All language subtitles for 24.S02E10.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:06,457 h 2 00:00:06,458 --> 00:00:06,574 ht 3 00:00:06,575 --> 00:00:06,692 htt 4 00:00:06,693 --> 00:00:06,810 http 5 00:00:06,811 --> 00:00:06,927 http: 6 00:00:06,928 --> 00:00:07,045 http:/ 7 00:00:07,046 --> 00:00:07,163 http:// 8 00:00:07,164 --> 00:00:07,280 http://h 9 00:00:07,281 --> 00:00:07,398 http://hi 10 00:00:07,399 --> 00:00:07,515 http://hiq 11 00:00:07,516 --> 00:00:07,633 http://hiqv 12 00:00:07,634 --> 00:00:07,751 http://hiqve 13 00:00:07,752 --> 00:00:07,868 http://hiqve. 14 00:00:07,869 --> 00:00:07,986 http://hiqve.c 15 00:00:07,987 --> 00:00:08,104 http://hiqve.co 16 00:00:08,105 --> 00:00:08,221 http://hiqve.com 17 00:00:08,222 --> 00:00:08,339 http://hiqve.com/ 18 00:00:08,340 --> 00:00:11,340 http://hiqve.com/ 19 00:00:15,058 --> 00:00:18,311 Six hours ago a cache of weapons-grade plutonium was found in a warehouse. 20 00:00:18,478 --> 00:00:21,773 We also found this. What do you make of that, guys? 21 00:00:21,940 --> 00:00:26,486 - This is a bill of lading from our company. - For a container sent to Syed Ali. 22 00:00:26,653 --> 00:00:30,990 I can track the shipping order. The database is at the office. 23 00:00:31,157 --> 00:00:33,368 If my father really does work for the government, 24 00:00:33,535 --> 00:00:38,081 wouldn't he have known if Reza was doing something illegal? 25 00:00:39,165 --> 00:00:40,208 Who are you? 26 00:00:40,375 --> 00:00:43,461 My name is Syed Ali. You were looking in places you do not belong. 27 00:00:43,628 --> 00:00:46,339 - I don't know anything! - Kill her. 28 00:00:46,506 --> 00:00:47,590 No. 29 00:00:47,799 --> 00:00:52,345 We're going down! The pilots don't know what happened. It felt like an explosion. 30 00:00:52,512 --> 00:00:56,015 - They were shot down? - By a ground-to-air missile. 31 00:00:56,182 --> 00:00:58,601 That's not Search and Rescue. 32 00:00:59,519 --> 00:01:01,980 - Are they coming here for you? - I don't know. 33 00:01:04,357 --> 00:01:05,400 Drop it. 34 00:01:05,567 --> 00:01:10,947 I'll tell you where the bomb is in exchange for immunity, for the murder of Jack Bauer. 35 00:01:11,322 --> 00:01:13,116 Someone from CTU is supposed to pick us up. 36 00:01:13,283 --> 00:01:15,577 Captain said it's out of their jurisdiction. 37 00:01:15,744 --> 00:01:18,955 - We told you why we can't go back to LA. - Yeah, I know. The bomb. 38 00:01:19,122 --> 00:01:22,417 Miss Myers, if the information you provide 39 00:01:22,584 --> 00:01:25,378 culminates in the interception of the nuclear device, 40 00:01:25,545 --> 00:01:28,798 you'll be pardoned in advance for the murder of Jack Bauer. 41 00:01:28,965 --> 00:01:33,344 Mr President, there was only one right choice to make and you made it. 42 00:01:40,518 --> 00:01:45,315 You've been told by a well-respected member of the press, Mr Ron Wieland, 43 00:01:45,482 --> 00:01:50,153 that there is an imminent terrorist threat leveled against this country. 44 00:01:51,070 --> 00:01:53,740 That is true, so far as it goes. 45 00:01:54,365 --> 00:01:56,367 Please. 46 00:01:57,243 --> 00:02:00,955 The fact is, we get a dozen such threats every day. 47 00:02:01,122 --> 00:02:06,085 And do I know more about them than I publicly reveal? Of course. 48 00:02:06,252 --> 00:02:10,381 What is released to the public and when is a matter of judgment. 49 00:02:10,548 --> 00:02:13,051 You have elected me to exercise that judgment 50 00:02:13,218 --> 00:02:16,221 in the best interests of this country. 51 00:02:18,556 --> 00:02:24,062 That's what I've done since I took office. That's what I'm doing today. 52 00:02:24,229 --> 00:02:29,818 And I can assure you that we have the situation well under control, 53 00:02:29,984 --> 00:02:32,570 and there is no cause for alarm. 54 00:02:33,279 --> 00:02:34,697 Thank you. 55 00:02:37,408 --> 00:02:40,119 Not the Gettysburg Address, but it should buy us time. 56 00:02:40,286 --> 00:02:41,996 It was fine. 57 00:02:42,163 --> 00:02:47,210 - What's the situation with Jack Bauer? - Still being held hostage by Nina Myers. 58 00:02:49,921 --> 00:02:54,759 It didn't have to be like this, Jack. I never meant for it to be personal. 59 00:02:55,593 --> 00:02:58,096 It felt pretty personal when you killed my wife. 60 00:02:58,263 --> 00:03:03,935 I had to. Teri overheard something that compromised my escape route. 61 00:03:04,102 --> 00:03:07,814 What about bombing CTU? All those people you used to work with? 62 00:03:07,981 --> 00:03:12,277 I didn't bomb CTU. I just sold the plans. 63 00:03:13,152 --> 00:03:16,614 You believe what you have to, but you killed your friends. 64 00:03:16,781 --> 00:03:19,617 Shut up, Jack! Shut up! 65 00:03:20,326 --> 00:03:22,954 Now we are done talking! 