All language subtitles for All In E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,842 --> 00:00:03,400 Episode 15 2 00:00:12,253 --> 00:00:14,847 Here are your green cards and some money 3 00:00:17,992 --> 00:00:23,760 Pay for you work and saving the boss' life 4 00:00:25,132 --> 00:00:27,498 You are the first one to leave like this 5 00:00:27,868 --> 00:00:32,896 since Palko was formed 6 00:00:34,742 --> 00:00:39,076 If you change your mind, come back anytime 7 00:00:43,017 --> 00:00:45,747 Boss is looking for you 8 00:00:51,392 --> 00:00:53,087 It's time for me to leave 9 00:00:53,260 --> 00:00:56,320 Do you have to go? 10 00:00:56,463 --> 00:00:59,364 If former life exists that you Asians believe 11 00:00:59,934 --> 00:01:03,170 I believe maybe I was Asian in my former life 12 00:01:03,170 --> 00:01:07,334 I can remember the first time I went to Asia. It was for the Vietnam War 13 00:01:07,408 --> 00:01:12,980 I was in my twenties. When I got to the war zone, it seemed very familiar to me 14 00:01:12,980 --> 00:01:14,582 As you know I made my well 15 00:01:14,582 --> 00:01:18,177 selling oriental treasures And you, you saved my life 16 00:01:18,852 --> 00:01:21,377 Who knows? We could be related 17 00:01:26,694 --> 00:01:28,996 I'd like you to stay 18 00:01:28,996 --> 00:01:31,658 We Asians believe in former life 19 00:01:31,732 --> 00:01:34,394 but we also believe in affinity 20 00:01:38,539 --> 00:01:42,476 I lost the most important in my life 21 00:01:42,476 --> 00:01:46,344 because of my affinity with you 22 00:01:49,583 --> 00:01:52,677 I guess you and I don't work out in that sense 23 00:03:17,204 --> 00:03:20,765 Do you really mean it? 24 00:03:22,609 --> 00:03:27,137 Do you really mean that you love me? 25 00:04:28,776 --> 00:04:32,109 She doesn't want to see you yet 26 00:04:34,948 --> 00:04:38,907 How is Soo-Yeon doing? 27 00:04:39,086 --> 00:04:43,386 She's doing much better Don't worry about her 28 00:05:45,085 --> 00:05:46,552 Hello? 29 00:05:47,754 --> 00:05:49,119 Hello? 30 00:05:51,925 --> 00:05:56,385 This is... In-Ha 31 00:05:58,332 --> 00:06:00,425 Hello? 32 00:06:01,401 --> 00:06:03,335 It's me, In-Ha 33 00:06:07,641 --> 00:06:09,575 What happened? 34 00:06:11,345 --> 00:06:16,578 Are you alive? 35 00:06:21,755 --> 00:06:23,655 In-Ha! 36 00:06:24,024 --> 00:06:26,254 I'm alive 37 00:06:26,860 --> 00:06:31,160 What happened? Why are you calling me after such a long time? 38 00:06:32,232 --> 00:06:42,540 I... just... couldn't help it 39 00:06:43,543 --> 00:06:47,639 It's good Thank God! 40 00:06:49,416 --> 00:06:50,815 Jung-Won 41 00:06:50,884 --> 00:06:52,146 Go ahead 42 00:06:56,089 --> 00:06:58,853 What about Soo-Yeon? 43 00:07:09,369 --> 00:07:10,768 Soo-Yeon thinks... 44 00:07:14,541 --> 00:07:16,475 that you're dead 45 00:07:21,515 --> 00:07:25,713 In-Ha... Listen to me! 46 00:07:28,221 --> 00:07:30,951 Forget Soo-Yeon from now on 47 00:07:32,592 --> 00:07:36,551 She is just awake from a nightmare 48 00:07:37,965 --> 00:07:41,128 End your relationship with her 49 00:07:43,036 --> 00:07:48,303 I... know why you are that way 50 00:07:48,408 --> 00:07:50,672 I know what Palko people are like 51 00:07:51,011 --> 00:07:54,139 and what you've done for him 52 00:07:54,348 --> 00:07:56,543 I may sound cruel to you 53 00:08:00,053 --> 00:08:05,150 but you are not qualified to love her 54 00:08:06,426 --> 00:08:08,326 Forget her 55 00:08:08,829 --> 00:08:11,423 I can't let you give her 56 00:08:12,499 --> 00:08:14,729 a hard time anymore 57 00:08:14,801 --> 00:08:16,098 In-Ha... 58 00:08:17,170 --> 00:08:19,001 In-Ha! 59 00:08:25,812 --> 00:08:30,943 In-Ha... Are you listening to me? 60 00:09:17,964 --> 00:09:20,700 The date of general meeting of stockholders of Jungmun Casino has been settled 61 00:09:20,700 --> 00:09:21,601 The meeting... 