Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,842 --> 00:00:03,400
Episode 15
2
00:00:12,253 --> 00:00:14,847
Here are your green cards
and some money
3
00:00:17,992 --> 00:00:23,760
Pay for you work and
saving the boss' life
4
00:00:25,132 --> 00:00:27,498
You are the first one to leave like this
5
00:00:27,868 --> 00:00:32,896
since Palko was formed
6
00:00:34,742 --> 00:00:39,076
If you change your mind,
come back anytime
7
00:00:43,017 --> 00:00:45,747
Boss is looking for you
8
00:00:51,392 --> 00:00:53,087
It's time for me to leave
9
00:00:53,260 --> 00:00:56,320
Do you have to go?
10
00:00:56,463 --> 00:00:59,364
If former life exists that
you Asians believe
11
00:00:59,934 --> 00:01:03,170
I believe maybe I was Asian
in my former life
12
00:01:03,170 --> 00:01:07,334
I can remember the first time I went
to Asia. It was for the Vietnam War
13
00:01:07,408 --> 00:01:12,980
I was in my twenties. When I got to the
war zone, it seemed very familiar to me
14
00:01:12,980 --> 00:01:14,582
As you know
I made my well
15
00:01:14,582 --> 00:01:18,177
selling oriental treasures
And you, you saved my life
16
00:01:18,852 --> 00:01:21,377
Who knows?
We could be related
17
00:01:26,694 --> 00:01:28,996
I'd like you to stay
18
00:01:28,996 --> 00:01:31,658
We Asians believe in former life
19
00:01:31,732 --> 00:01:34,394
but we also believe in affinity
20
00:01:38,539 --> 00:01:42,476
I lost the most
important in my life
21
00:01:42,476 --> 00:01:46,344
because of my affinity with you
22
00:01:49,583 --> 00:01:52,677
I guess you and I don't work out
in that sense
23
00:03:17,204 --> 00:03:20,765
Do you really mean it?
24
00:03:22,609 --> 00:03:27,137
Do you really mean that you love me?
25
00:04:28,776 --> 00:04:32,109
She doesn't want to see you yet
26
00:04:34,948 --> 00:04:38,907
How is Soo-Yeon doing?
27
00:04:39,086 --> 00:04:43,386
She's doing much better
Don't worry about her
28
00:05:45,085 --> 00:05:46,552
Hello?
29
00:05:47,754 --> 00:05:49,119
Hello?
30
00:05:51,925 --> 00:05:56,385
This is... In-Ha
31
00:05:58,332 --> 00:06:00,425
Hello?
32
00:06:01,401 --> 00:06:03,335
It's me, In-Ha
33
00:06:07,641 --> 00:06:09,575
What happened?
34
00:06:11,345 --> 00:06:16,578
Are you alive?
35
00:06:21,755 --> 00:06:23,655
In-Ha!
36
00:06:24,024 --> 00:06:26,254
I'm alive
37
00:06:26,860 --> 00:06:31,160
What happened? Why are you
calling me after such a long time?
38
00:06:32,232 --> 00:06:42,540
I... just... couldn't help it
39
00:06:43,543 --> 00:06:47,639
It's good
Thank God!
40
00:06:49,416 --> 00:06:50,815
Jung-Won
41
00:06:50,884 --> 00:06:52,146
Go ahead
42
00:06:56,089 --> 00:06:58,853
What about Soo-Yeon?
43
00:07:09,369 --> 00:07:10,768
Soo-Yeon thinks...
44
00:07:14,541 --> 00:07:16,475
that you're dead
45
00:07:21,515 --> 00:07:25,713
In-Ha... Listen to me!
46
00:07:28,221 --> 00:07:30,951
Forget Soo-Yeon from now on
47
00:07:32,592 --> 00:07:36,551
She is just awake from a nightmare
48
00:07:37,965 --> 00:07:41,128
End your relationship with her
49
00:07:43,036 --> 00:07:48,303
I... know why you are that way
50
00:07:48,408 --> 00:07:50,672
I know what Palko people are like
51
00:07:51,011 --> 00:07:54,139
and what you've done for him
52
00:07:54,348 --> 00:07:56,543
I may sound cruel to you
53
00:08:00,053 --> 00:08:05,150
but you are not qualified to love her
54
00:08:06,426 --> 00:08:08,326
Forget her
55
00:08:08,829 --> 00:08:11,423
I can't let you give her
56
00:08:12,499 --> 00:08:14,729
a hard time anymore
57
00:08:14,801 --> 00:08:16,098
In-Ha...
58
00:08:17,170 --> 00:08:19,001
In-Ha!
59
00:08:25,812 --> 00:08:30,943
In-Ha... Are you listening to me?
60
00:09:17,964 --> 00:09:20,700
The date of general meeting of stockholders
of Jungmun Casino has been settled
61
00:09:20,700 --> 00:09:21,601
The meeting...
62
00:09:21,601 --> 00:09:23,068
- Mr. Yoon
- Yes!
63
00:09:25,639 --> 00:09:27,374
I have to go somewhere quick
64
00:09:27,374 --> 00:09:29,176
Give me the report
when I come back
65
00:09:29,176 --> 00:09:30,108
Yes, sir
66
00:09:41,188 --> 00:09:42,655
Sis!
