All language subtitles for American.Dreamer.2022.1080p.WERip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,770 --> 00:00:35,383 Modern monetary theory. The heterodox. 2 00:00:37,646 --> 00:00:40,910 A new way of thinking of economics 3 00:00:40,997 --> 00:00:43,608 outside the tradition of the old ways, 4 00:00:43,695 --> 00:00:48,570 the gold standard versus some nebulous paperback debt. 5 00:00:51,051 --> 00:00:55,968 What does it all mean? No one knows anymore. 6 00:00:56,056 --> 00:01:00,495 Our government prints money like newspapers of old. 7 00:01:00,582 --> 00:01:02,888 What is it all based on? What value does it have? 8 00:01:02,975 --> 00:01:05,848 Is there any gold in Fort Knox? Was there ever? 9 00:01:07,110 --> 00:01:10,461 We are now simply a collection of things. 10 00:01:10,548 --> 00:01:12,246 Things we acquire. 11 00:01:13,247 --> 00:01:14,987 I say the hell with it all. 12 00:01:16,859 --> 00:01:19,949 Our car, our laptop, our phone, our home, 13 00:01:20,036 --> 00:01:21,646 if we're lucky enough to be a homeowner, 14 00:01:21,733 --> 00:01:25,259 these things are how we now assess value. 15 00:01:25,346 --> 00:01:27,696 Success. Prosperity. But are they? 16 00:01:28,697 --> 00:01:30,351 Our things, our value? 17 00:01:32,004 --> 00:01:35,921 What do we need to be happy? What do we want? 18 00:01:36,008 --> 00:01:38,968 And how far are we willing to go to get it? 19 00:01:45,757 --> 00:01:47,455 This is the human being's daily dilemma. 20 00:01:47,542 --> 00:01:49,109 Your daily dilemma. 21 00:01:50,675 --> 00:01:52,938 And I'm saved by the bell, or rather, you are. 22 00:02:05,037 --> 00:02:06,126 Dr. Loder! 23 00:02:09,259 --> 00:02:10,259 Philip! 24 00:02:11,305 --> 00:02:12,480 Hey, Phil. 25 00:02:12,567 --> 00:02:13,394 - Ah... - Hey. 26 00:02:13,481 --> 00:02:14,482 Yeah. Craig. 27 00:02:14,569 --> 00:02:15,439 Hey. 28 00:02:15,526 --> 00:02:17,398 Jeez. 29 00:02:17,485 --> 00:02:19,443 I didn't see you in the lounge, so, um... 30 00:02:19,530 --> 00:02:21,141 did you read my article? 31 00:02:21,228 --> 00:02:23,795 Ah... micro-lending interest matrixes in Bangladesh 32 00:02:23,882 --> 00:02:26,624 as a template for African tribal economics. 33 00:02:26,711 --> 00:02:29,932 I think you're gonna find the subject matter invigorating. 34 00:02:30,019 --> 00:02:32,717 How's my parking permit situation coming along? 35 00:02:34,197 --> 00:02:36,895 Uh... yes. Yes, yes. I'm working on that, Phil. 36 00:02:36,982 --> 00:02:38,308 It's, um... it's a complicated system here. 37 00:02:38,332 --> 00:02:40,856 Lots of precedent and seniority and... 38 00:02:40,943 --> 00:02:42,573 Those two twat waffles are still in diapers 39 00:02:42,597 --> 00:02:44,555 and here they are parking on the front lines. 40 00:04:00,327 --> 00:04:02,503 Get out of here, man. What are you doing? 41 00:04:02,590 --> 00:04:03,634 Move it! 42 00:05:43,473 --> 00:05:45,606 Is this house on the list I emailed you? 43 00:05:45,693 --> 00:05:47,085 Yes, Phil. It'’s on your list. 44 00:05:47,172 --> 00:05:49,610 That's why you were invited. 45 00:05:49,697 --> 00:05:52,047 Time to gather. Beautiful dress. 46 00:05:52,134 --> 00:05:53,701 Hmm. This old thing? 47 00:05:53,788 --> 00:05:55,616 I only wear this when I don't care how I look. 48 00:05:55,703 --> 00:05:57,052 It'’s a wonderful life. 49 00:05:57,139 --> 00:05:58,488 It'’s not. 50 00:05:58,575 --> 00:06:01,317 Hello, everyone. We're about to get started. 51 00:06:01,404 --> 00:06:04,494 I wanna thank all of you for coming here. 52 00:06:04,581 --> 00:06:06,017 Exquisite property, Dell. 53 00:06:06,104 --> 00:06:07,932 That's why we brought you. 54 00:06:08,019 --> 00:06:09,325 Let's go inside. 55 00:06:09,978 --> 00:06:12,328 All the stone work comes from an artesian quarry 56 00:06:12,415 --> 00:06:14,635 on the outskirts of Istanbul. 57 00:06:14,722 --> 00:06:16,288 But more importantly, 58 00:06:16,376 --> 00:06:19,030 did anybody notice the classic Mansard roof? 59 00:06:19,117 --> 00:06:21,337 It's just absolutely stunning. 60 00:06:21,424 --> 00:06:24,601 The main building is designed as the living quarters. 61 00:06:24,688 --> 00:06:28,039 This wing is dedicated to entertainment. 62 00:06:28,126 --> 00:06:30,215 There's a movie theater down the hall. 63 00:06:30,302 --> 00:06:32,696 Now, you've got your bowling alley, of course, 64 00:06:32,783 --> 00:06:35,264 and you've got your game room as well. 65 00:06:37,788 --> 00:06:42,010 Notice the... the craftsmanship, 66 00:06:42,097 --> 00:06:43,359 the attention to detail. 67 00:06:43,446 --> 00:06:45,013 Thank you. 68 00:06:45,100 --> 00:06:48,233 The value per square foot. Gander at the iconic columns. 69 00:06:48,320 --> 00:06:49,670 And thank you. 70 00:06:49,757 --> 00:06:52,368 The large dome ceiling above the grand foyer. 71 00:06:52,455 --> 00:06:53,935 - Excuse me, Dell. - Yes? 72 00:06:54,022 --> 00:06:55,327 Is this Italian marble? 73 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 Italian marble. Oh, God, no. 74 00:06:57,504 --> 00:07:00,768 It's Greek. Widely known for its quality. 75 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 It's considered vastly superior to Italian marble. 76 00:07:03,248 --> 00:07:05,729 - Oh, yeah... yeah. - And quite a bit more lira. 77 00:07:05,816 --> 00:07:07,035 Oops, sorry. 78 00:07:07,122 --> 00:07:09,429 Um... Greece, huh? 79 00:07:09,516 --> 00:07:12,040 So it's gonna be real cheap soon. 80 00:07:12,127 --> 00:07:13,567 Giving it away with all those olives. 81 00:07:13,607 --> 00:07:16,131 Very funny. 82 00:07:16,218 --> 00:07:19,177 Ladies and gentlemen, if you'll follow me, please. 83 00:07:20,309 --> 00:07:23,051 I mean, this place will be a minimum... 84 00:07:23,138 --> 00:07:25,183 minimum two million bucks cheaper come spring. 85 00:07:25,270 --> 00:07:26,750 I'd hold out if I were you. 86 00:07:27,882 --> 00:07:29,405 I teach economics at Brockton. 87 00:07:29,492 --> 00:07:33,104 I can see the trends before they'’re trends. 88 00:07:33,191 --> 00:07:34,541 Excuse me, ladies. 89 00:07:36,368 --> 00:07:37,457 Phil? 90 00:07:39,676 --> 00:07:41,069 May we have a word? 91 00:07:42,505 --> 00:07:43,985 - What the hell are you doing? - What? 92 00:07:44,072 --> 00:07:45,813 What are you doing? $10 million fucking? 93 00:07:45,900 --> 00:07:47,031 Oh, my God. 94 00:07:47,118 --> 00:07:48,182 I had places I wanted to see today. 95 00:07:48,206 --> 00:07:49,338 You're wasting my time. 96 00:07:49,425 --> 00:07:51,296 - I'm wasting your time? - Yes! 97 00:07:51,383 --> 00:07:52,578 You're a waste of my time, Phil! 98 00:07:52,602 --> 00:07:54,865 This house was on your list! 99 00:07:54,952 --> 00:07:58,434 It was on your 'never gonna happen in a million years' 100 00:07:58,521 --> 00:08:01,393 list of properties that you can't even afford the... 101 00:08:01,481 --> 00:08:03,178 the landscaping for. 102 00:08:03,265 --> 00:08:04,788 Oh! 103 00:08:04,875 --> 00:08:08,836 That is quite the statement coming from a dirt pimp. 104 00:08:10,881 --> 00:08:16,365 When have you created anything? When have you made anything? 105 00:08:16,452 --> 00:08:17,671 - I don't make money? - Oh! 106 00:08:17,758 --> 00:08:19,673 Oh, I make a lot of money. I make it rain. 107 00:08:19,760 --> 00:08:24,068 Everything about me screams success. 108 00:08:24,155 --> 00:08:27,724 Something you wouldn't know anything about, Horatio. 109 00:08:27,811 --> 00:08:30,074 You know, I wanted to take you off the group text, 110 00:08:30,161 --> 00:08:31,989 but I thought... no. 111 00:08:32,076 --> 00:08:36,472 Let the asshole come down and see how delusional he is. 112 00:08:36,559 --> 00:08:37,778 Rise up, Phil. 113 00:08:37,865 --> 00:08:42,478 Get yourself a one-bedroom starter condo. 114 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 Like reasonable people do who have no equity, 115 00:08:45,350 --> 00:08:47,657 no money, no tenure. 116 00:08:47,744 --> 00:08:52,444 Finish your little novella and pray that you get a tenure 117 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 teaching position with real pay. 118 00:08:55,186 --> 00:08:57,188 Oh, wait. I forgot. 119 00:08:57,275 --> 00:08:59,713 You're a dreamer, Phil. 120 00:08:59,800 --> 00:09:01,018 Not a doer. 121 00:09:06,371 --> 00:09:07,938 Good day, Phil. 122 00:09:09,897 --> 00:09:12,769 Suck it, Dell. Suck it. 123 00:09:12,856 --> 00:09:14,205 Suck it! 124 00:09:32,833 --> 00:09:34,245 What'’s that you'’re ogling over there? 125 00:09:34,269 --> 00:09:35,357 It's got big boobs? 126 00:09:37,577 --> 00:09:38,752 Ooh, she's a looker. 127 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 Midcentury darling. 128 00:09:41,189 --> 00:09:44,758 Original plaster archways, heated marble bathroom floors, 129 00:09:44,845 --> 00:09:47,761 maple tongue and groove ceiling. 130 00:09:47,848 --> 00:09:49,110 What's that say? 131 00:09:51,982 --> 00:09:53,070 4.6. 132 00:09:53,157 --> 00:09:54,811 4.6 what? 133 00:09:56,334 --> 00:09:57,334 Million. 134 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 It's a home, Nick. 135 00:10:00,208 --> 00:10:01,489 It's an investment for the future. 136 00:10:01,513 --> 00:10:02,969 Stock market'’s no better than roulette, 137 00:10:02,993 --> 00:10:04,429 it's like legalized gambling. 138 00:10:04,516 --> 00:10:06,736 I happen to know a few things about these things. 139 00:10:06,823 --> 00:10:10,000 You're all kinds out of whack. You make less than 50K year. 140 00:10:10,087 --> 00:10:11,741 How do you figure that? 141 00:10:11,828 --> 00:10:14,831 I know your whole life story. Adopted by Mormon missionaries. 142 00:10:14,918 --> 00:10:18,487 Disowned by the faith for having sex with a married elder. 143 00:10:18,574 --> 00:10:19,488 Hmm? 144 00:10:19,575 --> 00:10:21,272 Straight C student at Harvard. 145 00:10:21,359 --> 00:10:23,797 Played the orphan card to get in, 146 00:10:23,884 --> 00:10:25,886 played the little person card to stay in. 147 00:10:25,973 --> 00:10:27,931 Divorced twice by the same woman 148 00:10:28,018 --> 00:10:30,542 who took every dollar you never had. 149 00:10:30,630 --> 00:10:33,415 And now you bring home a wee bit under 50K 150 00:10:33,502 --> 00:10:36,592 as an adjunct professor, lecturing spoiled dick weasels, 151 00:10:36,679 --> 00:10:40,117 that's a direct quote, as to how to invest their trust funds 152 00:10:40,204 --> 00:10:42,946 so they never have to lift a finger their rotten lives. 153 00:10:45,949 --> 00:10:47,472 I'm actually gonna quit drinking. 154 00:10:47,559 --> 00:10:49,997 Yeah, you said that too. 155 00:10:50,084 --> 00:10:52,564 I want a place I can call home, Nick. 156 00:10:52,652 --> 00:10:56,438 Write my novel. My own parking spot. 157 00:10:56,525 --> 00:10:58,745 A window with a view other than garbage cans. 158 00:10:58,832 --> 00:11:01,225 You know, American dream. 