Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:08,401
Previously on "Apples
Never Fall"...
2
00:00:08,425 --> 00:00:11,904
It's 19 years of Dad
blaming me and hating me
3
00:00:11,928 --> 00:00:13,698
because Mom wouldn't
tell the truth?
4
00:00:13,722 --> 00:00:15,574
- I still can't believe it.
- Which part?
5
00:00:15,598 --> 00:00:17,952
That she lied or
lied for that long?
6
00:00:17,976 --> 00:00:19,412
What have you done?
7
00:00:19,436 --> 00:00:21,122
How are things at home?
8
00:00:21,146 --> 00:00:22,289
I don't know.
9
00:00:22,313 --> 00:00:24,417
Quiet, especially
without Savannah.
10
00:00:24,441 --> 00:00:26,836
I actually was asking
how things are with Dad.
11
00:00:26,860 --> 00:00:30,172
Do you remember Tyler Cruz? He
took lessons at the academy.
12
00:00:30,196 --> 00:00:31,424
Hey, Coach.
13
00:00:31,448 --> 00:00:34,468
I hired him to represent you.
14
00:00:34,492 --> 00:00:37,013
"Mrs. D got what's
coming to her.
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,265
$50K and I'll tell
you everything."
16
00:00:39,289 --> 00:00:41,517
Hello. Do you know something
about what happened?
17
00:00:41,541 --> 00:00:42,643
Oh, sure.
18
00:00:42,667 --> 00:00:44,020
I'll tell you once you hand over
19
00:00:44,044 --> 00:00:46,022
that 50 grand you promised.
20
00:00:46,046 --> 00:00:48,691
On April 9th, he accidentally
kept his recorder going
21
00:00:48,715 --> 00:00:51,152
and captured a fight
between him and your mom.
22
00:00:51,176 --> 00:00:53,863
- Stan, don't!
23
00:00:53,887 --> 00:00:56,198
Don't! Stop!
24
00:00:56,222 --> 00:00:57,825
Plead guilty. Show remorse.
25
00:00:57,849 --> 00:01:00,870
Maybe you'll even get out
on parole in your lifetime.
26
00:01:02,771 --> 00:01:05,166
Stan Delaney, you
are under arrest
27
00:01:05,190 --> 00:01:06,858
for the murder of your
wife, Joy Delaney.
28
00:01:15,241 --> 00:01:19,138
♪ I trusted you to be kind ♪
29
00:01:19,162 --> 00:01:23,559
♪ And look what it cost me ♪
30
00:01:25,627 --> 00:01:27,438
♪ ♪
31
00:01:27,462 --> 00:01:30,399
♪ You promised I would be safe ♪
32
00:01:30,423 --> 00:01:34,278
♪ But you just struck
without warning ♪
33
00:01:34,302 --> 00:01:39,033
{\an8}♪ ♪
34
00:01:39,057 --> 00:01:44,538
{\an8}♪ All the secrets
buried in the backyard ♪
35
00:01:44,562 --> 00:01:48,483
{\an8}♪ Where the flowers grow ♪
36
00:01:50,610 --> 00:01:56,258
{\an8}♪ All the secrets
drowning underwater ♪
37
00:01:56,282 --> 00:02:00,638
{\an8}♪ Where the river flows ♪
38
00:02:00,662 --> 00:02:02,831
{\an8}♪ ♪
39
00:02:03,998 --> 00:02:05,267
Shit.
40
00:02:34,946 --> 00:02:36,465
Hey, leave a message.
41
00:02:36,489 --> 00:02:38,134
Text is better.
42
00:02:38,158 --> 00:02:40,720
Uh, Troy, can you
please call me?
43
00:02:40,744 --> 00:02:42,704
I... I need help.
44
00:02:44,874 --> 00:02:46,142
Hi. This is Brooke.
45
00:02:46,166 --> 00:02:47,393
Leave a message.
46
00:02:47,417 --> 00:02:49,437
It's Logan. Leave a message.
47
00:02:49,461 --> 00:02:50,813
Hi. If you want to
leave a message...
48
00:02:50,837 --> 00:02:52,148
Yeah.
49
00:02:52,172 --> 00:02:53,482
This is Stan Delaney.
50
00:02:53,506 --> 00:02:55,026
- Oh, shit!
- Leave a message.
51
00:02:58,053 --> 00:03:00,281
♪ ♪
52
00:03:00,305 --> 00:03:02,700
Fine.
53
00:03:02,724 --> 00:03:04,994
Fucking hell.
54
00:03:05,018 --> 00:03:11,018
♪ ♪
55
00:03:24,829 --> 00:03:25,848
{\an8}Ah.
56
00:03:25,872 --> 00:03:31,872
{\an8}♪ ♪
57
00:03:45,392 --> 00:03:48,412
{\an8}
58
00:03:48,436 --> 00:03:53,334
{\an8}♪ ♪
59
00:03:53,358 --> 00:03:55,461
{\an8}
60
00:03:55,485 --> 00:04:01,485
{\an8}♪ ♪
61
00:04:26,725 --> 00:04:27,577
{\an8}Stan.
62
00:04:27,601 --> 00:04:28,869
{\an8}Honestly, I would love to see
63
00:04:28,893 --> 00:04:31,122
{\an8}doubles play get more attention.
64
00:04:31,146 --> 00:04:33,374
{\an8}Some of the most dynamic
matches I have ever seen...
65
00:04:33,398 --> 00:04:35,376
{\an8}Stan?
66
00:04:35,400 --> 00:04:36,544
{\an8}Yeah?
67
00:04:36,568 --> 00:04:37,986
{\an8}Can you come out here?
68
00:04:43,450 --> 00:04:45,386
{\an8}Hey.
69
00:04:45,410 --> 00:04:46,721
{\an8}When did you get home?
70
00:04:46,745 --> 00:04:49,682
{\an8}You read this? From
Harry's memoir?
71
00:04:49,706 --> 00:04:50,975
{\an8}Yeah.
72
00:04:50,999 --> 00:04:53,102
{\an8}The publishers wanted me
to verify a few things.
73
00:04:53,126 --> 00:04:54,854
{\an8}He admits it right here.
74
00:04:54,878 --> 00:04:57,773
{\an8}Admits to cheating
when he was a kid.
75
00:04:57,797 --> 00:04:59,608
{\an8}Yeah, he does.
76
00:04:59,632 --> 00:05:01,277
{\an8}Yeah? What do you mean, yeah?
77
00:05:01,301 --> 00:05:02,778
{\an8}Did you know he cheated?
78
00:05:02,802 --> 00:05:05,072
{\an8}Well, kids cheat sometimes.
79
00:05:05,096 --> 00:05:07,015
{\an8}It's not just Harry.
80
00:05:08,224 --> 00:05:09,559
{\an8}How long have you known?
81
00:05:11,978 --> 00:05:13,456
{\an8}Always? You saw it back when
82
00:05:13,480 --> 00:05:14,623
{\an8}oh, my God.
83
00:05:14,647 --> 00:05:17,960
{\an8}And you never said anything?
84
00:05:17,984 --> 00:05:19,462
{\an8}No, you did the opposite.
85
00:05:19,486 --> 00:05:22,006
{\an8}You defended him
against your own son?
86
00:05:22,030 --> 00:05:24,842
Jesus, Stan. All this
time, not one word?
87
00:05:24,866 --> 00:05:26,010
Why?
88
00:05:26,034 --> 00:05:27,219
Stop it, Joy.
89
00:05:27,243 --> 00:05:29,120
Wait, I know why.
90
00:05:31,706 --> 00:05:33,434
Because he was your prodigy.
91
00:05:33,458 --> 00:05:35,811
You thought he was your ticket.
92
00:05:35,835 --> 00:05:38,731
More important to defend
him than your own son.
93
00:05:38,755 --> 00:05:41,651
Let's not make a mountain
out of this, shall we?
94
00:05:41,675 --> 00:05:45,071
Do you know how
much sleep I lost?
95
00:05:45,095 --> 00:05:47,573
How many years I lost
just worrying about you
96
00:05:47,597 --> 00:05:50,534
and Troy and Harry
and all of it?
97
00:05:50,558 --> 00:05:53,204
Even after I came clean
98
00:05:53,228 --> 00:05:55,915
about sending Harry away,
99
00:05:55,939 --> 00:05:59,877
you couldn't be bothered
to say something?
100
00:05:59,901 --> 00:06:01,337
Do you really want to bring up
101
00:06:01,361 --> 00:06:04,006
the whole Harry thing again now?
102
00:06:04,030 --> 00:06:06,967
Yes, yes, because I'm
still paying for it.
103
00:06:06,991 --> 00:06:09,178
I'm still in the doghouse
with you, with the kids.
104
00:06:09,202 --> 00:06:12,390
Months later, they're
still screening my calls.
105
00:06:12,414 --> 00:06:15,518
All I've ever done is just
try to protect this family.
106
00:06:15,542 --> 00:06:16,644
And the whole time,
107
00:06:16,668 --> 00:06:18,145
you were just
protecting your own ego,
108
00:06:18,169 --> 00:06:20,648
your idea of yourself
as this mighty coach.