62 00:09:21,601 --> 00:09:23,068 - Mr. Yoon - Yes! 63 00:09:25,639 --> 00:09:27,374 I have to go somewhere quick 64 00:09:27,374 --> 00:09:29,176 Give me the report when I come back 65 00:09:29,176 --> 00:09:30,108 Yes, sir 66 00:09:41,188 --> 00:09:42,655 Sis! 67 00:09:43,023 --> 00:09:45,184 He's here again 68 00:09:48,895 --> 00:09:51,261 Do you want me to say that you don't want to see him? 69 00:09:56,269 --> 00:09:58,760 I will 70 00:10:00,640 --> 00:10:02,369 Bum-Joon! 71 00:10:03,777 --> 00:10:05,745 I'll go 72 00:10:11,284 --> 00:10:13,684 - Sis? - What? 73 00:10:14,020 --> 00:10:16,818 Why does he keep coming? 74 00:10:18,358 --> 00:10:21,225 You have a lover 75 00:10:21,928 --> 00:10:24,692 The guy who played a soccer with us... 76 00:10:25,031 --> 00:10:27,556 Where is he? 77 00:10:30,704 --> 00:10:35,403 He went somewhere... Far and away 78 00:10:35,642 --> 00:10:37,633 Far and away? 79 00:11:23,290 --> 00:11:25,451 Soo-Yeon... 80 00:11:47,814 --> 00:11:49,145 Hey, bro! 81 00:11:50,317 --> 00:11:53,309 Don't you have a drink? 82 00:11:56,189 --> 00:11:58,214 No 83 00:12:11,238 --> 00:12:12,637 Thank you 84 00:12:13,473 --> 00:12:15,873 You're the best 85 00:12:29,589 --> 00:12:31,955 You must be sick of living 86 00:12:33,493 --> 00:12:36,360 That won't kill you 87 00:12:37,530 --> 00:12:39,930 Kill yourself with this 88 00:12:48,241 --> 00:12:50,732 Go ahead! 89 00:12:54,147 --> 00:12:56,308 Do you want me to do it? 90 00:12:58,418 --> 00:13:01,080 If you can go back home alive go back dead 91 00:13:01,221 --> 00:13:05,590 Go back and see her as much as you want 92 00:13:15,669 --> 00:13:17,762 You drive me... 93 00:13:18,638 --> 00:13:21,835 You drive me really crazy 94 00:14:02,816 --> 00:14:04,647 Race 95 00:14:22,569 --> 00:14:24,738 Ok, he's got a king high flushier 96 00:14:24,738 --> 00:14:29,038 this is full here so he wins 97 00:14:50,630 --> 00:14:52,757 Stop him 98 00:14:53,400 --> 00:14:55,527 They are the pro-gamblers 99 00:14:56,069 --> 00:14:58,037 It's crazy to be drunk and gamble 100 00:14:58,138 --> 00:15:01,073 when he hasn't slept for several days 101 00:15:03,710 --> 00:15:07,373 Yes, he is... He is crazy 102 00:15:09,149 --> 00:15:11,549 In-Ha is out of his mind 103 00:15:12,419 --> 00:15:15,183 You can't stop him 104 00:15:15,321 --> 00:15:17,881 But you can leave him like that forever 105 00:15:20,593 --> 00:15:26,793 He's going to stop when he loses the money 106 00:15:27,901 --> 00:15:30,495 What's wrong with you, too? 107 00:15:32,572 --> 00:15:34,039 Sir, it's your turn back 108 00:15:39,012 --> 00:15:40,309 All in 109 00:15:43,216 --> 00:15:45,207 What's happening here? 110 00:15:45,452 --> 00:15:47,079 Security 111 00:15:47,954 --> 00:15:50,650 I don't think he's feeling very well 112 00:15:58,131 --> 00:16:00,725 Take your hands 113 00:16:00,900 --> 00:16:03,334 I can walk 114 00:16:03,803 --> 00:16:05,828 Take your hand! 115 00:16:07,307 --> 00:16:09,605 I can walk 116 00:16:46,913 --> 00:16:48,676 Soo-Yeon... 117 00:16:59,659 --> 00:17:01,718 Soo-Yeon... 118 00:20:16,923 --> 00:20:18,288 You woke up? 119 00:20:18,357 --> 00:20:21,190 - I... here... - Sit 120 00:20:23,596 --> 00:20:26,156 Don't smoke in the morning 121 00:20:41,447 --> 00:20:43,506 Good 122 00:20:55,294 --> 00:20:57,057 Go ahead and eat 123 00:21:00,500 --> 00:21:01,990 You asked me some day 124 00:21:03,035 --> 00:21:06,562 that if you could come to eat Kimchi stew 125 00:21:08,174 --> 00:21:10,267 I knew you would come once 126 00:21:11,477 --> 00:21:15,345 So I went out to Korea-Town and bought some Kimchi 127 00:21:15,782 --> 00:21:19,013 to cook the stew anytime 128 00:21:19,552 --> 00:21:21,577 But you never came 129 00:21:22,688 --> 00:21:30,322 So I brought you here when you're drunk 130 00:21:34,700 --> 00:21:36,964 Go ahead and eat 131 00:22:09,802 --> 00:22:13,602 Maybe it seems ridiculous to say 132 00:22:14,073 --> 00:22:16,473 this to you but... 133 00:22:17,009 --> 00:22:19,603 I want to say something 134 00:22:19,812 --> 00:22:21,939 as you did before to me 135 00:22:28,187 --> 00:22:33,215 There's only one way to love the person who you love now 136 00:22:33,359 --> 00:22:35,486 Do your best in your life 137 00:22:36,195 --> 00:22:38,857 If you ruin yourself like this and 138 00:22:39,498 --> 00:22:43,730 if she knows that you live like this 139 00:22:44,437 --> 00:22:47,463 then it's going to hurt her again 140 00:23:00,086 --> 00:23:04,147 Do the job carefully! It's my means of living! 