159 00:11:01,312 --> 00:11:04,794 It'’s not packing boxes for Amazon or shitting in a bucket, 160 00:11:04,881 --> 00:11:07,144 living in a van in the desert. 161 00:11:07,231 --> 00:11:11,148 $4.6 million is a lifetime in debt. 162 00:11:11,235 --> 00:11:13,020 What should one do in a lifetime? 163 00:11:14,238 --> 00:11:15,413 Yeah. 164 00:11:17,589 --> 00:11:20,027 Ah, everybody'’s a philosopher. 165 00:12:19,477 --> 00:12:24,613 240,000 with live-in. What does that mean? 166 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 What the hell is this, Phil? 167 00:12:47,201 --> 00:12:48,202 Phil? 168 00:12:50,944 --> 00:12:52,597 What the hell is this? 169 00:12:52,684 --> 00:12:54,121 My new casa. 170 00:12:58,212 --> 00:12:59,953 What am I doing here? 171 00:13:00,040 --> 00:13:03,565 No. More importantly, what are you doing here? 172 00:13:03,652 --> 00:13:07,743 See, I belong here. I'm a real estate agent. 173 00:13:07,830 --> 00:13:09,136 I might sell this house. 174 00:13:09,223 --> 00:13:12,400 In fact, I might even buy this house. 175 00:13:12,487 --> 00:13:16,447 You. You, however, have no hope in hell of ever, 176 00:13:16,534 --> 00:13:19,146 ever owning a property like this. 177 00:13:19,233 --> 00:13:20,930 Yeah. This one I can afford. 178 00:13:21,017 --> 00:13:23,541 You're living in an alternate reality, my friend. 179 00:13:23,628 --> 00:13:25,848 Says here in print. 180 00:13:25,935 --> 00:13:30,461 "Five million as is, or 240,000 with live-in." 181 00:13:30,548 --> 00:13:32,724 The latter, I can afford. 182 00:13:32,812 --> 00:13:33,638 Classifieds? 183 00:13:33,725 --> 00:13:34,726 Mmhmm. 184 00:13:34,814 --> 00:13:36,467 Who uses them anymore? 185 00:13:36,554 --> 00:13:37,817 Apparently somebody. 186 00:13:37,904 --> 00:13:41,168 Okay. 240K with live-in. 187 00:13:41,255 --> 00:13:42,343 Fake news. 188 00:13:42,430 --> 00:13:44,345 Maybe. Maybe not. 189 00:13:44,432 --> 00:13:46,042 Well congratulations, Phil. 190 00:13:46,129 --> 00:13:49,698 Maybe you found a seller who's as batshit crazy as you are. 191 00:13:49,785 --> 00:13:53,006 What does live-in mean? Who the hell knows? 192 00:13:53,093 --> 00:13:56,226 Maybe the place is haunted. It's a fucking poltergeist. 193 00:13:56,313 --> 00:13:57,793 Maybe that's your live-in. 194 00:13:59,316 --> 00:14:01,579 Loaded with termites ready to collapse. 195 00:14:01,666 --> 00:14:04,931 An infestation of mice. Condemned, probably. 196 00:14:07,237 --> 00:14:09,239 Check it out for me? 197 00:14:09,326 --> 00:14:11,502 There's gotta be something wrong with this place. 198 00:14:23,993 --> 00:14:25,081 Who are you? 199 00:14:25,168 --> 00:14:26,691 Hi. I'm Dell from Dell and Friends. 200 00:14:26,778 --> 00:14:28,171 Alright. 201 00:14:28,258 --> 00:14:31,087 I noticed that you listed this exquisite house. 202 00:15:00,812 --> 00:15:05,078 It's a dream house. It's elegant and stunning. 203 00:15:05,165 --> 00:15:06,906 It'’s so us. 204 00:15:06,993 --> 00:15:08,472 Yes, it is. 205 00:15:09,734 --> 00:15:10,997 You getting in? 206 00:15:11,084 --> 00:15:13,303 Eventually. 207 00:15:13,390 --> 00:15:15,740 Eventually rarely comes, Philip. 208 00:15:15,827 --> 00:15:17,003 Here I come! 209 00:15:29,754 --> 00:15:31,060 Follow me. 210 00:15:31,756 --> 00:15:33,889 The main house is immaculate. 211 00:15:33,976 --> 00:15:36,761 It's worth every penny of the asking price. 212 00:15:36,848 --> 00:15:39,808 Actually, she may be half a mil skinny. 213 00:15:39,895 --> 00:15:42,028 Where are we going? 214 00:15:42,115 --> 00:15:45,945 It's a separate quarters type deal. 215 00:15:46,032 --> 00:15:47,250 Separate how? 216 00:16:12,623 --> 00:16:15,061 Well, okay. 217 00:16:15,148 --> 00:16:16,647 Why are you showing me this? This is shit. 218 00:16:16,671 --> 00:16:18,107 Shh. 219 00:16:20,196 --> 00:16:26,333 This is where the live-in would live in. 220 00:16:26,420 --> 00:16:27,725 Temporarily. 221 00:16:32,295 --> 00:16:36,734 Let me... let me just regurgitate this for clarity. 222 00:16:36,821 --> 00:16:43,567 She will sell the house for 240 K 223 00:16:43,654 --> 00:16:46,135 if she gets to, uh... what's her name? 224 00:16:46,222 --> 00:16:47,354 Astrid Fanelli. 225 00:16:47,441 --> 00:16:48,746 - Astrid. - That's correct. 226 00:16:48,833 --> 00:16:51,184 Can live there until she croaks. 227 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 That's the deal. 228 00:16:52,533 --> 00:16:53,969 Is she lucid? 229 00:16:54,056 --> 00:16:55,753 Who knows? She's old, you know. 230 00:16:55,840 --> 00:16:57,799 She's... she's lonely. 231 00:16:57,886 --> 00:16:59,279 Her husband passed away years ago, 232 00:16:59,366 --> 00:17:00,802 they never had any children, 233 00:17:00,889 --> 00:17:04,588 and she doesn't wanna end up in a convalescence home. 234 00:17:04,675 --> 00:17:09,419 Those places... those places are awful. 235 00:17:09,506 --> 00:17:12,727 My mother's in one. Okay? Trust me. 236 00:17:12,814 --> 00:17:14,729 What if she lives another 20 years? What then? 237 00:17:14,816 --> 00:17:16,818 That upstairs is unlivable. 238 00:17:16,905 --> 00:17:18,776 I'm not a doctor. Okay? 239 00:17:18,863 --> 00:17:23,259 But I'll say this... she's actively dying. Okay? 240 00:17:23,346 --> 00:17:26,219 She's got that wheezing cough rattle. 241 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 You know, the one that old people get 242 00:17:28,134 --> 00:17:29,874 before they see Jesus. 243 00:17:29,961 --> 00:17:32,921 She's, uh, in a wheelchair on oxygen, 244 00:17:33,008 --> 00:17:34,836 and I believe she's still smoking. 245 00:17:34,923 --> 00:17:36,751 I mean, who does that? 246 00:17:36,838 --> 00:17:39,058 It's almost too good to be true. 247 00:17:40,885 --> 00:17:42,409 Okay. Okay. 248 00:17:43,410 --> 00:17:44,846 It's all legal. 249 00:17:44,933 --> 00:17:46,573 Now, we're gonna need a creative contract. 250 00:17:46,630 --> 00:17:48,676 But that's... that's what I do. 251 00:17:48,763 --> 00:17:51,635 Okay. And I get the whole house, I get the entire house? 252 00:17:51,722 --> 00:17:53,289 Every square inch of it. 253 00:17:53,376 --> 00:17:55,944 I don't wanna be called upon to caretake, to be clear. 254 00:17:56,031 --> 00:17:57,728 I don't have compassion. 255 00:17:57,815 --> 00:18:00,949 She's got a nurse, she'’s set. She lives there, she dies there. 256 00:18:01,036 --> 00:18:02,733 It's non-negotiable. 257 00:18:02,820 --> 00:18:03,952 Okay, I get it. 258 00:18:04,039 --> 00:18:05,693 However, you will be responsible 259 00:18:05,780 --> 00:18:07,216 for the maintenance payments, 260 00:18:07,303 --> 00:18:09,479 - the utilities, property taxes... - Yeah. 261 00:18:09,566 --> 00:18:11,046 Lawn care. 262 00:18:11,133 --> 00:18:15,659 It's not gonna be cheap and it's 240K cash up front. 263 00:18:15,746 --> 00:18:17,096 All up front? 264 00:18:18,271 --> 00:18:21,274 Wait a minute. You don't have it. 265 00:18:21,361 --> 00:18:22,362 I got it. 266 00:18:25,800 --> 00:18:28,107 You wanna go splitsies with me? 267 00:18:28,194 --> 00:18:29,194 50/50. 268 00:18:29,238 --> 00:18:30,587 Okay, you shit pouch. 269 00:18:30,674 --> 00:18:33,416 Now you, you... you tell her I got the money. 270 00:18:33,503 --> 00:18:35,636 Tell Astrid I got it. 271 00:18:35,723 --> 00:18:38,726 Draw up the contracts and you keep your pie hole shut. 272 00:18:38,813 --> 00:18:40,945 You... you're my realtor. 273 00:18:41,032 --> 00:18:42,532 There's ethics involved here. You know? 274 00:18:42,556 --> 00:18:44,297 This is a fiduciary relationship. 275 00:18:44,384 --> 00:18:45,689 Look it up, piss flap. 276 00:18:45,776 --> 00:18:46,821 It's just an offer. 277 00:18:46,908 --> 00:18:48,692 You know what? Offer unaccepted. 278 00:18:48,779 --> 00:18:49,998 Alright. 279 00:18:54,655 --> 00:18:56,459 For the record, again, I don't advise liquidating 280 00:18:56,483 --> 00:18:59,573 your entire 401K retirement savings plan. 281 00:18:59,660 --> 00:19:02,489 Well, with great risk comes great reward. 282 00:19:06,057 --> 00:19:07,842 The best I can do is eight five. 283 00:19:07,929 --> 00:19:10,932 That's an 1887 Morgan silver dollar. 284 00:19:11,019 --> 00:19:12,412 That's worth eight by itself. 285 00:19:12,499 --> 00:19:16,981 Tell you what, I'll go nine. Not a penny higher. 286 00:19:21,943 --> 00:19:23,901 What's that? 287 00:19:23,988 --> 00:19:24,988 What about that one? 288 00:19:26,600 --> 00:19:28,558 Everything on that table'’s a dollar. 289 00:19:28,645 --> 00:19:30,473 How about $0.50 for this one? 290 00:19:30,560 --> 00:19:32,040 No. That's a buck. One buck. 291 00:19:32,127 --> 00:19:33,128 That's the dollar table. 292 00:19:33,215 --> 00:19:34,564 Come on, $0.50 293 00:19:34,651 --> 00:19:36,238 You're trying to chisel me out of two quarters? 294 00:19:36,262 --> 00:19:37,567 You know what? 295 00:19:37,654 --> 00:19:39,917 That is a collector's item for shit'’s sake. 296 00:19:40,004 --> 00:19:41,068 Get out of here. Give me that. 297 00:19:41,092 --> 00:19:42,529 Give me that. Give me that. 298 00:19:42,616 --> 00:19:44,835 Go, go! Get the hell out of here. 299 00:19:49,623 --> 00:19:51,581 Everything on this table'’s $2. 300 00:19:51,668 --> 00:19:56,456 $238,000.07. 301 00:20:06,117 --> 00:20:07,704 Do you have any of the maintenance records? 302 00:20:07,728 --> 00:20:08,859 It's 30 something years old. 303 00:20:08,946 --> 00:20:11,035 The maintenance records disintegrated. 304 00:20:11,122 --> 00:20:12,472 Dad, it's got an eight track! 305 00:20:12,559 --> 00:20:14,648 Don't touch anything! 306 00:20:17,433 --> 00:20:19,435 Sorry your dad'’s a deadbeat, cat. 307 00:20:25,354 --> 00:20:26,747 Initial here. 308 00:20:26,834 --> 00:20:28,705 Signature here on each page. 309 00:20:28,792 --> 00:20:30,664 There. Oh, God. 310 00:20:30,751 --> 00:20:32,840 It'’s supposed to be brainless, Phil. 311 00:20:32,927 --> 00:20:34,233 Okey dokey. 312 00:20:35,451 --> 00:20:37,105 Congratulations. 313 00:20:38,628 --> 00:20:41,152 You're a homeowner, my friend. 314 00:20:41,240 --> 00:20:43,764 Twenty-eight percent is a gift. 315 00:21:56,010 --> 00:21:58,839 Go away. 316 00:21:58,926 --> 00:22:01,058 Ugh. Get lost. 317 00:22:05,106 --> 00:22:06,847 Oh, God. 318 00:22:13,854 --> 00:22:16,247 Oh, shit. 319 00:22:24,778 --> 00:22:26,345 Oh! Fuck! 320 00:22:34,396 --> 00:22:36,833 Oh! 321 00:23:00,422 --> 00:23:06,515 Now, what kind of person throws shoes out of a window? 322 00:23:06,602 --> 00:23:10,650 A dumbass stoner. And clean up this glass too. 323 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 The last thing in the world I want around here 324 00:23:13,130 --> 00:23:14,828 is a belligerent teenager. 325 00:23:14,915 --> 00:23:16,917 I'’m sorry, I understand. I'll pay for the glass. 