109
00:06:20,672 --> 00:06:22,441
That is bullshit,
and you know it.
110
00:06:22,465 --> 00:06:24,026
Oh, really?
111
00:06:24,050 --> 00:06:26,529
Because I've seen the way that
you hang on to that sad box
112
00:06:26,553 --> 00:06:27,738
of Harry's trophies.
113
00:06:27,762 --> 00:06:29,240
You'll never get rid of it.
114
00:06:29,264 --> 00:06:30,366
You're too fucking vain.
115
00:06:31,725 --> 00:06:33,285
I've sacrificed everything.
116
00:06:33,309 --> 00:06:36,080
My career, my body, everything,
just to make you look good.
117
00:06:36,104 --> 00:06:37,873
To make you happy.
118
00:06:37,897 --> 00:06:40,960
Stan Delaney, great
coach, great dad.
119
00:06:40,984 --> 00:06:43,087
All those times you
walked out the door,
120
00:06:43,111 --> 00:06:46,507
I covered for you with
the kids, at the academy.
121
00:06:46,531 --> 00:06:49,010
The years I have wasted
covering for you!
122
00:06:49,034 --> 00:06:50,636
All right, you made your point!
123
00:06:50,660 --> 00:06:52,763
You're a goddamn martyr!
124
00:06:52,787 --> 00:06:54,557
Who balanced the
books the entire time
125
00:06:54,581 --> 00:06:55,975
we ran the academy?
126
00:06:55,999 --> 00:06:59,061
Who stayed up half the night
and ran themselves ragged
127
00:06:59,085 --> 00:07:01,147
just trying to make sure
that the kids were fed
128
00:07:01,171 --> 00:07:05,192
and the bills were paid and
the students were happy?
129
00:07:05,216 --> 00:07:06,902
I mean, what am I to you?
130
00:07:06,926 --> 00:07:09,238
A maid? A secretary? A cook?
131
00:07:09,262 --> 00:07:12,199
You think you protected
me? You betrayed me!
132
00:07:12,223 --> 00:07:15,870
You wanted kids right away.
You threw away your career.
133
00:07:15,894 --> 00:07:18,497
And you had an affair, not me!
134
00:07:18,521 --> 00:07:22,209
From where I stand, you got
everything you ever wanted.
135
00:07:22,233 --> 00:07:23,627
I was right, you know?
136
00:07:23,651 --> 00:07:25,880
You weren't a good
enough coach or player!
137
00:07:25,904 --> 00:07:29,216
If it wasn't for me, you'd be
another washed-up tennis hack.
138
00:07:29,240 --> 00:07:32,803
Oh, yeah, walk out like
the fucking coward you are!
139
00:07:32,827 --> 00:07:34,889
- Move now!
- Or what?
140
00:07:34,913 --> 00:07:37,099
Or what?
141
00:07:37,123 --> 00:07:38,976
Stan, stop it!
142
00:07:39,000 --> 00:07:41,937
Stop! Stop!
143
00:07:41,961 --> 00:07:43,105
Move!
144
00:08:33,763 --> 00:08:35,116
If that's your red car,
145
00:08:35,140 --> 00:08:37,159
you're getting a
ticket right now.
146
00:08:37,183 --> 00:08:38,703
I walked.
147
00:08:38,727 --> 00:08:40,788
Start a tab?
148
00:08:40,812 --> 00:08:44,024
Does
it look like I should?
149
00:08:54,075 --> 00:08:56,637
♪ ♪
150
00:08:56,661 --> 00:08:59,205
Do you have a phone I could use?
151
00:09:08,923 --> 00:09:11,235
I never thought you'd call.
152
00:09:11,259 --> 00:09:13,738
Honestly, neither did I.
153
00:09:13,762 --> 00:09:16,657
Are you OK?
154
00:09:16,681 --> 00:09:19,368
Why did you do it?
155
00:09:19,392 --> 00:09:20,769
All of it.
156
00:09:23,688 --> 00:09:25,666
Why did you come?
157
00:09:25,690 --> 00:09:28,586
Why did you leave?
158
00:09:28,610 --> 00:09:30,463
I don't even know who you are.
159
00:09:30,487 --> 00:09:32,715
Uh
160
00:09:32,739 --> 00:09:34,282
It's complicated.
161
00:09:40,622 --> 00:09:43,601
Uh...
162
00:09:43,625 --> 00:09:46,687
I'm not a good person.
163
00:09:46,711 --> 00:09:49,023
I'm kind of a... a con
164
00:09:49,047 --> 00:09:50,566
con artist.
165
00:09:50,590 --> 00:09:52,943
Nothing big or evil.
166
00:09:52,967 --> 00:09:55,237
Just
167
00:09:55,261 --> 00:09:57,406
just to survive.
168
00:09:57,430 --> 00:10:02,394
I find people who have big
hearts, and then I move on.
169
00:10:03,812 --> 00:10:07,166
I left because Troy
paid me to leave.
170
00:10:07,190 --> 00:10:08,668
Troy?
171
00:10:08,692 --> 00:10:11,087
Wait, so that's what you wanted?
172
00:10:11,111 --> 00:10:12,421
In a way.
173
00:10:12,445 --> 00:10:15,549
Is your name even Savannah?
174
00:10:18,118 --> 00:10:21,138
What is it?
175
00:10:21,162 --> 00:10:22,640
Doesn't matter.
176
00:10:22,664 --> 00:10:24,266
I'm not her either.
177
00:10:24,290 --> 00:10:28,437
You made me look
like a goddamn idiot.
178
00:10:28,461 --> 00:10:30,439
They all tried to warn me.
179
00:10:30,463 --> 00:10:33,442
And for some reason, I
decided to trust you.
180
00:10:33,466 --> 00:10:35,945
It was all a lie.
181
00:10:35,969 --> 00:10:38,614
Well, it started as a lie.
182
00:10:38,638 --> 00:10:41,450
But then you were so kind,
183
00:10:41,474 --> 00:10:43,786
and I just started to
184
00:10:43,810 --> 00:10:47,915
love you and your whole world.
185
00:10:47,939 --> 00:10:51,752
I mean, you made me feel
like I was worth something,
186
00:10:51,776 --> 00:10:53,862
and it had been a long time.
187
00:10:55,363 --> 00:10:56,924
I meant what I
said in that card.
188
00:10:56,948 --> 00:10:58,634
The happiest I've ever
been in my entire life
189
00:10:58,658 --> 00:10:59,969
was in your home.
190
00:10:59,993 --> 00:11:01,303
And I think I made
you happy too.
191
00:11:01,327 --> 00:11:02,888
You could have asked
me to leave 100 times,
192
00:11:02,912 --> 00:11:05,224
and you didn't.
193
00:11:05,248 --> 00:11:08,978
Because I gave you something
that your family wouldn't.
194
00:11:09,002 --> 00:11:10,879
Can you admit that?
195
00:11:23,725 --> 00:11:25,077
Goodbye, Joy.
196
00:11:25,101 --> 00:11:26,495
Wait.
197
00:11:26,519 --> 00:11:28,622
Where are you going?
198
00:11:28,646 --> 00:11:29,999
I have a
199
00:11:30,023 --> 00:11:31,459
a place up in Georgia
in the mountains.
200
00:11:31,483 --> 00:11:33,669
I was thinking of going there.
201
00:11:33,693 --> 00:11:35,671
What?
202
00:11:35,695 --> 00:11:38,632
So you're a con
artist to survive,
203
00:11:38,656 --> 00:11:42,261
but you have a place
in the mountains?
204
00:11:42,285 --> 00:11:43,429
Yeah.
205
00:11:43,453 --> 00:11:45,413
Well, it was good to see you.
206
00:11:58,677 --> 00:12:04,200
I don't believe a word you say,
Savannah or whoever you are.
207
00:12:04,224 --> 00:12:05,951
Now let's go.
208
00:12:08,937 --> 00:12:13,376
♪ ♪
209
00:12:14,401 --> 00:12:18,279
♪ ♪
210
00:12:23,576 --> 00:12:27,431
{\an8}You should know that, um,
in the state of Florida,
211
00:12:27,455 --> 00:12:30,309
a conviction of
first-degree murder
212
00:12:30,333 --> 00:12:33,086
means either the
death penalty or life.
213
00:12:34,587 --> 00:12:37,358
So that's my choice,
life or death?
214
00:12:37,382 --> 00:12:39,068
Yeah, but we're
gonna fight this.
215
00:12:39,092 --> 00:12:41,112
OK, I've already hired a
dive team like you asked.
216
00:12:41,136 --> 00:12:44,240
They're gonna find that
bag sooner or later.
217
00:12:44,264 --> 00:12:45,741
You know, if the hurricane
hadn't come through...
218
00:12:45,765 --> 00:12:47,326
Oh, look at this.
219
00:12:47,350 --> 00:12:50,204
Everyone here has somebody.
220
00:12:50,228 --> 00:12:54,000
And my kids think I'm a killer.
221
00:12:54,024 --> 00:12:56,127
Your kids love you.
222
00:12:56,151 --> 00:12:58,546
OK? I've seen this happen
with families before.