141 00:23:04,257 --> 00:23:06,459 You don't worry about that! 142 00:23:06,459 --> 00:23:07,793 Who do you think we are? 143 00:23:07,793 --> 00:23:11,354 We've been the touts in Youngdeungpo station 144 00:23:13,032 --> 00:23:14,397 Here they come 145 00:23:15,401 --> 00:23:16,891 Come? 146 00:23:19,939 --> 00:23:22,066 Sweep them 147 00:23:27,213 --> 00:23:29,613 Each of them is money 148 00:23:36,589 --> 00:23:40,184 Welcome! This way, please 149 00:23:47,266 --> 00:23:52,067 I think Miracle is a bit faster than Rainbow... 150 00:24:01,914 --> 00:24:03,482 Here we are Get off here! 151 00:24:03,482 --> 00:24:05,382 Here... 152 00:24:06,152 --> 00:24:07,881 Go ahead and get off! 153 00:24:34,513 --> 00:24:37,482 What are you doing? Let's begin! 154 00:24:44,223 --> 00:24:48,961 You've waited too long 155 00:24:48,961 --> 00:24:52,765 From now and then... I'm going to give the last chance 156 00:24:52,765 --> 00:25:00,672 to win to who lost money on the race course 157 00:25:02,441 --> 00:25:03,965 - Mr. Bae... - Yes, sir 158 00:25:10,249 --> 00:25:13,013 This is a mudfish race! 159 00:25:13,119 --> 00:25:17,023 There are 8 vigorous mudfish waiting 160 00:25:17,023 --> 00:25:20,254 for you to choose in 8 lines 161 00:25:20,459 --> 00:25:27,558 The method of betting is as same as horse racing! 162 00:25:29,268 --> 00:25:31,327 Three for Seven 163 00:25:31,470 --> 00:25:34,837 Three for Seven 164 00:25:39,779 --> 00:25:45,809 I heard the mudfish in line seven is so strong and powerful 165 00:25:50,956 --> 00:25:53,125 Sale's closed 166 00:25:53,125 --> 00:25:54,683 Sale's closed 167 00:25:54,760 --> 00:25:57,923 The race will begin! 168 00:25:58,631 --> 00:26:00,132 5 169 00:26:00,132 --> 00:26:02,001 4 170 00:26:02,001 --> 00:26:03,969 3 171 00:26:03,969 --> 00:26:06,072 2 172 00:26:06,072 --> 00:26:07,540 1 173 00:26:07,540 --> 00:26:09,838 Start! 174 00:26:50,549 --> 00:26:56,146 This is your portion You take care of your side 175 00:27:00,326 --> 00:27:04,092 This is... yours 176 00:27:05,397 --> 00:27:07,729 And you... 177 00:27:08,033 --> 00:27:09,502 We're okay 178 00:27:09,502 --> 00:27:11,732 We just wanted to help you 179 00:27:11,837 --> 00:27:15,034 - But... - Then you keep it 180 00:27:15,241 --> 00:27:17,072 No, I can't do that Take it 181 00:27:17,243 --> 00:27:19,768 It's not enough to share 182 00:27:19,879 --> 00:27:23,371 You had a hard time though 183 00:27:23,549 --> 00:27:25,483 I feel really sorry... 184 00:27:25,718 --> 00:27:28,414 I haven't done this before, you know? 185 00:27:31,490 --> 00:27:35,528 Then... you order more meat, okay? 186 00:27:35,528 --> 00:27:36,654 Okay 187 00:27:37,696 --> 00:27:39,960 How is it? Is it fun to do? 188 00:27:40,032 --> 00:27:44,867 Yeah, it makes much money and is pretty good 189 00:27:44,937 --> 00:27:46,632 What do you mean? 190 00:27:47,406 --> 00:27:50,136 That doesn't make much money at all 191 00:27:50,276 --> 00:27:53,245 The business begins now... 192 00:27:53,746 --> 00:27:57,011 What else do you have? 193 00:27:57,216 --> 00:27:59,118 Hey, Man-Soo... Show him! 194 00:27:59,118 --> 00:28:00,210 Yes 195 00:28:09,828 --> 00:28:11,557 What is he doing now? 196 00:28:11,697 --> 00:28:14,791 What? Don't you see that? It's Chal-Chal-E 197 00:28:14,967 --> 00:28:18,270 Why don't you play with Man-Soo? 198 00:28:18,270 --> 00:28:22,502 What? You're too funny 199 00:28:23,642 --> 00:28:26,304 Okay... two is mine, three is yours 200 00:28:26,745 --> 00:28:28,713 You should bet 201 00:28:29,248 --> 00:28:32,012 What? I don't want to 202 00:28:32,685 --> 00:28:34,448 It's no fun at all then 203 00:28:34,520 --> 00:28:36,249 Then I'll bet 204 00:28:36,522 --> 00:28:38,786 This is crazy 205 00:28:41,860 --> 00:28:44,055 Two is mine, three is yours 206 00:28:46,265 --> 00:28:48,699 - Three! - What? 207 00:28:50,402 --> 00:28:51,892 Grab again! 