326 00:23:17,004 --> 00:23:18,309 Well, good. 327 00:23:20,486 --> 00:23:23,097 You got duct tape on your face. 328 00:23:23,184 --> 00:23:24,490 I fell. 329 00:23:24,577 --> 00:23:26,927 Did you hurt yourself? Did you break anything? 330 00:23:27,014 --> 00:23:28,581 No. I'll be okay. 331 00:23:28,668 --> 00:23:31,061 Because if you break anything, you pay for it. 332 00:23:31,148 --> 00:23:33,716 I mean, if you fix it, then you pay for that too. 333 00:23:33,803 --> 00:23:34,891 Mmhmm? 334 00:23:36,589 --> 00:23:38,634 Um... alright. 335 00:23:38,721 --> 00:23:40,027 You must be Astrid. 336 00:23:40,114 --> 00:23:41,985 You're smart. 337 00:23:42,072 --> 00:23:44,771 Imagine that, a professor who's got smarts. 338 00:23:45,772 --> 00:23:47,904 Okay. Well, it's nice to meet you. 339 00:23:51,778 --> 00:23:53,301 Okay, better than the real thing. 340 00:23:53,388 --> 00:23:56,565 Um... the shower, the hot water? 341 00:23:56,652 --> 00:23:57,697 Mmhmm? 342 00:23:57,784 --> 00:23:59,829 It'’s really hot. 343 00:23:59,916 --> 00:24:02,919 You want me to help you make the hot water colder? 344 00:24:03,006 --> 00:24:04,834 No. 345 00:24:04,921 --> 00:24:08,055 You want me to teach you how to run a shower? 346 00:24:08,142 --> 00:24:11,841 No. No. No, no, no. 347 00:24:11,928 --> 00:24:15,062 Um... I set the temperature just right, 348 00:24:15,149 --> 00:24:16,759 and then when I got in, 349 00:24:16,846 --> 00:24:20,154 the pipes started to rattle and it made a really loud noise. 350 00:24:20,241 --> 00:24:23,636 And then maybe you heard it, and then it turned scalding hot, 351 00:24:23,723 --> 00:24:26,465 the hot water. It was... it burned. 352 00:24:26,552 --> 00:24:29,337 It burned me. I got... I got burned. 353 00:24:29,424 --> 00:24:31,078 You think you're gonna live? 354 00:24:33,123 --> 00:24:34,821 Yes. 355 00:24:34,908 --> 00:24:37,780 Do you want me to get a plumber? 356 00:24:37,867 --> 00:24:39,303 Yes, please. 357 00:24:39,390 --> 00:24:42,045 You have to pay the plumber in cash. 358 00:24:42,132 --> 00:24:43,960 He doesn't take credit. 359 00:24:45,440 --> 00:24:46,702 Thank you. 360 00:24:53,317 --> 00:24:55,450 Oh great, another kid. 361 00:25:44,238 --> 00:25:45,848 Phil. 362 00:25:45,935 --> 00:25:47,154 That hasn't changed. 363 00:25:47,241 --> 00:25:48,416 Whoa. 364 00:25:48,503 --> 00:25:52,202 You're, uh... you're all cut up there. 365 00:25:52,289 --> 00:25:53,421 I had a mishap. 366 00:25:53,508 --> 00:25:54,944 - Is that duct tape? - Yes. 367 00:25:56,206 --> 00:25:57,730 That stuff isn't that hygienic, Phil, 368 00:25:57,817 --> 00:25:59,470 and it's awfully hard to remove. 369 00:25:59,558 --> 00:26:00,883 I do have some Goo Gone in my office. 370 00:26:00,907 --> 00:26:02,256 What can I do for you, Craig? 371 00:26:02,343 --> 00:26:03,431 My article. 372 00:26:03,518 --> 00:26:04,713 Have you gotten around to it yet? 373 00:26:04,737 --> 00:26:06,042 Yeah. 374 00:26:06,129 --> 00:26:08,305 I, um... haven't had a chance to read it yet. 375 00:26:08,392 --> 00:26:10,699 I had a wild few days, Craig. 376 00:26:10,786 --> 00:26:12,919 I moved. I bought a house. 377 00:26:14,224 --> 00:26:16,400 Shiitake mushrooms, congratulations. 378 00:26:18,054 --> 00:26:21,884 Let me be the bearer of even more fantastic news. 379 00:26:21,971 --> 00:26:25,496 Lot B, spot 334, right behind the humanities building. 380 00:26:25,584 --> 00:26:27,063 Don't tickle my nuts here, Craig. 381 00:26:27,150 --> 00:26:28,412 No, no. 382 00:26:28,499 --> 00:26:30,371 This is not a nut-tickling, as you say. 383 00:26:30,458 --> 00:26:31,894 It goes on the rear right bumper. 384 00:26:33,069 --> 00:26:34,462 Don't mess that up. 385 00:26:34,549 --> 00:26:35,787 They're absolutely Gestapo about sticker placement. 386 00:26:35,811 --> 00:26:37,334 Where does one put this on a scooter? 387 00:26:37,421 --> 00:26:39,815 Scooter... hmm, doesn't go on a scooter. 388 00:26:39,902 --> 00:26:42,644 You have a 1984 Saab 900, license plate B4... 389 00:26:42,731 --> 00:26:44,037 I sold the car. 390 00:26:44,124 --> 00:26:45,255 You sold the car? 391 00:26:45,342 --> 00:26:46,755 I wanted a more fuel-efficient option. 392 00:26:46,779 --> 00:26:48,650 Shite. Screw me running. Phil, I... 393 00:26:48,737 --> 00:26:49,869 Craig! 394 00:26:49,956 --> 00:26:51,131 Uh, please release. Release. 395 00:26:51,218 --> 00:26:52,480 So Lot B, it's, uh... 396 00:26:52,567 --> 00:26:54,197 it's for cars only, it's not a scooter lot. 397 00:26:54,221 --> 00:26:57,050 And the flipping sticker is registered to your Saab plates. 398 00:26:57,137 --> 00:26:59,052 What does it matter? It's still my vehicle. 399 00:26:59,139 --> 00:27:01,291 Parking spots are like kidney transplants around here. Okay? 400 00:27:01,315 --> 00:27:03,317 Now you have to register for the scooter lot. 401 00:27:03,404 --> 00:27:04,710 Who knows how long that'll take. 402 00:27:04,797 --> 00:27:06,581 Scooter drivers tend to be a lot younger. 403 00:27:06,668 --> 00:27:08,757 Three years of work on this. My day'’s shot, Phil! 404 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 It's absolutely shot! 405 00:27:16,547 --> 00:27:19,202 Oh shit, shit. What... what? 406 00:27:19,289 --> 00:27:22,336 Out, out, out. Off! Off, off, off! 407 00:27:22,423 --> 00:27:23,729 Ah, God... 408 00:27:23,816 --> 00:27:25,556 You should probably watch that in private. 409 00:27:25,644 --> 00:27:26,514 It's not what you think. 410 00:27:26,601 --> 00:27:27,689 No, no, it's okay. 411 00:27:27,776 --> 00:27:31,606 I, uh... I prefer older partners. 412 00:27:31,693 --> 00:27:33,086 What? 413 00:27:33,173 --> 00:27:35,088 Can I buy you a beer? 414 00:27:35,175 --> 00:27:36,742 Why would you do that? 415 00:27:36,829 --> 00:27:38,763 Because it's not every day you see your favorite professor 416 00:27:38,787 --> 00:27:41,268 out and about in a social setting. 417 00:27:41,355 --> 00:27:42,486 Your favorite professor? 418 00:27:42,573 --> 00:27:43,836 By far. 419 00:27:43,923 --> 00:27:46,186 That'’s very kind of you. 420 00:27:46,273 --> 00:27:47,796 What makes you say that? 421 00:27:47,883 --> 00:27:49,580 You're not that insecure, are you? 422 00:27:49,668 --> 00:27:50,973 What? No. 423 00:27:51,060 --> 00:27:53,280 It's a little embarrassing, but I'll say it. 424 00:27:53,367 --> 00:27:56,022 You're the reason I'm into economics. 425 00:27:56,109 --> 00:27:57,545 Don't tell me any more. 426 00:27:58,981 --> 00:28:00,655 Your master's thesis on the economic plight 427 00:28:00,679 --> 00:28:04,726 of the middle American coal miner was poetry, pure poetry. 428 00:28:04,813 --> 00:28:06,597 You read my master's thesis? 429 00:28:06,685 --> 00:28:08,599 It's on my bedside table. 430 00:28:09,688 --> 00:28:12,865 I'm with some friends. We're all in your class. 431 00:28:12,952 --> 00:28:14,605 Come on, let me buy you a beer 432 00:28:14,693 --> 00:28:17,347 and I'll tell you how wonderful you are. 433 00:28:21,090 --> 00:28:23,571 In the history of mankind, 434 00:28:23,658 --> 00:28:30,796 humankind, in every great story, in every great film... 435 00:28:30,883 --> 00:28:34,713 the hero wants two things. 436 00:28:34,800 --> 00:28:39,108 Number one, and this is by far the most important, 437 00:28:39,195 --> 00:28:41,371 he wants to go home. 438 00:28:41,458 --> 00:28:43,765 Even LeBron James, the king himself, 439 00:28:43,852 --> 00:28:45,724 changed the course of his career 440 00:28:45,811 --> 00:28:50,293 by bringing a championship to his hometown of Cleveland. 441 00:28:50,380 --> 00:28:51,599 Cleveland! 442 00:28:51,686 --> 00:28:54,254 Nobody wants to live in Cleveland! 443 00:28:54,341 --> 00:28:57,910 And I, your humble cultural economics professor, 444 00:28:57,997 --> 00:29:00,216 have liquidated everything. 445 00:29:00,303 --> 00:29:02,088 All for the dream of going home. 446 00:29:02,175 --> 00:29:04,743 The power of four walls and a patch of grass. 447 00:29:04,830 --> 00:29:07,833 American dream is as alive today as it's ever been. 448 00:29:10,052 --> 00:29:11,575 What's number two? 449 00:29:13,490 --> 00:29:14,665 Come here. 450 00:29:15,405 --> 00:29:16,711 Shh. 451 00:29:19,453 --> 00:29:20,889 The sandwich. 452 00:29:20,976 --> 00:29:22,021 Ahh... 453 00:29:22,108 --> 00:29:24,153 Everybody wants a sandwich. 454 00:29:24,240 --> 00:29:26,242 That is so true. 455 00:29:26,329 --> 00:29:28,288 I'm so hungry. 456 00:29:30,377 --> 00:29:31,770 Imagine. 457 00:29:34,729 --> 00:29:36,775 Oh, my God. 458 00:29:36,862 --> 00:29:40,213 Dr. Loder... you are officially my favorite professor. 459 00:29:40,300 --> 00:29:41,910 You must be a freshman. 460 00:29:41,997 --> 00:29:45,609 Cultural economics? It's like watching paint dry. 461 00:29:47,916 --> 00:29:49,265 I don't know you, 462 00:29:49,352 --> 00:29:51,069 but I actually really like cultural economics. 463 00:29:51,093 --> 00:29:52,312 You do? 464 00:29:52,399 --> 00:29:53,506 Youth of the world, so free. 465 00:29:53,530 --> 00:29:54,836 So dumb. 466 00:29:54,923 --> 00:29:56,490 Absolutely brainless. 467 00:29:58,535 --> 00:29:59,536 Uh... 468 00:29:59,623 --> 00:30:01,538 You wanna share a ride home? 469 00:30:02,975 --> 00:30:04,324 It'’s likely not on the way. 470 00:30:04,411 --> 00:30:06,152 We could just go to your place. 471 00:30:10,852 --> 00:30:12,985 I'm your professor, Claire. You're a student. 472 00:30:13,072 --> 00:30:14,943 There's an unwritten code of ethics. 473 00:30:15,030 --> 00:30:17,772 Actually, there's a written code, to be clear. 474 00:30:17,859 --> 00:30:20,688 You are... young. 475 00:30:20,775 --> 00:30:23,865 I'm a graduate student. 476 00:30:23,952 --> 00:30:25,127 You are? 477 00:30:25,214 --> 00:30:27,390 Yeah. And I'm 30. 478 00:30:27,477 --> 00:30:28,696 Oh shit. 479 00:30:28,783 --> 00:30:30,437 - Yeah. Yeah. - Shit. 480 00:30:30,524 --> 00:30:33,788 So, you know, technically, I'm not a '‘student'’ student. 481 00:30:33,875 --> 00:30:39,794 I'm a consenting adult who happens to be taking your class 482 00:30:39,881 --> 00:30:44,277 and who happens to be really, really into you. 483 00:30:47,671 --> 00:30:49,369 That's... that's impressive, Claire. 484 00:30:49,456 --> 00:30:50,326 Oh, wow. 485 00:30:50,413 --> 00:30:51,458 Oh, jeez. 486 00:30:53,852 --> 00:30:55,201 Are you okay? 487 00:30:55,288 --> 00:30:57,551 Yeah. Yeah. No, it's just, uh... 488 00:30:57,638 --> 00:30:58,944 I didn't expect it to be so... 489 00:30:59,031 --> 00:31:01,642 Yeah, it's a common misconception. 490 00:31:01,729 --> 00:31:04,123 An unfair stereotype, actually. 491 00:31:04,210 --> 00:31:08,475 It's the unconscious bias that's plaguing society's perception 492 00:31:08,562 --> 00:31:09,868 in a clandestine way. 493 00:31:09,955 --> 00:31:12,044 You know, it's a logical conclusion, given a... 494 00:31:12,131 --> 00:31:13,436 You talk too much. 495 00:31:13,523 --> 00:31:15,874 I'm sorry, I'm just trying to go with the flow. 496 00:31:15,961 --> 00:31:17,876 I can'’t believe this is happening. 