223
00:12:58,570 --> 00:13:00,548
They just
224
00:13:00,572 --> 00:13:02,758
people need time.
225
00:13:02,782 --> 00:13:04,468
But what do you think?
226
00:13:04,492 --> 00:13:07,847
I think...
227
00:13:07,871 --> 00:13:09,706
I think something
happened to Joy.
228
00:13:12,042 --> 00:13:16,814
But I don't think
that you did it.
229
00:13:16,838 --> 00:13:20,109
Well...
230
00:13:20,133 --> 00:13:21,485
♪ ♪
231
00:13:21,509 --> 00:13:25,656
If something did happen to her
232
00:13:25,680 --> 00:13:28,784
honestly, I don't care
what they do to me.
233
00:13:28,808 --> 00:13:32,663
{\an8}♪ ♪
234
00:13:37,984 --> 00:13:38,961
Come in.
235
00:13:38,985 --> 00:13:42,340
Oh, hold on.
236
00:13:48,328 --> 00:13:50,431
- This is all yours?
237
00:13:50,455 --> 00:13:51,391
Yeah.
238
00:13:51,415 --> 00:13:53,809
Well, three years ago, I had a
239
00:13:53,833 --> 00:13:56,771
a little windfall, and
I just thought, why not?
240
00:13:56,795 --> 00:13:58,254
Huh.
241
00:14:00,674 --> 00:14:04,528
God, it's so dark, you can
see all the constellations.
242
00:14:04,552 --> 00:14:06,405
That's what I love
about this place.
243
00:14:06,429 --> 00:14:08,949
You can see all the stars.
- Hmm.
244
00:14:08,973 --> 00:14:11,035
What is it?
245
00:14:11,059 --> 00:14:14,163
Uh, well, I've never
disappeared before.
246
00:14:14,187 --> 00:14:16,332
You want to call home?
247
00:14:16,356 --> 00:14:19,293
I didn't even bring
my cell phone.
248
00:14:19,317 --> 00:14:21,170
Well, there's no
cell service anyway,
249
00:14:21,194 --> 00:14:22,630
but there's an old-fashioned
landline over there
250
00:14:22,654 --> 00:14:23,881
if you want to use it.
251
00:14:23,905 --> 00:14:25,800
Uh
252
00:14:25,824 --> 00:14:27,200
Maybe later.
253
00:14:29,035 --> 00:14:31,889
Let them miss me for once.
254
00:14:35,083 --> 00:14:41,083
♪ ♪
255
00:15:38,146 --> 00:15:41,274
♪ ♪
256
00:16:01,670 --> 00:16:03,898
Oh, it's clean.
257
00:16:03,922 --> 00:16:05,256
Cleaner.
258
00:16:06,383 --> 00:16:08,235
Dad must have...
259
00:16:08,259 --> 00:16:09,344
Yeah.
260
00:16:10,345 --> 00:16:12,698
I can feel Mom in
here, you know?
261
00:16:12,722 --> 00:16:15,409
And I can feel him
too, unfortunately.
262
00:16:17,310 --> 00:16:19,604
We're gonna have to
sage all of this.
263
00:16:23,316 --> 00:16:28,923
{\an8}♪ ♪
264
00:16:33,243 --> 00:16:36,263
Wow.
265
00:16:36,287 --> 00:16:37,932
It's even better in the day.
266
00:16:37,956 --> 00:16:40,768
I was wondering when you
were gonna come out of there.
267
00:16:40,792 --> 00:16:44,563
There's, uh, coffee, tea, toast.
268
00:16:44,587 --> 00:16:46,399
Oh, I went into
town, uh, earlier,
269
00:16:46,423 --> 00:16:47,566
and I got you a few new things.
270
00:16:47,590 --> 00:16:49,944
Just some shirts and stuff.
271
00:16:49,968 --> 00:16:51,696
No biggie.
272
00:16:51,720 --> 00:16:54,782
Paid for with the money
you stole from Troy?
273
00:16:54,806 --> 00:16:56,701
Kinda.
274
00:16:57,976 --> 00:16:59,412
Works for me.
275
00:17:00,979 --> 00:17:03,374
So how are you feeling?
276
00:17:03,398 --> 00:17:05,692
Oh, better today.
277
00:17:07,527 --> 00:17:10,423
So what happened?
Why'd you leave?
278
00:17:10,447 --> 00:17:11,632
You don't have to tell me.
279
00:17:11,656 --> 00:17:14,010
You don't have to
tell me anything.
280
00:17:14,034 --> 00:17:15,702
Secrets are OK here.
281
00:17:16,828 --> 00:17:18,514
Here's the thing
no one tells you
282
00:17:18,538 --> 00:17:21,642
about marriage, about family:
283
00:17:21,666 --> 00:17:24,854
How much you can resent
the people you love,
284
00:17:24,878 --> 00:17:26,731
for everything you had
to give up for them.
285
00:17:26,755 --> 00:17:28,566
And there's never
even a thank-you.
286
00:17:28,590 --> 00:17:30,818
You just give it all up because
287
00:17:30,842 --> 00:17:34,196
that's what having a
family demands of a woman.
288
00:17:34,220 --> 00:17:36,699
And then you wake up one day
289
00:17:36,723 --> 00:17:39,660
and you realize the person that
you were meant to be is gone.
290
00:17:39,684 --> 00:17:43,497
You gave her up for people
who don't even see you.
291
00:17:43,521 --> 00:17:44,874
And there's no
time to grieve her
292
00:17:44,898 --> 00:17:47,918
because there's too
much damn laundry.
293
00:17:47,942 --> 00:17:49,879
You just wake up one
day and you realize
294
00:17:49,903 --> 00:17:52,089
that half of you,
295
00:17:52,113 --> 00:17:54,175
maybe the best part of you,
296
00:17:54,199 --> 00:17:55,825
is dead.
297
00:17:57,911 --> 00:18:01,057
And... and you take
it for granted that
298
00:18:01,081 --> 00:18:03,809
that when push comes to shove,
299
00:18:03,833 --> 00:18:07,688
your sacrifices will be
remembered and appreciated
300
00:18:07,712 --> 00:18:09,482
and the people closest to you
301
00:18:09,506 --> 00:18:12,193
will show you some
grace when you need it.
302
00:18:12,217 --> 00:18:15,196
And then they don't.
303
00:18:18,056 --> 00:18:19,241
♪ ♪
304
00:18:19,265 --> 00:18:22,411
Something broke
between me and Stan.
305
00:18:22,435 --> 00:18:25,438
♪ ♪
306
00:18:27,857 --> 00:18:30,836
{\an8} Do we really need
to dive into this right now?
307
00:18:30,860 --> 00:18:33,381
It's brutal and kind
of too soon, you know?
308
00:18:33,405 --> 00:18:35,216
I know, Logey, but
if we're gonna hold
309
00:18:35,240 --> 00:18:36,467
a celebration of life,
310
00:18:36,491 --> 00:18:38,928
then we'll need to
do this eventually.
311
00:18:41,287 --> 00:18:44,058
A little early for that, bud?
312
00:18:44,082 --> 00:18:45,959
Not today.
313
00:18:48,420 --> 00:18:50,773
Dad's in all of these.
314
00:18:50,797 --> 00:18:52,733
Yeah, and Mom's in almost none.
315
00:18:52,757 --> 00:18:54,902
Mm, because she took them all.
316
00:18:54,926 --> 00:18:56,570
She was always the
one behind the camera,
317
00:18:56,594 --> 00:18:59,055
trying to capture the moment.
318
00:18:59,764 --> 00:19:02,243
No one ever did
the same for her.
319
00:19:02,267 --> 00:19:03,643
Well, I mean, here's one.
320
00:19:07,981 --> 00:19:09,566
Wow.
321
00:19:10,859 --> 00:19:11,670
Look at her.
322
00:19:14,863 --> 00:19:17,842
♪ ♪
323
00:19:17,866 --> 00:19:20,261
She never talked about it, but
324
00:19:20,285 --> 00:19:23,055
she was better than all of us.
325
00:19:23,079 --> 00:19:27,601
You know, I really thought
this was who we were.
326
00:19:27,625 --> 00:19:30,980
And I thought I was
gonna be just like them.
327
00:19:31,004 --> 00:19:35,109
Married, successful, happy.
328
00:19:35,133 --> 00:19:36,902
♪ ♪
329
00:19:36,926 --> 00:19:42,116
Now Mom's gone, Dad's in
jail, Gina and I are over.
330
00:19:42,140 --> 00:19:44,827
♪ ♪
331
00:19:44,851 --> 00:19:47,455
I don't
even have anywhere to live.
332
00:19:47,479 --> 00:19:49,123
Well, you can take my houseboat.
333
00:19:49,147 --> 00:19:50,541
How is that gonna work?
334
00:19:50,565 --> 00:19:53,461
Uh, because I won't be there.
335
00:19:53,485 --> 00:19:56,047
I'm moving to Seattle.
336
00:19:56,071 --> 00:19:57,965
To be with Indira.
337
00:19:57,989 --> 00:20:01,677
It's something I should
have done before, but, uh
338
00:20:01,701 --> 00:20:03,721
yeah, timing's weird,
I know, but, um...
