All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 120 [480p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,560 --> 00:01:29,930 ~Thanks for watching on Crunchyroll.com~ 2 00:01:46,070 --> 00:01:47,500 You finally came. 3 00:01:48,300 --> 00:01:49,330 What is the situation? 4 00:01:49,630 --> 00:01:51,530 I'd say there are about fifty of the enemy. 5 00:01:51,870 --> 00:01:55,300 Compared to that, there are just four of us left alive. 6 00:01:59,930 --> 00:02:02,800 It'll all be over soon. We will all attack at once. 7 00:02:04,800 --> 00:02:08,700 Everyone, please direct these kunai knives towards the enemy all at once. 8 00:02:09,500 --> 00:02:11,200 I will do the rest... 9 00:02:12,630 --> 00:02:15,170 That's crazy! Not even you could... 10 00:02:15,570 --> 00:02:17,300 Shut up and do as he says. 11 00:02:17,870 --> 00:02:21,170 We're about to see the Yellow Flash of the Leaf in battle. 12 00:02:21,600 --> 00:02:24,300 It'll happen in a flash. Don't miss it. 13 00:02:39,400 --> 00:02:41,130 It's healing well... 14 00:02:41,330 --> 00:02:44,570 But don't over-exert yourself or you'll open up the wound. 15 00:02:48,670 --> 00:02:50,600 When you and I were wounded, 16 00:02:50,630 --> 00:02:54,000 Rin saved our lives with her Medical Ninjutsu! 17 00:02:54,670 --> 00:02:59,200 If she hadn't been there, we'd both be dead by now! 18 00:02:59,770 --> 00:03:03,370 Right now, saving Rin takes priority over the mission! 19 00:03:04,100 --> 00:03:06,570 Kakashi, rules and regulations are indeed important. 20 00:03:06,600 --> 00:03:10,000 But that isn't everything. Didn't I teach you...? 21 00:03:10,500 --> 00:03:12,430 There are times when the situation requires 22 00:03:12,470 --> 00:03:14,600 impromptu responses against the enemy. 23 00:03:21,330 --> 00:03:24,800 I believe that the White Fang was a true hero... 24 00:03:25,970 --> 00:03:27,870 Sure in the world of ninja, 25 00:03:27,900 --> 00:03:30,900 those who break the rules and regulations are regarded as scum... 26 00:03:31,100 --> 00:03:32,130 But... 27 00:03:33,270 --> 00:03:37,030 those who abandon their comrades are worse than scum! 28 00:03:41,100 --> 00:03:46,300 Kakashi Chronicles ~ A Boy's Life on the Battlefield ~ Part 2 29 00:03:50,730 --> 00:03:51,900 I found them... 30 00:03:53,330 --> 00:03:55,730 Calm down... I can do this! 31 00:04:01,700 --> 00:04:03,230 I'll take care of it. 32 00:04:03,830 --> 00:04:08,130 In the meantime, use your genjutsu and get the information from her. 33 00:04:09,170 --> 00:04:10,900 Camouflage Jutsu... 34 00:04:19,630 --> 00:04:21,430 All right... Here I go! 35 00:04:22,100 --> 00:04:23,100 Go where? 36 00:04:41,730 --> 00:04:44,970 K-Kakashi... How come you're...?! 37 00:04:45,370 --> 00:04:49,800 Well, I can't leave this up to a crybaby ninja like you, can I? 38 00:04:50,530 --> 00:04:51,600 Kakashi... 39 00:04:52,970 --> 00:04:56,330 That silver-white hair and White Chakra Blade...! 40 00:04:56,930 --> 00:05:00,070 Don't tell me you're... the "White Fang" of the Leaf?! 41 00:05:01,170 --> 00:05:02,770 This is my father's keepsake. 42 00:05:04,430 --> 00:05:07,300 To carry out his mission, useful tools are essential to a ninja. 43 00:05:07,800 --> 00:05:10,770 Something like emotions are useless. 44 00:05:12,770 --> 00:05:14,370 Kakashi...you... 45 00:05:14,970 --> 00:05:18,030 I see... You're the White Fang's kid... 46 00:05:18,430 --> 00:05:20,500 Then there's no need to be afraid of you. 47 00:05:26,170 --> 00:05:27,270 I thought so. 48 00:05:28,070 --> 00:05:29,770 The scent has been completely erased. 49 00:05:30,300 --> 00:05:32,570 We'll have to locate him 50 00:05:32,600 --> 00:05:34,800 by the slightest movement and noise he makes. 