497 00:31:18,920 --> 00:31:20,356 Oh... 498 00:31:20,443 --> 00:31:21,768 The coal miner didn't set out to poison his lungs 499 00:31:21,792 --> 00:31:23,707 with the black soot of capitalism. 500 00:31:23,794 --> 00:31:27,842 He set out, like all hardworking middle Americans did, 501 00:31:27,929 --> 00:31:29,626 to burrow a path to freedom. 502 00:31:29,713 --> 00:31:32,238 A freedom he would never realize... 503 00:31:32,325 --> 00:31:35,676 at the cost of his own virility. 504 00:31:35,763 --> 00:31:36,851 Yeah. 505 00:31:37,983 --> 00:31:39,332 - It's poetry. - Yeah. 506 00:31:41,943 --> 00:31:43,902 Ow! Ow, ow. 507 00:31:43,989 --> 00:31:45,512 It'’s poetry. 508 00:31:45,599 --> 00:31:46,643 Oh, God. 509 00:31:48,776 --> 00:31:49,559 Wanna see something fun? 510 00:31:49,646 --> 00:31:50,778 Yeah. 511 00:31:50,865 --> 00:31:52,649 Whoa! Oh, gosh, that's unexpected. 512 00:31:55,478 --> 00:31:56,653 Someone's at the door. 513 00:31:56,740 --> 00:31:58,481 No, it's a woodpecker. 514 00:32:02,572 --> 00:32:03,965 It sounds like knocking. 515 00:32:04,052 --> 00:32:06,141 That's what they do. It's called drumming. 516 00:32:06,228 --> 00:32:10,450 It's repetitive, pecking at a resonant object. 517 00:32:10,537 --> 00:32:11,842 Good morning, Mr. Loder. 518 00:32:11,930 --> 00:32:12,930 Whoa! 519 00:32:12,974 --> 00:32:13,975 Good morning. 520 00:32:14,062 --> 00:32:15,063 Oh! 521 00:32:15,150 --> 00:32:16,673 Is this a bad time? 522 00:32:16,760 --> 00:32:18,980 Well, you just walked right in here, didn't you? 523 00:32:19,067 --> 00:32:21,635 I, uh, knocked. I was knocking. 524 00:32:23,376 --> 00:32:26,988 Do you want your shower fixed or what? 525 00:32:27,075 --> 00:32:29,295 Um... yeah. Yes, I do. 526 00:32:31,775 --> 00:32:33,386 This is your girlfriend? 527 00:32:33,473 --> 00:32:34,691 I don't... what? 528 00:32:34,778 --> 00:32:35,997 We're friends. 529 00:32:36,955 --> 00:32:38,347 Whatever. Okay, whatever. 530 00:32:38,434 --> 00:32:41,263 This, uh... is one of my kids. His name is Boris. 531 00:32:41,350 --> 00:32:44,963 He's the best plumber in town and he's agreed to do your work 532 00:32:45,050 --> 00:32:47,878 before he gets started on his day. 533 00:32:47,966 --> 00:32:50,446 Wait. What is he? 534 00:32:50,533 --> 00:32:53,319 I don't like repeating myself, Mr. Loder. 535 00:32:53,406 --> 00:32:55,625 It is so taxing. 536 00:32:55,712 --> 00:33:00,021 So, I fix shower or what? I have busy day. 537 00:33:00,108 --> 00:33:02,632 Mr. Loder. Mr. Loder, yes? 538 00:33:02,719 --> 00:33:04,678 Uh... what? Yes, yes. 539 00:33:04,765 --> 00:33:05,548 Good. 540 00:33:05,635 --> 00:33:07,202 Go. 541 00:33:07,289 --> 00:33:08,421 Okay, Mama. See you, Mama. 542 00:33:08,508 --> 00:33:11,163 You're the best. He'll pay you with cash. 543 00:33:11,250 --> 00:33:12,512 Okay, Mama. 544 00:33:12,599 --> 00:33:14,340 You have cash, yes? 545 00:33:15,471 --> 00:33:17,038 What? 546 00:33:17,125 --> 00:33:19,693 Okay, borrow it from her. That's what friends are for. 547 00:33:43,717 --> 00:33:45,371 Hi Mom. 548 00:33:56,121 --> 00:33:58,079 It'’s chilly but the sun is out. 549 00:34:54,570 --> 00:34:56,006 Whoa! 550 00:36:45,420 --> 00:36:49,337 I'm breathing. I'm breathing. 551 00:37:04,570 --> 00:37:05,570 Fuck! 552 00:37:07,268 --> 00:37:08,443 Ow! 553 00:37:08,530 --> 00:37:09,836 Shit! 554 00:38:04,194 --> 00:38:06,458 What was the picture of? 555 00:38:06,545 --> 00:38:08,503 A family reunion photo. 556 00:38:08,590 --> 00:38:10,200 Who'’s family? 557 00:38:10,288 --> 00:38:11,506 Our family. 558 00:38:11,593 --> 00:38:13,247 Your family? 559 00:38:13,334 --> 00:38:15,684 Yes, us. 560 00:38:15,771 --> 00:38:18,252 You. Huh. 561 00:38:18,339 --> 00:38:20,602 Anything else seem to be missing? 562 00:38:20,689 --> 00:38:24,780 Well, not that we can tell. We haven't fully inspected. 563 00:38:27,479 --> 00:38:29,611 Missing family reunion photo. 564 00:38:33,049 --> 00:38:35,095 Looks like he got in through here. 565 00:38:35,182 --> 00:38:37,140 Aren't you gonna take fingerprints and such? 566 00:38:37,227 --> 00:38:39,055 We'll get to that. 567 00:38:39,142 --> 00:38:40,381 The perp used the air conditioner 568 00:38:40,405 --> 00:38:42,450 to gain access to the window. 569 00:38:42,537 --> 00:38:44,539 Perp used air conditioner to gain access to window. 570 00:38:44,626 --> 00:38:45,888 New window units 571 00:38:45,975 --> 00:38:48,456 are just an open invitation for burglars. 572 00:38:48,543 --> 00:38:50,719 May as well leave a key under a rock. 573 00:38:50,806 --> 00:38:53,026 May as well leave a key under a rock. 574 00:39:01,600 --> 00:39:03,471 You got someone staying upstairs? 575 00:39:13,786 --> 00:39:15,875 You were sleeping? 576 00:39:15,962 --> 00:39:17,224 Napping. 577 00:39:17,311 --> 00:39:18,965 And you didn't hear any glass breaking? 578 00:39:19,052 --> 00:39:22,925 No, officer, I did not hear any glass breaking. No. 579 00:39:23,012 --> 00:39:25,101 You must be a heavy napper. 580 00:39:25,188 --> 00:39:26,625 Sorry. What is your name? 581 00:39:26,712 --> 00:39:28,757 Maggie... Pennington. 582 00:39:28,844 --> 00:39:30,890 She's one of my kids. 583 00:39:32,282 --> 00:39:33,849 You have a cut on your head. 584 00:39:33,936 --> 00:39:37,636 Yeah, uh... I fell getting out of the shower. 585 00:39:37,723 --> 00:39:40,378 Astrid knows. I told her about it. 586 00:39:40,465 --> 00:39:42,249 Do you have any knowledge of this? 587 00:39:42,336 --> 00:39:44,773 Uh... I just remember that he had a cut on his head, 588 00:39:44,860 --> 00:39:48,081 and he put duct tape over it, 589 00:39:48,168 --> 00:39:52,564 and I thought what an idiot to put duct tape over a cut. 590 00:39:52,651 --> 00:39:54,870 That... that's not being very helpful, ma'am. 591 00:39:56,263 --> 00:39:57,830 Thanks for your time, Mr. Loder. 592 00:39:57,917 --> 00:39:59,962 If we have any additional questions we'll, uh... 593 00:40:00,049 --> 00:40:01,137 we'll get in touch. 594 00:40:01,224 --> 00:40:03,836 Okay. Here to help, Officer. 595 00:40:03,923 --> 00:40:05,054 You have a good day. 596 00:40:05,141 --> 00:40:06,882 Okay. Thank you, Officer. 597 00:40:06,969 --> 00:40:08,362 Keep up the good work. 598 00:40:09,929 --> 00:40:11,234 Let's go, Mom. 599 00:40:41,395 --> 00:40:43,571 Astrid wants to invite you to dinner. 600 00:40:43,658 --> 00:40:45,443 Okay. That's very nice of her. 601 00:40:48,358 --> 00:40:50,839 Oh, now. Tonight? 602 00:40:50,926 --> 00:40:51,666 Yes. 603 00:40:51,753 --> 00:40:52,885 Oh. 604 00:40:53,799 --> 00:40:56,497 Unless you'd rather not or you've eaten already? 605 00:40:57,977 --> 00:41:00,719 No, neither. 606 00:41:00,806 --> 00:41:05,593 Um... Okay, thank you. 607 00:41:05,680 --> 00:41:09,554 I'’m just gonna be a minute, I gotta put on my face. 608 00:41:11,033 --> 00:41:12,470 Don't be long. 609 00:41:21,130 --> 00:41:22,480 Your forehead'’s bleeding. 610 00:41:23,306 --> 00:41:24,656 Oh. 611 00:41:30,618 --> 00:41:33,186 No, I don't think it is. 612 00:41:35,580 --> 00:41:37,364 It must be the light in here. 613 00:41:54,163 --> 00:41:58,385 Okay, this is older than you two put together. 614 00:41:58,472 --> 00:42:01,301 It's a Bordeaux '‘32. Open it, Mr. Loder. 615 00:42:09,135 --> 00:42:14,183 So, tell me about yourself. Any past lives? 616 00:42:14,270 --> 00:42:17,230 Wives, children? 617 00:42:17,317 --> 00:42:21,713 I'm afraid I have been perpetually alone 618 00:42:21,800 --> 00:42:23,802 for quite some time now. 619 00:42:26,195 --> 00:42:27,675 By choice? 620 00:42:29,982 --> 00:42:31,592 By happenstance. 621 00:42:33,159 --> 00:42:35,901 My wife died 12 years ago. 622 00:42:35,988 --> 00:42:39,121 Yes, I'm so sorry. I feel that pain. 623 00:42:39,208 --> 00:42:40,558 Thank you. 624 00:42:40,645 --> 00:42:42,037 What was her name? 625 00:42:43,909 --> 00:42:45,345 Molly. 626 00:42:45,998 --> 00:42:47,390 Mm. 627 00:42:48,783 --> 00:42:50,306 Here'’s to Molly. 628 00:42:52,831 --> 00:42:55,007 No, I don't... I've had enough. 629 00:42:55,094 --> 00:42:56,530 Life is short. 630 00:42:59,098 --> 00:43:01,100 Nothing longer than life. 631 00:43:07,193 --> 00:43:08,673 And you, Astrid? 632 00:43:09,630 --> 00:43:11,676 Me? Let'’s see now. 633 00:43:11,763 --> 00:43:14,156 I had five countries, four husbands, 634 00:43:14,243 --> 00:43:20,206 twenty-six cats and kids all over the world. 635 00:43:20,293 --> 00:43:22,164 How many kids? 636 00:43:22,251 --> 00:43:23,818 Oh, let me think now. 637 00:43:23,905 --> 00:43:29,128 One doctor, one lawyer, one mathematician. 638 00:43:29,215 --> 00:43:32,610 Um... a butcher, a baker, a candlestick maker. 639 00:43:34,394 --> 00:43:36,526 And my, uh... and my precious 640 00:43:36,614 --> 00:43:39,704 little personal attorney, Magpie. 641 00:43:39,791 --> 00:43:42,141 What kind of law do you practice, Magpie? 642 00:43:42,228 --> 00:43:45,057 Oh. Probate, mostly. 643 00:43:45,144 --> 00:43:48,669 Wills, real estate, property disputes. 644 00:43:48,756 --> 00:43:52,107 Okay, so she will settle the property transfer 645 00:43:52,194 --> 00:43:53,718 when the time comes. 646 00:43:53,805 --> 00:43:55,850 What property transfer? 647 00:43:55,937 --> 00:43:57,243 Well, Astrid and I... 648 00:43:57,330 --> 00:43:59,462 No, no. He bought the house, Mag. 649 00:43:59,549 --> 00:44:03,466 He bought the house and it's gonna go to him when... 650 00:44:03,553 --> 00:44:07,079 I mean, when I croak. I want a berry pie. 651 00:44:07,166 --> 00:44:08,341 I think we're all set, Mom. 652 00:44:08,428 --> 00:44:10,212 No need for sweets after all that wine. 653 00:44:10,299 --> 00:44:12,301 - No. - No, it's... 654 00:44:12,388 --> 00:44:13,912 No, we have a guest to consider. 655 00:44:13,999 --> 00:44:15,174 I'm not a sweet person. 656 00:44:15,261 --> 00:44:16,523 Oh, I can see that. 657 00:44:16,610 --> 00:44:18,177 Let me... let's get ready for bed. 658 00:44:18,264 --> 00:44:19,918 I have to take my shot. 659 00:44:20,005 --> 00:44:24,183 I have the ultimate fountain of youth solution. 660 00:44:24,270 --> 00:44:27,360 I do lots and lots of vitamin C 661 00:44:27,447 --> 00:44:30,842 blended with Human Growth Hormone. 662 00:44:30,929 --> 00:44:32,844 And then my doctor says, by the way, 663 00:44:32,931 --> 00:44:34,846 that my innards are like a 40-year-old 664 00:44:34,933 --> 00:44:36,499 and I may never die. 665 00:44:39,198 --> 00:44:40,721 Good night. 666 00:45:15,625 --> 00:45:16,931 Mr. Loder... 667 00:45:18,063 --> 00:45:20,935 She's in the early stages of dementia. 668 00:45:21,022 --> 00:45:23,242 Whatever arrangement you think you have with her 669 00:45:23,329 --> 00:45:26,898 will be worthless in a court of law. 670 00:45:26,985 --> 00:45:28,987 This house will never be your house. 