67
00:09:43,023 --> 00:09:45,184
He's here again
68
00:09:48,895 --> 00:09:51,261
Do you want me to say that
you don't want to see him?
69
00:09:56,269 --> 00:09:58,760
I will
70
00:10:00,640 --> 00:10:02,369
Bum-Joon!
71
00:10:03,777 --> 00:10:05,745
I'll go
72
00:10:11,284 --> 00:10:13,684
- Sis?
- What?
73
00:10:14,020 --> 00:10:16,818
Why does he keep coming?
74
00:10:18,358 --> 00:10:21,225
You have a lover
75
00:10:21,928 --> 00:10:24,692
The guy who played a soccer with us...
76
00:10:25,031 --> 00:10:27,556
Where is he?
77
00:10:30,704 --> 00:10:35,403
He went somewhere...
Far and away
78
00:10:35,642 --> 00:10:37,633
Far and away?
79
00:11:23,290 --> 00:11:25,451
Soo-Yeon...
80
00:11:47,814 --> 00:11:49,145
Hey, bro!
81
00:11:50,317 --> 00:11:53,309
Don't you have a drink?
82
00:11:56,189 --> 00:11:58,214
No
83
00:12:11,238 --> 00:12:12,637
Thank you
84
00:12:13,473 --> 00:12:15,873
You're the best
85
00:12:29,589 --> 00:12:31,955
You must be sick of living
86
00:12:33,493 --> 00:12:36,360
That won't kill you
87
00:12:37,530 --> 00:12:39,930
Kill yourself with this
88
00:12:48,241 --> 00:12:50,732
Go ahead!
89
00:12:54,147 --> 00:12:56,308
Do you want me to do it?
90
00:12:58,418 --> 00:13:01,080
If you can go back home alive
go back dead
91
00:13:01,221 --> 00:13:05,590
Go back and see her
as much as you want
92
00:13:15,669 --> 00:13:17,762
You drive me...
93
00:13:18,638 --> 00:13:21,835
You drive me really crazy
94
00:14:02,816 --> 00:14:04,647
Race
95
00:14:22,569 --> 00:14:24,738
Ok, he's got
a king high flushier
96
00:14:24,738 --> 00:14:29,038
this is full here so he wins
97
00:14:50,630 --> 00:14:52,757
Stop him
98
00:14:53,400 --> 00:14:55,527
They are the pro-gamblers
99
00:14:56,069 --> 00:14:58,037
It's crazy to be drunk and gamble
100
00:14:58,138 --> 00:15:01,073
when he hasn't slept for several days
101
00:15:03,710 --> 00:15:07,373
Yes, he is... He is crazy
102
00:15:09,149 --> 00:15:11,549
In-Ha is out of his mind
103
00:15:12,419 --> 00:15:15,183
You can't stop him
104
00:15:15,321 --> 00:15:17,881
But you can leave him like that forever
105
00:15:20,593 --> 00:15:26,793
He's going to stop
when he loses the money
106
00:15:27,901 --> 00:15:30,495
What's wrong with you, too?
107
00:15:32,572 --> 00:15:34,039
Sir, it's your turn back
108
00:15:39,012 --> 00:15:40,309
All in
109
00:15:43,216 --> 00:15:45,207
What's happening here?
110
00:15:45,452 --> 00:15:47,079
Security
111
00:15:47,954 --> 00:15:50,650
I don't think
he's feeling very well
112
00:15:58,131 --> 00:16:00,725
Take your hands
113
00:16:00,900 --> 00:16:03,334
I can walk
114
00:16:03,803 --> 00:16:05,828
Take your hand!
115
00:16:07,307 --> 00:16:09,605
I can walk
116
00:16:46,913 --> 00:16:48,676
Soo-Yeon...
117
00:16:59,659 --> 00:17:01,718
Soo-Yeon...
118
00:20:16,923 --> 00:20:18,288
You woke up?
119
00:20:18,357 --> 00:20:21,190
- I... here...
- Sit
120
00:20:23,596 --> 00:20:26,156
Don't smoke in the morning
121
00:20:41,447 --> 00:20:43,506
Good
122
00:20:55,294 --> 00:20:57,057
Go ahead and eat
123
00:21:00,500 --> 00:21:01,990
You asked me some day
124
00:21:03,035 --> 00:21:06,562
that if you could come to
eat Kimchi stew
125
00:21:08,174 --> 00:21:10,267
I knew you would come once
126
00:21:11,477 --> 00:21:15,345
So I went out to Korea-Town
and bought some Kimchi
127
00:21:15,782 --> 00:21:19,013
to cook the stew anytime
128
00:21:19,552 --> 00:21:21,577
But you never came
129
00:21:22,688 --> 00:21:30,322
So I brought you here
when you're drunk
130
00:21:34,700 --> 00:21:36,964
Go ahead and eat
131
00:22:09,802 --> 00:22:13,602
Maybe it seems ridiculous to say
132
00:22:14,073 --> 00:22:16,473
this to you but...