51 00:05:35,370 --> 00:05:37,000 Wh-Where is he? 52 00:05:40,830 --> 00:05:41,970 Obito, behind you! 53 00:05:49,070 --> 00:05:49,830 My eye...! 54 00:05:50,500 --> 00:05:51,370 Kakashi! 55 00:05:54,530 --> 00:05:56,670 Hey Kakashi! Are you all right?! 56 00:06:02,600 --> 00:06:06,000 Even if he's just a kid, it doesn't hurt to be cautious... 57 00:06:06,330 --> 00:06:07,770 I'll take it nice and slow. 58 00:06:08,830 --> 00:06:11,230 Our enemy... He's good... 59 00:06:11,730 --> 00:06:14,730 He threw away the kunai knife stained with the smell of my blood. 60 00:06:18,030 --> 00:06:20,200 Don't tell me you got dust in your eye again? 61 00:06:21,230 --> 00:06:22,800 A ninja shouldn't cry... 62 00:06:23,230 --> 00:06:24,770 I'm not dead yet. 63 00:06:25,400 --> 00:06:26,430 Stay focused! 64 00:06:29,100 --> 00:06:30,670 There's no way dust can get into your eyes 65 00:06:30,700 --> 00:06:32,600 when you have goggles on. 66 00:06:33,300 --> 00:06:36,470 If you're going to advocate self-control, don't just mouth the words. 67 00:06:36,500 --> 00:06:38,070 Act strong too. 68 00:06:38,830 --> 00:06:43,570 I'm just talk... Always being saved by others... 69 00:06:44,570 --> 00:06:46,470 Just a big-mouthed loser... 70 00:06:47,600 --> 00:06:48,400 But... 71 00:06:49,700 --> 00:06:53,170 I believe that the White Fang was a true hero... 72 00:06:54,470 --> 00:06:58,300 Those who abandon their comrades... are worse than scum! 73 00:06:59,900 --> 00:07:03,570 I don't want those words to be just empty talk! 74 00:07:10,200 --> 00:07:11,170 Die! 75 00:07:15,500 --> 00:07:17,200 Wh-Why...? 76 00:07:18,230 --> 00:07:19,800 There's no way you can see... 77 00:07:20,500 --> 00:07:22,130 Obito... You...! 78 00:07:30,500 --> 00:07:33,370 Wh-What is... that eye...? 79 00:07:35,100 --> 00:07:37,630 This time... I'll protect my comrade! 80 00:07:46,600 --> 00:07:48,730 Obito... That eye of yours... 81 00:07:49,530 --> 00:07:52,370 Yeah... I guess this is the Sharingan. 82 00:07:53,000 --> 00:07:55,400 I can now see the movement and flow of chakra. 83 00:07:58,870 --> 00:08:00,100 Are you all right, Kakashi?! 84 00:08:00,870 --> 00:08:01,670 Yeah... 85 00:08:02,270 --> 00:08:04,770 Looks like I lost my left eye, 86 00:08:05,400 --> 00:08:06,930 but I have the kit Rin gave me. 87 00:08:07,670 --> 00:08:09,330 I can use it for emergency first-aid. 88 00:08:10,130 --> 00:08:11,800 We're going to save Rin immediately! 89 00:08:12,170 --> 00:08:12,800 Okay! 90 00:08:23,700 --> 00:08:25,870 You're surprisingly stubborn. 91 00:08:33,900 --> 00:08:37,170 Hmm.... They're all so pathetic. 92 00:08:45,070 --> 00:08:46,830 The flow of Rin's chakra is disturbed... 93 00:08:47,470 --> 00:08:49,670 It's different from your chakra or mine. 94 00:08:50,470 --> 00:08:52,300 She's probably under a genjutsu... 95 00:08:53,070 --> 00:08:55,330 They didn't waste any time trying to get the information out of her. 96 00:08:57,070 --> 00:08:59,530 It seems they're not mere kids. 97 00:09:00,470 --> 00:09:03,900 We fought him earlier. He's fast... Stay alert! 98 00:09:04,200 --> 00:09:04,870 Right! 99 00:09:43,830 --> 00:09:44,570 Release! 100 00:09:46,130 --> 00:09:48,170 Kakashi... Obito...! 101 00:09:49,100 --> 00:09:50,400 We've come to save you, Rin! 102 00:09:51,330 --> 00:09:52,600 You'll be all right now. 103 00:09:53,330 --> 00:09:55,630 All right, now let's get out of here! 104 00:10:00,130 --> 00:10:01,230 I see... 105 00:10:01,500 --> 00:10:04,730 You two made a good team, but you're still just kids. 106 00:10:05,930 --> 00:10:08,800 Right now, you're in enemy hands. 107 00:10:11,130 --> 00:10:13,130 Earth Style: Rock Breaker! 108 00:10:16,500 --> 00:10:17,400 This is bad!! 109 00:10:17,830 --> 00:10:19,000 Run for the exit! 110 00:10:27,730 --> 00:10:28,500 Kakashi! 