671 00:45:31,424 --> 00:45:33,818 You have anything to say? 672 00:45:33,905 --> 00:45:39,606 It was a wonderful evening, Maggie. Thank you. 673 00:45:39,693 --> 00:45:41,410 I'll enact a power of attorney and evict you 674 00:45:41,434 --> 00:45:43,088 before the week's out. 675 00:45:45,177 --> 00:45:47,179 You wouldn't wanna get a power of attorney, Maggie, 676 00:45:47,266 --> 00:45:49,311 this late into Astrid's dementia. 677 00:45:49,398 --> 00:45:52,358 There are laws about that that protect the elderly. 678 00:46:08,417 --> 00:46:10,680 She has offspring, Dell! 679 00:46:10,768 --> 00:46:11,899 An heir. 680 00:46:11,986 --> 00:46:14,467 I have a contested will in my future. 681 00:46:14,554 --> 00:46:16,121 I sold everything for that house. 682 00:46:16,208 --> 00:46:18,340 Everything I own! 683 00:46:18,427 --> 00:46:20,995 Well, good thing it wasn't much. 684 00:46:21,082 --> 00:46:25,043 I'm gonna sue you... and everyone involved with you! 685 00:46:25,130 --> 00:46:27,610 Your families, your whole company! 686 00:46:27,697 --> 00:46:31,223 Come on, Phil, you're losing your mind. 687 00:46:31,310 --> 00:46:32,920 Show some class. 688 00:46:33,007 --> 00:46:35,618 I will be sleeping on your organic Royal Pedic pillow-top 689 00:46:35,705 --> 00:46:37,577 in six months. 690 00:46:44,018 --> 00:46:45,933 Are you done with the threats? 691 00:46:50,851 --> 00:46:54,594 Just get it out. Get it out. 692 00:46:54,681 --> 00:46:57,858 You told me the old lady has no children. 693 00:46:57,945 --> 00:47:00,165 Well, I told you what she told me. 694 00:47:01,557 --> 00:47:03,037 We don't run background checks. 695 00:47:03,124 --> 00:47:04,430 Why not? 696 00:47:04,517 --> 00:47:06,432 They're not criminals and we're not the FBI. 697 00:47:06,519 --> 00:47:08,913 She's also hopping around like Fred Astaire. 698 00:47:09,000 --> 00:47:11,698 There's no oxygen, no... no wheelchair. 699 00:47:11,785 --> 00:47:15,136 She is not actively dying, doctor. No. 700 00:47:15,223 --> 00:47:17,573 Do you wish death upon her? 701 00:47:20,359 --> 00:47:21,795 Not tomorrow. 702 00:47:23,710 --> 00:47:27,496 No! No, no. That's awful. 703 00:47:27,583 --> 00:47:30,108 I do not wish death upon anyone. 704 00:47:30,195 --> 00:47:31,718 Oh, God. 705 00:47:31,805 --> 00:47:34,068 I'm saddened to receive such sagacity from an asshole. 706 00:47:34,155 --> 00:47:36,462 I'm only an asshole to you, Phil. 707 00:47:38,029 --> 00:47:40,292 Your experience of me is wholly your own. 708 00:47:40,379 --> 00:47:42,120 Okay. Okay, Plato. 709 00:47:42,207 --> 00:47:45,993 I think you are an asshole therefore you are one. 710 00:47:46,080 --> 00:47:47,386 You exhaust me. 711 00:47:47,473 --> 00:47:48,778 What are we gonna do? 712 00:47:48,866 --> 00:47:50,824 We need more information. 713 00:47:50,911 --> 00:47:53,479 I know this guy and he does this sort of thing. 714 00:47:53,566 --> 00:47:55,046 Oh, you know a guy. 715 00:47:55,133 --> 00:47:56,414 He'll find out everything there is to know about her 716 00:47:56,438 --> 00:47:57,744 and her kids. 717 00:47:57,831 --> 00:47:59,964 So just chill out. 718 00:48:00,051 --> 00:48:01,095 Chilling out. 719 00:48:01,182 --> 00:48:03,228 - Huh? - Yeah. 720 00:48:03,315 --> 00:48:04,794 Let me make this right. 721 00:48:08,537 --> 00:48:12,106 What kind of moron buys a house under such circumstances 722 00:48:12,193 --> 00:48:17,938 without doing a background check of the owner? 723 00:48:22,203 --> 00:48:24,379 Wait a minute. 724 00:48:24,466 --> 00:48:26,425 You aren't... are you crying? 725 00:48:26,512 --> 00:48:28,079 I'’m sorry. 726 00:48:28,166 --> 00:48:29,863 You'’re crying. 727 00:48:35,216 --> 00:48:37,131 Thank you, Jerry. 728 00:48:37,218 --> 00:48:40,308 I had my whole life wrapped up in that house. 729 00:48:40,395 --> 00:48:43,921 I sold everything. I mean, I have nothing, Jer. 730 00:48:44,008 --> 00:48:47,663 Literally nothing. And I'm just sad. 731 00:48:47,750 --> 00:48:49,274 I'm so sad. 732 00:48:49,361 --> 00:48:52,059 Oh, okay. I have seen a lot of tears in here. 733 00:48:52,146 --> 00:48:54,801 I get it. 734 00:48:54,888 --> 00:48:57,760 Jerry. What can we... what can we do? 735 00:48:57,847 --> 00:49:02,026 We can turn over every stone, find out who this Astrid is. 736 00:49:02,113 --> 00:49:04,289 Surveil this Maggie. 737 00:49:04,376 --> 00:49:09,990 See how many other kids there are, wills, etcetera. 738 00:49:10,077 --> 00:49:12,210 See what your options are. Hmm? 739 00:49:12,297 --> 00:49:15,909 We can make it as right as we can. 740 00:49:15,996 --> 00:49:17,911 That's what I do. 741 00:49:20,827 --> 00:49:24,526 Uh... the daughter, the one who threatened you. 742 00:49:24,613 --> 00:49:25,919 Maggie Pennington. 743 00:49:26,006 --> 00:49:27,007 Maggie. 744 00:49:31,272 --> 00:49:32,926 Huh. 745 00:49:33,013 --> 00:49:35,973 Attorney at law. 746 00:49:36,060 --> 00:49:39,150 Seems to be a local bigwig with the Chamber of Commerce, 747 00:49:39,237 --> 00:49:40,760 the Planning Board, 748 00:49:40,847 --> 00:49:45,939 the City Council advisory panel. Single. 749 00:49:46,026 --> 00:49:47,288 How'’re you getting all that? 750 00:49:47,375 --> 00:49:48,986 Her Facebook page? 751 00:49:53,381 --> 00:49:54,382 Yeah. 752 00:49:54,469 --> 00:49:55,731 Mmhmm. 753 00:49:58,343 --> 00:49:59,561 And then look at this. 754 00:49:59,648 --> 00:50:00,954 Astrid... 755 00:50:02,956 --> 00:50:07,091 When the gap between rich and poor ballooned in the 1920s, 756 00:50:07,178 --> 00:50:09,571 the wealth cavity reached critical mass 757 00:50:09,658 --> 00:50:11,617 and no one paid attention. 758 00:50:11,704 --> 00:50:13,508 Then it ruptured, causing the Great Depression. 759 00:50:13,532 --> 00:50:15,640 Billions of dollars lost, millions of people destitute. 760 00:50:15,664 --> 00:50:18,276 Hoovervilles in every park. 761 00:50:19,799 --> 00:50:22,802 America at its finest. Ah. 762 00:50:24,978 --> 00:50:28,112 The whole system is one bureaucratic, 763 00:50:28,199 --> 00:50:33,291 unfiltered cesspool with a side of ass plunging. 764 00:50:33,378 --> 00:50:37,991 We work, we save, we make sacrifices... 765 00:50:38,078 --> 00:50:40,472 sacrifices. 766 00:50:42,909 --> 00:50:48,915 All so we can have four walls and a roof or a plot of land, 767 00:50:49,002 --> 00:50:51,526 a place to hang your proverbial hat. 768 00:50:51,613 --> 00:50:55,139 Which, by the way, you sold to your dick toast neighbor 769 00:50:55,226 --> 00:51:00,666 for $0.50 and the asshole gave it to you in nickels. 770 00:51:00,753 --> 00:51:05,845 So... bend over boys and girls and take the long rod 771 00:51:05,932 --> 00:51:10,545 of economic life in the old U.S. of A! 772 00:51:12,330 --> 00:51:14,941 Housing market. Oh, bonds, funds. 773 00:51:15,028 --> 00:51:17,770 Blah, blah, blah, blah, blah! 774 00:51:17,857 --> 00:51:20,120 Just tools of the rich 775 00:51:20,207 --> 00:51:22,470 to help them accumulate more and more wealth, 776 00:51:22,557 --> 00:51:25,952 while sucking the life out of the middle class, 777 00:51:26,039 --> 00:51:29,390 which holds its ankles and hopes that Aunt Sue dies, 778 00:51:29,477 --> 00:51:31,305 so she can leave that pittance of inheritance, 779 00:51:31,392 --> 00:51:33,264 so they can finally pay off the mortgage 780 00:51:33,351 --> 00:51:35,918 that's choking the life out of them. 781 00:51:39,531 --> 00:51:42,925 Yes, the little man is fucked. 782 00:51:48,975 --> 00:51:50,585 Pun intended. 783 00:52:16,089 --> 00:52:20,615 Son, if you wanna be something, you better be good at it. 784 00:52:20,702 --> 00:52:23,792 '‘Cause life doesn't treat failures kindly. 785 00:52:25,838 --> 00:52:27,883 Thanks Dad, I miss you. 786 00:53:02,222 --> 00:53:04,268 I read your agreement. 787 00:53:04,355 --> 00:53:07,184 The point is not part of the common area. 788 00:53:07,271 --> 00:53:09,534 You have use of the side easement. 789 00:53:12,754 --> 00:53:14,974 You would deny a man a view like this? 790 00:53:15,061 --> 00:53:18,238 A man who would swindle an old lady out of her estate? Yes. 791 00:53:18,325 --> 00:53:22,982 See, that is not a truism. Astrid and I made a deal. 792 00:53:23,069 --> 00:53:25,332 She sought out that deal, I did not. 793 00:53:25,419 --> 00:53:27,334 She advertised. I showed up. 794 00:53:27,421 --> 00:53:29,858 The terms were hers. We signed a contract. 795 00:53:29,945 --> 00:53:33,210 That is the story in its totality. 796 00:53:33,297 --> 00:53:36,561 She should have consulted me before any of this. 797 00:53:36,648 --> 00:53:37,692 I agree. 798 00:53:39,651 --> 00:53:44,786 The whole situation has become very unpleasant 799 00:53:44,873 --> 00:53:47,833 for all involved. 800 00:54:00,280 --> 00:54:03,327 Every penny I never had is tied up in this place. 801 00:54:05,459 --> 00:54:07,331 Hence the box of wine. 802 00:54:08,984 --> 00:54:10,159 You care to partake? 803 00:54:10,247 --> 00:54:11,465 No, it smells awful. 804 00:54:11,552 --> 00:54:13,250 It tastes even worse. 805 00:54:16,209 --> 00:54:19,517 You have nothing to lose but your demureness. 806 00:54:33,705 --> 00:54:38,057 Don't consider this anything more than a courtesy. 807 00:54:38,144 --> 00:54:41,887 We shall call it... congeniality. 808 00:54:47,414 --> 00:54:52,506 Here's to a long life and a merry one. 809 00:54:52,593 --> 00:54:56,293 A quick death than an easy one. 810 00:54:56,380 --> 00:54:59,992 A pretty girl and an honest one. 811 00:55:00,079 --> 00:55:01,907 The cold pint and another one. 812 00:55:11,264 --> 00:55:12,700 It's awful. 813 00:55:15,094 --> 00:55:19,141 A pretty girl and an honest one. 814 00:55:25,191 --> 00:55:26,018 Orion. 815 00:55:26,105 --> 00:55:30,065 Orion, right. Right. 816 00:55:30,152 --> 00:55:31,719 He, Orion... 817 00:55:31,806 --> 00:55:33,417 Mmhmm. 818 00:55:33,504 --> 00:55:37,812 Boasted that he would kill every animal on Earth, 819 00:55:37,899 --> 00:55:42,687 so Artemis sent a scorpion to deal with Orion, 820 00:55:42,774 --> 00:55:46,473 and the scorpion killed Orion and then Zeus... 821 00:55:46,560 --> 00:55:48,954 he raised the scorpion up to heaven. 822 00:55:49,041 --> 00:55:51,260 And later he did the same with Orion 823 00:55:51,348 --> 00:55:56,657 to teach us mere mortals to curb our excessive pride. 824 00:56:00,705 --> 00:56:03,360 - I'm a Scorpio. - Mmhmm. 825 00:56:03,447 --> 00:56:05,492 Why don't you take me to your lair 826 00:56:05,579 --> 00:56:09,366 and beat the excessive pride from my loins? 827 00:56:09,453 --> 00:56:12,238 - Oh, I'm curious. - Hmm. 828 00:56:16,895 --> 00:56:20,028 I've never had boxed wine. 829 00:56:58,197 --> 00:56:59,677 Hello? Astrid? 830 00:57:14,300 --> 00:57:15,519 Ah, shit. 831 00:57:24,310 --> 00:57:26,051 Ah! Oh! 832 00:57:26,138 --> 00:57:28,183 God! 833 00:57:37,192 --> 00:57:38,716 Ow! Ah! 834 00:57:47,986 --> 00:57:49,030 Astrid? 