133
00:22:17,009 --> 00:22:19,603
I want to say something
134
00:22:19,812 --> 00:22:21,939
as you did before to me
135
00:22:28,187 --> 00:22:33,215
There's only one way to love
the person who you love now
136
00:22:33,359 --> 00:22:35,486
Do your best in your life
137
00:22:36,195 --> 00:22:38,857
If you ruin yourself like this and
138
00:22:39,498 --> 00:22:43,730
if she knows that you live like this
139
00:22:44,437 --> 00:22:47,463
then it's going to hurt her again
140
00:23:00,086 --> 00:23:04,147
Do the job carefully!
It's my means of living!
141
00:23:04,257 --> 00:23:06,459
You don't worry about that!
142
00:23:06,459 --> 00:23:07,793
Who do you think we are?
143
00:23:07,793 --> 00:23:11,354
We've been the touts
in Youngdeungpo station
144
00:23:13,032 --> 00:23:14,397
Here they come
145
00:23:15,401 --> 00:23:16,891
Come?
146
00:23:19,939 --> 00:23:22,066
Sweep them
147
00:23:27,213 --> 00:23:29,613
Each of them is money
148
00:23:36,589 --> 00:23:40,184
Welcome!
This way, please
149
00:23:47,266 --> 00:23:52,067
I think Miracle is a bit faster
than Rainbow...
150
00:24:01,914 --> 00:24:03,482
Here we are
Get off here!
151
00:24:03,482 --> 00:24:05,382
Here...
152
00:24:06,152 --> 00:24:07,881
Go ahead and get off!
153
00:24:34,513 --> 00:24:37,482
What are you doing?
Let's begin!
154
00:24:44,223 --> 00:24:48,961
You've waited too long
155
00:24:48,961 --> 00:24:52,765
From now and then...
I'm going to give the last chance
156
00:24:52,765 --> 00:25:00,672
to win to who lost money
on the race course
157
00:25:02,441 --> 00:25:03,965
- Mr. Bae...
- Yes, sir
158
00:25:10,249 --> 00:25:13,013
This is a mudfish race!
159
00:25:13,119 --> 00:25:17,023
There are 8 vigorous mudfish waiting
160
00:25:17,023 --> 00:25:20,254
for you to choose in 8 lines
161
00:25:20,459 --> 00:25:27,558
The method of betting is
as same as horse racing!
162
00:25:29,268 --> 00:25:31,327
Three for Seven
163
00:25:31,470 --> 00:25:34,837
Three for Seven
164
00:25:39,779 --> 00:25:45,809
I heard the mudfish in line seven
is so strong and powerful
165
00:25:50,956 --> 00:25:53,125
Sale's closed
166
00:25:53,125 --> 00:25:54,683
Sale's closed
167
00:25:54,760 --> 00:25:57,923
The race will begin!
168
00:25:58,631 --> 00:26:00,132
5
169
00:26:00,132 --> 00:26:02,001
4
170
00:26:02,001 --> 00:26:03,969
3
171
00:26:03,969 --> 00:26:06,072
2
172
00:26:06,072 --> 00:26:07,540
1
173
00:26:07,540 --> 00:26:09,838
Start!
174
00:26:50,549 --> 00:26:56,146
This is your portion
You take care of your side
175
00:27:00,326 --> 00:27:04,092
This is... yours
176
00:27:05,397 --> 00:27:07,729
And you...
177
00:27:08,033 --> 00:27:09,502
We're okay
178
00:27:09,502 --> 00:27:11,732
We just wanted to help you
179
00:27:11,837 --> 00:27:15,034
- But...
- Then you keep it
180
00:27:15,241 --> 00:27:17,072
No, I can't do that
Take it
181
00:27:17,243 --> 00:27:19,768
It's not enough to share
182
00:27:19,879 --> 00:27:23,371
You had a hard time though
183
00:27:23,549 --> 00:27:25,483
I feel really sorry...
184
00:27:25,718 --> 00:27:28,414
I haven't done this before, you know?
185
00:27:31,490 --> 00:27:35,528
Then... you order more meat, okay?
186
00:27:35,528 --> 00:27:36,654
Okay
187
00:27:37,696 --> 00:27:39,960
How is it?
Is it fun to do?
188
00:27:40,032 --> 00:27:44,867
Yeah, it makes much money
and is pretty good
189
00:27:44,937 --> 00:27:46,632
What do you mean?
190
00:27:47,406 --> 00:27:50,136
That doesn't make much money at all
191
00:27:50,276 --> 00:27:53,245
The business begins now...
192
00:27:53,746 --> 00:27:57,011
What else do you have?
193
00:27:57,216 --> 00:27:59,118
Hey, Man-Soo...
Show him!
194
00:27:59,118 --> 00:28:00,210
Yes
195
00:28:09,828 --> 00:28:11,557
What is he doing now?
196
00:28:11,697 --> 00:28:14,791
What? Don't you see that?
It's Chal-Chal-E
197
00:28:14,967 --> 00:28:18,270
Why don't you play with Man-Soo?
198
00:28:18,270 --> 00:28:22,502
What?
You're too funny
199
00:28:23,642 --> 00:28:26,304
Okay... two is mine,
three is yours
200
00:28:26,745 --> 00:28:28,713
You should bet
201
00:28:29,248 --> 00:28:32,012
What?