111 00:10:43,300 --> 00:10:45,730 Too bad, I lost a good source of information... 112 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Oh well, it can't be helped. 113 00:11:01,200 --> 00:11:04,770 Are you all right? Rin...? Kakashi...? 114 00:11:06,700 --> 00:11:07,430 Obito! 115 00:11:16,370 --> 00:11:19,500 Don't... It's okay, Kakashi. 116 00:11:20,630 --> 00:11:23,730 I don't think...I can make it... 117 00:11:25,100 --> 00:11:28,430 My right side is totally crushed. 118 00:11:29,300 --> 00:11:30,500 I can't even feel anything... 119 00:11:36,170 --> 00:11:37,230 Dammit!! 120 00:11:38,500 --> 00:11:42,130 No... This can't be... Why...? 121 00:11:44,530 --> 00:11:45,530 Obito...! 122 00:11:52,800 --> 00:11:53,770 Dammit! 123 00:11:54,800 --> 00:11:55,900 Dammit!! 124 00:11:56,730 --> 00:11:59,900 If...If only I had listened to you, 125 00:11:59,930 --> 00:12:01,970 and we had come to rescue Rin in the first place... 126 00:12:02,130 --> 00:12:04,230 This never would've happened! 127 00:12:10,970 --> 00:12:14,430 So what if I'm a captain?! So what if I made jonin?! 128 00:12:16,000 --> 00:12:19,500 Oh yeah... I had forgotten... 129 00:12:22,770 --> 00:12:24,230 I was the only one who... 130 00:12:24,630 --> 00:12:27,600 didn't give you a gift... 131 00:12:28,030 --> 00:12:31,230 for becoming a jonin, Kakashi. 132 00:12:35,270 --> 00:12:38,370 I was...wondering what to give you... 133 00:12:39,200 --> 00:12:43,170 and I just had a thought. 134 00:12:45,230 --> 00:12:47,430 Don't worry... 135 00:12:47,900 --> 00:12:52,070 It's not some useless, extra baggage... 136 00:12:56,230 --> 00:13:01,530 I'm giving you...my Sharingan. 137 00:13:04,930 --> 00:13:07,800 Whatever the village may say... 138 00:13:08,470 --> 00:13:11,430 you are...a great jonin. 139 00:13:12,130 --> 00:13:15,300 That's how I really feel... 140 00:13:16,300 --> 00:13:17,470 So please accept it. 141 00:13:22,200 --> 00:13:26,270 Rin... Use your Medical Ninjutsu... 142 00:13:27,230 --> 00:13:30,770 Take the entire eye and transplant... my Sharingan... 143 00:13:30,800 --> 00:13:34,230 into Kakashi's left eye. 144 00:13:36,930 --> 00:13:40,330 Kakashi, come over here... I'll start it right away. 145 00:13:42,970 --> 00:13:45,230 I'm about to...die... 146 00:13:46,300 --> 00:13:49,270 But...I'll become your eye and... 147 00:13:49,830 --> 00:13:52,470 see the future...for you. 148 00:14:09,430 --> 00:14:12,700 How stubborn... You're still alive, huh? 149 00:14:16,530 --> 00:14:19,170 But...you're just a kid, after all. 150 00:14:19,830 --> 00:14:21,770 What's a ninja crying for? 151 00:14:22,270 --> 00:14:25,300 Come on, crybaby! Let's settle this. 152 00:14:40,800 --> 00:14:44,800 That kid... He seems different than before... 153 00:14:49,900 --> 00:14:53,630 Kakashi...take care of...Rin. 154 00:14:54,430 --> 00:14:55,300 Yeah... 155 00:15:51,000 --> 00:15:53,670 Don't panic...Rin. 156 00:16:02,970 --> 00:16:06,200 Kakashi... Take Rin... 157 00:16:06,270 --> 00:16:10,970 Take Rin and...get out...of here. 158 00:16:12,030 --> 00:16:15,070 Enemy reinforcements... will be coming. 159 00:16:15,900 --> 00:16:16,800 Obito... 160 00:16:19,130 --> 00:16:21,170 It's okay... Just go... 161 00:16:24,300 --> 00:16:25,070 Rin! 162 00:16:34,600 --> 00:16:36,800 Earth Style! Earthquake Slam! 163 00:16:41,470 --> 00:16:43,030 Rin, hurry, take my hand! 164 00:16:43,430 --> 00:16:44,270 Rin! 165 00:16:57,770 --> 00:16:58,800 Obito!! 166 00:17:02,830 --> 00:17:07,400 Just when Kakashi and I were... starting to get along... 167 00:17:08,930 --> 00:17:13,130 I couldn't tell Rin that I... loved her... 168 00:17:15,000 --> 00:17:19,430 I wish...I could've spent more time... with everyone. 