208 00:28:54,540 --> 00:28:56,633 Three is mine, two is yours 209 00:28:58,344 --> 00:28:59,709 Two! 210 00:28:59,778 --> 00:29:06,185 Damn... Let's play it all night! 211 00:29:06,185 --> 00:29:08,312 Bastard, grab it! 212 00:29:08,420 --> 00:29:12,024 Stop! 213 00:29:12,024 --> 00:29:14,360 You will lose every game 214 00:29:14,360 --> 00:29:15,987 He knows... 215 00:29:16,428 --> 00:29:21,331 how many coins he got when he grabs them 216 00:29:21,667 --> 00:29:27,264 Then nobody can beat him if he uses his treasuring technique 217 00:29:27,473 --> 00:29:32,378 That's why he beats the people who finished mudfish racing 218 00:29:32,378 --> 00:29:34,778 when he plays Chal-Chal-E 219 00:29:34,880 --> 00:29:41,046 But why... such grown up people play a childish game? 220 00:29:41,687 --> 00:29:48,115 Bro. You don't know a thing People who race horses 221 00:29:48,594 --> 00:29:53,599 would bet even on rock, scissor, paper! 222 00:29:53,599 --> 00:29:56,659 They are not in their minds 223 00:29:56,802 --> 00:29:59,805 Chal-Chal-E is another big game 224 00:29:59,805 --> 00:30:05,641 So learn the skill from Man-Soo from time to time 225 00:30:06,879 --> 00:30:08,574 That's it! 226 00:30:34,473 --> 00:30:35,735 Jenny! 227 00:30:37,810 --> 00:30:39,471 What are you doing here? 228 00:30:40,112 --> 00:30:41,739 How is In-Ha doing these days? 229 00:30:45,851 --> 00:30:50,788 After he lost all his money, he doesn't do anything but work 230 00:30:53,559 --> 00:30:56,395 He even stopped drinking. If he had opened a supermarket in Korean town 231 00:30:56,395 --> 00:30:58,454 it would have been much better 232 00:31:03,302 --> 00:31:05,600 What the hell... 233 00:31:31,797 --> 00:31:34,266 The people who are in the back 234 00:31:34,266 --> 00:31:36,461 play the biggest game in the casino 235 00:31:37,302 --> 00:31:41,398 Palko that In-Ha'd bodyguarded plays a game there, too 236 00:31:41,974 --> 00:31:45,177 The person on the left is the pro-baseball team chief 237 00:31:45,177 --> 00:31:48,476 and the person on the right make pornographic magazines 238 00:31:48,847 --> 00:31:50,838 Both of them are millionaires 239 00:31:51,917 --> 00:31:56,411 The person next is a Vietnamese pro-gambler 240 00:31:56,889 --> 00:32:00,222 The millionaires regard playing games with him as an honor 241 00:32:00,759 --> 00:32:01,851 Why? 242 00:32:02,528 --> 00:32:04,797 He won the championship twice 243 00:32:04,797 --> 00:32:08,563 at the world series of poker held in Las Vegas 244 00:32:09,001 --> 00:32:11,993 He came to the States when Vietnam collapsed 245 00:32:12,304 --> 00:32:15,239 And he's the legendary person among pro-gamblers 246 00:32:15,874 --> 00:32:18,638 When he came to the States, he only could say 247 00:32:18,777 --> 00:32:21,041 "I'm hungry" and then he became a pro-gambler 248 00:32:21,146 --> 00:32:26,311 who makes several million dollars a year 249 00:32:29,188 --> 00:32:31,679 America is a very interesting country 250 00:32:32,191 --> 00:32:36,059 By playing poker the American dream comes true 251 00:32:54,813 --> 00:32:56,405 Do you want to do it? 252 00:33:01,286 --> 00:33:04,687 She said American dream comes true by playing poker 253 00:33:05,791 --> 00:33:09,488 What do you have to hesitate? Our lives are in the slums anyway 254 00:33:12,664 --> 00:33:16,395 Then you are good at only two things 255 00:33:17,536 --> 00:33:19,504 Fighting and gambling 256 00:33:22,307 --> 00:33:24,798 What did you think when you studied with me? 257 00:33:25,010 --> 00:33:26,500 Can you think? 258 00:33:27,212 --> 00:33:30,579 You can only think when you play games and gamble? 259 00:33:36,788 --> 00:33:38,483 Let's do it 260 00:33:40,359 --> 00:33:42,384 Good 261 00:33:43,428 --> 00:33:46,295 You... We are starting a new life 262 00:33:56,909 --> 00:33:58,342 Where are you going? 