66 00:03:24,581 --> 00:03:30,003 We're just gonna wait for Palmer to call and then this'll all be over. You got it? 67 00:03:34,424 --> 00:03:39,888 You know what, Nina? You're right. I don't really wanna just sit here and wait to die. 68 00:03:40,054 --> 00:03:42,390 Don't move, Jack! 69 00:03:42,557 --> 00:03:44,100 I mean it! 70 00:03:47,478 --> 00:03:52,442 You kill me before they verify the information, you'll be in violation of your agreement. 71 00:03:52,609 --> 00:03:56,154 - They'll just slap your ass back in jail. - And you'll be dead. 72 00:03:57,363 --> 00:03:59,699 I'm already dead. 73 00:04:01,034 --> 00:04:03,453 Last warning, Jack. 74 00:04:03,620 --> 00:04:06,497 That's it. One more step and I'll shoot. 75 00:04:09,959 --> 00:04:12,712 - Team one, move in! Go! - Go, go, go! 76 00:04:12,879 --> 00:04:15,298 - Move, move, move! - Grab her! 77 00:04:17,175 --> 00:04:19,510 Secure the weapon. 78 00:04:20,470 --> 00:04:22,472 Got it. 79 00:04:23,681 --> 00:04:26,684 - Notify the chopper. - Get her up. 80 00:04:30,355 --> 00:04:32,649 - Let's go. - We're not going back to LA. 81 00:04:32,815 --> 00:04:34,567 We've been through this. 82 00:04:34,734 --> 00:04:37,654 - I told you before. - I know, the bomb. Move. Walk. 83 00:04:37,820 --> 00:04:40,823 Forget about us. You wanna get blown to pieces? 84 00:04:40,990 --> 00:04:44,327 I told you who my dad was. You think they'd send someone from CTU? 85 00:04:44,494 --> 00:04:46,788 - Get in. - I'm not going back to LA. 86 00:04:46,955 --> 00:04:50,708 - Miguel! - Get down! Get down! Don't move. 87 00:04:50,875 --> 00:04:54,045 - I got him. - Miguel! 88 00:04:56,089 --> 00:04:59,217 - Careful. - Let's go. Get in. 89 00:05:03,221 --> 00:05:05,890 Yes. Good. Yes, I'll tell him. 90 00:05:07,100 --> 00:05:09,102 It's over. 91 00:05:10,269 --> 00:05:13,982 - Is Jack OK? - They got to Nina before she shot him. 92 00:05:14,148 --> 00:05:17,777 - What about her? - As you requested, she wasn't seriously hurt. 93 00:05:18,903 --> 00:05:21,864 They're awaiting orders. Do you want her taken to prison? 94 00:05:22,031 --> 00:05:25,410 No. We'll honor our original deal. 95 00:05:25,576 --> 00:05:29,205 I'll pardon her as soon as we confirm her information. 96 00:05:29,372 --> 00:05:32,750 - In the meantime, where do you want her? - Los Angeles. 97 00:05:33,209 --> 00:05:36,796 Let her share the fate of everyone she's endangered. 98 00:05:36,963 --> 00:05:39,090 Yes, sir. 99 00:05:42,093 --> 00:05:47,015 That's affirmative. I'll meet the chopper just south of the gully in the field. 100 00:05:47,181 --> 00:05:49,600 - Roger that. - Copy. 101 00:06:00,111 --> 00:06:02,238 Now... 102 00:07:01,506 --> 00:07:06,344 We're here to find transactions you claim Bob Warner had with Syed Ali. 103 00:07:06,511 --> 00:07:09,347 The sooner we do that, the sooner we're out of here. 104 00:07:09,514 --> 00:07:11,474 Have a seat. 105 00:07:14,393 --> 00:07:17,522 - I can't work like this. - I'll be keying the computer. 106 00:07:23,528 --> 00:07:26,531 How do I open the invoice files? 107 00:07:31,410 --> 00:07:34,288 - What? - I need to access the invoice files. 108 00:07:34,455 --> 00:07:38,417 - File, open, warehouse. - How are they ordered? 109 00:07:38,584 --> 00:07:41,587 - Chronologically, I think. - You think? 110 00:07:43,089 --> 00:07:47,677 Look, my fiancée just left me on my wedding day because I'm sending her father to jail. 111 00:07:47,844 --> 00:07:52,306 And since he's my employer, that pretty much means my whole life's in the toilet. 112 00:07:52,473 --> 00:07:55,977 So why don't you cut me some slack? 113 00:07:56,144 --> 00:07:59,313 There's a nuke somewhere in this city. 114 00:07:59,480 --> 00:08:03,651 And if you don't give me something useful in the next hour, 115 00:08:03,818 --> 00:08:06,737 I'll take you back to CTU and chain you to the roof, 116 00:08:06,904 --> 00:08:11,409 so you'll have a front row seat when the damn thing goes off. 117 00:09:03,628 --> 00:09:06,464 Do you want to suffer as he did? 118 00:09:06,631 --> 00:09:08,966 No, of course not. 119 00:09:14,805 --> 00:09:20,311 Then tell me what you've learned from your father's computer files, 120 00:09:20,478 --> 00:09:22,438 who you told. 121 00:09:23,147 --> 00:09:27,151 I already told you. I don't know anything. 122 00:09:53,678 --> 00:09:55,680 Jack Bauer. 123 00:09:59,850 --> 00:10:01,102 Jack? 124 00:10:01,269 --> 00:10:05,690 Mr President, the soldiers that attacked us at the crash site, 125 00:10:05,856 --> 00:10:09,777 they were Americans, or at least, American trained. 126 00:10:09,944 --> 00:10:11,487 What? 127 00:10:11,654 --> 00:10:15,866 One of the soldiers that was killed had a tattoo of a coral snake on his arm. 128 00:10:16,033 --> 00:10:18,911 That's a signature of a group out of Fort Benning. 