835 00:57:59,954 --> 00:58:01,608 It looks like she slipped on some water. 836 00:58:01,695 --> 00:58:03,215 Yeah, I don't know. I wasn'’t with her. 837 00:58:03,262 --> 00:58:05,699 It looks like that water came from upstairs. 838 00:58:05,786 --> 00:58:06,831 And? 839 00:58:06,918 --> 00:58:10,138 Your bathroom? The toilet? 840 00:58:10,225 --> 00:58:11,618 Yeah. I don't... I... 841 00:58:11,705 --> 00:58:13,402 Drains are connected. 842 00:58:15,274 --> 00:58:16,580 Look, her son is the plumber. 843 00:58:16,667 --> 00:58:18,277 So, what are you... what are you saying? 844 00:58:18,364 --> 00:58:19,974 I'm saying that she slipped on some water 845 00:58:20,061 --> 00:58:23,021 that possibly came from your toilet. 846 00:58:23,108 --> 00:58:24,588 Oh. 847 00:58:24,675 --> 00:58:27,460 So, your crime theory is that I rigged my shitter 848 00:58:27,547 --> 00:58:29,786 to leak water that traveled through the connecting pipes, 849 00:58:29,810 --> 00:58:31,899 that dripped in the exact spot where the old lady 850 00:58:31,986 --> 00:58:33,901 was gonna be walking? 851 00:58:33,988 --> 00:58:35,163 Phil! 852 00:58:36,164 --> 00:58:37,949 Ride with me, please? 853 00:58:48,960 --> 00:58:49,787 Miss Pennington? 854 00:58:49,874 --> 00:58:51,223 Yes, Doctor. 855 00:58:52,050 --> 00:58:53,965 Okay. Uh... so we got her heartbeat back. 856 00:58:54,052 --> 00:58:55,880 Ah. Thank you. 857 00:58:55,967 --> 00:58:56,967 Thank you. 858 00:58:57,011 --> 00:58:58,752 Is she conscious, can I see her? 859 00:59:00,798 --> 00:59:01,798 Hello. 860 00:59:01,842 --> 00:59:02,906 They got her heart beating. 861 00:59:02,930 --> 00:59:04,236 Oh, God, that's great. 862 00:59:04,323 --> 00:59:06,499 Well, it's a bit more complicated than that. 863 00:59:06,586 --> 00:59:08,370 I'm sorry. Are you... are you family? 864 00:59:08,457 --> 00:59:10,068 Doctor, he's with me. He lives with Mom. 865 00:59:10,155 --> 00:59:13,506 Okay. Uh, well... so... yes, we got her heartbeat back. 866 00:59:13,593 --> 00:59:16,074 But she was without a heartbeat for a very long time, 867 00:59:16,161 --> 00:59:18,424 essentially without any oxygen. 868 00:59:18,511 --> 00:59:22,341 Oh, God. Please, no. 869 00:59:22,428 --> 00:59:25,518 I've seen these things go many different ways, 870 00:59:25,605 --> 00:59:29,130 so try to stay even about it, as hard as that is. 871 00:59:29,217 --> 00:59:30,915 We're doing all that we can. 872 00:59:33,047 --> 00:59:35,006 Okay? Yeah. 873 00:59:42,143 --> 00:59:44,363 Try to stay even. 874 00:59:44,450 --> 00:59:46,365 Who says that? 875 00:59:48,323 --> 00:59:50,587 I just think he's being optimistic. 876 00:59:53,111 --> 00:59:54,678 What does that mean? 877 00:59:55,809 --> 00:59:56,941 What? 878 00:59:57,028 --> 00:59:58,682 Being optimistic? 879 00:59:58,769 --> 01:00:01,859 I don't know. I'm not a doctor. 880 01:00:01,946 --> 01:00:05,253 I don't know what he was thinking. 881 01:00:05,340 --> 01:00:06,646 I just think given the situation, 882 01:00:06,733 --> 01:00:08,450 he was just trying to be positive, you know, 883 01:00:08,474 --> 01:00:11,564 because the odds are... what? 884 01:00:11,651 --> 01:00:13,479 No. I mean, it's common knowledge 885 01:00:13,566 --> 01:00:14,872 that without a heartbeat, 886 01:00:14,959 --> 01:00:17,396 without blood being pumped through your body, 887 01:00:17,483 --> 01:00:20,399 without oxygen to your brain... 888 01:00:20,486 --> 01:00:23,663 I had an uncle who had the exact same problem. 889 01:00:23,750 --> 01:00:26,535 I'm sorry we did what we did last night. 890 01:00:29,451 --> 01:00:30,757 Now Maggie... 891 01:00:30,844 --> 01:00:32,846 I don't think you're a very good person. 892 01:00:55,564 --> 01:00:57,479 This is my parking spot. 893 01:00:58,306 --> 01:01:00,047 The one thing I own around here. 894 01:01:23,462 --> 01:01:25,856 The locks have been changed. Check your messages, Phil. 895 01:01:29,903 --> 01:01:31,296 Housing market. 896 01:01:31,383 --> 01:01:36,518 Oh, bonds, funds, blah, blah, blah, blah, blah. 897 01:01:36,605 --> 01:01:40,479 I'’ve been having a series of very bad days. 898 01:01:40,566 --> 01:01:42,762 This behavior conflicts with every single ethics regulation 899 01:01:42,786 --> 01:01:45,136 known here at Brockton University 900 01:01:45,223 --> 01:01:47,355 or any university in the Western Hemisphere. 901 01:01:47,442 --> 01:01:50,794 I know, I know. I was totally out of control. 902 01:01:50,881 --> 01:01:52,230 I am guilty. 903 01:01:52,317 --> 01:01:53,710 Who'’s Claire Milano? 904 01:01:56,408 --> 01:01:59,890 Uh... I believe she's a student in my cultural econ class. 905 01:01:59,977 --> 01:02:01,369 She's left me several messages 906 01:02:01,456 --> 01:02:05,069 wanting to discuss your behavior outside of class. 907 01:02:05,156 --> 01:02:06,766 I see. 908 01:02:06,853 --> 01:02:08,986 You'’re suspended, Phil. 909 01:02:09,073 --> 01:02:10,572 The department will conduct a full investigation 910 01:02:10,596 --> 01:02:12,032 into your behaviors. 911 01:02:12,119 --> 01:02:15,688 Craig. It's all conjecture, really. 912 01:02:15,775 --> 01:02:18,909 I mean, the person is guilty until proven innocent. 913 01:02:18,996 --> 01:02:21,346 It'’s still America, right? 914 01:02:21,433 --> 01:02:23,652 There are protections for teachers. 915 01:02:23,740 --> 01:02:25,306 Teachers do have protections. 916 01:02:25,393 --> 01:02:29,049 There are protections for tenured professors here. 917 01:02:30,921 --> 01:02:32,749 I need this job, Craig. 918 01:02:35,534 --> 01:02:37,057 You're my friend, right? 919 01:02:39,016 --> 01:02:41,018 We're friends, Craig. 920 01:02:41,105 --> 01:02:42,367 Friends, Philip? 921 01:02:44,761 --> 01:02:48,634 Friends read friends'’ journal research reviews. 922 01:03:31,242 --> 01:03:32,373 Ah! 923 01:03:33,157 --> 01:03:34,593 Come on, we gotta get two. 924 01:03:35,942 --> 01:03:38,118 I got two! I got two! 925 01:03:38,205 --> 01:03:40,164 Here, here, here. 926 01:03:40,251 --> 01:03:41,339 Whoo! 927 01:03:44,168 --> 01:03:47,345 Phil! You son of an angel. 928 01:03:47,432 --> 01:03:49,086 Please, come here. 929 01:03:55,222 --> 01:03:56,354 Phil. 930 01:03:58,660 --> 01:04:00,010 Come here. 931 01:04:01,576 --> 01:04:03,013 You saved my life. 932 01:04:03,100 --> 01:04:05,058 I don't understand. 933 01:04:05,145 --> 01:04:06,843 Nobody does. 934 01:04:06,930 --> 01:04:13,545 Only... a higher power. And God herself. 935 01:04:16,113 --> 01:04:18,419 What are doctors for? Oh. 936 01:04:18,506 --> 01:04:20,223 They know you should still be in the hospital 937 01:04:20,247 --> 01:04:21,596 under observation. 938 01:04:21,683 --> 01:04:23,381 That is such bullshit. 939 01:04:24,556 --> 01:04:30,867 They just love to poke and probe and discover the undiscoverable. 940 01:04:30,954 --> 01:04:32,564 I wanna tell you something. 941 01:04:43,401 --> 01:04:46,143 I saw Jesus. 942 01:04:46,230 --> 01:04:48,449 He talked to me. 943 01:04:48,536 --> 01:04:52,671 He sounded like Jimmy Stewart but he looked like Prince. 944 01:04:52,758 --> 01:04:53,758 You were... 945 01:04:53,802 --> 01:04:55,369 I was dead for 12 minutes, 946 01:04:55,456 --> 01:04:58,459 and they thought it was my heart, but it wasn't. 947 01:04:58,546 --> 01:04:59,591 What was it? 948 01:04:59,678 --> 01:05:00,940 Well, they're not certain. 949 01:05:01,027 --> 01:05:02,899 One doctor believes it was a gas bubble 950 01:05:02,986 --> 01:05:05,075 blocking oxygen to her windpipe. 951 01:05:05,162 --> 01:05:07,991 Right. I will never eat hummus again. 952 01:05:08,078 --> 01:05:09,731 Who cares? 953 01:05:09,818 --> 01:05:13,170 Because of you... I woke up, 954 01:05:13,257 --> 01:05:15,999 I got myself dressed and walked out of that 955 01:05:16,086 --> 01:05:19,219 God forbidden antiseptic hospital, 956 01:05:19,306 --> 01:05:23,267 and I came here to look at the sunset. 957 01:05:23,354 --> 01:05:24,921 All because of you. 958 01:05:27,140 --> 01:05:29,273 I don't know what to say. 959 01:05:29,360 --> 01:05:32,841 Just know you are an angel, Phil. 960 01:05:32,929 --> 01:05:36,019 And because of you, I'm gonna see many more sunsets. 961 01:05:48,118 --> 01:05:50,337 I'’ve seen a lotta freak-shows in my day. 962 01:05:50,424 --> 01:05:55,038 But you, you'’re in a category all by your lonesome. 963 01:05:57,040 --> 01:05:58,389 I expect that verbal diarrhea 964 01:05:58,476 --> 01:06:01,348 is because of what's inside this envelope? 965 01:06:01,435 --> 01:06:03,002 You'’re damn tootin'. 966 01:06:09,226 --> 01:06:13,360 What kind of sick pervert hires a professional 967 01:06:13,447 --> 01:06:16,494 to surveil the woman he's fornicating 968 01:06:16,581 --> 01:06:20,019 to take intimate photos of the most bizarre... 969 01:06:20,106 --> 01:06:22,239 No, no, no, no. 970 01:06:22,326 --> 01:06:27,113 The most dangerous acts of sexual deviance 971 01:06:27,200 --> 01:06:28,854 I've ever witnessed. 972 01:06:28,941 --> 01:06:29,986 Wow. 973 01:06:31,900 --> 01:06:33,076 Holy shit. 974 01:06:33,163 --> 01:06:34,860 Yeah. Holy shit. 975 01:06:34,947 --> 01:06:37,080 I couldn't kiss my wife this morning. 976 01:06:38,733 --> 01:06:40,866 How did you get these? 977 01:06:40,953 --> 01:06:44,435 I'm a private investigator, Mr. Loder. 978 01:06:44,522 --> 01:06:49,788 I said I would track the lady and that's what I did. 979 01:06:49,875 --> 01:06:52,051 It's like you were right there in the room. 980 01:06:52,138 --> 01:06:53,183 It's incredible. 981 01:06:53,270 --> 01:06:55,533 Okay, okay, alright. Okay, okay. 982 01:06:55,620 --> 01:06:58,014 Dell, these are private. It's private. 983 01:06:58,101 --> 01:07:00,103 And you... you're a private investigator. 984 01:07:00,190 --> 01:07:03,062 You're bound to code of confidentiality. 985 01:07:03,149 --> 01:07:05,586 I know what I'’m bound to. Now I know what you'’re bound to. 986 01:07:05,673 --> 01:07:08,546 Next time just have some decency 987 01:07:08,633 --> 01:07:11,331 and take selfies for shit'’s sakes. 988 01:07:11,418 --> 01:07:13,638 I'm not even gonna begin to defend myself here, 989 01:07:13,725 --> 01:07:16,075 that hasn't been really working out for me. 990 01:07:16,162 --> 01:07:20,253 But I'’ve got to say, you are very gifted at your job. 991 01:07:20,340 --> 01:07:23,082 To a fault. 992 01:07:23,169 --> 01:07:25,089 What else did you find out about Miss Pennington? 993 01:07:25,128 --> 01:07:26,694 I'm waiting on the background check, 994 01:07:26,781 --> 01:07:28,609 medical and dental records 995 01:07:28,696 --> 01:07:33,049 and financial history and I'll continue my surveillance. 996 01:07:36,487 --> 01:07:37,662 No, thanks. 997 01:07:37,749 --> 01:07:39,011 I understand. 998 01:08:25,144 --> 01:08:27,320 Is Nite-Aid a hallucinogen? 