263 00:33:58,911 --> 00:34:00,538 You will see 264 00:34:43,088 --> 00:34:44,851 Who is it? 265 00:34:45,958 --> 00:34:48,051 How are you? Mr. Johnson is expecting you 266 00:34:48,126 --> 00:34:50,993 Come on in 267 00:34:51,630 --> 00:34:55,293 He'll be down in a moment 268 00:35:05,010 --> 00:35:06,637 Hello, Jenny 269 00:35:07,412 --> 00:35:08,310 Hi 270 00:35:08,447 --> 00:35:10,472 Very...You look wonderful 271 00:35:12,250 --> 00:35:14,810 Meet Mr. Johnson here 272 00:35:15,053 --> 00:35:19,080 - Hi, Nice to meet you - Nice to meet you 273 00:35:19,458 --> 00:35:22,518 So we're going into the living room 274 00:35:30,802 --> 00:35:34,863 He's Mr. Johnson who teaches poker in Universities 275 00:35:35,173 --> 00:35:38,310 It's true that Universities have a poker course 276 00:35:38,310 --> 00:35:39,777 He's a pokerolgic professor 277 00:35:41,079 --> 00:35:45,277 I asked him to tutor you guys 278 00:35:45,350 --> 00:35:48,478 He costs 500 dollars per hour But I think 279 00:35:48,620 --> 00:35:50,520 It's worth it 280 00:35:50,722 --> 00:35:55,750 I see you guys are talented 281 00:35:56,194 --> 00:35:59,357 But the talent will not make you pro-gamblers 282 00:36:00,165 --> 00:36:02,395 If you really want to be a pro-gambler 283 00:36:02,467 --> 00:36:06,801 you should learn from the beginning 284 00:36:07,172 --> 00:36:08,605 Let's begin 285 00:36:10,142 --> 00:36:14,238 Gentlemen, let me ask you a question 286 00:36:14,312 --> 00:36:17,179 A guy suggested me if I roll the dice 287 00:36:17,249 --> 00:36:21,345 and it comes up one he pays me 6 dollars 288 00:36:21,420 --> 00:36:26,016 but if it comes up any other number I pay him a dollar 289 00:36:26,091 --> 00:36:30,323 Should I take that bet or not? 290 00:36:34,199 --> 00:36:36,997 You should take it 291 00:36:37,402 --> 00:36:39,495 Why is that? 292 00:36:40,939 --> 00:36:44,176 Let's say that you roll the dice 120 times 293 00:36:44,176 --> 00:36:48,013 the chance of rolling one is 20 times 294 00:36:48,013 --> 00:36:51,850 so the guy has to pay 120 bucks 295 00:36:51,850 --> 00:36:58,023 The chance of rolling another number is a hundred. So I only have to pay 100 bucks 296 00:36:58,023 --> 00:37:01,117 so all together I gain 20 bucks 297 00:37:01,927 --> 00:37:03,986 Very very good 298 00:37:04,129 --> 00:37:06,495 You have potential 299 00:37:06,665 --> 00:37:10,435 The reason I ask you about chances is 300 00:37:10,435 --> 00:37:12,995 if you guys wanna be professional gamblers 301 00:37:13,071 --> 00:37:16,165 you have to understand the laws of probability first 302 00:37:16,742 --> 00:37:20,303 You see poker is all about probability 303 00:37:26,418 --> 00:37:28,181 These are the poker books 304 00:37:28,420 --> 00:37:30,217 Read them from today 305 00:37:32,124 --> 00:37:36,823 Don't you think it's too many for me who haven't read a book 306 00:37:42,667 --> 00:37:47,263 Do you think... we can read these? 307 00:37:47,606 --> 00:37:51,633 I can translate if you don't understand 308 00:38:08,126 --> 00:38:11,562 Please... Help 309 00:38:13,865 --> 00:38:18,199 Well... that's what I want to do, too 310 00:38:18,703 --> 00:38:22,298 but there are situations in the business 311 00:38:24,342 --> 00:38:28,335 I happen to follow the situation 312 00:38:33,418 --> 00:38:35,181 Okay 313 00:38:35,887 --> 00:38:38,117 He's not here 314 00:38:38,857 --> 00:38:40,449 What? 315 00:38:40,759 --> 00:38:42,852 I have an appointment with him 316 00:38:42,928 --> 00:38:44,759 I'm sorry 317 00:39:01,613 --> 00:39:02,671 Yes 318 00:39:04,049 --> 00:39:06,745 Yes, it's me How did it go? 319 00:39:13,124 --> 00:39:14,614 Yes 320 00:39:24,035 --> 00:39:27,698 Jin-Hee is contacting the stockholders of Jungmun Hotel 321 00:39:27,839 --> 00:39:30,137 The stockholders have turned to us 322 00:39:30,275 --> 00:39:31,970 Never mind 323 00:39:32,110 --> 00:39:36,877 Then, what about purchasing the casino portion, which is newly licensed? 324 00:39:37,549 --> 00:39:42,384 Neither Oasis nor us can touch the portion 325 00:39:42,487 --> 00:39:45,888 Then why did you try purchasing? 