129 00:10:19,078 --> 00:10:22,623 - What sort of group? - A deep cover special ops unit. 130 00:10:22,790 --> 00:10:25,209 The only reason I know about the tattoos, 131 00:10:25,376 --> 00:10:28,296 is because early in my career they tried to recruit me. 132 00:10:28,462 --> 00:10:31,507 Their commander is a Colonel Samuels. 133 00:10:31,674 --> 00:10:35,636 - I've never heard of this unit. - No, you wouldn't have. That's the point. 134 00:10:35,803 --> 00:10:39,515 They'd be buried pretty heavily in NSA's budget. 135 00:10:39,682 --> 00:10:41,017 NSA. 136 00:10:42,601 --> 00:10:44,395 OK. 137 00:10:44,562 --> 00:10:50,318 Even if NSA originally trained him, isn't it possible he's freelancing now? A mercenary? 138 00:10:50,484 --> 00:10:53,070 If it was just the tattoo, I'd agree with you. 139 00:10:53,237 --> 00:10:56,657 But the men that attacked us had access to our flight plan. 140 00:10:56,824 --> 00:11:00,619 The only way they could have got that information was from on the inside. 141 00:11:00,786 --> 00:11:05,958 Mr President, I know it sounds far-fetched that we got attacked by Americans, 142 00:11:06,125 --> 00:11:10,046 but that tattoo is very distinctive and very specific. 143 00:11:10,212 --> 00:11:12,923 I appreciate the information. Where are you now? 144 00:11:13,090 --> 00:11:17,470 We're in a chopper. We're on our way to the address that Nina Myers provided for us. 145 00:11:17,636 --> 00:11:21,432 We should be touching down soon, sir. Our ETA is 15 minutes. 146 00:11:21,599 --> 00:11:25,102 - Keep me posted, Jack. - Yes, Mr President. 147 00:11:33,819 --> 00:11:37,114 Jack's on his way to the Syed Ali house. Do you want a feed up here? 148 00:11:37,281 --> 00:11:40,618 No. I assume you have that under control. 149 00:11:41,660 --> 00:11:43,662 Yeah, we do. 150 00:11:51,295 --> 00:11:54,090 Was there something else? 151 00:12:02,014 --> 00:12:03,766 I'm sorry. 152 00:12:12,858 --> 00:12:15,694 So what are you gonna do tomorrow? 153 00:12:15,861 --> 00:12:18,489 - What? - If the bomb doesn't go off. 154 00:12:18,656 --> 00:12:20,658 Thought about it? 155 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 No. 156 00:12:24,286 --> 00:12:26,997 You'll probably come back to work here? 157 00:12:27,832 --> 00:12:30,042 Of course. Why wouldn't I? 158 00:12:30,209 --> 00:12:34,839 I don't know. Are you happy in this job? Hm? 159 00:12:36,006 --> 00:12:41,345 Believe it or not, I used to want to be a teacher... a long time ago. 160 00:12:42,054 --> 00:12:44,181 You know why I didn't? 161 00:12:44,348 --> 00:12:48,352 Cos DOD offered me more money. That's how I made my decision. 162 00:12:50,688 --> 00:12:53,232 So I made myself miserable, 163 00:12:53,399 --> 00:12:59,697 and I made everybody else around me miserable for an extra $5,000 a year. 164 00:13:00,531 --> 00:13:02,741 That was my price. 165 00:13:02,908 --> 00:13:04,034 Sorry. 166 00:13:10,416 --> 00:13:13,961 You know, Michelle, I'm not a big advice giver, 167 00:13:14,128 --> 00:13:17,006 but under the circumstances... 168 00:13:18,215 --> 00:13:21,093 Don't wait around for your life to happen to you. 169 00:13:21,260 --> 00:13:24,221 Find something that makes you happy, do it. 170 00:13:26,724 --> 00:13:31,228 Because everything else is all just background noise. 171 00:13:46,952 --> 00:13:48,954 - Roger. - Mr President. 172 00:13:51,749 --> 00:13:56,670 Tell me everything you know about Colonel Ron Samuels from Fort Benning. 173 00:13:56,837 --> 00:13:58,964 I don't know anything about Samuels. 174 00:13:59,131 --> 00:14:04,011 What about a special ops units from down there called Coral Snake? 175 00:14:04,178 --> 00:14:05,971 No, sir. Nothing. 176 00:14:06,138 --> 00:14:10,100 How could NSA be funding a paramilitary group and you not know about it? 177 00:14:10,267 --> 00:14:13,437 Without knowing specifics, I really can't say for sure. 178 00:14:15,105 --> 00:14:17,983 My guess is that the Department of Defense 179 00:14:18,150 --> 00:14:21,153 has used some of their discretionary resources, 180 00:14:21,320 --> 00:14:25,824 attached our name for budgetary purposes. It happens all the time. 181 00:14:25,991 --> 00:14:30,955 That's absurd. NSA is information gathering only. They have no military mandate. 182 00:14:31,121 --> 00:14:35,376 I'd assume that this Coral Snake group, 183 00:14:35,543 --> 00:14:38,337 like many others that we see, 184 00:14:38,504 --> 00:14:43,050 falls under somebody's pet project, gets funded on the sly. 185 00:14:43,217 --> 00:14:47,972 How would you know that, Roger? A minute ago you told me you'd never heard of them. 186 00:14:48,138 --> 00:14:52,476 I'm just conjecturing from past experience, Mr President. 187 00:14:53,978 --> 00:14:58,315 I have no concrete information. Let me look into it. 188 00:14:59,149 --> 00:15:01,443 You do that. 189 00:15:22,631 --> 00:15:27,845 Jack Bauer's plane was shot down by an American military unit. 190 00:15:28,012 --> 00:15:32,933 Jack told me himself. I won't go into details, except to say that I believe him. 191 00:15:33,100 --> 00:15:35,519 American military? Why? 192 00:15:35,686 --> 00:15:37,938 I just spoke to Roger Stanton. 