I don't want to
202
00:28:32,685 --> 00:28:34,448
It's no fun at all then
203
00:28:34,520 --> 00:28:36,249
Then I'll bet
204
00:28:36,522 --> 00:28:38,786
This is crazy
205
00:28:41,860 --> 00:28:44,055
Two is mine, three is yours
206
00:28:46,265 --> 00:28:48,699
- Three!
- What?
207
00:28:50,402 --> 00:28:51,892
Grab again!
208
00:28:54,540 --> 00:28:56,633
Three is mine, two is yours
209
00:28:58,344 --> 00:28:59,709
Two!
210
00:28:59,778 --> 00:29:06,185
Damn... Let's play it all night!
211
00:29:06,185 --> 00:29:08,312
Bastard, grab it!
212
00:29:08,420 --> 00:29:12,024
Stop!
213
00:29:12,024 --> 00:29:14,360
You will lose every game
214
00:29:14,360 --> 00:29:15,987
He knows...
215
00:29:16,428 --> 00:29:21,331
how many coins
he got when he grabs them
216
00:29:21,667 --> 00:29:27,264
Then nobody can beat him
if he uses his treasuring technique
217
00:29:27,473 --> 00:29:32,378
That's why he beats the people
who finished mudfish racing
218
00:29:32,378 --> 00:29:34,778
when he plays Chal-Chal-E
219
00:29:34,880 --> 00:29:41,046
But why... such grown up people
play a childish game?
220
00:29:41,687 --> 00:29:48,115
Bro. You don't know a thing
People who race horses
221
00:29:48,594 --> 00:29:53,599
would bet even on rock,
scissor, paper!
222
00:29:53,599 --> 00:29:56,659
They are not in their minds
223
00:29:56,802 --> 00:29:59,805
Chal-Chal-E is another big game
224
00:29:59,805 --> 00:30:05,641
So learn the skill from Man-Soo
from time to time
225
00:30:06,879 --> 00:30:08,574
That's it!
226
00:30:34,473 --> 00:30:35,735
Jenny!
227
00:30:37,810 --> 00:30:39,471
What are you doing here?
228
00:30:40,112 --> 00:30:41,739
How is In-Ha doing these days?
229
00:30:45,851 --> 00:30:50,788
After he lost all his money,
he doesn't do anything but work
230
00:30:53,559 --> 00:30:56,395
He even stopped drinking. If he had
opened a supermarket in Korean town
231
00:30:56,395 --> 00:30:58,454
it would have been much better
232
00:31:03,302 --> 00:31:05,600
What the hell...
233
00:31:31,797 --> 00:31:34,266
The people who are in the back
234
00:31:34,266 --> 00:31:36,461
play the biggest game in the casino
235
00:31:37,302 --> 00:31:41,398
Palko that In-Ha'd bodyguarded
plays a game there, too
236
00:31:41,974 --> 00:31:45,177
The person on the left is
the pro-baseball team chief
237
00:31:45,177 --> 00:31:48,476
and the person on the right make
pornographic magazines
238
00:31:48,847 --> 00:31:50,838
Both of them are millionaires
239
00:31:51,917 --> 00:31:56,411
The person next is a Vietnamese pro-gambler
240
00:31:56,889 --> 00:32:00,222
The millionaires regard playing
games with him as an honor
241
00:32:00,759 --> 00:32:01,851
Why?
242
00:32:02,528 --> 00:32:04,797
He won the championship twice
243
00:32:04,797 --> 00:32:08,563
at the world series of poker
held in Las Vegas
244
00:32:09,001 --> 00:32:11,993
He came to the States
when Vietnam collapsed
245
00:32:12,304 --> 00:32:15,239
And he's the legendary person
among pro-gamblers
246
00:32:15,874 --> 00:32:18,638
When he came to the States,
he only could say
247
00:32:18,777 --> 00:32:21,041
"I'm hungry" and then
he became a pro-gambler
248
00:32:21,146 --> 00:32:26,311
who makes several million dollars a year
249
00:32:29,188 --> 00:32:31,679
America is a very interesting country
250
00:32:32,191 --> 00:32:36,059
By playing poker the
American dream comes true
251
00:32:54,813 --> 00:32:56,405
Do you want to do it?
252
00:33:01,286 --> 00:33:04,687
She said American dream comes true
by playing poker
253
00:33:05,791 --> 00:33:09,488
What do you have to hesitate?
Our lives are in the slums anyway
254
00:33:12,664 --> 00:33:16,395
Then you are good at only two things
255
00:33:17,536 --> 00:33:19,504
Fighting and gambling
256
00:33:22,307 --> 00:33:24,798
What did you think
when you studied with me?
257
00:33:25,010 --> 00:33:26,500
Can you think?
258
00:33:27,212 --> 00:33:30,579
You can only think
when you play games and gamble?
259
00:33:36,788 --> 00:33:38,483
Let's do it
260
00:33:40,359 --> 00:33:42,384
Good
261
00:33:43,428 --> 00:33:46,295
You...
We are starting a new life
262
00:33:56,909 --> 00:33:58,342
Where are you going?