999 01:08:27,407 --> 01:08:29,279 It contains doxylamine 1000 01:08:29,366 --> 01:08:31,498 which can leave you feeling disoriented. 1001 01:08:31,585 --> 01:08:35,807 The phenylephrine can cause dizziness and light-headedness. 1002 01:08:35,894 --> 01:08:38,244 You remind me of me. 1003 01:08:38,331 --> 01:08:42,466 I want you to get serious about seeing a psychiatrist, Philip. 1004 01:08:42,553 --> 01:08:44,816 You're losing your grip on reality. 1005 01:08:44,903 --> 01:08:46,122 I know. 1006 01:08:47,384 --> 01:08:53,955 Ugh. Oh, I gotta... I gotta pee. 1007 01:08:54,042 --> 01:08:56,436 Oh... 1008 01:09:39,175 --> 01:09:40,915 Whoa! My brakes! 1009 01:09:41,002 --> 01:09:42,090 Whoa, whoa! 1010 01:09:43,483 --> 01:09:44,745 Oh! 1011 01:09:49,837 --> 01:09:50,882 God. 1012 01:10:09,814 --> 01:10:11,294 Oh, my God. 1013 01:10:11,381 --> 01:10:14,427 Oh, you keep showing... oh, my God. 1014 01:10:14,514 --> 01:10:16,951 You saved my life again. 1015 01:10:17,038 --> 01:10:18,475 No, no, no, no, no. 1016 01:10:18,562 --> 01:10:19,867 Yes, yes. 1017 01:10:19,954 --> 01:10:24,350 You were sent to me from heaven to watch over me. 1018 01:10:24,437 --> 01:10:26,439 And this I know to be true. 1019 01:10:26,526 --> 01:10:28,746 I think I did something to your wheelchair. 1020 01:10:28,833 --> 01:10:29,964 I think I messed with it. 1021 01:10:30,051 --> 01:10:31,227 Stop avoiding the light. 1022 01:10:31,314 --> 01:10:32,552 I think I tried to kill you, Astrid! 1023 01:10:32,576 --> 01:10:33,576 You did not. 1024 01:10:33,620 --> 01:10:34,882 Yes, I think I did! 1025 01:10:34,969 --> 01:10:36,797 I was drinking, and I don't know anymore. 1026 01:10:36,884 --> 01:10:39,844 I don't know anything anymore. But I had Nite-Aid, and I think... 1027 01:10:39,931 --> 01:10:43,282 I think... I don't... I'm not... I'm not married. 1028 01:10:43,369 --> 01:10:47,068 Beatrice, my wife, she's an imaginary woman. 1029 01:10:47,155 --> 01:10:49,375 Beatrice... and she has a twin. 1030 01:10:49,462 --> 01:10:52,857 It's a sad male fantasy. 1031 01:10:52,944 --> 01:10:56,600 Every time I see the light, I see your face. 1032 01:10:56,687 --> 01:10:58,863 It's just because I'm standing over you backlit. 1033 01:10:58,950 --> 01:11:01,344 Say whatever you want. 1034 01:11:03,128 --> 01:11:05,609 It's... you'll understand one day. 1035 01:11:05,696 --> 01:11:07,001 Like I do. 1036 01:11:12,529 --> 01:11:13,573 Phil? 1037 01:11:30,198 --> 01:11:33,898 I'’m... this little old lady. 1038 01:11:36,030 --> 01:11:39,643 And I get to say whatever the fuck I want to. 1039 01:11:39,730 --> 01:11:42,210 This is it. 1040 01:11:44,343 --> 01:11:45,997 I love you. 1041 01:11:48,956 --> 01:11:50,436 I don't know how long it's been 1042 01:11:50,523 --> 01:11:56,877 since you've heard those words, but... I love you. 1043 01:11:56,964 --> 01:11:58,314 Thank you. 1044 01:12:06,060 --> 01:12:08,759 Oh... yeah. 1045 01:12:11,196 --> 01:12:14,112 I don't want the house anymore. 1046 01:12:14,199 --> 01:12:17,594 You can have it, Phil. It'’s yours. 1047 01:12:17,681 --> 01:12:22,468 I don'’t want it. I'’m done, Astrid. 1048 01:12:22,555 --> 01:12:30,555 I need to get far away. I don'’t care about the money. 1049 01:12:31,738 --> 01:12:36,264 I just... oh, God, I just want my soul back. 1050 01:12:36,352 --> 01:12:38,179 Oh, you are serious? 1051 01:12:38,266 --> 01:12:39,398 Yes. 1052 01:12:39,485 --> 01:12:40,485 I see that. 1053 01:12:40,530 --> 01:12:42,314 I'm clear. 1054 01:12:42,401 --> 01:12:43,683 Oh, I'll just give it to the kids. 1055 01:12:43,707 --> 01:12:46,187 They'’re gonna fight over my grave anyway. 1056 01:12:47,537 --> 01:12:48,799 I don't think so. 1057 01:12:48,886 --> 01:12:50,888 Yeah, well, you don't know them like I do. 1058 01:12:50,975 --> 01:12:53,891 No, I mean I don't think you're ever gonna die. 1059 01:12:55,327 --> 01:12:57,155 That's the real problem. 1060 01:12:58,548 --> 01:12:59,810 Sorry. 1061 01:13:01,551 --> 01:13:02,551 It's true. 1062 01:13:02,595 --> 01:13:03,988 That'’s a thought. 1063 01:13:04,075 --> 01:13:05,206 Well, you're like a cat. 1064 01:13:09,297 --> 01:13:11,561 And now you've got seven lives left. 1065 01:13:11,648 --> 01:13:12,779 Yes! 1066 01:13:20,308 --> 01:13:21,484 It'’s true. 1067 01:13:21,571 --> 01:13:22,963 Yes, it'’s true. 1068 01:13:23,050 --> 01:13:24,225 Kitty kitty. 1069 01:13:28,708 --> 01:13:30,101 Laugh it up. 1070 01:13:31,102 --> 01:13:32,582 Crazy old lady. 1071 01:13:32,669 --> 01:13:34,105 Be quiet. 1072 01:13:34,192 --> 01:13:36,368 I'm never gonna die so I don'’t have to hear you. 1073 01:13:39,415 --> 01:13:41,242 Okay. 1074 01:13:41,329 --> 01:13:41,939 Alright. 1075 01:13:42,026 --> 01:13:43,157 I love you. 1076 01:14:03,351 --> 01:14:06,616 Phil. Come, come dance with me. 1077 01:14:36,820 --> 01:14:41,999 You know... you can, you can love. 1078 01:14:42,086 --> 01:14:44,088 You can be happy. You can be whole. 1079 01:14:44,175 --> 01:14:45,698 You can be safe. 1080 01:14:47,657 --> 01:14:50,181 I want that. 1081 01:14:50,268 --> 01:14:51,965 You deserve it, Phil. 1082 01:14:56,666 --> 01:15:02,889 How would it work with us? 1083 01:15:02,976 --> 01:15:04,674 How would what work? 1084 01:15:04,761 --> 01:15:06,632 Making love, everything. 1085 01:15:12,420 --> 01:15:14,031 I wanna feel your lights. 1086 01:15:31,483 --> 01:15:33,790 Come on. Let's go. 1087 01:15:39,839 --> 01:15:41,798 Be gentle with me, Phil. 1088 01:16:07,606 --> 01:16:08,825 No. 1089 01:16:08,912 --> 01:16:16,223 Oh... Oh, yes. Alright. I love you, Phil. 1090 01:16:19,096 --> 01:16:20,880 I love you, too, Astrid. 1091 01:16:59,789 --> 01:17:01,355 Hello. 1092 01:17:01,442 --> 01:17:02,966 Thanks. 1093 01:17:03,053 --> 01:17:05,621 Oh, you might wanna wear this. She's a little wobbly. 1094 01:17:07,535 --> 01:17:10,626 Okay. Into the verve. 1095 01:17:19,460 --> 01:17:21,462 Sorry I'm late, car trouble. 1096 01:17:22,072 --> 01:17:23,551 Oh, you bought a car? 1097 01:17:24,683 --> 01:17:25,945 It's an aphorism. 1098 01:17:27,294 --> 01:17:28,861 I ordered an appetizer. 1099 01:17:29,514 --> 01:17:32,125 I'm not gonna stay, so thank you. 1100 01:17:33,039 --> 01:17:34,039 Oh. 1101 01:17:35,215 --> 01:17:37,217 Okay. 1102 01:17:37,304 --> 01:17:38,610 Let's just jump right in, then. 1103 01:17:38,697 --> 01:17:40,612 I'm here to jump. 1104 01:17:41,221 --> 01:17:42,875 I talked to the family 1105 01:17:42,962 --> 01:17:45,748 and they've decided to offer you a partial refund of your money. 1106 01:17:46,749 --> 01:17:48,228 Partial, what does that mean? 1107 01:17:48,315 --> 01:17:49,360 $50,000. 1108 01:17:50,970 --> 01:17:52,624 You feel good about that? 1109 01:17:53,843 --> 01:17:55,758 I feel fine. 1110 01:17:55,845 --> 01:17:57,585 There's no out clause in your contract. 1111 01:17:57,673 --> 01:17:59,544 Did you read your contract? 1112 01:18:00,588 --> 01:18:03,417 My broker read it on my behalf. 1113 01:18:03,504 --> 01:18:05,550 Yeah. You should get a better broker. 1114 01:18:10,120 --> 01:18:12,644 $75,000. 1115 01:18:12,731 --> 01:18:14,385 No. 1116 01:18:14,472 --> 01:18:16,300 65K. 1117 01:18:16,387 --> 01:18:17,387 No. 1118 01:18:19,172 --> 01:18:20,783 60K, final offer. 1119 01:18:20,870 --> 01:18:23,089 50. Take it or leave it. 1120 01:18:28,529 --> 01:18:30,575 Fine, we have a deal. 1121 01:18:30,662 --> 01:18:32,838 The paperwork will be at my office. 1122 01:18:32,925 --> 01:18:35,536 You can stop by any time and sign. 1123 01:18:35,623 --> 01:18:39,018 The funds will be released at that time. 1124 01:18:39,105 --> 01:18:41,629 Who's gonna take care of Astrid? 1125 01:18:41,717 --> 01:18:43,022 That's important to you? 1126 01:18:43,109 --> 01:18:44,458 It is. 1127 01:18:47,157 --> 01:18:52,249 She's, uh... reconsidering an assisted living situation. 1128 01:18:55,556 --> 01:18:59,778 Well, as they say, it is what it is. 1129 01:19:01,171 --> 01:19:02,825 Yes, it is. 1130 01:19:04,130 --> 01:19:06,567 You asshole. 1131 01:19:06,654 --> 01:19:08,178 Hello, Claire. 1132 01:19:08,265 --> 01:19:11,007 You know, you can't just sleep with someone 1133 01:19:11,094 --> 01:19:15,359 and then discard them like they'’re styrofoam. 1134 01:19:15,446 --> 01:19:17,927 Well, you really shouldn't discard styrofoam, Claire. 1135 01:19:18,014 --> 01:19:19,755 It is recyclable. 1136 01:19:21,147 --> 01:19:22,366 Okay. 1137 01:19:22,453 --> 01:19:24,716 Always a smart-ass. 1138 01:19:24,803 --> 01:19:27,284 You know, I'm seeing someone else. 1139 01:19:27,371 --> 01:19:28,851 Well, I think that's very healthy. 1140 01:19:28,938 --> 01:19:31,027 Why don't you two discuss this in private? 1141 01:19:31,114 --> 01:19:33,681 So, you're sleeping with him now? 1142 01:19:33,769 --> 01:19:35,553 - Claire... - Don't touch me. 1143 01:19:36,423 --> 01:19:37,990 Um... that's really... 1144 01:19:39,426 --> 01:19:40,471 Um... 1145 01:19:48,566 --> 01:19:49,959 Claire, please. Please! 1146 01:19:50,046 --> 01:19:51,787 I had feelings for you. 1147 01:19:51,874 --> 01:19:54,050 Well, I didn't mean for that to happen. 1148 01:19:55,573 --> 01:19:57,923 You know what? I'm glad you got suspended. 1149 01:19:58,010 --> 01:20:00,056 It's not very nice to wish ill upon people, Claire. 1150 01:20:00,143 --> 01:20:02,406 Don't try to educate me anymore, Dr. Loder. 1151 01:20:02,493 --> 01:20:04,625 You've lost that privilege. 1152 01:20:04,712 --> 01:20:06,192 How do I make this right? 1153 01:20:06,279 --> 01:20:08,344 I'm gonna make it right. I've been talking to the Dean. 1154 01:20:08,368 --> 01:20:09,717 Yeah, he listens to me. 1155 01:20:09,805 --> 01:20:13,504 He understands me, and he is a great writer. 1156 01:20:13,591 --> 01:20:16,072 His work on micro-lending in Bangladesh 1157 01:20:16,159 --> 01:20:18,465 towers above your scribblings. 1158 01:20:18,552 --> 01:20:19,945 That's a real mind. 1159 01:20:20,946 --> 01:20:22,992 You're a shit writer, Phil. 1160 01:20:23,079 --> 01:20:25,342 I can't believe I ever thought you had any talent. 1161 01:20:39,922 --> 01:20:41,358 $32. 1162 01:21:12,693 --> 01:21:16,784 Miss Pennington. Fornicators. 1163 01:22:00,785 --> 01:22:02,743 Go ahead and peck, little bird. 1164 01:22:05,268 --> 01:22:07,183 It'’s in your nature. 1165 01:22:23,721 --> 01:22:28,682 Astrid? Ah... Astrid. 1166 01:22:28,769 --> 01:22:29,945 Astrid? 1167 01:22:38,823 --> 01:22:41,434 Okay, so I am at St. Vincent's Memorial 1168 01:22:41,521 --> 01:22:44,960 in the, um, same place we were before. 1169 01:22:45,047 --> 01:22:47,179 I haven't spoken to the doctor yet. 1170 01:22:47,266 --> 01:22:53,838 Uh... but I guess you saw my number and you didn't wanna... 1171 01:22:53,925 --> 01:22:57,059 Okay, here comes the doctor. You should get here immediately. 1172 01:23:00,801 --> 01:23:02,151 Hello. 