193 00:15:38,105 --> 00:15:41,817 I think he's hiding something from me. I'm going to arrest him. 194 00:15:44,194 --> 00:15:46,155 Arrest the head of NSA? 195 00:15:47,656 --> 00:15:52,828 Bauer said the unit that attacked his plane is connected to a Colonel Samuels. 196 00:15:53,537 --> 00:15:55,831 Samuels is funded by NSA. 197 00:15:57,082 --> 00:16:01,045 With all due respect, David, that's pretty thin. 198 00:16:01,211 --> 00:16:02,921 By itself, yes. 199 00:16:03,088 --> 00:16:05,424 But the ambassador's chopper crash, 200 00:16:05,591 --> 00:16:08,886 the evacuation of military personnel out of LA, 201 00:16:09,053 --> 00:16:14,224 Ron Wieland's escape from custody, those things happened after Stanton arrived. 202 00:16:14,892 --> 00:16:19,563 Firing Stanton will cause chaos. All the agencies report through him. 203 00:16:19,730 --> 00:16:22,733 He's running the search for the bomb, for crying out loud. 204 00:16:22,900 --> 00:16:26,320 If the president's right, he's not running it, he's impeding it. 205 00:16:26,487 --> 00:16:29,531 - Why would he do such a thing? - I don't know. 206 00:16:29,698 --> 00:16:34,244 But if he is, we have a better chance of finding the bomb if we get rid of him. 207 00:16:34,745 --> 00:16:36,330 David... 208 00:16:36,497 --> 00:16:39,083 you can't do this on a hunch. 209 00:16:39,249 --> 00:16:42,586 If Stanton turns out to be innocent and that bomb goes off, 210 00:16:42,753 --> 00:16:45,255 you'll be blamed for the death of millions. 211 00:16:45,422 --> 00:16:49,385 If you do nothing and he is guilty of something, you'll be blamed anyway. 212 00:16:49,551 --> 00:16:55,265 No, no, no. At the very least, we need to get some kind of proof, some evidence. 213 00:16:55,432 --> 00:16:59,561 You cannot just arrest the head of NSA, David. 214 00:16:59,728 --> 00:17:02,314 Sherry's right, Mike. We need proof. 215 00:17:04,608 --> 00:17:10,239 Find me a connection between Stanton and this Colonel Samuels. And find it quickly. 216 00:17:20,416 --> 00:17:23,460 LA County 470, go ahead. 217 00:17:23,627 --> 00:17:28,090 This is Officer Brown with Valley. I'm trying to reach Detective Bill Gucoff. 218 00:17:28,257 --> 00:17:32,344 Brown. You're transporting two suspects down to Central? 219 00:17:32,511 --> 00:17:36,473 - Mm-hm, that's right. - Hold on. I'll patch you through. 220 00:17:36,640 --> 00:17:38,809 - Gucoff here. - Hey, Bill. 221 00:17:38,976 --> 00:17:42,354 - Yeah? - I'm bringing the prisoners down. 222 00:17:43,147 --> 00:17:47,401 - All right. You got everything under control? - The guy gave us trouble... 223 00:17:47,568 --> 00:17:50,988 - What? - Get the bandanna out of my pocket. 224 00:17:51,989 --> 00:17:54,074 - Why? - To start a fire. 225 00:17:54,241 --> 00:17:56,410 What? You're crazy. 226 00:17:56,577 --> 00:17:59,955 He'll have to pull over and stop the car. 227 00:18:00,122 --> 00:18:02,958 - And then he'll put it out. Then what? - I don't know. 228 00:18:03,125 --> 00:18:08,338 Maybe it'll do enough damage and we'll have to go back to the station. It'll buy us time. 229 00:18:08,505 --> 00:18:10,382 That is just crazy. 230 00:18:10,549 --> 00:18:15,179 Crazier than going to Los Angeles where a nuclear bomb might go off any minute? 231 00:18:15,345 --> 00:18:18,056 Hey, listen, this may sound a little crazy, 232 00:18:18,223 --> 00:18:22,561 but did you happen to hear anything about some kind of a bomb threat today? 233 00:18:22,728 --> 00:18:24,188 What? 234 00:18:24,354 --> 00:18:27,316 I can't do this. You gotta do it. 235 00:18:27,483 --> 00:18:30,569 - No. - Kim, you can do it. You're smaller. 236 00:18:31,987 --> 00:18:33,697 No, I haven't heard anything. 237 00:18:33,864 --> 00:18:35,908 - Come on. - You sure? 238 00:18:41,872 --> 00:18:45,709 Why? Somebody tell you there was a bomb or something? 239 00:18:45,876 --> 00:18:50,589 What's going on? You know something that I don't? What's up? 240 00:18:50,756 --> 00:18:54,426 I don't know. It may be nothing, but one of the kids here, 241 00:18:54,593 --> 00:18:57,179 apparently her father works for CTU. 242 00:18:59,264 --> 00:19:02,017 He gave her some kind of information about a bomb. 243 00:19:02,184 --> 00:19:06,063 Just check it out for me. Like I said, it's probably nothing, but... 244 00:19:06,730 --> 00:19:08,816 No problem. 245 00:19:08,982 --> 00:19:11,944 OK, Gucoff. Thanks. I owe you one. 246 00:20:11,628 --> 00:20:14,423 - Kim. - Hang on, OK? 247 00:20:24,850 --> 00:20:29,062 - Hello. Can anyone hear me? - This is CHP Station Six. 248 00:20:29,229 --> 00:20:31,940 Kim. Kim. Don't. 249 00:20:32,983 --> 00:20:38,780 We're on San Fernando, the 118. There's been an accident. We need an ambulance. 