satisfied now?
-What are you doing?
492
00:44:26,634 --> 00:44:29,874
I know him. Otherwise he never stops.
-Look, a weapon.
493
00:44:30,075 --> 00:44:32,675
It's a cop.
-Do not touch.
494
00:44:33,076 --> 00:44:36,877
You don't drop me there. I'm getting out of here.
-Come on.
495
00:44:40,159 --> 00:44:42,239
Kiss, mom.
496
00:44:51,763 --> 00:44:55,483
So Leroux was looking for a
means of pressure against Jeanne...
497
00:44:55,885 --> 00:44:58,485
and found...
-Rosalie to seduce.
498
00:44:58,886 --> 00:45:02,606
I don't know what he did but
she fell head over heels for him.
499
00:45:03,007 --> 00:45:07,088
She didn't even ask her
sister to be sent to prison.
500
00:45:09,650 --> 00:45:13,210
Jeanne must have mentioned Sarah's letter...
501
00:45:13,411 --> 00:45:15,691
and then the sisters got into a fight.
502
00:45:16,092 --> 00:45:21,013
Only she has a watertight alibi.
She presented her research.
503
00:45:21,214 --> 00:45:24,294
Ok?.
-Exactly.
504
00:45:24,495 --> 00:45:27,255
An alibi for yesterday.
505
00:45:27,656 --> 00:45:34,498
Suppose the day of the crime
is not the day of the crime.
506
00:45:39,701 --> 00:45:41,780
That head.
507
00:45:41,981 --> 00:45:45,222
Always in the fold, huh?
508
00:45:45,623 --> 00:45:49,863
I have a student with me.
-Thank you.
509
00:45:50,265 --> 00:45:53,985
I'm driving you crazy, Morgane.
-Gasses.
510
00:45:54,186 --> 00:45:57,106
You're going with daddy.
511
00:46:02,069 --> 00:46:05,869
This is a crime scene. Arriving nowhere.
512
00:46:06,070 --> 00:46:08,710
Look at those plants. Look.
513
00:46:08,911 --> 00:46:11,671
They are all dead.
514
00:46:11,872 --> 00:46:15,393
Maybe just forgot to water.
515
00:46:15,794 --> 00:46:18,634
Jeanne took a selfie here three days ago.
516
00:46:18,835 --> 00:46:21,195
The vase was full of beautiful flowers.
517
00:46:21,596 --> 00:46:27,117
Give it a go. This was on the day that
her husband's body has been found.
518
00:46:27,518 --> 00:46:31,679
36 hours later the water has run
out and the flowers have faded.
519
00:46:32,080 --> 00:46:35,560
It must have been very hot here.
520
00:46:37,402 --> 00:46:38,841
So...
521
00:46:40,683 --> 00:46:46,044
Rosalie just wants to convince
Jeanne Defending Leroux...
522
00:46:46,445 --> 00:46:51,846
and no new explanations to
consult. But Jeanne refuses.
523
00:46:52,247 --> 00:46:56,968
Then Antoine Levasseur intervenes and Rosalie...
524
00:46:59,050 --> 00:47:01,249
Arriving nowhere.
525
00:47:03,371 --> 00:47:06,892
Rosalie trips, he drops dead...
526
00:47:08,013 --> 00:47:13,894
Okay, Rosalie panics and
binds her sister to find a solution.
527
00:47:14,295 --> 00:47:17,575
It was an accident. Then why kidnap her sister?
528
00:47:17,977 --> 00:47:21,537
To buy time. To save her beloved.
529
00:47:21,738 --> 00:47:24,418
I don't know if she's thought it through.
530
00:47:24,819 --> 00:47:29,700
And what about her alibi?
20 people have seen her.
531
00:47:31,061 --> 00:47:36,943
Maybe Rosalie came to her senses
and she devised something to deceive us.
532
00:47:37,344 --> 00:47:40,904
Come on, they have a palm tree in the house.
533
00:47:41,105 --> 00:47:43,345
Chic, you know.
534
00:47:50,709 --> 00:47:52,628
Do you know what that is?
535
00:47:55,670 --> 00:47:58,190
Do not touch.
-That's a thermostat.
536
00:47:58,591 --> 00:48:02,472
You can set it remotely.
-I know, yes.
537
00:48:02,873 --> 00:48:07,194
That means Rosalie used her phone to�
538
00:48:09,515 --> 00:48:12,356
To adjust the temperature...
539
00:48:14,917 --> 00:48:17,998
to that of Levasseur's body.
540
00:48:18,199 --> 00:48:21,239
That's why the calculation was wrong...