263
00:33:58,911 --> 00:34:00,538
You will see
264
00:34:43,088 --> 00:34:44,851
Who is it?
265
00:34:45,958 --> 00:34:48,051
How are you?
Mr. Johnson is expecting you
266
00:34:48,126 --> 00:34:50,993
Come on in
267
00:34:51,630 --> 00:34:55,293
He'll be down in a moment
268
00:35:05,010 --> 00:35:06,637
Hello, Jenny
269
00:35:07,412 --> 00:35:08,310
Hi
270
00:35:08,447 --> 00:35:10,472
Very...You look wonderful
271
00:35:12,250 --> 00:35:14,810
Meet Mr. Johnson here
272
00:35:15,053 --> 00:35:19,080
- Hi, Nice to meet you
- Nice to meet you
273
00:35:19,458 --> 00:35:22,518
So we're going into the living room
274
00:35:30,802 --> 00:35:34,863
He's Mr. Johnson
who teaches poker in Universities
275
00:35:35,173 --> 00:35:38,310
It's true that Universities
have a poker course
276
00:35:38,310 --> 00:35:39,777
He's a pokerolgic professor
277
00:35:41,079 --> 00:35:45,277
I asked him to tutor you guys
278
00:35:45,350 --> 00:35:48,478
He costs 500 dollars per hour
But I think
279
00:35:48,620 --> 00:35:50,520
It's worth it
280
00:35:50,722 --> 00:35:55,750
I see you guys are talented
281
00:35:56,194 --> 00:35:59,357
But the talent will not make
you pro-gamblers
282
00:36:00,165 --> 00:36:02,395
If you really want to be a pro-gambler
283
00:36:02,467 --> 00:36:06,801
you should learn from the beginning
284
00:36:07,172 --> 00:36:08,605
Let's begin
285
00:36:10,142 --> 00:36:14,238
Gentlemen, let me ask you a question
286
00:36:14,312 --> 00:36:17,179
A guy suggested me
if I roll the dice
287
00:36:17,249 --> 00:36:21,345
and it comes up one
he pays me 6 dollars
288
00:36:21,420 --> 00:36:26,016
but if it comes up any other number
I pay him a dollar
289
00:36:26,091 --> 00:36:30,323
Should I take that bet or not?
290
00:36:34,199 --> 00:36:36,997
You should take it
291
00:36:37,402 --> 00:36:39,495
Why is that?
292
00:36:40,939 --> 00:36:44,176
Let's say that
you roll the dice 120 times
293
00:36:44,176 --> 00:36:48,013
the chance of rolling one is 20 times
294
00:36:48,013 --> 00:36:51,850
so the guy has to pay 120 bucks
295
00:36:51,850 --> 00:36:58,023
The chance of rolling another number is
a hundred. So I only have to pay 100 bucks
296
00:36:58,023 --> 00:37:01,117
so all together I gain 20 bucks
297
00:37:01,927 --> 00:37:03,986
Very very good
298
00:37:04,129 --> 00:37:06,495
You have potential
299
00:37:06,665 --> 00:37:10,435
The reason I ask you about chances is
300
00:37:10,435 --> 00:37:12,995
if you guys wanna be
professional gamblers
301
00:37:13,071 --> 00:37:16,165
you have to understand
the laws of probability first
302
00:37:16,742 --> 00:37:20,303
You see poker is
all about probability
303
00:37:26,418 --> 00:37:28,181
These are the poker books
304
00:37:28,420 --> 00:37:30,217
Read them from today
305
00:37:32,124 --> 00:37:36,823
Don't you think it's too many for me
who haven't read a book
306
00:37:42,667 --> 00:37:47,263
Do you think...
we can read these?
307
00:37:47,606 --> 00:37:51,633
I can translate
if you don't understand
308
00:38:08,126 --> 00:38:11,562
Please... Help
309
00:38:13,865 --> 00:38:18,199
Well... that's
what I want to do, too
310
00:38:18,703 --> 00:38:22,298
but there are situations
in the business
311
00:38:24,342 --> 00:38:28,335
I happen to follow the situation
312
00:38:33,418 --> 00:38:35,181
Okay
313
00:38:35,887 --> 00:38:38,117
He's not here
314
00:38:38,857 --> 00:38:40,449
What?
315
00:38:40,759 --> 00:38:42,852
I have an appointment with him
316
00:38:42,928 --> 00:38:44,759
I'm sorry
317
00:39:01,613 --> 00:39:02,671
Yes
318
00:39:04,049 --> 00:39:06,745
Yes, it's me
How did it go?
319
00:39:13,124 --> 00:39:14,614
Yes
320
00:39:24,035 --> 00:39:27,698
Jin-Hee is contacting the stockholders
of Jungmun Hotel
321
00:39:27,839 --> 00:39:30,137
The stockholders have turned to us
322
00:39:30,275 --> 00:39:31,970
Never mind
323
00:39:32,110 --> 00:39:36,877
Then, what about purchasing the casino
portion, which is newly licensed?
324
00:39:37,549 --> 00:39:42,384
Neither Oasis nor us
can touch the portion
325
00:39:42,487 --> 00:39:45,888
Then why did you try purchasing?