339
00:20:03,745 --> 00:20:06,140
It's the right thing, Logey.
340
00:20:06,164 --> 00:20:07,641
Really.
341
00:20:07,665 --> 00:20:09,834
Seriously grown-up move.
342
00:20:14,673 --> 00:20:16,484
Remember the time Harry
brought his parents
343
00:20:16,508 --> 00:20:18,611
to Mom's Memorial Day party?
344
00:20:18,635 --> 00:20:20,279
- Oh, my God.
- Oh, my God.
345
00:20:20,303 --> 00:20:22,907
I will
never forget that.
346
00:20:22,931 --> 00:20:25,892
That was a weird fucking family.
347
00:20:28,353 --> 00:20:29,830
Hey, Ame?
348
00:20:29,854 --> 00:20:31,999
Hmm?
349
00:20:32,023 --> 00:20:35,419
Does that look like the crazy
lady from the Keys to you?
350
00:20:35,443 --> 00:20:38,130
♪ ♪
351
00:20:38,154 --> 00:20:41,217
Yeah.
352
00:20:41,241 --> 00:20:43,177
Wait. Oh, my God.
353
00:20:43,201 --> 00:20:45,805
She's Harry's mom?
354
00:20:45,829 --> 00:20:47,181
What?
355
00:20:47,205 --> 00:20:51,394
And look at that girl
sitting right next to her.
356
00:20:51,418 --> 00:20:53,479
Is that Savannah?
357
00:20:53,503 --> 00:20:58,550
♪ ♪
358
00:21:03,138 --> 00:21:06,057
{\an8}
359
00:21:11,980 --> 00:21:13,124
Here.
360
00:21:13,148 --> 00:21:14,649
I got it.
361
00:21:16,192 --> 00:21:18,254
Thanks.
362
00:21:18,278 --> 00:21:19,630
You know you're
gonna have to do this
363
00:21:19,654 --> 00:21:21,799
on a regular basis, right?
364
00:21:21,823 --> 00:21:23,092
Otherwise, only the
weeds will grow.
365
00:21:23,116 --> 00:21:24,510
They'll take all the good stuff.
366
00:21:24,534 --> 00:21:26,286
All the water and the light.
367
00:21:28,663 --> 00:21:31,708
So you got to show it some love.
368
00:21:32,292 --> 00:21:33,978
I guess I don't
know how.
369
00:21:34,002 --> 00:21:37,023
Well, you'll have to learn.
370
00:21:38,882 --> 00:21:41,694
This is the first home
I ever really had.
371
00:21:41,718 --> 00:21:43,362
I saw it and thought,
372
00:21:43,386 --> 00:21:46,907
"That's what a home is
supposed to look like."
373
00:21:46,931 --> 00:21:50,828
White house in green woods,
quiet road, and a garden.
374
00:21:50,852 --> 00:21:53,622
Perfect house,
perfect life, right?
375
00:21:53,646 --> 00:21:56,667
Yeah, if only.
376
00:21:56,691 --> 00:21:59,086
Joy, I...
377
00:21:59,110 --> 00:22:02,965
I want to apologize
for how I left.
378
00:22:02,989 --> 00:22:04,508
It was awful, and I feel like
379
00:22:04,532 --> 00:22:06,969
I made all this bad
stuff happen to you.
380
00:22:06,993 --> 00:22:08,661
I'm sorry.
381
00:22:11,873 --> 00:22:13,934
Do you hate me for it?
382
00:22:13,958 --> 00:22:16,103
Uh...
383
00:22:16,127 --> 00:22:18,356
I probably should.
384
00:22:18,380 --> 00:22:19,982
But I... I don't.
385
00:22:20,006 --> 00:22:21,400
Hi.
386
00:22:21,424 --> 00:22:23,444
I was wondering who lives here.
387
00:22:23,468 --> 00:22:25,237
I just bought that, uh
388
00:22:25,261 --> 00:22:28,532
that little brick house up the
road there a few months back.
389
00:22:28,556 --> 00:22:29,575
OK.
390
00:22:29,599 --> 00:22:31,535
Sorry. My name is William.
391
00:22:31,559 --> 00:22:34,372
I'm a semi-retired accountant.
392
00:22:34,396 --> 00:22:36,499
I come in peace.
393
00:22:36,523 --> 00:22:37,500
I'm Savannah.
394
00:22:37,524 --> 00:22:39,377
Hi. I'm...
395
00:22:39,401 --> 00:22:40,878
Diane.
396
00:22:40,902 --> 00:22:43,714
Well, uh, Savannah,
Diane, I won't keep you.
397
00:22:43,738 --> 00:22:45,299
I was just out for a hike.
398
00:22:45,323 --> 00:22:46,467
I saw the car in the driveway.
399
00:22:46,491 --> 00:22:47,927
I figured I'd be friendly.
400
00:22:47,951 --> 00:22:50,096
So I'll see you again soon.
401
00:22:50,120 --> 00:22:52,098
Maybe even at the karaoke night.
402
00:22:52,122 --> 00:22:54,100
Wait, karaoke?
403
00:22:54,124 --> 00:22:55,434
Where is that?
404
00:22:55,458 --> 00:22:57,937
Well, that's at the only
bar in town, Maggie's.
405
00:22:57,961 --> 00:22:59,105
Are you gonna sing?
406
00:22:59,129 --> 00:23:01,065
No.
407
00:23:01,089 --> 00:23:03,234
No, I just pick up a few
nights behind the bar
408
00:23:03,258 --> 00:23:05,277
just to get to know
folks around here.
409
00:23:05,301 --> 00:23:08,221
So first round's on me.
410
00:23:11,641 --> 00:23:14,412
Who
the hell is Diane?
411
00:23:14,436 --> 00:23:16,288
I have no idea.
412
00:23:16,312 --> 00:23:17,498
Just flew out of my mouth.
413
00:23:17,522 --> 00:23:20,001
Crazy.
414
00:23:20,025 --> 00:23:21,669
Yeah.
415
00:23:21,693 --> 00:23:23,212
I don't know.
416
00:23:23,236 --> 00:23:26,841
Maybe I just need a
vacation from Joy Delaney.
417
00:23:26,865 --> 00:23:30,761
Besides, you get to
make up names, right?
418
00:23:30,785 --> 00:23:32,596
I mean, who's Savannah?
419
00:23:32,620 --> 00:23:35,558
{\an8}
420
00:23:35,582 --> 00:23:41,582
{\an8}♪ ♪
421
00:23:44,632 --> 00:23:46,319
Good, good.
422
00:23:46,343 --> 00:23:49,322
♪ ♪
423
00:23:49,346 --> 00:23:50,448
Drive it down the middle.
424
00:23:51,681 --> 00:23:55,036
Damn, his footwork it's like...
- Poetry.
425
00:23:55,060 --> 00:23:57,705
I can't believe his
agent took our call.
426
00:23:57,729 --> 00:24:00,666
I still wanna punch him
in the fucking face.
427
00:24:00,690 --> 00:24:02,418
Out.
428
00:24:02,442 --> 00:24:03,794
- Oh, wow.
429
00:24:03,818 --> 00:24:05,504
He's good, he's good.
430
00:24:05,528 --> 00:24:08,549
Oh, it's sloppy.
431
00:24:08,573 --> 00:24:11,218
Give me one second.
432
00:24:11,242 --> 00:24:13,304
- Looks like shit.
- Yeah, play nice.
433
00:24:13,328 --> 00:24:15,139
Hey!
434
00:24:15,163 --> 00:24:16,223
There's our guy.
435
00:24:16,247 --> 00:24:18,083
- Hey.
- Oh.
436
00:24:20,627 --> 00:24:22,229
- You guys got in OK?
- Mm-hmm.
437
00:24:22,253 --> 00:24:23,522
No one gave you
any shit, did they?
438
00:24:23,546 --> 00:24:25,316
- No.
439
00:24:25,340 --> 00:24:26,776
♪ ♪
440
00:24:26,800 --> 00:24:28,361
- Hey.
- Hey.
441
00:24:28,385 --> 00:24:29,403
Good to see you.
442
00:24:29,427 --> 00:24:31,054
- Come here.
- Yeah.
443
00:24:33,056 --> 00:24:35,910
- I, uh...
444
00:24:35,934 --> 00:24:38,037
I'm so sorry.
445
00:24:38,061 --> 00:24:41,666
I just can't believe
this, you know?
446
00:24:41,690 --> 00:24:43,292
How you holding up?
447
00:24:43,316 --> 00:24:44,835
We're fucking wrecked.
448
00:24:44,859 --> 00:24:48,547
And, uh, still
looking for answers.
449
00:24:48,571 --> 00:24:49,799
Here's the photo.
450
00:24:52,659 --> 00:24:55,262
Yeah, that's Lindsey.
451
00:24:55,286 --> 00:24:58,766
Uh, hey, my agent said that
she lived with your parents.
452
00:24:58,790 --> 00:25:00,685
For six weeks seven months ago.
453
00:25:00,709 --> 00:25:03,062
So you... you didn't know?