250 00:20:38,947 --> 00:20:42,326 - How's the officer? - Hurt. So is someone else. 251 00:20:42,492 --> 00:20:44,870 - Two injured? - Yes. 252 00:20:45,037 --> 00:20:48,457 - Stay there. We're sending someone now. - Hang on. 253 00:20:48,624 --> 00:20:52,252 All units. All units proceed to San Fernando at the 118. 254 00:20:52,419 --> 00:20:55,339 MVA. Officer down. Officer down. 255 00:21:19,196 --> 00:21:23,492 I'm gonna ask you just once more, huh? 256 00:21:24,409 --> 00:21:26,662 Who did you tell? 257 00:21:26,828 --> 00:21:28,914 No one. 258 00:21:33,210 --> 00:21:35,796 Here's an infrared of the house. Two people in this room. 259 00:21:35,963 --> 00:21:39,424 We assume one is Ali, but we'll need to take 'em both alive. 260 00:21:39,591 --> 00:21:41,635 - Your men in position? - In 90 seconds. 261 00:21:41,802 --> 00:21:43,178 - Good. - Yeah? 262 00:21:43,345 --> 00:21:45,222 - George, it's me. - Where are you? 263 00:21:45,389 --> 00:21:49,101 I'm on site. Syed Ali's in the house. We're gonna move in a minute. 264 00:21:49,267 --> 00:21:53,897 We need auxiliary teams ready to move as soon as we find out the location of this bomb. 265 00:21:54,064 --> 00:21:59,069 - We're already working on it. - I'll get back to you as soon as we get him. 266 00:22:00,404 --> 00:22:04,199 Agent Baker? Let me know when your teams are ready. 267 00:22:08,286 --> 00:22:10,163 This is Bob Warner's access code. 268 00:22:10,330 --> 00:22:14,209 As you can see, he logged on roughly twice as often as I did. 269 00:22:15,210 --> 00:22:19,172 - This is a restricted area. - I need to speak with Reza. 270 00:22:19,339 --> 00:22:21,675 I'm afraid I can't do that. 271 00:22:21,842 --> 00:22:25,053 - Just a minute. It's our wedding day. - I realize that. 272 00:22:25,220 --> 00:22:29,766 - We're in the middle of an investigation. - Can I talk to him for one minute? 273 00:22:31,268 --> 00:22:35,147 - Can I talk to Reza for a minute? - I tried to explain. 274 00:22:35,313 --> 00:22:38,066 - Make it fast. - Thank you. 275 00:22:42,446 --> 00:22:44,948 Marie? 276 00:22:49,286 --> 00:22:52,456 Hey, what I said before, I didn't mean it. 277 00:22:53,165 --> 00:22:55,751 I'm so sorry. This has been such a shock. 278 00:22:55,917 --> 00:22:57,919 No, no, no. It's all right. 279 00:22:58,086 --> 00:23:00,338 You are the man I'm going to marry. 280 00:23:00,505 --> 00:23:05,510 I know, whatever you're doing, you have to do it. I love you. Whatever happens, happens. 281 00:23:05,677 --> 00:23:08,013 My angel. 282 00:23:08,180 --> 00:23:13,101 We have to get back to work. You can wait in the next room if you'd like. 283 00:23:13,268 --> 00:23:15,270 Thank you. 284 00:23:39,169 --> 00:23:43,340 It was barely a nick, not nearly as bad as it feels. 285 00:23:52,474 --> 00:23:55,477 You don't have to kill me. 286 00:23:56,394 --> 00:23:59,314 Just leave me here. 287 00:23:59,481 --> 00:24:02,859 By the time someone finds me, you'll be 100 miles away. 288 00:24:07,405 --> 00:24:11,535 Something's going to happen, very soon. 289 00:24:13,745 --> 00:24:18,875 Something terrible, which will cause much suffering. 290 00:24:20,001 --> 00:24:22,212 This will be easier. 291 00:24:26,842 --> 00:24:28,885 Take cover! 292 00:24:32,347 --> 00:24:34,432 Fall back. Fall back. 293 00:24:34,599 --> 00:24:38,353 I have here a woman! If you come any closer, I'll kill the woman! 294 00:24:41,606 --> 00:24:45,569 - Bring in the shield now. - We need the body bunker right away. 295 00:24:47,696 --> 00:24:51,616 They don't negotiate. Yet they do shoot. 296 00:24:53,743 --> 00:24:56,872 It's not you they want alive, it's me. 297 00:24:57,747 --> 00:25:00,750 I'll try and take him out with a beanbag hit. 298 00:25:25,609 --> 00:25:28,612 Suspect is secure. 299 00:25:28,778 --> 00:25:30,697 You're all right. You're all right. 300 00:25:30,864 --> 00:25:34,492 It's all right. It's all right. Just relax. Take a breath. 301 00:25:34,659 --> 00:25:37,829 It's over. It's over. OK? 302 00:25:37,996 --> 00:25:41,833 - Jack, he's going into convulsions. - What? 303 00:25:42,000 --> 00:25:46,796 - Did you see him take anything? - I was watching him the whole time. 304 00:25:47,839 --> 00:25:50,091 Cyanide. He must have had it in his mouth. 305 00:25:50,258 --> 00:25:53,053 We need a medic in here now! We need a medic now! 306 00:25:53,220 --> 00:25:55,597 Copy that. 307 00:25:56,473 --> 00:25:58,308 Dammit! 308 00:26:02,479 --> 00:26:06,149 I want him photographed, fingerprints. Send it to CTU for analysis. 309 00:26:06,316 --> 00:26:09,319 I want confirmation that that is Syed Ali. 310 00:26:26,503 --> 00:26:29,923 You called them. You should go. 311 00:26:30,090 --> 00:26:32,550 I'll go when they get here. 312 00:26:32,717 --> 00:26:36,179 It'll be too late. They'll see you. 313 00:26:36,346 --> 00:26:38,139 I'll be fine. 314 00:26:45,355 --> 00:26:50,151 Thank you so much... for everything. 