326 00:39:46,091 --> 00:39:50,619 It's a trick to disturb Mr. Suh 327 00:39:50,795 --> 00:39:51,989 What? 328 00:39:52,197 --> 00:39:54,165 Father already knew that 329 00:39:54,366 --> 00:39:56,167 it's difficult to purchase the portion 330 00:39:56,167 --> 00:39:59,159 through Chang-Soo Cho 331 00:40:00,272 --> 00:40:03,730 He knew that the government concerned about the propriety privilege 332 00:40:03,875 --> 00:40:06,673 then controlled the businessmen to purchase the portion 333 00:40:08,146 --> 00:40:11,274 Awaring of us 334 00:40:11,583 --> 00:40:14,552 Mr. Suh spent too much on lobbying 335 00:40:14,686 --> 00:40:17,314 to hurry portion purchasing which was newly licensed 336 00:41:07,038 --> 00:41:09,529 - Yes - Jin-Hee speaking 337 00:41:11,309 --> 00:41:12,708 What's the matter? 338 00:41:12,877 --> 00:41:16,040 I heard you are meeting the stockholders of Jungmun Casino 339 00:41:17,882 --> 00:41:21,716 The game is over already 340 00:41:24,122 --> 00:41:29,754 You are going to be miserable so 341 00:41:31,429 --> 00:41:34,762 get ready to leave 342 00:41:35,900 --> 00:41:41,805 This is... my last concern for you 343 00:42:12,570 --> 00:42:14,037 Director! 344 00:42:17,509 --> 00:42:19,534 How did it go? 345 00:42:33,958 --> 00:42:37,450 Is Jungmun Casino going to be taken over to Sea World right away? 346 00:42:38,696 --> 00:42:41,597 We should wait for the meeting but 347 00:42:42,267 --> 00:42:44,758 I think it is 348 00:42:50,442 --> 00:42:55,436 I'm sorry... It's all my fault 349 00:42:55,647 --> 00:42:57,842 Director! 350 00:42:58,016 --> 00:43:02,953 This is not the end 351 00:43:04,189 --> 00:43:08,455 I'm getting it back some day 352 00:43:10,662 --> 00:43:13,961 Our situation is rather simple 353 00:43:14,399 --> 00:43:19,200 It's good if we can get as much money as the casino business goes well 354 00:43:20,071 --> 00:43:23,336 Then it should go well without any problem 355 00:43:23,441 --> 00:43:26,933 We need some one to do that 356 00:43:27,879 --> 00:43:31,116 So we have come to the conclusion 357 00:43:31,116 --> 00:43:35,576 Entrust Jung-Won Choi with Jungmun Casino 358 00:43:40,625 --> 00:43:43,560 Any objections? 359 00:43:45,763 --> 00:43:48,994 Then Mr. Choi, give a speech 360 00:43:49,234 --> 00:43:50,758 Yes, sir 361 00:44:01,546 --> 00:44:05,949 I'll do my best to meet your expectations 362 00:44:18,563 --> 00:44:22,659 Jung-Won Choi has been elected as a president of Jungmun Casino 363 00:44:43,321 --> 00:44:44,652 Yes 364 00:44:45,490 --> 00:44:46,787 Your father... 365 00:44:47,425 --> 00:44:49,359 I heard from director Son 366 00:44:52,197 --> 00:44:53,721 I'm sorry 367 00:44:53,831 --> 00:44:56,299 No.. It's all my fault 368 00:45:00,205 --> 00:45:01,797 Dad! 369 00:45:02,273 --> 00:45:05,436 Get some rest after the adjustment 370 00:45:05,510 --> 00:45:08,843 Don't take it too hard 371 00:45:44,215 --> 00:45:46,581 Cheers 372 00:45:46,851 --> 00:45:51,584 For the development of Sea World Group and Jungmun Casino 373 00:45:51,723 --> 00:45:53,213 Cheers 374 00:46:00,431 --> 00:46:02,729 Good job everyone 375 00:46:09,574 --> 00:46:13,840 Not only the hotel but casino has been in red for six months 376 00:46:14,078 --> 00:46:19,414 And in case of the casino, there have been no customers for a whole week 377 00:46:20,084 --> 00:46:24,248 If 5 more casinos are opened in Jeju Island 378 00:46:24,555 --> 00:46:27,456 managing the casino is unreasonable 379 00:46:34,732 --> 00:46:36,324 Hey, Jung-Ae! 380 00:46:38,569 --> 00:46:40,400 Jung-Ae! 381 00:46:42,240 --> 00:46:43,707 Jung-Ae! 382 00:46:45,543 --> 00:46:47,170 What's wrong with you? 383 00:46:48,946 --> 00:46:52,643 What? Are you kidding me now? 384 00:46:53,084 --> 00:46:55,609 I said I don't like you 385 00:46:55,820 --> 00:46:57,048 Jung-Ae! 386 00:46:57,221 --> 00:47:00,486 Stop it... otherwise I'm not going to see you 387 00:47:03,461 --> 00:47:04,758 Hey... 388 00:47:05,997 --> 00:47:09,660 I can't help falling in love with you 389 00:47:10,468 --> 00:47:11,803 You know it, don't you? 390 00:47:11,803 --> 00:47:14,829 You know that I like you and love you... 391 00:47:16,207 --> 00:47:17,902 Do you think I'm joking? 