454
00:25:03,086 --> 00:25:04,855
I haven't talked to
her in three years.
455
00:25:04,879 --> 00:25:06,941
But that's because of
the restraining order.
456
00:25:06,965 --> 00:25:09,360
Wait, what restraining order?
457
00:25:09,384 --> 00:25:11,112
I'll always remember
being around,
458
00:25:11,136 --> 00:25:13,864
always working with your dad.
459
00:25:13,888 --> 00:25:15,449
Yeah, anywhere.
460
00:25:15,473 --> 00:25:18,077
And I love tennis, but...
461
00:25:18,101 --> 00:25:20,204
I love being away
from home even more.
462
00:25:20,228 --> 00:25:22,415
Your house was a haven for me.
463
00:25:22,439 --> 00:25:23,958
Hmm.
464
00:25:23,982 --> 00:25:26,252
You and I could
get into it, and...
465
00:25:26,276 --> 00:25:28,754
I know I was a shit to you,
and I'm sorry about that.
466
00:25:28,778 --> 00:25:30,256
All those bad calls, I mean.
467
00:25:30,280 --> 00:25:31,882
Oh.
468
00:25:31,906 --> 00:25:33,300
But that was nothing compared
to what was going on at home.
469
00:25:33,324 --> 00:25:37,179
My mom was sick,
unstable, delusional,
470
00:25:37,203 --> 00:25:39,015
and completely dependent
on me and my sister.
471
00:25:39,039 --> 00:25:40,975
So after my dad and I left,
472
00:25:40,999 --> 00:25:44,103
Lindsey had to deal with
all of that by herself.
473
00:25:44,127 --> 00:25:46,397
Had to be rough on her.
474
00:25:46,421 --> 00:25:47,398
So what happened?
475
00:25:47,422 --> 00:25:48,899
A few years later, I went pro.
476
00:25:48,923 --> 00:25:50,443
And... well, you know how it is.
477
00:25:50,467 --> 00:25:52,069
If something doesn't
help your game,
478
00:25:52,093 --> 00:25:53,738
you block it out, and
that's what I did.
479
00:25:53,762 --> 00:25:55,156
- Right.
- I stopped taking her calls.
480
00:25:55,180 --> 00:25:56,949
I stopped visiting her.
481
00:25:56,973 --> 00:25:58,117
And it worked.
482
00:25:58,141 --> 00:25:59,577
I was winning
bigger tournaments.
483
00:25:59,601 --> 00:26:00,911
I was getting more press.
484
00:26:00,935 --> 00:26:05,124
But every time my name
popped up on the news,
485
00:26:05,148 --> 00:26:07,251
Lindsey would show up.
486
00:26:07,275 --> 00:26:09,628
And whatever money I
gave her, whatever I did,
487
00:26:09,652 --> 00:26:11,505
it was never enough.
488
00:26:11,529 --> 00:26:13,716
And she got so angry.
489
00:26:13,740 --> 00:26:19,096
She started making threats
about my kid, my wife.
490
00:26:19,120 --> 00:26:20,431
Then one day three years ago,
491
00:26:20,455 --> 00:26:23,225
we came home and found her
in the house with a gun.
492
00:26:23,249 --> 00:26:25,478
So I decided, you know,
it... it had to stop.
493
00:26:25,502 --> 00:26:27,605
Everything had to
stop.
494
00:26:27,629 --> 00:26:28,814
So I retired.
495
00:26:28,838 --> 00:26:31,275
I wrote Lindsey a
check for 500 grand,
496
00:26:31,299 --> 00:26:32,943
got an order of
protection against her,
497
00:26:32,967 --> 00:26:34,111
and...
- Jeez.
498
00:26:34,135 --> 00:26:35,446
Prayed that would
be the end of it.
499
00:26:35,470 --> 00:26:37,365
What... what happened
the night with the gun?
500
00:26:37,389 --> 00:26:39,533
Lucky for us, my
security guy was there.
501
00:26:39,557 --> 00:26:42,036
Got her out of the house.
502
00:26:42,060 --> 00:26:44,038
Do you really think
she would have...
503
00:26:44,062 --> 00:26:45,539
Don't know.
504
00:26:45,563 --> 00:26:47,208
Don't want to know.
505
00:26:47,232 --> 00:26:50,294
[Three Dog Night's
"Joy to the World"]
506
00:26:50,318 --> 00:26:51,879
♪ ♪
507
00:26:51,903 --> 00:26:54,632
{\an8}♪ Jeremiah was a bullfrog ♪
508
00:26:54,656 --> 00:26:55,841
{\an8}
509
00:26:55,865 --> 00:26:59,345
{\an8}♪ Was a good friend of mine ♪
510
00:26:59,369 --> 00:27:02,556
♪ I never understood a
single word he said ♪
511
00:27:02,580 --> 00:27:05,810
♪ But I helped him
drink his wine ♪
512
00:27:05,834 --> 00:27:07,061
Hey, Savannah.
513
00:27:07,085 --> 00:27:10,398
Your mom's amazing.
514
00:27:10,422 --> 00:27:11,816
Yeah, she is.
515
00:27:11,840 --> 00:27:14,443
♪ Joy to the world ♪
516
00:27:14,467 --> 00:27:18,072
♪ All the boys and girls, now ♪
517
00:27:18,096 --> 00:27:22,159
♪ Joy to the fishes
in the deep blue sea ♪
518
00:27:22,183 --> 00:27:25,871
♪ Joy to you and me ♪
519
00:27:25,895 --> 00:27:29,417
♪ If I were the
king of the world ♪
520
00:27:29,441 --> 00:27:31,961
♪ I'll tell you what I'd do ♪
521
00:27:31,985 --> 00:27:34,964
Whoo!
522
00:27:37,866 --> 00:27:39,301
This place is amazing.
523
00:27:39,325 --> 00:27:43,806
It just... this
night is amazing.
524
00:27:43,830 --> 00:27:45,516
You seem happy.
525
00:27:45,540 --> 00:27:47,018
Oh.
526
00:27:47,042 --> 00:27:48,352
I don't know.
527
00:27:48,376 --> 00:27:51,230
Maybe it's the beer or
the clean mountain air.
528
00:27:51,254 --> 00:27:56,861
But around the second
verse of that Queen song...
529
00:27:56,885 --> 00:27:58,988
I felt...
530
00:27:59,012 --> 00:28:00,156
What?
531
00:28:00,180 --> 00:28:02,074
I don't know.
532
00:28:02,098 --> 00:28:04,535
Less angry.
533
00:28:04,559 --> 00:28:06,871
Less angry at them.
534
00:28:06,895 --> 00:28:09,206
I wouldn't go that far.
535
00:28:09,230 --> 00:28:13,210
I mean, Stan is not blameless,
536
00:28:13,234 --> 00:28:17,548
but what if...
what if he's right?
537
00:28:17,572 --> 00:28:20,926
What if I did make a
choice about, you know,
538
00:28:20,950 --> 00:28:23,220
having a family and the academy?
539
00:28:23,244 --> 00:28:26,640
I mean, maybe I've just
been fooling myself.
540
00:28:26,664 --> 00:28:30,686
But it kind of felt
great being a martyr.
541
00:28:30,710 --> 00:28:35,524
Way easier than admitting
that maybe I let myself down.
542
00:28:35,548 --> 00:28:36,942
Ugh.
543
00:28:36,966 --> 00:28:38,402
Ouch.
544
00:28:38,426 --> 00:28:40,863
You didn't do anything wrong.
545
00:28:40,887 --> 00:28:43,366
I watched how they treated you.
546
00:28:43,390 --> 00:28:45,785
I told Troy they
don't deserve you.
547
00:28:45,809 --> 00:28:47,977
- Hmm.
548
00:28:49,646 --> 00:28:53,542
Either I'm really drunk,
or that was a falling star.
549
00:28:53,566 --> 00:28:56,504
I think both
things could be true.
550
00:28:56,528 --> 00:28:59,632
Hey, but you have
to make a wish, OK?
551
00:28:59,656 --> 00:29:01,384
Ready?
552
00:29:01,408 --> 00:29:03,886
OK.
553
00:29:03,910 --> 00:29:05,054
You got it?
554
00:29:05,078 --> 00:29:06,496
Um...
555
00:29:08,832 --> 00:29:10,291
Yes.
556
00:29:11,334 --> 00:29:14,105
What did you wish for?
557
00:29:14,129 --> 00:29:15,940
I'm not gonna tell you.
558
00:29:18,591 --> 00:29:20,135
♪ ♪
559
00:29:29,644 --> 00:29:31,789
You know the difference, right?
560
00:29:31,813 --> 00:29:32,957
Come on. Oh, yeah.
561
00:29:36,109 --> 00:29:37,586
If you're good, yeah.
562
00:29:37,610 --> 00:29:39,380
That's amazing.
563
00:29:39,404 --> 00:29:42,133
Well, not really. I mean,
they're just plants.
564
00:29:42,157 --> 00:29:44,659
You know, they just
grow. But, uh...
565
00:29:46,494 --> 00:29:48,723
- Oh, God.
566
00:29:48,747 --> 00:29:49,974
It's kind of
567
00:29:49,998 --> 00:29:51,350
hi.