326
00:39:46,091 --> 00:39:50,619
It's a trick to disturb Mr. Suh
327
00:39:50,795 --> 00:39:51,989
What?
328
00:39:52,197 --> 00:39:54,165
Father already knew that
329
00:39:54,366 --> 00:39:56,167
it's difficult to purchase the portion
330
00:39:56,167 --> 00:39:59,159
through Chang-Soo Cho
331
00:40:00,272 --> 00:40:03,730
He knew that the government concerned
about the propriety privilege
332
00:40:03,875 --> 00:40:06,673
then controlled the businessmen
to purchase the portion
333
00:40:08,146 --> 00:40:11,274
Awaring of us
334
00:40:11,583 --> 00:40:14,552
Mr. Suh spent too much on lobbying
335
00:40:14,686 --> 00:40:17,314
to hurry portion purchasing
which was newly licensed
336
00:41:07,038 --> 00:41:09,529
- Yes
- Jin-Hee speaking
337
00:41:11,309 --> 00:41:12,708
What's the matter?
338
00:41:12,877 --> 00:41:16,040
I heard you are meeting
the stockholders of Jungmun Casino
339
00:41:17,882 --> 00:41:21,716
The game is over already
340
00:41:24,122 --> 00:41:29,754
You are going to be miserable so
341
00:41:31,429 --> 00:41:34,762
get ready to leave
342
00:41:35,900 --> 00:41:41,805
This is... my last concern for you
343
00:42:12,570 --> 00:42:14,037
Director!
344
00:42:17,509 --> 00:42:19,534
How did it go?
345
00:42:33,958 --> 00:42:37,450
Is Jungmun Casino going to be
taken over to Sea World right away?
346
00:42:38,696 --> 00:42:41,597
We should wait for the meeting but
347
00:42:42,267 --> 00:42:44,758
I think it is
348
00:42:50,442 --> 00:42:55,436
I'm sorry...
It's all my fault
349
00:42:55,647 --> 00:42:57,842
Director!
350
00:42:58,016 --> 00:43:02,953
This is not the end
351
00:43:04,189 --> 00:43:08,455
I'm getting it back some day
352
00:43:10,662 --> 00:43:13,961
Our situation is rather simple
353
00:43:14,399 --> 00:43:19,200
It's good if we can get as much money
as the casino business goes well
354
00:43:20,071 --> 00:43:23,336
Then it should go well
without any problem
355
00:43:23,441 --> 00:43:26,933
We need some one to do that
356
00:43:27,879 --> 00:43:31,116
So we have come to the conclusion
357
00:43:31,116 --> 00:43:35,576
Entrust Jung-Won Choi
with Jungmun Casino
358
00:43:40,625 --> 00:43:43,560
Any objections?
359
00:43:45,763 --> 00:43:48,994
Then Mr. Choi, give a speech
360
00:43:49,234 --> 00:43:50,758
Yes, sir
361
00:44:01,546 --> 00:44:05,949
I'll do my best to meet
your expectations
362
00:44:18,563 --> 00:44:22,659
Jung-Won Choi has been elected
as a president of Jungmun Casino
363
00:44:43,321 --> 00:44:44,652
Yes
364
00:44:45,490 --> 00:44:46,787
Your father...
365
00:44:47,425 --> 00:44:49,359
I heard from director Son
366
00:44:52,197 --> 00:44:53,721
I'm sorry
367
00:44:53,831 --> 00:44:56,299
No.. It's all my fault
368
00:45:00,205 --> 00:45:01,797
Dad!
369
00:45:02,273 --> 00:45:05,436
Get some rest
after the adjustment
370
00:45:05,510 --> 00:45:08,843
Don't take it too hard
371
00:45:44,215 --> 00:45:46,581
Cheers
372
00:45:46,851 --> 00:45:51,584
For the development of
Sea World Group and Jungmun Casino
373
00:45:51,723 --> 00:45:53,213
Cheers
374
00:46:00,431 --> 00:46:02,729
Good job everyone
375
00:46:09,574 --> 00:46:13,840
Not only the hotel
but casino has been in red for six months
376
00:46:14,078 --> 00:46:19,414
And in case of the casino, there have been
no customers for a whole week
377
00:46:20,084 --> 00:46:24,248
If 5 more casinos
are opened in Jeju Island
378
00:46:24,555 --> 00:46:27,456
managing the casino is unreasonable
379
00:46:34,732 --> 00:46:36,324
Hey, Jung-Ae!
380
00:46:38,569 --> 00:46:40,400
Jung-Ae!
381
00:46:42,240 --> 00:46:43,707
Jung-Ae!
382
00:46:45,543 --> 00:46:47,170
What's wrong with you?
383
00:46:48,946 --> 00:46:52,643
What?
Are you kidding me now?
384
00:46:53,084 --> 00:46:55,609
I said I don't like you
385
00:46:55,820 --> 00:46:57,048
Jung-Ae!
386
00:46:57,221 --> 00:47:00,486
Stop it...
otherwise I'm not going to see you
387
00:47:03,461 --> 00:47:04,758
Hey...
388
00:47:05,997 --> 00:47:09,660
I can't help falling
in love with you
389
00:47:10,468 --> 00:47:11,803
You know it, don't you?