315 00:26:53,071 --> 00:26:58,326 As soon as this is all over, I'm gonna find you. OK? I promise. 316 00:27:04,374 --> 00:27:06,376 Go. 317 00:27:40,243 --> 00:27:43,246 Notify Dispatch. 143. 318 00:27:47,584 --> 00:27:51,588 - Did you get the area locked down? - Yes, sir. 319 00:27:56,968 --> 00:27:59,596 You should drink some water. 320 00:28:15,111 --> 00:28:17,947 Kate, my name is Jack Bauer. I'm a federal agent. 321 00:28:18,114 --> 00:28:23,453 You've been through an ordeal, but I have to ask you a few questions. Is that all right? 322 00:28:24,496 --> 00:28:26,998 How did you get here? 323 00:28:29,918 --> 00:28:34,381 I was... trying to help my sister. 324 00:28:34,547 --> 00:28:39,386 So I hired a private investigator. Those men thought we knew something... 325 00:28:39,552 --> 00:28:45,642 Slow down, slow down. The dead man in the other room was a private investigator? 326 00:28:47,310 --> 00:28:49,562 Paul Koplin. 327 00:28:49,729 --> 00:28:51,564 What they did to him... 328 00:28:51,731 --> 00:28:55,735 They? There was more than one man here? How many men were there? 329 00:28:55,902 --> 00:29:00,448 Two. The other one left before you came. 330 00:29:00,615 --> 00:29:03,660 Did you get his name? 331 00:29:03,827 --> 00:29:06,371 - Syed Ali. - Are you sure? 332 00:29:07,539 --> 00:29:10,625 Can you describe him for me? 333 00:29:10,792 --> 00:29:13,002 Tall. Thin. 334 00:29:13,503 --> 00:29:15,630 Do you remember what he was wearing? 335 00:29:15,797 --> 00:29:20,802 A black shirt. With... silver buttons down the front. 336 00:29:20,969 --> 00:29:22,303 Black pants. 337 00:29:22,470 --> 00:29:26,391 Do you remember what kind of a car he got into? Do you know where he was going? 338 00:29:27,642 --> 00:29:30,311 Excuse me for one moment. 339 00:29:30,478 --> 00:29:32,647 Baker, this is Agent Bauer. 340 00:29:32,814 --> 00:29:38,319 Syed Ali is still alive. We are looking for a Middle Eastern man, wearing all black. 341 00:29:38,486 --> 00:29:40,989 I didn't get a make on the car. Send out an APB. 342 00:29:41,156 --> 00:29:43,575 - We need to find him now. - Copy. 343 00:29:43,741 --> 00:29:47,412 Kate, you said you came here to help your sister. Who is she? 344 00:29:47,579 --> 00:29:50,206 Marie. Marie Warner. 345 00:29:52,041 --> 00:29:55,044 She was supposed to get married today. 346 00:29:59,841 --> 00:30:01,676 Tell Mike what you told me. 347 00:30:01,843 --> 00:30:07,390 There's a back-channel communications network the CIA used to use, called OPCOM. 348 00:30:07,557 --> 00:30:09,976 It's been shut down for over 20 years. 349 00:30:10,143 --> 00:30:13,980 Last month, NSA was given orders to resurrect it. 350 00:30:14,147 --> 00:30:18,067 It was an eyes-only order issued by Roger Stanton. 351 00:30:23,740 --> 00:30:28,077 - I'm not sure that's enough. - By itself, it's not. 352 00:30:28,244 --> 00:30:32,290 Unless Stanton used OPCOM to contact Colonel Samuels in the last few hours. 353 00:30:32,457 --> 00:30:34,542 My source is checking on that now. 354 00:30:34,709 --> 00:30:40,423 Mike, call the Attorney General. Start working on this from the legal side. 355 00:30:41,716 --> 00:30:46,721 If we find this connection, we'll move on it, have Stanton arrested. 356 00:30:57,732 --> 00:31:02,612 I think we got a positive ID. Cross-reference his prints with the name Paul Koplin. 357 00:31:02,779 --> 00:31:05,114 - CTU? - Bauer. Put me through to Tony. 358 00:31:05,281 --> 00:31:07,534 Hold, please. 359 00:31:07,700 --> 00:31:10,203 - It's Tony. What's up? - I'm still at the house. 360 00:31:10,370 --> 00:31:14,165 I just questioned the woman that Ali was torturing for information. 361 00:31:14,332 --> 00:31:16,918 Her name is Kate Warner. Run a background check. 362 00:31:17,085 --> 00:31:19,754 - Did you say Kate Warner? - Yeah. Why? 363 00:31:19,921 --> 00:31:24,300 I had her family picked up this morning. I was with her hours ago. 364 00:31:24,467 --> 00:31:27,303 - What's the connection? - Reza Naiyeer, 365 00:31:27,470 --> 00:31:30,223 her sister's fiancé, had dealings with Syed Ali. 366 00:31:30,390 --> 00:31:33,560 He's denying it. He says it was the father, Bob Warner. 367 00:31:33,726 --> 00:31:37,772 Richards took Naiyeer to Bob Warner's office to hack into his computer. 368 00:31:37,939 --> 00:31:41,150 I have Warner here with me right now. 369 00:31:41,317 --> 00:31:46,656 Jack, will Kate talk to you? Cos her family's not cooperating. 370 00:31:46,823 --> 00:31:51,786 Yeah. But I gotta give her time. She's been through hell. You should see this place. 371 00:31:53,496 --> 00:31:56,124 Jack, there's one more thing. 372 00:31:56,291 --> 00:31:57,292 What? 373 00:31:57,458 --> 00:32:01,170 The father, Bob Warner, he freelances for the CIA. 374 00:32:05,341 --> 00:32:09,846 We're gonna have to start from the beginning. You'll have to run everything again. 