- Hey.
568
00:29:51,374 --> 00:29:54,145
Hi. Good morning.
Look who popped over.
569
00:29:54,169 --> 00:29:56,522
- And he brought gifts.
570
00:29:56,546 --> 00:29:58,649
Yeah, I grow way
too many vegetables,
571
00:29:58,673 --> 00:30:01,319
so everything for the
ratatouille of your dreams.
572
00:30:01,343 --> 00:30:04,238
That's really nice.
573
00:30:04,262 --> 00:30:07,158
That's so... so nice.
Thanks, William.
574
00:30:07,182 --> 00:30:08,701
Well, it's my
pleasure, Savannah.
575
00:30:08,725 --> 00:30:10,411
So, uh...
576
00:30:10,435 --> 00:30:12,747
Listen, um, I got
to... I got to go.
577
00:30:12,771 --> 00:30:15,666
But, you know, uh,
Diane, if you want,
578
00:30:15,690 --> 00:30:18,568
we could grab dinner one
night, like, if you like.
579
00:30:20,028 --> 00:30:22,048
Oh.
580
00:30:22,072 --> 00:30:23,507
Bad, right? That was bad?
- No, no.
581
00:30:23,531 --> 00:30:25,217
- No, sorry.
- No, no, no, no, you're fine.
582
00:30:25,241 --> 00:30:27,803
- Not good.
- No, it's just...
583
00:30:27,827 --> 00:30:30,222
- What?
- I'm...
584
00:30:30,246 --> 00:30:32,683
I'm actually married.
- Got it. OK.
585
00:30:32,707 --> 00:30:35,144
And I don't live
anywhere around here.
586
00:30:35,168 --> 00:30:36,729
I'm so sorry.
587
00:30:36,753 --> 00:30:37,772
Not sorry you're married.
588
00:30:37,796 --> 00:30:38,939
Not sorry about that.
589
00:30:38,963 --> 00:30:40,483
I'm just sorry that I assumed.
590
00:30:40,507 --> 00:30:42,568
No, no, no, you're
fine. You're fine.
591
00:30:42,592 --> 00:30:43,944
You're good.
592
00:30:43,968 --> 00:30:46,113
Well, I'm gonna do my best
to, uh, exit gracefully.
593
00:30:46,137 --> 00:30:47,782
But I'm still your
friendly neighbor.
594
00:30:47,806 --> 00:30:50,076
You two ever need anything
at all, you just knock.
595
00:30:50,100 --> 00:30:52,453
Thanks again, William.
596
00:30:52,477 --> 00:30:55,206
Hey, um, where are
you from anyway?
597
00:30:55,230 --> 00:30:57,750
Oh, uh, South Florida,
West Palm Beach.
598
00:30:57,774 --> 00:30:59,210
Right, right.
599
00:30:59,234 --> 00:31:01,545
Came here to get away
from that hurricane, huh?
600
00:31:01,569 --> 00:31:02,880
I'll see you.
601
00:31:05,031 --> 00:31:09,720
Oh, I had no idea.
602
00:31:09,744 --> 00:31:12,056
♪ ♪
603
00:31:12,080 --> 00:31:13,724
I have to call.
604
00:31:13,748 --> 00:31:19,748
♪ ♪
605
00:31:23,550 --> 00:31:25,069
It's dead.
- Huh?
606
00:31:25,093 --> 00:31:26,278
Phone's dead.
607
00:31:26,302 --> 00:31:28,447
Uh, that happens sometimes.
608
00:31:28,471 --> 00:31:31,575
Uh, I can get someone
out here to come fix it.
609
00:31:31,599 --> 00:31:34,120
Well, I can't wait.
I mean, I... I can...
610
00:31:34,144 --> 00:31:35,538
I'll just catch William.
- Oh.
611
00:31:35,562 --> 00:31:36,747
I can...
612
00:31:36,771 --> 00:31:38,082
If my phone's dead,
his probably is too.
613
00:31:38,106 --> 00:31:39,375
It's the lines up here.
614
00:31:39,399 --> 00:31:40,501
Well, I have to talk to them.
615
00:31:40,525 --> 00:31:42,003
I mean, I have to
know they're OK.
616
00:31:42,027 --> 00:31:44,588
Don't you remember how
horrible they were to you?
617
00:31:44,612 --> 00:31:47,258
Savannah, they're my family.
618
00:31:47,282 --> 00:31:49,176
I have to talk to them.
619
00:31:49,200 --> 00:31:53,222
I mean, I... I have to go home.
620
00:31:53,246 --> 00:31:56,058
Yeah, OK, OK. Uh, well,
it's a long drive.
621
00:31:56,082 --> 00:31:57,310
So why don't you
stay here, pack up?
622
00:31:57,334 --> 00:31:59,103
I'll go into town,
fill up on gas.
623
00:31:59,127 --> 00:32:00,646
Then we can go.
624
00:32:00,670 --> 00:32:03,107
You can use my phone as
soon as we get signal, OK?
625
00:32:03,131 --> 00:32:04,859
Thanks.
626
00:32:04,883 --> 00:32:10,883
{\an8}♪ ♪
627
00:32:14,225 --> 00:32:18,289
There isn't one Harry Haddad
trophy in that entire house.
628
00:32:18,313 --> 00:32:19,749
If Stan really tossed them...
629
00:32:19,773 --> 00:32:21,125
I mean, we don't know how
many of those trophies
630
00:32:21,149 --> 00:32:22,251
he had to begin with.
631
00:32:22,275 --> 00:32:23,586
It... it could have been none.
632
00:32:23,610 --> 00:32:26,756
Or it could have been a bagful.
633
00:32:26,780 --> 00:32:30,718
His lawyer was here a
couple of hours ago.
634
00:32:30,742 --> 00:32:32,511
He got his own
dive team together,
635
00:32:32,535 --> 00:32:36,140
demanded to see maps
of our search area.
636
00:32:36,164 --> 00:32:38,809
I mean, tell me the last time
you heard of a murder suspect
637
00:32:38,833 --> 00:32:42,938
that determined to just keep
searching the ocean floor
638
00:32:42,962 --> 00:32:45,316
where his victim's body
was allegedly dumped.
639
00:32:45,340 --> 00:32:49,153
I mean, the DA is happy.
The chief is happy.
640
00:32:49,177 --> 00:32:50,988
I'm not.
641
00:32:51,012 --> 00:32:52,990
You?
642
00:32:59,187 --> 00:33:02,833
{\an8}
643
00:33:02,857 --> 00:33:05,235
{\an8}
644
00:34:11,968 --> 00:34:17,968
♪ ♪
645
00:34:28,485 --> 00:34:31,464
♪ ♪
646
00:34:32,489 --> 00:34:38,489
♪ ♪
647
00:34:57,305 --> 00:34:58,866
{\an8}Hey.
648
00:34:58,890 --> 00:35:00,451
{\an8}Hey, you.
649
00:35:00,475 --> 00:35:02,411
There was half a
glass of wine left,
650
00:35:02,435 --> 00:35:04,872
so I didn't want to waste it.
651
00:35:04,896 --> 00:35:06,481
No judgment here.
652
00:35:07,524 --> 00:35:09,669
So I'm ready when you are.
653
00:35:09,693 --> 00:35:11,253
Great. Yeah, I just need
to grab a few things.
654
00:35:11,277 --> 00:35:13,130
Then we can go, OK?
655
00:35:13,154 --> 00:35:19,154
♪ ♪
656
00:35:49,274 --> 00:35:52,169
I'm sorry we had to leave
like that, so suddenly.
657
00:35:52,193 --> 00:35:53,862
I'm...
658
00:35:55,864 --> 00:35:58,700
I know you understand.
659
00:35:59,534 --> 00:36:01,536
It's OK.
660
00:36:04,706 --> 00:36:06,142
Well, we could
come back someday.
661
00:36:06,166 --> 00:36:07,268
That would be nice.
662
00:36:07,292 --> 00:36:08,877
Mm-hmm.
663
00:36:12,172 --> 00:36:14,150
Maybe I could
664
00:36:14,174 --> 00:36:15,484
use your phone now.
665
00:36:15,508 --> 00:36:17,445
Do you think you have a signal?
666
00:36:17,469 --> 00:36:19,054
Doubt it.
667
00:36:29,689 --> 00:36:32,543
Whoa. You missed the turn.
668
00:36:32,567 --> 00:36:35,171
Savannah.
669
00:36:35,195 --> 00:36:37,048
What's going on?
670
00:36:37,072 --> 00:36:40,968
You know, my whole life,
the idea of a real mom,
671
00:36:40,992 --> 00:36:44,305
real family, it just
felt like a fairy tale.
672
00:36:44,329 --> 00:36:48,184
Then I met you, and
everything changed.
673
00:36:48,208 --> 00:36:49,769
But now you're
just gonna go back,
674
00:36:49,793 --> 00:36:52,188
and I'm never gonna
see you again.
675
00:36:52,212 --> 00:36:54,190
No.
676
00:36:54,214 --> 00:36:56,150
That's not true.
677
00:36:56,174 --> 00:36:58,527
You went in my room. You
know who I really am.