169 00:17:24,230 --> 00:17:25,030 Obito! 170 00:17:55,630 --> 00:17:57,500 Damn it...! 171 00:18:01,400 --> 00:18:05,000 Obito... This is the jutsu you helped me perfect! 172 00:18:08,830 --> 00:18:13,500 Hmm... You still have the will to fight, even in this situation? 173 00:18:13,870 --> 00:18:17,600 No wonder you were able to sneak so deep into enemy territory. 174 00:18:17,870 --> 00:18:19,100 You are a determined one. 175 00:18:20,530 --> 00:18:24,370 Rin! I'll hold them off! Get out now! 176 00:18:24,770 --> 00:18:25,570 But...! 177 00:18:26,070 --> 00:18:28,530 I promised Obito I'd look after you... 178 00:18:29,330 --> 00:18:31,230 I'll protect you with my life! 179 00:18:32,330 --> 00:18:33,330 Kakashi... 180 00:18:34,570 --> 00:18:37,830 Rin... Obito cared about you. 181 00:18:38,930 --> 00:18:40,300 He loved you... 182 00:18:40,500 --> 00:18:41,900 You were everything to him. 183 00:18:42,430 --> 00:18:45,070 That's why he gave his life to protect you. 184 00:18:52,400 --> 00:18:54,770 Then, Kakashi! You should know my feelings for you... 185 00:18:54,800 --> 00:18:55,670 I...! 186 00:18:56,570 --> 00:18:58,800 I tried to abandon you... 187 00:18:58,830 --> 00:19:00,030 I'm nothing but scum. 188 00:19:09,200 --> 00:19:10,230 Rin, go! 189 00:19:19,400 --> 00:19:22,000 Am I...dead? 190 00:19:26,530 --> 00:19:27,630 Where am I? 191 00:19:30,470 --> 00:19:31,930 Looks like you've regained consciousness. 192 00:19:32,100 --> 00:19:33,030 Huh?! 193 00:19:33,470 --> 00:19:35,330 Sensei! But how...? 194 00:19:36,300 --> 00:19:39,600 The jutsu formula on this kunai knife serves as a marker 195 00:19:39,630 --> 00:19:41,500 when I leap using the Transportation Technique. 196 00:19:42,770 --> 00:19:44,330 Then...the enemy? 197 00:19:45,170 --> 00:19:46,800 I took them all down... 198 00:19:48,700 --> 00:19:49,430 Rin... 199 00:19:49,700 --> 00:19:50,700 Where is Rin?! 200 00:19:55,000 --> 00:19:58,230 I'm sorry I couldn't make it in time, Kakashi... 201 00:19:59,070 --> 00:20:01,400 Rin told me everything. 202 00:20:15,500 --> 00:20:18,270 The Third Great Ninja War. 203 00:20:18,430 --> 00:20:20,870 With the sacrifice of many nameless ninja, 204 00:20:20,900 --> 00:20:25,570 this long war finally came to a close. 205 00:20:26,230 --> 00:20:30,230 In its wake, it also left legends... 206 00:20:30,270 --> 00:20:31,930 The stories of great heroes, 207 00:20:31,970 --> 00:20:34,300 to be told and retold for generations to come. 208 00:20:34,570 --> 00:20:36,700 The Battle of Kannabi Bridge... 209 00:20:37,030 --> 00:20:40,070 That day, two heroes were born in the Hidden Leaf Village, 210 00:20:40,100 --> 00:20:43,030 each with his own Sharingan. 211 00:20:43,600 --> 00:20:46,930 One found his name engraved on the memorial stone. 212 00:20:46,970 --> 00:20:50,770 The other came to be known as "Kakashi of the Sharingan." 213 00:20:50,800 --> 00:20:55,500 In time, the tales of his bravery spanned all borders, and beyond. 214 00:22:36,900 --> 00:22:38,700 Capture Itachi Uchiha... 215 00:22:39,000 --> 00:22:42,030 It won't be an easy mission. 216 00:22:42,230 --> 00:22:45,130 But it's something I can't avoid. 217 00:22:45,300 --> 00:22:47,230 To bring back Sasuke, eh? 218 00:22:47,930 --> 00:22:49,430 I'm sure you're aware of this, 219 00:22:49,470 --> 00:22:53,270 but Sasuke is now powerful enough to even kill Orochimaru. 220 00:22:53,400 --> 00:22:58,330 I know that. But I never go back on my word. 221 00:22:58,870 --> 00:23:01,330 That's my Ninja Way. 222 00:23:01,970 --> 00:23:05,130 Next time: "Assemble" 223 00:23:05,400 --> 00:23:09,330 Tune in again! 15929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.