392 00:47:21,079 --> 00:47:24,139 Don't drive me crazy anymore and let's get married 393 00:47:24,582 --> 00:47:26,880 I'll be good to your mom 394 00:47:50,842 --> 00:47:54,039 What the hell are you? You haven't contacted... 395 00:47:54,212 --> 00:47:55,702 I'm sorry 396 00:47:56,214 --> 00:48:01,413 You... gotta take care of Tae-Joon 397 00:48:02,920 --> 00:48:04,945 Get rid of him... 398 00:48:05,923 --> 00:48:09,791 He is a detective, though 399 00:48:10,228 --> 00:48:10,962 I don't think I can manage after all... 400 00:48:10,962 --> 00:48:15,262 So get rid of him perfectly and you don't need to do that 401 00:48:23,074 --> 00:48:25,201 - Ssam! - No 402 00:48:25,643 --> 00:48:27,979 26, Ni! 403 00:48:27,979 --> 00:48:29,469 Ni? 404 00:48:34,118 --> 00:48:37,246 That's strange... How did you know? 405 00:48:37,455 --> 00:48:39,923 After all the hard training that I've been through... 406 00:48:40,091 --> 00:48:44,050 However, you're far way from this stage 407 00:48:44,128 --> 00:48:46,995 Why are you training so hard? 408 00:48:47,532 --> 00:48:48,760 Business! 409 00:48:49,100 --> 00:48:52,035 What business? 410 00:48:56,607 --> 00:48:59,667 You are... Ba-We from Karibong-dong, aren't you? 411 00:49:00,778 --> 00:49:03,110 Hello 412 00:49:03,614 --> 00:49:06,606 Hey... Long time no see 413 00:49:06,684 --> 00:49:10,484 When did you come out from the jail? 414 00:49:10,555 --> 00:49:14,125 A while... 415 00:49:14,125 --> 00:49:17,060 Wow... are you giving this to me? 416 00:49:17,161 --> 00:49:19,652 This is pretty 417 00:49:20,898 --> 00:49:23,034 I missed you 418 00:49:23,034 --> 00:49:29,200 Yeah... it's good 419 00:49:29,740 --> 00:49:35,610 You are prettier than the flowers no matter how much time passes 420 00:49:37,415 --> 00:49:39,576 Prettier than the flowers... 421 00:49:40,051 --> 00:49:44,420 Hold on... I should get something to... 422 00:49:48,226 --> 00:49:50,695 Hey you... don't flirt with her! 423 00:49:50,695 --> 00:49:52,526 Come on, bro! 424 00:49:52,730 --> 00:49:55,460 No, I'm not flirting with her! 425 00:49:55,566 --> 00:49:58,126 I'm warning you... 426 00:49:58,402 --> 00:50:03,237 If you do that again, I'm going to... kill you 427 00:50:36,173 --> 00:50:37,538 Such an improvement! 428 00:50:39,877 --> 00:50:41,538 It's suprising 429 00:50:51,355 --> 00:50:52,982 Man-Soo 430 00:50:53,157 --> 00:50:54,385 Yes 431 00:51:01,299 --> 00:51:03,563 Who the hell are they? 432 00:51:07,271 --> 00:51:09,068 I don't know 433 00:51:21,185 --> 00:51:24,382 Angela, are you sleeping? 434 00:51:24,488 --> 00:51:26,251 No, come in 435 00:51:37,535 --> 00:51:39,400 Do you want to have a cup of tea? 436 00:51:40,137 --> 00:51:43,231 No thank you I just had some 437 00:51:44,675 --> 00:51:49,669 The mother superior's worried about you 438 00:51:52,383 --> 00:51:56,080 I think... you'd better work rather than 439 00:51:56,253 --> 00:51:58,881 staying here 440 00:51:59,991 --> 00:52:03,256 If you meet people and get busy... 441 00:52:04,128 --> 00:52:07,620 the wound may be cured faster 442 00:52:10,768 --> 00:52:15,637 I will, don't worry 443 00:52:16,073 --> 00:52:22,205 That's good Are you going to work there again? 444 00:52:23,981 --> 00:52:25,539 No 445 00:52:27,952 --> 00:52:30,443 If I work at a casino 446 00:52:33,391 --> 00:52:35,882 I will think about In-Ha 447 00:52:37,294 --> 00:52:39,762 So I wouldn't do it 448 00:52:46,070 --> 00:52:50,063 As you.. say 449 00:52:50,841 --> 00:52:54,106 If I can get busy working, I'll do anything 450 00:52:54,345 --> 00:52:56,176 Yeah... 451 00:53:10,594 --> 00:53:13,030 When you play seven card 452 00:53:13,030 --> 00:53:15,999 You already got your six card.. You got two pair 453 00:53:16,067 --> 00:53:19,002 What is the chances for drawing full house? 454 00:53:20,304 --> 00:53:22,772 8.5% 455 00:53:22,840 --> 00:53:25,976 Good, you, you got a four flush 456 00:53:25,976 --> 00:53:29,605 What are you chances to getting a flush? 