1173 01:23:02,238 --> 01:23:07,678 Okay. Um, well... this is never easy. So... 1174 01:23:07,765 --> 01:23:08,984 No. 1175 01:23:10,942 --> 01:23:11,987 No. 1176 01:23:12,074 --> 01:23:13,336 She suffered a massive... 1177 01:23:13,423 --> 01:23:17,079 No, Astrid doesn't die. 1178 01:23:17,166 --> 01:23:21,474 She can't die. She died died? 1179 01:23:27,437 --> 01:23:29,047 I'm sorry for your loss. 1180 01:23:30,135 --> 01:23:32,833 Is there anyone you'd like us to call for you, perhaps? 1181 01:24:43,469 --> 01:24:47,038 Um... you all packed up? 1182 01:24:47,125 --> 01:24:48,779 Yeah. 1183 01:24:48,866 --> 01:24:51,306 I have left the domicile room clean as per the exit agreement. 1184 01:24:52,913 --> 01:24:54,350 Which you still need to sign. 1185 01:24:54,437 --> 01:24:56,613 I will... on the way out of town. 1186 01:24:56,700 --> 01:24:59,485 I trust the check will be there waiting for me? 1187 01:24:59,572 --> 01:25:01,444 Yeah, it is. 1188 01:25:01,531 --> 01:25:05,883 Alright then uh... goodbye. 1189 01:25:05,970 --> 01:25:07,928 I will leave the key under the mat. 1190 01:25:10,322 --> 01:25:11,454 Phil... 1191 01:25:11,541 --> 01:25:13,630 Yeah, no... no. Don't... 1192 01:25:25,250 --> 01:25:29,167 Phil, I... I think this is just... just great. 1193 01:25:29,254 --> 01:25:31,256 I mean, 50 grand? Come on! 1194 01:25:31,343 --> 01:25:34,041 50 grand, that's nothing to scoff at, right? 1195 01:25:34,129 --> 01:25:35,869 Yeah, better than a kick in the balls. 1196 01:25:35,956 --> 01:25:38,481 I mean, you got a wad of cash in your pocket. 1197 01:25:38,568 --> 01:25:40,483 You'’re gonna hit the road, right? 1198 01:25:40,570 --> 01:25:42,354 Explore what's out there for you. 1199 01:25:42,441 --> 01:25:45,923 I mean, that's the American dream. Right? 1200 01:25:46,010 --> 01:25:48,882 Look at me. What do I got? 1201 01:25:48,969 --> 01:25:53,060 I mean, I've got... all the money I could ever ask for. 1202 01:25:53,148 --> 01:25:58,588 I've got a big, beautiful house and a wife who checks Zillow 1203 01:25:58,675 --> 01:26:02,722 every morning to see what her half is worth. 1204 01:26:02,809 --> 01:26:04,115 Sorry to hear that, Dell. 1205 01:26:04,202 --> 01:26:05,943 I'’m sorry to say it. 1206 01:26:08,032 --> 01:26:10,295 Uh... okay, gentlemen. 1207 01:26:10,382 --> 01:26:13,820 I've got a novel to write and miles to go before I sleep. 1208 01:26:15,953 --> 01:26:17,215 Phil. 1209 01:26:18,521 --> 01:26:19,957 May our paths cross again. 1210 01:26:20,044 --> 01:26:22,133 You always know where to find me. 1211 01:26:22,220 --> 01:26:23,439 Go get '‘em. 1212 01:26:23,526 --> 01:26:24,918 Okay. Thanks, Dell. 1213 01:26:26,485 --> 01:26:28,531 Oh, and, uh... Phil. 1214 01:26:28,618 --> 01:26:31,621 Give me a jingle if you need me to look at that exit contract. 1215 01:26:56,689 --> 01:26:58,648 I will dream as I see fit. 1216 01:27:16,622 --> 01:27:18,798 Hello, officer. What seems to be the hubbub? 1217 01:27:18,885 --> 01:27:20,583 A memorial service. 1218 01:27:20,670 --> 01:27:22,715 Oh, must'’ve been a grand person. 1219 01:27:22,802 --> 01:27:24,935 Yeah, your housemate. 1220 01:27:31,071 --> 01:27:32,464 Come on! 1221 01:27:33,683 --> 01:27:35,032 Come on, now. 1222 01:27:41,604 --> 01:27:42,953 Yeah! 1223 01:27:46,086 --> 01:27:47,784 Is this for Astrid Fanelli? 1224 01:27:47,871 --> 01:27:50,482 Yeah. Were you one of her kids? 1225 01:27:52,136 --> 01:27:53,485 Let'’s have some music! 1226 01:27:54,573 --> 01:27:55,357 Yes. 1227 01:27:55,444 --> 01:27:56,314 Come on! 1228 01:27:56,401 --> 01:27:57,489 I am. 1229 01:27:57,576 --> 01:27:59,099 From what year? 1230 01:27:59,186 --> 01:28:01,188 A while back. 1231 01:28:02,712 --> 01:28:04,061 Yeah! Opa! 1232 01:28:07,282 --> 01:28:10,633 And that was one of Mama'’s favorites. 1233 01:28:10,720 --> 01:28:14,506 I remember how I first meet her back in the 1990. 1234 01:28:14,593 --> 01:28:17,727 My family and I come to America from Greece. 1235 01:28:17,814 --> 01:28:20,817 I have no friends. I no spoke English 1236 01:28:20,904 --> 01:28:23,472 and my mother sent me to this 1237 01:28:23,559 --> 01:28:25,474 American summer camp to better in fit. 1238 01:28:26,779 --> 01:28:28,999 This beautiful woman, Astrid Fanelli, 1239 01:28:29,086 --> 01:28:31,393 she have no kids for herself. 1240 01:28:31,480 --> 01:28:34,526 So she opened camp for all the kids. 1241 01:28:34,613 --> 01:28:36,136 Alright! 1242 01:28:36,223 --> 01:28:40,880 But today we sing to her all the songs she sing to us. 1243 01:29:19,266 --> 01:29:22,444 You just can't find tumble marble anywhere these days. 1244 01:29:22,531 --> 01:29:25,055 Look at the detail here in the stonework 1245 01:29:25,142 --> 01:29:28,450 It's really, really something special, unique, 1246 01:29:28,537 --> 01:29:31,278 and it's original. All of it, really. 1247 01:29:31,366 --> 01:29:36,545 Uh... of course, the view. It comes with the property. 1248 01:29:45,641 --> 01:29:49,122 Hey. You gonna be okay? 1249 01:29:49,209 --> 01:29:52,387 Me? I'm not the one who died. 1250 01:29:53,997 --> 01:29:55,564 That happens. 1251 01:29:58,262 --> 01:30:00,786 Nothing to think about anymore. 1252 01:30:02,353 --> 01:30:05,269 You, on the other hand... 1253 01:30:05,356 --> 01:30:08,794 you're gonna be plagued by thoughts and opinions, 1254 01:30:08,881 --> 01:30:11,667 vernacular, intellect. 1255 01:30:14,887 --> 01:30:17,890 These daydreams. 1256 01:30:17,977 --> 01:30:20,458 You gotta stop dreaming, Phil. 1257 01:30:22,939 --> 01:30:24,506 I'm gonna miss you. 1258 01:30:25,550 --> 01:30:26,943 Yeah, yeah, yeah. 1259 01:30:41,871 --> 01:30:47,964 Well... congratulations. You pulled it off, buddy. 1260 01:30:48,051 --> 01:30:54,492 We've got multiple offers all way north of the asking price. 1261 01:30:54,579 --> 01:30:56,015 You're gonna be rich. 1262 01:30:57,843 --> 01:30:59,323 Okay? 1263 01:31:01,064 --> 01:31:02,761 Why aren't you falling out of your chair? 1264 01:31:02,848 --> 01:31:06,373 Well, here's the deal. 1265 01:31:08,332 --> 01:31:11,988 I don't think I'm gonna sell. 1266 01:31:12,075 --> 01:31:14,643 This place has sentimental value. 1267 01:31:17,559 --> 01:31:23,478 Astrid would not want me to. Plus, the kids love the camp. 1268 01:31:23,565 --> 01:31:25,915 I'm not motivated. 1269 01:31:26,002 --> 01:31:28,700 You need to be motivated about these things. 1270 01:31:28,787 --> 01:31:30,397 I want you to come clean with me. 1271 01:31:30,485 --> 01:31:32,530 You did this deliberately. You did it deliberately. 1272 01:31:32,617 --> 01:31:34,314 - You did, Phil. - No. 1273 01:31:34,401 --> 01:31:36,099 You knew... you knew all along 1274 01:31:36,186 --> 01:31:39,058 that you had no intentions of selling the property. 1275 01:31:39,145 --> 01:31:41,278 No, I'm never 100 percent certain 1276 01:31:41,365 --> 01:31:43,976 about anything these days. It's hard to be. 1277 01:31:49,808 --> 01:31:52,507 You motherless son of a bitch. 1278 01:31:52,594 --> 01:31:55,031 I have a mother, Dell. She's a good woman. 1279 01:31:55,118 --> 01:31:57,294 You don't wanna be happy? Fine. 1280 01:31:58,208 --> 01:31:59,557 Son of a bitch. 1281 01:32:00,863 --> 01:32:02,386 He's so angry. 1282 01:32:02,473 --> 01:32:04,736 Anger is fear turned outwards. 1283 01:32:04,823 --> 01:32:06,782 Well, he must be very fearful then. 1284 01:32:08,566 --> 01:32:11,264 You want another? 1285 01:32:11,351 --> 01:32:13,266 Ahhh... you think I should? 1286 01:32:13,353 --> 01:32:15,834 You did say you're going to curb your drinking. 1287 01:32:15,921 --> 01:32:17,009 Did I say that? 1288 01:32:17,096 --> 01:32:18,489 More than once. 1289 01:32:18,576 --> 01:32:20,293 You also said you were going to see someone... 1290 01:32:20,317 --> 01:32:21,840 a proper psychiatrist. 1291 01:32:21,927 --> 01:32:23,799 Yeah. I remember that. 1292 01:32:23,886 --> 01:32:26,845 Hey, don't be blue. I'm just looking out for you. 1293 01:32:26,932 --> 01:32:29,413 We only want what's best. 1294 01:32:29,500 --> 01:32:33,156 I'm so grateful for you. For both of you. 1295 01:32:38,988 --> 01:32:41,294 Isn't it a lovely day? 1296 01:32:41,381 --> 01:32:43,035 I'm going swimming. 1297 01:32:43,122 --> 01:32:44,559 I'm getting in too. 1298 01:32:44,646 --> 01:32:46,343 Do what you must. 1299 01:32:46,430 --> 01:32:48,475 One more beer. 1300 01:32:49,520 --> 01:32:51,435 And book that appointment! 1301 01:32:52,262 --> 01:32:53,524 Ladies... 1302 01:32:53,611 --> 01:32:54,917 Watch out! 1303 01:32:55,004 --> 01:32:57,006 I promise I will make an appointment 1304 01:32:57,093 --> 01:32:59,661 with a shrink, post haste. 1305 01:33:08,931 --> 01:33:10,585 What will that mean for us? 1306 01:33:20,420 --> 01:33:22,553 I wanna know what that will mean for us. 1307 01:33:26,426 --> 01:33:28,385 A perplexing, indeed. 1308 01:33:38,177 --> 01:33:41,006 There are times when I really dislike my job. 1309 01:33:41,093 --> 01:33:43,008 And this is one of them. 1310 01:33:43,095 --> 01:33:45,097 Jerry... not a fan of your envelopes. 1311 01:33:45,184 --> 01:33:47,665 Just speak to me. 1312 01:33:47,752 --> 01:33:53,758 Now look, your girlfriend, Miss Pennington... 1313 01:33:53,845 --> 01:33:55,673 is cheating on you. 1314 01:34:11,994 --> 01:34:13,038 Oh, Jerry... 1315 01:34:13,125 --> 01:34:15,954 This is good news? 1316 01:34:16,041 --> 01:34:20,176 What she's doing there is devious. 1317 01:34:20,263 --> 01:34:22,308 It is troublesome. 1318 01:34:22,395 --> 01:34:24,920 That is for certain. 1319 01:34:27,444 --> 01:34:29,576 Dr. Loder! Hey. 1320 01:34:30,577 --> 01:34:32,101 Phil, Phil. Hey. 1321 01:34:32,188 --> 01:34:33,798 Dr. Kapinski? 1322 01:34:35,408 --> 01:34:37,062 I have, uh... great news. 1323 01:34:37,149 --> 01:34:41,240 Oh. My parking credentials. Look at that, VIP. 1324 01:34:41,327 --> 01:34:42,894 Yeah. 1325 01:34:42,981 --> 01:34:45,854 I can park wherever I want in whatever vehicle I want. 1326 01:34:45,941 --> 01:34:48,291 The highest honor bestowed here at Brockton University. 1327 01:34:48,378 --> 01:34:50,058 Yeah, yeah. Took a little finagling, but... 1328 01:34:50,119 --> 01:34:51,207 As these things do. 1329 01:34:52,904 --> 01:34:54,384 You know, I was just wondering... 1330 01:34:54,471 --> 01:34:55,471 Yeah. 1331 01:34:55,515 --> 01:34:56,603 Thinking. 1332 01:34:56,691 --> 01:34:59,998 Well, uh... I just wanna make sure 1333 01:35:00,085 --> 01:35:02,174 those pictures, you know, that there aren't any... 1334 01:35:02,261 --> 01:35:03,610 Duplicates. 1335 01:35:04,481 --> 01:35:05,830 Oh yeah, there are. 1336 01:35:05,917 --> 01:35:10,095 Actually, I have one right here in my wallet. 1337 01:35:10,182 --> 01:35:12,576 Doesn't Claire look lovely in that light? 1338 01:35:13,969 --> 01:35:15,274 Oh, God. 1339 01:35:15,361 --> 01:35:16,580 Have a good summer, Craig. 1340 01:35:19,148 --> 01:35:20,453 You too, Phil. 93829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.