390
00:47:11,803 --> 00:47:14,829
You know that
I like you and love you...
391
00:47:16,207 --> 00:47:17,902
Do you think I'm joking?
392
00:47:21,079 --> 00:47:24,139
Don't drive me crazy anymore
and let's get married
393
00:47:24,582 --> 00:47:26,880
I'll be good to your mom
394
00:47:50,842 --> 00:47:54,039
What the hell are you?
You haven't contacted...
395
00:47:54,212 --> 00:47:55,702
I'm sorry
396
00:47:56,214 --> 00:48:01,413
You... gotta take care of Tae-Joon
397
00:48:02,920 --> 00:48:04,945
Get rid of him...
398
00:48:05,923 --> 00:48:09,791
He is a detective, though
399
00:48:10,228 --> 00:48:10,962
I don't think I can manage after all...
400
00:48:10,962 --> 00:48:15,262
So get rid of him perfectly and
you don't need to do that
401
00:48:23,074 --> 00:48:25,201
- Ssam!
- No
402
00:48:25,643 --> 00:48:27,979
26, Ni!
403
00:48:27,979 --> 00:48:29,469
Ni?
404
00:48:34,118 --> 00:48:37,246
That's strange...
How did you know?
405
00:48:37,455 --> 00:48:39,923
After all the hard training that
I've been through...
406
00:48:40,091 --> 00:48:44,050
However, you're far way from this stage
407
00:48:44,128 --> 00:48:46,995
Why are you training so hard?
408
00:48:47,532 --> 00:48:48,760
Business!
409
00:48:49,100 --> 00:48:52,035
What business?
410
00:48:56,607 --> 00:48:59,667
You are...
Ba-We from Karibong-dong, aren't you?
411
00:49:00,778 --> 00:49:03,110
Hello
412
00:49:03,614 --> 00:49:06,606
Hey... Long time no see
413
00:49:06,684 --> 00:49:10,484
When did you come out from the jail?
414
00:49:10,555 --> 00:49:14,125
A while...
415
00:49:14,125 --> 00:49:17,060
Wow... are you giving this to me?
416
00:49:17,161 --> 00:49:19,652
This is pretty
417
00:49:20,898 --> 00:49:23,034
I missed you
418
00:49:23,034 --> 00:49:29,200
Yeah... it's good
419
00:49:29,740 --> 00:49:35,610
You are prettier than the flowers
no matter how much time passes
420
00:49:37,415 --> 00:49:39,576
Prettier than the flowers...
421
00:49:40,051 --> 00:49:44,420
Hold on...
I should get something to...
422
00:49:48,226 --> 00:49:50,695
Hey you... don't flirt with her!
423
00:49:50,695 --> 00:49:52,526
Come on, bro!
424
00:49:52,730 --> 00:49:55,460
No, I'm not flirting with her!
425
00:49:55,566 --> 00:49:58,126
I'm warning you...
426
00:49:58,402 --> 00:50:03,237
If you do that again,
I'm going to... kill you
427
00:50:36,173 --> 00:50:37,538
Such an improvement!
428
00:50:39,877 --> 00:50:41,538
It's suprising
429
00:50:51,355 --> 00:50:52,982
Man-Soo
430
00:50:53,157 --> 00:50:54,385
Yes
431
00:51:01,299 --> 00:51:03,563
Who the hell are they?
432
00:51:07,271 --> 00:51:09,068
I don't know
433
00:51:21,185 --> 00:51:24,382
Angela, are you sleeping?
434
00:51:24,488 --> 00:51:26,251
No, come in
435
00:51:37,535 --> 00:51:39,400
Do you want to have a cup of tea?
436
00:51:40,137 --> 00:51:43,231
No thank you
I just had some
437
00:51:44,675 --> 00:51:49,669
The mother superior's worried about you
438
00:51:52,383 --> 00:51:56,080
I think...
you'd better work rather than
439
00:51:56,253 --> 00:51:58,881
staying here
440
00:51:59,991 --> 00:52:03,256
If you meet people and get busy...
441
00:52:04,128 --> 00:52:07,620
the wound may be cured faster
442
00:52:10,768 --> 00:52:15,637
I will, don't worry
443
00:52:16,073 --> 00:52:22,205
That's good
Are you going to work there again?
444
00:52:23,981 --> 00:52:25,539
No
445
00:52:27,952 --> 00:52:30,443
If I work at a casino
446
00:52:33,391 --> 00:52:35,882
I will think about In-Ha
447
00:52:37,294 --> 00:52:39,762
So I wouldn't do it
448
00:52:46,070 --> 00:52:50,063
As you.. say
449
00:52:50,841 --> 00:52:54,106
If I can get busy working,
I'll do anything
450
00:52:54,345 --> 00:52:56,176
Yeah...
451
00:53:10,594 --> 00:53:13,030
When you play seven card
452
00:53:13,030 --> 00:53:15,999
You already got your six card..
You got two pair
453
00:53:16,067 --> 00:53:19,002
What is the chances
for drawing full house?