678
00:36:58,551 --> 00:37:04,551
♪ ♪
679
00:37:04,724 --> 00:37:08,454
I remember that your
family wasn't...
680
00:37:08,478 --> 00:37:11,332
I mean, I'm sure it wasn't
681
00:37:11,356 --> 00:37:14,377
wasn't an easy way to grow up.
682
00:37:14,401 --> 00:37:18,506
But I don't understand
why you came to us.
683
00:37:18,530 --> 00:37:19,882
Really?
684
00:37:19,906 --> 00:37:21,342
After you told my
dad to fire Stan,
685
00:37:21,366 --> 00:37:23,177
that was all the encouragement
he and Harry needed
686
00:37:23,201 --> 00:37:24,595
to pack up and leave.
687
00:37:24,619 --> 00:37:26,055
Before that, it wasn't
easy, believe me,
688
00:37:26,079 --> 00:37:27,556
but at least I had a brother.
689
00:37:27,580 --> 00:37:28,974
At least I had my father.
690
00:37:28,998 --> 00:37:31,394
At least it wasn't
just me and her.
691
00:37:31,418 --> 00:37:34,313
She wasn't a mom like you, Joy.
692
00:37:34,337 --> 00:37:36,357
She was poison.
693
00:37:36,381 --> 00:37:39,235
And they left me with her.
694
00:37:39,259 --> 00:37:42,405
You gave half my family
a reason to leave.
695
00:37:42,429 --> 00:37:43,614
You ruined us.
696
00:37:43,638 --> 00:37:46,659
I'm so sorry. I...
I had no idea.
697
00:37:46,683 --> 00:37:47,868
I know you didn't.
698
00:37:47,892 --> 00:37:50,079
And that made it hurt even more.
699
00:37:50,103 --> 00:37:51,914
That's why I wanted
to destroy your family
700
00:37:51,938 --> 00:37:54,250
like you destroyed mine.
701
00:37:56,317 --> 00:37:58,170
Look.
702
00:37:58,194 --> 00:38:00,381
You and I can talk
this through, OK?
703
00:38:00,405 --> 00:38:02,425
I was serious, you know?
I'm not a good person.
704
00:38:02,449 --> 00:38:05,594
Look, just... you just
need to pull over.
705
00:38:05,618 --> 00:38:06,846
No!
706
00:38:06,870 --> 00:38:08,639
Savannah, stop!
707
00:38:08,663 --> 00:38:10,725
Why? So you can
just leave me too?
708
00:38:10,749 --> 00:38:12,226
I... I'm just...
709
00:38:12,250 --> 00:38:14,687
I'm so sorry for your suffering.
710
00:38:14,711 --> 00:38:17,606
I'm sorry for what
you went through.
711
00:38:17,630 --> 00:38:19,650
You deserve so much better.
712
00:38:19,674 --> 00:38:22,945
You deserve to be loved.
713
00:38:22,969 --> 00:38:24,721
Lindsey.
714
00:38:26,723 --> 00:38:27,992
Everything...
715
00:38:38,777 --> 00:38:41,630
Oh, shit.
716
00:38:41,654 --> 00:38:44,300
Joy.
717
00:38:44,324 --> 00:38:45,843
Can you hear me?
718
00:38:45,867 --> 00:38:51,867
♪ ♪
719
00:38:52,499 --> 00:38:54,894
I forgive you.
720
00:38:54,918 --> 00:38:57,355
I hope you can forgive me.
721
00:38:57,379 --> 00:39:03,379
♪ ♪
722
00:39:03,551 --> 00:39:05,237
Mr. Delaney.
723
00:39:05,261 --> 00:39:07,657
♪ ♪
724
00:39:07,681 --> 00:39:09,450
Mr. Delaney.
725
00:39:09,474 --> 00:39:13,913
There's news about your
wife. Come with me.
726
00:39:13,937 --> 00:39:15,313
♪ ♪
727
00:39:23,029 --> 00:39:29,029
♪ ♪
728
00:39:56,521 --> 00:39:58,332
Mom. Oh.
729
00:39:58,356 --> 00:40:00,292
- Oh.
- Are you OK?
730
00:40:00,316 --> 00:40:01,711
- Hi.
- Oh!
731
00:40:01,735 --> 00:40:04,505
- Oh, we missed you so much.
- Are you OK?
732
00:40:04,529 --> 00:40:06,215
You look OK.
- You're really here.
733
00:40:08,158 --> 00:40:09,927
- I love you.
- Thanks. Thank you.
734
00:40:11,828 --> 00:40:13,180
No, it's OK.
735
00:40:13,204 --> 00:40:14,598
Don't ever leave us again, Mom.
736
00:40:14,622 --> 00:40:16,058
- You must be starving.
- No, no, thank you.
737
00:40:16,082 --> 00:40:19,895
So, um, is she, you
know, locked up?
738
00:40:19,919 --> 00:40:22,898
Are they gonna charge her
with attempted... something?
739
00:40:22,922 --> 00:40:23,899
I don't know.
740
00:40:23,923 --> 00:40:25,151
No, nothing.
741
00:40:25,175 --> 00:40:26,277
She's not in custody.
- Are you kidding?
742
00:40:26,301 --> 00:40:27,987
They're... they're
looking for her.
743
00:40:28,011 --> 00:40:30,323
- So she's just out there?
744
00:40:30,347 --> 00:40:31,907
So this looks different.
745
00:40:31,931 --> 00:40:33,159
Oh, the cops took stuff.
746
00:40:33,183 --> 00:40:34,160
Yeah.
747
00:40:34,184 --> 00:40:35,244
As evidence.
748
00:40:35,268 --> 00:40:37,121
- Oh, my God.
- Yeah.
749
00:40:37,145 --> 00:40:38,372
Did you not know?
750
00:40:38,396 --> 00:40:41,250
About Dad? About all of it?
751
00:40:41,274 --> 00:40:43,544
I just found out. The
police just told me.
752
00:40:43,568 --> 00:40:45,338
- Oh, it was bad.
- Mom.
753
00:40:45,362 --> 00:40:47,298
Like, beyond bad.
754
00:40:47,322 --> 00:40:48,591
Yeah, it...
755
00:41:14,307 --> 00:41:16,035
Thank God you're home.
756
00:41:16,059 --> 00:41:18,204
Thank God.
757
00:41:18,228 --> 00:41:21,415
♪ ♪
758
00:41:21,439 --> 00:41:23,959
- Mm.
- Thank God.
759
00:41:23,983 --> 00:41:25,961
♪ ♪
760
00:41:25,985 --> 00:41:30,174
Stan, I'm so sorry,
what you went through.
761
00:41:30,198 --> 00:41:34,452
Who would believe that you
would do something like that?
762
00:41:36,037 --> 00:41:39,600
Well
763
00:41:39,624 --> 00:41:41,543
they did.
764
00:41:43,837 --> 00:41:46,649
Well, it did look like murder.
765
00:41:46,673 --> 00:41:47,609
Yeah.
766
00:41:47,633 --> 00:41:49,402
Mom, we thought you were dead
767
00:41:49,426 --> 00:41:51,320
and that Dad killed you.
768
00:41:51,344 --> 00:41:53,489
- Oh, honey.
- No, no.
769
00:41:53,513 --> 00:41:55,199
Sorry, but you... you
need to hear this.
770
00:41:55,223 --> 00:41:57,201
We...
771
00:41:57,225 --> 00:41:59,662
We went through hell, Mom.
772
00:41:59,686 --> 00:42:01,664
We didn't sleep.
773
00:42:01,688 --> 00:42:04,125
We fell apart.
774
00:42:04,149 --> 00:42:07,378
We thought we'd
never see you again.
775
00:42:07,402 --> 00:42:10,172
We turned on Dad.
776
00:42:10,196 --> 00:42:11,740
We grieved for you.
777
00:42:15,410 --> 00:42:17,722
You owe us all an explanation.
778
00:42:17,746 --> 00:42:19,598
And an apology.
779
00:42:19,622 --> 00:42:23,019
Because normal people do not do
that to people they love, OK?
780
00:42:23,043 --> 00:42:25,479
They don't.
781
00:42:25,503 --> 00:42:27,189
You're right. I shouldn't
have left like that.
782
00:42:27,213 --> 00:42:32,153
But let me point out that he
got to leave all the time,
783
00:42:32,177 --> 00:42:33,821
and no one thought I killed him.
784
00:42:33,845 --> 00:42:35,823
I think the circumstances
are a little different.
785
00:42:35,847 --> 00:42:37,533
Jesus Christ, Joy.
786
00:42:37,557 --> 00:42:40,036
That's why you left?
Because I left?
787
00:42:40,060 --> 00:42:41,537
Yes.
788
00:42:41,561 --> 00:42:44,957
And because I was lonely
and confused and scared.
789
00:42:44,981 --> 00:42:48,044
And Savannah... Lindsey...
answered the phone,
790
00:42:48,068 --> 00:42:49,128
which is more than you all did.
791
00:42:49,152 --> 00:42:50,254
Mom.
792
00:42:50,278 --> 00:42:52,048
It hurt.