375 00:32:10,013 --> 00:32:14,434 Start connecting the dots. These people are involved. You gotta find out how. 376 00:32:14,601 --> 00:32:18,563 - Get back to me when you've got anything. - All right, you got it. 377 00:32:25,153 --> 00:32:29,198 Gentlemen, I need you to pack up. I need the room. 378 00:32:30,366 --> 00:32:32,702 - Agent Baker? - Baker here. 379 00:32:32,869 --> 00:32:35,413 - How's Miss Warner doing? - Not so good. 380 00:32:36,039 --> 00:32:39,500 As soon as you think she's ready, bring her down to the bathroom. 381 00:32:39,667 --> 00:32:42,045 Will do. Baker out. 382 00:32:45,757 --> 00:32:48,635 Those three dates and anything the following week. Hold on. 383 00:32:48,801 --> 00:32:52,263 OK. Good. Let me know as soon as you find something out. Thanks. 384 00:32:52,430 --> 00:32:54,057 - Sir? - What have we got? 385 00:32:54,223 --> 00:32:57,727 - I found a way into the OPCOM channels. - Good. Tunnel in. 386 00:32:57,894 --> 00:33:01,147 The problem is, the files are pass code protected. 387 00:33:01,314 --> 00:33:04,442 We'll need someone internal to open them. It'll take time. 388 00:33:04,609 --> 00:33:06,402 Hold. No, it's not. 389 00:33:06,569 --> 00:33:11,741 I just got the name of a deputy director who's retired, but his code is still active. 390 00:33:11,908 --> 00:33:13,493 We could use that. 391 00:33:13,660 --> 00:33:17,413 Jean, could you hold on for a sec? Uh-huh. Let's see. 392 00:33:20,375 --> 00:33:24,545 - Try this. It should work. I'm back. - I'll head over to the OC and check it out. 393 00:33:24,712 --> 00:33:27,048 - Good. - Oh, that's terrific. 394 00:33:27,215 --> 00:33:31,302 Jean, I'm gonna cross-reference these, but I need you to stay in the office. 395 00:33:31,469 --> 00:33:34,597 - No problem. - Right. OK. Thanks. Bye. 396 00:33:36,224 --> 00:33:39,936 I'm collecting the dates that Samuels' office logged onto OPCOM. 397 00:33:40,103 --> 00:33:43,856 If Mike can trace Stanton's access, we can look for a match. 398 00:33:44,023 --> 00:33:47,902 - That's great. - If we have that, you'll have the proof. 399 00:33:48,069 --> 00:33:52,156 Stanton has a dozen staff who share his code. How are we gonna pin it on him? 400 00:33:52,323 --> 00:33:57,829 There's a four-digit subcode that only belongs to him. That's the one that'll nail him. 401 00:34:00,331 --> 00:34:02,291 - Sherry? - Yes. 402 00:34:02,458 --> 00:34:05,461 You're doing an incredible job here today. 403 00:34:06,462 --> 00:34:08,464 Thank you. 404 00:34:09,841 --> 00:34:14,137 I'd forgotten how talented you are at all this stuff. 405 00:34:14,303 --> 00:34:17,640 David, I've worked with you for over 25 years. 406 00:34:18,808 --> 00:34:21,352 It had to rub off on me somehow. 407 00:34:23,312 --> 00:34:25,815 I'm glad you're here. 408 00:34:29,652 --> 00:34:32,530 I have always been here. 409 00:34:33,656 --> 00:34:35,658 You remember that. 410 00:34:39,162 --> 00:34:40,997 Yeah. 411 00:35:00,558 --> 00:35:02,852 All right. Call me if there's anything. 412 00:35:05,021 --> 00:35:08,191 - That was Barbara at the Warner office. - What'd they find? 413 00:35:08,357 --> 00:35:12,904 Nothing yet. They're still going through the records. Reza seems to be cooperating. 414 00:35:13,070 --> 00:35:14,697 This is driving me crazy. 415 00:35:14,864 --> 00:35:19,202 It doesn't make sense that Syed Ali has a connection to this white-bread family. 416 00:35:19,368 --> 00:35:21,829 So you believe Bob Warner? 417 00:35:21,996 --> 00:35:27,251 There's nothing in his profile or behavior that suggests he's involved with terrorists. 418 00:35:27,418 --> 00:35:30,046 I agree. But look at the facts. 419 00:35:30,213 --> 00:35:33,382 There is a paper trail between Warner Investments and Ali. 420 00:35:33,549 --> 00:35:35,635 Kate Warner was abducted for a reason. 421 00:35:35,802 --> 00:35:38,095 I know. 422 00:35:38,262 --> 00:35:43,893 Look, put together a list of all the managers and directors of Bob Warner's company. 423 00:35:44,060 --> 00:35:46,938 - I want to widen the search a notch. - Good idea. 424 00:35:47,104 --> 00:35:48,940 Anything else? 425 00:35:49,106 --> 00:35:50,775 Yeah. 426 00:35:50,942 --> 00:35:55,112 I was talking to Mason before, and... 427 00:35:57,698 --> 00:35:59,492 And? 428 00:35:59,659 --> 00:36:02,995 This is hardly the time, but I don't know how much time we have, 429 00:36:03,162 --> 00:36:08,960 so... I just wanted you to know that if you wanted to go out sometime... 430 00:36:09,126 --> 00:36:12,797 - Michelle... - I just wanted you to know how I felt. 431 00:36:12,964 --> 00:36:14,924 No, Michelle... 432 00:36:17,134 --> 00:36:18,928 I feel the same way. 433 00:36:21,264 --> 00:36:24,642 I've just been keeping my distance because... 