541
00:48:21,640 --> 00:48:24,360
and moved the time of death one day.
542
00:48:24,561 --> 00:48:27,201
That way she could have a watertight alibi.
543
00:48:27,402 --> 00:48:30,802
Then she set the temperature to 20.
544
00:48:31,003 --> 00:48:34,204
Genius. That bitch is a genius.
545
00:48:35,565 --> 00:48:38,605
Ok?. It's insane.
546
00:48:39,006 --> 00:48:42,206
But she is a biologist.
Specialized in bacterial spread.
547
00:48:42,408 --> 00:48:44,767
She knows exactly what she's doing.
548
00:48:45,889 --> 00:48:48,209
You know, Mrs. Alvaro...
549
00:48:51,251 --> 00:48:53,170
it cuts wood.
550
00:48:54,532 --> 00:48:57,692
And further?
-What else?
551
00:48:57,893 --> 00:48:59,973
Where is her sister?
552
00:49:00,374 --> 00:49:04,615
We searched everywhere. No
box, no garage, second home...
553
00:49:04,816 --> 00:49:07,136
She doesn't even have a car.
554
00:49:10,658 --> 00:49:15,539
She has a basement. Rosalie
black rents a cellar. Come with me.
555
00:49:16,660 --> 00:49:18,020
A basement?
556
00:49:34,266 --> 00:49:36,986
Don't worry, I'm with the police.
557
00:49:37,188 --> 00:49:39,788
Everything will be fine.
558
00:49:40,469 --> 00:49:43,749
Get up. Can you walk?
-Yes.
559
00:49:44,150 --> 00:49:47,910
It'll be fine, take it easy. I help you.
560
00:49:53,353 --> 00:49:54,873
I've got you.
561
00:50:35,649 --> 00:50:38,009
Not much of a shit job, huh?
562
00:50:38,410 --> 00:50:41,890
I'm standing here taking
root and having to piss a lot.
563
00:50:42,091 --> 00:50:44,491
Wait a minute, Morgane. Here.
564
00:50:44,892 --> 00:50:47,212
What is that?
-I'm offering you a job.
565
00:50:47,613 --> 00:50:51,294
As a consultant. atypical, but well appreciated.
566
00:50:51,495 --> 00:50:53,414
Cops ain't for me.
567
00:50:53,816 --> 00:50:56,416
If you change your mind,
you know where to find me.
568
00:51:05,700 --> 00:51:07,940
Wait, I'll fall soon.
569
00:51:11,462 --> 00:51:13,902
Good idea, that ice cream.
570
00:51:14,103 --> 00:51:18,264
We should have had better waffles.
571
00:51:32,830 --> 00:51:36,910
I just need to talk about your father.
-I do not want that.
572
00:51:37,111 --> 00:51:40,512
Let me finish, it's important.
573
00:51:40,913 --> 00:51:46,954
Romain has always wanted you.
-Weird way to show that.
574
00:51:47,355 --> 00:51:51,236
He'll smear it when you get pregnant.
-He didn't lubricate him.
575
00:51:51,437 --> 00:51:53,196
He is gone.
576
00:51:54,318 --> 00:51:59,959
Something happened. The police
believe not me, but he never left us.
577
00:52:01,800 --> 00:52:04,480
It's true we were young.
578
00:52:04,682 --> 00:52:08,322
But you, our child, we both wanted...
579
00:52:08,723 --> 00:52:13,684
We wanted you. Then why
hasn't he been found for 15 years?
580
00:52:14,085 --> 00:52:18,326
Sorry mom, but he missed him.
-No, you're wrong.
581
00:52:19,487 --> 00:52:23,127
I can't prove it, but I'm sure.
582
00:52:24,489 --> 00:52:26,969
No. Th?a...
583
00:52:50,898 --> 00:52:53,578
I want 30% more salary.
584
00:52:53,779 --> 00:52:56,660
Fifteen.
-Twenty.
585
00:52:57,061 --> 00:53:02,702
And a place in the nursery.
Which contacts you too, find one.
586
00:53:04,784 --> 00:53:06,343
Okay, is that all?
-No.
587
00:53:06,744 --> 00:53:09,464
If I work for you, then you work for me.
588
00:53:09,865 --> 00:53:14,746
I want you to find someone Romain
Destate, missing for fifteen years.
589
00:53:16,548 --> 00:53:17,948
Good.
590
00:53:17,949 --> 00:53:20,849
---oOo---
591
00:53:23,849 --> 00:53:27,849
Preuzeto sa www.titlovi.com
47957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.