793
00:42:52,072 --> 00:42:56,385
It hurt every minute of every
day that you shut me out.
794
00:42:56,409 --> 00:42:58,554
Maybe I needed a
break from that.
795
00:42:58,578 --> 00:42:59,930
I mean, maybe I
made some mistakes,
796
00:42:59,954 --> 00:43:01,557
but I didn't deserve
to be ignored.
797
00:43:01,581 --> 00:43:05,394
OK, I think what you did...
798
00:43:05,418 --> 00:43:06,812
You know...
799
00:43:06,836 --> 00:43:09,023
I wish I could tell you
800
00:43:09,047 --> 00:43:14,028
that I was sorry for sending
Harry away, but I'm not.
801
00:43:14,052 --> 00:43:16,489
I am sorry I lied about it.
802
00:43:16,513 --> 00:43:19,659
If I could go back...
803
00:43:21,768 --> 00:43:25,438
I hate that I hurt
you for so long.
804
00:43:26,398 --> 00:43:27,982
I know.
805
00:43:29,818 --> 00:43:32,963
So yes, I left because you did.
806
00:43:32,987 --> 00:43:37,134
And because I wasn't sure that
any of you would even miss me.
807
00:43:37,158 --> 00:43:38,761
Oh, Joy.
808
00:43:38,785 --> 00:43:41,138
God, Mom.
809
00:43:41,162 --> 00:43:42,997
We were lost.
810
00:43:43,957 --> 00:43:45,583
So was I.
811
00:43:54,718 --> 00:43:55,802
I, uh...
812
00:43:57,887 --> 00:43:59,699
I couldn't find my toothbrush.
813
00:43:59,723 --> 00:44:01,492
Yeah.
814
00:44:01,516 --> 00:44:02,976
Cops took it.
815
00:44:04,310 --> 00:44:06,038
Ah.
816
00:44:06,062 --> 00:44:08,416
And my comb?
817
00:44:08,440 --> 00:44:09,834
Yeah.
818
00:44:09,858 --> 00:44:11,877
Uh, Stan...
819
00:44:11,901 --> 00:44:15,530
All that matters
is, you're home.
820
00:44:17,407 --> 00:44:21,470
I know you saw a divorce lawyer.
821
00:44:21,494 --> 00:44:24,181
Is that what you want?
822
00:44:24,205 --> 00:44:27,459
I... I, uh, don't know.
823
00:44:34,966 --> 00:44:36,676
Nowhere.
824
00:44:38,803 --> 00:44:40,031
What?
825
00:44:40,055 --> 00:44:43,159
You wanted to know where
I went when I left,
826
00:44:43,183 --> 00:44:44,577
and I never told you.
827
00:44:44,601 --> 00:44:45,828
I didn't go anywhere.
828
00:44:45,852 --> 00:44:48,414
I just... I drove.
829
00:44:48,438 --> 00:44:50,458
I slept in the car.
830
00:44:50,482 --> 00:44:54,069
Sometimes I just walked.
831
00:44:57,238 --> 00:44:58,758
I... I've... I've
always told you
832
00:44:58,782 --> 00:45:02,845
that my dad died
when I was a kid.
833
00:45:02,869 --> 00:45:04,746
He didn't.
834
00:45:06,247 --> 00:45:08,851
I came to this country
to get away from him,
835
00:45:08,875 --> 00:45:10,436
from who he was.
836
00:45:10,460 --> 00:45:14,523
He was a... a coward,
a violent coward
837
00:45:14,547 --> 00:45:17,676
who never walked away from
anything that he should have.
838
00:45:20,553 --> 00:45:23,783
And I've spent my whole life
839
00:45:23,807 --> 00:45:29,580
afraid that the anger that was
in him is somehow in me too.
840
00:45:29,604 --> 00:45:33,042
And... and I think...
841
00:45:33,066 --> 00:45:34,859
I think maybe it is.
842
00:45:36,236 --> 00:45:38,863
And that's why I
walked away, because...
843
00:45:42,575 --> 00:45:45,304
I... I love you.
844
00:45:45,328 --> 00:45:51,227
And... and I left so I did,
845
00:45:51,251 --> 00:45:53,145
so I wouldn't lose you.
846
00:45:57,132 --> 00:45:59,568
Please don't go.
847
00:45:59,592 --> 00:46:05,592
♪ ♪
848
00:46:43,803 --> 00:46:46,556
Dad, we owe you an apology.
849
00:46:48,600 --> 00:46:51,203
The way we treated you
850
00:46:51,227 --> 00:46:53,456
we were wrong.
851
00:46:53,480 --> 00:46:55,899
Yeah, yeah, you were.
852
00:46:57,859 --> 00:47:02,739
But I can understand
how you could...
853
00:47:07,660 --> 00:47:09,245
I should have done better.
854
00:47:11,790 --> 00:47:14,852
I will do better.
855
00:47:14,876 --> 00:47:18,213
Yeah. Yeah, me... me too.
856
00:47:23,343 --> 00:47:24,552
Oh.
857
00:47:36,940 --> 00:47:39,085
Mom.
858
00:47:39,109 --> 00:47:40,819
Are you OK?
859
00:47:42,404 --> 00:47:44,048
You all stayed.
860
00:47:44,072 --> 00:47:45,883
I think none of us
wanted to wake up
861
00:47:45,907 --> 00:47:47,283
and think it was just a dream.
862
00:48:12,892 --> 00:48:14,370
From the hurricane.
863
00:48:14,394 --> 00:48:15,895
Yeah.
864
00:48:33,079 --> 00:48:39,079
♪ ♪
865
00:48:42,547 --> 00:48:45,735
♪ ♪
866
00:48:45,759 --> 00:48:47,653
I fucked up.
867
00:48:47,677 --> 00:48:50,323
♪ ♪
868
00:48:50,347 --> 00:48:52,533
Yeah, well, so did I.
869
00:48:52,557 --> 00:48:54,660
♪ ♪
870
00:48:54,684 --> 00:48:58,122
Jesus, what a mess.
871
00:48:58,146 --> 00:49:02,251
Are we talking about
the court or...
872
00:49:04,194 --> 00:49:10,194
♪ ♪
873
00:49:10,283 --> 00:49:11,677
Well, shake a leg.
874
00:49:11,701 --> 00:49:15,139
I'm not gonna clean
this up by myself.
875
00:49:15,163 --> 00:49:18,934
♪ I was a bad love ♪
876
00:49:18,958 --> 00:49:22,688
♪ Now I can get some ♪
877
00:49:22,712 --> 00:49:24,815
♪ I got a heart full of ♪
878
00:49:24,839 --> 00:49:29,612
♪ I got a heart full
of r-r-redemption ♪
879
00:49:32,597 --> 00:49:38,597
♪ ♪
880
00:49:38,770 --> 00:49:41,832
♪ I was a bad love ♪
881
00:49:41,856 --> 00:49:44,794
♪ Now I can get some ♪
882
00:49:44,818 --> 00:49:46,420
♪ I got a heart full of ♪
883
00:49:46,444 --> 00:49:49,965
♪ I got a heart full
of r-r-redemption ♪
884
00:49:49,989 --> 00:49:51,217
This is me helping.
885
00:49:51,241 --> 00:49:53,052
♪ Yeah, now, run, baby, run ♪
886
00:49:53,076 --> 00:49:54,804
♪ Run from the bad love ♪
887
00:49:54,828 --> 00:49:57,973
♪ New love, baby, come
on, honey, give me some ♪
888
00:49:57,997 --> 00:49:59,266
♪ Run, baby, run ♪
889
00:49:59,290 --> 00:50:01,185
♪ Run from the bad love ♪
890
00:50:01,209 --> 00:50:04,355
♪ New love, baby, come
on, honey, give me some ♪
891
00:50:04,379 --> 00:50:05,690
♪ Run, baby, run ♪
892
00:50:05,714 --> 00:50:07,316
♪ Run from the bad love ♪
893
00:50:07,340 --> 00:50:10,486
♪ New love, baby, come
on, honey, give me some ♪
894
00:50:10,510 --> 00:50:11,862
♪ Run, baby, run ♪
895
00:50:11,886 --> 00:50:13,531
♪ Run from the bad love ♪
896
00:50:13,555 --> 00:50:17,493
♪ New love, baby, come
on, honey, give me some ♪
897
00:50:17,517 --> 00:50:23,517
♪ ♪
898
00:50:29,154 --> 00:50:32,133
♪ Forgive me ♪
899
00:50:32,157 --> 00:50:35,177
♪ Give it to me ♪
900
00:50:35,201 --> 00:50:36,887
♪ Tell me what to do ♪
901
00:50:36,911 --> 00:50:41,809
♪ T-tell me what to
do t-t-to keep it ♪
902
00:50:41,833 --> 00:50:44,186
♪ I need your loving ♪
903
00:50:44,210 --> 00:50:46,897
♪ I wanna be your honey ♪
904
00:50:46,921 --> 00:50:49,692
♪ ♪
905
00:50:49,716 --> 00:50:52,320
♪ Ooh ♪
906
00:50:52,344 --> 00:50:55,430
♪ ♪
60863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.