454
00:53:20,304 --> 00:53:22,772
8.5%
455
00:53:22,840 --> 00:53:25,976
Good, you,
you got a four flush
456
00:53:25,976 --> 00:53:29,605
What are you chances to getting a flush?
457
00:53:29,680 --> 00:53:32,342
19.5%
458
00:53:32,450 --> 00:53:39,457
Good, you got one pair, what are
you chances drawing three of a kind?
459
00:53:39,457 --> 00:53:40,825
4.3%
460
00:53:40,825 --> 00:53:47,164
Exactly, which says none of
these answer higher than 20%
461
00:53:47,164 --> 00:53:49,767
Which means you'll
lose 4 out of 5 games
462
00:53:49,767 --> 00:53:55,940
And even if you draw the card you want
you're not sure you're going to win
463
00:53:55,940 --> 00:53:59,341
What I'm telling you is
never bet on an unsure
464
00:53:59,443 --> 00:54:00,967
or slim chance.
Don't take the low shot
465
00:54:01,045 --> 00:54:04,915
Don't go for the hidden card...
trying to take over
466
00:54:04,915 --> 00:54:08,942
Leave that for noblesses
467
00:54:56,467 --> 00:55:00,301
This is Douglas and this is James
468
00:55:00,504 --> 00:55:02,096
Let me introduce my friends...
469
00:55:02,173 --> 00:55:04,733
This is In-Ha and this is Jong-Ku
470
00:55:04,809 --> 00:55:06,811
- Nice to meet you
- Nice to meet
471
00:55:06,811 --> 00:55:08,642
- Nice to meet you, James
- Nice to meet, too
472
00:55:08,712 --> 00:55:09,303
In-Ha, right?
473
00:55:09,747 --> 00:55:10,213
OK?
474
00:55:10,981 --> 00:55:13,916
- Nice to meet you
- And Jong-Ku, nice to meet you
475
00:55:14,151 --> 00:55:15,118
Nice to meet you
476
00:55:15,286 --> 00:55:16,719
Please, sit
477
00:55:16,887 --> 00:55:18,582
Alright, then let's go...
478
00:55:24,562 --> 00:55:27,998
James is the Covers Casino Starship
champion last year
479
00:55:28,332 --> 00:55:30,323
He's the best gambler in L.A.
480
00:55:33,737 --> 00:55:35,830
OK gentlemen, your final card
481
00:55:49,119 --> 00:55:52,111
OK, let's get to started off,
here we go
482
00:55:53,958 --> 00:55:54,856
Call
483
00:55:55,860 --> 00:55:56,758
Call
484
00:56:10,007 --> 00:56:13,943
I'm gonna cover
you and raise the bet
485
00:56:18,182 --> 00:56:20,582
I'm out
486
00:56:20,851 --> 00:56:22,045
I'm out, too
487
00:56:27,992 --> 00:56:29,391
I'll raise
488
00:56:39,103 --> 00:56:42,334
OK, I cover that and
raise you one more, OK?
489
00:56:49,747 --> 00:56:52,375
Ok, I'll reraise
490
00:56:59,056 --> 00:57:01,547
I'm out
491
00:57:18,142 --> 00:57:22,408
MGM group has an intention
to invest in Macao
492
00:57:22,813 --> 00:57:25,043
If we can get the investment
493
00:57:25,115 --> 00:57:29,051
we can overcome the financial difficulty
and start a new business
494
00:57:29,720 --> 00:57:32,553
I heard the investment conditions!
495
00:57:32,923 --> 00:57:36,154
You should have
the casino permission for native
496
00:57:36,527 --> 00:57:38,154
but that's very difficult
497
00:57:38,395 --> 00:57:40,556
Don't give up
We never tried yet
498
00:57:40,731 --> 00:57:42,790
I'll contact them
499
00:57:43,334 --> 00:57:44,926
Don't expect too much
500
00:57:45,135 --> 00:57:48,036
Go there for a change
501
00:58:00,150 --> 00:58:01,276
Hello
502
00:58:04,288 --> 00:58:06,313
Where are you?
503
00:58:08,025 --> 00:58:09,959
Alright
504
00:58:28,145 --> 00:58:29,772
Soo-Yeon!
505
00:58:35,285 --> 00:58:38,846
We took over
Jungmun Casino and hotel
506
00:58:40,758 --> 00:58:44,159
What about... Mr. Suh then?
507
00:58:44,428 --> 00:58:46,953
He's been damaged but
508
00:58:47,364 --> 00:58:49,958
Oasis group is still thriving
509
00:58:53,303 --> 00:58:57,433
I want to make
Jungmun and Sea World Hotel
510
00:58:57,708 --> 00:58:59,109
a theme hotel of resort
511
00:58:59,109 --> 00:59:01,942
Like the hotels in Las Vegas
512
00:59:03,247 --> 00:59:07,149
This will be the stepping stone to
make my dream come true
513
00:59:10,154 --> 00:59:12,622
I want you to do this
514
00:59:18,695 --> 00:59:24,031
I'm not sure that I can do it
515
00:59:26,537 --> 00:59:29,734
But I want to concentrate on work
516
00:59:29,907 --> 00:59:32,398
I'll do it
517
01:03:04,588 --> 01:03:06,453
Jimmy, it's time to go
34826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.