434 00:36:26,227 --> 00:36:29,981 Because of what happened between you and Nina? 435 00:36:32,608 --> 00:36:33,985 Yeah. 436 00:36:35,653 --> 00:36:38,614 So you think I just want you for your information? 437 00:36:41,742 --> 00:36:45,997 So... what are we saying here, then? 438 00:36:47,123 --> 00:36:49,458 If we save LA from a nuclear bomb, 439 00:36:49,625 --> 00:36:53,671 then you and I can get together for dinner and a movie? Is that it? 440 00:36:57,633 --> 00:37:01,137 - I'll get that list. - Yeah, that's... 441 00:37:08,269 --> 00:37:14,609 Syed Ali left... after he killed Mr Koplin. 442 00:37:17,194 --> 00:37:20,197 They talked for a minute or two. 443 00:37:21,157 --> 00:37:24,160 They looked at me a couple of times. 444 00:37:27,496 --> 00:37:31,876 It was like... like I wasn't important anymore. 445 00:37:35,630 --> 00:37:37,840 They embraced, and he left. 446 00:37:42,011 --> 00:37:45,848 Did they say anything to each other when he was leaving? 447 00:37:46,015 --> 00:37:50,061 Yes, but... they spoke so softly. 448 00:37:50,227 --> 00:37:52,813 And mostly in Arabic. 449 00:37:54,023 --> 00:37:57,276 Arabic? How can you be so sure? 450 00:37:57,443 --> 00:38:01,364 My family lived in Saudi Arabia when I was younger. 451 00:38:01,530 --> 00:38:05,117 When my sister got engaged to Reza, I picked it up again. 452 00:38:05,284 --> 00:38:09,705 Can you identify any words that they said? Anything at all? 453 00:38:13,250 --> 00:38:17,338 Salat. They said "salat" several times. It means prayer. 454 00:38:17,505 --> 00:38:22,134 But I couldn't really hear anything. They were so soft. 455 00:38:22,301 --> 00:38:24,804 Baker, this is Jack. Get ahold of CTU. 456 00:38:24,971 --> 00:38:27,807 I want a list of every mosque in a 15-mile radius. 457 00:38:27,974 --> 00:38:31,352 - Mosques? - They talked about prayer before Ali left. 458 00:38:31,519 --> 00:38:34,063 - The time fits. - Roger that. 459 00:38:37,066 --> 00:38:40,528 - Did that help? - Yes. 460 00:38:40,695 --> 00:38:43,447 Yes, I think it did. 461 00:38:43,614 --> 00:38:44,824 OK. 462 00:38:44,991 --> 00:38:50,413 Kate, the normal protocol would be to transfer you back to CTU for further debriefing. 463 00:38:52,748 --> 00:38:56,961 But the truth is, I don't know what Syed Ali looks like. 464 00:38:57,920 --> 00:39:00,923 No one does, except for you. 465 00:39:03,426 --> 00:39:06,095 I need you to identify him for me. 466 00:39:16,397 --> 00:39:18,899 - Stanton. - It's me. 467 00:39:20,234 --> 00:39:22,236 Excuse me. 468 00:39:33,289 --> 00:39:37,334 - You know better than to call me here. - They know about OPCOM. 469 00:39:37,501 --> 00:39:39,545 - How? - I told them. 470 00:39:39,712 --> 00:39:42,089 - What?! - David had the bit between his teeth. 471 00:39:42,256 --> 00:39:44,633 He was gonna find out one way or another. 472 00:39:44,800 --> 00:39:48,596 This way, I get him trusting me again, little by little. 473 00:39:48,763 --> 00:39:53,100 - What do we do now? - They'll connect you to the plane. 474 00:39:53,267 --> 00:39:57,354 David's having an arrest warrant drawn up as we speak. 475 00:39:57,521 --> 00:40:01,859 Stay the course, Roger. When this is over, you'll have everything you want. 476 00:40:02,026 --> 00:40:05,738 While, in the meantime, it's important that you don't talk. 477 00:40:05,905 --> 00:40:08,282 - Don't talk about you. - That's right. 478 00:40:08,449 --> 00:40:11,243 It's more important than ever that I stay in place. 479 00:40:11,410 --> 00:40:14,371 - How much time do I have? - Not much. 480 00:40:22,171 --> 00:40:24,215 Hold on. 481 00:40:24,381 --> 00:40:27,802 Here's the shipping order. It was entered last January. 482 00:40:27,968 --> 00:40:31,639 - Bob and I were both in Europe then. - So he logged on from overseas. 483 00:40:31,806 --> 00:40:37,978 That's not possible. It's not international. But it didn't originate from this terminal either. 484 00:40:41,023 --> 00:40:42,566 Somebody hacked in. 485 00:40:45,861 --> 00:40:51,700 Hold on. This can't be. I set up this program on my own computer. 486 00:40:52,701 --> 00:40:57,248 - You said you were out of the country. - I left my laptop here. 487 00:40:57,414 --> 00:41:00,543 Who else had access to it? 488 00:41:00,709 --> 00:41:02,670 Nobody. 489 00:41:06,423 --> 00:41:08,092 Except... 490 00:41:11,178 --> 00:41:12,596 Marie? 491 00:41:13,764 --> 00:41:16,767 I didn't expect you to find anything. 492 00:41:18,185 --> 00:41:20,020 I underestimated you. 493 00:41:50,801 --> 00:41:53,804 Well then, the last two years have just been... 494 00:41:55,097 --> 00:41:58,309 It's just been an act, is that it? I mean nothing to you? 495 00:42:04,648 --> 00:42:06,400 Huh? 496 00:42:06,567 --> 00:42:09,320 I don't understand. Say something, Marie! 497 00:42:10,446 --> 00:42:15,117 Reza... you really are very sweet. 498 00:42:15,141 --> 00:42:17,141 http://hiqve.com/ 41562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.