457 00:53:29,680 --> 00:53:32,342 19.5% 458 00:53:32,450 --> 00:53:39,457 Good, you got one pair, what are you chances drawing three of a kind? 459 00:53:39,457 --> 00:53:40,825 4.3% 460 00:53:40,825 --> 00:53:47,164 Exactly, which says none of these answer higher than 20% 461 00:53:47,164 --> 00:53:49,767 Which means you'll lose 4 out of 5 games 462 00:53:49,767 --> 00:53:55,940 And even if you draw the card you want you're not sure you're going to win 463 00:53:55,940 --> 00:53:59,341 What I'm telling you is never bet on an unsure 464 00:53:59,443 --> 00:54:00,967 or slim chance. Don't take the low shot 465 00:54:01,045 --> 00:54:04,915 Don't go for the hidden card... trying to take over 466 00:54:04,915 --> 00:54:08,942 Leave that for noblesses 467 00:54:56,467 --> 00:55:00,301 This is Douglas and this is James 468 00:55:00,504 --> 00:55:02,096 Let me introduce my friends... 469 00:55:02,173 --> 00:55:04,733 This is In-Ha and this is Jong-Ku 470 00:55:04,809 --> 00:55:06,811 - Nice to meet you - Nice to meet 471 00:55:06,811 --> 00:55:08,642 - Nice to meet you, James - Nice to meet, too 472 00:55:08,712 --> 00:55:09,303 In-Ha, right? 473 00:55:09,747 --> 00:55:10,213 OK? 474 00:55:10,981 --> 00:55:13,916 - Nice to meet you - And Jong-Ku, nice to meet you 475 00:55:14,151 --> 00:55:15,118 Nice to meet you 476 00:55:15,286 --> 00:55:16,719 Please, sit 477 00:55:16,887 --> 00:55:18,582 Alright, then let's go... 478 00:55:24,562 --> 00:55:27,998 James is the Covers Casino Starship champion last year 479 00:55:28,332 --> 00:55:30,323 He's the best gambler in L.A. 480 00:55:33,737 --> 00:55:35,830 OK gentlemen, your final card 481 00:55:49,119 --> 00:55:52,111 OK, let's get to started off, here we go 482 00:55:53,958 --> 00:55:54,856 Call 483 00:55:55,860 --> 00:55:56,758 Call 484 00:56:10,007 --> 00:56:13,943 I'm gonna cover you and raise the bet 485 00:56:18,182 --> 00:56:20,582 I'm out 486 00:56:20,851 --> 00:56:22,045 I'm out, too 487 00:56:27,992 --> 00:56:29,391 I'll raise 488 00:56:39,103 --> 00:56:42,334 OK, I cover that and raise you one more, OK? 489 00:56:49,747 --> 00:56:52,375 Ok, I'll reraise 490 00:56:59,056 --> 00:57:01,547 I'm out 491 00:57:18,142 --> 00:57:22,408 MGM group has an intention to invest in Macao 492 00:57:22,813 --> 00:57:25,043 If we can get the investment 493 00:57:25,115 --> 00:57:29,051 we can overcome the financial difficulty and start a new business 494 00:57:29,720 --> 00:57:32,553 I heard the investment conditions! 495 00:57:32,923 --> 00:57:36,154 You should have the casino permission for native 496 00:57:36,527 --> 00:57:38,154 but that's very difficult 497 00:57:38,395 --> 00:57:40,556 Don't give up We never tried yet 498 00:57:40,731 --> 00:57:42,790 I'll contact them 499 00:57:43,334 --> 00:57:44,926 Don't expect too much 500 00:57:45,135 --> 00:57:48,036 Go there for a change 501 00:58:00,150 --> 00:58:01,276 Hello 502 00:58:04,288 --> 00:58:06,313 Where are you? 503 00:58:08,025 --> 00:58:09,959 Alright 504 00:58:28,145 --> 00:58:29,772 Soo-Yeon! 505 00:58:35,285 --> 00:58:38,846 We took over Jungmun Casino and hotel 506 00:58:40,758 --> 00:58:44,159 What about... Mr. Suh then? 507 00:58:44,428 --> 00:58:46,953 He's been damaged but 508 00:58:47,364 --> 00:58:49,958 Oasis group is still thriving 509 00:58:53,303 --> 00:58:57,433 I want to make Jungmun and Sea World Hotel 510 00:58:57,708 --> 00:58:59,109 a theme hotel of resort 511 00:58:59,109 --> 00:59:01,942 Like the hotels in Las Vegas 512 00:59:03,247 --> 00:59:07,149 This will be the stepping stone to make my dream come true 513 00:59:10,154 --> 00:59:12,622 I want you to do this 514 00:59:18,695 --> 00:59:24,031 I'm not sure that I can do it 515 00:59:26,537 --> 00:59:29,734 But I want to concentrate on work 516 00:59:29,907 --> 00:59:32,398 I'll do it 517 01:03:04,588 --> 01:03:06,453 Jimmy, it's time to go 34826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.